Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,314 --> 00:00:56,548
All done. By midnight tonight,
2
00:00:56,573 --> 00:00:58,697
the FBI team will
no longer be a concern.
3
00:00:58,952 --> 00:01:00,467
Let's hope your friends
are more impressive
4
00:01:00,492 --> 00:01:01,718
than this safe house.
5
00:01:01,778 --> 00:01:04,176
Well, you're the one who wanted
to lay low after Croatia.
6
00:01:04,201 --> 00:01:06,969
"Lay low," not "lay in filth."
7
00:01:08,112 --> 00:01:09,740
When the Feds go down,
8
00:01:09,780 --> 00:01:11,229
we can't afford to have any of it
9
00:01:11,254 --> 00:01:12,761
splash back on Crawford.
10
00:01:12,786 --> 00:01:14,001
Don't worry.
11
00:01:14,026 --> 00:01:16,516
These people are as invisible
as they are lethal.
12
00:01:27,006 --> 00:01:29,426
Did I ever tell you about
my predecessor, Frank?
13
00:01:29,746 --> 00:01:31,660
No, but I feel like you're about to.
14
00:01:31,748 --> 00:01:34,250
Crawford's chief counsel for 20 years,
15
00:01:34,558 --> 00:01:36,735
until he accidentally
brought a corporate spy
16
00:01:36,760 --> 00:01:38,588
into a meeting he
shouldn't have been in.
17
00:01:38,629 --> 00:01:40,521
The spy had to be dealt
with on the spot.
18
00:01:40,571 --> 00:01:43,640
Ruined Crawford's favorite shoes.
19
00:01:45,749 --> 00:01:47,950
Frank was banished, quite literally,
20
00:01:47,975 --> 00:01:51,029
to Siberia to oversee
our interests there.
21
00:01:51,282 --> 00:01:52,682
The shoes were thrown out.
22
00:01:53,703 --> 00:01:57,272
I get it. I'm Frank.
23
00:01:57,701 --> 00:01:59,469
No, you're the shoes.
24
00:02:00,037 --> 00:02:02,952
You might be one of
Crawford's favorite things now,
25
00:02:03,235 --> 00:02:04,835
but...
26
00:02:06,031 --> 00:02:07,631
well...
27
00:02:09,420 --> 00:02:12,155
stay clean, my friend.
28
00:02:20,683 --> 00:02:22,070
I know we're all on edge
29
00:02:22,095 --> 00:02:23,117
after we failed to take down
30
00:02:23,142 --> 00:02:24,518
Crawford and Roman in Croatia,
31
00:02:24,543 --> 00:02:27,253
but maybe their travel movement
can bear some fruit.
32
00:02:27,692 --> 00:02:29,429
I'm now 97% sure.
33
00:02:29,454 --> 00:02:31,888
Crawford's helicopter
escaped from Korcula...
34
00:02:32,970 --> 00:02:34,237
They're airborne.
35
00:02:34,262 --> 00:02:36,780
...to a private airfield in Montenegro.
36
00:02:36,805 --> 00:02:39,373
We also know that a Gulfstream G5
37
00:02:39,423 --> 00:02:42,525
flew from there to Moldova
and Moldova to Hong Kong.
38
00:02:42,927 --> 00:02:45,529
Which doesn't have an extradition
treaty with the U.S.
39
00:02:45,554 --> 00:02:46,920
Please tell me we've got something
40
00:02:46,945 --> 00:02:49,085
from the land Crawford
bought from Bruyere.
41
00:02:51,263 --> 00:02:52,930
I mean, we could, but we'd be lying.
42
00:02:52,981 --> 00:02:55,082
And Bruyere is dead,
so he's not talking.
43
00:02:55,166 --> 00:02:58,334
It's been two days, and
basically we've got nothing?
44
00:02:58,536 --> 00:03:00,227
Whoo! I haven't had
this many sleepless nights
45
00:03:00,252 --> 00:03:02,098
since I was a Boy Scout.
46
00:03:03,646 --> 00:03:04,980
I was a badge completist.
47
00:03:05,005 --> 00:03:06,572
What the hell did you think I meant?
48
00:03:06,738 --> 00:03:08,372
Okay, Roman designed these tattoos
49
00:03:08,397 --> 00:03:10,375
to take down Crawford,
so there's gotta be
50
00:03:10,400 --> 00:03:11,817
something in them we can still use.
51
00:03:11,842 --> 00:03:13,665
You know, I hate to be a bit
of a Doubtful Deborah here,
52
00:03:13,690 --> 00:03:15,584
but Roman's been established
as a bit of a control freak.
53
00:03:15,609 --> 00:03:18,266
I mean, he designed these new
tattoos to require his help,
54
00:03:18,291 --> 00:03:20,575
so if we don't have his cheat
codes, we're kinda screwed.
55
00:03:23,541 --> 00:03:24,946
Is that a break in the case?
56
00:03:25,029 --> 00:03:26,386
No. No, it's nothing.
57
00:03:26,524 --> 00:03:27,823
All right.
58
00:03:27,871 --> 00:03:29,355
How long has Roman been flying
59
00:03:29,380 --> 00:03:30,629
around the world as "Tom Jakeman"?
60
00:03:30,654 --> 00:03:32,685
Roman has done a stellar job
61
00:03:32,710 --> 00:03:34,916
covering up his tracks.
I can't say for sure
62
00:03:34,952 --> 00:03:36,596
when he first stole the identity.
63
00:03:36,631 --> 00:03:38,771
Maybe you can check the
Australian military records.
64
00:03:38,796 --> 00:03:40,420
I've checked his military records.
65
00:03:40,445 --> 00:03:42,547
I've checked his hospital
records, school records,
66
00:03:42,572 --> 00:03:45,107
driving records. I've even
checked his Spotify account,
67
00:03:45,289 --> 00:03:47,824
looking for any changes
in his listening habits.
68
00:03:47,885 --> 00:03:49,326
There's got to be a lead there.
69
00:03:49,394 --> 00:03:50,825
We're just not gonna find it quickly.
70
00:03:50,850 --> 00:03:52,639
Okay. Let's go home, get some rest,
71
00:03:52,664 --> 00:03:54,054
and regroup in the morning
with some fresh eyes.
72
00:03:54,078 --> 00:03:55,345
- All right?
- Um...
73
00:03:55,607 --> 00:03:57,977
I'm still getting
reimbursed for this, right?
74
00:03:58,403 --> 00:04:00,259
All right, what are
you in the mood for tonight?
75
00:04:00,283 --> 00:04:02,391
Thai or Italian? Hmm?
76
00:04:02,513 --> 00:04:04,833
Roman's still out there,
protecting Crawford,
77
00:04:04,858 --> 00:04:06,808
planning God-knows-what.
Kurt, I can't just...
78
00:04:06,833 --> 00:04:08,421
- I-I have to...
- Have to eat?
79
00:04:08,485 --> 00:04:11,854
Yes, you do. So, what
are we gonna order in?
80
00:04:11,916 --> 00:04:13,884
Thai? Italian? Order in?
81
00:04:14,158 --> 00:04:15,677
When was the last time you two went out
82
00:04:15,702 --> 00:04:17,607
as a couple on the town?
83
00:04:18,629 --> 00:04:21,364
You see that? That's not good.
84
00:04:21,492 --> 00:04:24,247
You know what you two need
is a little Mr. Velvet.
85
00:04:24,354 --> 00:04:27,226
- Is that a sex thing?
- No, it's not a sex thing,
86
00:04:27,251 --> 00:04:29,642
although... No, no, no.
87
00:04:29,666 --> 00:04:31,296
It's the hottest new hotspot in town.
88
00:04:31,327 --> 00:04:33,683
Impossible to get a reservation
unless you have connections
89
00:04:33,708 --> 00:04:35,508
and/or extensive hacking acumen,
90
00:04:35,533 --> 00:04:38,075
both of which I happen
to have in spades.
91
00:04:38,222 --> 00:04:40,690
There you go. Table for two,
9:00 tonight.
92
00:04:40,715 --> 00:04:41,825
Best seat in the house, too.
93
00:04:41,850 --> 00:04:43,451
That's where Jay-Z and Beyoncé sat
94
00:04:43,482 --> 00:04:44,972
- the night they...
- Thank you, Rich, but, uh,
95
00:04:44,996 --> 00:04:46,237
we're good with take-out.
96
00:04:46,262 --> 00:04:47,733
Also, I used your credit card
97
00:04:47,758 --> 00:04:49,475
to secure the reservation,
so if you don't show up,
98
00:04:49,500 --> 00:04:51,255
they charge you
400 bucks for canceling,
99
00:04:51,441 --> 00:04:53,609
so bon appétit.
100
00:04:56,801 --> 00:04:58,035
- Uh...
- Wow.
101
00:04:58,995 --> 00:05:00,830
Thanks.
102
00:05:01,965 --> 00:05:03,354
Thank you.
103
00:05:03,379 --> 00:05:04,864
I don't know whether
I should drink this
104
00:05:04,889 --> 00:05:06,623
or use it to recharge my cell phone.
105
00:05:07,729 --> 00:05:09,196
Uh...
106
00:05:11,439 --> 00:05:12,439
to us.
107
00:05:12,506 --> 00:05:13,740
To us.
108
00:05:21,314 --> 00:05:23,960
Someone zip me again so I can
forget what that tastes like.
109
00:05:23,985 --> 00:05:26,674
What were we thinking,
taking life advice from Rich?
110
00:05:26,927 --> 00:05:29,228
Rich wasn't all wrong.
111
00:05:29,357 --> 00:05:31,925
These cases have taken over our lives.
112
00:05:32,173 --> 00:05:33,360
It's all my fault.
113
00:05:33,427 --> 00:05:35,141
I should have never let Roman go.
114
00:05:35,222 --> 00:05:38,831
It was a team decision not
to take him down in Croatia.
115
00:05:38,964 --> 00:05:40,672
We had to prioritize Crawford.
116
00:05:40,741 --> 00:05:42,809
I'm not talking about Croatia.
117
00:05:43,004 --> 00:05:45,340
If I hadn't let him go
two years ago in DC,
118
00:05:45,365 --> 00:05:47,966
we wouldn't have
a Roman problem right now.
119
00:05:49,362 --> 00:05:51,076
If we'd got Roman in DC,
120
00:05:51,184 --> 00:05:52,834
then Crawford would still
be calling the shots
121
00:05:52,859 --> 00:05:54,660
at the FBI through Hirst.
122
00:05:55,226 --> 00:05:58,151
Besides, these new tattoos
123
00:05:58,219 --> 00:06:01,342
brought us back together
after Colorado, didn't they?
124
00:06:01,515 --> 00:06:04,216
If you hadn't let Roman go then,
125
00:06:05,358 --> 00:06:07,927
we might not be together now.
126
00:06:11,791 --> 00:06:13,992
That, uh... That woman at the bar.
127
00:06:14,440 --> 00:06:15,975
I'm... I'm pretty sure I saw her
128
00:06:16,000 --> 00:06:17,910
outside of our apartment this morning.
129
00:06:18,038 --> 00:06:19,439
How sure?
130
00:06:19,680 --> 00:06:21,214
70%?
131
00:06:22,129 --> 00:06:23,626
She came in right after we did.
132
00:06:23,651 --> 00:06:25,253
She's been nursing
the same glass of wine
133
00:06:25,278 --> 00:06:27,248
for the last half hour.
134
00:06:31,411 --> 00:06:33,894
Listen to me. I can't even
have a normal night out
135
00:06:33,919 --> 00:06:35,386
without getting suspicious of someone.
136
00:06:36,476 --> 00:06:39,311
- It's what I love about you.
- Hmm.
137
00:06:46,592 --> 00:06:47,994
She could be going to the bathroom.
138
00:06:48,048 --> 00:06:51,050
No, the bathroom's that way.
139
00:06:51,372 --> 00:06:52,715
That's the back exit.
140
00:06:52,786 --> 00:06:55,221
Of course you would clock
where all the exits are.
141
00:06:55,694 --> 00:06:57,407
So, here's how I see it.
142
00:06:57,694 --> 00:06:59,966
We either pursue that woman
that might be casing us
143
00:06:59,991 --> 00:07:03,794
or we finish this lovely meal.
144
00:07:04,204 --> 00:07:07,340
Check, please.
145
00:07:08,748 --> 00:07:10,238
Okay. So, I'll tail her out the back.
146
00:07:10,263 --> 00:07:12,531
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
147
00:07:12,593 --> 00:07:14,060
All right.
148
00:07:40,734 --> 00:07:41,934
Kurt!
149
00:07:42,292 --> 00:07:43,590
Hey, sis, I'm afraid.
150
00:07:43,657 --> 00:07:45,325
Kurt won't be coming to your rescue,
151
00:07:45,385 --> 00:07:47,453
as a team of highly trained assassins
152
00:07:47,528 --> 00:07:50,798
is currently killing him
and the rest of your friends.
153
00:08:06,008 --> 00:08:07,567
How long has Roman been flying
154
00:08:07,592 --> 00:08:09,106
around the world as "Tom Jakeman"?
155
00:08:09,131 --> 00:08:11,132
Roman has done a stellar job
156
00:08:11,160 --> 00:08:13,361
covering up his tracks.
I can't say for sure
157
00:08:13,449 --> 00:08:15,149
when he first stole the identity.
158
00:08:15,390 --> 00:08:17,655
Maybe you can check the
Australian military records.
159
00:08:17,680 --> 00:08:19,335
I've checked
his military records.
160
00:08:19,388 --> 00:08:21,122
I've checked his driving records.
161
00:08:21,147 --> 00:08:22,566
You'd be better off
saving your goodwill
162
00:08:22,591 --> 00:08:23,758
at the Bureau for yourself.
163
00:08:23,826 --> 00:08:27,295
Hirst hired you too,
remember? You're next.
164
00:08:27,363 --> 00:08:29,330
...changes
in his listening habits.
165
00:08:29,398 --> 00:08:31,033
There's got to be a lead there.
166
00:08:31,067 --> 00:08:33,167
We're just not gonna find it quickly.
167
00:08:33,235 --> 00:08:35,172
Okay. Let's all go home, get some rest,
168
00:08:35,230 --> 00:08:37,331
and regroup tomorrow in the morning.
169
00:08:39,347 --> 00:08:41,248
- We've got a Millicent problem.
- We?
170
00:08:41,289 --> 00:08:42,889
She's gone from terrorizing me,
171
00:08:42,914 --> 00:08:44,141
trying to get me thrown back in jail,
172
00:08:44,166 --> 00:08:45,842
to terrorizing everybody in the office.
173
00:08:45,881 --> 00:08:47,435
I think she's gettin'
ready to clean house.
174
00:08:47,460 --> 00:08:48,917
All those inquisitions are about me.
175
00:08:48,942 --> 00:08:50,323
She's trying to undermine me,
176
00:08:50,350 --> 00:08:51,860
gather whatever dirt
she can find on me.
177
00:08:51,885 --> 00:08:54,202
That's great! That means she
doesn't have anything on you...
178
00:08:54,227 --> 00:08:55,299
unless she does
179
00:08:55,324 --> 00:08:57,715
and this is all part of some
mind game to get you to slip up.
180
00:08:57,755 --> 00:08:59,827
I'll tell you what.
I'll put on my Nancy Drew gown
181
00:08:59,852 --> 00:09:01,314
and do some snooping,
see what she's got.
182
00:09:01,339 --> 00:09:02,740
No, you will not.
183
00:09:03,290 --> 00:09:04,691
Copy that.
184
00:09:04,955 --> 00:09:07,207
It's not a code, Rich.
Under no circumstances
185
00:09:07,232 --> 00:09:09,046
are you to snoop for
anything whatsoever.
186
00:09:09,071 --> 00:09:10,772
- Are we clear?
- Crystal.
187
00:09:10,797 --> 00:09:12,605
You did not tell me to snoop.
188
00:09:13,031 --> 00:09:14,722
- Rich.
- Fine! I won't snoop!
189
00:09:14,769 --> 00:09:16,359
- Or will I?
- No, you will not,
190
00:09:16,384 --> 00:09:18,319
if you want to keep your job
and stay out of prison.
191
00:09:18,580 --> 00:09:20,063
This is my problem to take care of,
192
00:09:20,088 --> 00:09:22,556
and I will take care of it, all right?
193
00:09:29,698 --> 00:09:31,513
I'm guessing you'd like
your conference room back,
194
00:09:31,538 --> 00:09:32,860
Assistant Director.
195
00:09:33,160 --> 00:09:34,729
I'd actually like my building back.
196
00:09:35,057 --> 00:09:36,773
The longer you're here,
the more nervous people get,
197
00:09:36,797 --> 00:09:38,425
and you're starting to
affect real FBI work.
198
00:09:38,479 --> 00:09:41,126
This is real FBI work.
199
00:09:41,181 --> 00:09:42,865
You want to talk to me, talk to me.
200
00:09:42,890 --> 00:09:44,147
Leave my people out of it.
201
00:09:44,231 --> 00:09:45,965
I'll get to you when I'm ready.
202
00:09:46,307 --> 00:09:48,535
First, I need to find out
what kind of leader you are,
203
00:09:48,669 --> 00:09:50,590
and in order to do that, I need to talk
204
00:09:50,625 --> 00:09:52,959
to as many people as possible,
205
00:09:53,160 --> 00:09:55,294
people like Jonathan West.
206
00:09:55,902 --> 00:09:58,441
Oh, so now you're wasting the
State Department's time, too.
207
00:09:58,539 --> 00:09:59,800
Here's what I know...
208
00:09:59,825 --> 00:10:01,832
you had an off-the-books
meeting with Mr. West,
209
00:10:01,903 --> 00:10:04,606
and after said meeting,
Mr. West personally requested
210
00:10:04,631 --> 00:10:07,433
a special considerations visa
for an unnamed individual,
211
00:10:07,621 --> 00:10:09,222
and the day he pulled said request,
212
00:10:09,343 --> 00:10:10,953
he came here to see you.
213
00:10:10,993 --> 00:10:12,193
My hands are tied.
214
00:10:12,218 --> 00:10:13,786
I can't break the rules right now.
215
00:10:16,276 --> 00:10:18,900
My guess... you're protecting someone.
216
00:10:19,006 --> 00:10:20,674
It's only a matter of time
till I crack it,
217
00:10:20,699 --> 00:10:21,955
and when I do,
218
00:10:21,980 --> 00:10:23,825
you can bet I'll be talking to you.
219
00:10:26,147 --> 00:10:28,348
Can't wait.
220
00:10:47,941 --> 00:10:50,276
Taxi! Taxi!
221
00:10:51,758 --> 00:10:53,175
Ooh! Ah!
222
00:10:53,200 --> 00:10:55,985
Trying to steal my cab
now, Assistant Director?
223
00:10:56,849 --> 00:10:58,761
Nope. All yours.
224
00:10:58,819 --> 00:11:01,334
Yes, it is, because I hailed it.
225
00:11:01,761 --> 00:11:04,369
If you're heading home,
I'm going in the same direction.
226
00:11:04,582 --> 00:11:06,235
Which means you know where I live.
227
00:11:06,292 --> 00:11:09,214
Which means it's cold out
and I don't see any cabs around,
228
00:11:09,329 --> 00:11:11,964
so why don't we be grown-ups
and share one?
229
00:11:13,606 --> 00:11:15,307
Okay.
230
00:11:16,490 --> 00:11:18,825
Thank you.
231
00:11:27,421 --> 00:11:29,322
Confession.
232
00:11:29,383 --> 00:11:31,284
I sometimes use
the parental control timer
233
00:11:31,309 --> 00:11:33,511
on my cell to force me
to put the phone down.
234
00:11:33,873 --> 00:11:36,006
A little tip I picked up
from "The 700 Club."
235
00:11:36,070 --> 00:11:38,204
Do you watch "The 700 Club"?
236
00:11:40,153 --> 00:11:42,154
You know I'm just doing my job, right?
237
00:11:42,236 --> 00:11:43,491
Absolutely.
238
00:11:43,663 --> 00:11:44,977
Despite what you may think,
239
00:11:45,002 --> 00:11:46,916
I'm not on a crusade against you.
240
00:11:46,987 --> 00:11:49,929
It's my job to assume
corruption exists everywhere
241
00:11:49,990 --> 00:11:51,190
until proven otherwise.
242
00:11:51,225 --> 00:11:52,801
Just like the Constitution says...
243
00:11:52,826 --> 00:11:55,243
Guilty until proven otherwise.
244
00:11:55,495 --> 00:11:58,463
When the FBI goes unchecked,
245
00:11:58,488 --> 00:12:00,356
people like Hirst get into power
246
00:12:00,381 --> 00:12:01,897
and then they abuse that power.
247
00:12:01,922 --> 00:12:04,296
We both want a corruption-free FBI.
248
00:12:04,449 --> 00:12:06,895
I'm all for corruption-free.
That's not what this is.
249
00:12:06,987 --> 00:12:09,622
This is about how your office
dropped the ball on Hirst.
250
00:12:09,743 --> 00:12:11,291
Everyone dropped the ball on Hirst.
251
00:12:11,316 --> 00:12:13,675
It's not everyone's job
to make sure people like her
252
00:12:13,700 --> 00:12:16,332
don't end up running the
entire Bureau... it's yours.
253
00:12:16,376 --> 00:12:18,305
You're dogging me
because you screwed up.
254
00:12:18,331 --> 00:12:19,632
That is a gross misrepresentation.
255
00:12:19,657 --> 00:12:21,892
And you know what? I'm not your target.
256
00:12:21,917 --> 00:12:23,151
I'm your scapegoat.
257
00:12:23,256 --> 00:12:25,057
This was a bad idea.
258
00:12:25,152 --> 00:12:26,652
Here is fine.
259
00:12:55,896 --> 00:12:58,843
Hey, babe, it's me.
I know you're working late,
260
00:12:58,868 --> 00:13:01,242
but give me a call back.
261
00:13:01,378 --> 00:13:04,212
I'm sorry about earlier.
I was a little short with you.
262
00:13:04,852 --> 00:13:08,047
I've just been super busy
and I think I've been...
263
00:13:08,555 --> 00:13:10,230
a little wedding planned out.
264
00:13:10,297 --> 00:13:11,697
Um...
265
00:13:12,242 --> 00:13:13,762
but I love the tablecloths
you picked out
266
00:13:13,787 --> 00:13:15,702
and I think they're gonna look great.
267
00:13:15,822 --> 00:13:17,089
Uh...
268
00:13:18,605 --> 00:13:19,872
I love you.
269
00:13:20,099 --> 00:13:21,233
Bye.
270
00:13:31,465 --> 00:13:32,546
Yeah?
271
00:13:32,606 --> 00:13:35,008
Please don't let
go of the button, please.
272
00:13:35,787 --> 00:13:37,029
Millicent?
273
00:13:37,054 --> 00:13:39,422
I know you're not the
happiest with me right now,
274
00:13:39,447 --> 00:13:41,430
but in my rush to get out of the cab,
275
00:13:41,494 --> 00:13:43,072
I forgot my purse, and my keys
276
00:13:43,097 --> 00:13:44,452
and my phone were in it.
277
00:13:44,638 --> 00:13:46,280
I need to call a locksmith.
278
00:13:46,359 --> 00:13:48,160
Can I please come up?
279
00:13:52,484 --> 00:13:55,521
Yes, it's on the
Upper Westside. Thank you.
280
00:13:55,589 --> 00:13:58,041
Now, is that fee per lock or per job?
281
00:13:59,359 --> 00:14:02,628
Oh! No, no, no.
282
00:14:02,902 --> 00:14:04,879
They say it's gonna be 45 minutes.
283
00:14:05,118 --> 00:14:06,986
Okay, that's fine. I'll be there.
284
00:14:08,805 --> 00:14:10,282
Uh, 45 minutes?
285
00:14:10,330 --> 00:14:11,964
I can wait outside my apartment.
286
00:14:12,012 --> 00:14:14,560
It's just cold.
287
00:14:15,368 --> 00:14:16,535
All right, hold on.
288
00:14:16,576 --> 00:14:19,398
Um, I can't let you loiter
outside on a city block
289
00:14:19,423 --> 00:14:22,198
with no phone or keys
in this weather, so...
290
00:14:22,223 --> 00:14:23,478
you can wait here.
291
00:14:23,503 --> 00:14:25,438
- Really?
- Yeah.
292
00:14:25,719 --> 00:14:27,787
I swear I won't be an imposition.
293
00:14:35,996 --> 00:14:38,298
I don't mean to make
people uncomfortable.
294
00:14:38,344 --> 00:14:41,179
There's plenty of space
here for the both of us.
295
00:14:41,243 --> 00:14:42,827
I mean, at the office,
296
00:14:42,995 --> 00:14:45,104
but you're not wrong.
297
00:14:45,172 --> 00:14:46,205
About?
298
00:14:46,273 --> 00:14:48,741
About OPR missing Hirst.
299
00:14:48,921 --> 00:14:50,843
About me impeding cases.
300
00:14:51,128 --> 00:14:54,049
I know the effect I have
on people and, frankly,
301
00:14:54,236 --> 00:14:55,915
I hate it.
302
00:14:55,983 --> 00:14:59,319
It kills me to think I'm
hindering active investigations.
303
00:14:59,406 --> 00:15:00,661
Does that mean you'll drop it?
304
00:15:00,706 --> 00:15:02,474
You know I can't do that.
305
00:15:03,596 --> 00:15:06,441
But I can offer you a compromise.
306
00:15:06,927 --> 00:15:09,376
An easy way to resolve this.
307
00:15:10,917 --> 00:15:13,219
Resign.
308
00:15:15,794 --> 00:15:18,031
I fail to see how me quitting
when I did nothing wrong
309
00:15:18,056 --> 00:15:19,456
qualifies as a compromise.
310
00:15:20,319 --> 00:15:22,108
Consider this a courtesy.
311
00:15:22,416 --> 00:15:25,912
On my desk right now
is a letter to the DOJ
312
00:15:25,979 --> 00:15:27,880
recommending you be
suspended immediately
313
00:15:27,905 --> 00:15:29,606
and a criminal investigation opened.
314
00:15:29,631 --> 00:15:30,707
Are you serious?
315
00:15:30,732 --> 00:15:32,608
Routine interviews only get so much.
316
00:15:32,633 --> 00:15:33,966
Sometimes you need more ammunition.
317
00:15:34,000 --> 00:15:35,864
Oh, so you already
made your mind up about me
318
00:15:35,889 --> 00:15:38,091
without even interviewing me
and now you're in my home,
319
00:15:38,116 --> 00:15:39,381
knowing that letter's on your desk?
320
00:15:39,406 --> 00:15:40,473
It's part of the process.
321
00:15:40,498 --> 00:15:41,732
This is part of the process?
322
00:15:42,095 --> 00:15:43,215
Out of all the people you interviewed,
323
00:15:43,239 --> 00:15:44,863
did you get any complaints about me?
324
00:15:44,888 --> 00:15:46,999
- Well, no.
- Is the New York office excelling
325
00:15:47,067 --> 00:15:48,964
- under my leadership?
- Yes, by many measures,
326
00:15:48,989 --> 00:15:50,138
- it appears you...
- Do you even have
327
00:15:50,162 --> 00:15:51,192
any evidence right now
328
00:15:51,217 --> 00:15:52,384
that I did anything illegal?
329
00:15:52,425 --> 00:15:53,689
If you haven't done anything illegal,
330
00:15:53,713 --> 00:15:55,981
then you've got nothing to worry about!
331
00:15:56,471 --> 00:15:59,278
You know damn well that
even if it brings up nothing,
332
00:15:59,303 --> 00:16:00,451
a criminal investigation
333
00:16:00,476 --> 00:16:02,307
means the end of my career at the FBI.
334
00:16:02,720 --> 00:16:04,317
You want to do me a real courtesy?
335
00:16:04,575 --> 00:16:06,155
You rip up that letter
336
00:16:06,180 --> 00:16:07,469
and you start fresh
with me in the morning.
337
00:16:07,493 --> 00:16:09,745
No preconceived notions,
no scapegoating.
338
00:16:09,770 --> 00:16:10,938
Just two people sitting down,
339
00:16:10,963 --> 00:16:13,442
having an honest, unbiased interview.
340
00:16:14,048 --> 00:16:15,294
That's all I ask.
341
00:16:18,332 --> 00:16:19,432
Excuse me.
342
00:16:19,546 --> 00:16:21,206
Is that your restroom?
343
00:16:21,254 --> 00:16:23,339
- Yeah. Door on the left.
- Fine.
344
00:16:23,899 --> 00:16:25,099
It's Reade.
345
00:16:26,486 --> 00:16:28,775
This is the NYPD liaison to the FBI,
346
00:16:28,842 --> 00:16:30,243
calling to inform you that we received
347
00:16:30,310 --> 00:16:32,838
a distress call involving
Special Agent Zapata.
348
00:16:32,898 --> 00:16:33,946
Where? When?
349
00:16:34,014 --> 00:16:35,257
She's currently under fire
350
00:16:35,282 --> 00:16:37,024
at Immaculate Conception Church.
351
00:16:37,404 --> 00:16:39,384
Hey, Millicent, there's
an emergency with my team.
352
00:16:39,420 --> 00:16:41,551
I gotta go.
353
00:16:42,709 --> 00:16:44,009
Millicent?
354
00:17:01,410 --> 00:17:03,593
Maybe you can
check the Australian military records.
355
00:17:03,593 --> 00:17:05,231
I've checked
his military records.
356
00:17:05,255 --> 00:17:06,774
I've checked his hospital records,
357
00:17:06,799 --> 00:17:08,406
school records, driving records.
358
00:17:08,431 --> 00:17:10,132
I've even checked his Spotify account,
359
00:17:10,200 --> 00:17:12,612
looking for any changes
in his listening habits.
360
00:17:12,661 --> 00:17:14,262
There's got to be a lead there.
361
00:17:14,304 --> 00:17:15,672
We're just not gonna find it quickly.
362
00:17:15,697 --> 00:17:17,561
Okay. Let's go home, get some rest,
363
00:17:17,586 --> 00:17:19,418
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
364
00:17:19,442 --> 00:17:21,005
Yeah.
365
00:17:21,311 --> 00:17:23,379
Hey, I'm still getting
reimbursed for this, right?
366
00:17:23,929 --> 00:17:26,442
- Hey, Reade.
- Ooh. Uno momento, por favor.
367
00:17:26,535 --> 00:17:28,124
I know you saw what Reade just saw,
368
00:17:28,149 --> 00:17:29,656
but maybe let Uncle Richie
369
00:17:29,681 --> 00:17:31,030
deal with Agent Three-Piece
on this one.
370
00:17:31,054 --> 00:17:32,541
Wrong time for your
games, Uncle Richie. Ooh!
371
00:17:32,565 --> 00:17:33,590
I kind of like when you say it,
372
00:17:33,615 --> 00:17:35,083
but, uh, honestly, I think people
373
00:17:35,108 --> 00:17:37,170
around here might still
be sore about the whole
374
00:17:37,195 --> 00:17:39,387
"I knew Borden was alive and
didn't tell anybody about it"
375
00:17:39,412 --> 00:17:40,720
thing, so maybe now
is not the best time
376
00:17:40,764 --> 00:17:42,084
to be offering one-on-one counseling.
377
00:17:42,132 --> 00:17:43,355
- I wasn't...
- Okay, look.
378
00:17:43,380 --> 00:17:45,516
When I was king of the dark
web, between all the hangers-on
379
00:17:45,541 --> 00:17:47,243
and sycophants, I didn't know
who my real friends were,
380
00:17:47,267 --> 00:17:49,435
but then I lost everything,
went to jail,
381
00:17:49,588 --> 00:17:51,421
and finally found my people,
382
00:17:51,476 --> 00:17:54,178
but I pissed them off, too,
pulled a real Zapata,
383
00:17:54,203 --> 00:17:56,338
and ended up the most
hated man in Cell Block D.
384
00:17:56,375 --> 00:17:57,642
Are you done?
385
00:17:57,789 --> 00:17:59,056
How did I get people to forgive me?
386
00:17:59,081 --> 00:18:00,939
That's an excellent question. I didn't.
387
00:18:00,964 --> 00:18:02,433
I ended up in solitary confinement,
388
00:18:02,458 --> 00:18:03,730
and when that got dull, I left.
389
00:18:03,755 --> 00:18:05,010
I came here. Never went back.
390
00:18:05,035 --> 00:18:06,071
So, you want me to abandon everything
391
00:18:06,095 --> 00:18:07,482
- and start over somewhere else.
- No, no, no.
392
00:18:07,506 --> 00:18:09,807
I just want you to realize
things will go back to normal.
393
00:18:09,832 --> 00:18:11,907
Just give it some time. You know what?
394
00:18:12,063 --> 00:18:15,332
Maybe enjoy a little
solitary of your own.
395
00:18:20,805 --> 00:18:23,240
We've got a Millicent problem.
396
00:19:02,075 --> 00:19:03,208
Tasha.
397
00:19:06,035 --> 00:19:08,321
Alexis. I almost didn't...
398
00:19:08,856 --> 00:19:12,220
I... I'll, uh, I'll go.
399
00:19:12,360 --> 00:19:13,866
No, please.
400
00:19:14,165 --> 00:19:15,919
My brother would be
touched that you're here.
401
00:19:17,604 --> 00:19:19,952
Yeah, well, I'm not so sure about that.
402
00:19:20,442 --> 00:19:23,301
I am. Who do you think left
that flyer on your windshield?
403
00:19:24,726 --> 00:19:26,160
I thought it was a ticket.
404
00:19:26,185 --> 00:19:27,852
Yeah, I should have
given you one of those, too.
405
00:19:27,877 --> 00:19:29,678
You still park like a cop.
406
00:19:29,811 --> 00:19:31,077
How do you think Ricky would feel
407
00:19:31,102 --> 00:19:32,536
about you putting on that uniform?
408
00:19:32,594 --> 00:19:33,761
Probably the same way he felt
409
00:19:33,786 --> 00:19:35,386
about you putting on yours.
410
00:19:40,687 --> 00:19:42,930
I just graduated from the academy.
411
00:19:43,151 --> 00:19:45,252
I'm still doing field training.
412
00:19:53,014 --> 00:19:55,048
I used to look up to you both so much.
413
00:19:55,223 --> 00:19:57,648
Then you put on a uniform
and escaped the neighborhood
414
00:19:57,673 --> 00:19:59,607
and, uh, Ricky put on gang colors
415
00:19:59,675 --> 00:20:02,343
and died here, so...
416
00:20:02,691 --> 00:20:05,159
it's pretty clear whose
footsteps I should follow.
417
00:20:05,240 --> 00:20:06,907
Yeah, well, the only
thing about escaping
418
00:20:06,932 --> 00:20:09,300
from somewhere is, it's, uh,
419
00:20:09,564 --> 00:20:12,275
- hard to get back.
- Come on.
420
00:20:12,373 --> 00:20:14,842
It's starting.
421
00:20:27,275 --> 00:20:30,678
Thanks to everyone who shared
their memories of Ricky tonight.
422
00:20:31,273 --> 00:20:33,174
All right, last call.
423
00:20:33,428 --> 00:20:36,663
Anyone else want to say something?
424
00:20:51,698 --> 00:20:54,620
New Year's Eve, senior year,
425
00:20:55,042 --> 00:20:57,210
we were on our way to a party
426
00:20:57,252 --> 00:21:01,918
when Ricky leads me down
this dead-end street
427
00:21:02,257 --> 00:21:05,259
and it was just us
428
00:21:05,540 --> 00:21:09,209
under one of those digital billboards,
429
00:21:09,364 --> 00:21:12,840
adding up the number of deaths
430
00:21:12,954 --> 00:21:15,921
from smoking this year. Yeah.
431
00:21:16,017 --> 00:21:17,448
I thought he had the wrong address.
432
00:21:17,473 --> 00:21:20,842
I thought, this is so Ricky.
433
00:21:20,928 --> 00:21:23,063
And we can hear people
434
00:21:23,088 --> 00:21:26,123
counting down to midnight
in the distance,
435
00:21:26,148 --> 00:21:30,482
and I'm thinking, we missed it.
436
00:21:30,718 --> 00:21:34,454
And then, when they get to one,
437
00:21:34,822 --> 00:21:37,690
Ricky turns to me
and tells me to look up
438
00:21:37,785 --> 00:21:41,488
just as the billboard resets to zero,
439
00:21:41,575 --> 00:21:44,812
and then he turns to me and he says,
440
00:21:45,534 --> 00:21:47,935
"To new beginnings."
441
00:21:49,311 --> 00:21:51,378
Ricky took the least romantic spot
442
00:21:51,539 --> 00:21:54,074
in all of New York and made it special.
443
00:21:54,915 --> 00:21:57,845
We never lasted long as a couple...
444
00:21:58,920 --> 00:22:02,322
but we did as friends, until...
445
00:22:04,292 --> 00:22:07,194
I'm so sorry, Ricky.
446
00:22:07,996 --> 00:22:09,597
I knew you were in a bad place,
447
00:22:09,784 --> 00:22:13,320
and I stopped knowing
how to be there for you.
448
00:22:15,126 --> 00:22:18,718
I'm sorry I gave up on you.
449
00:22:19,254 --> 00:22:22,221
I know what that feels like now,
450
00:22:22,628 --> 00:22:24,758
and it's not good.
451
00:22:34,708 --> 00:22:36,809
I thought you might
want to hang on to this.
452
00:22:37,211 --> 00:22:39,979
The uniform suited you.
453
00:22:42,911 --> 00:22:45,646
I don't think I recognize
that girl anymore.
454
00:22:46,105 --> 00:22:49,380
Hey, uh, any advice for a rookie cop?
455
00:22:49,551 --> 00:22:52,543
Yeah. Make sure you join
for the right reasons,
456
00:22:52,721 --> 00:22:54,402
'cause the wrong ones don't end well.
457
00:22:54,441 --> 00:22:55,508
Like?
458
00:22:56,010 --> 00:22:57,711
Down!
459
00:22:59,948 --> 00:23:01,650
10-10, shots fired. Officer in trouble.
460
00:23:01,675 --> 00:23:04,588
Immaculate Conception Church.
Send assistance now!
461
00:23:05,326 --> 00:23:07,392
Requestor,
please identify yourself.
462
00:23:07,429 --> 00:23:09,891
This is Special Agent Tasha Zapata.
463
00:23:10,005 --> 00:23:11,840
I'll run out, draw his fire,
464
00:23:11,873 --> 00:23:14,141
while you slide into position
under the balcony and shoot up.
465
00:23:14,208 --> 00:23:15,264
You want me to what?
466
00:23:15,289 --> 00:23:17,242
Shoot him while I distract him.
467
00:23:17,436 --> 00:23:18,817
You can do this, Alexis.
468
00:23:18,842 --> 00:23:20,410
This is what you've been training for.
469
00:23:20,435 --> 00:23:22,703
On three, okay? One...
470
00:23:22,918 --> 00:23:24,523
two... three!
471
00:24:06,761 --> 00:24:07,761
Tasha, you okay?
472
00:24:07,815 --> 00:24:09,749
I've just been attacked.
Professional hit.
473
00:24:09,774 --> 00:24:10,874
I barely got out alive.
474
00:24:10,899 --> 00:24:12,633
Me, too, which means...
475
00:24:12,786 --> 00:24:14,454
Which means the whole team
could be in danger.
476
00:24:14,479 --> 00:24:16,246
Any word on Patterson, Jane, or Weller?
477
00:24:16,271 --> 00:24:18,739
The last I saw Patterson, she was going
478
00:24:18,764 --> 00:24:20,358
to the Henning Culinary Center.
479
00:24:20,531 --> 00:24:22,811
That's not far from me.
I'm heading there now.
480
00:24:27,321 --> 00:24:28,642
Hey, you've reached Patterson.
481
00:24:28,666 --> 00:24:31,501
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
482
00:24:36,891 --> 00:24:38,492
Patterson.
483
00:24:45,436 --> 00:24:46,967
Is that a break in the case?
484
00:24:48,532 --> 00:24:51,634
Uh, no. No, it's nothing.
485
00:24:59,219 --> 00:25:01,320
Oh, man, this shirt's ruined.
486
00:25:01,626 --> 00:25:03,789
Well, you know what? It was worth it.
487
00:25:03,977 --> 00:25:05,377
What is going on here?
488
00:25:05,439 --> 00:25:07,454
Did you steal clothes
out of someone else's locker?
489
00:25:07,520 --> 00:25:09,453
Don't start, Rich, please. Not tonight.
490
00:25:09,567 --> 00:25:12,164
It's a compliment. I'm saying
you look nice for once.
491
00:25:12,232 --> 00:25:13,733
- I have a date.
- Oh, my God!
492
00:25:13,800 --> 00:25:15,907
I... I had no idea. It's great.
493
00:25:15,962 --> 00:25:17,979
I kind of assumed you'd closed up shop
494
00:25:18,004 --> 00:25:20,439
after, uh, "he who shall not be named."
495
00:25:20,566 --> 00:25:22,308
Borden. I'm talking about Borden.
496
00:25:22,375 --> 00:25:23,509
Thank you for that.
497
00:25:23,577 --> 00:25:24,638
So, who's the new guy?
498
00:25:24,718 --> 00:25:26,278
I mean, you're getting dressed at work,
499
00:25:26,346 --> 00:25:27,713
so is it somebody from the office?
500
00:25:27,994 --> 00:25:29,328
Give me a hint. Is it me?
501
00:25:29,638 --> 00:25:32,184
If I tell you, will you
please stop talking?
502
00:25:32,476 --> 00:25:34,093
I don't see how I could promise that.
503
00:25:34,697 --> 00:25:38,257
Okay. It's Jack from Forensics.
504
00:25:38,498 --> 00:25:40,603
Dr. Izenberg? Oh, he's cute!
505
00:25:40,750 --> 00:25:42,795
He's like powder
with hair and eyebrows.
506
00:25:42,949 --> 00:25:45,408
- I think he has a podcast, too.
- Rich!
507
00:25:45,457 --> 00:25:46,768
Have you Facebook-stalked him yet?
508
00:25:46,800 --> 00:25:48,343
That's vital in today's dating climate.
509
00:25:48,368 --> 00:25:50,703
Oh, my God. You need to relax.
510
00:25:50,771 --> 00:25:52,371
This is just a first date.
511
00:25:52,439 --> 00:25:54,940
There's no such thing
as "just a first date."
512
00:25:55,070 --> 00:25:56,442
You gotta take this seriously.
513
00:25:56,676 --> 00:25:58,844
No second-guessing, no self-sabotage.
514
00:25:58,896 --> 00:26:00,589
- I'm not doing any of that.
- Not yet.
515
00:26:00,647 --> 00:26:02,948
But the second something gets
sticky, you definitely will.
516
00:26:03,188 --> 00:26:04,711
That's what happens when
people are out of practice.
517
00:26:04,735 --> 00:26:06,423
They get frustrated,
they blame themselves,
518
00:26:06,448 --> 00:26:08,346
they make excuses, and then pfft!
519
00:26:08,413 --> 00:26:10,222
- Everything shuts down permanently.
- Whoa!
520
00:26:10,290 --> 00:26:12,525
This is the first first date
of the rest of your life.
521
00:26:13,038 --> 00:26:14,558
Promise me it won't be your last.
522
00:26:14,665 --> 00:26:16,896
You are being so dramatic, okay?
523
00:26:17,537 --> 00:26:18,998
You do look really nice, by the way.
524
00:26:19,065 --> 00:26:20,399
You're the worst.
525
00:26:20,467 --> 00:26:21,677
Hey, you know, he works in Forensics,
526
00:26:21,701 --> 00:26:23,135
so maybe find a scent that matches
527
00:26:23,203 --> 00:26:25,050
- with formaldehyde?
- Awesome.
528
00:26:26,538 --> 00:26:28,473
- Hey!
- Hey!
529
00:26:28,834 --> 00:26:30,720
You ready for some
molecular gastronomy?
530
00:26:30,800 --> 00:26:32,900
Hells, yeah. Using liquid nitrogen
531
00:26:32,925 --> 00:26:34,732
to make ice cream... sign me up.
532
00:26:34,818 --> 00:26:37,091
- I already did.
- Great.
533
00:26:37,826 --> 00:26:40,199
They say the cream
crystallizes so fast,
534
00:26:40,233 --> 00:26:42,434
so perfectly, it's the
smoothest you'll ever taste.
535
00:26:42,560 --> 00:26:44,957
Well, good, 'cause I
hate rough ice cream.
536
00:26:48,388 --> 00:26:50,652
Oh, tiny thing... I got the Groupon
537
00:26:50,677 --> 00:26:51,853
back when I was with my ex,
538
00:26:51,878 --> 00:26:54,246
so if anyone asks, your name is Diane.
539
00:26:59,206 --> 00:27:02,308
Good, good.
540
00:27:02,403 --> 00:27:05,231
You want a nice, smooth consistency.
541
00:27:08,622 --> 00:27:09,689
This is fun, right?
542
00:27:09,776 --> 00:27:10,809
Yeah, yeah.
543
00:27:11,064 --> 00:27:12,687
You don't have to keep asking me that.
544
00:27:12,712 --> 00:27:14,346
I'm having a very good time.
545
00:27:14,708 --> 00:27:16,909
- Do you want to switch?
- No. I'm good.
546
00:27:19,078 --> 00:27:20,445
Are you sure?
547
00:27:20,507 --> 00:27:22,775
Yeah. Do you want to switch?
548
00:27:22,800 --> 00:27:24,506
Oh. Only if you do.
549
00:27:26,658 --> 00:27:28,826
- Uh, you know what? Let's switch.
- Okay.
550
00:27:30,439 --> 00:27:33,392
And now it's
time for the science.
551
00:27:33,474 --> 00:27:35,496
Add the flavoring to the cream
552
00:27:35,556 --> 00:27:38,028
and then grab your gloves
and your goggles.
553
00:27:38,681 --> 00:27:41,748
Wait. So, is it true
that you have a podcast?
554
00:27:41,888 --> 00:27:43,622
- Oh, yeah.
- Yeah?
555
00:27:43,928 --> 00:27:46,542
It's about Bigfoot.
556
00:27:47,134 --> 00:27:49,828
That's funny. Oh.
557
00:27:50,043 --> 00:27:51,904
- I'm so sorry. You're serious.
- Yeah.
558
00:27:52,116 --> 00:27:53,535
A buddy and I, we look
at all the evidence
559
00:27:53,560 --> 00:27:56,179
and try to see where
truth meets fiction.
560
00:27:56,462 --> 00:27:58,760
But you're... you're a scientist.
561
00:28:00,087 --> 00:28:01,702
You sound just like Diane.
562
00:28:02,169 --> 00:28:05,317
Now, one of
you, slowly and evenly
563
00:28:05,342 --> 00:28:07,431
pour the liquid nitrogen into the mix
564
00:28:07,493 --> 00:28:09,827
while the other stirs.
565
00:28:10,717 --> 00:28:12,363
- Okay, I'll...
- Here it comes.
566
00:28:12,459 --> 00:28:14,026
Okay.
567
00:28:15,028 --> 00:28:16,028
All righty. Slowly.
568
00:28:16,095 --> 00:28:17,160
I can't control it.
569
00:28:17,196 --> 00:28:18,596
Well, no, I just...
I want to make sure...
570
00:28:18,621 --> 00:28:20,056
I feel like you're pouring it
a little bit too fast.
571
00:28:20,080 --> 00:28:21,199
Can you stir a little faster?
572
00:28:21,224 --> 00:28:22,512
I want to make sure
that the nitrogen...
573
00:28:25,245 --> 00:28:26,578
You okay, Diane?
574
00:28:28,942 --> 00:28:30,469
Yeah, yeah.
575
00:28:30,516 --> 00:28:32,617
Just peachy, thank you.
576
00:28:32,792 --> 00:28:34,359
I'm gonna...
577
00:28:39,252 --> 00:28:41,386
- Again, I'm so sorry.
- No, no, no.
578
00:28:41,454 --> 00:28:42,821
It's okay, it's okay.
579
00:28:42,990 --> 00:28:44,756
- If you want to go home...
- No, no, no, no, no.
580
00:28:44,824 --> 00:28:46,792
It's just a stain.
We don't need to bail.
581
00:28:46,859 --> 00:28:48,070
We can still...
582
00:28:48,094 --> 00:28:51,530
I'm so sorry. I'm so sorry.
583
00:28:51,807 --> 00:28:53,699
Uh, is that Wizardville?
584
00:28:53,766 --> 00:28:56,134
Yeah. I love that game. Do you play?
585
00:28:56,255 --> 00:29:00,172
Uh, fun fact... I'm not just a user.
586
00:29:00,240 --> 00:29:01,618
Can I tell you a secret?
587
00:29:01,643 --> 00:29:03,748
- It's a little naughty.
- Okay.
588
00:29:03,817 --> 00:29:05,553
I side-loaded it from a pirate site,
589
00:29:05,578 --> 00:29:07,312
got all the premium content for free.
590
00:29:07,380 --> 00:29:08,981
I know. I'm horrible.
591
00:29:09,048 --> 00:29:11,708
Yeah, you're horrible.
592
00:29:11,761 --> 00:29:14,471
Hundreds of people make their
living off of that content.
593
00:29:15,040 --> 00:29:16,607
Okay. Okay, okay, okay.
594
00:29:16,804 --> 00:29:19,953
Let's... Um, let's start from scratch.
595
00:29:19,978 --> 00:29:23,369
Let's just reboot the date
and something simple.
596
00:29:23,598 --> 00:29:25,950
- Shall we go for a drink?
- Yes. Let's go for a drink.
597
00:29:25,979 --> 00:29:28,814
- I don't drink.
- Then why would you say that?
598
00:29:37,917 --> 00:29:39,017
He's trying to kill us!
599
00:29:39,058 --> 00:29:40,592
Yeah. Good observational skills, Jack!
600
00:29:43,609 --> 00:29:45,977
Okay. He's reloading. Let's move!
601
00:29:53,360 --> 00:29:55,460
- How many rounds do you have?
- Uh...
602
00:29:55,508 --> 00:29:57,010
You didn't bring your service weapon?
603
00:29:57,035 --> 00:29:58,430
Who brings a gun on a date?
604
00:29:58,556 --> 00:30:00,449
FBI agents, Jack, which we are!
605
00:30:02,565 --> 00:30:03,806
Here! Help me with this!
606
00:30:03,831 --> 00:30:05,732
What? What? What are you doing?
607
00:30:10,557 --> 00:30:11,982
You're filling the room with gas!
608
00:30:12,048 --> 00:30:13,319
That's what I'm trying to do.
609
00:30:13,379 --> 00:30:14,479
I need something very small
610
00:30:14,547 --> 00:30:15,580
and battery-powered
611
00:30:15,648 --> 00:30:17,595
to act as a detonator.
612
00:30:17,804 --> 00:30:19,271
Vape pen.
613
00:30:19,906 --> 00:30:21,373
You vape?
614
00:30:27,692 --> 00:30:29,271
Hey, you've reached Patterson.
615
00:30:29,295 --> 00:30:31,463
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
616
00:30:42,708 --> 00:30:43,908
Patterson.
617
00:30:52,685 --> 00:30:54,019
You got a signal?
618
00:30:54,087 --> 00:30:55,398
No.
619
00:30:59,525 --> 00:31:02,497
Zapata. He was trying to kill me.
620
00:31:02,717 --> 00:31:04,463
I know. Reade and I
were just attacked, too.
621
00:31:04,530 --> 00:31:06,631
- Jane and Weller?
- I can't get ahold of 'em.
622
00:31:13,364 --> 00:31:15,298
Okay. Let's go
home, get some rest,
623
00:31:15,366 --> 00:31:18,130
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
624
00:31:20,337 --> 00:31:22,405
So, here's how I see it.
625
00:31:22,473 --> 00:31:24,758
We either pursue that woman
that might be casing us
626
00:31:24,807 --> 00:31:28,677
or we finish this lovely meal.
627
00:31:28,913 --> 00:31:30,391
Check, please.
628
00:31:32,810 --> 00:31:34,277
Okay. So, I'll tail her out the back.
629
00:31:34,317 --> 00:31:36,552
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
630
00:31:36,673 --> 00:31:38,040
All right.
631
00:31:40,044 --> 00:31:42,178
Oh, sorry. Excuse me, sir.
632
00:32:01,204 --> 00:32:02,794
Hey!
633
00:32:31,200 --> 00:32:33,134
Oh, God!
634
00:32:36,066 --> 00:32:37,494
Jane!
635
00:32:40,169 --> 00:32:41,336
Jane!
636
00:32:43,923 --> 00:32:45,696
Reade, someone's after us.
637
00:32:45,862 --> 00:32:47,110
Jane and I were just attacked.
638
00:32:47,157 --> 00:32:49,092
It's not just you and Jane.
639
00:32:51,416 --> 00:32:53,349
It was good
seeing you in Croatia.
640
00:32:53,435 --> 00:32:54,769
Where is Kurt?
641
00:32:54,932 --> 00:32:56,329
Well, let's see. Uh...
642
00:32:56,360 --> 00:32:57,693
the assassin I hired to kill him
643
00:32:57,718 --> 00:32:59,719
has a thing for poison.
644
00:33:00,104 --> 00:33:01,937
Or was Zapata's the poison guy?
645
00:33:01,965 --> 00:33:05,005
So many assassins,
it's really hard to keep track.
646
00:33:05,251 --> 00:33:07,644
- You were helping us.
- Plans change.
647
00:33:07,711 --> 00:33:10,774
Why? Because the boss's
daughter made eyes at you?
648
00:33:10,914 --> 00:33:13,615
Is that really all it takes
to get you to abandon
649
00:33:13,650 --> 00:33:15,251
your last shred of goodness?
650
00:33:15,552 --> 00:33:16,703
You know, as it turns out,
651
00:33:16,728 --> 00:33:18,596
I'm in the market for a new family.
652
00:33:18,701 --> 00:33:19,835
Remi's dead.
653
00:33:19,860 --> 00:33:21,066
I got the chance to start over,
654
00:33:21,091 --> 00:33:23,726
and I chose this life, away from you.
655
00:33:23,904 --> 00:33:26,605
Roman, you don't have to kill them.
656
00:33:26,723 --> 00:33:28,287
Actually, I do.
657
00:33:28,372 --> 00:33:30,239
Then why am I still alive?
658
00:33:30,454 --> 00:33:32,288
Why not kill me, too?
659
00:33:34,718 --> 00:33:36,819
Because that would be too easy.
660
00:33:37,013 --> 00:33:38,506
You don't get to die until you witness
661
00:33:38,531 --> 00:33:41,566
everyone you love die first.
662
00:33:42,925 --> 00:33:44,714
The assassins
are a disparate band
663
00:33:44,782 --> 00:33:47,563
of mercenaries/hitmen who,
as far as we can tell,
664
00:33:47,603 --> 00:33:49,809
haven't worked together
prior to this job.
665
00:33:49,919 --> 00:33:51,119
Which will make it that much harder
666
00:33:51,144 --> 00:33:52,302
to figure out who has Jane.
667
00:33:52,327 --> 00:33:53,977
What about the woman
who was sitting at the bar?
668
00:33:54,050 --> 00:33:55,618
Mr. Velvet only had one camera
669
00:33:55,643 --> 00:33:56,877
facing the bar, and she never
670
00:33:56,902 --> 00:33:58,569
looked towards it, paid in cash.
671
00:33:58,609 --> 00:33:59,876
She knew what she was doing.
672
00:34:00,226 --> 00:34:02,994
Wait! Freeze that. Zoom in.
673
00:34:03,942 --> 00:34:05,201
Take a look at this guy
674
00:34:05,226 --> 00:34:07,917
taking a food selfie at the bar.
675
00:34:08,284 --> 00:34:09,497
What about him?
676
00:34:09,564 --> 00:34:11,758
Are you hacking
their reservation system?
677
00:34:11,808 --> 00:34:13,609
Okay. Sitting at barstool five
678
00:34:13,637 --> 00:34:15,484
at that exact moment, Mr. Ira Siegel.
679
00:34:15,584 --> 00:34:18,448
Let's see if Ira Siegel
has an Instagram account.
680
00:34:18,714 --> 00:34:22,185
And... aha! Wow!
681
00:34:22,252 --> 00:34:23,753
Even I'm impressed with me.
682
00:34:23,821 --> 00:34:25,643
Very attracted to myself right now.
683
00:34:25,702 --> 00:34:27,418
Running face detection.
684
00:34:32,863 --> 00:34:34,497
That is a lot of aliases.
685
00:34:34,830 --> 00:34:38,067
Yeah. Let's see if any of
them rented a white truck.
686
00:34:38,226 --> 00:34:40,002
An eyewitness saw one leave the scene.
687
00:34:40,122 --> 00:34:42,557
We find that truck, we find Jane.
688
00:34:44,674 --> 00:34:47,145
You're not keeping me
alive to make me suffer.
689
00:34:47,170 --> 00:34:48,523
You're keeping me alive because you
690
00:34:48,548 --> 00:34:50,103
can't bring yourself to kill me.
691
00:34:50,147 --> 00:34:51,781
You don't know what I can't do.
692
00:34:51,849 --> 00:34:53,449
Actually, I do.
693
00:34:53,708 --> 00:34:55,718
Because I was the same.
694
00:34:55,896 --> 00:34:57,720
I couldn't kill you either.
695
00:34:57,951 --> 00:34:59,145
Was.
696
00:34:59,218 --> 00:35:02,091
You'd better hope we never meet again.
697
00:35:02,339 --> 00:35:06,329
Well, then, I guess it's
a good thing you're there
698
00:35:06,397 --> 00:35:07,830
and I'm here.
699
00:35:08,144 --> 00:35:10,533
Yeah. About that.
700
00:35:11,085 --> 00:35:13,035
You really should have
done this yourself.
701
00:35:13,484 --> 00:35:14,766
Oh, yeah? Why is that?
702
00:35:14,831 --> 00:35:16,372
'Cause you wouldn't
have wired this monitor
703
00:35:16,440 --> 00:35:18,956
through the truck's
main electrical system.
704
00:35:39,155 --> 00:35:40,989
A replacement vehicle's on the way.
705
00:35:41,311 --> 00:35:43,445
We should prep the cargo for transfer.
706
00:36:26,997 --> 00:36:28,757
Kurt, is Avery okay?
707
00:36:28,837 --> 00:36:30,867
She's fine. I spoke to her handlers.
708
00:36:30,934 --> 00:36:32,125
No one's made a move on her.
709
00:36:32,175 --> 00:36:33,495
Only our team was targeted.
710
00:36:33,537 --> 00:36:35,235
We clearly struck a nerve
with Crawford.
711
00:36:35,395 --> 00:36:37,740
Which means, until we take
down Crawford and Roman,
712
00:36:38,101 --> 00:36:39,742
we've got to be very careful.
713
00:36:40,023 --> 00:36:43,726
All of us have got
a bull's-eye on our back now.
714
00:36:49,239 --> 00:36:50,305
Alexis.
715
00:36:50,833 --> 00:36:52,467
Hey.
716
00:36:53,470 --> 00:36:54,772
Hey.
717
00:36:55,125 --> 00:36:57,527
Oh, uh, you forgot this.
718
00:36:58,321 --> 00:37:00,396
You still don't recognize her?
719
00:37:01,518 --> 00:37:03,552
I guess I see a resemblance.
720
00:37:03,667 --> 00:37:05,334
Uh, so before we got shot at,
721
00:37:05,382 --> 00:37:07,333
you were gonna give me
some rookie advice.
722
00:37:07,406 --> 00:37:09,605
Something about joining
for the right reasons.
723
00:37:10,440 --> 00:37:11,500
Look, you were right about me
724
00:37:11,559 --> 00:37:14,007
putting on the uniform to escape,
725
00:37:14,211 --> 00:37:16,376
but it didn't work.
726
00:37:17,067 --> 00:37:18,367
I was still there.
727
00:37:18,439 --> 00:37:20,917
Is that why you left
the NYPD for the FBI?
728
00:37:21,577 --> 00:37:23,495
For starters. If you can't go back,
729
00:37:23,520 --> 00:37:24,854
you gotta keep moving forward.
730
00:37:26,246 --> 00:37:28,858
That was a really nice speech
you gave about Ricky.
731
00:37:30,039 --> 00:37:31,373
But you got one thing wrong.
732
00:37:31,435 --> 00:37:32,702
He kept pushing us away,
733
00:37:32,830 --> 00:37:36,292
but you, you always came back.
734
00:37:36,633 --> 00:37:39,202
Every time he got out of jail or rehab,
735
00:37:39,942 --> 00:37:41,276
you were there,
736
00:37:41,482 --> 00:37:43,478
even when no one else was.
737
00:37:43,566 --> 00:37:45,931
You didn't give up on him, Tash.
738
00:37:46,050 --> 00:37:48,552
He gave up on himself.
739
00:37:48,872 --> 00:37:52,942
'Cause real friends,
they always come back.
740
00:38:05,595 --> 00:38:07,096
So, Millicent.
741
00:38:07,121 --> 00:38:09,299
We should probably
talk about that, right?
742
00:38:09,733 --> 00:38:11,978
There's nothing to talk about.
743
00:38:12,223 --> 00:38:13,423
We had our differences,
744
00:38:13,451 --> 00:38:16,820
but she did not deserve what she got.
745
00:38:17,541 --> 00:38:19,640
So, this would be
a bad time to point out
746
00:38:19,665 --> 00:38:21,707
that her untimely death
completely absolves you
747
00:38:21,732 --> 00:38:22,966
of any wrongdoing, right?
748
00:38:23,153 --> 00:38:26,356
Correct. I'm not sure it does, anyway.
749
00:38:26,470 --> 00:38:28,004
She'd already written a letter.
750
00:38:28,029 --> 00:38:30,135
It's on her desk and it's
probably gonna end my career.
751
00:38:30,181 --> 00:38:31,781
- She told you that?
- Yep.
752
00:38:31,942 --> 00:38:33,776
And OPR is on their way to her office
753
00:38:33,801 --> 00:38:35,301
to gather her belongings now.
754
00:38:35,513 --> 00:38:37,848
Yeah. About that. You know
our little conversation
755
00:38:37,894 --> 00:38:39,506
from earlier about, uh, snooping?
756
00:38:39,531 --> 00:38:41,006
Rich, I told you not to snoop.
757
00:38:41,031 --> 00:38:42,398
I don't know who told who what.
758
00:38:42,423 --> 00:38:43,537
You looked through
a dead woman's office?
759
00:38:43,561 --> 00:38:44,861
In my defense, I think
760
00:38:44,886 --> 00:38:46,198
she was still alive
when I went in there.
761
00:38:46,222 --> 00:38:48,123
I mean, the timeline's
a little murky, but, uh,
762
00:38:48,219 --> 00:38:49,353
there's no letter.
763
00:38:49,887 --> 00:38:53,128
What? Are you sure?
764
00:38:54,104 --> 00:38:56,605
I looked all over, hypothetically.
765
00:38:56,646 --> 00:38:57,880
Maybe she was bluffing.
766
00:38:57,918 --> 00:39:00,301
Hey, maybe she liked you after all.
767
00:39:28,352 --> 00:39:30,958
'Cause on paper,
we're such a great match.
768
00:39:31,021 --> 00:39:33,156
Yeah. The equation should balance.
769
00:39:33,229 --> 00:39:35,851
Like two elements that
should go together, but don't.
770
00:39:35,876 --> 00:39:37,444
Yeah, or my math thing.
771
00:39:37,967 --> 00:39:40,005
I'm sorry.
772
00:39:40,064 --> 00:39:41,627
No, don't be sorry.
773
00:39:41,652 --> 00:39:43,553
This is...
774
00:39:43,934 --> 00:39:45,801
This is actually a good thing.
775
00:39:45,849 --> 00:39:48,338
In science, knowing what doesn't work
776
00:39:48,363 --> 00:39:51,758
is just as important
as knowing what does.
777
00:39:55,993 --> 00:39:58,788
Oh! You need to pay for Wizardville.
778
00:39:59,197 --> 00:40:01,590
Like, immediately.
779
00:40:11,021 --> 00:40:12,678
Thank you...
780
00:40:12,969 --> 00:40:15,688
for coming to the cooking school.
781
00:40:15,779 --> 00:40:18,380
If you hadn't... Oh, that's... You...
782
00:40:18,582 --> 00:40:20,550
saved my ass plenty of times.
783
00:40:23,534 --> 00:40:25,935
So, you and Jack...
784
00:40:26,410 --> 00:40:28,598
Oh, yeah. Uh...
785
00:40:28,726 --> 00:40:32,929
No, that's definitely not a good fit.
786
00:40:33,156 --> 00:40:37,210
Oh. Well, if you ever want to talk...
787
00:40:37,287 --> 00:40:40,056
Good night, Zapata.
788
00:40:47,204 --> 00:40:49,624
What did your brother say in the truck
789
00:40:49,906 --> 00:40:52,424
other than he wants to kill all of us?
790
00:40:53,423 --> 00:40:55,399
He said he found a new family.
791
00:40:55,572 --> 00:40:56,872
Do you believe him?
792
00:40:57,067 --> 00:40:59,116
Who knows, with Roman?
793
00:41:00,157 --> 00:41:02,206
I did realize one thing, though,
794
00:41:02,299 --> 00:41:04,648
when I thought you might be dead.
795
00:41:05,749 --> 00:41:08,484
Roman's never getting away
from me ever again.
796
00:41:08,712 --> 00:41:10,279
Even if you had to kill him?
797
00:41:10,447 --> 00:41:12,585
Especially if I have to kill him.
798
00:41:20,751 --> 00:41:22,651
Subcontractors. Am I right?
799
00:41:22,706 --> 00:41:25,065
That's why I'm cutting out
the middlemen.
800
00:41:26,631 --> 00:41:28,634
Whoa. Easy.
801
00:41:28,659 --> 00:41:29,955
Stand down, soldier.
802
00:41:29,980 --> 00:41:31,779
You are too close to Crawford.
803
00:41:31,922 --> 00:41:33,092
If you get caught...
804
00:41:33,117 --> 00:41:34,751
The FBI team is still out there.
805
00:41:34,798 --> 00:41:38,928
Yes, and they are feeling
the walls closing around them.
806
00:41:39,456 --> 00:41:42,338
Crawford wants to move
forward with his plans
807
00:41:42,786 --> 00:41:45,254
for the land we just secured.
808
00:41:50,834 --> 00:41:53,020
Do you know the shot
heard around the world?
809
00:41:53,510 --> 00:41:57,246
It's kind of like that, but bigger.
810
00:41:57,354 --> 00:41:59,255
Bolder.
811
00:42:00,954 --> 00:42:02,898
Bloodier.
812
00:42:05,956 --> 00:42:08,705
Ready to change the world, Mr. Jakeman?
59363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.