All language subtitles for Brigham City.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,000 --> 00:02:27,400 - Hey, Bish. - Morning, Jamie. 2 00:02:27,536 --> 00:02:30,096 Have you heard from Jared? How's he doing? 3 00:02:30,239 --> 00:02:32,036 His new companion's kind of weird. 4 00:02:32,207 --> 00:02:33,766 But they got a couple baptisms. 5 00:02:33,943 --> 00:02:35,877 Well, good for him. 6 00:03:23,328 --> 00:03:24,990 Hey, Wes. 7 00:03:25,131 --> 00:03:26,860 Hey, April. How's little Mac? 8 00:03:26,999 --> 00:03:28,523 - Hey, Bishop. - How's the bun? 9 00:03:28,668 --> 00:03:31,193 - The bun's fine, thanks. - It's the oven we're worried about. 10 00:03:31,337 --> 00:03:32,998 The oven is fine, too. 11 00:03:33,139 --> 00:03:35,107 Wes, Sister Perkins is inside. 12 00:03:35,241 --> 00:03:37,334 I don't know what she wants. She won't talk to me. 13 00:03:37,510 --> 00:03:39,569 All right. 14 00:03:43,183 --> 00:03:45,378 - Your check's the receipt. - Thanks, Peg. 15 00:03:46,787 --> 00:03:49,347 - Morning, Bishop. - Morning, Barbara. 16 00:03:49,489 --> 00:03:52,481 Well, look who finally decided to drag his butt out of bed. 17 00:03:52,626 --> 00:03:54,890 Don't know why everybody calls you Bishop. 18 00:03:55,028 --> 00:03:57,121 Maybe that's because he's the bishop. 19 00:03:57,264 --> 00:03:59,790 He's a bishop. There's 1 7 bishops in this town 20 00:03:59,934 --> 00:04:01,299 but there's only one sheriff. 21 00:04:01,436 --> 00:04:03,529 - Anything important in here? - Is there ever? 22 00:04:03,671 --> 00:04:07,937 Besides, bishops aren't supposed to have mustaches. 23 00:04:08,076 --> 00:04:09,600 Just trying to be more like Jesus. 24 00:04:09,744 --> 00:04:12,941 They're also not supposed to be smart-alecks. 25 00:04:13,114 --> 00:04:15,276 Judy Perkins. 26 00:04:15,451 --> 00:04:17,646 - What am l, invisible here? - I already told you... 27 00:04:17,786 --> 00:04:20,550 you've been dead for six weeks. You just don't know it. 28 00:04:20,689 --> 00:04:23,749 - Good morning, Stu. - Morning, Sheriff. 29 00:04:25,661 --> 00:04:27,686 I'll be dead someday, you know. 30 00:04:27,830 --> 00:04:30,321 And I'm sure you'll still be hanging around my office. 31 00:04:30,466 --> 00:04:33,527 *^ You're gonna miss me when I'm gone... *^ 32 00:04:33,670 --> 00:04:35,695 Don't you start singing that country music. 33 00:04:35,839 --> 00:04:38,273 *^ You're gonna miss me when I'm gone *^ 34 00:04:40,210 --> 00:04:41,973 *^ You're gonna miss me... *^ 35 00:04:42,112 --> 00:04:44,842 (via intercom) *^ Do you ever want to kiss me...? *^ 36 00:04:50,354 --> 00:04:52,322 Um... 37 00:04:52,490 --> 00:04:55,550 I need to talk to you about a problem I'm having. 38 00:04:57,528 --> 00:05:00,053 Is this temporal or spiritual? 39 00:05:00,231 --> 00:05:01,721 Pardon? 40 00:05:01,866 --> 00:05:04,357 Are you here to talk with your sheriff, or your bishop? 41 00:05:04,502 --> 00:05:06,368 Oh... my bishop. 42 00:05:06,505 --> 00:05:08,735 In that case, could this wait until Sunday? 43 00:05:08,874 --> 00:05:10,466 I generally don't like to do church business 44 00:05:10,609 --> 00:05:12,577 while I'm on the county clock. 45 00:05:12,711 --> 00:05:14,372 I'm sorry. 46 00:05:14,513 --> 00:05:16,208 Normally, I wouldn't, but... 47 00:05:16,348 --> 00:05:19,146 I really need to get this off my chest. 48 00:05:23,056 --> 00:05:24,546 All right. 49 00:05:27,260 --> 00:05:28,989 Um... 50 00:05:29,128 --> 00:05:31,028 Would you mind... 51 00:05:31,164 --> 00:05:32,995 I've never had to confess my sins 52 00:05:33,132 --> 00:05:35,532 to a man wearing a gun before. 53 00:05:35,668 --> 00:05:38,330 Oh. 54 00:05:39,539 --> 00:05:41,508 Sorry. 55 00:05:47,081 --> 00:05:49,481 Thanks, Judy. 56 00:05:53,987 --> 00:05:56,547 Peg: Just got a call from the development. 57 00:05:56,724 --> 00:05:58,158 A couple of boys are mixing it up. 58 00:05:58,326 --> 00:06:00,055 - I'll go. - No, you won't. 59 00:06:00,228 --> 00:06:01,889 You're not an officer anymore. 60 00:06:02,030 --> 00:06:04,055 Yeah, well, I could be if you'd deputize me. 61 00:06:04,199 --> 00:06:06,463 - I'm not going to do it. - What am I supposed to do, 62 00:06:06,601 --> 00:06:08,831 just take out the trash and sweep the floor? 63 00:06:08,970 --> 00:06:10,835 Just be retired, for crying out loud. 64 00:06:10,972 --> 00:06:12,872 Peg: Why don't you go home and do some crossword puzzles? 65 00:06:13,007 --> 00:06:15,533 Maybe you should take up golf. I hear old people enjoy that. 66 00:06:15,678 --> 00:06:17,543 Maybe you should all go straight to hell. 67 00:06:17,680 --> 00:06:20,649 I got 1 5, maybe 20 good years left. 68 00:06:20,783 --> 00:06:23,809 I'll outlive all of you birds, anyway. 69 00:06:23,953 --> 00:06:26,945 That may be, but you're still not going out. 70 00:06:27,123 --> 00:06:29,557 I can out-ride you. I can out-shoot you. 71 00:06:29,725 --> 00:06:31,751 We don't ride anymore, Stu, we drive. 72 00:06:31,928 --> 00:06:33,520 Wes, your gun. 73 00:06:34,965 --> 00:06:36,227 Oh. 74 00:06:36,366 --> 00:06:39,733 That's all right, I'll just stay here with old Peg, then. 75 00:06:39,870 --> 00:06:41,462 Old Peg? 76 00:06:41,605 --> 00:06:43,470 Prettier than either one of you. 77 00:06:43,607 --> 00:06:45,666 Why don't you just take him with you? 78 00:06:45,809 --> 00:06:47,937 Peg's practically married, Stu, and don't you forget it. 79 00:06:48,079 --> 00:06:50,445 That's right. Maggie's looking down on you. 80 00:06:50,581 --> 00:06:53,675 Maggie's probably got better things to do than look down on me. 81 00:06:56,287 --> 00:06:58,847 *^ You're gonna miss me when I'm gone... *^ 82 00:06:59,023 --> 00:07:00,888 Oh, good heavens. 83 00:07:01,025 --> 00:07:03,823 (country music playing) 84 00:07:04,963 --> 00:07:06,828 - (news radio playing) - Terry, I don't want... 85 00:07:06,965 --> 00:07:08,091 to listen to the news. 86 00:07:08,233 --> 00:07:12,067 That's the real world going on out there. The outside world. 87 00:07:12,204 --> 00:07:14,729 What makes you think I don't know what's going on out there? 88 00:07:14,873 --> 00:07:17,535 I'm sick of it. 89 00:07:17,676 --> 00:07:19,940 Murderers, rapists, robbers... 90 00:07:20,078 --> 00:07:22,912 kids with guns... it's the same story over and over again. 91 00:07:23,049 --> 00:07:24,914 I'm tired of it. 92 00:07:25,051 --> 00:07:27,212 You will be, too, by the time you're my age. 93 00:07:27,353 --> 00:07:28,752 (chuckles) 94 00:07:28,888 --> 00:07:31,584 Your age? You talk like you're older than Stu. 95 00:07:33,259 --> 00:07:35,124 You just can't pretend it all doesn't happen. 96 00:07:35,261 --> 00:07:37,388 - That's all I'm saying. - It doesn't happen. 97 00:07:37,564 --> 00:07:39,032 Not here. 98 00:07:39,200 --> 00:07:41,634 Here's all I care about. 99 00:07:42,770 --> 00:07:44,465 (country music playing) 100 00:07:44,605 --> 00:07:47,870 There's something worth listening to. 101 00:07:48,008 --> 00:07:50,875 Country music... now that's a crime. 102 00:07:51,011 --> 00:07:53,206 That's scary stuff, Wes. 103 00:07:55,115 --> 00:07:58,381 You're an old man, you know that? 104 00:07:58,520 --> 00:07:59,953 You're the youngest old man I've ever known. 105 00:08:00,088 --> 00:08:04,684 *^ So I tell you how I yearn for you... *^ 106 00:08:04,860 --> 00:08:07,920 - Wes: We got a call about a fight. - Man: Oh, yeah. 107 00:08:08,096 --> 00:08:11,293 That didn't amount to much, just guys blowing off some steam. 108 00:08:11,433 --> 00:08:13,163 Which ones? 109 00:08:13,302 --> 00:08:16,396 Come on, Wes. A few punches being thrown, a few names being called. 110 00:08:16,539 --> 00:08:19,508 I stepped in and it was over before it even got started. 111 00:08:19,642 --> 00:08:21,507 What were they fighting about? 112 00:08:21,644 --> 00:08:25,307 A woman. And one guy called another guy a spic, 113 00:08:25,448 --> 00:08:27,575 and before you know it, the fists are flying. 114 00:08:27,717 --> 00:08:29,583 It's all patched up then? 115 00:08:29,720 --> 00:08:31,585 Yeah, no trouble at all. Just like I said, 116 00:08:31,722 --> 00:08:33,587 it was over before it even got started. 117 00:08:33,690 --> 00:08:36,318 Will you look at this?! I could see a church right there, 118 00:08:36,460 --> 00:08:38,087 two more off that way, 119 00:08:38,262 --> 00:08:40,355 and another one going up over there! 120 00:08:40,531 --> 00:08:43,694 I've never seen so many churches in all my life, man. 121 00:08:43,834 --> 00:08:46,895 - Is that one of them? - That's one of them. 122 00:08:47,038 --> 00:08:49,768 I love this town! Where I come from, 123 00:08:49,908 --> 00:08:52,934 we got taverns on every corner, and whorehouses in-between, man! 124 00:08:53,077 --> 00:08:57,207 I'm glad you like it. Now get to work. 125 00:08:57,348 --> 00:08:59,339 All right, I think I will. 126 00:08:59,484 --> 00:09:01,349 If you ever finish that house I just may let you buy it. 127 00:09:01,486 --> 00:09:03,785 Worker: I might do that, I just might. 128 00:09:03,923 --> 00:09:05,652 Sure is an extroverted type. 129 00:09:05,791 --> 00:09:08,783 You don't want to arrest a potential citizen? 130 00:09:08,928 --> 00:09:11,897 We don't want to discourage growth, now do we, Sheriff? 131 00:09:12,064 --> 00:09:14,157 I wouldn't mind slowing it down a bit. 132 00:09:14,333 --> 00:09:15,994 You trying to put me out of business? 133 00:09:16,168 --> 00:09:18,363 I'm just trying to keep things reined in. 134 00:09:18,504 --> 00:09:20,598 All the construction on the roads, 135 00:09:20,740 --> 00:09:22,605 all your out-of-towners coming in for work. 136 00:09:22,742 --> 00:09:24,937 Everything's torn up from here to Salt Lake. 137 00:09:25,078 --> 00:09:28,343 Tell me, Bishop, how many men in your ward are out of work? 138 00:09:28,481 --> 00:09:30,813 Only the ones that want to be. 139 00:09:30,951 --> 00:09:33,146 That's right. Prosperity. 140 00:09:33,286 --> 00:09:35,151 And it ain't going to be this way forever. 141 00:09:35,288 --> 00:09:37,985 1 0 years ago, I was living in a trailer park. 142 00:09:38,125 --> 00:09:40,150 Let's enjoy this while we got it. 143 00:09:40,294 --> 00:09:41,989 Growing pains, that's all. 144 00:09:42,129 --> 00:09:44,962 That's right. Can't stay young forever. 145 00:09:51,138 --> 00:09:53,834 Terry: How much money do you think Ralph makes? 146 00:09:55,010 --> 00:09:57,205 What, in a year? 147 00:09:58,914 --> 00:10:00,939 I don't know, a couple hundred thousand. 148 00:10:01,083 --> 00:10:04,280 Terry: We're cops. What are we doing being cops? 149 00:10:04,419 --> 00:10:07,445 I got everything I need. 150 00:10:07,589 --> 00:10:09,887 Real estate keeps going up. 151 00:10:10,025 --> 00:10:12,551 I don't know if I'll ever be able to buy anything. 152 00:10:14,831 --> 00:10:16,856 Terry, I'm paying you as much as I can. 153 00:10:17,000 --> 00:10:19,161 I know that, Wes. Just... 154 00:10:19,335 --> 00:10:22,202 sometimes I think I ought to go back to work for Ralph again, 155 00:10:22,338 --> 00:10:24,272 you know, learn how he does it. 156 00:10:24,440 --> 00:10:26,704 I got to start putting money away for my kids, 157 00:10:26,843 --> 00:10:29,278 for their missions, college. 158 00:10:37,488 --> 00:10:39,353 Sure do miss her. 159 00:10:42,559 --> 00:10:45,688 She was the only one who'd listen to my missionary stories. 160 00:10:51,336 --> 00:10:53,270 You want a minute? 161 00:10:53,405 --> 00:10:55,396 Yeah. 162 00:10:55,573 --> 00:10:57,768 All right. 163 00:10:57,909 --> 00:10:59,604 Thanks. 164 00:11:42,790 --> 00:11:44,621 Terry: What's up? 165 00:11:44,759 --> 00:11:47,922 Just some car. I want to check this out. 166 00:12:05,881 --> 00:12:07,348 Whoa. 167 00:12:09,618 --> 00:12:11,712 Now that's a car. 168 00:12:25,101 --> 00:12:28,299 Pop that glove box... see if you can find my ticket book. 169 00:13:10,950 --> 00:13:12,941 (bird squawking) 170 00:13:56,465 --> 00:13:58,592 - (phone ringing) - Sheriff's office. 171 00:13:58,734 --> 00:14:00,531 - I need you to do something. - Shoot. 172 00:14:00,669 --> 00:14:04,036 Get Ryan Parker on the phone. Have him meet me at the Evans homestead. 173 00:14:04,173 --> 00:14:06,971 Tell him to come right away. We got a signal seven. 174 00:14:07,109 --> 00:14:08,873 - Okay. Will do. - Give me the number... 175 00:14:09,012 --> 00:14:10,877 - For the FBI office in Salt Lake. - Roger. 176 00:14:11,047 --> 00:14:11,877 Thanks. 177 00:14:13,550 --> 00:14:15,984 What's a signal seven? 178 00:14:16,152 --> 00:14:17,744 What the heck is a signal seven? 179 00:14:19,589 --> 00:14:21,022 That's a dead body. 180 00:14:36,807 --> 00:14:39,173 I need you to go into town and get Ed Gray. 181 00:14:40,778 --> 00:14:42,713 We're going to need his tow truck. 182 00:14:45,017 --> 00:14:47,884 Look what they did to her. 183 00:14:50,122 --> 00:14:52,920 They didn't have to leave her like that. 184 00:15:18,519 --> 00:15:20,384 (flies buzzing) 185 00:15:35,837 --> 00:15:37,862 (sirens wailing) 186 00:16:06,836 --> 00:16:09,362 - Are you Wes Clayton? - Sheriff Clayton, yes. 187 00:16:09,506 --> 00:16:12,100 - Are you the one who found the body? - Yes, I did. 188 00:16:12,242 --> 00:16:13,937 Agent #2: Have you identified the victim? 189 00:16:14,077 --> 00:16:17,137 No, that's an out-of-state car. That's why I called you in. 190 00:16:17,280 --> 00:16:20,374 - Okay, great. Thanks. - Agent #2: Don't go away. 191 00:16:20,517 --> 00:16:22,212 - Sheriff? - Hey, chief. 192 00:16:22,352 --> 00:16:24,787 I never expected to make a business trip to Brigham. 193 00:16:24,956 --> 00:16:25,888 Oh, I know it. 194 00:16:32,964 --> 00:16:34,829 (sirens wailing) 195 00:16:45,210 --> 00:16:47,041 We can'tjust let these guys in here. 196 00:16:47,179 --> 00:16:49,044 We got to finish our investigation. 197 00:16:49,181 --> 00:16:50,546 We don't have an investigation. 198 00:16:50,682 --> 00:16:52,206 - Is that all right? - That's great. Thanks. 199 00:16:52,351 --> 00:16:54,785 That lady died in our town. We got to take care of this. 200 00:16:54,920 --> 00:16:56,387 We don't have to take care of anything. 201 00:16:56,522 --> 00:16:58,047 This doesn't have anything to do with our town. 202 00:16:58,224 --> 00:17:00,658 - What's going on? - There's been a killing. 203 00:17:00,794 --> 00:17:03,354 - It's California plates. - Terry: Wes... 204 00:17:03,530 --> 00:17:05,896 That's an out-of-state vehicle. We were just another exit ramp. 205 00:17:06,032 --> 00:17:07,932 It could have happened anywhere. 206 00:17:08,068 --> 00:17:09,865 This is right in our own back yard. 207 00:17:10,003 --> 00:17:12,028 People don't even lock their doors in our town. 208 00:17:12,172 --> 00:17:14,037 I don't want them to start. 209 00:17:14,174 --> 00:17:17,008 This doesn't have anything to do with anybody in our town 210 00:17:17,144 --> 00:17:19,510 except you and me. That's where I want it to stop. 211 00:17:19,647 --> 00:17:21,706 Do you understand me? Do you understand me?! 212 00:17:21,849 --> 00:17:23,214 Yeah. 213 00:17:23,350 --> 00:17:26,649 - Ed, do you understand? - Yeah. 214 00:17:26,754 --> 00:17:29,746 Terry, you're not even going to talk to your wife about this. 215 00:17:29,890 --> 00:17:33,190 If anybody asks us anything, we're going to keep our mouths shut. 216 00:17:33,361 --> 00:17:35,056 - Peg knows, right? - She knows. 217 00:17:35,230 --> 00:17:37,528 I didn't sign up just to walk kids across the street. 218 00:17:37,666 --> 00:17:39,725 You signed up to serve these people 219 00:17:39,901 --> 00:17:41,596 and to protect these people. 220 00:17:41,736 --> 00:17:44,432 And this kind of thing... they don't want to know about it. 221 00:17:48,176 --> 00:17:51,044 Sheriff, has there ever been a murder in this town? 222 00:17:53,449 --> 00:17:54,643 Never. 223 00:18:03,993 --> 00:18:06,019 We'll do the autopsy in Provo. 224 00:18:06,196 --> 00:18:09,359 She'll be there a few more days, if you want another look at her. 225 00:18:09,533 --> 00:18:11,228 Great. Thanks, Ryan. 226 00:18:11,368 --> 00:18:14,098 We're not stepping on any toes, are we? 227 00:18:14,238 --> 00:18:16,763 Apparently, I'm taking orders from those two today. 228 00:18:16,907 --> 00:18:18,602 It's all right. It's fine. 229 00:18:18,742 --> 00:18:20,437 Just take her. Get her out of here. 230 00:18:20,577 --> 00:18:22,545 All right then. 231 00:18:26,818 --> 00:18:28,012 Hey, Ryan. 232 00:18:28,153 --> 00:18:32,055 I'd appreciate it if the reporters didn't get a hold of this. 233 00:18:32,190 --> 00:18:34,249 - I'm not going to make - If anybody calls... 234 00:18:34,392 --> 00:18:36,087 If anybody calls, I'll refer them to you. 235 00:18:36,227 --> 00:18:37,694 Thanks. 236 00:18:37,829 --> 00:18:39,991 Don't let those Feds bully you around, Wes. 237 00:18:40,166 --> 00:18:42,930 If I were you, I'd keep my nose in this one. 238 00:18:43,068 --> 00:18:44,933 (engine starts) 239 00:18:55,147 --> 00:18:57,173 I think we have everything we need here. 240 00:18:57,317 --> 00:18:59,808 Do you guys mind waiting for the tow truck to finish? 241 00:18:59,953 --> 00:19:01,318 I'll stay. 242 00:19:01,454 --> 00:19:03,979 Give us a call if there's anything else we need to know. 243 00:19:06,026 --> 00:19:09,587 Don't be surprised if you see us around town the next few days. 244 00:19:09,729 --> 00:19:12,755 Listen, I'd rather you left that part to me. 245 00:19:12,933 --> 00:19:15,835 Don't worry, Sheriff. We'll keep a low profile. 246 00:19:15,970 --> 00:19:18,768 All right. 247 00:19:34,489 --> 00:19:37,049 You want me to bring some food? Hot chocolate or something? 248 00:19:40,128 --> 00:19:42,892 I'm just going to wait for Ed. 249 00:19:43,031 --> 00:19:44,794 He can give me a ride home in the tow truck. 250 00:19:44,967 --> 00:19:46,662 All right. 251 00:19:57,847 --> 00:19:59,712 Something finally happens around here... 252 00:19:59,849 --> 00:20:02,079 you just pretend it never did. 253 00:20:08,592 --> 00:20:12,028 It'll all be over, as soon as that car leaves town. 254 00:20:13,297 --> 00:20:14,992 (engine starts) 255 00:20:25,510 --> 00:20:27,501 (marching band playing) 256 00:20:52,204 --> 00:20:54,195 (crowd cheering) 257 00:20:55,842 --> 00:20:58,276 So it is with great honor, 258 00:20:58,412 --> 00:21:00,573 we have gathered here today 259 00:21:00,714 --> 00:21:02,875 to celebrate one more year, 260 00:21:03,016 --> 00:21:04,984 and to wish our beautiful little city 261 00:21:05,118 --> 00:21:06,745 Happy Birthday, 262 00:21:06,887 --> 00:21:10,983 on this, the 1 38th anniversary of its founding. 263 00:21:11,124 --> 00:21:12,490 (beeps) 264 00:21:12,627 --> 00:21:15,687 We love you, Little Brigham! 265 00:21:15,830 --> 00:21:17,388 (mild applause) 266 00:21:30,245 --> 00:21:32,110 (wolf whistles) 267 00:21:38,020 --> 00:21:39,954 Just be careful. Watch where you're going. 268 00:21:40,089 --> 00:21:42,853 Okay, go, go. Guys...! 269 00:21:42,991 --> 00:21:44,720 Kilo Two, this is Dispatch. 270 00:21:44,860 --> 00:21:47,421 Could you make sure you look where you're going? 271 00:21:47,564 --> 00:21:50,294 Peg on radio: Terry, are you there? 272 00:21:50,433 --> 00:21:51,491 Terry! 273 00:21:51,634 --> 00:21:53,158 This is Kilo Two, go ahead. 274 00:21:53,303 --> 00:21:54,668 I'm getting calls about an overflowing 275 00:21:54,804 --> 00:21:57,329 irrigation ditch on 600 North. 276 00:21:57,474 --> 00:22:00,102 What do you want me to do about it? I'm busy. 277 00:22:00,276 --> 00:22:02,107 I told them we'd get somebody over there. 278 00:22:02,245 --> 00:22:05,272 - Why can't they do it themselves? - Because they're helpless. 279 00:22:05,449 --> 00:22:08,976 I can't do it. Where's Stu? 280 00:22:09,120 --> 00:22:12,578 (old car horn honks) 281 00:22:14,291 --> 00:22:16,725 (cheering) 282 00:22:36,248 --> 00:22:39,150 Hey, boss. You keeping this riot under control? 283 00:22:39,285 --> 00:22:41,082 We're trying. 284 00:22:41,220 --> 00:22:43,711 Have there been any developments on that... 285 00:22:43,856 --> 00:22:45,551 No. 286 00:22:45,691 --> 00:22:48,125 You're coming to my baptism aren't you? 287 00:22:48,261 --> 00:22:50,161 I wouldn't miss it. You know that. 288 00:22:50,296 --> 00:22:51,627 (chuckles) 289 00:22:51,764 --> 00:22:53,391 Excuse me. 290 00:23:13,788 --> 00:23:15,688 Steve, I need you to do me a favor. 291 00:23:15,824 --> 00:23:17,985 Sure, anything you need. 292 00:23:18,126 --> 00:23:20,492 Are you still developing your own film? 293 00:23:20,628 --> 00:23:21,993 Mm-hmm. 294 00:23:22,130 --> 00:23:23,722 I need you to develop these for me. 295 00:23:23,865 --> 00:23:25,833 Take that to one of those quickie stops. 296 00:23:25,967 --> 00:23:29,096 - They can open it right up. - No, I can't take it anywhere. 297 00:23:29,238 --> 00:23:30,728 I need you to develop these, 298 00:23:30,873 --> 00:23:34,240 then I need you to bring the prints back to me... directly to me. 299 00:23:34,376 --> 00:23:36,776 You're not to talk about what you see in here. 300 00:23:36,912 --> 00:23:39,608 All right. 301 00:23:42,351 --> 00:23:44,376 Excuse me. 302 00:23:54,297 --> 00:23:57,232 You think you two could be any more conspicuous? 303 00:23:57,367 --> 00:23:59,460 Sheriff. 304 00:23:59,603 --> 00:24:01,298 You're sticking out like a couple of sore thumbs. 305 00:24:04,642 --> 00:24:07,133 Oh, that's much better. 306 00:24:07,278 --> 00:24:09,872 Thanks. 307 00:24:10,014 --> 00:24:13,381 We've gotten a call on that, but we're pretty busy with the parade. 308 00:24:14,819 --> 00:24:16,946 I understand that. 309 00:24:17,121 --> 00:24:19,522 Yes, definitely. 310 00:24:19,658 --> 00:24:23,185 I'm sure you will. Okay. All right. 311 00:24:23,328 --> 00:24:25,193 Let's go get some cotton candy. 312 00:24:25,330 --> 00:24:27,628 Excuse me. Goodbye to you, too. 313 00:24:27,766 --> 00:24:30,394 - You're missing all the fun. - You want to answer the phone? 314 00:24:30,536 --> 00:24:32,197 - No. - (phone rings) 315 00:24:32,337 --> 00:24:34,601 I didn't think so. Sheriff's office, this is Peg. 316 00:24:34,740 --> 00:24:36,333 Yes. 317 00:24:36,476 --> 00:24:38,137 Yes, ma'am, we've already gotten a call on that. 318 00:24:38,278 --> 00:24:40,041 It was the head trauma that killed her. 319 00:24:40,179 --> 00:24:41,703 I'm sure you picked up on that. 320 00:24:41,848 --> 00:24:43,577 It was kind of hard to miss. 321 00:24:43,716 --> 00:24:46,241 We pulled debris samples from underneath her fingernails. 322 00:24:46,419 --> 00:24:48,819 - Maybe she scratched them. - We pulled debris and fibers 323 00:24:48,955 --> 00:24:52,619 from her clothes, from the car, we got hair, blood samples. 324 00:24:52,760 --> 00:24:55,752 Hopefully the mess wasn't all hers. 325 00:24:57,064 --> 00:24:59,294 - Was she raped? - No. 326 00:24:59,433 --> 00:25:01,128 And it doesn't look like a robbery. 327 00:25:01,268 --> 00:25:03,168 We are checking the interstate records 328 00:25:03,304 --> 00:25:05,101 to find anything that looks familiar to anybody, 329 00:25:05,239 --> 00:25:06,934 but so far, no luck. 330 00:25:07,074 --> 00:25:09,338 But it is the weekend. 331 00:25:09,476 --> 00:25:12,173 Listen, I've got a deputy... 332 00:25:12,314 --> 00:25:14,839 who's eager to help out on this one. 333 00:25:14,983 --> 00:25:16,883 I could lend him to you, 334 00:25:17,018 --> 00:25:19,043 if it would help speed things up. 335 00:25:19,220 --> 00:25:22,553 - No. Thanks. - Agent #2: Relax, Sheriff. 336 00:25:22,691 --> 00:25:24,955 This woman's only been dead for a day and a half. 337 00:25:25,093 --> 00:25:27,392 It's not like her blood's crying out for vengeance just yet. 338 00:25:27,530 --> 00:25:29,589 Are you Mormon? 339 00:25:29,732 --> 00:25:31,290 Sure. 340 00:25:31,434 --> 00:25:33,732 - Jack Mormon. - So I'm taking a little sabbatical. 341 00:25:40,276 --> 00:25:42,767 "Protect and serve," my eye. 342 00:25:42,912 --> 00:25:45,381 Why don't you help me shovel some of this crap? 343 00:25:45,515 --> 00:25:47,176 Did you say something to me? 344 00:25:47,317 --> 00:25:49,512 This hearing aid's giving me a piece of hell tonight. 345 00:25:54,658 --> 00:25:56,148 Hey! 346 00:25:56,326 --> 00:25:59,261 You want to watch where you're flinging that stuff? 347 00:26:25,758 --> 00:26:27,783 All is well. 348 00:26:29,762 --> 00:26:32,822 Yes, yes it is. 349 00:26:35,568 --> 00:26:37,695 All is well. 350 00:27:00,027 --> 00:27:01,517 (church congregation singing) 351 00:27:05,499 --> 00:27:08,230 *^ Shout praises *^ 352 00:27:08,370 --> 00:27:11,168 *^ To our God and King *^ 353 00:27:11,306 --> 00:27:15,003 *^ Above the rest *^ 354 00:27:15,143 --> 00:27:19,011 *^ His words will tell *^ 355 00:27:19,147 --> 00:27:22,480 *^ All is well *^ 356 00:27:22,617 --> 00:27:26,577 *^ All is well. *^ 357 00:27:36,065 --> 00:27:37,965 Woman: Heavenly Father, 358 00:27:38,101 --> 00:27:40,968 we thank Thee for this beautiful Sabbath morning. 359 00:27:41,104 --> 00:27:43,630 And we ask for Thy spirit to be with the speakers today 360 00:27:43,774 --> 00:27:46,174 that they will be able to communicate Thy word 361 00:27:46,310 --> 00:27:48,175 and Thy will to us. 362 00:27:48,312 --> 00:27:51,110 And we ask that Thou will continue to watch over us 363 00:27:51,248 --> 00:27:53,944 and to bless us and to care for us. 364 00:27:54,084 --> 00:27:57,315 In the name of the Savior, Jesus Christ, amen. 365 00:27:57,454 --> 00:27:59,320 All: Amen. 366 00:28:05,029 --> 00:28:08,123 We have some ward business to take care of at this time. 367 00:28:08,299 --> 00:28:10,529 I'm sad to report 368 00:28:10,668 --> 00:28:12,329 that the Markham family will be moving... 369 00:28:13,471 --> 00:28:16,134 - Three blocks east. - (laughing) 370 00:28:16,275 --> 00:28:17,742 So they'll still be in our ward. 371 00:28:17,877 --> 00:28:20,778 and they would appreciate it if as many of us, as can, 372 00:28:20,913 --> 00:28:23,711 would help them move into their new place Friday. 373 00:28:23,849 --> 00:28:25,817 So, let's all try to get out and help them. 374 00:28:27,286 --> 00:28:28,810 Also... 375 00:28:28,954 --> 00:28:31,081 Sister Judy Perkins, will you please stand? 376 00:28:33,126 --> 00:28:35,617 At this time, we'd like to release Sister Perkins 377 00:28:35,762 --> 00:28:38,356 from her calling as a teacher in the Relief Society. 378 00:28:38,498 --> 00:28:41,262 All of those who, along with me, would like to express 379 00:28:41,434 --> 00:28:44,267 their gratitude for the many hours of service, 380 00:28:44,404 --> 00:28:46,929 please make it manifest with the uplifted hand. 381 00:28:49,944 --> 00:28:51,468 Thanks, Judy. 382 00:28:52,947 --> 00:28:55,313 And now we will prepare to partake of the sacrament 383 00:28:55,449 --> 00:28:57,440 by signing hymn number 193, 384 00:28:57,585 --> 00:28:58,984 "I Stand All Amazed," 385 00:28:59,120 --> 00:29:01,645 following which the sacrament will be blessed and passed 386 00:29:01,789 --> 00:29:03,586 by the Aaronic Priesthood. 387 00:29:03,724 --> 00:29:05,715 (church organ playing) 388 00:29:13,669 --> 00:29:17,571 All: *^ I stand all amazed *^ 389 00:29:17,739 --> 00:29:24,202 *^ At the love Jesus offers me... *^ 390 00:29:24,347 --> 00:29:27,748 That they may witness unto Thee, O God, the Eternal Father, 391 00:29:27,884 --> 00:29:29,943 that they do always remember Him; 392 00:29:30,086 --> 00:29:32,077 that they may have His spirit to be with them. 393 00:29:32,222 --> 00:29:34,122 - Amen. - All: Amen. 394 00:30:59,647 --> 00:31:02,081 - Hey, Steve. - Bishop. 395 00:31:02,250 --> 00:31:06,551 Okay, there you go. 396 00:31:06,689 --> 00:31:09,487 Thanks. 397 00:31:09,625 --> 00:31:11,149 I'd say you're welcome, 398 00:31:11,293 --> 00:31:13,284 but it's really something I'd rather not do again. 399 00:31:13,429 --> 00:31:16,125 I'm sorry you had to see this. 400 00:31:16,265 --> 00:31:19,166 I don't suppose you can say anything about that? 401 00:31:23,807 --> 00:31:26,469 You've kept my secrets. I'll keep yours. 402 00:31:26,643 --> 00:31:28,304 You're a good man. 403 00:31:28,478 --> 00:31:31,174 Don't let it get out. It'll ruin my reputation. 404 00:31:40,424 --> 00:31:43,882 Christ says we should be, and I love how He puts this, 405 00:31:44,028 --> 00:31:46,519 "as wise as serpents, 406 00:31:46,664 --> 00:31:48,757 yet as harmless as doves." 407 00:31:49,900 --> 00:31:51,731 What do you think He means by that? 408 00:31:54,238 --> 00:31:56,365 Let's go to another Scripture. 409 00:31:56,508 --> 00:31:59,966 Ah, Brother Hanks. 410 00:32:00,145 --> 00:32:02,943 I think He was saying... 411 00:32:03,081 --> 00:32:06,414 It's like if you have to go to a used car lot... 412 00:32:06,551 --> 00:32:10,214 you got to know all the different ways that the guy can rip you off. 413 00:32:10,355 --> 00:32:12,118 No offense, John. 414 00:32:12,257 --> 00:32:16,194 I mean, you can't be gullible. 415 00:32:16,329 --> 00:32:19,958 You have to know all the different ways you can get hurt. 416 00:32:20,099 --> 00:32:22,795 But how does that fit in with something else that Jesus said? 417 00:32:22,935 --> 00:32:25,733 We're supposed to be like little children, right? 418 00:32:25,872 --> 00:32:29,103 Christ says, unless we're like little children, 419 00:32:29,242 --> 00:32:32,076 we will not enter the Kingdom of God. 420 00:32:32,212 --> 00:32:35,648 And children are totally innocent. 421 00:32:35,783 --> 00:32:37,876 They're gullible. 422 00:32:38,052 --> 00:32:42,318 Do we have to lose our innocence to gain wisdom? 423 00:32:47,027 --> 00:32:48,893 (children laughing) 424 00:32:51,599 --> 00:32:54,796 Christ was wise, but He was sinless. 425 00:32:54,936 --> 00:32:57,063 True, but what about Adam and Eve? 426 00:32:57,205 --> 00:32:59,935 They were sinless... well, for awhile. 427 00:33:00,075 --> 00:33:02,043 (laughter) 428 00:33:02,177 --> 00:33:04,042 But were they wise? 429 00:33:04,180 --> 00:33:06,478 Let's go to another Scripture. Book of Mormon, 430 00:33:06,649 --> 00:33:09,447 second Nephi, Chapter Il, 431 00:33:09,585 --> 00:33:11,985 Verses 22 to 25. 432 00:33:12,121 --> 00:33:14,021 Do I have a volunteer? 433 00:33:15,591 --> 00:33:18,321 I'm sorry, sister, I don't know your name. 434 00:33:21,298 --> 00:33:23,425 Meredith... Cole. 435 00:33:23,567 --> 00:33:27,128 Sister Cole, would you like to read that for us? 436 00:33:27,270 --> 00:33:30,068 I'm sorry. I'm not a Mormon. 437 00:33:30,207 --> 00:33:32,198 I'm just observing. 438 00:33:32,342 --> 00:33:34,902 Oh, good. Welcome. 439 00:33:35,045 --> 00:33:37,036 Thank you. 440 00:33:37,180 --> 00:33:39,945 You can read, can't you? 441 00:33:40,118 --> 00:33:42,086 Yes, I can. 442 00:33:42,253 --> 00:33:45,154 Would you mind reading that for us? 443 00:33:48,893 --> 00:33:50,622 Sure. 444 00:33:54,665 --> 00:33:56,964 "If Adam had not transgressed, 445 00:33:57,102 --> 00:33:59,002 he would not have fallen." 446 00:34:04,042 --> 00:34:06,237 (whimpering) 447 00:34:06,378 --> 00:34:08,744 What are you after? 448 00:34:08,881 --> 00:34:10,314 (dog barks) 449 00:34:13,753 --> 00:34:15,186 Go on, get out of here! 450 00:34:15,355 --> 00:34:17,220 Get! Get out of here! 451 00:34:17,357 --> 00:34:19,917 Get out of here! Get! 452 00:34:30,404 --> 00:34:33,134 - Is the sheriff in there? - I think he's at a meeting. 453 00:34:33,274 --> 00:34:35,401 Sheriff! 454 00:34:50,125 --> 00:34:51,683 Sheriff? 455 00:35:10,279 --> 00:35:11,803 (knocking on door) 456 00:35:16,786 --> 00:35:19,779 Hey, Bishop! What brings you our way? 457 00:35:19,957 --> 00:35:21,424 Hi, Evelyn. Do you mind if I come in? 458 00:35:21,592 --> 00:35:25,460 Mind? We've been inviting you over for six months. 459 00:35:25,596 --> 00:35:27,894 - Come on in. - Thanks. 460 00:35:28,031 --> 00:35:29,965 Can I talk you into staying for dinner? 461 00:35:30,133 --> 00:35:32,863 - No, no, I can't. - Oh. Ernie? 462 00:35:33,003 --> 00:35:35,130 Come on in. Carolyn will be home any minute. 463 00:35:35,272 --> 00:35:37,867 She was off and gone before we even got up this morning. 464 00:35:38,009 --> 00:35:40,534 - Hey there, Bishop. - Hey, Ernie. 465 00:35:40,678 --> 00:35:42,669 - You staying for dinner? - No, I can't. 466 00:35:42,814 --> 00:35:44,281 Sit down, sit down. 467 00:35:51,489 --> 00:35:53,354 Sit down. 468 00:35:56,262 --> 00:35:58,127 Evelyn: So, what's on your mind? 469 00:35:58,264 --> 00:36:00,095 What can we do for you, Wes? 470 00:36:04,436 --> 00:36:06,563 It's about Carolyn. 471 00:36:10,442 --> 00:36:12,308 (phone rings) 472 00:36:15,081 --> 00:36:16,946 - Excuse me. - Ernie, no! 473 00:36:17,083 --> 00:36:18,948 I'll just be a minute. 474 00:36:23,323 --> 00:36:24,847 Hello? 475 00:36:24,991 --> 00:36:27,586 - Can I get you something to drink? - Yeah, this is Ernie. 476 00:36:27,762 --> 00:36:30,094 Hey, Linda. Yeah, no... 477 00:36:30,231 --> 00:36:32,165 the Sheriff, he's right here. Wes is here right now. 478 00:36:32,333 --> 00:36:34,597 Bishop? Can I get you a cold drink or something? 479 00:36:37,972 --> 00:36:39,496 Uh-huh. 480 00:36:42,243 --> 00:36:46,237 Uh-huh... are you sure? 481 00:36:46,381 --> 00:36:48,542 Are you sure it's her? 482 00:36:52,587 --> 00:36:55,147 (sobbing) 483 00:36:55,290 --> 00:36:58,953 Ernie: No... no. 484 00:36:59,094 --> 00:37:01,620 Thank you. 485 00:37:03,533 --> 00:37:05,899 Thank you. 486 00:37:13,710 --> 00:37:15,701 (deep sobbing) 487 00:37:15,845 --> 00:37:18,906 (phone rings) 488 00:37:22,820 --> 00:37:24,811 (phone rings) 489 00:37:24,955 --> 00:37:26,582 Ernie, no. No! 490 00:37:26,724 --> 00:37:28,692 My baby. Wes... 491 00:37:28,826 --> 00:37:30,817 - That's my baby! - (phone rings) 492 00:37:39,671 --> 00:37:41,969 I'm sorry. 493 00:37:42,107 --> 00:37:44,268 (ringing continues) 494 00:37:46,578 --> 00:37:48,478 I'm so sorry. 495 00:37:48,613 --> 00:37:51,343 - (ringing continues) - This is Sherry Cornell... 496 00:37:51,483 --> 00:37:53,452 reporting to you live from Brigham, Utah, 497 00:37:53,586 --> 00:37:56,384 a once sleepy town, put on the map tonight 498 00:37:56,522 --> 00:37:58,854 as the scene of a grisly murder... 499 00:38:03,195 --> 00:38:05,220 (sobbing) 500 00:38:27,922 --> 00:38:30,083 Congratulations, Sheriff. 501 00:38:30,224 --> 00:38:33,091 You've got a serial killer in town. 502 00:38:59,087 --> 00:39:01,955 Stuart Udall, do you swear to uphold the constitution 503 00:39:02,091 --> 00:39:03,649 of the State of Utah, 504 00:39:03,793 --> 00:39:06,159 the laws of Kirtland County and the cities therein? 505 00:39:06,296 --> 00:39:08,457 Yes, sir, I do. 506 00:39:08,598 --> 00:39:10,998 Then I hereby deputize you. 507 00:39:11,134 --> 00:39:13,625 You now serve at the pleasure of the sheriff. 508 00:39:26,450 --> 00:39:28,509 Excuse me. Is Wes Clayton here? 509 00:39:28,652 --> 00:39:31,018 - No. - If you don't tell Wes I'm out here, 510 00:39:31,155 --> 00:39:33,419 I'm going to walk into his office right now! 511 00:39:33,557 --> 00:39:35,048 - I wouldn't recommend it. - Peg... 512 00:39:35,193 --> 00:39:37,491 I need to see you for five minutes. 513 00:39:37,629 --> 00:39:39,324 I know that. Give me a couple minutes. 514 00:39:39,464 --> 00:39:42,592 I need a couple thousand of these. Shrink them and put two on a page. 515 00:39:42,734 --> 00:39:44,258 - All right. - Can we have a word? 516 00:39:44,402 --> 00:39:47,394 No. Then get a hold of all the Aaronic Priesthood boys in town. 517 00:39:47,572 --> 00:39:50,871 All of them. I want a copy of that on every doorstep before dark. 518 00:39:51,010 --> 00:39:52,375 - Got it. - Terry! 519 00:39:52,512 --> 00:39:54,036 - Wesley! - Mayor! 520 00:39:54,213 --> 00:39:56,044 You're gonna have to hold on a few minutes! 521 00:39:56,182 --> 00:39:58,480 - Are you the mayor? - Yes I am. Who are you? 522 00:39:58,618 --> 00:40:01,178 My name is Jack. Mind if I ask you a few questions? 523 00:40:01,320 --> 00:40:03,584 I guess that would be fine. 524 00:40:03,723 --> 00:40:06,214 It'll be all right. It'll be fine. 525 00:40:08,195 --> 00:40:10,459 Wes: I need you and Terry to knock on every door 526 00:40:10,597 --> 00:40:12,064 within two blocks of the square. 527 00:40:12,199 --> 00:40:14,099 Let's notjust talk to whoever answers the door. 528 00:40:14,234 --> 00:40:17,431 Talk to everybody who lives there, anybody that was visiting yesterday, 529 00:40:17,571 --> 00:40:19,835 - Anybody who could've seen anything. - Got it. 530 00:40:20,007 --> 00:40:22,498 - Let's get it done. - Yes, sir. 531 00:40:26,381 --> 00:40:27,973 Sheriff. 532 00:40:28,116 --> 00:40:29,879 - You got a minute? - No, I don't. 533 00:40:30,018 --> 00:40:31,918 I need your permission to look at the files 534 00:40:32,053 --> 00:40:34,044 for anything that might help the investigation. 535 00:40:34,188 --> 00:40:36,986 You can look at anything you want to, just don't remove anything, 536 00:40:37,125 --> 00:40:39,150 and let me know what you're making copies of. 537 00:40:39,294 --> 00:40:41,023 - Deal. - You won't find anything. 538 00:40:41,162 --> 00:40:42,926 Everybody here dies of natural causes. 539 00:40:43,065 --> 00:40:44,760 What about Tamra Hillam? 540 00:40:44,900 --> 00:40:46,424 Tammy Hillam? 541 00:40:46,569 --> 00:40:48,332 I've heard her name three times today. 542 00:40:48,470 --> 00:40:51,030 Well, for one thing, she isn't dead. 543 00:40:51,173 --> 00:40:53,471 She took off during her senior year of high school, 544 00:40:53,642 --> 00:40:56,133 A couple of years ago. Big fight with her parents. 545 00:40:56,312 --> 00:40:59,874 She went off to be a movie star. That's the last anybody heard of her. 546 00:41:00,050 --> 00:41:01,540 No postcards, no e-mails? 547 00:41:01,718 --> 00:41:04,084 Nothing, not even to her friends? 548 00:41:07,390 --> 00:41:10,120 Sheriff... no postcards or anything? 549 00:41:10,260 --> 00:41:13,593 Look, it's in her file. Tell Peg to give you access. 550 00:41:14,731 --> 00:41:16,393 Thank you. 551 00:41:23,174 --> 00:41:24,869 (shutter clicks) 552 00:41:25,009 --> 00:41:27,409 (clicks) 553 00:41:34,052 --> 00:41:37,215 Reporter: ... a resident of Brigham, Utah, who knew the second victim. 554 00:41:37,356 --> 00:41:40,382 - Is that true? - Man: Yeah, that's true. 555 00:41:40,525 --> 00:41:43,187 I took her to the junior prom last year. 556 00:41:43,328 --> 00:41:45,193 We were... 557 00:41:45,330 --> 00:41:47,525 you know, we were very close. 558 00:41:50,003 --> 00:41:51,800 Everybody says she was murdered. 559 00:41:51,938 --> 00:41:54,065 Yeah, there's no doubt about it. 560 00:41:56,809 --> 00:41:58,504 Was she... 561 00:41:59,679 --> 00:42:02,045 was she violated? 562 00:42:02,215 --> 00:42:04,809 Yeah. 563 00:42:10,124 --> 00:42:11,648 Do you have any men working for you 564 00:42:11,792 --> 00:42:14,022 that might be capable of something like that? 565 00:42:14,161 --> 00:42:16,026 No, I don't. 566 00:42:16,163 --> 00:42:19,030 Most of your men are outsiders. 567 00:42:19,166 --> 00:42:21,566 - They're migratory. - Yes, they are. 568 00:42:21,702 --> 00:42:24,638 Maybe you don't know them as well as you think you do. 569 00:42:24,773 --> 00:42:27,571 I know enough that I don't have any of that kind working for me. 570 00:42:27,709 --> 00:42:30,041 How do you know that? 571 00:42:30,178 --> 00:42:31,907 The way I figure it is, 572 00:42:32,047 --> 00:42:34,515 a guy who does something like this, 573 00:42:34,649 --> 00:42:36,549 kind of has to work himself up to it. 574 00:42:36,685 --> 00:42:39,677 He has a record of some kind... 575 00:42:39,854 --> 00:42:42,722 a rape, or assault, 576 00:42:42,858 --> 00:42:44,553 or some kind of violence. 577 00:42:44,694 --> 00:42:46,423 Hey, do you remember that kid... 578 00:42:46,562 --> 00:42:48,826 that kid who broke into my office several years ago? 579 00:42:48,964 --> 00:42:50,932 - Yeah, we got him. - Yeah we did. 580 00:42:51,067 --> 00:42:54,525 I also found out that kid had a history of that kind of thing. 581 00:42:54,670 --> 00:42:56,900 It's my own fault. 582 00:42:57,039 --> 00:42:58,940 I never did any kind of background check. 583 00:42:59,076 --> 00:43:01,977 I took his application 584 00:43:02,112 --> 00:43:04,103 and I took his word. 585 00:43:04,247 --> 00:43:06,579 I deserved to get robbed. 586 00:43:06,750 --> 00:43:09,378 And from then on, 587 00:43:09,553 --> 00:43:11,783 anybody that works for my crew 588 00:43:11,922 --> 00:43:14,585 I know who they are and where they come from. 589 00:43:14,726 --> 00:43:17,854 And I don't hire no man with a shady history. 590 00:43:17,995 --> 00:43:21,761 Now that may not be very Christ-like, 591 00:43:21,899 --> 00:43:23,924 but that's the way I run my business, 592 00:43:24,068 --> 00:43:25,763 and that's how I know. 593 00:43:38,450 --> 00:43:41,180 No one really knows what happened. 594 00:43:41,353 --> 00:43:43,480 It's just one of those things. 595 00:43:43,655 --> 00:43:45,589 Freak accident, you know? 596 00:43:49,028 --> 00:43:51,292 Wes can't remember any of it. 597 00:43:53,333 --> 00:43:55,460 The best anyone can figure, 598 00:43:55,602 --> 00:43:57,399 a truck, or somebody, 599 00:43:57,537 --> 00:43:59,562 took a wide turn, 600 00:43:59,706 --> 00:44:01,765 he swerved and went off the road... 601 00:44:01,908 --> 00:44:04,741 it was up in the canyon, so if you go off the road, 602 00:44:04,878 --> 00:44:07,609 - You're in trouble. - Nobody stopped? 603 00:44:07,748 --> 00:44:09,272 Nobody reported it? 604 00:44:10,618 --> 00:44:12,552 Half the town was out looking for him. 605 00:44:13,854 --> 00:44:16,015 He was supposed to perform a wedding that night. 606 00:44:16,190 --> 00:44:19,125 Terry was the one that finally found them. 607 00:44:20,961 --> 00:44:22,691 Reporter: Did she have any trouble with drugs or alcohol? 608 00:44:22,831 --> 00:44:24,662 Mr. Merrill: Absolutely not. 609 00:44:24,800 --> 00:44:27,200 Do you know anybody who could have done something like this? 610 00:44:27,335 --> 00:44:30,304 No, we don't know anybody that could have done something so... 611 00:44:30,438 --> 00:44:33,100 horrendous as this. 612 00:44:33,241 --> 00:44:35,869 Reporter: What's the last thing your daughter said to you? 613 00:44:39,315 --> 00:44:41,749 She must have said something. 614 00:44:43,553 --> 00:44:45,418 Richie died instantly. 615 00:44:46,923 --> 00:44:49,391 Sarah, too, probably. 616 00:44:49,559 --> 00:44:51,823 Her neck was broken. 617 00:44:51,961 --> 00:44:54,452 And Wes... 618 00:44:54,630 --> 00:44:58,032 Wes was in a coma for eight days. 619 00:44:59,436 --> 00:45:01,461 He told me once that that was 620 00:45:01,605 --> 00:45:04,073 the worst part of it... 621 00:45:04,208 --> 00:45:06,870 that he couldn't remember. 622 00:45:07,010 --> 00:45:10,741 He doesn't know if it was his fault or not. 623 00:45:10,881 --> 00:45:12,439 He still wears his wedding ring. 624 00:45:12,583 --> 00:45:16,179 They were a beautiful family. 625 00:45:16,321 --> 00:45:19,449 And that boy... 626 00:45:19,591 --> 00:45:22,560 (softly) that boy. 627 00:45:25,997 --> 00:45:28,488 That boy followed him around like a shadow. 628 00:45:30,970 --> 00:45:34,406 The weird thing was... (sighs) 629 00:45:34,540 --> 00:45:37,475 they held the funeral without him. 630 00:45:39,712 --> 00:45:41,612 Nobody thought he was going to make it. 631 00:46:03,637 --> 00:46:06,505 Yeah, that's where they found her. 632 00:46:06,641 --> 00:46:08,370 - Right under there. - I know where they found her. 633 00:46:08,509 --> 00:46:11,205 Ivan Jensen... he was the one who found her. 634 00:46:11,345 --> 00:46:13,779 - I was asking... - He told me that himself. 635 00:46:34,670 --> 00:46:37,070 - Boy: Are we all getting out? - Mother: Yeah. 636 00:47:06,537 --> 00:47:08,869 - Sheriff. - Mr. McKay. 637 00:47:09,006 --> 00:47:12,465 What can I do for you? Beer? 638 00:47:13,712 --> 00:47:16,078 I need to ask you to do me a favor. 639 00:47:16,214 --> 00:47:18,580 I didn't think we had that kind of relationship. 640 00:47:20,185 --> 00:47:22,710 It's got something to do with those murders in town? 641 00:47:22,854 --> 00:47:25,948 I think it would be good for the... 642 00:47:26,091 --> 00:47:29,459 for the long-term health of your little establishment 643 00:47:29,595 --> 00:47:31,859 if you helped me out on this one. 644 00:47:31,998 --> 00:47:35,126 What's the magic word, Sheriff? 645 00:47:37,136 --> 00:47:38,626 Probation. 646 00:47:44,610 --> 00:47:47,102 - Girl: I want to be 20. - Why do you want to be 20? 647 00:47:47,247 --> 00:47:48,839 'Cause then I could drive. 648 00:47:48,982 --> 00:47:50,711 You can drive when you're 1 6, sweetie. 649 00:47:50,851 --> 00:47:52,910 - I know. - You can also date when you're 1 6. 650 00:47:54,154 --> 00:47:56,019 Do you want this over here? 651 00:47:56,156 --> 00:47:57,919 Fingers out of the food, please. 652 00:47:59,059 --> 00:48:01,186 Shall we pray? 653 00:48:03,197 --> 00:48:05,222 (whispers) Very good. Okay. 654 00:48:09,370 --> 00:48:10,803 Dad...? 655 00:48:16,444 --> 00:48:18,309 Just a second, sweetie. 656 00:48:49,245 --> 00:48:51,338 Good night, Brother Jensen. 657 00:48:51,481 --> 00:48:53,643 Good night, boys. 658 00:50:30,619 --> 00:50:32,746 (truck beeping) 659 00:50:41,298 --> 00:50:43,459 You picked a heck of a day to move. 660 00:50:43,600 --> 00:50:46,125 - Thanks for coming by. - My pleasure. 661 00:50:49,372 --> 00:50:52,103 (children's voices) 662 00:50:59,423 --> 00:51:01,323 You didn't have to bring all this. 663 00:51:01,458 --> 00:51:03,153 You've got enough to worry about. 664 00:51:03,293 --> 00:51:05,124 If we left it to the men, 665 00:51:05,262 --> 00:51:07,196 - We'd be eating cold pizza and donuts. - That's about right. 666 00:51:10,367 --> 00:51:12,699 Hey, thank you. 667 00:51:12,836 --> 00:51:16,169 Of course. Anytime. 668 00:51:19,076 --> 00:51:20,805 Sometimes I look at them 669 00:51:20,944 --> 00:51:22,878 and I can't believe they all came out of my body. 670 00:51:23,013 --> 00:51:25,038 Don't even talk like that. 671 00:51:25,182 --> 00:51:27,082 Oh, I'm sorry. I keep forgetting. 672 00:51:27,250 --> 00:51:29,013 I'm trying to pretend I have easy deliveries. 673 00:51:29,186 --> 00:51:30,847 Hi! What are you doing here? 674 00:51:31,021 --> 00:51:33,785 - Hey, Terry. - I had to see how my baby's doing. 675 00:51:33,924 --> 00:51:34,948 We're good. 676 00:51:35,125 --> 00:51:37,855 - (crying) - It's okay! 677 00:51:37,995 --> 00:51:39,360 Terry: Hey! 678 00:51:46,003 --> 00:51:47,664 (laughing) 679 00:51:51,174 --> 00:51:53,142 Coming back for seconds, eh, Bishop? 680 00:51:53,276 --> 00:51:57,337 Yeah, you caught me. 681 00:51:57,481 --> 00:52:00,416 I'm just teasing you. 682 00:52:00,550 --> 00:52:02,677 (playful growl) Tickle here. 683 00:52:05,022 --> 00:52:08,082 Did Terry tell you we finally chose a name for the baby? 684 00:52:08,258 --> 00:52:12,058 - No, he didn't say anything. - It was his choice this time. 685 00:52:13,363 --> 00:52:17,527 I tried to talk him out of it... 686 00:52:17,668 --> 00:52:20,068 but I suppose we're going to be calling the baby Wes. 687 00:52:23,774 --> 00:52:25,708 That's a good name. 688 00:52:25,842 --> 00:52:27,969 Yeah, I thought you'd like it. 689 00:52:57,674 --> 00:52:59,505 All right. Go for it. 690 00:53:11,555 --> 00:53:13,750 You're not big on hunting, are you, Wes? 691 00:53:13,890 --> 00:53:15,881 Nope. 692 00:53:16,059 --> 00:53:18,254 It might improve your marksmanship. 693 00:53:19,396 --> 00:53:20,761 No offense. 694 00:53:22,566 --> 00:53:24,693 I went on a deer hunt once with my brother, Alan, 695 00:53:24,835 --> 00:53:26,700 and a couple of his friends. 696 00:53:26,837 --> 00:53:28,361 They were big hunters. 697 00:53:28,505 --> 00:53:30,666 I've already told you this story. 698 00:53:30,807 --> 00:53:32,468 No, you haven't. 699 00:53:36,213 --> 00:53:38,579 Anyway, we went out all day and didn't get anything. 700 00:53:38,715 --> 00:53:41,081 I must have been, oh, 1 2... 701 00:53:41,251 --> 00:53:42,946 1 3 maybe. 702 00:53:47,457 --> 00:53:50,688 I didn't even see a deer. I started shooting at anything that moved, 703 00:53:50,827 --> 00:53:52,886 and I scared up this little jack rabbit 704 00:53:53,029 --> 00:53:55,691 and he took off. I raised my rifle. 705 00:53:55,832 --> 00:53:58,596 I fired and he went down. 706 00:54:00,370 --> 00:54:01,894 We all ran over there 707 00:54:02,038 --> 00:54:04,029 and he was still alive. 708 00:54:04,174 --> 00:54:05,698 He was still kicking. 709 00:54:08,111 --> 00:54:09,806 Alan said, 710 00:54:09,946 --> 00:54:11,937 "You better put him out of his misery." 711 00:54:15,418 --> 00:54:17,579 So I put the end of my rifle up... 712 00:54:17,754 --> 00:54:19,915 up to his head and I pulled the trigger. 713 00:54:20,090 --> 00:54:22,456 You know, I had this strange feeling. 714 00:54:26,863 --> 00:54:28,854 I mean I liked it. 715 00:54:28,999 --> 00:54:30,523 You know? 716 00:54:30,667 --> 00:54:33,465 There was some part of me that really liked killing that animal. 717 00:54:34,604 --> 00:54:37,198 I was like some part of me coming up that I didn't like, 718 00:54:37,340 --> 00:54:39,501 so I went home and I put the gun away 719 00:54:39,643 --> 00:54:41,508 and I never went hunting again. 720 00:54:49,786 --> 00:54:51,720 You know, I hadn't thought about it but... 721 00:54:53,456 --> 00:54:56,220 I haven't fired a weapon at any living creature since then. 722 00:55:00,497 --> 00:55:01,794 Did you take it home? 723 00:55:04,034 --> 00:55:06,229 The rabbit. Did you eat it? 724 00:55:08,171 --> 00:55:09,695 No. 725 00:55:09,840 --> 00:55:11,637 No, we left it there... 726 00:55:13,009 --> 00:55:14,374 in the dirt. 727 00:55:14,477 --> 00:55:16,172 (gunshot) 728 00:55:21,251 --> 00:55:23,014 You know, I think some men 729 00:55:23,186 --> 00:55:25,814 just have a taste for killing. 730 00:55:28,491 --> 00:55:30,618 I think they like it. 731 00:55:30,760 --> 00:55:32,455 The guy we're looking for... 732 00:55:32,596 --> 00:55:34,063 do you think... 733 00:55:36,132 --> 00:55:37,997 do you think this guy could ever be cured? 734 00:55:39,369 --> 00:55:41,667 Do you think he could... 735 00:55:41,805 --> 00:55:44,205 I don't know, repent? 736 00:55:45,709 --> 00:55:47,199 I don't know. 737 00:55:49,012 --> 00:55:51,640 I have a hard time imagining it. 738 00:55:52,749 --> 00:55:54,979 Well... 739 00:55:55,151 --> 00:55:56,846 I know one cure. 740 00:56:23,380 --> 00:56:25,575 Terry: Edward Conrad Gray, 741 00:56:25,715 --> 00:56:28,183 having been commissioned of Jesus Christ, 742 00:56:28,351 --> 00:56:30,114 I baptize you 743 00:56:30,287 --> 00:56:33,381 in the name of the Father, and of the Son, 744 00:56:33,556 --> 00:56:35,524 and of the Holy Ghost. 745 00:56:35,692 --> 00:56:38,126 - Amen. - All: Amen. 746 00:57:05,088 --> 00:57:07,181 We're all set up here. You ready to go? 747 00:57:07,357 --> 00:57:09,552 Yeah, I'll be there in a minute. 748 00:57:12,896 --> 00:57:14,761 It's not your fault, you know. 749 00:57:17,334 --> 00:57:19,165 You're a good sheriff, Wes. 750 00:57:19,302 --> 00:57:21,429 Better than I ever was. 751 00:57:22,572 --> 00:57:24,267 That's not true and you know it. 752 00:57:24,407 --> 00:57:26,102 It is true, and you know it. 753 00:57:28,078 --> 00:57:29,773 That's a compliment. 754 00:57:31,848 --> 00:57:33,372 Thank you. 755 00:57:33,516 --> 00:57:35,416 You're welcome. 756 00:57:39,622 --> 00:57:41,783 Little places like this... 757 00:57:41,925 --> 00:57:44,621 our days are numbered, you know? 758 00:57:46,129 --> 00:57:47,824 The rest of the world won't let us be. 759 00:57:47,964 --> 00:57:50,728 They're going to drag us in, whether we like it or not. 760 00:57:53,903 --> 00:57:56,064 See, what we got here is a little paradise. 761 00:57:57,874 --> 00:58:00,707 And nothing attracts a serpent like a paradise. 762 00:58:04,014 --> 00:58:05,709 Yeah. 763 00:58:10,487 --> 00:58:12,955 *^ I want to be a rock star and travel really far *^ 764 00:58:13,123 --> 00:58:14,988 *^ And buy me a big expensive car *^ 765 00:58:15,125 --> 00:58:17,719 *^ And make lots of money and find me a honey *^ 766 00:58:17,861 --> 00:58:20,022 *^ And live in a nice big house where it's sunny *^ 767 00:58:20,163 --> 00:58:22,028 *^ With a pool and I'll be cool *^ 768 00:58:22,165 --> 00:58:24,565 *^ I'll always have a gig because I'll be big *^ 769 00:58:24,701 --> 00:58:26,692 *^ Have parties and friends and places to go *^ 770 00:58:26,836 --> 00:58:29,066 *^ The only problem is I buried the banjo. *^ 771 00:58:31,908 --> 00:58:33,739 (audience cheering) 772 00:58:43,787 --> 00:58:45,584 All right, you can look. 773 00:58:45,722 --> 00:58:47,553 How do I look? 774 00:58:47,690 --> 00:58:49,180 What? 775 00:58:49,359 --> 00:58:51,122 Oh, never mind. 776 00:58:51,261 --> 00:58:54,230 Peg, you don't have to do this. 777 00:58:54,364 --> 00:58:57,561 Are you kidding? This is great... I get to go undercover. 778 00:58:57,700 --> 00:58:59,861 - You got your pencil? - Mm-hmm. 779 00:59:02,439 --> 00:59:04,737 Well, there was nowhere else to put it. Oww. 780 00:59:06,876 --> 00:59:10,073 *^ I play the banjo I play the banjo... *^ 781 00:59:13,450 --> 00:59:15,315 (country music playing) 782 00:59:25,695 --> 00:59:28,220 Did you boys order these empty beer bottles? 783 00:59:28,364 --> 00:59:30,662 Yeah, right there. Right over here. 784 00:59:30,800 --> 00:59:32,665 These ones are from table seven. 785 00:59:32,802 --> 00:59:34,997 And their names are Glen, 786 00:59:35,138 --> 00:59:37,197 Dave, Danny... 787 00:59:37,340 --> 00:59:39,467 How we going to keep all this straight? 788 00:59:39,609 --> 00:59:41,099 We don't have to. 789 00:59:41,244 --> 00:59:42,939 All we got to do is run the prints. 790 00:59:43,079 --> 00:59:45,274 If there's a match, we get a name and a photo. 791 00:59:45,415 --> 00:59:47,576 - And a rap sheet. - That's right. 792 00:59:47,750 --> 00:59:49,411 Who thought up this scheme? 793 00:59:49,586 --> 00:59:52,020 I wish I could say it was me. 794 00:59:52,188 --> 00:59:54,520 Wes. 795 00:59:54,657 --> 00:59:56,454 Son of a gun. 796 01:00:05,001 --> 01:00:07,162 - Do you want a smoke? - No. 797 01:00:07,303 --> 01:00:09,203 I don't smoke... 798 01:00:09,339 --> 01:00:11,739 anymore. 799 01:00:11,875 --> 01:00:13,570 Okay. 800 01:00:17,680 --> 01:00:19,307 Hey, Pete. 801 01:00:19,449 --> 01:00:21,417 Hey, Sheriff. What are you doing here? 802 01:00:21,551 --> 01:00:23,519 Just keeping my eye on the party. 803 01:00:23,686 --> 01:00:26,211 You still my bishop or did they release you? 804 01:00:26,389 --> 01:00:27,856 I'm still your bishop. 805 01:00:28,024 --> 01:00:31,391 Well, I'm going to keep an eye on you tonight. 806 01:00:31,528 --> 01:00:33,325 Likewise. 807 01:00:34,597 --> 01:00:36,292 Hey, hey. 808 01:00:36,432 --> 01:00:38,297 What can I do for you boys? 809 01:00:38,434 --> 01:00:40,129 What's your name? 810 01:00:40,270 --> 01:00:42,067 Same as it was five minutes ago. 811 01:00:42,205 --> 01:00:44,435 It's Peg, you idiot. 812 01:00:44,574 --> 01:00:46,565 Well, Peg, how come it is that... 813 01:00:46,709 --> 01:00:49,269 you don't have a name tag like all the other girls here? 814 01:00:49,412 --> 01:00:52,040 - 'Cause I'm new. - She's the new girl! 815 01:00:52,182 --> 01:00:54,275 - That's right. - You know, that's, uh... 816 01:00:54,450 --> 01:00:55,747 that's kind of a coincidence 817 01:00:55,919 --> 01:00:58,012 because I happen to be looking for a new girl. 818 01:00:58,188 --> 01:00:59,985 Are you now? 819 01:01:02,725 --> 01:01:04,522 Okay, well, what can I get for you? 820 01:01:04,661 --> 01:01:06,492 Give us another round, please. 821 01:01:06,629 --> 01:01:08,722 - Okay. - And some food, you got any food? 822 01:01:08,865 --> 01:01:11,561 - Mm-hmm. We got food. - All right, yeah, whatever. 823 01:01:11,701 --> 01:01:13,692 - Okay. - Chicken wings. 824 01:01:13,836 --> 01:01:15,201 Anybody missing? 825 01:01:15,338 --> 01:01:17,203 Just about everybody will roll in before last call. 826 01:01:17,340 --> 01:01:19,035 Even the non-drinkers will come in, 827 01:01:19,175 --> 01:01:21,166 shoot some pool, chase some skirt. 828 01:01:24,214 --> 01:01:26,614 I haven't been asked out on so many dates 829 01:01:26,749 --> 01:01:28,580 in all my life. 830 01:01:51,874 --> 01:01:54,741 Well, the truck's full and so is the back of your car. 831 01:01:54,877 --> 01:01:57,072 How much are these guys going to drink anyway? 832 01:01:59,549 --> 01:02:02,040 - Things are slowing down in there. - Thank heavens! 833 01:02:02,218 --> 01:02:04,743 Terry, I need you to take Peg back to the office. 834 01:02:04,921 --> 01:02:07,446 Peg, go ahead and start dusting these bottles. 835 01:02:07,624 --> 01:02:08,989 Roger that. 836 01:02:09,125 --> 01:02:11,059 Stu, you stay for another hour or so, 837 01:02:11,194 --> 01:02:13,128 then take this load back to the office. 838 01:02:13,263 --> 01:02:16,027 - Can you stay awake that long? - Sure, I can stay awake. 839 01:02:16,165 --> 01:02:17,860 All right. 840 01:02:18,001 --> 01:02:19,832 - Go to work, men. - And woman. 841 01:02:21,804 --> 01:02:23,965 I think we're going to get this guy. 842 01:02:41,357 --> 01:02:43,291 (tire bursts) 843 01:03:15,458 --> 01:03:17,050 Great. 844 01:03:45,855 --> 01:03:48,551 Whoa. A little bright there, huh? 845 01:03:48,691 --> 01:03:50,181 Sorry. 846 01:03:52,228 --> 01:03:54,389 You need a hand? 847 01:03:54,530 --> 01:03:56,862 I think they gave me the wrong tool. 848 01:03:56,999 --> 01:03:58,796 Yeah. That happens. 849 01:04:00,370 --> 01:04:02,804 I got something in the truck. 850 01:04:04,107 --> 01:04:05,904 Thanks. 851 01:04:57,760 --> 01:04:59,489 Give this a try? 852 01:05:28,558 --> 01:05:30,685 - Hey, Stu. - James. 853 01:05:30,827 --> 01:05:32,761 You're up late. 854 01:05:32,895 --> 01:05:35,455 Well, you know what they say... no rest for the wicked. 855 01:05:36,632 --> 01:05:38,793 Is this all for you? 856 01:05:38,935 --> 01:05:41,631 (mumbles) Ah, give me a pack of... 857 01:05:41,771 --> 01:05:43,671 What was that? 858 01:05:43,806 --> 01:05:46,366 A pack of cigarettes, Jamie. 859 01:05:46,509 --> 01:05:48,739 Straights. No filter. 860 01:05:48,878 --> 01:05:50,573 One pack. 861 01:05:50,713 --> 01:05:52,874 You want me to get you a Playboy, too? 862 01:05:53,015 --> 01:05:55,916 I don't want a Playboy. I want a pack of cigarettes. 863 01:05:56,085 --> 01:05:57,677 Okay? 864 01:05:57,854 --> 01:05:59,879 I'm not going to give them to you. 865 01:06:00,056 --> 01:06:03,321 Well, you got them there for sale. 866 01:06:03,459 --> 01:06:05,086 I'm the customer. 867 01:06:05,228 --> 01:06:07,753 You're either going to sell them to me, or I'll go elsewhere 868 01:06:07,897 --> 01:06:09,797 and you suit yourself. 869 01:06:10,933 --> 01:06:13,458 Dog-gone things are going to kill you. 870 01:06:13,603 --> 01:06:15,628 I think I'm going to tell the bishop on you. 871 01:06:15,771 --> 01:06:17,136 You mind your own business. 872 01:06:17,273 --> 01:06:19,764 I'll get around to telling the bishop soon enough. 873 01:06:19,909 --> 01:06:21,342 I always do. 874 01:06:23,346 --> 01:06:25,871 - Thank you, very much. - You're not very welcome. 875 01:06:53,776 --> 01:06:56,609 You just won't make it easy for me, will you? 876 01:07:18,134 --> 01:07:20,329 Jamie? 877 01:07:21,470 --> 01:07:22,994 James? 878 01:07:29,979 --> 01:07:32,413 (muffled screaming) 879 01:08:22,298 --> 01:08:23,822 (gunshot) 880 01:08:28,537 --> 01:08:30,664 (police siren blaring) 881 01:08:46,789 --> 01:08:48,586 Sheriff, I'm sorry. 882 01:09:03,105 --> 01:09:05,073 Steve, let's give him a minute. 883 01:09:42,812 --> 01:09:45,212 Bottles are still in the back of the truck. 884 01:09:46,649 --> 01:09:48,617 I guess they didn't notice he had them. 885 01:09:48,751 --> 01:09:51,686 Get them back to the office as fast as you can. 886 01:09:51,821 --> 01:09:53,721 We don't have any time to waste. 887 01:09:53,856 --> 01:09:56,347 Have you had enough of the real world yet, Terry? 888 01:10:02,698 --> 01:10:04,666 (police radio chatter) 889 01:10:08,971 --> 01:10:10,495 Hey, Spence. 890 01:10:12,775 --> 01:10:14,606 Are you going to find my sister? 891 01:10:16,746 --> 01:10:18,213 I'm going to find her. 892 01:10:19,715 --> 01:10:21,580 You say a few prayers in the mean time though. 893 01:10:22,752 --> 01:10:25,448 - Okay. - Okay. 894 01:10:27,523 --> 01:10:29,491 How many sets of prints are we going to have? 895 01:10:29,658 --> 01:10:32,718 43 7 bottles, 43 7 prints. 896 01:10:32,862 --> 01:10:34,955 Some will be duplicates. 897 01:10:35,097 --> 01:10:35,995 Terry: Triplicates. 898 01:10:37,166 --> 01:10:38,827 We're going to be here all night. 899 01:10:38,968 --> 01:10:40,492 (knocking) 900 01:10:40,636 --> 01:10:43,104 - It's Ed. - Yeah, let him in. 901 01:10:43,239 --> 01:10:46,106 If we find anything, it's not admissible in court, is it? 902 01:10:46,242 --> 01:10:49,075 We're just trying to identify some suspects. 903 01:10:49,211 --> 01:10:51,111 I just want to find Jamie. 904 01:10:52,248 --> 01:10:54,113 Do you think she's still alive? 905 01:10:57,520 --> 01:11:00,080 - Hey. - Hey, Ed. 906 01:11:00,256 --> 01:11:01,917 I heard about Stu. 907 01:11:03,559 --> 01:11:06,824 Yeah. This is Meredith Cole, she's with the FBI. 908 01:11:06,962 --> 01:11:09,157 Oh. Hi. 909 01:11:09,298 --> 01:11:10,731 Nice to meet you. 910 01:11:12,001 --> 01:11:14,299 Is there anything I can do to help? 911 01:11:14,436 --> 01:11:17,405 Why don't you grab some gloves. Help Peg dust for prints. 912 01:11:17,540 --> 01:11:20,475 Really? Dust for prints. Wow. 913 01:11:20,609 --> 01:11:23,271 It's not all that exciting, believe me. 914 01:11:23,412 --> 01:11:24,401 Okay. 915 01:11:27,316 --> 01:11:28,943 We'll find her. 916 01:12:03,519 --> 01:12:05,043 First one's coming up. 917 01:12:14,763 --> 01:12:16,287 Peg: Well, what do you know? 918 01:12:16,432 --> 01:12:19,299 I thought every man in that bar had a record of some kind. 919 01:12:19,435 --> 01:12:21,369 We'll only flag the violent ones. 920 01:12:21,503 --> 01:12:23,095 Sex offenders. 921 01:12:23,239 --> 01:12:25,469 Peg, I want you to get on the phone. 922 01:12:25,608 --> 01:12:30,102 See how many men you can get to meet me at the gazebo at 7:00 a.m. 923 01:12:30,246 --> 01:12:31,770 It's 2:30 in the morning. 924 01:12:31,914 --> 01:12:33,939 Doesn't give us much time. 925 01:12:34,083 --> 01:12:37,246 Okay. There's going to be a lot of people hating me tonight. 926 01:12:37,419 --> 01:12:39,580 Just tell them Jamie Harlan's life is on the line. 927 01:12:39,755 --> 01:12:41,746 You won't hear much grumbling. 928 01:12:46,228 --> 01:12:47,923 (computer rings) 929 01:12:55,838 --> 01:12:58,170 You've got yourself a nice town. 930 01:13:00,175 --> 01:13:02,075 Yeah. 931 01:13:02,211 --> 01:13:04,941 Yeah, they're good people. 932 01:13:05,080 --> 01:13:07,241 Where are you from? You a Salt Lake girl? 933 01:13:07,383 --> 01:13:09,613 No. 934 01:13:09,785 --> 01:13:12,015 No, I'm just passing through. 935 01:13:12,187 --> 01:13:13,848 Doing some training. 936 01:13:14,023 --> 01:13:16,253 A Jack Mormon. 937 01:13:18,961 --> 01:13:20,588 How's that going? 938 01:13:20,729 --> 01:13:22,856 Oh, I'll whip him into shape. 939 01:13:27,369 --> 01:13:29,803 Actually, I grew up in Manhattan. 940 01:13:29,939 --> 01:13:31,531 Have you ever been there? 941 01:13:34,076 --> 01:13:36,237 It's nice. 942 01:13:36,378 --> 01:13:39,176 - Different, I hear. - Oh, yeah. 943 01:13:41,250 --> 01:13:43,115 Out here, with all the empty space, 944 01:13:43,285 --> 01:13:45,753 it's kind of creepy. 945 01:13:46,989 --> 01:13:48,718 Creepy? 946 01:13:48,857 --> 01:13:50,757 - Really? - Sure. 947 01:14:01,236 --> 01:14:03,170 You seem like a pretty reasonable man. 948 01:14:04,840 --> 01:14:07,001 Intelligent. 949 01:14:07,142 --> 01:14:09,303 Down to earth. 950 01:14:09,445 --> 01:14:11,504 Okay. 951 01:14:11,647 --> 01:14:13,911 I've been reading some of your books. 952 01:14:16,185 --> 01:14:17,914 Your... 953 01:14:18,087 --> 01:14:19,987 Scriptures. 954 01:14:21,290 --> 01:14:24,748 All this about angels and prophets, 955 01:14:24,927 --> 01:14:27,020 Jesus talking to people. 956 01:14:28,364 --> 01:14:30,525 Do you really believe all that? 957 01:14:30,666 --> 01:14:32,998 Yes, I do. 958 01:14:37,673 --> 01:14:39,504 You're just a little naive, that's all. 959 01:14:40,709 --> 01:14:42,074 Excuse me? 960 01:14:42,211 --> 01:14:44,202 I've heard it all my life. 961 01:14:46,415 --> 01:14:49,816 Because we don't want to experience some of the things out there, 962 01:14:49,985 --> 01:14:52,510 some people think we're naive. 963 01:14:54,189 --> 01:14:55,884 We have our own experiences. 964 01:14:57,526 --> 01:15:00,893 We get down on our knees and we say our prayers 965 01:15:01,030 --> 01:15:04,329 and do our best to live the way God wants us to live... 966 01:15:05,701 --> 01:15:07,862 and every now and again 967 01:15:08,003 --> 01:15:09,766 he gives us a... 968 01:15:09,905 --> 01:15:11,930 a little experience. 969 01:15:18,814 --> 01:15:20,975 I guess we're both naive 970 01:15:21,116 --> 01:15:23,744 to one extent or another. 971 01:15:24,920 --> 01:15:26,854 Just about different things. 972 01:15:51,680 --> 01:15:53,341 (clicks) 973 01:15:57,252 --> 01:15:58,617 (clicks) 974 01:16:06,995 --> 01:16:08,519 I drove by. 975 01:16:08,664 --> 01:16:10,359 Every cop in town was there. 976 01:16:10,499 --> 01:16:12,194 We only got two cops. 977 01:16:12,334 --> 01:16:14,268 Yeah, and they were both there. 978 01:16:29,051 --> 01:16:31,144 All right. It's 7:00. 979 01:16:31,320 --> 01:16:34,221 Meredith, can you take over at the computer? 980 01:16:38,060 --> 01:16:39,584 Don't give up. 981 01:16:43,298 --> 01:16:45,163 - Wes: Ed. - Hmm? 982 01:16:48,604 --> 01:16:51,164 Now how many of you men served full-time missions for the church? 983 01:16:53,308 --> 01:16:55,037 Now what I'm going to ask you to do 984 01:16:55,177 --> 01:16:57,236 is going to feel just like the old days. 985 01:16:57,379 --> 01:16:59,142 I want you to pair off, two by two. 986 01:16:59,281 --> 01:17:00,942 You're going to go from house to house. 987 01:17:01,083 --> 01:17:02,812 You're going to knock on every door. 988 01:17:02,985 --> 01:17:05,249 You're going to search every home in town. 989 01:17:05,420 --> 01:17:07,854 Now I want you to be nice about this. 990 01:17:07,990 --> 01:17:10,823 These people are your neighbors. 991 01:17:10,959 --> 01:17:12,893 But I want you to be thorough. 992 01:17:13,061 --> 01:17:15,393 - Mike? - I have to be to work by 9:00. 993 01:17:15,531 --> 01:17:17,396 Nobody's going to work today. 994 01:17:17,533 --> 01:17:20,263 Jamie Harlan's life is more important than any of yourjobs. 995 01:17:21,503 --> 01:17:24,336 You're going to look in every closet and every corner, 996 01:17:24,473 --> 01:17:26,566 in every attic, in every space 997 01:17:26,708 --> 01:17:28,608 that's large enough to hold a human body. 998 01:17:28,744 --> 01:17:31,645 If anybody doesn't let you search the house... 999 01:17:33,115 --> 01:17:35,675 one of you is going to sit down on the front curb 1000 01:17:35,851 --> 01:17:38,217 and the other one's going to come back here... 1001 01:17:38,353 --> 01:17:39,843 immediately. 1002 01:17:40,022 --> 01:17:42,456 Except in that circumstance, 1003 01:17:42,624 --> 01:17:44,785 you will not separate. 1004 01:17:44,927 --> 01:17:47,555 If anybody decides to take a 1 5-minute break, 1005 01:17:47,696 --> 01:17:49,755 I want to know about it. 1006 01:17:49,898 --> 01:17:52,799 I don't want anybody to have time to hide or move anything. 1007 01:17:54,336 --> 01:17:56,099 Do you understand? 1008 01:17:56,238 --> 01:17:58,934 - Ivan. - Does this mean we're all suspects? 1009 01:17:59,074 --> 01:18:00,405 Yes, it does. 1010 01:18:03,845 --> 01:18:05,437 - Ivan: Morning, Megan. - Hi. 1011 01:18:05,581 --> 01:18:08,049 The sheriff's asked us to go house to house in the town. 1012 01:18:08,183 --> 01:18:09,844 We're looking for Jamie Harlan. 1013 01:18:33,342 --> 01:18:34,741 Yeah? 1014 01:18:34,876 --> 01:18:37,936 Morning Sister Peck. Me and Mike have been asked by the sheriff 1015 01:18:38,080 --> 01:18:40,071 to come search the homes here in town. 1016 01:18:40,215 --> 01:18:43,343 We're hoping you won't mind if we come inside and have a look around? 1017 01:18:43,518 --> 01:18:46,351 - You want to what? - You heard that Jamie Harlan's missing? 1018 01:18:46,488 --> 01:18:48,149 We're searching all the homes in town. 1019 01:18:49,491 --> 01:18:51,459 You're not coming into my house. 1020 01:18:51,627 --> 01:18:53,322 You don't have a warrant. 1021 01:18:53,462 --> 01:18:56,158 - You're not even policemen. - No, ma'am, we're not. 1022 01:18:56,298 --> 01:18:58,493 We're just out here trying to do the right thing. 1023 01:18:58,634 --> 01:19:00,465 You're not coming into my house. 1024 01:19:00,602 --> 01:19:02,763 Is Steve home? Maybe we could talk to him. 1025 01:19:02,904 --> 01:19:04,565 No, he's not. 1026 01:19:06,475 --> 01:19:08,602 He's right... this is like being missionaries. 1027 01:19:10,712 --> 01:19:13,340 I'll wait here at the curb if you want to run into town. 1028 01:19:13,482 --> 01:19:15,109 I'm not running anywhere. 1029 01:19:17,419 --> 01:19:18,886 Ben: Here we go. 1030 01:19:25,193 --> 01:19:27,787 - She won't let you in? - No, not an inch. 1031 01:19:29,631 --> 01:19:31,326 (doorbell rings) 1032 01:19:37,839 --> 01:19:41,104 Clara, this is Sheriff Clayton. I want you to open up this door! 1033 01:19:45,647 --> 01:19:48,138 There's a young girl's life at stake! 1034 01:19:48,283 --> 01:19:50,808 Either open up this door or I'm going to break it down! 1035 01:19:52,688 --> 01:19:54,519 Clara! 1036 01:19:58,226 --> 01:20:00,023 You guys stay right here. 1037 01:20:10,172 --> 01:20:11,867 Kilo One to Kilo Two. 1038 01:20:24,553 --> 01:20:26,043 Terry? 1039 01:20:27,255 --> 01:20:29,280 - Come with me. - What's going on? 1040 01:20:29,458 --> 01:20:31,153 You just come with me. 1041 01:20:44,673 --> 01:20:46,038 Steve: Bishop. 1042 01:20:47,142 --> 01:20:48,302 What's going on? 1043 01:20:48,443 --> 01:20:50,240 Your mother won't let us search the house. 1044 01:20:52,214 --> 01:20:54,011 Well, you don't have a warrant. 1045 01:20:57,619 --> 01:20:59,917 Do you really want me to get one? 1046 01:21:06,194 --> 01:21:08,355 This isn't right. This just isn't right. 1047 01:21:19,508 --> 01:21:21,169 You should be ashamed of yourself! 1048 01:21:21,309 --> 01:21:23,277 Poking around in my house! 1049 01:21:31,052 --> 01:21:32,781 - I'm going to sue this town! - Mother! 1050 01:21:32,954 --> 01:21:35,354 I'm going to sue this town for every penny its got! 1051 01:21:35,490 --> 01:21:37,185 Clara, stay back. 1052 01:21:44,466 --> 01:21:46,331 Check under the bed. 1053 01:21:52,808 --> 01:21:54,639 Steve, I want you to let me in this closet. 1054 01:21:54,776 --> 01:21:57,108 - Bishop. - Open this door. 1055 01:21:59,714 --> 01:22:01,545 No. 1056 01:22:01,683 --> 01:22:04,117 - What are you doing?! - Clara, stay back! 1057 01:22:04,252 --> 01:22:06,049 - Get your hands off him! - Get back! 1058 01:22:06,221 --> 01:22:07,711 Okay, Steve, this is getting out of hand. 1059 01:22:07,889 --> 01:22:10,585 I want you to unlock this door before somebody gets hurt! 1060 01:22:12,227 --> 01:22:13,592 Steve! 1061 01:22:17,165 --> 01:22:19,133 The key's in the cup there. 1062 01:22:47,229 --> 01:22:49,094 (crying) 1063 01:23:37,479 --> 01:23:39,242 Let him go. 1064 01:23:52,227 --> 01:23:55,128 You have a darkroom in the garage. 1065 01:23:57,599 --> 01:23:59,294 We're going to need to see it. 1066 01:24:01,036 --> 01:24:02,560 Come on. 1067 01:24:14,115 --> 01:24:16,879 I kept meaning to talk to you about... 1068 01:24:17,052 --> 01:24:19,987 I think I would die if anyone knew. 1069 01:24:20,155 --> 01:24:21,816 Steve... 1070 01:24:21,990 --> 01:24:24,049 I need you to come back with me to the station. 1071 01:24:24,225 --> 01:24:26,056 For questioning. 1072 01:24:27,195 --> 01:24:29,163 - Bishop... - Don't... 1073 01:24:29,297 --> 01:24:31,788 Don't call me "Bishop." 1074 01:24:31,933 --> 01:24:34,333 Right now, I have to care about the people in this town 1075 01:24:34,469 --> 01:24:36,130 a lot more than I care about you. 1076 01:24:37,505 --> 01:24:39,439 Do you understand me? 1077 01:24:39,541 --> 01:24:41,475 I never hurt anybody. 1078 01:24:41,610 --> 01:24:43,544 Not anybody. 1079 01:24:57,759 --> 01:24:59,488 Mike: What's going on, Bishop? 1080 01:25:13,475 --> 01:25:15,841 Go ahead and get these people back to their houses. 1081 01:25:15,977 --> 01:25:18,172 It's all right. There's nothing going on here. 1082 01:25:18,313 --> 01:25:21,407 This is the Peck's house. Let's go, there's nothing wrong here. 1083 01:25:21,549 --> 01:25:23,346 Come on, let's go. 1084 01:25:25,186 --> 01:25:26,881 There's nothing wrong here. 1085 01:25:56,151 --> 01:25:58,244 Who's idea was this fingerprint thing anyway? 1086 01:25:58,420 --> 01:26:00,388 Just shut up. 1087 01:26:47,068 --> 01:26:48,695 Peg. 1088 01:26:48,837 --> 01:26:50,236 Peg! 1089 01:26:51,473 --> 01:26:52,405 Yeah? 1090 01:26:52,540 --> 01:26:54,735 I need the files on Lisa Colvin and Tammy Hillam. 1091 01:26:54,876 --> 01:26:57,868 Meredith had them out. I'll find them. 1092 01:27:11,659 --> 01:27:13,786 All right, here comes the last one. 1093 01:27:13,928 --> 01:27:16,089 Wes! This had better be him. 1094 01:27:17,232 --> 01:27:18,790 Come on! 1095 01:27:27,809 --> 01:27:29,333 Son of a gun. 1096 01:27:34,649 --> 01:27:36,173 Peg: I know him. 1097 01:27:36,351 --> 01:27:38,615 - Who is that? - That's that construction guy. 1098 01:27:38,787 --> 01:27:40,277 Big guy. I remember him. 1099 01:27:41,990 --> 01:27:43,787 Come on, give me the rap sheet. 1100 01:27:49,464 --> 01:27:51,523 - Possession of marijuana. - That's it? 1101 01:27:51,666 --> 01:27:53,429 You've got to be kidding. 1102 01:27:59,174 --> 01:28:00,801 You get anything? 1103 01:28:00,942 --> 01:28:03,001 I don't think so. 1104 01:28:03,144 --> 01:28:06,079 - Now what? - Now you go home and get some rest. 1105 01:28:07,348 --> 01:28:09,942 - Wes... - Neither of you have slept in 48 hours. 1106 01:28:10,118 --> 01:28:12,279 I'm going to need you fresh again tomorrow. 1107 01:28:12,453 --> 01:28:13,886 How long has it been for you? 1108 01:28:15,056 --> 01:28:16,489 I'll be fine. 1109 01:28:18,693 --> 01:28:21,389 It's all right. We've done everything we can do for now. 1110 01:28:23,031 --> 01:28:25,192 Would it be okay if we said a prayer? 1111 01:28:27,635 --> 01:28:29,125 Sure. 1112 01:28:33,241 --> 01:28:35,038 Peg: Heavenly Father... 1113 01:28:36,678 --> 01:28:40,045 right now, we're kind of at the end of our rope. 1114 01:28:40,181 --> 01:28:42,445 We're losing some of our friends, 1115 01:28:42,584 --> 01:28:44,449 some of our family. 1116 01:28:44,619 --> 01:28:46,678 Everything's falling apart. 1117 01:28:48,289 --> 01:28:50,951 Nobody trusts anybody. 1118 01:28:51,092 --> 01:28:52,719 Everybody's afraid. 1119 01:28:54,662 --> 01:28:56,357 And we're just so tired. 1120 01:28:58,399 --> 01:29:00,333 Please... 1121 01:29:00,468 --> 01:29:02,766 help us find Jamie. 1122 01:29:02,904 --> 01:29:05,805 Please don't let her die. 1123 01:29:07,976 --> 01:29:10,206 Help us find this man who... 1124 01:29:10,345 --> 01:29:12,575 keeps taking our friends. 1125 01:29:14,482 --> 01:29:16,245 And if we're just not... 1126 01:29:16,417 --> 01:29:18,715 smart enough, or... 1127 01:29:18,887 --> 01:29:20,548 strong enough to stop him... 1128 01:29:23,291 --> 01:29:25,316 then... 1129 01:29:25,493 --> 01:29:27,358 please take it into Your hands. 1130 01:29:29,330 --> 01:29:30,957 Please... 1131 01:29:31,099 --> 01:29:32,623 please, Lord. 1132 01:29:33,768 --> 01:29:35,463 Please stop this man. 1133 01:29:36,671 --> 01:29:38,366 Please make him stop. 1134 01:29:45,780 --> 01:29:48,010 In the name of Jesus Christ, amen. 1135 01:29:48,149 --> 01:29:50,379 - Amen. - Amen. 1136 01:29:51,953 --> 01:29:53,818 Wes: Thanks, Peg. 1137 01:30:01,696 --> 01:30:03,391 Here are the files. 1138 01:30:04,532 --> 01:30:06,329 Thanks. Hey, Peg. 1139 01:30:08,736 --> 01:30:11,000 You knew her, right? Tammy Hillam. 1140 01:30:11,139 --> 01:30:13,130 Before she took off. 1141 01:30:14,475 --> 01:30:15,840 She was a blonde? 1142 01:30:17,445 --> 01:30:19,379 If she's a blonde, I'm a double D. 1143 01:30:20,782 --> 01:30:22,306 What do you mean by that? 1144 01:30:22,450 --> 01:30:24,145 She's a blonde in a bottle. 1145 01:30:24,319 --> 01:30:27,117 That girl's had red hair from the day she was born. 1146 01:30:30,858 --> 01:30:33,554 - Good night. - Good night. 1147 01:30:39,667 --> 01:30:40,634 Oh, hey. 1148 01:30:40,768 --> 01:30:42,861 Are you going to let Steve out before you go? 1149 01:30:43,004 --> 01:30:45,370 I don't know. I haven't made up my mind yet. 1150 01:30:45,506 --> 01:30:47,736 We really don't have anything to hold him on. 1151 01:30:48,876 --> 01:30:50,605 I know that. 1152 01:30:50,745 --> 01:30:52,406 Will you... 1153 01:30:52,547 --> 01:30:54,572 will you walk Peg to her car? 1154 01:30:54,716 --> 01:30:56,411 Yeah. 1155 01:30:56,551 --> 01:30:58,246 Just call me if you need me. 1156 01:30:58,419 --> 01:31:00,216 I will. 1157 01:31:07,996 --> 01:31:10,191 Do you still carry that.38 in your purse? 1158 01:31:10,331 --> 01:31:12,060 This old thing? 1159 01:31:12,200 --> 01:31:14,725 I only carry this when I don't know who to shoot. 1160 01:31:16,971 --> 01:31:18,495 You want a lift? 1161 01:31:18,639 --> 01:31:20,334 I'm just going to walk. 1162 01:31:20,441 --> 01:31:22,841 Are you sure? 1163 01:31:22,977 --> 01:31:25,036 I'll be okay. 1164 01:31:25,179 --> 01:31:27,875 Okay. See you bright and early. 1165 01:31:28,016 --> 01:31:29,540 Good night, Peg. 1166 01:31:29,684 --> 01:31:31,311 Good night. 1167 01:31:47,468 --> 01:31:48,992 (screams) 1168 01:31:49,137 --> 01:31:52,106 Oh! You scared the hell out of me. 1169 01:31:52,240 --> 01:31:53,730 You scared me. 1170 01:31:53,875 --> 01:31:55,740 What are you doing in here, anyway? 1171 01:31:55,877 --> 01:31:58,209 I was waiting for you. I got tired. I fell asleep. 1172 01:31:59,714 --> 01:32:02,877 Come on. Get out. I'll drive. 1173 01:33:01,309 --> 01:33:04,176 Hi, this is Sheriff Clayton. Is Ryan still there? 1174 01:33:05,813 --> 01:33:07,838 Maybe you can help me. Who is this? 1175 01:33:07,982 --> 01:33:10,849 Reed, I need some information about the California woman. 1176 01:33:11,018 --> 01:33:12,645 The one that was killed in Brigham. 1177 01:33:12,820 --> 01:33:15,755 Yes, something from the autopsy report. Can you pull that for me? 1178 01:33:17,358 --> 01:33:19,326 Yeah, sure I can hold. 1179 01:33:19,494 --> 01:33:21,485 I'm going to take off and get some sleep. 1180 01:33:23,030 --> 01:33:24,691 I'm going to leave everything set up, 1181 01:33:24,832 --> 01:33:26,993 - If that's all right? - Yeah, sure. 1182 01:33:29,070 --> 01:33:31,971 Meredith, do you need a place to stay? 1183 01:33:34,175 --> 01:33:36,609 My house... it's kind of empty. 1184 01:33:37,979 --> 01:33:39,674 I'm going to be here tonight. 1185 01:33:41,782 --> 01:33:44,751 No, thanks. I'll just grab a motel. 1186 01:33:44,886 --> 01:33:47,753 I have an FBI charge card. 1187 01:33:47,889 --> 01:33:49,789 Never leave home without it. 1188 01:33:51,859 --> 01:33:53,986 Yeah, no, I'm still here. 1189 01:33:55,196 --> 01:33:58,461 Yeah, look under hair color. I need to know if she was really blonde. 1190 01:33:58,599 --> 01:34:00,760 Thanks for the offer. 1191 01:34:00,902 --> 01:34:02,426 Yeah. 1192 01:34:02,570 --> 01:34:05,130 No, it's a strange question, but I need to know 1193 01:34:05,273 --> 01:34:07,833 if she was a natural blonde or if she dyed her hair. 1194 01:34:09,911 --> 01:34:11,503 Natural blonde. 1195 01:34:13,314 --> 01:34:15,248 You're absolutely sure about that? 1196 01:34:15,383 --> 01:34:17,578 No, no. Uh-huh. 1197 01:34:17,752 --> 01:34:19,447 Yeah. Thanks, Reed. 1198 01:34:30,998 --> 01:34:32,693 Where are you taking me? 1199 01:34:32,833 --> 01:34:34,960 My place. 1200 01:34:35,102 --> 01:34:37,730 - Ed... - Don't Ed me, Peg. 1201 01:34:37,872 --> 01:34:39,567 This is not a make-out thing. 1202 01:34:39,707 --> 01:34:41,402 I don't want you spending the night alone, 1203 01:34:41,542 --> 01:34:43,533 or any night alone, until they catch this guy. 1204 01:34:43,678 --> 01:34:45,976 No fooling around? 1205 01:34:46,113 --> 01:34:47,740 Oh, I don't know. 1206 01:34:48,883 --> 01:34:50,475 No. 1207 01:34:50,651 --> 01:34:52,881 I'm saving myself for our wedding night. 1208 01:34:54,355 --> 01:34:56,289 You better be. 1209 01:35:11,706 --> 01:35:13,469 Father in heaven... 1210 01:36:08,095 --> 01:36:10,393 - Are we here? - Yeah. 1211 01:36:10,531 --> 01:36:12,829 - Did you clean? - No. 1212 01:37:08,389 --> 01:37:10,482 Come on, come on, come on. 1213 01:37:10,658 --> 01:37:12,785 Recording: We're sorry, the cellular phone you are calling 1214 01:37:12,927 --> 01:37:14,827 is currently unavailable, or out of the... 1215 01:38:58,632 --> 01:39:00,725 - Bishop. - What are you doing up? 1216 01:39:00,801 --> 01:39:02,860 The baby's decided he's a night owl. 1217 01:39:04,839 --> 01:39:06,568 I need to come in. 1218 01:39:06,707 --> 01:39:08,436 Yeah. Come on in. 1219 01:39:11,011 --> 01:39:14,447 Between this baby and little Mac I don't know if I'll ever get any sleep. 1220 01:39:14,582 --> 01:39:16,607 - Is Terry home? - Yeah, he's in the kitchen. 1221 01:39:16,750 --> 01:39:19,218 He couldn't sleep either. Are you hungry? 1222 01:39:19,386 --> 01:39:21,980 - Did you get any dinner? - No. 1223 01:39:26,227 --> 01:39:27,751 Hey. (chuckles) 1224 01:39:27,895 --> 01:39:29,760 I thought you were going to get some sleep. 1225 01:39:29,897 --> 01:39:33,264 - (baby crying) - There he goes again. I'll be back. 1226 01:39:33,400 --> 01:39:35,960 What's on your mind? 1227 01:39:36,103 --> 01:39:38,003 I don't think... 1228 01:39:38,138 --> 01:39:39,765 I'm ever going to forgive myself. 1229 01:39:41,575 --> 01:39:43,566 What are you talking about? 1230 01:39:43,711 --> 01:39:46,009 You know, Sarah had this way of getting... 1231 01:39:46,146 --> 01:39:48,979 behind my eyes. 1232 01:39:49,116 --> 01:39:52,142 She could help me understand what I was seeing. 1233 01:39:52,319 --> 01:39:53,786 If she was still here, 1234 01:39:53,954 --> 01:39:56,752 I would have figured out this thing a long time ago. 1235 01:39:58,058 --> 01:40:00,219 I know I'm no substitute for Sarah, 1236 01:40:00,361 --> 01:40:01,885 if you want to talk. 1237 01:40:14,575 --> 01:40:16,805 Lisa Colvin. 1238 01:40:19,580 --> 01:40:21,275 Do you remember her? 1239 01:40:21,415 --> 01:40:24,441 - Pretty girl, red hair. - Yeah. 1240 01:40:24,618 --> 01:40:27,678 She died in that rock climbing accident a few years ago. 1241 01:40:29,123 --> 01:40:32,615 - Right after you got here. - Mm-hmm. 1242 01:40:32,793 --> 01:40:34,988 1 6 years old. 1243 01:40:36,330 --> 01:40:39,026 I can't stop thinking about those shoes she was wearing. 1244 01:40:40,534 --> 01:40:43,526 - Remember? - No. 1245 01:40:43,671 --> 01:40:46,834 The shoes... they weren't made for hiking at all. 1246 01:40:49,643 --> 01:40:52,339 It never occurred to me to look for foul play. 1247 01:40:52,479 --> 01:40:54,743 It was just an accident, right? 1248 01:40:58,085 --> 01:40:59,518 Then Tammy Hillam. 1249 01:41:00,654 --> 01:41:03,589 She leaves for Hollywood and just disappears. 1250 01:41:05,726 --> 01:41:08,354 All this time we've been looking for her in Los Angeles. 1251 01:41:11,065 --> 01:41:13,898 I have this feeling that she didn't get very far from town. 1252 01:41:16,370 --> 01:41:17,667 When you came to town, 1253 01:41:17,805 --> 01:41:19,966 Ralph couldn't stop talking about you. 1254 01:41:22,142 --> 01:41:24,110 He said you were the best worker he ever had. 1255 01:41:24,244 --> 01:41:26,644 Returned missionary, Eagle Scout, 1256 01:41:26,780 --> 01:41:28,748 hard worker. 1257 01:41:28,882 --> 01:41:30,713 When I needed part-time help, 1258 01:41:30,884 --> 01:41:33,352 I didn't think twice. I just deputized you. 1259 01:41:33,520 --> 01:41:35,511 Then when I needed you full-time, 1260 01:41:35,689 --> 01:41:38,123 it never crossed my mind to run your prints. 1261 01:41:41,629 --> 01:41:43,893 I didn't even make you fill out an application. 1262 01:41:46,800 --> 01:41:49,098 It couldn't have happened anywhere, 1263 01:41:49,236 --> 01:41:51,761 but a place like this. 1264 01:41:53,974 --> 01:41:56,135 I finally got around to running your prints. 1265 01:41:58,278 --> 01:42:01,213 The strange thing is, you don't come up as Terry Woodruff. 1266 01:42:03,283 --> 01:42:05,979 I found Terry, though. I found him in Snowflake, Arizona. 1267 01:42:07,855 --> 01:42:10,289 There was an article about how he drowned. 1268 01:42:10,424 --> 01:42:13,120 In the Colorado River on a youth trip 1269 01:42:13,260 --> 01:42:15,694 two weeks after he got home from his mission. 1270 01:42:17,431 --> 01:42:19,991 There's another kid in town who spent four years in prison 1271 01:42:20,134 --> 01:42:22,159 for raping and almost killing a little girl. 1272 01:42:22,302 --> 01:42:24,634 A little red-haired girl. 1273 01:42:26,974 --> 01:42:29,499 The church folks talked in the paper about how he had 1274 01:42:29,643 --> 01:42:32,476 turned his life around, how he found God in prison. 1275 01:42:35,049 --> 01:42:37,313 And then he just disappeared. 1276 01:42:39,553 --> 01:42:41,214 You know, the thing is... 1277 01:42:44,258 --> 01:42:46,954 your prints match that man. 1278 01:42:49,530 --> 01:42:51,589 I want you to tell me... 1279 01:42:52,866 --> 01:42:54,891 what you've done with Jamie's body. 1280 01:43:19,626 --> 01:43:21,526 There's a... 1281 01:43:24,732 --> 01:43:27,394 there's this spot... 1282 01:43:27,534 --> 01:43:29,900 about a half a mile up the canyon. 1283 01:43:31,038 --> 01:43:33,529 The horse trail forks off. 1284 01:43:33,674 --> 01:43:36,142 There's a little patch of Joshua trees. 1285 01:43:36,276 --> 01:43:38,005 Joshua trees. 1286 01:43:39,146 --> 01:43:41,239 I put her in there. 1287 01:43:41,381 --> 01:43:43,076 - Tammy Hillam. - (sobbing) 1288 01:43:44,518 --> 01:43:46,179 Did you put her in there, too? 1289 01:43:52,059 --> 01:43:53,924 I don't know what's wrong with me. 1290 01:44:00,334 --> 01:44:02,564 I don't know why I can't stop. 1291 01:44:02,703 --> 01:44:05,103 I... 1292 01:44:05,239 --> 01:44:07,002 I've tried... 1293 01:44:07,141 --> 01:44:09,166 so hard... 1294 01:44:09,309 --> 01:44:11,140 to be good. 1295 01:44:13,080 --> 01:44:14,775 You've got to help me. 1296 01:44:18,519 --> 01:44:20,453 I don't want to go to hell. 1297 01:44:34,601 --> 01:44:36,125 Put those on. 1298 01:44:48,715 --> 01:44:50,546 There's one thing I can't make sense of. 1299 01:44:52,653 --> 01:44:54,382 That woman from California. 1300 01:44:56,623 --> 01:44:58,318 Her hair wasn't red. 1301 01:45:00,127 --> 01:45:01,651 It was red... 1302 01:45:03,597 --> 01:45:05,155 when I finished with it. 1303 01:45:15,642 --> 01:45:17,735 Terry... 1304 01:45:17,878 --> 01:45:20,574 - Put on those cuffs. - They don't forgive you. 1305 01:45:20,714 --> 01:45:22,648 Not ever. 1306 01:45:23,851 --> 01:45:26,615 For the rest of your life, no matter how good you are, 1307 01:45:26,787 --> 01:45:29,255 everybody knows. 1308 01:45:32,426 --> 01:45:34,587 - I had no choice. - (cocks) 1309 01:45:34,728 --> 01:45:36,719 I had to become somebody else. 1310 01:45:36,864 --> 01:45:40,163 Terry, take your hands off that weapon, 1311 01:45:40,300 --> 01:45:42,530 and put on those handcuffs. 1312 01:45:42,669 --> 01:45:44,432 This whole thing's your fault. 1313 01:45:44,571 --> 01:45:47,597 You put a badge on me and a gun in my hand. 1314 01:45:48,809 --> 01:45:51,903 You were supposed to protect this town from people like me. 1315 01:45:54,081 --> 01:45:56,276 You never even checked my background. 1316 01:45:56,416 --> 01:45:58,475 What were you thinking? 1317 01:46:00,787 --> 01:46:03,312 You brought the wolf... 1318 01:46:03,490 --> 01:46:06,084 right into the center of the flock. 1319 01:46:11,431 --> 01:46:12,796 Terry... 1320 01:46:12,933 --> 01:46:15,834 take your hands off that gun. 1321 01:46:15,969 --> 01:46:19,097 - Terry? - April, stay back. 1322 01:46:23,844 --> 01:46:26,972 - What have you done? - Terry, please. 1323 01:46:27,114 --> 01:46:29,378 - Terry, what's going on? - Terry: You're so naive. 1324 01:46:29,516 --> 01:46:31,882 You think you can just close your eyes 1325 01:46:32,052 --> 01:46:34,486 and the world's going to pass you by. 1326 01:46:35,656 --> 01:46:38,147 You think you can just... 1327 01:46:38,325 --> 01:46:40,850 get down on your knees at night, 1328 01:46:40,994 --> 01:46:42,859 and say your prayers, 1329 01:46:42,996 --> 01:46:45,988 and God is going to protect you from people like me. 1330 01:46:46,133 --> 01:46:47,964 (Terry snorts) 1331 01:46:48,101 --> 01:46:50,001 Well, guess what, Sheriff? 1332 01:46:50,137 --> 01:46:52,435 Jamie was praying pretty hard at the end. 1333 01:46:52,572 --> 01:46:55,700 And come to think of it, so were the others. 1334 01:46:55,842 --> 01:46:58,140 Isn't that something? 1335 01:46:58,278 --> 01:47:01,008 God isn't going to stop me. 1336 01:47:02,616 --> 01:47:04,880 For all the praying that goes on around here, 1337 01:47:05,052 --> 01:47:08,044 you'd think God would care a little bit more about this town. 1338 01:47:08,221 --> 01:47:10,348 What is he talking about? 1339 01:47:11,658 --> 01:47:13,558 Terry, take your hands off that gun. 1340 01:47:13,694 --> 01:47:15,355 You might as well have killed those girls yourself. 1341 01:47:15,495 --> 01:47:17,793 - (baby crying) - You're responsible. 1342 01:47:17,931 --> 01:47:19,523 You've got blood on your hands. 1343 01:47:19,666 --> 01:47:21,395 - Bishop, no! - Terry, please. 1344 01:47:21,535 --> 01:47:24,026 When these parents find out what you've done, 1345 01:47:24,171 --> 01:47:25,729 they're going to spit on your grave. 1346 01:47:25,872 --> 01:47:28,102 - Put the weapon down. - What are you doing!? 1347 01:47:28,241 --> 01:47:30,004 April, take the baby out. 1348 01:47:31,144 --> 01:47:32,543 Take him out! 1349 01:47:34,982 --> 01:47:37,348 What do you think, Wes? 1350 01:47:37,517 --> 01:47:39,542 When I raise this gun, 1351 01:47:39,720 --> 01:47:41,654 am I going to point it at my head or yours? 1352 01:47:47,694 --> 01:47:49,559 Tell them I'm sorry, Wes... 1353 01:47:53,233 --> 01:47:54,962 when you see those girls. 1354 01:47:56,103 --> 01:47:58,230 - You tell them I'm sorry. - (gun fires) 1355 01:47:58,372 --> 01:48:00,237 No! No! 1356 01:48:01,975 --> 01:48:04,034 (baby crying) 1357 01:48:05,245 --> 01:48:07,213 (April sobbing) 1358 01:48:14,287 --> 01:48:16,915 - April... - You get out! 1359 01:48:17,090 --> 01:48:18,990 Get out of here! 1360 01:48:20,160 --> 01:48:21,957 (sobbing) 1361 01:48:55,896 --> 01:48:58,057 (sobbing) 1362 01:49:22,289 --> 01:49:24,723 (congregation singing) 1363 01:49:31,631 --> 01:49:33,496 (knocking) 1364 01:49:33,633 --> 01:49:35,863 (door opens) 1365 01:49:40,140 --> 01:49:41,732 Hello. 1366 01:49:45,712 --> 01:49:48,237 We're wrapping things up. I just wanted to come in 1367 01:49:48,381 --> 01:49:50,372 and say goodbye. 1368 01:49:51,751 --> 01:49:54,219 We found out about the California woman. 1369 01:49:54,387 --> 01:49:57,356 Turns out she was born and raised in Snowflake, Arizona. 1370 01:49:57,524 --> 01:50:01,016 We figure he must have pulled her over for a speeding ticket, 1371 01:50:01,161 --> 01:50:03,527 something like that. 1372 01:50:03,663 --> 01:50:05,528 Maybe she recognized him. 1373 01:50:07,033 --> 01:50:09,126 (Priest preaching) 1374 01:50:13,106 --> 01:50:16,234 The meeting's starting. Are you going in? 1375 01:50:20,380 --> 01:50:22,814 I was supposed to protect them. 1376 01:50:26,953 --> 01:50:29,285 I was supposed to take care of them. 1377 01:50:32,692 --> 01:50:34,592 Nobody blames you. 1378 01:50:36,696 --> 01:50:38,561 You're a good man, Wes. 1379 01:50:38,698 --> 01:50:40,689 (organ playing) 1380 01:50:40,834 --> 01:50:42,563 You really are. 1381 01:50:46,239 --> 01:50:50,903 Congregation: *^ Nearer, my God *^ 1382 01:50:51,044 --> 01:50:54,013 *^ To Thee *^ 1383 01:50:54,147 --> 01:50:59,676 *^ Nearer to Thee *^ 1384 01:50:59,853 --> 01:51:07,021 *^ Even though it be a cross *^ 1385 01:51:07,160 --> 01:51:13,998 *^ That raiseth me *^ 1386 01:51:14,134 --> 01:51:21,233 *^ Still all my song shall be *^ 1387 01:51:21,374 --> 01:51:29,713 *^ Nearer, my God, to Thee *^ 1388 01:51:29,849 --> 01:51:36,516 *^ Nearer, my God, to Thee *^ 1389 01:51:36,690 --> 01:51:37,918 It's Bishop. 1390 01:51:38,058 --> 01:51:43,928 *^ Nearer to Thee. *^ 1391 01:52:14,728 --> 01:52:17,424 O, God, the Eternal Father, 1392 01:52:17,564 --> 01:52:20,829 we ask Thee in the name of Thy Son, Jesus Christ, 1393 01:52:20,967 --> 01:52:22,662 to bless and sanctify this bread 1394 01:52:22,802 --> 01:52:25,032 to the souls of all those who partake of it, 1395 01:52:25,171 --> 01:52:27,571 that they may eat in remembrance of the body of Thy Son, 1396 01:52:27,707 --> 01:52:31,040 and witness unto Thee, O, God, the Eternal Father, 1397 01:52:31,177 --> 01:52:34,237 that they are willing to take upon them the name of Thy Son, 1398 01:52:34,381 --> 01:52:36,246 and always remember Him, 1399 01:52:36,383 --> 01:52:38,715 and keep His commandments which He has given them, 1400 01:52:38,885 --> 01:52:40,409 that they may always have His Spirit to be with them, 1401 01:52:40,587 --> 01:52:42,680 - Amen. - All: Amen. 1402 01:55:20,013 --> 01:55:21,742 (sniffs) 1403 01:57:08,721 --> 01:57:11,019 (instrumental music playing) 1404 01:58:55,194 --> 01:58:58,129 (female vocal) 101683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.