All language subtitles for Bushwick.2017.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,330 --> 00:02:29,330 Synced and Corrected by Calo 2 00:03:27,330 --> 00:03:28,870 You know, we're gonna probably have to sleep 3 00:03:29,000 --> 00:03:30,420 in my sister's empty room. 4 00:03:30,540 --> 00:03:32,420 Probably don't even hold my hand around around her. 5 00:03:32,540 --> 00:03:34,590 It's gonna be good, right? 6 00:03:36,420 --> 00:03:40,970 Hey, urn, you told her i was coming, right? 7 00:03:41,090 --> 00:03:43,510 I actually haven't gotten a chance to talk to them yet. 8 00:03:43,640 --> 00:03:45,350 Stop this. 9 00:03:45,470 --> 00:03:46,930 Are you serious? 10 00:03:47,060 --> 00:03:49,810 Just make a good impression. They're very protective. 11 00:03:51,060 --> 00:03:52,600 Oh. Oh, okay. 12 00:03:52,730 --> 00:03:55,020 Oh, I see -- i see the game we're playing. 13 00:03:55,150 --> 00:03:57,110 I literally almost -- i was like, "just leave me here. 14 00:03:57,230 --> 00:03:59,070 I'm just gonna live in the subway forever." 15 00:03:59,190 --> 00:04:01,700 - God. - They're gonna love you. 16 00:04:01,820 --> 00:04:04,370 Oh, yeah. I really hope so. Yeah. Yeah. 17 00:04:04,490 --> 00:04:06,830 ...exit in an orderly fashion. 18 00:04:06,950 --> 00:04:09,330 All service at this station is suspended. 19 00:04:09,450 --> 00:04:10,790 - That's weird, right? - This is an emergency. 20 00:04:10,910 --> 00:04:12,420 I don't know. Trains go out all the time. 21 00:04:12,540 --> 00:04:14,580 At least we didn't get stuck in the tunnel. 22 00:04:14,710 --> 00:04:17,750 All service at this station is suspended. 23 00:04:17,880 --> 00:04:19,710 That's like a real-life thing that happens? 24 00:04:19,840 --> 00:04:21,340 You just get stuck down there? 25 00:04:21,470 --> 00:04:23,130 Yeah, one time we had a blackout, 26 00:04:23,260 --> 00:04:25,090 and I had to use my phone for light. 27 00:04:25,220 --> 00:04:26,680 - Are you serious? - Mm-hmm. 28 00:04:26,800 --> 00:04:28,310 That -- you just described my worst nightmare to me, 29 00:04:28,430 --> 00:04:29,930 just right back at me. 30 00:04:30,060 --> 00:04:31,940 Gives me anxiety just to think about being stuck there. 31 00:04:32,060 --> 00:04:33,560 Why are you acting like such a baby? 32 00:04:33,690 --> 00:04:35,770 I'm not a baby. You're a baby. Your face is a baby. 33 00:04:35,900 --> 00:04:37,230 But it's a normal human-being thing 34 00:04:37,360 --> 00:04:39,150 not to want to get stuck underground, you know. 35 00:04:39,280 --> 00:04:40,940 Why do you say I'm weird? Tell me. 36 00:04:41,070 --> 00:04:42,820 Because you're not being very manly. 37 00:04:42,950 --> 00:04:44,700 Aren't you supposed to be all, you know, protective and tough? 38 00:04:44,820 --> 00:04:46,160 Oh. Okay, cool. 39 00:04:46,280 --> 00:04:47,530 I'm supposed to be protective of you. 40 00:04:47,660 --> 00:04:49,990 I would, if I had, like, an incentive. 41 00:04:50,120 --> 00:04:53,210 - Like what? - Um, I can't think of -- 42 00:04:55,580 --> 00:04:56,630 yeah, it feels a little better. 43 00:04:56,750 --> 00:04:58,040 - Mm-hmm. - I -- yeah. 44 00:04:58,170 --> 00:05:00,420 Manlier, macho, I'd say. 45 00:05:00,550 --> 00:05:01,880 Shut up. 46 00:05:05,970 --> 00:05:07,720 Okay, this is a little weird. 47 00:05:07,850 --> 00:05:09,390 Nobody here, huh? 48 00:05:12,520 --> 00:05:14,310 Where'd everybody go? 49 00:05:14,440 --> 00:05:15,850 I don't know. 50 00:05:15,980 --> 00:05:17,900 They're just ahead of us, right? 51 00:05:19,520 --> 00:05:21,940 It's probably just a drill. 52 00:05:22,070 --> 00:05:23,740 - After you. - Thank you. 53 00:05:23,860 --> 00:05:25,780 Yeah. 54 00:05:27,320 --> 00:05:28,700 Whoa. Whoa. Whoa. What the fuck? 55 00:05:28,830 --> 00:05:30,700 Holy shit! 56 00:05:30,830 --> 00:05:32,580 - Holy shit. - We got to -- 57 00:05:32,700 --> 00:05:35,210 - no, no, no. Don't. - What? We just leave him there? 58 00:05:35,330 --> 00:05:36,830 All right. 59 00:05:36,960 --> 00:05:38,630 - Um, let's just -- - let's just -- 60 00:05:38,750 --> 00:05:41,000 no, no, no. Let's just go. We got to get out of here. 61 00:05:41,130 --> 00:05:42,210 All right. What -- 62 00:05:42,340 --> 00:05:43,970 ls there police around? 63 00:05:44,090 --> 00:05:46,010 Where the fuck is everybody? 64 00:05:47,090 --> 00:05:48,720 Let's get up to the street. 65 00:05:48,850 --> 00:05:50,430 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 66 00:05:50,560 --> 00:05:53,100 Back up. Back up. 67 00:05:53,600 --> 00:05:55,690 - This is not normal. - What the hell's going on? 68 00:05:55,810 --> 00:05:57,690 Something seriously must be wrong. 69 00:05:59,270 --> 00:06:00,610 Holy shit. 70 00:06:00,730 --> 00:06:02,190 Emergency alert. 71 00:06:02,320 --> 00:06:04,940 I-l don't know. I've never seen anything like that. 72 00:06:05,070 --> 00:06:07,570 This is an active combat zone. 73 00:06:07,700 --> 00:06:09,950 Deadly force will be employed against... 74 00:06:10,070 --> 00:06:11,280 All right. 75 00:06:11,410 --> 00:06:13,160 No, no, no. Where are you going? 76 00:06:13,290 --> 00:06:15,290 You stay here where it's safe. I'm just gonna go check it out. 77 00:06:15,410 --> 00:06:16,660 Honey, I'll be right back, okay? 78 00:06:16,790 --> 00:06:18,330 - Don't. No! - Stop. 79 00:06:27,010 --> 00:06:28,380 Jose? 80 00:06:30,220 --> 00:06:31,760 Jose? 81 00:06:31,890 --> 00:06:33,770 Oh, my god! Oh, my god! 82 00:06:33,890 --> 00:06:35,810 Oh, my god! 83 00:06:35,930 --> 00:06:37,230 Emergency alert. 84 00:06:37,350 --> 00:06:39,020 Oh, my god. 85 00:06:42,940 --> 00:06:45,190 oh, my god. 86 00:06:45,320 --> 00:06:46,820 Holy shit. Holy shit. 87 00:06:46,940 --> 00:06:49,740 Okay. Urn, I'm -- I'm gonna go get help. 88 00:06:49,860 --> 00:06:52,410 I'm gonna go get help. 89 00:06:52,530 --> 00:06:55,370 Oh, my god. I'm gonna go get help at the hospital. 90 00:07:01,420 --> 00:07:04,380 Help! Somebody help me, please! 91 00:07:04,500 --> 00:07:06,710 Somebody help me! 92 00:07:07,800 --> 00:07:10,220 Get the fuck down! 93 00:07:11,430 --> 00:07:12,850 My boyfriend! He's -- 94 00:07:12,970 --> 00:07:13,970 they're coming around! 95 00:07:59,560 --> 00:08:00,730 what the... 96 00:08:44,730 --> 00:08:45,980 Hey! 97 00:08:47,060 --> 00:08:48,360 Stop! 98 00:08:54,070 --> 00:08:55,700 Aah. 99 00:08:55,820 --> 00:08:57,410 Who the fuck are you? 100 00:08:57,530 --> 00:08:59,490 Stay the fuck down! 101 00:08:59,620 --> 00:09:03,290 Ow! I can't breathe. 102 00:09:03,410 --> 00:09:05,460 Ow! That fucking hurts. 103 00:09:07,290 --> 00:09:09,130 Let's go, let's go, let's go! 104 00:09:46,750 --> 00:09:48,380 Shit. 105 00:09:49,500 --> 00:09:50,800 Okay. 106 00:10:13,650 --> 00:10:15,650 - Man, fuck this. - All right. All right. 107 00:10:17,070 --> 00:10:19,240 - Hey! - Fuck was that? 108 00:10:21,950 --> 00:10:23,540 Motherfucker went over there. 109 00:10:27,210 --> 00:10:28,330 - You good? - Yeah. 110 00:10:28,460 --> 00:10:29,710 Go ahead. Go ahead. 111 00:10:31,750 --> 00:10:33,670 Go ahead. I got you. 112 00:10:40,010 --> 00:10:41,680 Where the fuck you go? 113 00:10:41,800 --> 00:10:43,180 Nothing. 114 00:10:43,310 --> 00:10:44,520 Empty in here, too. 115 00:10:46,680 --> 00:10:48,980 Oh, ho, ho. Look at this. What do you think? 116 00:10:49,100 --> 00:10:51,940 You think someone lives in this fucking shithole? 117 00:10:52,060 --> 00:10:53,980 I fucking hope not. 118 00:10:54,110 --> 00:10:56,030 All right. Well, grab what you can. 119 00:10:58,070 --> 00:10:59,780 Yo, it fucking stinks in here. 120 00:11:05,080 --> 00:11:06,950 Old-ass shit everywhere. 121 00:11:11,250 --> 00:11:13,210 All right. All right. 122 00:11:14,710 --> 00:11:16,460 - You ready? - Yeah. 123 00:11:16,590 --> 00:11:20,380 One, two, three. 124 00:11:20,510 --> 00:11:22,640 Oh, hey! Whoa! Whoa! Hey! 125 00:11:22,760 --> 00:11:25,060 Damn! Fuck, bro! She fuckin' maced me, bro! 126 00:11:25,180 --> 00:11:27,310 Oh, yeah. And it's a bitch. Get up. 127 00:11:27,430 --> 00:11:29,640 - Fuck her up! - Up. 128 00:11:29,770 --> 00:11:31,940 Uh, uh, uh, uh, uh, uh. Drop it. 129 00:11:32,060 --> 00:11:33,560 Drop it. 130 00:11:33,690 --> 00:11:36,530 Hands on your head. Hands on your head. 131 00:11:36,650 --> 00:11:39,320 Thank you. 132 00:11:39,450 --> 00:11:41,240 It fucking burns, man. 133 00:11:42,950 --> 00:11:44,030 Look at that. That's all you got? 134 00:11:44,160 --> 00:11:46,410 This cheap piece of shit? 135 00:11:48,200 --> 00:11:51,250 Come on, give me your fucking purse, now! 136 00:11:57,590 --> 00:11:59,510 Fucking chump change, man. 137 00:11:59,630 --> 00:12:02,680 Hey. Hey. You ain't got nothing, do you? 138 00:12:04,800 --> 00:12:06,100 Get on the bed. 139 00:12:07,310 --> 00:12:08,220 - No. .N-- 140 00:12:08,350 --> 00:12:11,440 oh. No? 141 00:12:11,560 --> 00:12:12,730 No? 142 00:12:15,690 --> 00:12:17,440 White bitch got something to say, huh? 143 00:12:17,570 --> 00:12:19,320 Hey, you think you're better than us? 144 00:12:19,440 --> 00:12:21,400 - Huh? - No, I don't. 145 00:12:21,530 --> 00:12:25,160 Bushwiok is our neighborhood. 146 00:12:25,280 --> 00:12:27,910 When you white bitches gonna learn that? 147 00:12:28,040 --> 00:12:29,580 I'm from here, and I'm just trying to go home. 148 00:12:29,700 --> 00:12:31,710 - Oh, you're from here? Oh. - Look at that. 149 00:12:31,830 --> 00:12:33,540 - Oh she's got tears. - She's from here. 150 00:12:33,670 --> 00:12:35,000 Get the fuck out of here, you're from here. 151 00:12:35,130 --> 00:12:37,500 I will give you a reason to cry. 152 00:12:37,630 --> 00:12:39,050 How about that? 153 00:12:39,170 --> 00:12:42,470 Yeah. One big-ass reason. 154 00:12:45,010 --> 00:12:47,560 Damn. 155 00:12:47,680 --> 00:12:49,890 Let's see what you got under here. 156 00:12:50,020 --> 00:12:51,390 Looks good. 157 00:12:52,770 --> 00:12:53,940 - Oh! - Oh! What the fuck? 158 00:12:54,060 --> 00:12:55,310 Who do you think -- 159 00:12:59,980 --> 00:13:01,400 oh! Aah! 160 00:13:01,530 --> 00:13:03,570 Oh, my god! 161 00:13:03,700 --> 00:13:06,320 Oh! You fucking bitch. 162 00:13:16,330 --> 00:13:18,250 are you okay? 163 00:13:19,550 --> 00:13:21,670 Are they dead? 164 00:13:38,060 --> 00:13:39,360 What are you doing in my house? 165 00:13:39,480 --> 00:13:40,900 I'm -- I'm sorry. 166 00:13:41,030 --> 00:13:42,320 You can't just come into someone's house like that. 167 00:13:42,440 --> 00:13:44,610 They followed me in here. 168 00:13:44,740 --> 00:13:46,450 You need to leave. 169 00:13:46,570 --> 00:13:49,580 - They were gonna attack me. - You need to get out of here. 170 00:13:49,700 --> 00:13:51,330 Do you know what's going on? 171 00:13:51,450 --> 00:13:53,500 There's, like, a whole fucking army out there 172 00:13:53,620 --> 00:13:55,040 that's just killing people. 173 00:13:55,160 --> 00:13:58,580 And I was on the l train, and there was a man -- 174 00:13:58,710 --> 00:14:00,710 why are you out here? 175 00:14:00,840 --> 00:14:04,010 - What? - Why are you in bushwick? 176 00:14:04,130 --> 00:14:05,760 I-l live here. 177 00:14:05,880 --> 00:14:08,800 And I'm just -- i was trying to -- 178 00:14:14,350 --> 00:14:17,230 I'm just -- I'm home from school, 179 00:14:17,350 --> 00:14:18,730 and I'm trying to just get to my grandma's house, 180 00:14:18,850 --> 00:14:22,020 and she just lives a couple blocks away. 181 00:14:22,150 --> 00:14:24,240 And I -- 182 00:14:24,360 --> 00:14:27,490 fuck. I was supposed to call her when I got off the... 183 00:14:27,610 --> 00:14:30,160 The cells are overloaded or blocked. 184 00:14:30,280 --> 00:14:31,490 I don't have any cell service. 185 00:14:31,620 --> 00:14:32,830 You're not gonna get through. 186 00:14:32,950 --> 00:14:34,450 She's probably freaking out 187 00:14:34,580 --> 00:14:36,580 because I was supposed to be there already by now. 188 00:14:36,710 --> 00:14:39,710 Oh, god. 189 00:14:39,830 --> 00:14:41,090 Oh, god. 190 00:14:41,210 --> 00:14:44,050 Hey- hey- 191 00:14:50,300 --> 00:14:51,640 can you tell me your name? 192 00:14:51,760 --> 00:14:53,430 What's your name? 193 00:14:53,560 --> 00:14:54,720 Hey. 194 00:14:54,850 --> 00:14:56,390 Lucy. 195 00:14:57,140 --> 00:14:58,560 Lucy. 196 00:14:58,690 --> 00:15:00,100 Hey, just do me a fav-- 197 00:15:00,230 --> 00:15:02,020 don't fucking touch me. 198 00:15:06,740 --> 00:15:08,400 Here. Have some water. 199 00:15:10,660 --> 00:15:15,450 They declared martial law, and my radio went dead. 200 00:15:15,580 --> 00:15:17,910 Not just here, everywhere -- 201 00:15:18,040 --> 00:15:22,130 Boston, Chicago, D.C., Manhattan. 202 00:15:25,300 --> 00:15:29,010 Is, urn -- ls this 9/11 again? 203 00:15:30,720 --> 00:15:32,010 Terrorists? 204 00:15:34,140 --> 00:15:35,810 No, it's different. 205 00:15:36,930 --> 00:15:38,810 It's more tactical. 206 00:15:38,930 --> 00:15:41,690 Tactical? What do you -- what do you mean? 207 00:15:41,810 --> 00:15:45,320 I mean it's more tactical. 208 00:15:47,480 --> 00:15:49,740 This isn't an attack. 209 00:15:51,200 --> 00:15:53,620 This is an invasion. 210 00:15:53,740 --> 00:15:55,580 How do you know this? 211 00:15:57,580 --> 00:15:59,160 I mean, this is -- this is bush-- bushwick. 212 00:15:59,290 --> 00:16:00,920 Who fucking invades bushwick? 213 00:16:01,040 --> 00:16:04,750 I'm not sure who they are, so we got to get out of here. 214 00:16:08,960 --> 00:16:11,050 this is just really fucking crazy shit. 215 00:16:11,180 --> 00:16:12,680 I'm -- I'm just really confused, 216 00:16:12,800 --> 00:16:14,800 and I just want to know what the fuck is going on. 217 00:16:20,020 --> 00:16:22,270 Strategic plan. 218 00:16:22,390 --> 00:16:25,610 It's overwhelm-- overwhelming our defense system. 219 00:16:25,730 --> 00:16:27,690 Are you a cop or something? 220 00:16:30,320 --> 00:16:32,200 Janitor. 221 00:16:32,320 --> 00:16:33,950 How do you know this? 222 00:16:38,660 --> 00:16:40,580 I really want to just go home. 223 00:16:42,080 --> 00:16:44,170 Good luck. 224 00:16:44,290 --> 00:16:45,790 Wait, where are you going? 225 00:16:45,920 --> 00:16:46,920 Hoboken. 226 00:16:47,040 --> 00:16:48,380 Why? 227 00:16:49,880 --> 00:16:51,840 My wife and my son are there. 228 00:16:51,970 --> 00:16:53,340 Well, I just need to get to cypress Avenue. 229 00:16:53,470 --> 00:16:55,720 It's just a couple blocks that way. 230 00:16:57,760 --> 00:16:59,560 Sorry. I can't help you. 231 00:16:59,680 --> 00:17:02,060 No, no. Please. Don't leave me here. 232 00:17:02,180 --> 00:17:03,770 Please don't leave me here. 233 00:17:05,520 --> 00:17:06,980 Please. 234 00:17:09,020 --> 00:17:11,650 The main assault's probably over. 235 00:17:11,780 --> 00:17:14,990 They're gonna be canvassing block by block. 236 00:17:15,110 --> 00:17:17,660 Just keep your head down. You'll be all right. 237 00:17:25,040 --> 00:17:26,630 Wait. 238 00:17:26,750 --> 00:17:28,170 Sniper. 239 00:17:28,290 --> 00:17:29,750 I got it. 240 00:17:31,050 --> 00:17:33,670 Wait. What the fuck are you doing? 241 00:17:40,850 --> 00:17:42,350 Aah! 242 00:17:52,110 --> 00:17:54,030 Stay down. 243 00:17:54,150 --> 00:17:55,780 You're gonna get us both killed. 244 00:18:05,160 --> 00:18:07,920 This is fucked up. We need to find cover. 245 00:18:19,600 --> 00:18:20,760 Shit. 246 00:18:24,060 --> 00:18:25,600 The school. 247 00:18:25,680 --> 00:18:27,190 The school. 248 00:18:43,620 --> 00:18:46,830 Oh, my god. 249 00:18:57,380 --> 00:18:59,090 Come on. 250 00:18:59,220 --> 00:19:00,760 You know where you're going? 251 00:19:02,300 --> 00:19:04,140 I used to go to school here. 252 00:19:05,350 --> 00:19:06,930 What's upstairs? 253 00:19:08,480 --> 00:19:10,770 There's a science lab 254 00:19:10,900 --> 00:19:16,280 and a library and a study hall and, urn... 255 00:19:16,400 --> 00:19:18,240 Can we get up to the roof? 256 00:19:19,280 --> 00:19:22,160 Yeah. Teachers used to go up there and smoke. 257 00:19:22,280 --> 00:19:25,450 Okay. Let's get up there and take a look around 258 00:19:25,580 --> 00:19:26,910 and see if we can see out on the street. 259 00:19:27,040 --> 00:19:28,910 Then we get the hell out of here. 260 00:19:31,500 --> 00:19:33,000 Okay. 261 00:19:36,760 --> 00:19:39,380 Shit. 262 00:20:04,740 --> 00:20:06,330 Do you have a compact? 263 00:20:06,450 --> 00:20:08,000 What? 264 00:20:08,120 --> 00:20:10,250 A compact, the mirror. 265 00:20:10,370 --> 00:20:12,080 Oh, god. 266 00:20:38,940 --> 00:20:40,400 go. 267 00:20:40,530 --> 00:20:42,490 Go, go, go ahead. 268 00:20:42,610 --> 00:20:44,030 Go ahead. 269 00:21:03,630 --> 00:21:05,140 Don't shoot, please! 270 00:21:45,880 --> 00:21:46,930 Shit. 271 00:21:49,100 --> 00:21:50,930 Hold it. Hold it. 272 00:21:57,520 --> 00:21:59,770 Ah! Grenade! 273 00:22:02,320 --> 00:22:04,320 Oh, fuck. 274 00:22:06,110 --> 00:22:08,320 Let's go! Let's go! Let's go! 275 00:22:26,130 --> 00:22:28,760 Do you want them to figure out we're up here? 276 00:22:28,890 --> 00:22:30,680 Holy shit. You're bleeding. 277 00:22:30,800 --> 00:22:31,970 Yeah, I know. 278 00:22:32,100 --> 00:22:33,520 I got to take care of it. 279 00:22:33,640 --> 00:22:36,020 We can go over here. Let's go over here. 280 00:22:50,910 --> 00:22:52,280 Oh, my god. 281 00:22:54,410 --> 00:22:55,700 What are you gonna do? 282 00:22:57,500 --> 00:22:59,880 Take this glass out of my leg. 283 00:23:00,000 --> 00:23:02,380 Then cauterize this wound. 284 00:23:03,750 --> 00:23:05,210 I'm gonna need you to help me. 285 00:23:05,340 --> 00:23:06,510 What? 286 00:23:07,630 --> 00:23:09,130 I can't do this. 287 00:23:09,260 --> 00:23:11,760 I-i don't know how to cauterize a leg. 288 00:23:11,890 --> 00:23:13,930 You -- you need a doctor. 289 00:23:17,640 --> 00:23:19,350 Oh! 290 00:23:19,480 --> 00:23:22,730 Hold that there. Hold it there, just like that. 291 00:23:22,860 --> 00:23:24,020 All right. 292 00:23:31,450 --> 00:23:32,700 All right. 293 00:23:32,820 --> 00:23:33,990 Oh, god. 294 00:23:34,120 --> 00:23:35,910 When I take this glass out, 295 00:23:36,040 --> 00:23:37,620 I'm gonna need you to count to five for me, okay? 296 00:23:37,750 --> 00:23:40,540 - Uh, uh, okay. - Okay? 297 00:23:40,670 --> 00:23:41,960 Take it out, count to five. 298 00:23:42,080 --> 00:23:43,340 Okay. Yeah. 299 00:23:43,460 --> 00:23:46,510 Oh, god. 300 00:23:46,630 --> 00:23:48,300 Oh, god. 301 00:23:50,050 --> 00:23:51,510 All right, ready? Count. 302 00:23:51,640 --> 00:23:52,970 One. 303 00:23:53,100 --> 00:23:54,050 Two. 304 00:23:54,180 --> 00:23:57,100 Three, four, five. 305 00:23:57,220 --> 00:23:59,270 Five. 306 00:24:08,780 --> 00:24:10,650 Now what? 307 00:24:10,780 --> 00:24:13,240 I need you to do the other side for me. 308 00:24:14,490 --> 00:24:16,370 - No. - Just like I did. 309 00:24:16,490 --> 00:24:18,410 - Oh, fuck. - I need you to do it. 310 00:24:18,540 --> 00:24:20,120 I'm bleeding too much. Okay? 311 00:24:20,250 --> 00:24:21,960 Okay. Uh... 312 00:24:22,080 --> 00:24:24,840 Just like I did. Heat the blade. 313 00:24:24,960 --> 00:24:27,710 At least five seconds, okay? 314 00:24:27,840 --> 00:24:30,340 No less, or it's not gonna work. 315 00:24:33,470 --> 00:24:34,760 Ready? 316 00:24:34,890 --> 00:24:37,430 - All right, do it. - Okay. 317 00:24:37,560 --> 00:24:39,390 Do it. 318 00:24:39,520 --> 00:24:41,180 Okay. Okay. Oh, god. 319 00:24:41,310 --> 00:24:42,440 One. 320 00:24:42,560 --> 00:24:44,020 Two. 321 00:24:44,150 --> 00:24:47,270 Three, four, five. 322 00:24:47,400 --> 00:24:48,690 Five. 323 00:24:53,360 --> 00:24:55,990 Take the alcohol and pour -- 324 00:24:56,120 --> 00:24:59,040 pour alcohol over it really good, okay? 325 00:24:59,160 --> 00:25:01,040 Really good, all over it. 326 00:25:04,620 --> 00:25:07,540 Oh, god. Fuck. It fucking stinks. 327 00:25:07,670 --> 00:25:09,340 Okay. 328 00:25:09,460 --> 00:25:11,340 Wrap it with that gauze. 329 00:25:11,970 --> 00:25:13,220 Wrap it up good. 330 00:25:13,340 --> 00:25:15,220 Nice and tight, right over the wound. 331 00:25:21,100 --> 00:25:22,930 - All right. - Okay. 332 00:25:23,060 --> 00:25:26,810 Take that tape and wrap it around there nice and tight 333 00:25:26,940 --> 00:25:28,940 so that gauze won't come off -- come off. 334 00:25:29,070 --> 00:25:31,610 - Okay. -Is this okay? 335 00:25:31,740 --> 00:25:33,780 Really gonna do it like this? 336 00:25:33,900 --> 00:25:35,280 Okay. 337 00:25:38,370 --> 00:25:39,740 I did it. 338 00:25:41,660 --> 00:25:43,040 Holy shit. 339 00:25:45,250 --> 00:25:46,630 Holy shit. 340 00:25:47,960 --> 00:25:50,250 How'd you learn how to do that? 341 00:25:50,380 --> 00:25:52,510 I watched a lot of "ER." 342 00:25:54,050 --> 00:25:55,840 I watched a lot of "ER." 343 00:25:59,010 --> 00:26:01,180 I was in the military. 344 00:26:01,310 --> 00:26:03,100 I was a marine. 345 00:26:04,350 --> 00:26:06,980 Please, take that. Take it. 346 00:26:12,150 --> 00:26:13,320 What's your name? 347 00:26:15,450 --> 00:26:16,990 Stupe. 348 00:26:17,110 --> 00:26:19,070 - Stupe? - Call me stupe. Yeah. 349 00:26:19,200 --> 00:26:22,330 Well, I don't know how to use a gun, stupe. 350 00:26:25,710 --> 00:26:27,710 Keep your finger off the trigger. 351 00:26:30,000 --> 00:26:32,380 - Don't point it at me. - I'm sorry. 352 00:26:33,760 --> 00:26:35,420 You look down the barrel. 353 00:26:36,930 --> 00:26:41,350 You line up the front sight and the back sight. 354 00:26:42,810 --> 00:26:44,270 When you're ready to shoot, 355 00:26:44,390 --> 00:26:47,770 and not until you're ready to shoot, 356 00:26:47,890 --> 00:26:50,940 you put your finger onthetflggen 357 00:26:51,060 --> 00:26:53,570 and you shoot to kill. 358 00:27:00,700 --> 00:27:04,240 Now, we got to get out of here. Are you ready? 359 00:27:04,370 --> 00:27:06,370 Wait, are you sure you can? 360 00:27:08,040 --> 00:27:09,830 Yeah. I'm good. 361 00:27:09,960 --> 00:27:11,250 You worry about you. 362 00:27:11,380 --> 00:27:13,000 There's a fire escape. Come on. 363 00:27:13,130 --> 00:27:14,380 All right. 364 00:27:29,270 --> 00:27:30,690 Holy fuck. 365 00:27:55,590 --> 00:27:57,670 We're not gonna make it, are we? 366 00:27:59,760 --> 00:28:01,760 We'll make it one block at a time. 367 00:28:03,800 --> 00:28:05,350 Who are they? 368 00:28:05,470 --> 00:28:07,390 I don't know. 369 00:28:08,270 --> 00:28:10,230 What if it's not just Brooklyn? 370 00:28:10,350 --> 00:28:12,980 What if they're in hoboken, too, where your family's at? 371 00:28:17,730 --> 00:28:19,400 My family's safe. 372 00:28:19,530 --> 00:28:20,450 Come on. 373 00:28:43,840 --> 00:28:45,970 We can go to Mr. argo's it's right there. 374 00:28:46,100 --> 00:28:47,510 Right there. 375 00:29:15,710 --> 00:29:17,960 Yo, it's all free now. Stock up. 376 00:29:20,760 --> 00:29:22,010 Is there any new info? 377 00:29:22,130 --> 00:29:23,550 Who cares? Just take whatever you want. 378 00:29:23,680 --> 00:29:24,550 Don't ask questions. 379 00:29:24,680 --> 00:29:27,430 Hey, yo. Let's go. 380 00:29:27,550 --> 00:29:29,010 Are they saying who's doing this? 381 00:29:29,140 --> 00:29:31,100 You have a gun. You figure it out. Peace. 382 00:29:31,220 --> 00:29:32,890 The militants are American. 383 00:29:33,020 --> 00:29:34,390 We don't know that, Fran. 384 00:29:34,520 --> 00:29:35,980 We don't know anything more 385 00:29:36,100 --> 00:29:37,770 than the unreliable eyewitness accounts, 386 00:29:37,900 --> 00:29:40,190 and we just don't have an official word as of yet. 387 00:29:40,320 --> 00:29:42,240 Why are we being kept in the dark about all this? 388 00:29:42,360 --> 00:29:43,900 Why is it so important 389 00:29:44,030 --> 00:29:45,860 to keep the public unaware of our situation? 390 00:29:45,990 --> 00:29:47,620 Oh, you've got to be joking. 391 00:29:47,740 --> 00:29:50,490 What you're insinuating is paranoid and delusional. 392 00:29:50,620 --> 00:29:52,370 I'm saying that, over the last few years, 393 00:29:52,500 --> 00:29:54,000 certain politicians have lied 394 00:29:54,120 --> 00:29:55,920 and swindled and cheated their way into office, 395 00:29:56,040 --> 00:29:58,330 and this -- this kind of domestic terrorism 396 00:29:58,460 --> 00:30:00,500 is not such an illogical conclusion. 397 00:30:00,630 --> 00:30:02,880 We expect to hear from the president shortly. 398 00:30:03,010 --> 00:30:05,970 The government has issued some initial guidelines. 399 00:30:06,090 --> 00:30:07,260 Stay inside. 400 00:30:07,390 --> 00:30:09,470 Do not answer the door. 401 00:30:09,600 --> 00:30:12,930 The U.S. military will be setting up extraction points. 402 00:30:13,060 --> 00:30:15,690 This information is coming in very sporadically. 403 00:30:15,810 --> 00:30:16,900 We'll keep broadcasting as we get more info. 404 00:30:17,020 --> 00:30:17,980 The fucking government. 405 00:30:18,100 --> 00:30:19,730 Bridges and tunnels are closed. 406 00:30:19,860 --> 00:30:21,860 - Useless as usual. - Jfk and laguardia are closed. 407 00:30:21,980 --> 00:30:23,570 They got to realize how fucked up this is. 408 00:30:23,690 --> 00:30:25,030 Logan airport is closed. 409 00:30:25,150 --> 00:30:26,700 My grandmother is not gonna understand. 410 00:30:26,820 --> 00:30:28,410 If soldiers come to her house, she's not gonna leave. 411 00:30:28,530 --> 00:30:30,370 We have to get there before they do. 412 00:30:30,490 --> 00:30:32,040 Is she close? 413 00:30:32,160 --> 00:30:34,290 She's about a block and a half on Willoughby street. 414 00:30:38,790 --> 00:30:40,170 Did you hear that? 415 00:30:41,290 --> 00:30:42,920 M f. Argg? 416 00:30:49,970 --> 00:30:52,100 Oh, my god. 417 00:30:52,220 --> 00:30:54,970 Oh, god. Mr. argo, what happened? 418 00:30:55,100 --> 00:30:58,980 Candy, they stole candy, fucking candy. 419 00:30:59,100 --> 00:31:03,230 I didn't try to stop them, but he still stabbed me. 420 00:31:03,360 --> 00:31:04,690 Those guys? They -- 421 00:31:04,820 --> 00:31:06,650 yes. 422 00:31:06,780 --> 00:31:09,410 Ohh. It's all a game to them. 423 00:31:12,200 --> 00:31:13,950 M f. Argg? 424 00:31:14,080 --> 00:31:16,870 Shit. Mr. argo? 425 00:31:18,710 --> 00:31:23,290 Lucy. Lucy, we got to get the fuck out of here. 426 00:31:25,800 --> 00:31:26,970 Okay. 427 00:32:04,040 --> 00:32:05,710 my grandmother's house is that way. 428 00:32:05,840 --> 00:32:07,010 Let's go. 429 00:32:16,890 --> 00:32:18,600 Oh, god. Shit. 430 00:32:27,980 --> 00:32:30,450 Dude, get the fucking bags. We got to get out of here. 431 00:32:32,030 --> 00:32:35,700 We fucked that guy up, some old dude. 432 00:32:36,490 --> 00:32:37,950 Yo, man, got the keys. 433 00:32:38,080 --> 00:32:39,910 - Got the keys. - We got to go. 434 00:32:42,170 --> 00:32:44,750 dragging your ass, man. Come on, come on, come on. 435 00:32:46,340 --> 00:32:48,460 Yo, come on, man. Let's go. 436 00:32:48,590 --> 00:32:50,170 What the fuck? 437 00:32:50,300 --> 00:32:52,760 Fuck! Aah! 438 00:32:52,880 --> 00:32:54,720 Drive, drive, drive. 439 00:32:56,470 --> 00:32:58,100 Oh, my god. 440 00:32:58,220 --> 00:33:00,310 Oh, my god. 441 00:33:00,430 --> 00:33:02,810 Oh, my god. Oh, my god. 442 00:33:02,940 --> 00:33:05,020 Oh, god. We need to stop the bleeding. 443 00:33:05,150 --> 00:33:06,610 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 444 00:33:06,730 --> 00:33:07,900 What the hell were you thinking? 445 00:33:10,360 --> 00:33:11,990 are you hit anywhere else? 446 00:33:12,110 --> 00:33:13,860 No. 447 00:33:13,990 --> 00:33:16,280 God damn it. What were you thinking? 448 00:33:16,410 --> 00:33:17,620 Fuck 449 00:33:20,290 --> 00:33:23,040 my finger. There's so much blood. 450 00:33:23,160 --> 00:33:24,870 Oh, my god. 451 00:33:25,000 --> 00:33:27,290 We'll fix it when we get to your grandmother's house, all right? 452 00:33:27,420 --> 00:33:28,960 Come on. We got to keep moving. 453 00:33:29,090 --> 00:33:31,090 Damn it. 454 00:33:38,640 --> 00:33:41,060 That's the guy that stabbed Mr. argo. 455 00:33:43,520 --> 00:33:46,310 He fucking killed Mr. argo for no reason. 456 00:33:47,730 --> 00:33:49,980 He was gonna shoot this guy, too. 457 00:33:51,150 --> 00:33:52,780 What are you doing? 458 00:33:53,700 --> 00:33:55,450 Giving these to help with the pain. 459 00:33:55,570 --> 00:33:57,120 We can't just leave him here. 460 00:33:57,240 --> 00:33:58,410 - We can't just leave him. - We can't help him. 461 00:33:58,530 --> 00:34:00,330 We got to keep moving! 462 00:34:05,960 --> 00:34:08,080 Let's go. Let's go! 463 00:34:08,210 --> 00:34:09,880 Okay. Okay. 464 00:34:45,910 --> 00:34:48,790 We're coming in. Open the door. 465 00:34:48,920 --> 00:34:50,630 We will use force. 466 00:34:50,750 --> 00:34:52,380 This is an order. 467 00:34:58,890 --> 00:35:02,140 Grandma, where are you? 468 00:35:02,260 --> 00:35:04,600 Grandma? She must be upstairs. 469 00:35:06,310 --> 00:35:09,270 Grandma? Hello? 470 00:35:26,790 --> 00:35:28,160 Lucy? 471 00:35:45,260 --> 00:35:48,350 Her heart wasn't very strong. 472 00:35:51,650 --> 00:35:54,820 I'm so sorry. 473 00:35:54,940 --> 00:35:57,530 I'm so sorry I wasn't here. 474 00:36:01,450 --> 00:36:03,370 Oh, god. 475 00:36:05,490 --> 00:36:07,040 Oh, god. 476 00:36:07,160 --> 00:36:10,290 We should -- we should get her off the floor. 477 00:36:12,330 --> 00:36:14,170 Oh, god. 478 00:36:35,480 --> 00:36:37,280 Fuck! God! 479 00:37:04,890 --> 00:37:07,930 gonna check the front, see how much time we have. 480 00:37:09,770 --> 00:37:11,560 Here, take these. 481 00:37:12,350 --> 00:37:14,270 They'll help you and your hand. 482 00:37:14,400 --> 00:37:15,940 I'll be right back. 483 00:37:53,060 --> 00:37:55,390 the neighborhood is fighting back. 484 00:37:55,520 --> 00:37:57,100 We got a few minutes. 485 00:37:57,690 --> 00:38:01,070 Get that hand fixed up, get the fuck out of here. 486 00:38:18,000 --> 00:38:19,540 Is it bad? 487 00:38:21,750 --> 00:38:23,260 Is it bad? 488 00:38:24,300 --> 00:38:26,260 Looks like we stopped a lot of bleeding. 489 00:38:39,480 --> 00:38:42,480 Ow, ow. Shit. 490 00:38:43,570 --> 00:38:44,940 Fuck 491 00:38:46,150 --> 00:38:49,410 oh, god. You're such an asshole. 492 00:38:50,280 --> 00:38:52,120 That's what my wife says. 493 00:38:55,160 --> 00:38:57,420 Your wife is a very smart lady. 494 00:39:02,090 --> 00:39:05,920 Bet you can't wait to see her and your kid. 495 00:39:11,760 --> 00:39:13,680 What did you do in the military? 496 00:39:14,810 --> 00:39:16,350 I was a hospital coroner. 497 00:39:16,480 --> 00:39:17,890 Ow! Oh, my god! 498 00:39:18,020 --> 00:39:19,690 Oh, my god. 499 00:39:19,810 --> 00:39:22,150 A medic. 500 00:39:28,150 --> 00:39:32,830 so you were a medic. Now you're a janitor. 501 00:39:32,950 --> 00:39:34,660 That's good. 502 00:39:34,790 --> 00:39:36,660 Tired of watching people die. 503 00:39:49,550 --> 00:39:51,340 Oh, god. 504 00:39:53,220 --> 00:39:56,470 I feel weird. I feel really weird. 505 00:39:56,600 --> 00:39:57,890 Like... 506 00:39:58,730 --> 00:40:00,730 I feel like my... 507 00:40:00,850 --> 00:40:04,820 My insides are, like, floating. 508 00:40:04,940 --> 00:40:06,650 It feels good. It feels -- 509 00:40:06,780 --> 00:40:09,320 I'm not complaining, but it just... 510 00:40:09,450 --> 00:40:10,860 I don't know what's going on. 511 00:40:10,990 --> 00:40:12,240 I just -- 512 00:40:13,490 --> 00:40:15,200 oh, my god. 513 00:40:15,280 --> 00:40:17,620 Oh, my god. 514 00:40:17,750 --> 00:40:20,580 What am I gonna do when I get married? 515 00:40:23,380 --> 00:40:25,170 Jose. 516 00:40:26,380 --> 00:40:29,670 I guess it doesn't really matter anymore, huh? 517 00:40:30,930 --> 00:40:33,050 Why god gave you two hands, right? 518 00:40:33,180 --> 00:40:35,600 Got nine fingers left. 519 00:40:42,770 --> 00:40:44,690 Do you believe in god? 520 00:40:46,610 --> 00:40:48,440 I do. 521 00:40:48,570 --> 00:40:50,150 I believe in god. 522 00:40:55,370 --> 00:40:57,160 Thank you for helping me. 523 00:41:00,620 --> 00:41:02,500 Who said I was helping you? 524 00:41:04,880 --> 00:41:06,040 Open the door. 525 00:41:09,710 --> 00:41:12,010 Oh! 526 00:41:20,770 --> 00:41:22,180 Is there another way out? 527 00:41:22,310 --> 00:41:24,190 The basement. 528 00:41:32,650 --> 00:41:34,700 Lucy! 529 00:42:15,110 --> 00:42:17,070 Oh, I feel really sick. 530 00:42:27,460 --> 00:42:29,880 My sister's house is that way. We're gonna go that way. 531 00:42:30,000 --> 00:42:31,750 No. The soldiers went that way. 532 00:42:31,880 --> 00:42:33,210 No. We're gonna go that way. We're gonna get my sister. 533 00:42:33,340 --> 00:42:35,090 Come on. Let's go. 534 00:42:35,220 --> 00:42:36,800 Well, I'm going. 535 00:42:39,050 --> 00:42:40,720 Lucy! 536 00:42:40,850 --> 00:42:42,100 Fuck! 537 00:42:43,520 --> 00:42:45,100 Goddamn it. 538 00:43:09,920 --> 00:43:11,750 Fuck are you doing? 539 00:43:16,470 --> 00:43:18,510 My sister lives here. 540 00:43:18,630 --> 00:43:20,840 Okay? 541 00:43:49,960 --> 00:43:52,500 Aah. 542 00:43:57,090 --> 00:43:58,800 - Hey. - Hi. 543 00:43:58,920 --> 00:44:00,590 - Who the fuck is that guy? - No, no, no. 544 00:44:00,720 --> 00:44:02,090 - Who the fuck is that guy? - Shut her up. 545 00:44:02,220 --> 00:44:03,390 - Get the fuck out of my house. - Shut her up. 546 00:44:03,510 --> 00:44:04,810 "Hey. H - Lucy! Ey, hey' hey- hey! 547 00:44:04,930 --> 00:44:06,560 - Will you shut her up? - No, no, no. Stop. 548 00:44:06,680 --> 00:44:09,440 Calm down. Relax. Listen to me. 549 00:44:09,560 --> 00:44:11,020 - Get out! - No, no, no. Listen to me. 550 00:44:11,150 --> 00:44:13,360 Jose is dead, and this guy saved me from these -- 551 00:44:13,480 --> 00:44:14,650 - he's a friend. - What? 552 00:44:14,770 --> 00:44:16,360 Are you on drugs? Did he fucking drug you? 553 00:44:16,480 --> 00:44:17,940 - No. - Motherfucker! 554 00:44:18,070 --> 00:44:20,650 Hey, do you have any idea what's going on right now? 555 00:44:20,780 --> 00:44:22,490 What? No. I've been asleep. 556 00:44:22,620 --> 00:44:24,450 The fucking neighbors have been blasting "call of duty" all day, 557 00:44:24,580 --> 00:44:25,740 and it just woke me up. 558 00:44:25,870 --> 00:44:27,330 You haven't heard any of these helicopters 559 00:44:27,450 --> 00:44:29,160 or anything that's been going on? 560 00:44:29,290 --> 00:44:32,210 Lucy, there's always helicopters. 561 00:44:32,330 --> 00:44:34,080 This is Brooklyn. You've been gone too long, college girl. 562 00:44:34,210 --> 00:44:35,920 Listen, listen. Sit down. Sit. 563 00:44:37,340 --> 00:44:39,130 Okay. I want you to pay attention to me. 564 00:44:39,260 --> 00:44:40,880 Why are you being so serious? 565 00:44:41,010 --> 00:44:43,510 I was thrown on the ground and zip-tied by this soldier, 566 00:44:43,640 --> 00:44:44,760 and then there was these two guys 567 00:44:44,890 --> 00:44:46,220 that followed me into this basement. 568 00:44:46,350 --> 00:44:49,220 And then this guy, he helped me. He saved my life. 569 00:44:52,230 --> 00:44:54,400 What? This is -- 570 00:44:54,520 --> 00:44:56,770 this is -- this is too much. 571 00:44:56,900 --> 00:45:00,030 My -- my brain is gonna melt. 572 00:45:00,150 --> 00:45:02,570 This is -- Lucy, this is too much. 573 00:45:07,410 --> 00:45:10,910 I mean, Lucy, I think you're just a little too high, man. 574 00:45:11,040 --> 00:45:13,120 - But... - No. I'm not on any -- 575 00:45:13,250 --> 00:45:16,380 I mean, I -- well, I am on drugs. 576 00:45:16,500 --> 00:45:19,090 I'm on drugs that he gave me for my finger, but that's it. 577 00:45:23,380 --> 00:45:25,140 All right. I'm gonna -- 578 00:45:25,260 --> 00:45:26,930 I'm gonna go get my shit together, 579 00:45:27,050 --> 00:45:28,470 and then when I get back, 580 00:45:28,600 --> 00:45:31,310 you and me and him, we're getting out of here. 581 00:45:31,430 --> 00:45:33,270 We're gonna get somewhere safe, okay? 582 00:45:36,110 --> 00:45:38,070 What about grandma? 583 00:45:38,190 --> 00:45:39,780 She's gone. 584 00:45:39,900 --> 00:45:42,150 No. What? 585 00:45:42,280 --> 00:45:43,860 What? 586 00:45:43,990 --> 00:45:45,570 - What? - I didn't know what to do. 587 00:45:45,700 --> 00:45:47,200 - No. - I'm sorry. 588 00:45:47,320 --> 00:45:49,740 Okay. 589 00:45:49,870 --> 00:45:51,120 -L'll be right back. - Lucy. 590 00:45:51,250 --> 00:45:53,080 Hey, keep an eye on her for me. 591 00:46:48,390 --> 00:46:51,470 That was oswaldo. 592 00:46:51,600 --> 00:46:55,060 I left the little latch thing open, 593 00:46:55,180 --> 00:46:56,560 and he got out. 594 00:46:58,060 --> 00:46:59,770 Yeah. They'll do that. 595 00:47:05,190 --> 00:47:06,820 What are you -- 596 00:47:06,950 --> 00:47:09,200 are you trying to fuck my sister? 597 00:47:13,290 --> 00:47:15,160 You're sisters? 598 00:47:15,290 --> 00:47:18,330 Yeah. My grandma -- 599 00:47:18,460 --> 00:47:20,830 my grandma raised us, so we're sisters. 600 00:47:20,960 --> 00:47:25,760 So don't you try and fuck with my sister or fuck my sister. 601 00:47:27,220 --> 00:47:30,140 -L'm not trying to fuck her. - Oh, yeah? 602 00:47:30,260 --> 00:47:32,720 I'm just trying to get through the day. 603 00:47:32,850 --> 00:47:35,640 What are you taking pills for? What's wrong with you? 604 00:47:39,060 --> 00:47:42,270 I shot a guy. I crushed a guy. 605 00:47:42,400 --> 00:47:46,360 I got glass in my leg, hurts. Needs help. 606 00:47:48,400 --> 00:47:50,570 You, like, a soldier? 607 00:47:53,490 --> 00:47:54,490 I'm a janitor. 608 00:47:54,620 --> 00:47:57,410 Ajanitor? Right. 609 00:47:57,540 --> 00:47:59,870 I like soldiers. 610 00:48:01,880 --> 00:48:04,670 Hey, what do you think? 611 00:48:09,050 --> 00:48:10,760 It's a cat. 612 00:48:12,390 --> 00:48:14,470 It's a happy pussy. 613 00:48:16,140 --> 00:48:19,730 Meow. 614 00:48:19,850 --> 00:48:22,310 Meow. 615 00:48:25,900 --> 00:48:27,070 What the fuck? 616 00:48:27,190 --> 00:48:29,320 Don't even fucking think about it. 617 00:48:36,370 --> 00:48:38,450 Why are you coming in here? 618 00:48:39,830 --> 00:48:41,250 Are you alone? 619 00:48:47,340 --> 00:48:49,260 Don't come in my house! 620 00:49:13,320 --> 00:49:17,870 Lucy, make sure no one comes up through that window. 621 00:49:46,270 --> 00:49:48,270 You speak English? 622 00:49:51,900 --> 00:49:53,570 Hey. 623 00:49:54,990 --> 00:49:56,870 Where are you from? 624 00:49:59,240 --> 00:50:01,330 Kentucky, sir. 625 00:50:05,710 --> 00:50:07,630 You're an American? 626 00:50:10,050 --> 00:50:12,510 What the fuck is going on? 627 00:50:12,630 --> 00:50:15,180 Texas is seceding from the United States. 628 00:50:15,300 --> 00:50:16,970 Bullshit. 629 00:50:17,090 --> 00:50:19,760 By the order of the fathers of the new American coalition. 630 00:50:19,890 --> 00:50:22,350 We are a united force with the goal of establishing 631 00:50:22,470 --> 00:50:25,230 an independent nation, free from government tyranny 632 00:50:25,350 --> 00:50:28,400 and the right to live our lives the true American way. 633 00:50:28,520 --> 00:50:30,980 Yeah. That makes perfect fucking sense. 634 00:50:31,110 --> 00:50:33,400 - Sir? - Who's "we"? 635 00:50:36,490 --> 00:50:39,200 Texas, Louisiana, Florida, north Carolina, 636 00:50:39,320 --> 00:50:42,120 south Carolina, West Virginia, and Georgia are with us. 637 00:50:42,240 --> 00:50:45,250 Parts of Maryland and Pennsylvania are on the brink. 638 00:50:45,370 --> 00:50:47,710 It's like a -- like a new civil war? 639 00:50:49,500 --> 00:50:52,170 I served with -- with good men from those states. 640 00:50:52,300 --> 00:50:55,170 Yeah. We're a private army. 641 00:50:55,300 --> 00:50:57,010 Mercenaries? 642 00:50:58,340 --> 00:50:59,890 What's the plan? 643 00:51:02,350 --> 00:51:06,060 We'll force congress to ratify the secession. 644 00:51:06,180 --> 00:51:09,350 Well, how are you gonna do that? 645 00:51:09,480 --> 00:51:13,190 This -- this is how we're gonna do that, insurgency. 646 00:51:16,700 --> 00:51:19,570 What's the plan here in New York? 647 00:51:20,820 --> 00:51:23,410 We were just supposed to lock down bushwick, 648 00:51:23,540 --> 00:51:24,580 round people up. 649 00:51:24,700 --> 00:51:26,080 No one gets hurt. 650 00:51:26,200 --> 00:51:28,540 Establish a green zone for further operations 651 00:51:28,670 --> 00:51:30,290 and wait for the president to fold. 652 00:51:30,420 --> 00:51:35,300 We, uh -- we didn't anticipate so much resistance from -- 653 00:51:35,420 --> 00:51:37,970 resistance from a designated soft spot. 654 00:51:38,090 --> 00:51:39,930 And why the hell is that? 655 00:51:41,640 --> 00:51:43,560 Ethno-diversity, sir. 656 00:51:45,310 --> 00:51:46,560 racist motherfucker. 657 00:51:46,680 --> 00:51:49,640 I ain't racist. It's fact. 658 00:51:49,770 --> 00:51:52,060 This racist pig fucker thinks 659 00:51:52,190 --> 00:51:54,610 that because there's so many minorities here in Brooklyn 660 00:51:54,730 --> 00:51:55,860 that we won't fight back? 661 00:51:55,980 --> 00:51:57,780 Well, how's that working out for you? 662 00:51:57,900 --> 00:51:59,200 How? How is that working out? 663 00:51:59,320 --> 00:52:01,950 - Our intel told us -- - fuck your intel. 664 00:52:03,280 --> 00:52:06,410 There weren't supposed to be so many guns. 665 00:52:06,540 --> 00:52:09,080 They're illegal here. 666 00:52:09,210 --> 00:52:12,210 Welcome to New York, stupid motherfucker. 667 00:52:12,330 --> 00:52:14,210 Once we got blowback, they gave us orders 668 00:52:14,340 --> 00:52:17,710 to shoot on sight if our lives were in danger. 669 00:52:19,170 --> 00:52:20,470 Killing innocent Americans. 670 00:52:20,590 --> 00:52:22,550 I'm just following orders. I'm a soldier. 671 00:52:22,680 --> 00:52:24,810 - What'd you say? -L'm a soldier, sir. 672 00:52:24,930 --> 00:52:26,970 You don't get to call yourself a fucking soldier. 673 00:52:27,100 --> 00:52:28,230 You're not a soldier! 674 00:52:28,350 --> 00:52:31,440 Sir, I'm sorry, sir. Sir, please. 675 00:52:31,560 --> 00:52:35,400 Please, I was just -- just following orders. 676 00:52:38,990 --> 00:52:40,570 Who's in charge? 677 00:52:40,700 --> 00:52:42,160 Who's the fucking asshole 678 00:52:42,280 --> 00:52:44,450 who sent you and all your dumbass buddies 679 00:52:44,570 --> 00:52:47,040 out here to get yourselves killed for nothing? 680 00:52:52,250 --> 00:52:53,960 No. Nothing. 681 00:52:54,080 --> 00:52:56,500 It doesn't matter. You're a mindless fuck. 682 00:52:56,630 --> 00:52:58,000 Why would you question your orders? 683 00:52:58,130 --> 00:52:59,630 You were in the military, right? You understand. 684 00:52:59,760 --> 00:53:01,840 - I can't be second-guessing -- - shut up. 685 00:53:05,260 --> 00:53:07,180 Where's the dmz? 686 00:53:10,020 --> 00:53:13,600 - Where's the goddamn dmz? - Fuck you. I ain't telling you. 687 00:53:15,980 --> 00:53:18,280 I know where the dmv is. 688 00:53:18,400 --> 00:53:21,570 The dmz. 689 00:53:21,700 --> 00:53:23,950 What's the dmz? 690 00:53:24,070 --> 00:53:26,530 It's a demilitarized zone. 691 00:53:26,660 --> 00:53:27,830 It's where our troops are embedded, 692 00:53:27,950 --> 00:53:30,080 where they're getting people out. 693 00:53:30,200 --> 00:53:31,830 And you're gonna fucking tell me. 694 00:53:31,960 --> 00:53:33,750 I'm tired of playing games with you. 695 00:53:33,870 --> 00:53:35,330 You have three fucking seconds, 696 00:53:35,460 --> 00:53:36,920 or I'm gonna blow your goddamn head off. 697 00:53:37,040 --> 00:53:39,170 - Please, sir. - One, two... 698 00:53:39,300 --> 00:53:41,840 Grover Cleveland park in queens. 699 00:53:43,340 --> 00:53:45,390 The U.S. Navy and coast guard 700 00:53:45,510 --> 00:53:47,470 are evacuating noncombatants from there, 701 00:53:47,600 --> 00:53:48,810 the ones that make it. 702 00:53:48,930 --> 00:53:50,140 The ones you don't kill first. 703 00:53:50,270 --> 00:53:51,980 No one was supposed to fight back, okay? 704 00:53:52,100 --> 00:53:54,480 We had too many casualties. They gave us orders. 705 00:53:54,600 --> 00:53:57,770 They told us bushwick was a shoot-to-kill zone, us or them. 706 00:53:57,900 --> 00:53:59,520 And we were just supposed to fucking take it? 707 00:53:59,650 --> 00:54:01,650 Those were our orders. 708 00:54:01,780 --> 00:54:03,320 It's not my fault. 709 00:54:03,450 --> 00:54:05,490 Fuck your orders. 710 00:54:10,450 --> 00:54:11,370 - Sir -- - fuck you. 711 00:54:11,490 --> 00:54:12,830 Sir, please... 712 00:54:20,460 --> 00:54:21,840 Cleveland park. 713 00:54:23,260 --> 00:54:27,510 Three or five blocks at the most. 714 00:54:28,890 --> 00:54:30,760 We don't have much daylight. 715 00:54:32,270 --> 00:54:33,930 What do you want to do? 716 00:54:35,600 --> 00:54:37,440 It's up to me now? 717 00:54:40,570 --> 00:54:42,530 My leg's fucked. 718 00:54:43,690 --> 00:54:45,820 What do you want to do? 719 00:54:48,240 --> 00:54:51,200 Okay. We're getting out of here. 720 00:54:51,330 --> 00:54:52,790 Is it safe to go out there? 721 00:54:52,910 --> 00:54:54,960 Probably not, but it's not safe in here. 722 00:54:55,080 --> 00:54:57,080 Can I get a gun? 723 00:54:57,210 --> 00:54:58,500 No. 724 00:55:03,840 --> 00:55:06,340 What are we gonna do about him? 725 00:55:13,640 --> 00:55:15,060 Ah! 726 00:55:21,230 --> 00:55:22,440 - Let's go! - Okay. 727 00:55:22,570 --> 00:55:24,070 Just in case he comes back. 728 00:55:50,260 --> 00:55:51,800 Oh, my god. 729 00:55:52,680 --> 00:55:54,430 Oh, my god. This is real. 730 00:55:58,100 --> 00:55:59,520 I didn't know it was this bad. 731 00:56:31,050 --> 00:56:33,010 I didn't know those guys could fight. 732 00:56:33,140 --> 00:56:35,560 Come on. Let's go. Move. 733 00:56:51,110 --> 00:56:52,990 Dead yet, pussy? 734 00:56:56,620 --> 00:56:58,620 Sit your ass down. 735 00:57:07,550 --> 00:57:10,050 Fuck! These streets are crawling with soldiers. 736 00:57:10,170 --> 00:57:12,800 Let's make a run for it. 737 00:57:12,930 --> 00:57:15,260 Yo, we got to go upstairs. 738 00:57:27,230 --> 00:57:29,400 Inside, go. 739 00:57:38,740 --> 00:57:40,410 Who the fuck are you?! 740 00:57:40,540 --> 00:57:42,500 - Put your fucking guns down. - Don't shoot. 741 00:57:42,580 --> 00:57:43,920 - Put your fucking guns down. - Don't shoot. 742 00:57:44,040 --> 00:57:45,420 Put the fucking guns down. 743 00:57:45,540 --> 00:57:47,000 Don't shoot. We're just -- 744 00:57:47,130 --> 00:57:49,590 we're just -- 745 00:57:49,710 --> 00:57:52,260 we're just trying to stay alive. Okay? 746 00:57:52,380 --> 00:57:53,630 Put your fucking guns down. 747 00:57:53,760 --> 00:57:55,800 Okay. Everybody relax. 748 00:57:55,930 --> 00:57:57,680 Okay? Just relax. 749 00:57:57,800 --> 00:57:59,060 Okay? 750 00:58:01,020 --> 00:58:02,350 Chill. 751 00:58:03,480 --> 00:58:05,350 Okay. All right. 752 00:58:05,480 --> 00:58:07,730 What the fuck are you doing in our building? 753 00:58:07,860 --> 00:58:09,440 You don't know what's going on out there? 754 00:58:09,570 --> 00:58:14,860 Look...If we can all just get to Cleveland park, 755 00:58:14,990 --> 00:58:16,660 the U.S. army is evacuating people out of here. 756 00:58:16,780 --> 00:58:18,950 - We can get out of here. - That what you heard? 757 00:58:19,080 --> 00:58:20,490 What does he mean? 758 00:58:20,620 --> 00:58:22,000 What does that mean? Whoa! 759 00:58:22,120 --> 00:58:23,910 What the fuck is wrong with you, James? 760 00:58:24,040 --> 00:58:25,370 Shut up, ma. 761 00:58:25,500 --> 00:58:28,330 Get your dumb asses up here and sit down. 762 00:58:28,460 --> 00:58:30,300 I said now! 763 00:58:31,170 --> 00:58:33,340 Go! Hurry up. 764 00:58:33,470 --> 00:58:34,760 Whoa. 765 00:58:57,490 --> 00:59:03,450 The United States army is set up at a park over in ridgewood, 766 00:59:03,580 --> 00:59:08,420 helicopters, tanks, whatever else. 767 00:59:09,830 --> 00:59:12,500 Some people know better than to stick around 768 00:59:12,630 --> 00:59:15,090 in a war zone, James. 769 00:59:15,220 --> 00:59:17,880 You don't remember the '70s. 770 00:59:18,010 --> 00:59:21,260 Eventually, they gonna get us all out of here. 771 00:59:21,390 --> 00:59:25,060 But we -- right now, we can't get to them. 772 00:59:25,180 --> 00:59:26,810 Coalition fuckers in the way. 773 00:59:26,940 --> 00:59:29,690 - Ain't shit, ma. - Shut up, now, James. 774 00:59:29,810 --> 00:59:32,320 My boys are tough, but they ain't tough enough 775 00:59:32,440 --> 00:59:36,110 to get through that blockade by themselves. 776 00:59:36,240 --> 00:59:39,410 Ma'am, we're not gonna be enough to fight them. 777 00:59:39,530 --> 00:59:41,320 I'm not talking about you. 778 00:59:41,450 --> 00:59:43,990 Two blocks over, church of god, 779 00:59:44,120 --> 00:59:48,960 we heard they got 30, 40 people all riled up and ready to go. 780 00:59:49,080 --> 00:59:50,790 So what's the problem? 781 00:59:50,920 --> 00:59:54,130 James, you want to tell these nice folks 782 00:59:54,250 --> 00:59:58,130 why we can't go and ask father John for help? 783 00:59:58,260 --> 01:00:00,090 We got issues. 784 01:00:00,220 --> 01:00:02,010 They need our help. 785 01:00:02,140 --> 01:00:05,310 They got some people, but they ain't got enough guns. 786 01:00:05,430 --> 01:00:08,350 Well, it just so happens that right here, 787 01:00:08,480 --> 01:00:10,060 -down in this basement... - Ma. 788 01:00:10,190 --> 01:00:12,230 ...my boy and his little club... 789 01:00:12,360 --> 01:00:14,820 - It's a gang. -...They got all kinds 790 01:00:14,940 --> 01:00:17,860 of weapons -- knives, guns, bullets -- 791 01:00:17,990 --> 01:00:21,820 for their little dick-swinging gang bullshit. 792 01:00:21,950 --> 01:00:23,200 Ma, they can't have our guns. 793 01:00:23,320 --> 01:00:25,200 Oh, yes, they can. 794 01:00:27,370 --> 01:00:29,160 This is what we gonna do. 795 01:00:30,420 --> 01:00:33,840 James heads over there and tells them we got they back, 796 01:00:33,960 --> 01:00:35,380 he gets shot. 797 01:00:35,500 --> 01:00:38,880 Me? I wouldn't make it halfway down the block. 798 01:00:39,010 --> 01:00:40,340 But... 799 01:00:44,600 --> 01:00:50,560 ...this sweet little white girl, she gonna go for us. 800 01:00:50,690 --> 01:00:52,020 No. 801 01:00:52,150 --> 01:00:53,980 You two are gonna stay here for insurance. 802 01:00:54,110 --> 01:00:55,400 - No. - No. I'm -- 803 01:00:55,520 --> 01:00:57,360 you can't send her out there alone. 804 01:00:57,480 --> 01:00:58,820 I'm not doing that. 805 01:00:58,940 --> 01:01:01,820 I go with her or no deal. 806 01:01:01,950 --> 01:01:05,330 I don't recall offering you a deal. 807 01:01:05,450 --> 01:01:07,790 -L'm not going. - Look. Look, ma'am. 808 01:01:08,790 --> 01:01:09,910 You send her out there alone, 809 01:01:10,040 --> 01:01:12,080 she's just gonna get herself killed. 810 01:01:12,210 --> 01:01:14,710 That's not gonna do anybody any good, so just... 811 01:01:14,830 --> 01:01:18,300 You let me go with her. We'll figure it out, all right? 812 01:01:19,510 --> 01:01:21,220 I'm not leaving my sister. 813 01:01:21,340 --> 01:01:22,680 - Please? - Lucy. 814 01:01:25,010 --> 01:01:26,390 Please? 815 01:01:27,720 --> 01:01:32,270 Your sister will be fine. 816 01:01:32,390 --> 01:01:35,150 You and your bodyguard go tell father John 817 01:01:35,270 --> 01:01:36,770 we'll meet him at the laundromat. 818 01:01:36,900 --> 01:01:39,820 Tell him we're going there right now. 819 01:01:39,940 --> 01:01:41,320 You'll see your sister in no time. 820 01:01:41,440 --> 01:01:44,070 - No. No. No. - No. 821 01:01:44,200 --> 01:01:46,370 James, show these people the front door. 822 01:01:46,490 --> 01:01:48,790 - No. No. No! - Let's go. Come on. 823 01:01:48,910 --> 01:01:50,240 - Come on. - No! 824 01:01:50,370 --> 01:01:51,700 - Hurry up. - Come on. God damn it. 825 01:01:51,830 --> 01:01:53,160 - Lucy! - Shut the fuck up. 826 01:01:53,290 --> 01:01:55,000 - Shit! - Get off me. 827 01:01:55,120 --> 01:01:56,420 Why are you doing this? 828 01:01:56,540 --> 01:01:57,710 Don't fuck around. Do what I tell you to do. 829 01:01:57,840 --> 01:01:58,960 Don't you fucking touch her. 830 01:01:59,090 --> 01:02:00,300 Oh, this isn't right, man. 831 01:02:00,420 --> 01:02:01,670 We're all from the same neighborhood. 832 01:02:01,800 --> 01:02:03,170 We got to stick together. 833 01:02:03,300 --> 01:02:04,550 We're not from the same neighborhood. 834 01:02:04,680 --> 01:02:05,930 At least give us our guns, man. 835 01:02:06,050 --> 01:02:07,720 Don't send us out there without our guns. 836 01:02:10,220 --> 01:02:11,600 Take your fucking guns. 837 01:02:11,720 --> 01:02:13,310 You better meet me at the laundromat. 838 01:02:13,430 --> 01:02:14,940 Holy shit. 839 01:02:15,060 --> 01:02:16,980 It's getting worse. 840 01:02:22,320 --> 01:02:24,240 How are we gonna get belinda back? 841 01:02:47,720 --> 01:02:50,390 Are you okay? Do you need help? 842 01:02:50,510 --> 01:02:51,890 Can you walk? 843 01:03:07,950 --> 01:03:10,830 Thank you for helping. Deborah. 844 01:03:19,540 --> 01:03:21,040 - Whose street? - Our street. 845 01:03:21,130 --> 01:03:23,170 - Whose street? - Our street. 846 01:03:23,250 --> 01:03:25,210 - Whose street? - Our street. 847 01:03:25,300 --> 01:03:27,260 - Whose street? - Our street. 848 01:03:27,340 --> 01:03:29,390 - Whose street? - Our street. 849 01:03:29,470 --> 01:03:31,470 - Whose street? - Our street. 850 01:03:31,550 --> 01:03:33,510 - Whose street? - Our street. 851 01:03:33,600 --> 01:03:35,680 - Whose street? - Our street. 852 01:03:35,770 --> 01:03:37,810 - Whose street? - Our street. 853 01:03:37,890 --> 01:03:39,600 - Whose street? - Our street. 854 01:03:39,730 --> 01:03:41,110 Whose street? 855 01:04:17,810 --> 01:04:19,100 Lucy. 856 01:04:31,610 --> 01:04:33,320 Bushwick! 857 01:04:39,330 --> 01:04:41,620 Go, go, go. 858 01:04:44,460 --> 01:04:47,420 Come on. Come on. Come on. Go inside. 859 01:04:47,550 --> 01:04:50,760 Come on. Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 860 01:05:10,070 --> 01:05:12,150 Jesus. 861 01:05:14,410 --> 01:05:16,490 Do you see him? 862 01:05:16,620 --> 01:05:18,160 No. 863 01:05:18,290 --> 01:05:20,160 He's got to be here somewhere. 864 01:05:20,290 --> 01:05:22,000 Well, let's find him. 865 01:05:22,120 --> 01:05:24,170 Have you seen father John? 866 01:05:35,430 --> 01:05:37,930 Take these over there to that woman, all right? 867 01:05:40,810 --> 01:05:42,480 I'll be right back. 868 01:05:48,860 --> 01:05:50,820 Why don't you see if you can find him? 869 01:05:50,940 --> 01:05:52,860 I'm going to help out around here. 870 01:06:12,130 --> 01:06:14,300 Um, excuse me. Where is father John? 871 01:06:14,430 --> 01:06:18,050 Urn, we've seen a few priests, don't know their names. 872 01:06:25,940 --> 01:06:28,730 excuse me. Are you father John? 873 01:06:28,860 --> 01:06:30,230 Who are you? 874 01:06:30,360 --> 01:06:32,530 There's a group, and they have a lot of weapons. 875 01:06:32,650 --> 01:06:35,530 - And they sent me here -- -l'm not father John. 876 01:06:37,030 --> 01:06:41,790 He's praying downstairs. 877 01:06:41,910 --> 01:06:44,370 Right through those doors. 878 01:06:44,500 --> 01:06:46,040 Thank you. 879 01:07:09,520 --> 01:07:11,110 Father John? 880 01:07:13,320 --> 01:07:15,190 Hello? 881 01:07:19,370 --> 01:07:21,030 Father John? 882 01:07:26,080 --> 01:07:27,790 Hello? 883 01:07:30,750 --> 01:07:33,250 Multitudes in the valley of decision. 884 01:07:33,380 --> 01:07:36,880 For the day of the lord is near in the valley of decision. 885 01:07:37,010 --> 01:07:39,550 The sun and the moon grow dark. 886 01:07:39,680 --> 01:07:42,430 Excuse me. Hi. 887 01:07:42,560 --> 01:07:45,140 I'm looking for father John. 888 01:07:50,900 --> 01:07:53,190 I am father John. 889 01:07:53,320 --> 01:07:54,570 Oh, okay. 890 01:07:54,690 --> 01:07:57,950 Are you hurt? Are you okay? 891 01:07:58,070 --> 01:08:00,660 We need to go to the laundromat, 892 01:08:00,780 --> 01:08:04,370 and there's a woman on starr street with her son and... 893 01:08:04,490 --> 01:08:06,870 Is anyone among you sick? 894 01:08:07,000 --> 01:08:08,210 Sick? 895 01:08:08,330 --> 01:08:09,790 No. Wait. 896 01:08:09,920 --> 01:08:13,500 Let him call for the elders of the church. 897 01:08:13,630 --> 01:08:16,050 I -- - and they will pray over him, 898 01:08:16,170 --> 01:08:18,920 anointing him with oil in the name of the father 899 01:08:19,050 --> 01:08:20,680 and of the son and of the holy ghost. 900 01:08:20,800 --> 01:08:22,180 I don't know what you're talking about. 901 01:08:22,300 --> 01:08:24,470 We need your help. We have to go. 902 01:08:24,600 --> 01:08:26,100 You don't understand. 903 01:08:26,220 --> 01:08:32,520 The prayer of faith will save the one who is sick, 904 01:08:32,650 --> 01:08:35,400 and the lord will raise him up. 905 01:08:36,900 --> 01:08:40,450 If he is guilty of sin, he will be forgiven. 906 01:08:40,570 --> 01:08:42,070 Oh, shit! 907 01:08:42,200 --> 01:08:43,570 Fuck! 908 01:08:43,700 --> 01:08:45,030 Oh, my god. 909 01:08:45,160 --> 01:08:46,740 You stupid... 910 01:08:48,370 --> 01:08:50,660 Oh, my god. Shit. 911 01:09:34,420 --> 01:09:35,790 Did you find father John? 912 01:09:35,920 --> 01:09:38,090 He's, urn -- he's gone. 913 01:09:38,210 --> 01:09:39,340 What do you mean, he's gone? 914 01:09:39,460 --> 01:09:40,920 We have to go. We have to go now. 915 01:09:41,050 --> 01:09:42,510 Father John wouldn't leave this congregation. 916 01:09:42,630 --> 01:09:43,590 - He's gone. We have to go. - You didn't answer me. 917 01:09:43,720 --> 01:09:44,930 Is father John okay? 918 01:09:45,050 --> 01:09:46,600 He did it to himself. 919 01:09:56,900 --> 01:09:59,230 Okay. Listen. Listen up. 920 01:09:59,360 --> 01:10:02,150 Urn, it's not going to be safe here for very much longer. 921 01:10:02,280 --> 01:10:03,900 So we need to -- we need to go. 922 01:10:04,030 --> 01:10:06,780 Anybody who is able, please help somebody who's injured. 923 01:10:06,910 --> 01:10:09,490 We are going to all meet at the laundromat on cypress Avenue, 924 01:10:09,620 --> 01:10:11,000 where we will meet a group of people 925 01:10:11,120 --> 01:10:12,870 that have a lot of weapons, and from there, 926 01:10:13,000 --> 01:10:15,460 we are going to get to the evacuation helicopters 927 01:10:15,580 --> 01:10:17,500 inside Cleveland park. 928 01:10:17,630 --> 01:10:20,590 We need to stick together, but we need to go now. 929 01:10:25,720 --> 01:10:27,220 Stupe, come on. Let's go. 930 01:10:27,340 --> 01:10:28,680 - What happened to father John? - We have to go now. 931 01:10:28,800 --> 01:10:30,350 - No. He's gone. - I can't just leave him... 932 01:10:30,470 --> 01:10:31,600 We have to go. We have to go now. 933 01:10:31,720 --> 01:10:32,930 - Just let me finish this. - No. 934 01:10:33,060 --> 01:10:34,560 Stupe, come on. 935 01:10:34,690 --> 01:10:36,350 His shoulder is fucked. 936 01:10:36,480 --> 01:10:39,440 Jesus. Go. Go. Go. Stupe. 937 01:10:39,570 --> 01:10:41,070 Just give me two minutes. God damn it. 938 01:10:41,190 --> 01:10:42,860 I will meet you by the front door. Come on. 939 01:10:42,990 --> 01:10:45,030 Lucy! Shit. 940 01:10:46,070 --> 01:10:47,870 Come on. Let's go. 941 01:11:00,840 --> 01:11:02,630 Open this fucking door! 942 01:11:10,100 --> 01:11:11,930 Open the door! 943 01:11:15,020 --> 01:11:18,230 Oh, shit. Shit. 944 01:11:27,320 --> 01:11:29,070 Stand down. 945 01:11:52,470 --> 01:11:54,220 Shit. 946 01:11:54,350 --> 01:11:57,060 Holy shit. Are you okay? 947 01:11:57,180 --> 01:11:58,480 Yeah. I'm okay. 948 01:11:58,600 --> 01:12:01,150 Yes, yes. I can get up. I'm okay. 949 01:12:02,650 --> 01:12:03,860 Let's go. 950 01:12:05,650 --> 01:12:07,650 Ouch. 951 01:12:07,780 --> 01:12:10,360 Let's go. Let's get the fuck out of here. 952 01:12:10,490 --> 01:12:12,870 Come on. Go. Go. Move. 953 01:12:12,990 --> 01:12:15,040 I just killed a guy with an ax. 954 01:13:11,430 --> 01:13:13,090 Where is everybody? 955 01:13:14,890 --> 01:13:16,890 I don't know. 956 01:13:18,270 --> 01:13:20,100 Are we supposed to meet them inside? 957 01:13:20,230 --> 01:13:22,270 Are we supposed to meet them outside? 958 01:13:22,390 --> 01:13:25,610 We were just with everybody, and where did they go? 959 01:13:25,730 --> 01:13:27,820 How long do you think it's gonna take for belinda to get here? 960 01:13:27,940 --> 01:13:30,150 I don't fucking know! 961 01:13:31,570 --> 01:13:34,740 Can you be patient for one fucking second? 962 01:13:34,870 --> 01:13:37,280 I don't want to be here any more than you do. 963 01:14:31,300 --> 01:14:34,130 So what year of college are you? 964 01:14:39,220 --> 01:14:41,430 Second-year grad student. 965 01:14:45,270 --> 01:14:47,100 What are you studying? 966 01:14:48,810 --> 01:14:50,650 Civil engineering. 967 01:14:52,440 --> 01:14:55,150 That's great. That's great. 968 01:14:55,280 --> 01:14:59,070 You'll be able to help make a difference. 969 01:15:01,450 --> 01:15:02,410 That's great. 970 01:15:10,540 --> 01:15:12,840 How old's your kid? You never told me. 971 01:15:28,520 --> 01:15:30,310 When my wife and i used to argue, 972 01:15:30,440 --> 01:15:32,650 she'd get pretty worked up at me. 973 01:15:34,150 --> 01:15:36,110 And I'm so stubborn. 974 01:15:37,650 --> 01:15:40,490 She'd get so frustrated, and she'd... 975 01:15:40,620 --> 01:15:42,200 She'd lose her temper with me. 976 01:15:42,330 --> 01:15:46,540 And she'd say, "stupe, you're such a fucking asshole." 977 01:15:46,660 --> 01:15:48,540 I can be. 978 01:15:50,880 --> 01:15:54,000 But almost immediately, she'd come over. 979 01:15:56,590 --> 01:15:58,430 And she'd put her hands on my face. 980 01:15:58,550 --> 01:16:00,930 And she'd say, "but you're my asshole." 981 01:16:04,350 --> 01:16:06,390 We were so in love. 982 01:16:09,270 --> 01:16:11,480 And my son... 983 01:16:14,980 --> 01:16:20,280 My son was so beautiful, so smart. 984 01:16:23,620 --> 01:16:26,120 I wish you could have seen him. 985 01:16:30,290 --> 01:16:32,130 They're dead. 986 01:16:35,090 --> 01:16:38,380 They were killed in the world trade center attacks. 987 01:16:45,560 --> 01:16:48,140 And I was so angry. 988 01:16:48,270 --> 01:16:50,270 I was so full of hate. 989 01:16:50,390 --> 01:16:52,690 I just wanted someone to pay. 990 01:16:55,320 --> 01:16:57,820 So I enlisted in the marine corps. 991 01:17:02,820 --> 01:17:06,290 About a year and a half later, they shipped me over to Iraq, 992 01:17:06,410 --> 01:17:08,750 and I got my chance to fight. 993 01:17:10,830 --> 01:17:13,880 I thought it would make me feel better, 994 01:17:14,000 --> 01:17:16,710 but it just made me feel worse. 995 01:17:17,960 --> 01:17:21,800 I did a lot of things I'm not real proud of. 996 01:17:24,680 --> 01:17:27,810 So, uh... 997 01:17:28,890 --> 01:17:31,270 I became a hospital corpsman. 998 01:17:33,190 --> 01:17:36,860 'Cause I thought if I saved lives, that would -- 999 01:17:36,980 --> 01:17:41,820 that would make me feel better, but I just... 1000 01:17:43,490 --> 01:17:45,910 I lost more men than I saved. 1001 01:17:48,370 --> 01:17:50,200 And one day... 1002 01:17:52,500 --> 01:17:55,290 ...after months of nightmares 1003 01:17:55,420 --> 01:17:59,800 and not being able to keep my goddamn hands from shaking, 1004 01:17:59,920 --> 01:18:01,920 I just stopped. 1005 01:18:05,390 --> 01:18:07,470 I just... 1006 01:18:09,010 --> 01:18:13,440 I couldn't bear to watch one more fucking person die. 1007 01:18:18,730 --> 01:18:22,240 So they sent me home on a medical discharge, 1008 01:18:22,360 --> 01:18:25,610 and I just turned myself off. 1009 01:18:26,990 --> 01:18:31,120 For years, I just wanted to be invisible. 1010 01:18:34,790 --> 01:18:39,000 And here I am again, right in the middle of it, 1011 01:18:39,130 --> 01:18:42,590 right in the middle of all this fucking death and killing. 1012 01:18:42,710 --> 01:18:46,300 It's like it's being shoved down my fucking throat, 1013 01:18:46,430 --> 01:18:47,840 and it just goes on and on. 1014 01:18:47,970 --> 01:18:52,020 It just never stops, and it's fucking for what? 1015 01:18:54,060 --> 01:18:55,600 For what? 1016 01:19:03,530 --> 01:19:08,160 When my family died, i died with them. 1017 01:19:12,290 --> 01:19:15,370 But we're gonna get out of here. We're gonna get belinda. 1018 01:19:15,500 --> 01:19:17,620 We're gonna get the fuck out of here. 1019 01:19:23,670 --> 01:19:25,670 Thank you for telling me. 1020 01:19:27,010 --> 01:19:29,550 I'm sorry I lied to you. 1021 01:19:29,680 --> 01:19:32,810 I've just never really been able to talk about it. 1022 01:19:34,810 --> 01:19:37,770 Why'd you tell me you had to go to hoboken? 1023 01:19:43,820 --> 01:19:46,990 I thought if I told you i was going to hoboken, 1024 01:19:47,110 --> 01:19:49,280 no fucking way you'd try to follow me. 1025 01:19:52,160 --> 01:19:54,580 Who the fuck wants to go to hoboken? 1026 01:19:56,580 --> 01:19:58,830 You. 1027 01:20:01,380 --> 01:20:03,710 I got to take a piss. 1028 01:20:23,060 --> 01:20:24,400 Stupe! 1029 01:20:30,240 --> 01:20:33,490 - What the fuck did you do? -L'm so sorry. 1030 01:20:33,620 --> 01:20:35,990 He came at me, and I... 1031 01:20:41,830 --> 01:20:44,210 get the fuck out! Get the fuck out! 1032 01:20:46,550 --> 01:20:49,380 Oh, my god. 1033 01:20:50,880 --> 01:20:52,140 oh, my god. 1034 01:20:52,260 --> 01:20:54,100 Stupe. 1035 01:20:54,930 --> 01:20:57,270 Stu pe. Stu pe. 1036 01:20:57,390 --> 01:20:59,680 Wake up. Wake up. 1037 01:20:59,810 --> 01:21:01,770 Oh, my god. No, no, no, no, no. 1038 01:21:01,900 --> 01:21:03,650 Fuck 1039 01:21:03,770 --> 01:21:05,400 I don't know -- i don't know what to do. 1040 01:21:05,520 --> 01:21:06,530 Just tell me what to do, and I'll do it. 1041 01:21:06,650 --> 01:21:08,400 I'll just -- let me help you. 1042 01:21:08,530 --> 01:21:10,450 Let me -- 1043 01:21:10,570 --> 01:21:11,950 I don't -- 1044 01:21:13,280 --> 01:21:15,200 damn it. 1045 01:21:25,290 --> 01:21:28,550 I'm so sorry. 1046 01:21:28,670 --> 01:21:31,050 What am I gonna do? 1047 01:21:38,100 --> 01:21:39,430 Fuck 1048 01:21:39,560 --> 01:21:40,980 sorry. 1049 01:22:17,350 --> 01:22:18,850 Lucy! 1050 01:22:18,970 --> 01:22:21,310 Lucy. 9h, yes! 1051 01:22:21,430 --> 01:22:24,270 Ohh. I thought I lost you, too. 1052 01:22:24,390 --> 01:22:26,020 Are you okay? What happened? 1053 01:22:26,150 --> 01:22:27,310 Did they do -- hey, hey. 1054 01:22:27,440 --> 01:22:29,150 Get the fuck away from my sister. 1055 01:22:29,270 --> 01:22:30,940 We did exactly what you asked. Now get the fuck away from -- 1056 01:22:31,070 --> 01:22:33,400 hey, hey. Calm the fuck down. The fight's outside. 1057 01:22:33,530 --> 01:22:34,650 You did your thing with the church group, 1058 01:22:34,780 --> 01:22:36,070 and we got your sister here. 1059 01:22:36,200 --> 01:22:38,490 - You okay? - Lucy, I'm really okay. 1060 01:22:38,620 --> 01:22:40,120 It's really bad outside. 1061 01:22:40,240 --> 01:22:41,200 We all just want to get out of here. 1062 01:22:41,330 --> 01:22:42,830 Where's the big guy? 1063 01:22:42,950 --> 01:22:44,160 Look. You guys can stand around talking about nothing, 1064 01:22:44,290 --> 01:22:45,370 but we're getting the fuck out of here. 1065 01:22:45,500 --> 01:22:46,830 - Just give me a minute. - Wait. 1066 01:22:46,960 --> 01:22:48,080 You're wasting time. We're leaving. 1067 01:22:48,210 --> 01:22:49,840 Come on! 1068 01:22:49,960 --> 01:22:53,210 Lucy, what are you doing? 1069 01:22:56,680 --> 01:22:59,430 Fuck me. 1070 01:22:59,550 --> 01:23:02,350 Really? He's dead? 1071 01:23:05,270 --> 01:23:07,190 That's some shit. 1072 01:23:07,310 --> 01:23:09,020 We got to get out of here. 1073 01:23:15,320 --> 01:23:16,990 Whoa. 1074 01:23:18,240 --> 01:23:19,660 We're going. 1075 01:23:22,040 --> 01:23:24,040 - Come on. - Okay, okay, okay. 1076 01:23:27,580 --> 01:23:29,290 Stay close to me. 1077 01:23:33,840 --> 01:23:35,470 I'm so scared. 1078 01:23:35,590 --> 01:23:37,470 I told you it was fucked up out here. 1079 01:23:37,590 --> 01:23:38,800 Stay close to me. 1080 01:23:38,930 --> 01:23:40,470 Okay, okay, okay. I'm here. 1081 01:23:43,720 --> 01:23:46,640 There's so many people. You can't even see anything. 1082 01:23:49,520 --> 01:23:51,520 Let's get behind this. 1083 01:23:53,110 --> 01:23:54,440 We're stuck. 1084 01:23:54,570 --> 01:23:55,570 We're not going to be able to get through. 1085 01:23:55,690 --> 01:23:57,360 - No, no, no. - Lucy, let's go. 1086 01:23:57,490 --> 01:23:58,910 They have a plan. We just have to get to those helicopters. 1087 01:23:59,030 --> 01:24:00,410 Where are they? 1088 01:24:00,530 --> 01:24:02,410 They're right over there. 1089 01:24:04,540 --> 01:24:07,040 - Stay near me. - Okay. 1090 01:24:16,670 --> 01:24:17,970 Whoa! 1091 01:24:19,880 --> 01:24:21,430 Okay. Let's go. 1092 01:24:45,240 --> 01:24:47,040 Don't lose me. 1093 01:24:49,290 --> 01:24:51,000 Oh, shit. 1094 01:24:55,300 --> 01:24:58,260 - Belinda, wait. - Got you, bitch. 1095 01:24:58,380 --> 01:24:59,970 Get the fuck off me. 1096 01:25:02,510 --> 01:25:04,970 Come on. Come on. Get up. We got to move. 1097 01:25:08,060 --> 01:25:09,600 Belinda? 1098 01:25:14,810 --> 01:25:16,070 This way. 1099 01:25:18,820 --> 01:25:19,990 Okay. 1100 01:25:20,110 --> 01:25:21,030 You're good. You're good. You're good. 1101 01:25:21,150 --> 01:25:22,820 Okay. 1102 01:25:22,950 --> 01:25:24,820 This way. This way. This way. 1103 01:25:24,950 --> 01:25:27,620 - The gun's out. - Drop it, drop it. 1104 01:25:35,840 --> 01:25:38,090 Take his gun. Take his gun. 1105 01:25:38,210 --> 01:25:39,460 Come on. 1106 01:25:40,300 --> 01:25:42,380 Aah! 1107 01:25:42,510 --> 01:25:44,550 Help me. Help me. Help me. 1108 01:25:44,680 --> 01:25:47,060 Fuck 1109 01:25:47,180 --> 01:25:48,720 run and keep shooting! 1110 01:25:55,810 --> 01:25:58,150 Yeah? Okay. 1111 01:25:58,270 --> 01:26:00,030 Gonna get behind those barrels. 1112 01:26:00,150 --> 01:26:02,530 Ready? Okay. Run. 1113 01:26:03,320 --> 01:26:05,280 - Run! 1114 01:26:09,950 --> 01:26:11,500 You okay? 1115 01:26:11,620 --> 01:26:12,910 We have to make it through there. 1116 01:26:13,040 --> 01:26:14,120 What? 1117 01:26:14,250 --> 01:26:16,330 No.Fuck we're not gonna make it. 1118 01:26:16,460 --> 01:26:18,590 Okay. We're gonna pull these. Are you ready? 1119 01:26:18,710 --> 01:26:21,380 We're gonna pull these. One, two, three. 1120 01:26:21,510 --> 01:26:23,170 - Throw it. - Throw. 1121 01:26:23,300 --> 01:26:25,300 Grenade! Grenade! Grenade! 1122 01:26:35,690 --> 01:26:37,190 - Oh, look! - We found it. 1123 01:26:37,310 --> 01:26:39,110 We're almost in. The helicopters are right over there. 1124 01:26:39,230 --> 01:26:40,280 We got to get the fuck out of here. 1125 01:26:40,400 --> 01:26:41,360 Oh, shit. 1126 01:26:46,700 --> 01:26:48,370 I see the helicopter. 1127 01:26:49,990 --> 01:26:51,950 Come on. We're so close. 1128 01:26:55,170 --> 01:26:57,830 Everybody keep moving towards the chopper. 1129 01:26:57,960 --> 01:26:59,340 Aah! 1130 01:26:59,460 --> 01:27:00,800 Aah! 1131 01:27:00,920 --> 01:27:02,050 Stay low. 1132 01:27:06,090 --> 01:27:07,930 Belinda! 1133 01:27:09,550 --> 01:27:12,390 Okay. I'm coming for you. 1134 01:27:12,520 --> 01:27:14,520 Hold on. Hold on. Hold on. 1135 01:27:14,640 --> 01:27:17,230 Aah! Aah! 1136 01:27:17,350 --> 01:27:19,310 Aah! 1137 01:27:19,440 --> 01:27:21,320 Oh. Fuck. 1138 01:27:29,450 --> 01:27:31,330 Fuck. Okay. Can you walk? 1139 01:27:31,450 --> 01:27:32,580 I can't. 1140 01:27:32,700 --> 01:27:34,250 Okay, okay. I'm gonna pull you. 1141 01:27:34,370 --> 01:27:35,580 - Q Kay? - Qkay_ 1142 01:27:35,710 --> 01:27:37,040 okay. One. 1143 01:27:38,540 --> 01:27:40,840 We're so close. We're so close. 1144 01:27:40,960 --> 01:27:43,000 Lucy! 1145 01:27:43,130 --> 01:27:46,220 Lucy, get up- 1146 01:27:46,340 --> 01:27:47,510 Lucy. 1147 01:28:08,570 --> 01:28:10,700 come on. 1148 01:28:10,820 --> 01:28:13,280 No! 1149 01:28:13,410 --> 01:28:14,620 Come on, come on. 1150 01:28:14,740 --> 01:28:16,910 - Get up. - I won't leave her. 1151 01:28:17,040 --> 01:28:18,410 We got to keep moving. 1152 01:28:18,540 --> 01:28:20,920 No! 1153 01:28:23,000 --> 01:28:24,960 No! 1154 01:28:26,840 --> 01:28:29,680 Lucy! 73180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.