Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,996 --> 00:01:05,486
Fantástic.
2
00:01:17,843 --> 00:01:20,004
Here, kitty, kitty.
3
00:01:37,630 --> 00:01:39,154
- Got it.
- Are you sure?
4
00:01:39,332 --> 00:01:43,928
Oh, yeah. And if we've missed, it
would have died from the fall, right?
5
00:01:44,103 --> 00:01:45,195
Right.
6
00:01:52,411 --> 00:01:55,039
- Is it dead?
- Sure, Roughcut.
7
00:01:56,048 --> 00:01:57,845
Better be sure.
8
00:02:17,603 --> 00:02:20,766
Now, why you made Roughcut
been after you?
9
00:02:26,312 --> 00:02:30,009
Hmm, I don't suppose you can tell
me where do you got this?
10
00:02:36,522 --> 00:02:39,719
The boat will be docked in about 20.
You gonna be here?
11
00:02:39,892 --> 00:02:42,884
I'm gonna make a stop first.
Don't wait for me.
12
00:02:43,062 --> 00:02:45,087
Just get 'it' up.
13
00:02:50,503 --> 00:02:52,130
KITTY CORNER
14
00:04:38,577 --> 00:04:40,340
Roughcut's back.
15
00:04:40,513 --> 00:04:41,878
What did he give?
16
00:04:42,348 --> 00:04:44,976
He must have been smuggling diamonds again.
17
00:04:45,150 --> 00:04:46,879
That guy would smuggle his own mama.
18
00:04:47,353 --> 00:04:49,412
You know Maggie got
one of these last week.
19
00:04:50,422 --> 00:04:52,014
You heard from her?
20
00:04:59,532 --> 00:05:02,433
You ladies,
looks like you could use a break.
21
00:05:31,330 --> 00:05:32,524
This is new.
22
00:05:32,698 --> 00:05:35,997
She's like that Catwoman broad,
in the papers.
23
00:06:22,214 --> 00:06:25,012
Something I can do for you, pussycat?
24
00:06:25,184 --> 00:06:27,675
I'm looking for the owner of this.
25
00:06:28,921 --> 00:06:31,446
Never seen it before.
26
00:06:32,992 --> 00:06:34,516
Take a closer look.
27
00:06:56,382 --> 00:06:57,974
Drive.
28
00:07:11,397 --> 00:07:12,728
Hi.
29
00:07:15,334 --> 00:07:17,097
Hey! That's my bike.
30
00:09:24,062 --> 00:09:25,393
Where's the boat?
31
00:09:25,998 --> 00:09:27,863
It's coming in now.
32
00:09:28,033 --> 00:09:29,728
I thought you won't gonna be here.
33
00:09:30,235 --> 00:09:33,204
Just get that load out, now!
34
00:09:41,146 --> 00:09:42,443
Yeah, took her rough.
35
00:09:42,614 --> 00:09:44,741
Freakin' broad think she
could mess with me?
36
00:10:02,167 --> 00:10:05,068
You're smuggling more than diamonds
aren't you, Roughcut?
37
00:10:05,237 --> 00:10:08,171
Something far more precious.
38
00:10:08,173 --> 00:10:10,607
A little kitty told me.
39
00:10:13,745 --> 00:10:16,305
And you wanna a piece, is that it?
40
00:10:16,748 --> 00:10:20,411
OK, keep your mouth shut.
And I cut you in ten percent.
41
00:10:20,586 --> 00:10:23,077
I'll do the cutting here.
42
00:11:49,174 --> 00:11:50,732
- Go back!
- Look out!
43
00:13:13,425 --> 00:13:15,416
Holly, take care of yourself, Selina
44
00:13:18,697 --> 00:13:22,326
- Why do you never listen to me?
- Sorry, Selina.
45
00:13:22,501 --> 00:13:25,937
I really was leaving town.
I just needed some travelling money.
3144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.