All language subtitles for Criminal.Minds.S13E12.Bad.Moon.on.the.Rise.SVA-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,256 --> 00:00:23,924 [Growling] 2 00:00:23,926 --> 00:00:25,994 Aah! No! No! 3 00:00:27,685 --> 00:00:30,152 5? You got 5 older brothers? 4 00:00:30,154 --> 00:00:31,287 What was that like? 5 00:00:31,289 --> 00:00:32,421 Loud. 6 00:00:32,423 --> 00:00:34,723 But it had its perks. 7 00:00:34,725 --> 00:00:36,825 Um, I didn't have to share a bedroom. 8 00:00:36,827 --> 00:00:38,327 Bullies at school didn't mess with me. 9 00:00:38,329 --> 00:00:41,196 And I learned how to run a rack or two. 10 00:00:41,198 --> 00:00:44,500 I didn't realize I was having dinner with a pool shark. 11 00:00:44,502 --> 00:00:46,802 So, do you have kids? 12 00:00:46,804 --> 00:00:50,172 No. No. You? 13 00:00:50,174 --> 00:00:52,675 Mm-mm. Maybe someday. 14 00:00:52,677 --> 00:00:56,312 I never do this... blind dates. 15 00:00:56,314 --> 00:00:57,880 Me neither. 16 00:00:57,882 --> 00:01:00,516 But Phil insisted that we meet and he wouldn't... 17 00:01:00,518 --> 00:01:01,984 Wouldn't take no for an answer? 18 00:01:01,986 --> 00:01:03,786 Was he like that when he was your partner? 19 00:01:03,788 --> 00:01:05,621 You mean like a pain in the ass? 20 00:01:05,623 --> 00:01:08,457 I meant like a dog with a bone. 21 00:01:08,459 --> 00:01:10,492 Speaking of which, he brings the puppy you gave him 22 00:01:10,494 --> 00:01:12,795 to all his physical therapy sessions. 23 00:01:12,797 --> 00:01:14,930 It's really helping with his recovery. 24 00:01:14,932 --> 00:01:19,034 Yeah, he told me that. I'm really happy about that. 25 00:01:19,036 --> 00:01:22,153 How long have you been there? 26 00:01:22,440 --> 00:01:24,807 What? I'm sorry. 27 00:01:24,809 --> 00:01:27,209 There's a very colorful woman at the bar. 28 00:01:27,211 --> 00:01:30,012 I think she's trying to get your attention. 29 00:01:30,014 --> 00:01:31,814 Do you know her? 30 00:01:31,816 --> 00:01:34,516 Yeah. Excuse me. 31 00:01:38,155 --> 00:01:40,089 Garcia, what are you doing here? 32 00:01:40,091 --> 00:01:44,026 I hate to be the bearer of buzz killing news, but... 33 00:01:44,028 --> 00:01:45,361 We have a case? 34 00:01:45,363 --> 00:01:47,229 Well, I texted you. You didn't respond back. 35 00:01:47,231 --> 00:01:49,331 I turned my phone off while we were eating. 36 00:01:49,333 --> 00:01:50,499 Well, I figured. 37 00:01:50,501 --> 00:01:52,668 That's why I pinged your location on my way in. 38 00:01:52,670 --> 00:01:54,069 All right, let me tell my date. 39 00:01:54,071 --> 00:01:56,171 Would you like to meet her? 40 00:01:56,173 --> 00:01:59,041 I don't want to intrude, but... 41 00:02:00,311 --> 00:02:02,144 Is everything ok? 42 00:02:02,146 --> 00:02:03,479 Lisa, this is Penelope Garcia. 43 00:02:03,481 --> 00:02:04,847 We work together at the BAU. 44 00:02:04,849 --> 00:02:06,715 Penelope, this is Lisa Douglas. 45 00:02:06,717 --> 00:02:08,117 - Garcia: Hey. - Lisa: Hello. 46 00:02:08,119 --> 00:02:09,218 Lisa, I'm sorry. I have to go. 47 00:02:09,220 --> 00:02:11,553 Sorry to tear him away. Duty calls. 48 00:02:11,555 --> 00:02:12,788 ♪ Brr brr brr ♪ 49 00:02:12,790 --> 00:02:13,789 Ha ha! 50 00:02:13,791 --> 00:02:14,890 Sure, I understand. 51 00:02:14,892 --> 00:02:16,392 You should stay and, you know, 52 00:02:16,394 --> 00:02:18,260 have dessert or coffee, whatever. 53 00:02:18,262 --> 00:02:21,196 - I'll take care of the waiter. - Ok. 54 00:02:23,200 --> 00:02:26,001 Luke is a really great guy, if you're wondering. 55 00:02:26,003 --> 00:02:27,903 Although him and I are like the proverbial oil and water, 56 00:02:27,905 --> 00:02:29,638 silk and sandpaper, Elton John, Madonna, 57 00:02:29,640 --> 00:02:31,173 before they kissed and made up. 58 00:02:31,175 --> 00:02:32,174 Oh. 59 00:02:32,176 --> 00:02:33,876 Oh, no. No. Not like that. 60 00:02:33,878 --> 00:02:35,611 I've heard other people say he's smart and funny 61 00:02:35,613 --> 00:02:37,012 and, I guess, easy on the eyes, 62 00:02:37,014 --> 00:02:38,313 but he's not my type. 63 00:02:38,315 --> 00:02:40,249 And we're strictly work colleagues. 64 00:02:40,251 --> 00:02:41,884 That's all. Yeah. Yeah. 65 00:02:41,886 --> 00:02:45,654 Yeah. Look, again, I'm sorry. 66 00:02:45,656 --> 00:02:48,023 Um, I'll call you. 67 00:02:48,025 --> 00:02:49,191 Ok. 68 00:02:49,193 --> 00:02:50,526 It was nice to meet you. 69 00:02:50,528 --> 00:02:52,027 You, too. 70 00:02:52,029 --> 00:02:53,495 Get dessert. 71 00:02:53,497 --> 00:02:54,963 [Chuckles] 72 00:02:54,965 --> 00:02:56,131 Hey, you better get a sitter 73 00:02:56,133 --> 00:02:57,499 for that sweet little girl of yours 74 00:02:57,501 --> 00:03:00,235 'cause this case is gonna be a doozer. 75 00:03:01,972 --> 00:03:03,739 NYPD needs our help. 76 00:03:03,741 --> 00:03:06,041 Garcia: I'll say they do. Ok, earlier tonight 77 00:03:06,043 --> 00:03:09,711 the body of a jogger, Brad Norton, 32, 78 00:03:09,713 --> 00:03:11,046 was found in Central Park. 79 00:03:11,048 --> 00:03:13,749 He was disemboweled and his throat torn out. 80 00:03:13,751 --> 00:03:15,784 Garcia: Yeah, and then last month, 81 00:03:15,786 --> 00:03:17,186 the body of Victor Guzman, 82 00:03:17,188 --> 00:03:19,922 26, was also found in Central Park, 83 00:03:19,924 --> 00:03:22,257 and he had been... What Rossi said. 84 00:03:22,259 --> 00:03:23,525 Any witnesses to either crime? 85 00:03:23,527 --> 00:03:24,893 Prentiss: No, none. 86 00:03:24,895 --> 00:03:27,062 And the wounds on both victims look like claw and bite marks 87 00:03:27,064 --> 00:03:28,097 from a large animal. 88 00:03:28,099 --> 00:03:29,298 Did the police check to see 89 00:03:29,300 --> 00:03:30,532 if any large predatory animals 90 00:03:30,534 --> 00:03:32,000 escaped from Central Park zoo? 91 00:03:32,002 --> 00:03:33,702 Every last creature has been accounted for 92 00:03:33,704 --> 00:03:34,770 down to the last penguin. 93 00:03:34,772 --> 00:03:36,071 Simmons: Well, there are people who think 94 00:03:36,073 --> 00:03:38,040 that having exotic pets, like lions or tigers, 95 00:03:38,042 --> 00:03:39,475 is a good idea. Maybe one escaped 96 00:03:39,477 --> 00:03:41,410 or was abandoned and is living in the park. 97 00:03:41,412 --> 00:03:42,511 There are a lot of places to hide. 98 00:03:42,513 --> 00:03:44,379 Central Park is 843 acres, 99 00:03:44,381 --> 00:03:46,415 including 58 miles of pedestrian paths, 100 00:03:46,417 --> 00:03:48,517 36 bridges, 7 bodies of water, 101 00:03:48,519 --> 00:03:50,919 6 miles or roads, and 5 miles of bridle paths. 102 00:03:50,921 --> 00:03:54,089 JJ: If it is a wild animal, it's a job for animal control. 103 00:03:54,091 --> 00:03:55,824 Lewis: Someone could have trained a pit bull 104 00:03:55,826 --> 00:03:57,693 or a large breed like a mastiff or an akita 105 00:03:57,695 --> 00:03:59,128 to attack on command. 106 00:03:59,130 --> 00:04:02,197 I can search kennels and dog breeders in the area. 107 00:04:02,199 --> 00:04:04,867 Rossi: This case reminds me of one from '97. 108 00:04:04,869 --> 00:04:07,469 Two teenagers killed a man in the park 109 00:04:07,471 --> 00:04:08,871 in almost the same way. 110 00:04:08,873 --> 00:04:10,706 Yeah, I was living in the Bronx then. 111 00:04:10,708 --> 00:04:13,809 It's, uh... Daphne... Daphne Abdella 112 00:04:13,811 --> 00:04:15,210 and a Christopher Vasquez. 113 00:04:15,212 --> 00:04:16,879 They slit a man's throat, gutted him, 114 00:04:16,881 --> 00:04:19,047 and then filled his body cavity with stones 115 00:04:19,049 --> 00:04:21,617 before they threw him in one of the lakes. 116 00:04:21,619 --> 00:04:25,430 Wild beast or human, either way, wheels up in 20. 117 00:04:25,623 --> 00:04:28,090 Man: You having a good time, honey? 118 00:04:28,092 --> 00:04:29,224 Woman: Let's see. 119 00:04:29,226 --> 00:04:31,493 A surprise trip to New York. 120 00:04:31,495 --> 00:04:34,196 Tickets to a Broadway show. 121 00:04:34,198 --> 00:04:37,166 Champagne on top of the Empire State Building. 122 00:04:37,168 --> 00:04:39,067 Hmm. What do you think? 123 00:04:39,069 --> 00:04:41,603 Well, I think it's not every day 124 00:04:41,605 --> 00:04:44,973 you get to spend 25 years with the love of your life. 125 00:04:44,975 --> 00:04:46,208 Oh, honey. 126 00:04:46,210 --> 00:04:48,377 Happy anniversary, honey. 127 00:04:50,147 --> 00:04:52,614 We should head back. 128 00:04:52,616 --> 00:04:54,750 Honey, which way is the hotel? 129 00:04:54,752 --> 00:04:56,018 It's behind us. 130 00:04:56,020 --> 00:04:58,453 Just keep walking. 131 00:05:05,095 --> 00:05:06,495 Aah! 132 00:05:33,357 --> 00:05:35,090 [Growling, snarling] 133 00:05:35,092 --> 00:05:37,626 [Screaming] 134 00:05:38,248 --> 00:05:41,749 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 135 00:06:09,178 --> 00:06:11,178 “It is the very error of the moon, 136 00:06:11,180 --> 00:06:13,738 She comes more nearer the earth than she was wont. 137 00:06:13,739 --> 00:06:15,004 And makes men mad. 138 00:06:15,233 --> 00:06:16,940 William Shakespeare. 139 00:06:16,940 --> 00:06:18,473 The latest victim, Brad Norton, 140 00:06:18,475 --> 00:06:20,075 moved to New York City 5 years ago 141 00:06:20,077 --> 00:06:21,443 from Danbury, Connecticut. 142 00:06:21,445 --> 00:06:23,712 Alvez: He was single, worked as an insurance agent, 143 00:06:23,714 --> 00:06:25,280 and had the same job for 10 years. 144 00:06:25,282 --> 00:06:28,183 JJ: From all accounts, he lived a low-risk lifestyle. 145 00:06:28,185 --> 00:06:31,086 Though jogging in the park alone after dark 146 00:06:31,088 --> 00:06:32,654 is pretty high-risk behavior for anyone. 147 00:06:32,656 --> 00:06:34,055 Garcia: According to his social media, 148 00:06:34,057 --> 00:06:35,624 his goal was to run a marathon. 149 00:06:35,626 --> 00:06:37,726 He said, “nothing was going to stop him.” 150 00:06:37,728 --> 00:06:39,995 Yeah, well, we all know how that turned out. 151 00:06:39,997 --> 00:06:42,097 Simmons: Victor Guzman, the victim from last month, 152 00:06:42,099 --> 00:06:44,099 is a much different story. He was a member 153 00:06:44,101 --> 00:06:46,368 of the Amsterdam crew, which is a particularly 154 00:06:46,370 --> 00:06:48,670 violent gang on Manhattan's upper West Side. 155 00:06:48,672 --> 00:06:50,138 You know, some street gangs use aggressive dogs 156 00:06:50,140 --> 00:06:51,940 as a weapon to intimidate or instill fear. 157 00:06:51,942 --> 00:06:54,576 A rival gang might have targeted Guzman to send a message. 158 00:06:54,578 --> 00:06:56,678 Alvez: The jogger had no gang ties. 159 00:06:56,680 --> 00:06:58,580 But he could have witnessed something in the park 160 00:06:58,582 --> 00:06:59,981 while he was running. 161 00:06:59,983 --> 00:07:02,250 Maybe it's a case of wrong place, wrong time. 162 00:07:02,252 --> 00:07:04,419 Maybe not time. Both attacks happened during a full moon. 163 00:07:04,421 --> 00:07:05,720 Just saying. 164 00:07:05,722 --> 00:07:07,489 Coincidence or lunar effect? 165 00:07:07,491 --> 00:07:09,524 Oh, come on. No one really believes 166 00:07:09,526 --> 00:07:12,794 the full moon triggers strange and erratic behavior in people. 167 00:07:12,796 --> 00:07:14,963 Garcia: Uh, yes, they... I... I do. 168 00:07:14,965 --> 00:07:16,264 I believe that. 169 00:07:16,266 --> 00:07:17,499 Yes. Studies, albeit informal, 170 00:07:17,501 --> 00:07:19,801 show an increase in suicides, homicides, 171 00:07:19,803 --> 00:07:22,003 E.R. visits, psychiatric hospital admissions, 172 00:07:22,005 --> 00:07:24,306 traffic accidents, even fights at professional hockey games. 173 00:07:24,308 --> 00:07:26,741 Garcia: You guys, another victim was just found at the park. 174 00:07:26,743 --> 00:07:28,443 Same M.O., same full moon. 175 00:07:28,445 --> 00:07:30,111 When we land, Luke, JJ, 176 00:07:30,113 --> 00:07:31,513 go to the latest crime scene. 177 00:07:31,515 --> 00:07:33,215 Dave, Matt, see what the M.E. can tell us. 178 00:07:33,217 --> 00:07:35,351 The rest of us will set up in the precinct in Central Park. 179 00:07:39,189 --> 00:07:41,122 Prentiss: Does the park have any surveillance cameras? 180 00:07:41,124 --> 00:07:42,824 Around the perimeter. Not inside. 181 00:07:42,826 --> 00:07:45,227 We checked the footage but didn't see anything unusual. 182 00:07:45,229 --> 00:07:46,695 We'd like to take a look. 183 00:07:46,697 --> 00:07:47,862 Of course. 184 00:07:47,864 --> 00:07:48,897 What are the park's hours? 185 00:07:48,899 --> 00:07:51,032 Open 365 days a year. 186 00:07:51,034 --> 00:07:53,001 It's closed daily from 1:00 to 6 a.m. 187 00:07:53,003 --> 00:07:54,202 You'll need additional units, 188 00:07:54,204 --> 00:07:56,605 on foot, bike, horseback, and in vehicles. 189 00:07:56,607 --> 00:07:58,707 Already deployed. But with a park this size, 190 00:07:58,709 --> 00:08:00,842 there's no way we can be everywhere at every moment. 191 00:08:00,844 --> 00:08:02,644 Well, hopefully our geo-profile can help. 192 00:08:02,646 --> 00:08:04,333 Thank you. 193 00:08:04,581 --> 00:08:07,549 I was hoping we could keep a lid on this for a little longer, 194 00:08:07,551 --> 00:08:10,085 but the media's gotten a whiff. They always do. 195 00:08:10,087 --> 00:08:11,987 “Central Park Ripper.” “Welcome to Slaughter Park.” 196 00:08:11,989 --> 00:08:14,089 “Monster in the park.” 197 00:08:14,091 --> 00:08:16,591 Headlines like these are only gonna cause panic. 198 00:08:16,593 --> 00:08:19,661 Or give our unsub exactly what he was looking for... 199 00:08:19,663 --> 00:08:22,130 Fame and glory. 200 00:08:29,006 --> 00:08:30,939 Alvez: The victim's name is Frankie Brown. 201 00:08:30,941 --> 00:08:32,173 He's got a long rap sheet... 202 00:08:32,175 --> 00:08:33,842 Theft, assault, drug possession. 203 00:08:33,844 --> 00:08:36,111 The wallet and the bag belong to a couple from Ohio 204 00:08:36,113 --> 00:08:37,746 who were mugged last night. 205 00:08:39,516 --> 00:08:43,585 Well, robbery doesn't seem to be the motive. 206 00:08:43,587 --> 00:08:47,656 His throat was ripped out, and he was disemboweled like the others. 207 00:08:47,658 --> 00:08:49,124 The robbery happened on the other side of the park. 208 00:08:49,126 --> 00:08:51,059 So the unsub must have followed Brown 209 00:08:51,061 --> 00:08:53,194 or maybe tracked him down with a trained dog. 210 00:08:53,196 --> 00:08:56,531 If we didn't know the jogger led such a squeaky-clean life, 211 00:08:56,533 --> 00:08:58,900 I'd say the unsub's a moral enforcer 212 00:08:58,902 --> 00:09:02,170 clearing out the park of its bad elements. 213 00:09:02,172 --> 00:09:05,607 He could be some sort of territorial vigilante. 214 00:09:05,609 --> 00:09:07,942 You know, might feel like he's protecting the park, 215 00:09:07,944 --> 00:09:09,544 like it's his home. 216 00:09:09,546 --> 00:09:12,614 Ok, I'll have Garcia look into park employees, 217 00:09:12,616 --> 00:09:16,251 zoo workers, tour guides, groundskeepers. 218 00:09:16,253 --> 00:09:18,787 The unsub may view park-goers as trespassers 219 00:09:18,789 --> 00:09:20,055 who need to be punished. 220 00:09:20,057 --> 00:09:21,723 The jogger, Mr. Norton, 221 00:09:21,725 --> 00:09:23,925 had his carotid artery severed first. 222 00:09:23,927 --> 00:09:27,729 He was then eviscerated postmortem. 223 00:09:27,731 --> 00:09:30,398 And the victim from last month, uh, 224 00:09:30,400 --> 00:09:31,833 Victor Guzman? 225 00:09:31,835 --> 00:09:33,201 He was killed the same way. 226 00:09:33,203 --> 00:09:35,503 And what can you tell us about the wounds? 227 00:09:35,505 --> 00:09:37,305 Fatal bite marks indicate they were made 228 00:09:37,307 --> 00:09:40,275 by 4 large, pointed, and extremely sharp teeth, 229 00:09:40,277 --> 00:09:42,243 one on each side of the upper and lower jaw 230 00:09:42,245 --> 00:09:43,378 next to the incisors. 231 00:09:43,380 --> 00:09:45,947 Those are especially prominent in dogs. 232 00:09:45,949 --> 00:09:47,215 Yes, they appear canine. 233 00:09:47,217 --> 00:09:48,450 You know which breed? 234 00:09:48,452 --> 00:09:50,385 I sent saliva samples out for DNA testing 235 00:09:50,387 --> 00:09:51,953 and to check for the rabies virus antigen. 236 00:09:51,955 --> 00:09:53,321 That'll tell us. 237 00:09:53,323 --> 00:09:54,593 You said “appeared” canine. 238 00:09:54,593 --> 00:09:56,893 You're not convinced a dog did this? 239 00:09:56,895 --> 00:09:59,529 In my exam I found bite marks and hair 240 00:09:59,531 --> 00:10:00,697 from rats and raccoons 241 00:10:00,699 --> 00:10:02,599 that nibbled on the victim postmortem. 242 00:10:02,601 --> 00:10:03,667 That's not unusual. 243 00:10:03,669 --> 00:10:06,003 Feral animals will usually feast on whatever they can find. 244 00:10:06,005 --> 00:10:08,338 M.E.: True, but what is unusual 245 00:10:08,340 --> 00:10:09,606 is what I didn't find. 246 00:10:09,608 --> 00:10:12,109 There wasn't any dog hair or bloody paw prints 247 00:10:12,111 --> 00:10:15,012 anywhere on the victim's body or clothes. Oh. 248 00:10:15,014 --> 00:10:18,015 Lab results. 249 00:10:18,017 --> 00:10:19,282 Huh. 250 00:10:19,284 --> 00:10:21,718 What is it? 251 00:10:21,720 --> 00:10:24,688 The, uh, saliva found in the bite wounds... 252 00:10:24,690 --> 00:10:26,456 it's human. 253 00:10:27,659 --> 00:10:30,894 The unsub's kill zone is literally all over the map. 254 00:10:30,896 --> 00:10:33,430 Yeah. There's definitely something about the park 255 00:10:33,432 --> 00:10:35,265 that's compelling him to kill there. 256 00:10:35,267 --> 00:10:38,568 Hey, guys. 257 00:10:38,570 --> 00:10:40,771 Rossi sent over a copy of the M.E. report. 258 00:10:40,773 --> 00:10:43,173 There were traces of amphetamine and MDA 259 00:10:43,180 --> 00:10:45,242 found in the saliva on all 3 victims. 260 00:10:45,244 --> 00:10:47,711 Alvez: MDA is a more potent form of ecstasy. 261 00:10:47,713 --> 00:10:49,312 And it can induce delusions, 262 00:10:49,314 --> 00:10:50,947 hostility, even violent behavior. 263 00:10:50,949 --> 00:10:54,051 The unsub may be suffering from some sort of drug-induced psychosis. 264 00:10:54,053 --> 00:10:56,186 That could explain the frenzied nature of the kills. 265 00:10:56,188 --> 00:10:59,156 Ok, we've got dog-like bite marks, eviscerations, 266 00:10:59,158 --> 00:11:01,758 human saliva, drug use, 267 00:11:01,760 --> 00:11:03,927 and kills timed to the lunar cycle. 268 00:11:03,929 --> 00:11:05,562 I know what this is. 269 00:11:05,564 --> 00:11:07,697 Our unsub thinks he's a werewolf. 270 00:11:07,699 --> 00:11:09,366 Right. You're kidding, right? 271 00:11:09,368 --> 00:11:11,301 Well, not an actual one, obviously, 272 00:11:11,303 --> 00:11:13,270 but he may be suffering from a syndrome 273 00:11:13,272 --> 00:11:14,871 called clinical lycanthropy. 274 00:11:14,873 --> 00:11:18,175 It is rare, but it's a recognized medical condition. 275 00:11:18,177 --> 00:11:20,410 So a man with a beast inside of him. 276 00:11:20,412 --> 00:11:22,345 The saliva also showed high levels of cortisol. 277 00:11:22,347 --> 00:11:24,147 Cortisol rises slowly over time and takes time 278 00:11:24,149 --> 00:11:25,949 to return to its base level, 279 00:11:25,951 --> 00:11:27,918 indicating someone's under an incredible amount of stress. 280 00:11:27,920 --> 00:11:29,252 That's just about everyone these days. 281 00:11:29,254 --> 00:11:31,521 What bumps me are the bite marks. 282 00:11:31,523 --> 00:11:33,490 So what did he do, he filed down 283 00:11:33,492 --> 00:11:35,058 and sharpened his own teeth? 284 00:11:35,060 --> 00:11:36,593 Human teeth, while incredibly strong, 285 00:11:36,595 --> 00:11:38,829 are too small to inflict these kinds of wounds. 286 00:11:38,831 --> 00:11:41,832 I think it's more likely that he fashioned some sort of mouthpiece 287 00:11:41,834 --> 00:11:43,400 to mimic that of a dog's. 288 00:11:43,402 --> 00:11:45,569 Creating a canine mouthpiece would speak 289 00:11:45,571 --> 00:11:47,370 to his organization, which is something 290 00:11:47,372 --> 00:11:49,039 a psychotic killer wouldn't show. 291 00:11:49,041 --> 00:11:51,475 Alvez: It would also mean that he made a conscious decision to make it. 292 00:11:51,477 --> 00:11:53,477 Lewis: Well, he could be inducing his wolf delusion. 293 00:11:53,479 --> 00:11:56,179 I mean, maybe it provides an escape or a release from something. 294 00:11:56,181 --> 00:11:58,982 But what? 295 00:12:07,025 --> 00:12:10,393 You! By the garbage. 296 00:12:10,395 --> 00:12:15,532 Turn around slowly with your hands in the air. 297 00:12:15,534 --> 00:12:16,900 Let me see your hands! 298 00:12:16,902 --> 00:12:20,370 Do it now! 299 00:12:30,449 --> 00:12:32,816 What were you doing in Central Park last night, Chad? 300 00:12:32,818 --> 00:12:34,751 Chad: I fell asleep on a bench. 301 00:12:34,753 --> 00:12:36,453 And before you fell asleep? 302 00:12:36,455 --> 00:12:39,956 I drank, you know, smoked some weed. 303 00:12:39,958 --> 00:12:42,325 It helps me forget about being cold. 304 00:12:42,327 --> 00:12:44,127 Simmons: Mm-hmm. You've gotten a number of summonses 305 00:12:44,129 --> 00:12:47,297 for loitering, aggressive panhandling, 306 00:12:47,299 --> 00:12:48,798 staying in the park after closing hours. 307 00:12:48,800 --> 00:12:50,667 What are you doing hanging out there so much? 308 00:12:50,669 --> 00:12:53,170 Well, I don't know. It's a cool place. 309 00:12:53,172 --> 00:12:54,871 Well, yeah, it must be. 310 00:12:54,873 --> 00:12:56,973 You've run away from your foster group home 311 00:12:56,975 --> 00:12:59,609 in the Bronx about 10 times? 312 00:12:59,611 --> 00:13:00,844 It's safer in the park. 313 00:13:00,846 --> 00:13:02,279 What happened to Mom and Dad? 314 00:13:02,281 --> 00:13:05,137 When Chad was 5, his father killed his mother 315 00:13:05,137 --> 00:13:05,882 in a murder-suicide. 316 00:13:06,307 --> 00:13:07,573 The bodies weren't discovered 317 00:13:07,575 --> 00:13:09,775 until Chad told a neighbor he couldn't wake them up. 318 00:13:09,777 --> 00:13:12,745 JJ: Ok, so, you got high in the park. Then what? 319 00:13:12,747 --> 00:13:14,614 Blacked out, I guess. 320 00:13:14,616 --> 00:13:16,015 You blacked out? 321 00:13:16,017 --> 00:13:17,416 Yeah, next thing I know, the cops are yelling at me. 322 00:13:17,418 --> 00:13:18,651 You have blood on your hands. 323 00:13:18,653 --> 00:13:19,819 Where did it come from? 324 00:13:19,821 --> 00:13:22,755 I must have done something bad? 325 00:13:22,757 --> 00:13:25,424 He's either lying or can't remember because of the drug use. 326 00:13:25,426 --> 00:13:27,026 It doesn't add up. How does a kid 327 00:13:27,028 --> 00:13:28,461 go from committing low-level crimes 328 00:13:28,463 --> 00:13:29,895 to brutal and savage murder? 329 00:13:29,897 --> 00:13:33,099 Simmons: The coat with blood on it... is it yours? 330 00:13:33,101 --> 00:13:34,367 Where'd you get it? 331 00:13:34,369 --> 00:13:36,436 I don't remember. 332 00:13:36,738 --> 00:13:40,439 The blood was matched to a man named Frankie Brown. 333 00:13:40,441 --> 00:13:42,708 Did you see him last night? 334 00:13:44,512 --> 00:13:46,612 He's a short white guy 335 00:13:46,614 --> 00:13:49,281 with a spider tat on his neck. 336 00:13:49,283 --> 00:13:53,686 Chad: Yeah, I saw him. We hung out at the bandshell... 337 00:13:53,688 --> 00:13:57,356 Rossi: Except Frankie Brown was tall and African-American. 338 00:13:57,358 --> 00:13:59,158 Chad could have found the coat 339 00:13:59,160 --> 00:14:01,627 after the unsub discarded it as a forensic countermeasure. 340 00:14:01,629 --> 00:14:04,230 Simmons: Frankie Brown was found murdered last night. 341 00:14:06,467 --> 00:14:07,833 I did it. 342 00:14:07,835 --> 00:14:09,268 I remember now. 343 00:14:09,270 --> 00:14:11,637 I, uh, I did it. 344 00:14:11,639 --> 00:14:13,272 It's a false confession. 345 00:14:13,274 --> 00:14:14,340 It's a confession. 346 00:14:14,342 --> 00:14:16,075 He has no history of violence. 347 00:14:16,077 --> 00:14:18,110 Innocent suspects often confess 348 00:14:18,112 --> 00:14:20,079 when they're confused, terrified, exhausted, 349 00:14:20,081 --> 00:14:21,380 or feeling hopeless. 350 00:14:21,382 --> 00:14:23,582 Rossi: Chad could be deliberately trying to get himself 351 00:14:23,584 --> 00:14:26,085 off the street and as far away as he can from his group home. 352 00:14:26,087 --> 00:14:28,554 To him, prison is a better option. 353 00:14:28,556 --> 00:14:31,424 Yeah. And he must have had some interaction with the unsub. 354 00:14:31,426 --> 00:14:33,759 We need to interview him again when he sobers up. 355 00:14:33,761 --> 00:14:35,961 Officer: Yeah, well until the DNA tests come in, 356 00:14:35,963 --> 00:14:37,797 he's staying in custody. 357 00:14:50,578 --> 00:14:52,144 [Grunts] 358 00:14:52,146 --> 00:14:53,145 Damn it. 359 00:14:53,147 --> 00:14:56,549 [Grunting] 360 00:15:09,430 --> 00:15:10,229 Aah! 361 00:15:11,407 --> 00:15:15,283 [Indistinct radio transmissions] 362 00:15:17,802 --> 00:15:20,312 Prentiss: Vihaan Patel. 363 00:15:20,459 --> 00:15:23,024 So he was still selling hot dogs at night? 364 00:15:23,024 --> 00:15:24,257 According to the cops, 365 00:15:24,259 --> 00:15:25,491 he got into a heated dispute earlier 366 00:15:25,493 --> 00:15:26,859 in the night with an unlicensed vendor 367 00:15:26,861 --> 00:15:28,928 who was trying to poach Patel’s spot. 368 00:15:28,930 --> 00:15:30,363 That's understandable. Vendors can pay 369 00:15:30,365 --> 00:15:32,065 hundreds of thousands of dollars in licensing fees 370 00:15:32,067 --> 00:15:33,833 for prime park locations. 371 00:15:33,835 --> 00:15:35,735 Apparently the dispute scared away some customers, 372 00:15:35,737 --> 00:15:37,203 so Patel told his wife he was going to try 373 00:15:37,205 --> 00:15:38,538 to make up for the lost business. 374 00:15:38,540 --> 00:15:40,073 Prentiss: And judging by the blood trail, 375 00:15:40,075 --> 00:15:41,874 he was dragged to this spot. 376 00:15:41,876 --> 00:15:43,309 His brutality's escalating. 377 00:15:43,311 --> 00:15:44,944 Not only is Patel’s throat torn, 378 00:15:44,946 --> 00:15:46,279 he's nearly decapitated. 379 00:15:46,281 --> 00:15:49,082 So this unsub is showing no mercy to his victims, 380 00:15:49,084 --> 00:15:51,317 yet he didn't kill Chad Higgins 381 00:15:51,319 --> 00:15:53,519 when he was asleep on that park bench. Why? 382 00:15:53,521 --> 00:15:55,888 Well, Chad will be clear-headed by now. 383 00:15:55,890 --> 00:15:57,090 We need to talk to him. 384 00:15:57,092 --> 00:15:59,258 [Door opens] 385 00:16:04,265 --> 00:16:06,032 There's more if you want. 386 00:16:10,538 --> 00:16:13,840 Chad, it's not safe to be in the park alone after dark. 387 00:16:13,842 --> 00:16:15,808 It doesn't matter anymore. 388 00:16:15,810 --> 00:16:18,811 I'm going to prison, right, for what I did? 389 00:16:18,813 --> 00:16:20,713 No, you're not. 390 00:16:21,783 --> 00:16:23,850 We know you didn't kill anyone. 391 00:16:23,852 --> 00:16:26,653 The DNA doesn't match, and while you were in custody, 392 00:16:26,655 --> 00:16:28,054 there was another murder in the park. 393 00:16:28,056 --> 00:16:30,390 Then how'd that bloody coat get on me? Hmm? 394 00:16:30,392 --> 00:16:31,624 I had blood on my hands. 395 00:16:31,626 --> 00:16:35,061 JJ: Well, we want to try and help you remember. 396 00:16:35,063 --> 00:16:36,462 Ok? 397 00:16:37,799 --> 00:16:39,465 Close your eyes. 398 00:16:44,572 --> 00:16:49,275 Ok. Last night, you're in the park. 399 00:16:49,277 --> 00:16:52,512 What's the first thing you remember? 400 00:16:53,682 --> 00:16:56,015 It was really cold. 401 00:16:56,017 --> 00:16:57,383 You know, my face stings. 402 00:16:57,385 --> 00:16:59,352 What are you hearing? 403 00:16:59,354 --> 00:17:01,754 Traffic. 404 00:17:01,756 --> 00:17:03,856 You know, a siren in the distance. 405 00:17:03,858 --> 00:17:06,826 Somebody on a bike. They're going by really fast. 406 00:17:06,828 --> 00:17:09,595 And what are you doing? 407 00:17:09,597 --> 00:17:11,631 I'm on a bench, 408 00:17:11,633 --> 00:17:13,533 trying to sleep. 409 00:17:13,535 --> 00:17:17,036 I hear footsteps. 410 00:17:17,038 --> 00:17:18,337 Did you open your eyes? 411 00:17:18,339 --> 00:17:20,707 No. 412 00:17:20,709 --> 00:17:22,842 I'm afraid. I'm hoping they'll just go away. 413 00:17:22,844 --> 00:17:24,644 Alvez: But they don't. 414 00:17:25,714 --> 00:17:29,782 No. I can still hear his breath. 415 00:17:29,784 --> 00:17:31,150 JJ: His? 416 00:17:31,152 --> 00:17:33,119 Who's there with you? 417 00:17:33,121 --> 00:17:35,555 A man... 418 00:17:35,557 --> 00:17:37,056 Standing over me. 419 00:17:37,058 --> 00:17:40,326 Alvez: What does he look like? 420 00:17:40,328 --> 00:17:42,261 I didn't see his face. 421 00:17:43,832 --> 00:17:46,299 Is he the one putting the coat on you? 422 00:17:46,301 --> 00:17:48,835 Yeah. 423 00:17:48,837 --> 00:17:50,603 It's warm. 424 00:17:50,605 --> 00:17:52,705 I... I, um, I pull it around me. 425 00:17:52,707 --> 00:17:55,274 Does he say anything to you? 426 00:17:55,276 --> 00:17:58,311 Unsub: You need to stay warm. 427 00:17:58,313 --> 00:18:01,114 "You need to stay warm". 428 00:18:01,116 --> 00:18:04,817 Did he say anything else? 429 00:18:04,819 --> 00:18:06,819 Uh-uh. 430 00:18:10,291 --> 00:18:12,625 Ok. 431 00:18:12,627 --> 00:18:15,194 You can open your eyes now. 432 00:18:15,196 --> 00:18:18,030 You did good. 433 00:18:18,900 --> 00:18:22,001 What happens now? 434 00:18:22,003 --> 00:18:23,402 Now you get released. 435 00:18:23,404 --> 00:18:28,174 And an officer will drive you back to the Bronx. 436 00:18:28,176 --> 00:18:30,309 JJ: We know why you wanted to get arrested. 437 00:18:30,311 --> 00:18:35,199 You'd rather go to prison than back to that group home. 438 00:18:35,350 --> 00:18:37,683 You gotta know prison's only gonna be worse. 439 00:18:41,356 --> 00:18:43,456 We are going to look into getting you 440 00:18:43,458 --> 00:18:47,393 into a safer living situation, ok? We promise. 441 00:18:47,395 --> 00:18:50,129 Whatever. I'm gonna be 18 soon, 442 00:18:50,131 --> 00:18:52,392 and then I'll be out of there for good. 443 00:19:04,312 --> 00:19:07,046 So the unsub placed his coat on him 444 00:19:07,048 --> 00:19:08,981 in an act of kindness. 445 00:19:08,983 --> 00:19:12,385 It's ironic. Seems he cared more for Chad 446 00:19:12,387 --> 00:19:16,422 than any of his foster families ever did. 447 00:19:16,424 --> 00:19:18,991 It's time to deliver the profile. 448 00:19:18,993 --> 00:19:20,159 Rossi: The unsub we're looking for 449 00:19:20,161 --> 00:19:22,728 is suffering from clinical lycanthropy. 450 00:19:22,730 --> 00:19:25,398 It's a rare but real psychiatric syndrome 451 00:19:25,400 --> 00:19:28,167 where the person believes he can transform into an animal. 452 00:19:28,169 --> 00:19:31,704 In most recorded cases, that animal is a wolf. 453 00:19:31,706 --> 00:19:33,773 So you're saying this guy thinks he's a werewolf. 454 00:19:33,775 --> 00:19:37,410 Do we need to put silver bullets in our guns? 455 00:19:37,412 --> 00:19:39,679 [Laughter] 456 00:19:39,681 --> 00:19:41,180 Although the legend of the werewolf 457 00:19:41,182 --> 00:19:42,949 can be tracked back to the ancient Greeks, 458 00:19:42,951 --> 00:19:45,685 this syndrome's associated with mental preconditions, 459 00:19:45,687 --> 00:19:48,588 like schizophrenia, drug-induced psychosis. 460 00:19:48,590 --> 00:19:50,756 A drug-induced psychosis is often triggered 461 00:19:50,758 --> 00:19:53,626 with the use of hallucinogens, like LSD or ecstasy. 462 00:19:53,628 --> 00:19:56,495 Alvez: Another precondition could be severe depression. 463 00:19:56,497 --> 00:19:59,966 Our unsub might be facing a major stressor in his life right now, 464 00:19:59,968 --> 00:20:01,868 and drug use could be his way of coping with it. 465 00:20:01,870 --> 00:20:05,538 JJ: And it's likely he is fully aware of his actions 466 00:20:05,540 --> 00:20:08,808 and he's enjoying the power and control they're giving him. 467 00:20:08,810 --> 00:20:10,877 Rossi: Though while in his delusional state, 468 00:20:10,879 --> 00:20:12,945 he's convinced he's shape-shifting. 469 00:20:12,947 --> 00:20:14,680 He may be using a fabricated mouthpiece 470 00:20:14,682 --> 00:20:16,716 to complete his transformation. 471 00:20:16,718 --> 00:20:19,218 Prentiss: Based on his tender treatment of Chad Higgins, 472 00:20:19,220 --> 00:20:21,120 the unsub may have suffered a loss. 473 00:20:21,122 --> 00:20:24,223 Lewis: This dualistic, or Jekyll-and Hyde-like behavior, 474 00:20:24,225 --> 00:20:26,626 indicates a personality split of some kind. 475 00:20:26,628 --> 00:20:28,728 Reid: Which means the unsub's human side may be struggling 476 00:20:28,730 --> 00:20:31,030 to keep the violent animal within him at bay. 477 00:20:31,032 --> 00:20:33,099 Lewis: With continued drug use, it's possible he'll suffer 478 00:20:33,101 --> 00:20:34,800 a permanent break from reality, 479 00:20:34,802 --> 00:20:37,336 with his violent persona completely taking over. 480 00:20:37,338 --> 00:20:39,872 Prentiss: Which means he will continue killing, 481 00:20:39,874 --> 00:20:42,880 and it could be anyone he comes across in the park. 482 00:20:44,612 --> 00:20:46,979 Rossi: We'll be conducting a coordinated stakeout 483 00:20:46,981 --> 00:20:50,383 of the park beginning at dusk until 6 a.m. 484 00:20:50,385 --> 00:20:53,185 Captain Savalas will have your assignments. 485 00:20:53,187 --> 00:20:55,388 Thank you. 486 00:21:01,829 --> 00:21:04,330 Hi. 487 00:21:04,332 --> 00:21:07,133 You look great. 488 00:21:12,173 --> 00:21:13,773 I'm glad you came. 489 00:21:13,775 --> 00:21:16,742 I can't stay long. I have to get back to the office. 490 00:21:16,744 --> 00:21:18,644 Please. Please sit. 491 00:21:20,214 --> 00:21:24,850 I swear, what would Dennigan, Shuster, and White do without you? 492 00:21:24,852 --> 00:21:26,452 Oh. 493 00:21:26,454 --> 00:21:28,821 Your caffeine fix. 494 00:21:28,823 --> 00:21:29,855 I know how you can't go through 495 00:21:29,857 --> 00:21:31,624 the afternoon slump without it. 496 00:21:31,626 --> 00:21:34,226 Thanks. 497 00:21:34,228 --> 00:21:37,029 You said it was important. 498 00:21:38,366 --> 00:21:41,100 Is everything ok? You look tired. 499 00:21:41,102 --> 00:21:42,368 I'm good. 500 00:21:42,370 --> 00:21:45,604 In fact, I'm better than good. 501 00:21:47,742 --> 00:21:49,241 I've changed, Adele. 502 00:21:49,243 --> 00:21:51,444 I'm not the man I used to be. 503 00:21:51,446 --> 00:21:52,678 Mitch, I don't want to... 504 00:21:52,680 --> 00:21:55,047 Please. Hear me out. 505 00:21:56,617 --> 00:21:59,819 I know that I wasn't the kind of man 506 00:21:59,821 --> 00:22:01,687 you needed me to be back then. 507 00:22:01,689 --> 00:22:03,189 The kind you both needed. 508 00:22:03,191 --> 00:22:04,357 Mitch, please. 509 00:22:04,359 --> 00:22:06,058 But I... I am now. 510 00:22:06,060 --> 00:22:08,194 You know it can never be the same. 511 00:22:08,196 --> 00:22:12,098 But it could still be good. 512 00:22:12,100 --> 00:22:14,166 We can work it out... 513 00:22:14,168 --> 00:22:15,234 Together. 514 00:22:15,236 --> 00:22:18,204 We tried. Remember? 515 00:22:19,507 --> 00:22:22,808 We both need to move on. 516 00:22:22,810 --> 00:22:25,299 I'm sorry. I have to go. 517 00:22:37,959 --> 00:22:39,425 Prentiss: Matt, Luke. 518 00:22:39,427 --> 00:22:40,659 Yeah. Go ahead, Emily. 519 00:22:40,661 --> 00:22:42,528 What's your status? 520 00:22:42,530 --> 00:22:43,829 It's all quiet here. Nothing to report. 521 00:22:43,831 --> 00:22:46,298 Same as the others. Ok, stay alert. 522 00:22:46,300 --> 00:22:49,835 10-4, boss. Over and out. 523 00:22:54,409 --> 00:22:57,376 So who is she? 524 00:22:57,378 --> 00:22:59,545 What do you mean? 525 00:22:59,547 --> 00:23:01,313 That's about the 10th time you've checked your phone. 526 00:23:01,315 --> 00:23:03,282 Who is she? 527 00:23:03,284 --> 00:23:05,284 I met her on a blind date. 528 00:23:05,286 --> 00:23:06,752 Ahh. 529 00:23:06,754 --> 00:23:11,924 She's, uh, funny and beautiful and smart. 530 00:23:11,926 --> 00:23:13,959 She can't be too smart. She went out with you. 531 00:23:13,961 --> 00:23:16,595 Well, she's, uh, she's a doctor. 532 00:23:16,597 --> 00:23:18,831 She worked for Doctors Without Borders. 533 00:23:18,833 --> 00:23:23,502 And then she volunteered in Pakistan, Yemen, South Sudan. 534 00:23:23,504 --> 00:23:25,071 Dangerous places to work. 535 00:23:25,073 --> 00:23:26,939 Yeah. 536 00:23:26,941 --> 00:23:30,009 Anyway, the date got interrupted by this case. 537 00:23:30,011 --> 00:23:32,812 By Garcia, actually. 538 00:23:32,814 --> 00:23:35,081 I told her I'd call her, and I left a message, 539 00:23:35,083 --> 00:23:37,983 but there's been nothing but radio silence since. 540 00:23:37,985 --> 00:23:40,119 You think what we do for a living 541 00:23:40,121 --> 00:23:41,387 has something to do with it? 542 00:23:41,389 --> 00:23:44,523 Nah. One of her brothers is a cop, 543 00:23:44,525 --> 00:23:46,792 and she knows the life. 544 00:23:46,794 --> 00:23:48,727 Well, I wouldn't sweat it. 545 00:23:48,729 --> 00:23:50,229 You'll hear from her soon. 546 00:23:50,231 --> 00:23:52,631 You know, it's funny, when I was hunting down fugitives, 547 00:23:52,633 --> 00:23:54,133 I preferred being alone. 548 00:23:54,135 --> 00:23:58,637 Nothing to worry about, no one tying me down. 549 00:23:58,639 --> 00:24:01,540 What about now? 550 00:24:01,542 --> 00:24:04,543 I can't stop thinking about her. 551 00:24:04,545 --> 00:24:06,445 [Laughs] 552 00:24:06,447 --> 00:24:09,181 You poor bastard. 553 00:24:54,821 --> 00:24:56,421 - Who found her? - Sanitation crew. 554 00:24:56,423 --> 00:24:57,689 Her body was hidden by a mattress 555 00:24:57,691 --> 00:24:58,723 they we're about to haul away. 556 00:24:58,725 --> 00:24:59,991 Witnesses? 557 00:24:59,993 --> 00:25:02,567 If there were, they haven't come forward. 558 00:25:02,567 --> 00:25:05,534 Whatever happened to “see something, say something”? 559 00:25:05,536 --> 00:25:08,837 Reid: M.E. places the time of death between midnight and 2 a.m. 560 00:25:08,839 --> 00:25:10,372 This is the first time he's killed a female 561 00:25:10,374 --> 00:25:12,675 and the first time he's attacked outside the park. 562 00:25:12,677 --> 00:25:15,244 Rossi: It's just a few blocks. 563 00:25:15,246 --> 00:25:17,580 Despite our stakeout and the risk of being seen, 564 00:25:17,582 --> 00:25:19,848 he still felt compelled to return to the park. 565 00:25:19,850 --> 00:25:23,786 Victim's been disemboweled, throat's torn out. 566 00:25:23,788 --> 00:25:24,787 Look at this. 567 00:25:24,789 --> 00:25:26,222 Reid: Pinky and the ring finger 568 00:25:26,224 --> 00:25:27,890 have been bitten off on her left hand. 569 00:25:27,892 --> 00:25:29,625 He's unraveling. 570 00:25:29,627 --> 00:25:32,661 He'll find it harder to contain his rage. 571 00:25:32,663 --> 00:25:34,396 This may be turning into a spree. 572 00:25:34,398 --> 00:25:36,599 If he's killing outside the park now, 573 00:25:36,601 --> 00:25:40,035 this whole city's in danger. 574 00:26:00,484 --> 00:26:02,750 Kelly Sinclair was attacked walking her dog. 575 00:26:02,752 --> 00:26:04,990 Her fiance said she never took off her diamond engagement ring 576 00:26:04,990 --> 00:26:06,501 since the day he proposed. 577 00:26:06,501 --> 00:26:08,523 Reid: And the ring was not recovered at the crime scene. 578 00:26:08,525 --> 00:26:10,458 The unsub could have taken it. 579 00:26:10,460 --> 00:26:12,293 Prentiss: He's never taken souvenirs from any of his other victims, 580 00:26:12,295 --> 00:26:13,828 and why just the ring? 581 00:26:13,830 --> 00:26:16,498 She was also wearing an expensive necklace and watch. 582 00:26:16,500 --> 00:26:18,133 Lewis: Biting off Kelly's finger could have something to do 583 00:26:18,135 --> 00:26:19,601 with the real target of the unsub's rage. 584 00:26:19,603 --> 00:26:21,136 A wife? An ex? 585 00:26:21,138 --> 00:26:22,937 Simmons: We said that he may have suffered some kind of loss. 586 00:26:22,939 --> 00:26:24,606 Taking Kelly's ring may symbolize a divorce, 587 00:26:24,608 --> 00:26:27,093 a broken engagement, death of a spouse. 588 00:26:27,093 --> 00:26:29,260 Prentiss: When the unsub put his coat over Chad 589 00:26:29,262 --> 00:26:31,095 while he was sleeping on the park bench, 590 00:26:31,097 --> 00:26:34,906 he was acting more like a protector than a predator. 591 00:26:34,906 --> 00:26:37,072 Wolves by nature are fearless predators, 592 00:26:37,074 --> 00:26:38,574 but they're also incredibly social. 593 00:26:38,576 --> 00:26:40,476 They live in packs, they mate for life, 594 00:26:40,478 --> 00:26:42,511 they fiercely protect their family. 595 00:26:42,513 --> 00:26:44,713 What if there was a loss to his family unit? 596 00:26:44,715 --> 00:26:46,282 His pack, so to speak. 597 00:26:46,284 --> 00:26:48,918 Lewis: If he failed to protect a family member in that park, 598 00:26:48,920 --> 00:26:50,319 he could be trying to right that wrong 599 00:26:50,321 --> 00:26:52,421 by targeting those he perceives to be bad. 600 00:26:52,423 --> 00:26:54,657 Protector transforming into vigilante. 601 00:26:54,659 --> 00:26:55,891 Reid: Exactly. The unsub could have witnessed 602 00:26:55,893 --> 00:26:57,726 Victor Guzman involved in gang activity, 603 00:26:57,728 --> 00:26:59,795 Frankie Brown mugging the out of town couple, 604 00:26:59,797 --> 00:27:01,597 and in his delusion, it might have looked like 605 00:27:01,599 --> 00:27:04,126 the jogger, Brad Norton, was fleeing the scene of a crime. 606 00:27:04,126 --> 00:27:05,234 Why the hot dog vendor? 607 00:27:05,236 --> 00:27:06,969 Well, maybe he saw Mr. Patel 608 00:27:06,971 --> 00:27:08,137 have that fight with the other vendor. 609 00:27:08,139 --> 00:27:09,405 Prentiss: Garcia. 610 00:27:09,407 --> 00:27:11,006 Emily Prentiss, you have ESP. 611 00:27:11,008 --> 00:27:13,342 And by that I mean, especially spectacular posture, 612 00:27:13,344 --> 00:27:15,411 but also the other kind, 'cause I was just about to call you. 613 00:27:15,413 --> 00:27:16,512 What have you got? 614 00:27:16,514 --> 00:27:18,180 Unfortunately a lot of bupkis. 615 00:27:18,182 --> 00:27:20,950 I found two current lycanthropy cases 616 00:27:20,952 --> 00:27:22,351 but none in the New York area. 617 00:27:22,353 --> 00:27:25,354 And as far as park employees with red flags, 618 00:27:25,356 --> 00:27:27,356 there's nothing that's like flapping in the breeze. 619 00:27:27,358 --> 00:27:29,024 We need your help with something else. 620 00:27:29,026 --> 00:27:30,192 Bring it. 621 00:27:30,194 --> 00:27:31,393 We're looking for incidents 622 00:27:31,395 --> 00:27:32,494 that happened in the park 623 00:27:32,496 --> 00:27:34,463 that may have involved a child or family. 624 00:27:34,465 --> 00:27:35,598 Go back 10 years. 625 00:27:35,600 --> 00:27:38,334 Pulling up crime stats now. 626 00:27:38,336 --> 00:27:41,070 Ah, I'm gonna need a skosh bit more time 627 00:27:41,072 --> 00:27:42,404 to go through this. 628 00:27:42,406 --> 00:27:43,639 Ok, get back to us. 629 00:27:43,641 --> 00:27:46,442 You know it. Garcia down, but not out. 630 00:27:46,444 --> 00:27:47,390 [Cell phone rings] 631 00:27:48,046 --> 00:27:49,045 Alvez. 632 00:27:49,047 --> 00:27:51,414 Hi, Luke, it's Lisa. 633 00:27:51,416 --> 00:27:54,751 Hey. How are you? 634 00:27:54,753 --> 00:27:56,753 Good. Good. 635 00:27:56,755 --> 00:27:59,389 Um, I've been meaning to return your call. 636 00:27:59,391 --> 00:28:01,157 I've just been slammed at work. 637 00:28:01,159 --> 00:28:03,393 Hey, no worries. 638 00:28:04,075 --> 00:28:06,542 Listen, I wanted to thank you again 639 00:28:06,544 --> 00:28:08,513 for dinner, but I don't think 640 00:28:08,513 --> 00:28:10,152 it's gonna work out between us. 641 00:28:11,749 --> 00:28:15,451 Ok. Um, I'd be lying if I said 642 00:28:15,453 --> 00:28:17,119 I wasn't disappointed. 643 00:28:17,121 --> 00:28:18,554 I thought we hit it off. 644 00:28:18,556 --> 00:28:21,886 But, uh, I guess I was wrong. 645 00:28:23,227 --> 00:28:25,962 Am I wrong? 646 00:28:25,964 --> 00:28:28,030 No. 647 00:28:28,032 --> 00:28:31,801 But... For any relationship to work, 648 00:28:31,803 --> 00:28:33,269 I believe it needs to be truthful, 649 00:28:33,271 --> 00:28:36,154 and at dinner, you weren't honest with me. 650 00:28:36,307 --> 00:28:38,074 What are you talking about? 651 00:28:38,076 --> 00:28:39,642 You told me you don't have kids. 652 00:28:39,644 --> 00:28:40,977 I don't. 653 00:28:40,979 --> 00:28:43,179 Your co-worker, Garcia, 654 00:28:43,181 --> 00:28:45,548 before you two left, she said you'd need a sitter 655 00:28:45,550 --> 00:28:47,483 for your sweet little girl. 656 00:28:49,153 --> 00:28:51,630 Roxy. 657 00:28:51,689 --> 00:28:52,722 That's her name? 658 00:28:52,724 --> 00:28:55,091 Yeah, but she's not my daughter. 659 00:28:55,093 --> 00:28:57,860 She's my dog. 660 00:28:57,862 --> 00:28:58,995 A dog? 661 00:28:58,997 --> 00:29:02,976 Yeah. A very sweet Belgian malinois. 662 00:29:03,368 --> 00:29:07,069 Oh, boy. Do I feel like a jerk. 663 00:29:07,071 --> 00:29:11,262 [Laughs] Look, I can see how you would think that. 664 00:29:11,476 --> 00:29:14,610 Listen, why don't... Why don't we start over? 665 00:29:14,612 --> 00:29:17,413 Hi. I'm Luke. 666 00:29:17,415 --> 00:29:20,282 Hi, Luke. I'm Lisa. 667 00:29:25,356 --> 00:29:27,823 Mama Pajama. 668 00:29:27,825 --> 00:29:29,458 [Beep] 669 00:29:29,460 --> 00:29:30,993 Go ahead, Garcia. 670 00:29:30,995 --> 00:29:33,596 I've been looking into crimes that happened in the park 671 00:29:33,598 --> 00:29:36,198 among families and children in particular. 672 00:29:36,200 --> 00:29:37,533 I think I found what you're looking for. 673 00:29:37,535 --> 00:29:38,801 Please check your tablets. 674 00:29:38,803 --> 00:29:41,137 2 years ago this month, the McCord family 675 00:29:41,139 --> 00:29:43,372 of Bellerose, Queens, father Mitchell, 676 00:29:43,374 --> 00:29:45,741 mother Adele, 15-year-old son Bryce, 677 00:29:45,743 --> 00:29:48,110 decided to go ice-skating in the city. 678 00:29:48,112 --> 00:29:51,914 On their way home, they went for a walk in the park. 679 00:29:51,916 --> 00:29:54,717 They were confronted by a robber with a gun. 680 00:29:54,719 --> 00:29:56,585 Bryce intervened. 681 00:29:56,587 --> 00:29:58,954 And he was shot and died in his mother's arms. 682 00:29:58,956 --> 00:30:00,623 Talk about your off-the-charts stressor. 683 00:30:00,625 --> 00:30:01,957 And it was a full moon that night. 684 00:30:01,959 --> 00:30:03,426 Mitchell must have started using drugs 685 00:30:03,428 --> 00:30:05,428 to self-medicate to escape his pain and grief. 686 00:30:05,430 --> 00:30:07,196 So in his delusions, he can release his rage 687 00:30:07,198 --> 00:30:09,065 and dispense his own vigilante justice. 688 00:30:09,067 --> 00:30:10,699 Rossi: Garcia, what does the dad do for a living? 689 00:30:10,701 --> 00:30:12,101 Uh... 690 00:30:13,471 --> 00:30:15,104 He works as a dental lab technician. 691 00:30:15,106 --> 00:30:17,506 Alvez: Now we know where he made the canine mouthpiece. 692 00:30:17,508 --> 00:30:19,508 Prentiss: Garcia, you know what to do. 693 00:30:19,510 --> 00:30:23,104 Yeah. Work and home addresses, sent. 694 00:30:24,749 --> 00:30:27,149 [Sirens] 695 00:30:27,151 --> 00:30:28,784 In the back. 696 00:30:28,786 --> 00:30:29,985 I got the side. 697 00:30:29,987 --> 00:30:32,388 Cover. 698 00:30:32,390 --> 00:30:34,723 FBI! Warrant! 699 00:30:36,194 --> 00:30:38,294 Mitchell McCord, where is he? 700 00:30:38,296 --> 00:30:40,062 Man: Honey? 701 00:30:40,064 --> 00:30:41,897 What's going on? 702 00:30:41,899 --> 00:30:45,014 Mitchell doesn't live here anymore. 703 00:30:58,416 --> 00:31:00,382 Prentiss: Where can we find him? 704 00:31:02,053 --> 00:31:03,953 He's living in an SRO 705 00:31:03,955 --> 00:31:06,288 on East 103rd in the city. 706 00:31:06,290 --> 00:31:08,023 I'll let Tara and the others know. 707 00:31:08,025 --> 00:31:10,392 I can't believe he would do something like this. 708 00:31:10,394 --> 00:31:14,169 It might have something to do with the night your son died. 709 00:31:14,564 --> 00:31:15,832 We've read the police reports, 710 00:31:15,832 --> 00:31:18,017 but could you tell us what happened? 711 00:31:22,871 --> 00:31:24,988 It was one of those clear winter nights. 712 00:31:25,520 --> 00:31:26,960 We had a fun time skating. 713 00:31:26,960 --> 00:31:27,712 Hey, buddy. 714 00:31:27,756 --> 00:31:28,756 We were walking to the car. 715 00:31:28,756 --> 00:31:31,058 I'm gonna need your help cleaning out the basement on Saturday. 716 00:31:31,293 --> 00:31:32,593 I'm gonna go game with Justin. 717 00:31:32,693 --> 00:31:34,761 Then we're gonna hang with the guys at the burger barn. 718 00:31:34,763 --> 00:31:36,029 You can do that another time. 719 00:31:36,031 --> 00:31:37,664 Your father needs your help. 720 00:31:37,666 --> 00:31:40,833 And don't you and your friends go to the mall anymore? 721 00:31:40,835 --> 00:31:43,102 Mom, nobody goes to the mall anymore. 722 00:31:43,104 --> 00:31:44,604 [Adele laughs] Ok. 723 00:31:44,606 --> 00:31:46,005 Sure, Dad, I'll help. 724 00:31:46,007 --> 00:31:48,708 Adele, voice-over: I saw that his jacket was open. 725 00:31:48,710 --> 00:31:50,034 Bryce, zip up. It's cold. 726 00:31:51,455 --> 00:31:53,711 - You need to stay warm. - I got it. 727 00:31:53,711 --> 00:31:54,414 Hey! 728 00:31:54,414 --> 00:31:55,580 Adele, voice-over: That's when he showed up. 729 00:31:55,582 --> 00:31:56,948 Come on. Come on. Your money, phones. 730 00:31:56,950 --> 00:31:58,016 Take it easy. You can have whatever you want. 731 00:31:58,018 --> 00:31:58,984 Man: That's right, Dad. 732 00:31:58,986 --> 00:32:00,285 Don't be a hero. You, too. 733 00:32:00,287 --> 00:32:02,087 Here. Here, here. 734 00:32:03,323 --> 00:32:04,489 The ring. 735 00:32:04,491 --> 00:32:05,714 Adele, voice-over: He wanted my diamond ring, 736 00:32:05,714 --> 00:32:06,524 but it wouldn't come off. 737 00:32:06,526 --> 00:32:07,893 Mom, just give him your ring. 738 00:32:07,895 --> 00:32:09,060 I can't get it off! 739 00:32:09,062 --> 00:32:10,795 Stop playing with me! Give me the ring! 740 00:32:10,797 --> 00:32:12,731 Mom! 741 00:32:12,733 --> 00:32:14,032 Adele, voice-over: That's when Bryce went for the gun. 742 00:32:14,034 --> 00:32:15,300 Mitch! 743 00:32:15,302 --> 00:32:17,002 Hey, kid! Kid, stop! 744 00:32:17,004 --> 00:32:19,371 I screamed at Mitch to do something. 745 00:32:19,373 --> 00:32:20,672 Mitch, do something! 746 00:32:20,674 --> 00:32:22,073 [Gunshot] 747 00:32:22,075 --> 00:32:24,276 [Screaming] 748 00:32:24,278 --> 00:32:25,844 Mitch! 749 00:32:25,846 --> 00:32:28,179 Don't leave me, baby! 750 00:32:28,181 --> 00:32:30,982 No... Oh, god! 751 00:32:30,984 --> 00:32:33,251 [Sobbing] 752 00:32:33,253 --> 00:32:34,452 [Screaming] 753 00:32:34,454 --> 00:32:35,820 Mitch! 754 00:32:35,822 --> 00:32:37,055 [Sobbing] Oh, no! 755 00:32:37,057 --> 00:32:40,959 He just stood there. 756 00:32:40,961 --> 00:32:43,795 And then my baby was dead. 757 00:32:43,797 --> 00:32:46,932 Rossi: And the robber who killed Bryce was never found. 758 00:32:46,934 --> 00:32:50,402 And that ate away at Mitch. 759 00:32:50,404 --> 00:32:53,038 After a year, we separated. 760 00:32:53,040 --> 00:32:54,873 I filed for divorce last month. 761 00:32:54,875 --> 00:32:56,708 How did he take it? 762 00:32:56,710 --> 00:32:59,277 He kept putting off signing the papers. 763 00:32:59,279 --> 00:33:00,745 Man: When Adele and I started dating, 764 00:33:00,747 --> 00:33:02,781 he dug in his heels even more. 765 00:33:02,783 --> 00:33:05,984 Adele: Just yesterday he asked if we could try again, 766 00:33:05,986 --> 00:33:08,219 that he was a changed man. 767 00:33:08,221 --> 00:33:10,555 Changed how? 768 00:33:11,330 --> 00:33:14,074 That he was now the man I wanted him to be. 769 00:33:16,102 --> 00:33:20,504 I said some terrible things to him when Bryce died. 770 00:33:20,850 --> 00:33:22,650 You blamed him. 771 00:33:22,652 --> 00:33:25,435 I said a real man would have protected his family. 772 00:33:25,520 --> 00:33:28,754 I told him I wish he had died instead of Bryce. 773 00:33:28,756 --> 00:33:30,356 Man: You didn't mean it. 774 00:33:30,358 --> 00:33:31,967 But I did. 775 00:33:32,145 --> 00:33:35,345 I wanted him to hurt as much as me. 776 00:33:35,946 --> 00:33:38,027 It's not fair, I know. 777 00:33:38,305 --> 00:33:41,012 He loved Bryce more than anything. 778 00:33:46,213 --> 00:33:48,166 It's all right. 779 00:33:56,623 --> 00:33:57,989 Here you go, kid. 780 00:33:57,991 --> 00:33:59,491 Hey, thanks, man. 781 00:34:06,700 --> 00:34:09,557 Hey, mister, can you help me get some food? 782 00:34:10,137 --> 00:34:12,404 Please, sir? 783 00:34:14,875 --> 00:34:16,975 You need to stay warm. 784 00:34:18,011 --> 00:34:20,011 Ok? 785 00:34:23,316 --> 00:34:24,849 Hey, get off me. 786 00:34:24,851 --> 00:34:26,251 You need to stay warm. 787 00:34:26,253 --> 00:34:28,019 I said, get off! 788 00:34:28,021 --> 00:34:30,889 You're him, the guy with the coat. 789 00:34:30,891 --> 00:34:32,624 Get off of me! 790 00:34:32,626 --> 00:34:35,393 Let me go! Help! Help! 791 00:34:36,893 --> 00:34:38,667 It's obvious Mitchell McCord feels 792 00:34:38,667 --> 00:34:40,045 a tremendous amount of guilt 793 00:34:40,045 --> 00:34:42,241 over not fighting back the night his son was killed. 794 00:34:42,241 --> 00:34:43,707 Yeah, but he did the right thing. 795 00:34:43,709 --> 00:34:45,176 I mean, it's better not to confront 796 00:34:45,178 --> 00:34:47,378 someone with a gun unless it's absolutely necessary. 797 00:34:47,380 --> 00:34:48,862 With his marriage crumbling and his son's murder, 798 00:34:48,862 --> 00:34:50,787 it's no wonder he spiraled into a deep depression. 799 00:34:50,787 --> 00:34:53,254 JJ: The trigger must have been Adele asking for a divorce. 800 00:34:53,256 --> 00:34:55,256 The family he loved and wanted to provide for 801 00:34:55,258 --> 00:34:56,424 was now gone forever. 802 00:34:56,426 --> 00:34:57,725 Thanks, Matt. 803 00:34:57,727 --> 00:34:58,926 Mitchell wasn't at his SRO 804 00:34:58,928 --> 00:35:00,394 or the dental lab. 805 00:35:00,396 --> 00:35:01,529 Savalas: Mitchell McCord was just seen 806 00:35:01,531 --> 00:35:03,097 dragging someone into Central Park. 807 00:35:03,099 --> 00:35:04,999 The victim's description matches that of Chad Higgins. 808 00:35:05,001 --> 00:35:05,798 Where? 809 00:35:05,798 --> 00:35:08,287 The person who called it in lost him in the park. 810 00:35:08,287 --> 00:35:10,121 Ok, he's probably transferring 811 00:35:10,123 --> 00:35:12,456 his need to protect his son onto Chad. 812 00:35:12,458 --> 00:35:15,493 Ok, his delusion would make him take Chad somewhere safe, 813 00:35:15,495 --> 00:35:16,994 someplace he could defend. 814 00:35:16,996 --> 00:35:18,529 Reid: Like a den. It's where a wolf would take its cub. 815 00:35:18,531 --> 00:35:20,498 Wolf dens are usually located near water 816 00:35:20,500 --> 00:35:22,666 on south-facing slopes, and they could be anywhere 817 00:35:22,668 --> 00:35:25,536 on a natural structure, like a boulder or tree roots. 818 00:35:25,538 --> 00:35:28,105 It sounds like the area around the Harlem Meer or the Great Hill. 819 00:35:28,107 --> 00:35:30,140 Ok, we'll split up and meet your people there. 820 00:35:30,243 --> 00:35:32,610 Wait. Guys, I have an idea. 821 00:35:34,213 --> 00:35:36,113 We just made contact. 822 00:35:36,115 --> 00:35:38,048 McCord's got the boy. He's alive. 823 00:35:38,050 --> 00:35:40,239 Now, I got a team ready to go with a stun grenade. 824 00:35:40,239 --> 00:35:42,353 We can disorient McCord and rescue the hostage. 825 00:35:43,069 --> 00:35:43,991 It's too risky. 826 00:35:43,991 --> 00:35:45,723 It would be better to try and talk him out. 827 00:35:45,725 --> 00:35:47,892 Talk. This guy ripped apart 5 people. 828 00:35:47,894 --> 00:35:49,293 Yeah, but he hasn't killed Chad, 829 00:35:49,295 --> 00:35:50,895 which means his human side is still reachable. 830 00:35:50,897 --> 00:35:53,164 Prentiss: We can use that to our advantage. 831 00:35:53,166 --> 00:35:54,755 How? 832 00:36:04,243 --> 00:36:06,177 Chad: Oh, please let me go. 833 00:36:06,179 --> 00:36:07,778 I can't. It's too dangerous. 834 00:36:07,780 --> 00:36:09,079 I can protect you. 835 00:36:09,081 --> 00:36:10,181 What are you talking about? 836 00:36:10,183 --> 00:36:11,315 I'll protect you. 837 00:36:11,317 --> 00:36:13,651 I couldn't before but now I can. 838 00:36:13,653 --> 00:36:15,152 Yeah, and that's great, man, 839 00:36:15,154 --> 00:36:17,087 but you know what? You don't have to worry about me. 840 00:36:17,089 --> 00:36:18,389 The cops are out there... 841 00:36:18,391 --> 00:36:20,057 Mitch: What good are the police, huh? 842 00:36:20,059 --> 00:36:22,560 Where were they when you got hurt? 843 00:36:22,562 --> 00:36:24,628 Let me go! 844 00:36:24,630 --> 00:36:26,030 He's still out there! 845 00:36:27,300 --> 00:36:30,968 Mitchell? Honey, can you hear me? 846 00:36:30,970 --> 00:36:34,205 I don't think I can do this. 847 00:36:34,207 --> 00:36:36,373 Adele, I'm here with you, ok? 848 00:36:36,375 --> 00:36:37,608 Savalas: I don't like this, Agents. 849 00:36:37,610 --> 00:36:38,876 Give us some time. 850 00:36:38,878 --> 00:36:41,379 You got 5 minutes. Then we're going in. 851 00:36:42,281 --> 00:36:44,348 Adele, tell him you're sorry 852 00:36:44,350 --> 00:36:47,218 that you couldn't talk to him more yesterday. 853 00:36:47,220 --> 00:36:51,622 Mitch! I'm sorry I had to run off like that yesterday. 854 00:36:51,624 --> 00:36:54,692 If you want to talk, we can do it now. 855 00:36:54,694 --> 00:36:56,827 I really want to. 856 00:36:56,829 --> 00:36:58,395 Let him know nothing will happen to him 857 00:36:58,397 --> 00:36:59,997 if he comes out with the boy, ok? 858 00:36:59,999 --> 00:37:02,233 But he has to come out. 859 00:37:04,403 --> 00:37:07,471 Why don't you let that boy go? 860 00:37:07,473 --> 00:37:10,241 He didn't do anything. 861 00:37:10,243 --> 00:37:11,609 There are people here 862 00:37:11,611 --> 00:37:13,210 who will make sure he's safe. 863 00:37:13,212 --> 00:37:16,580 And the police promise nothing will happen to you if you... 864 00:37:16,582 --> 00:37:20,384 No! You know that they can't protect our boy! 865 00:37:20,386 --> 00:37:21,752 Oh, god, 866 00:37:21,754 --> 00:37:23,220 he thinks Bryce is in there with him? 867 00:37:23,222 --> 00:37:24,989 Alvez: Adele, you said you regret the things 868 00:37:24,991 --> 00:37:27,191 you said to your husband on the night your son was killed. 869 00:37:27,193 --> 00:37:28,559 I do. 870 00:37:28,561 --> 00:37:30,628 He needs to hear that. 871 00:37:30,630 --> 00:37:33,130 He needs to know that you don't blame him, 872 00:37:33,132 --> 00:37:36,934 that you know he was just trying to protect his family. 873 00:37:39,839 --> 00:37:44,942 Mitch, that night we lost him... 874 00:37:44,944 --> 00:37:48,345 I was wrong. 875 00:37:48,347 --> 00:37:50,714 It wasn't your fault. 876 00:37:50,716 --> 00:37:54,051 Those things that I said, 877 00:37:54,053 --> 00:37:55,553 they weren't true. 878 00:37:55,555 --> 00:37:58,389 You are brave and strong. 879 00:37:58,391 --> 00:38:01,625 And you were a great father. 880 00:38:01,627 --> 00:38:03,928 I'm so sorry. 881 00:38:05,865 --> 00:38:11,802 Please. Bryce wouldn't want you to do this. 882 00:38:26,919 --> 00:38:28,786 Oh, god. 883 00:38:28,788 --> 00:38:31,021 What have I done? 884 00:38:40,566 --> 00:38:42,866 Please let me go. 885 00:38:45,071 --> 00:38:47,771 Come here. 886 00:38:55,414 --> 00:38:56,747 Mitch! 887 00:38:56,749 --> 00:38:57,915 No. 888 00:38:57,917 --> 00:39:01,318 Prentiss: Mitchell, let him go. 889 00:39:08,861 --> 00:39:11,061 I'm sorry. 890 00:39:11,063 --> 00:39:12,930 Go. 891 00:39:14,533 --> 00:39:15,899 Reid: Put your hands up. 892 00:39:18,204 --> 00:39:21,238 JJ: Ok. You're ok. Come with me. 893 00:39:21,240 --> 00:39:23,273 Come on. 894 00:39:57,810 --> 00:39:59,943 Alvez: Curt Siodmak wrote: 895 00:39:59,945 --> 00:40:02,246 “Even a man who is pure at heart 896 00:40:02,248 --> 00:40:04,581 “and says his prayers by night 897 00:40:04,583 --> 00:40:07,751 “may become a wolf when the wolfbane blooms 898 00:40:07,753 --> 00:40:10,754 and the moon is full and bright.” 899 00:40:10,756 --> 00:40:14,425 [Loud music playing] 900 00:40:18,297 --> 00:40:22,099 All right, Minnesota fats, let's see what you got. 901 00:40:22,101 --> 00:40:23,967 I'm more of a Jeanette Lee fan. 902 00:40:23,969 --> 00:40:25,569 Oh, black widow. 903 00:40:25,571 --> 00:40:27,137 Mm-hmm. 904 00:40:27,139 --> 00:40:28,539 Loser buys beers? 905 00:40:28,541 --> 00:40:30,307 Yeah, you're on. 906 00:40:30,309 --> 00:40:34,311 Hope you brought your wallet. 907 00:40:34,313 --> 00:40:36,380 Man: ♪ love you, love you ♪ 908 00:40:36,382 --> 00:40:37,981 ♪ oh, yeah ♪ 909 00:40:37,983 --> 00:40:39,116 ♪ love you... ♪ 910 00:40:39,118 --> 00:40:40,551 Whoa! 911 00:40:40,553 --> 00:40:42,519 Don't worry. I'll teach you that later. 912 00:40:42,521 --> 00:40:46,990 Ok. Uh, I'm looking forward to that. 913 00:40:46,992 --> 00:40:48,892 ♪ ...love you ♪ 914 00:40:48,894 --> 00:40:50,327 ♪ love you ♪ 915 00:40:50,329 --> 00:40:53,764 ♪ love you ♪ 916 00:40:53,766 --> 00:40:54,437 Oh. 917 00:40:54,437 --> 00:40:57,268 Synced and corrected by deglinglau www.addic7ed.com 66514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.