All language subtitles for Batman.and.Harley.Quinn.2017.BDRip.XviD.AC3-EVO-iw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 פרסם את המוצר או המותג שלך כאן צור קשר עם www.OpenSubtitles.org היום 2 00:00:25,824 --> 00:00:27,456 (גברים מתמרדים) 3 00:00:27,458 --> 00:00:28,460 MAN: התבונן החוצה! 4 00:00:29,460 --> 00:00:30,461 (GUNSHOTS) 5 00:00:48,746 --> 00:00:50,516 (GUNSHOTS CONTINUE) 6 00:00:51,682 --> 00:00:52,683 (ROARS) 7 00:00:53,718 --> 00:00:54,720 (EXCLAIMS) 8 00:00:57,689 --> 00:00:58,689 (WHIMPERING) 9 00:01:00,290 --> 00:01:01,659 היי! מנסה לעבוד כאן! 10 00:01:03,427 --> 00:01:05,561 אולי אתה יכול לעבוד קצת יותר מהר. 11 00:01:05,563 --> 00:01:07,533 אולי אם לא היית מעדתי את האזעקה הארורה. 12 00:01:10,567 --> 00:01:12,635 פמלה, אנחנו מחוץ לזמן. 13 00:01:12,637 --> 00:01:14,136 המשטרה תהיה כאן בקרוב. 14 00:01:14,138 --> 00:01:15,373 או גרוע יותר... 15 00:01:16,441 --> 00:01:18,641 באטמן, אני יודע, אני יודע! 16 00:01:18,643 --> 00:01:20,142 אבל זה כמו לנסות למצוא 17 00:01:20,144 --> 00:01:22,513 מחט ב ... ערמת שחת. 18 00:01:27,484 --> 00:01:29,320 קדימה קדימה... 19 00:01:31,289 --> 00:01:32,424 (GROANS) 20 00:01:34,659 --> 00:01:35,661 בינגו. 21 00:01:44,334 --> 00:01:45,837 (השמעת מוזיקה) 22 00:03:09,283 --> 00:03:14,283 כתוביות לפי חומר נפץ 23 00:03:16,627 --> 00:03:18,229 (DIRANT SIRENS) 24 00:03:25,870 --> 00:03:27,406 אִשָׁה: דבר לא נגנב פיזית. 25 00:03:27,938 --> 00:03:29,604 מובן מאליו. 26 00:03:29,606 --> 00:03:31,673 לא היה שום מאמץ כדי למזער את הביטחונות. 27 00:03:31,675 --> 00:03:33,508 זה היה על מידע. 28 00:03:33,510 --> 00:03:35,043 אין שום סיכוי רעל אייבי 29 00:03:35,045 --> 00:03:37,380 יכול היה לגשת כוכב. נתונים מאובטחים של Labs. 30 00:03:37,382 --> 00:03:39,347 הבנתי. 31 00:03:39,349 --> 00:03:40,882 הנה הקובץ שהעתיקו. 32 00:03:40,884 --> 00:03:42,554 נראה כאילו זה היחיד הדבר שהם טיפלו בו. 33 00:03:45,389 --> 00:03:46,788 אוי לא. 34 00:03:46,790 --> 00:03:48,323 הוֹלַנד. 35 00:03:48,325 --> 00:03:49,659 "הוֹלַנד." 36 00:03:49,661 --> 00:03:51,661 למה זה נשמע כל כך מוכר? 37 00:03:51,663 --> 00:03:52,831 ללא שם: להיות אורח שלי. 38 00:03:58,735 --> 00:04:01,637 באטמן: אלק הולנד עבד על הנוסחה ביו משקם 39 00:04:01,639 --> 00:04:03,773 להפוך מדבריות ליערות. 40 00:04:03,775 --> 00:04:05,840 (הקלדה) 41 00:04:05,842 --> 00:04:10,012 עד פצצת חבלה הרסו את החלום. 42 00:04:10,014 --> 00:04:12,947 גופו נבלע שריפת מתחם ניסיוני, 43 00:04:12,949 --> 00:04:15,483 הולנד ניסתה לכבות את הלהבות. 44 00:04:15,485 --> 00:04:18,421 הכימיקלים הגיבו עם bayou שמסביב. 45 00:04:18,423 --> 00:04:19,992 כולו שלו הפיזיוגנומיה השתנתה. 46 00:04:21,459 --> 00:04:23,358 הולנד היתה הפך ל... 47 00:04:23,360 --> 00:04:25,026 - דבר הביצה. - זהו זה! 48 00:04:25,028 --> 00:04:26,529 זה מה שתקף אותי. 49 00:04:26,531 --> 00:04:27,531 לא בדיוק. 50 00:04:29,834 --> 00:04:31,399 באטמן: זהו ג'ייסון וודרו, 51 00:04:31,401 --> 00:04:33,836 איש הפלורוני. 52 00:04:33,838 --> 00:04:35,404 מְצוּיָן. 53 00:04:35,406 --> 00:04:37,341 פויסון אייבי צוות עם ג'ייסון וודרו. 54 00:04:38,009 --> 00:04:39,774 אנחנו נוסעים לסיבוב. 55 00:04:39,776 --> 00:04:41,976 אני רואה שניים מטרות מיידיות. 56 00:04:41,978 --> 00:04:43,348 אם תסלח לנו. 57 00:04:46,918 --> 00:04:49,885 A, להבין מה אייבי ו Woodrue היו עד ... 58 00:04:49,887 --> 00:04:52,788 ו- B, לברר איפה הצוות הירוק מסתתר. 59 00:04:52,790 --> 00:04:55,858 אני אקח א'יש לי הרגשה אני צריך להסתכל. 60 00:04:55,860 --> 00:04:56,959 אתה לוקח את ב. 61 00:04:56,961 --> 00:04:58,360 בדוק כתובות קודמות, 62 00:04:58,362 --> 00:04:59,831 שותפים ידועים. 63 00:05:00,630 --> 00:05:01,766 באסה. 64 00:05:02,466 --> 00:05:03,598 ימין. 65 00:05:03,600 --> 00:05:05,868 אנחנו צריכים את הארלי קווין. 66 00:05:05,870 --> 00:05:07,736 שמעתי לאחרונה, הארלי יצא מן הרשת 67 00:05:07,738 --> 00:05:09,105 אחרי שהיא יצאה לדרך. 68 00:05:09,107 --> 00:05:10,906 איש לא שמע דבר מאז. 69 00:05:10,908 --> 00:05:12,108 השמועה היא שהיא הלכה ישר, 70 00:05:12,110 --> 00:05:13,976 אבל גם, פשוט נעלם. 71 00:05:13,978 --> 00:05:16,077 איש אינו נעלם בלי עקבות. 72 00:05:16,079 --> 00:05:17,512 מישהו יודע משהו. 73 00:05:17,514 --> 00:05:19,081 מישהו תמיד עושה. 74 00:05:19,083 --> 00:05:21,553 באטמן: זה רק עניין של מנער את העץ הנכון. 75 00:05:26,958 --> 00:05:28,723 היי, שוב תודה בשביל לעזור לנו 76 00:05:28,725 --> 00:05:30,392 עם זה הליגה של מתנקשים 77 00:05:30,394 --> 00:05:31,629 ב ננדה Parbat. 78 00:05:33,730 --> 00:05:35,563 Oof. זה ליידי שיווה. 79 00:05:35,565 --> 00:05:37,500 לא הייתי אומר לא אל פרוסת העוגה, 80 00:05:37,502 --> 00:05:38,502 אתה יודע למה אני מתכוון? 81 00:05:42,706 --> 00:05:45,039 אז מה אני יכול לעשות בשבילך, באטמן? 82 00:05:45,041 --> 00:05:46,074 הרבה קורה היום, 83 00:05:46,076 --> 00:05:48,411 אבל אני יכול לחסוך כמה דקות. 84 00:05:48,413 --> 00:05:50,782 גבר נחטף מביתו לפני יומיים. 85 00:05:51,548 --> 00:05:52,950 הרולד גולדבלום. 86 00:05:54,584 --> 00:05:56,017 יד טיפשית. 87 00:05:56,019 --> 00:05:57,820 הנדרסון! 88 00:05:57,822 --> 00:05:59,788 איך אתה אפילו יודע על זה? 89 00:05:59,790 --> 00:06:01,690 יש לנו בסך הכול נעילת מדיה. 90 00:06:01,692 --> 00:06:04,959 בואי נגיד שיש לי עיניים ואוזניים בכל מקום, סרג'. 91 00:06:04,961 --> 00:06:06,695 פריצה A.R.G.U.S. מַחשֵׁב 92 00:06:06,697 --> 00:06:09,565 הוא פשע פדרלי, באטמן. 93 00:06:09,567 --> 00:06:11,800 גולדבלום הוא לשעבר פרופסור לכימיה 94 00:06:11,802 --> 00:06:13,569 באוניברסיטת מטרופוליס. 95 00:06:13,571 --> 00:06:14,836 בילה 15 שנים 96 00:06:14,838 --> 00:06:17,740 בכיוון גות'ורפ חטיבת רנד. 97 00:06:17,742 --> 00:06:20,074 לאחרונה הוא היה עובד עבור NSA, 98 00:06:20,076 --> 00:06:22,644 מתמחה ב לוחמה ביולוגית. 99 00:06:22,646 --> 00:06:24,846 הוא היה בראש שלהם בביולוגיה, 100 00:06:24,848 --> 00:06:26,582 בוטניקה וטוקסיקולוגיה. 101 00:06:26,584 --> 00:06:28,620 אני צריך לדעת על מה הוא עובד. 102 00:06:29,887 --> 00:06:31,820 זה הכול, הנדרסון. 103 00:06:31,822 --> 00:06:32,858 מימין, סרג '. 104 00:06:33,723 --> 00:06:34,524 מעריץ גדול. 105 00:06:37,495 --> 00:06:40,462 אני מצטער, באטמן, זה מסווג. 106 00:06:40,464 --> 00:06:41,997 הידיים שלי קשורות. 107 00:06:41,999 --> 00:06:44,666 מוזר שתעשה זאת במילים פשוטות. 108 00:06:44,668 --> 00:06:46,202 למה? 109 00:06:46,204 --> 00:06:48,070 קבוצת פריצה האקרים לאחרונה גישה למידע 110 00:06:48,072 --> 00:06:50,238 על מקש A.R.G.U.S. עובדים. 111 00:06:50,240 --> 00:06:53,742 נראה שחלק מהם עוסקת, נגיד ... 112 00:06:53,744 --> 00:06:56,047 מְפוּקפָּק פעילויות ליליות. 113 00:06:57,048 --> 00:06:59,081 אתה סוחט אותי? 114 00:06:59,083 --> 00:07:01,716 אני מסביר כי אני יכול לעזור לעצור פשע 115 00:07:01,718 --> 00:07:03,088 בתמורה עבור מידע מסוים. 116 00:07:05,021 --> 00:07:06,721 בסדר גמור. 117 00:07:06,723 --> 00:07:08,656 אבל בשביל הרשומה, מה שאשתו אילזה עושה בשבילי 118 00:07:08,658 --> 00:07:10,692 נחשב טיפול ... 119 00:07:10,694 --> 00:07:12,995 בכמה מדינות. 120 00:07:12,997 --> 00:07:14,630 SARGE: זהו מקרה מוזר. 121 00:07:14,632 --> 00:07:16,899 ללא דרישות כופר, בקשות פוליטיות, שום דבר. 122 00:07:16,901 --> 00:07:18,601 הוא פשוט נעלם. 123 00:07:18,603 --> 00:07:20,536 מי לקח את הבחור, הם הרגו אותו, 124 00:07:20,538 --> 00:07:21,637 או שהם מחזיקים אותו בחיים 125 00:07:21,639 --> 00:07:23,505 מסיבות או מסיבות לא ידועות. 126 00:07:23,507 --> 00:07:24,639 כל הפניות? 127 00:07:24,641 --> 00:07:25,908 שום דבר לא קיימא. 128 00:07:25,910 --> 00:07:27,813 החקירה הוא במבוי סתום. 129 00:07:29,213 --> 00:07:31,779 תחום התמחותו של גולדבלום 130 00:07:31,781 --> 00:07:35,050 הוא מעשה ידי אדם, פיגועי מגפה. 131 00:07:35,052 --> 00:07:39,053 אנתרקס, אבולה, אכילת בשר חיידקים, אתה יודע? 132 00:07:39,055 --> 00:07:41,190 כן אני כן. 133 00:07:41,192 --> 00:07:45,060 למעשה, הוא העולם מומחה מוביל בנושא. 134 00:07:45,062 --> 00:07:47,930 אלוהים, החומר הבחור הזה יודע. 135 00:07:47,932 --> 00:07:49,798 אני לא מתכוון להיות קשוח, 136 00:07:49,800 --> 00:07:51,670 אבל חלק ממני מקווה הם פשוט הורגים אותם. 137 00:07:58,942 --> 00:08:00,074 לא, סליחה. 138 00:08:00,076 --> 00:08:01,276 ללא שם: אה-אה. 139 00:08:01,278 --> 00:08:02,545 לא, בנאדם. 140 00:08:02,547 --> 00:08:04,079 מממ, לא. 141 00:08:04,081 --> 00:08:05,247 לא ראיתי אותה. 142 00:08:05,249 --> 00:08:07,082 הייתי רוצה. (Chuckkles) 143 00:08:07,084 --> 00:08:08,983 דאם חייבת לי שלושה שבועות "בחזרה לשכור! 144 00:08:08,985 --> 00:08:11,620 אם אתה מוצא אותה, אתה אומר לה היא יכולה לאכול שלי ... 145 00:08:11,622 --> 00:08:14,690 היה לה... 146 00:08:14,692 --> 00:08:17,159 החיוך הכי חמוד. 147 00:08:17,161 --> 00:08:20,094 מורטי, זו היתה אחייניתך, איירין! 148 00:08:20,096 --> 00:08:22,764 תמיד אומרת שהיא נראית זה הארלי קווין, 149 00:08:22,766 --> 00:08:24,300 אבל אני לא רואה את זה. 150 00:08:24,302 --> 00:08:28,002 ו tuchus מקסים. 151 00:08:28,004 --> 00:08:29,271 מורטי! 152 00:08:29,273 --> 00:08:30,606 לא היה בסביבה. 153 00:08:30,608 --> 00:08:32,007 לא מפחד, בני. 154 00:08:32,009 --> 00:08:33,142 Lo siento. 155 00:08:33,144 --> 00:08:34,709 האם אני יכול לקבל את התמונה? 156 00:08:34,711 --> 00:08:37,012 זה היה במעדנייה 157 00:08:37,014 --> 00:08:38,847 ברחוב השלישי. 158 00:08:38,849 --> 00:08:41,186 מורטי, זה היה לפני שנתיים... 159 00:08:41,985 --> 00:08:43,221 במיאמי! 160 00:08:46,856 --> 00:08:49,757 אני עצמי יכולתי ללכת בשביל רובן בערך עכשיו. 161 00:08:49,759 --> 00:08:50,895 עם תוספת קראוט. 162 00:08:53,931 --> 00:08:55,000 חכה... 163 00:09:01,004 --> 00:09:02,874 (השמעה חלקה JAZZ) 164 00:09:25,763 --> 00:09:28,664 אוקיי, יש לנו אחת כוח ילדה משולבת משולבת, 165 00:09:28,666 --> 00:09:29,964 קנרי שחור אחד 166 00:09:29,966 --> 00:09:32,133 ברגל ובירך, עם סלט כרוב. 167 00:09:32,135 --> 00:09:33,304 הרלי: הולך להפסיד יד, פודינג. 168 00:09:38,009 --> 00:09:39,174 (GRUNTS) 169 00:09:39,176 --> 00:09:40,177 (GROANS) 170 00:09:41,711 --> 00:09:44,046 עוד משהו בשבילך היום, בנים? 171 00:09:44,048 --> 00:09:46,348 - לא, לא. - אני בסדר. 172 00:09:46,350 --> 00:09:48,653 - גם כן. לגמרי טוב. - (גידול אדם) 173 00:09:50,388 --> 00:09:53,222 מטורף רחב שבר את זרועי הפראקינג. 174 00:09:53,224 --> 00:09:55,223 היי צ'ט, זה מטורף רחב 175 00:09:55,225 --> 00:09:56,628 שברתי את זרועי הפראקינג! 176 00:10:02,365 --> 00:10:03,867 צריך להיות לה ... 177 00:11:11,335 --> 00:11:12,370 (YAWNS) 178 00:11:16,173 --> 00:11:17,875 בוא החוצה. אני יודע שאתה שם. 179 00:11:20,845 --> 00:11:22,444 יש לי אוזניים טובות. 180 00:11:22,446 --> 00:11:25,147 השמיעה שלך מקבלת אדיר חדה בארקהם. 181 00:11:25,149 --> 00:11:27,315 דברים הולכים בלילה. 182 00:11:27,317 --> 00:11:28,950 היי, הארלי. 183 00:11:28,952 --> 00:11:30,384 מזמן לא התראנו. 184 00:11:30,386 --> 00:11:31,922 אני רוצה לשמור את זה ככה. 185 00:11:33,190 --> 00:11:35,357 את בחורה קשה למצוא. 186 00:11:35,359 --> 00:11:38,359 די חכם, מסתתר במראה כזה. 187 00:11:38,361 --> 00:11:39,862 יש לי כמה שאלות. 188 00:11:39,864 --> 00:11:41,129 לדוגמה, 189 00:11:41,131 --> 00:11:43,200 איפה אוכל למצוא BFF שלך Poison Ivy? 190 00:11:47,504 --> 00:11:49,204 אנחנו צריכים את עזרתך. 191 00:11:49,206 --> 00:11:51,039 - קיסוס הוא ... שמור את זה, מותק. 192 00:11:51,041 --> 00:11:53,407 אני לא מערבבת את זה קהל התלבושות כבר. 193 00:11:53,409 --> 00:11:55,344 הפכתי דף חדש, כפי שהיה. 194 00:11:55,346 --> 00:11:56,844 להקשיב, 195 00:11:56,846 --> 00:11:58,814 אייבי נפלה עם הקהל הלא נכון. 196 00:11:58,816 --> 00:12:00,882 היא וג'ייסון וודרו הם עד משהו, 197 00:12:00,884 --> 00:12:02,483 ועלינו לעצור אותם. 198 00:12:02,485 --> 00:12:04,453 הם קומבו קטלני, הארלי. 199 00:12:04,455 --> 00:12:06,821 המון אנשים יכול להיפגע או להרוג. 200 00:12:06,823 --> 00:12:08,556 אייבי עלולה להיפגע או להרוג. 201 00:12:08,558 --> 00:12:10,124 ללא שם: נו-אה. 202 00:12:10,126 --> 00:12:12,326 סיימתי עם הכפפות ו טייטס ומסכות. 203 00:12:12,328 --> 00:12:15,063 פשוט מנסה כמו גיהנום לנהל חיים נורמליים. 204 00:12:15,065 --> 00:12:17,199 בֶּאֱמֶת? מצחיק שאתה לא, נניח 205 00:12:17,201 --> 00:12:18,867 באמצעות אימון פסיכיאטרי 206 00:12:18,869 --> 00:12:20,268 כדי להתפרנס בכבוד, 207 00:12:20,270 --> 00:12:22,503 במקום להתלבש בצבע אדום ושחור 208 00:12:22,505 --> 00:12:24,439 עבור שכר מינימום, בתוספת טיפים. 209 00:12:24,441 --> 00:12:26,809 דרך מוזרה למדי לבעוט בהרגל. 210 00:12:26,811 --> 00:12:29,877 אתה חייב להיות רק גירוד כדי לחזור למשחק. 211 00:12:29,879 --> 00:12:34,315 ניסיון נחמד, אבל אתה בעצמך, Nightwig. 212 00:12:34,317 --> 00:12:37,252 לא דיווחת קצין המבחן שלך בחודשים. 213 00:12:37,254 --> 00:12:38,921 אני פשוט צריך לגרור התחת המטורף שלך 214 00:12:38,923 --> 00:12:40,321 בחזרה לכלא עכשיו. 215 00:12:40,323 --> 00:12:42,023 הו כן? 216 00:12:42,025 --> 00:12:43,090 - (GRUNTS) - רק לנסות freaking, 217 00:12:43,092 --> 00:12:44,361 אתה לנגב! 218 00:12:45,863 --> 00:12:46,865 (GRUNTING) 219 00:12:56,606 --> 00:12:58,140 (CLANGS) 220 00:12:58,142 --> 00:13:00,309 ללא שם: מצטער, kiddo, אבל אתה מקבל את ההחזר 221 00:13:00,311 --> 00:13:02,109 עבור כל קמצוץ, אווז וסטירה 222 00:13:02,111 --> 00:13:03,814 קיבלתי בשלושת החודשים האחרונים. 223 00:13:09,153 --> 00:13:10,889 (שתי גרגרים) 224 00:13:27,370 --> 00:13:29,872 (נַהֲמָה) 225 00:13:29,874 --> 00:13:31,607 לוותר? 226 00:13:31,609 --> 00:13:33,407 בדיוק כשדברים מעניינים? 227 00:13:33,409 --> 00:13:34,444 סיכוי שומן! 228 00:13:36,413 --> 00:13:37,478 (EXCLAIMS) 229 00:13:37,480 --> 00:13:38,482 (GROANS) 230 00:13:48,625 --> 00:13:49,860 (GASPS) שוט. 231 00:13:54,398 --> 00:13:56,100 (EXCLAIMS) 232 00:13:58,168 --> 00:14:00,104 מוכן לקרוא לזה לילה, הארלי? 233 00:14:05,174 --> 00:14:06,543 (צחוק) 234 00:14:09,312 --> 00:14:11,946 מה כל כך מצחיק, צחקוקים? 235 00:14:11,948 --> 00:14:13,283 (צולל) 236 00:14:20,557 --> 00:14:23,190 כמה בנות כמו מייס. 237 00:14:23,192 --> 00:14:26,560 אני מעדיף קצת נמוך גרגר ארס גרגר. 238 00:14:26,562 --> 00:14:28,633 דבר שימושי בלבד קיבלתי אי-פעם את הכובע. 239 00:14:35,105 --> 00:14:36,537 (לילה צוחק וילדי) 240 00:14:36,539 --> 00:14:38,909 לילה-לילה, מטומטם. 241 00:14:40,576 --> 00:14:41,578 (EXCLAIMS) 242 00:14:52,089 --> 00:14:54,055 לא יודע מה אתה מצפה למצוא. 243 00:14:54,057 --> 00:14:56,593 האנשים הכי טובים שלי היו על המקום הזה תריסר פעמים. 244 00:15:01,631 --> 00:15:03,632 בלי להעליב לאנשים הכי טובים שלך, 245 00:15:03,634 --> 00:15:05,135 אבל הם לא אני. 246 00:15:15,278 --> 00:15:16,380 מה זה? 247 00:15:17,246 --> 00:15:19,480 הו, כן, עלה. 248 00:15:19,482 --> 00:15:21,382 סוג של כל אלה. 249 00:15:21,384 --> 00:15:22,416 לא, 250 00:15:22,418 --> 00:15:23,752 לא כמו אלה. 251 00:15:23,754 --> 00:15:25,619 זה לגמרי שונה 252 00:15:25,621 --> 00:15:27,555 מכל עלה אחר כאן. 253 00:15:27,557 --> 00:15:30,758 נהדר, אתה העולם גם הפרחים הגדולים. 254 00:15:30,760 --> 00:15:32,227 שים לב. 255 00:15:32,229 --> 00:15:34,165 האם אי פעם ראית עלה כזה? 256 00:15:35,164 --> 00:15:36,732 לא יכול להגיד שיש לי. 257 00:15:36,734 --> 00:15:39,267 זה בגלל זה לא מכוכב הלכת שלנו. 258 00:15:39,269 --> 00:15:41,105 אפילו לא מהממד שלנו. 259 00:15:42,405 --> 00:15:44,171 ללא שם: המתן, אתה מתכוון 260 00:15:44,173 --> 00:15:45,574 ג 'ייסון Woodrue? 261 00:15:45,576 --> 00:15:47,376 הפריק הזה היה כאן? 262 00:15:47,378 --> 00:15:49,143 זה רע. 263 00:15:49,145 --> 00:15:51,146 אנשים משפטיים שלך רע. 264 00:15:51,148 --> 00:15:52,214 זֶה... 265 00:15:52,216 --> 00:15:53,685 הוא קטסטרופלי. 266 00:15:55,418 --> 00:15:57,554 לילה, זה באטמן. היכנס. 267 00:15:58,389 --> 00:15:59,554 לילה? 268 00:15:59,556 --> 00:16:00,756 הכל בסדר? 269 00:16:00,758 --> 00:16:03,157 הוא היה צריך דיווחו על ידי עכשיו. 270 00:16:03,159 --> 00:16:04,725 אתה רוצה אותי לשלוח צוות חיפוש? 271 00:16:04,727 --> 00:16:06,361 הם הטובים ביותר ... 272 00:16:06,363 --> 00:16:08,195 טוב, הם די טובים. 273 00:16:08,197 --> 00:16:09,296 כמו שאמרתי, 274 00:16:09,298 --> 00:16:11,299 העיניים והאוזניים בכל מקום. 275 00:16:11,301 --> 00:16:12,367 חוץ מזה... 276 00:16:12,369 --> 00:16:14,272 Nightwing יכול להתמודד עם עצמו. 277 00:16:19,043 --> 00:16:20,742 - (GROANS) - הרלי: אני יודע, אני יודע, מטומטם. 278 00:16:20,744 --> 00:16:22,411 להחזיר אותו למקום שלי. 279 00:16:22,413 --> 00:16:23,712 אבל מה הייתי אמור לעשות? 280 00:16:23,714 --> 00:16:25,347 לא יכולתי לתת לו ללכת. 281 00:16:25,349 --> 00:16:27,348 הוא יודע את המיקום הסודי של חור המחבוא שלי. 282 00:16:27,350 --> 00:16:29,584 הוא בטח יטפל בבאטמן. 283 00:16:29,586 --> 00:16:32,387 יכול היה פשוט להרוג אותו, חמור. 284 00:16:32,389 --> 00:16:34,321 הרלי: לא, אני כבר לא פושע. 285 00:16:34,323 --> 00:16:36,557 ללא שם: בנוסף, הוא סוג של חמוד מכדי להרוג. 286 00:16:36,559 --> 00:16:37,592 ובכל מקרה, 287 00:16:37,594 --> 00:16:39,493 אולי אני צריך לעזור. 288 00:16:39,495 --> 00:16:42,730 נשמע כאילו אייבי יכולה להיכנס כמה צרות רציניות ... 289 00:16:42,732 --> 00:16:44,498 אל תטרחו לצעוק לעזרה. 290 00:16:44,500 --> 00:16:46,435 המזבלה הזאת נידונה. 291 00:16:46,437 --> 00:16:49,206 אין איש בבניין כולו אבל אנחנו, Nightwig. 292 00:16:50,073 --> 00:16:51,208 "אֲגַף." 293 00:16:51,607 --> 00:16:53,340 אה? 294 00:16:53,342 --> 00:16:55,643 זה לילה. 295 00:16:55,645 --> 00:16:57,079 בֶּאֱמֶת? 296 00:16:57,081 --> 00:16:58,613 אני מניח שחשבתי זה בורי מטופש 297 00:16:58,615 --> 00:17:00,482 היית פעם. 298 00:17:00,484 --> 00:17:02,517 כן. זה היה עשור שלם של ימי שיער קשים. 299 00:17:02,519 --> 00:17:04,319 מקלות ואבנים, גברת. 300 00:17:04,321 --> 00:17:07,088 לקחתי משם שיחה זבל פושעים גדולים יותר ממך. 301 00:17:07,090 --> 00:17:08,390 "פושעים"? 302 00:17:08,392 --> 00:17:10,191 אם לא שמת לב, הלכתי ישר. 303 00:17:10,193 --> 00:17:12,126 אני מלצרית פראיקינג כְּבָר. 304 00:17:12,128 --> 00:17:14,765 הו, בחיי, זה נכון, אני עומד לתקן. 305 00:17:17,733 --> 00:17:19,500 תבדוק את זה, בחור חכם. 306 00:17:19,502 --> 00:17:21,569 ערימת מכתבי הדחייה שלי. 307 00:17:21,571 --> 00:17:24,171 ללא שם: ככל הנראה, של Mayo Clinic יש מדיניות מטומטמת 308 00:17:24,173 --> 00:17:27,142 של לא שכירת לשעבר תלבושות סופר תלבושות. 309 00:17:27,144 --> 00:17:30,112 בדיוק כמו כל בית חולים אחר בעולם. 310 00:17:30,114 --> 00:17:31,813 יש מקומות עבודה אחרים. 311 00:17:31,815 --> 00:17:34,449 אה בטח. קיבלתי המון הצעות. 312 00:17:34,451 --> 00:17:36,485 "יש לנו מאוד תפקיד מיוחד עבורך 313 00:17:36,487 --> 00:17:38,253 "ב בנות רעות לאחר כהה." 314 00:17:38,255 --> 00:17:39,653 ואתה חייב לאהוב את זה. 315 00:17:39,655 --> 00:17:42,224 "ציור בטוב טעם כדי לירות בו בתאילנד 316 00:17:42,226 --> 00:17:43,661 "מסיבות משפטיות". 317 00:17:46,896 --> 00:17:48,395 אתה אומר שאני פושע, 318 00:17:48,397 --> 00:17:50,198 הם אומרים שאני זונה. 319 00:17:50,200 --> 00:17:52,537 טוב, נמאס לי מאנשים אחרים אומר לי מה אני! 320 00:17:55,538 --> 00:17:56,540 מה שתגיד. 321 00:17:57,508 --> 00:17:58,707 יש לומר, 322 00:17:58,709 --> 00:18:00,808 אתה נתת לי קץ של אימון. 323 00:18:00,810 --> 00:18:02,811 יש לי כל זיעה מסריח. 324 00:18:02,813 --> 00:18:04,312 (SNIFFS) אוף! 325 00:18:04,314 --> 00:18:06,547 בהחלט יכול להשתמש במקלחת. 326 00:18:06,549 --> 00:18:08,717 אני חושב יותר טוב כשאני לא מסריח. 327 00:18:08,719 --> 00:18:10,285 עדיין צריך להבין מה לעשות 328 00:18:10,287 --> 00:18:11,489 על Nightwig שם. 329 00:18:12,321 --> 00:18:14,221 הממ, מה ללבוש, 330 00:18:14,223 --> 00:18:15,724 מה ללבוש? 331 00:18:15,726 --> 00:18:16,892 פראייר פראייר. 332 00:18:16,894 --> 00:18:18,160 הארקטי הארלי. 333 00:18:18,162 --> 00:18:19,561 רחוב הארלי. 334 00:18:19,563 --> 00:18:20,862 רולר, בייבי הארלי. 335 00:18:20,864 --> 00:18:22,430 סטימפונק הארלי. 336 00:18:22,432 --> 00:18:24,699 גותי-לוליטה הארלי. 337 00:18:24,701 --> 00:18:25,901 היי, Nightwig, 338 00:18:25,903 --> 00:18:27,605 זה נכון פעם היה רובין? 339 00:18:28,438 --> 00:18:29,603 הממ. 340 00:18:29,605 --> 00:18:30,939 זה לא זה בעיטה במכנסיים. 341 00:18:30,941 --> 00:18:32,876 ילד קטן - פלא כולם גדלו. 342 00:18:36,946 --> 00:18:38,479 בסדר עכשיו... 343 00:18:38,481 --> 00:18:40,614 לא מקבל כל רעיונות מצחיקים. 344 00:18:40,616 --> 00:18:41,618 מאוחר מידי. 345 00:18:42,752 --> 00:18:44,585 זה מצחיק. 346 00:18:44,587 --> 00:18:46,688 תמיד חשבתי עליך ובאטמן לא אהב בנות. 347 00:18:46,690 --> 00:18:49,724 - רגע מה? אתה יודע, הספר הזה 348 00:18:49,726 --> 00:18:52,393 עם הפנסים הקדמיים ואת העין gouging, 349 00:18:52,395 --> 00:18:54,362 הייתי צריך לכתוב על זה נייר בחזרה למכללה. 350 00:18:54,364 --> 00:18:55,596 יש לך B- מינוס. 351 00:18:55,598 --> 00:18:56,864 תראי, הארלי, אני ... 352 00:18:56,866 --> 00:18:58,600 די בודד בחודשים האחרונים, 353 00:18:58,602 --> 00:19:00,201 אם אתה יודע למה אני מתכוון. 354 00:19:00,203 --> 00:19:02,370 אתה לא נפגש הרבה לקוחות פוטנציאליים 355 00:19:02,372 --> 00:19:03,671 ב סופרבס. 356 00:19:03,673 --> 00:19:05,407 אני קצת בררנית. 357 00:19:05,409 --> 00:19:07,241 אני לא אומר אני לא רוצה, 358 00:19:07,243 --> 00:19:09,311 כי זה יכול להיות נחמד. 359 00:19:09,313 --> 00:19:12,247 כל מיני דברים לא בסדר, אבל נחמד. 360 00:19:12,249 --> 00:19:14,849 עכשיו, אני פשוט באמת צריך למצוא רעל ... 361 00:19:14,851 --> 00:19:15,917 (SHUSHES) 362 00:19:15,919 --> 00:19:17,285 פנים, סוכר. 363 00:19:17,287 --> 00:19:18,719 יש לי משהו שאתה רוצה, 364 00:19:18,721 --> 00:19:21,823 ואתה בטוח כמו יורה יש לי משהו שאני רוצה. 365 00:19:21,825 --> 00:19:23,490 אז, להיות ילד טוב, 366 00:19:23,492 --> 00:19:25,392 ואולי, אולי ... 367 00:19:25,394 --> 00:19:27,895 אמא תיתן לך עוגייה. 368 00:19:27,897 --> 00:19:30,431 הדברים שאני עושה בשביל גות'אם. 369 00:19:30,433 --> 00:19:32,470 אני לוקח את זה ככן. 370 00:19:34,371 --> 00:19:35,469 (MOANS) 371 00:19:35,471 --> 00:19:36,907 ג'ייסון: זה מגעיל. 372 00:19:37,874 --> 00:19:39,442 זה תועבה. 373 00:19:41,478 --> 00:19:42,911 אתה חושב שאני אוהב להחליק לירוק 374 00:19:42,913 --> 00:19:44,879 עם זה geezer כל שש שעות? 375 00:19:44,881 --> 00:19:47,282 אם יש לך דרך טובה יותר לשמור עליו בשליטתנו, 376 00:19:47,284 --> 00:19:49,250 כולי אוזן. 377 00:19:49,252 --> 00:19:51,385 תמיד יש עינויים. 378 00:19:51,387 --> 00:19:53,321 אני לא עונה. 379 00:19:53,323 --> 00:19:56,024 שבעת מיליארד השקיות בשר אשר infest את העולם הזה 380 00:19:56,026 --> 00:19:58,892 בטח ישקול התוכניות שלנו עבורם עינויים. 381 00:19:58,894 --> 00:20:02,029 או לפחות אכזרי ולא אנושי. 382 00:20:02,031 --> 00:20:04,266 התכניות שלנו הם לשיפור 383 00:20:04,268 --> 00:20:05,767 של כל אורגניזם על פני כדור הארץ. 384 00:20:05,769 --> 00:20:08,370 מאוד ההגדרה של האדם. 385 00:20:08,372 --> 00:20:09,770 (SCOFFS) "אֶנוֹשִׁי." 386 00:20:09,772 --> 00:20:12,673 איזו מילה אירונית שטבע על ידי מין 387 00:20:12,675 --> 00:20:14,276 נטול לחלוטין של חמלה 388 00:20:14,278 --> 00:20:15,943 עבור כל צורות חיים אחרות, 389 00:20:15,945 --> 00:20:18,046 או זה לזה, לצורך העניין. 390 00:20:18,048 --> 00:20:20,282 כולם מדברים על שינוי האקלים, 391 00:20:20,284 --> 00:20:22,816 אבל האם הם באמת שינה כלום? 392 00:20:22,818 --> 00:20:24,753 אכן, יש להם. 393 00:20:24,755 --> 00:20:27,588 ג'ייסון: הם הוכפלו התפוקה של גזי החממה, 394 00:20:27,590 --> 00:20:30,424 הגדילה את הריבית של כריתת יערות, 395 00:20:30,426 --> 00:20:32,427 הרס את הכוכב. 396 00:20:32,429 --> 00:20:34,028 אמרת את זה בעצמך, פמלה, 397 00:20:34,030 --> 00:20:35,830 ואני מצטט, 398 00:20:35,832 --> 00:20:38,699 "אדם פשוט לא ייתן שטויות 399 00:20:38,701 --> 00:20:41,036 "אלא אם כן נכריח אותם". 400 00:20:41,038 --> 00:20:42,370 טוֹב, 401 00:20:42,372 --> 00:20:44,305 פעם הווירוס שלנו הוא מופעל, 402 00:20:44,307 --> 00:20:46,807 כל אדם על הפלנטה הזאת 403 00:20:46,809 --> 00:20:48,876 יהיה אינטרס ... 404 00:20:48,878 --> 00:20:50,780 ב הולך ירוק. 405 00:20:58,587 --> 00:20:59,923 (BEEPING) 406 00:21:05,796 --> 00:21:07,265 (BEEPING) 407 00:21:11,101 --> 00:21:12,499 (הארלי בלגינג) 408 00:21:12,501 --> 00:21:14,768 לילה: אלוהים, לא. עצור עצור! 409 00:21:14,770 --> 00:21:17,572 הרלי: לעצור אותו! אתה הולך לעשות לי להשתין! 410 00:21:17,574 --> 00:21:18,909 (לילה חישוק) 411 00:21:21,044 --> 00:21:22,443 היי היי היי. 412 00:21:22,445 --> 00:21:23,446 (שניהם צוחקים) 413 00:21:24,815 --> 00:21:25,916 (לֹא בָּרוּר) 414 00:21:27,851 --> 00:21:29,353 (באטמן מנקה גרון) 415 00:21:30,721 --> 00:21:32,886 הארלי קווין דיווח על תפקידו, אדוני. 416 00:21:32,888 --> 00:21:34,122 הייתי... 417 00:21:34,124 --> 00:21:35,893 בדיוק עמדתי להתקשר אליך. 418 00:21:49,472 --> 00:21:50,638 לפגוש אותך במכונית. 419 00:21:50,640 --> 00:21:51,809 (זִמזוּם) 420 00:21:54,411 --> 00:21:56,611 האם קיבלת את מה שאתה צריך? 421 00:21:56,613 --> 00:21:58,380 ובכן כן... 422 00:21:58,382 --> 00:22:00,047 מקום הימצאו של אייבי, כמובן, 423 00:22:00,049 --> 00:22:01,783 לזה התכוונת. 424 00:22:01,785 --> 00:22:03,054 לא עדיין לא. 425 00:22:07,156 --> 00:22:09,359 כאילו לא יצאת עם סופר נבל. 426 00:22:15,798 --> 00:22:18,165 אז הנה איך זה הולך לעבוד, צמד דינמי. 427 00:22:18,167 --> 00:22:20,668 אף אחד לא מכיר את אייבי כאילו אני מכירה את אייבי. 428 00:22:20,670 --> 00:22:22,003 עכשיו, אני יכול לעזור לך למצוא אותה, 429 00:22:22,005 --> 00:22:23,805 אבל אתה תיתן לי לדבר בה קצת חוש 430 00:22:23,807 --> 00:22:25,140 לפני שאתה נכנס, מתנדנד. 431 00:22:25,142 --> 00:22:26,975 ואז, כאשר כל העניין הזה נגמר, 432 00:22:26,977 --> 00:22:28,109 אתה הולך להכניס מילה טובה 433 00:22:28,111 --> 00:22:29,611 בשבילי עם ועדת השחרורים. 434 00:22:29,613 --> 00:22:31,712 תגיד להם איזה קנס, אזרח עולה אני, 435 00:22:31,714 --> 00:22:33,350 וכולי וכולי. 436 00:22:34,084 --> 00:22:35,086 הממ ... 437 00:22:36,486 --> 00:22:37,619 לא. 438 00:22:37,621 --> 00:22:39,953 מה המה? אבל אני מתכוון... 439 00:22:39,955 --> 00:22:41,989 אתה לא הולך ... אתה לא צריך ... 440 00:22:41,991 --> 00:22:44,625 אני לא עושה עסקאות עם פסיכופתים. 441 00:22:44,627 --> 00:22:45,994 Sociopath! 442 00:22:45,996 --> 00:22:49,197 ללא שם: כך- ci-o- נתיב! 443 00:22:49,199 --> 00:22:51,865 ללא שם: היי, למה כולם תמיד לקבל את זה לא בסדר? 444 00:22:51,867 --> 00:22:53,834 אם אתה לא מוכן להסכים לתנאים שלי, 445 00:22:53,836 --> 00:22:55,036 למה אני צריך לעזור לך? 446 00:22:55,038 --> 00:22:56,571 תעזור לנו, או את שאר העולם 447 00:22:56,573 --> 00:22:57,971 תחדל להתקיים. 448 00:22:57,973 --> 00:22:59,574 מטורף כמוך, 449 00:22:59,576 --> 00:23:01,843 אתה נהנה לחיות. 450 00:23:01,845 --> 00:23:03,143 מה דעתך? רק משהו קטן 451 00:23:03,145 --> 00:23:04,845 כדי להמתיק את העסקה? 452 00:23:04,847 --> 00:23:07,548 יום ספא? תמונה חתומה עבור בן דוד שלי? 453 00:23:07,550 --> 00:23:08,384 הוא ממש חולה. 454 00:23:10,854 --> 00:23:12,987 בסדר, בסדר, מה שלא יהיה, אתה הבוס. 455 00:23:12,989 --> 00:23:14,956 חכה, היא באה איתנו? 456 00:23:14,958 --> 00:23:16,623 זה באמת רעיון טוב? 457 00:23:16,625 --> 00:23:18,125 זו לא הבחירה הראשונה שלי. 458 00:23:18,127 --> 00:23:20,862 אבל אנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו לתת לה לצאת מן העין שלנו. 459 00:23:20,864 --> 00:23:23,765 היא עלולה להטות את אייבי שאנחנו עומדים עליה. 460 00:23:23,767 --> 00:23:25,632 כן, משוגע מסוכן כאן. 461 00:23:25,634 --> 00:23:27,504 לעולם לא ידע מה היא תעשה. 462 00:23:32,608 --> 00:23:34,875 כאן, יש כאן טריק קטן. 463 00:23:34,877 --> 00:23:37,745 היי! תסתכל על הידיים, באסטר בראון. 464 00:23:37,747 --> 00:23:39,080 ללא שם: סליחה, אני רק ... 465 00:23:39,082 --> 00:23:41,181 היי, 20 דקות של זמן שובב שובב 466 00:23:41,183 --> 00:23:42,484 והם חושבים שהם בבעלותך. 467 00:23:42,486 --> 00:23:44,117 לא הייתי, רק ניסיתי ... 468 00:23:44,119 --> 00:23:46,720 תראי, אולי אני אתקשר אליך מתישהו, בסדר? 469 00:23:46,722 --> 00:23:48,658 כמו כשאני מחוץ לסוללות או משהו. 470 00:23:51,094 --> 00:23:52,563 (מנוע חוזר) 471 00:23:54,897 --> 00:23:57,632 באטמן: על פי גולדבלום תחום התמחות, 472 00:23:57,634 --> 00:24:00,168 וודרוי ואייבי פרופילים אידיאולוגיים 473 00:24:00,170 --> 00:24:02,036 ואת S.T.A.R. Labs הפריצה, 474 00:24:02,038 --> 00:24:04,205 יש רק מסקנה אחת. 475 00:24:04,207 --> 00:24:05,907 הם הולכים לסנתז את הנוסחה 476 00:24:05,909 --> 00:24:07,709 זה יצר את דבר הביצה, 477 00:24:07,711 --> 00:24:09,844 להמיר אותו וירוס מתפשט במהירות 478 00:24:09,846 --> 00:24:11,880 ו "להציל את העולם ..." 479 00:24:11,882 --> 00:24:14,849 על ידי הפיכת האנושות לתוך צמחים היברידית של בעלי חיים. 480 00:24:14,851 --> 00:24:16,049 מה? Ew. 481 00:24:16,051 --> 00:24:17,584 תראה, אל תבינו אותי לא נכון. 482 00:24:17,586 --> 00:24:19,053 אני לא גזעני. 483 00:24:19,055 --> 00:24:21,555 אני מתכוון, כמה שלי החברים הכי טובים הם אנשים צמח. 484 00:24:21,557 --> 00:24:22,824 ובכן, על הצד החיובי, 485 00:24:22,826 --> 00:24:24,758 לפחות הם לא למעשה להרוג מישהו. 486 00:24:24,760 --> 00:24:26,126 באטמן: אולי לא בכוונה. 487 00:24:26,128 --> 00:24:27,761 מתחילים. 488 00:24:27,763 --> 00:24:29,229 זה מספיק גרוע אם הם יצליחו 489 00:24:29,231 --> 00:24:31,266 וכולנו לחיות כמו אנשים צמח. 490 00:24:31,268 --> 00:24:34,067 אבל זה אפילו לא התרחיש הגרוע ביותר. 491 00:24:34,069 --> 00:24:36,036 אם כל חלק התוכנית שלהם כבוי, 492 00:24:36,038 --> 00:24:37,205 אפילו קצת, 493 00:24:37,207 --> 00:24:39,673 בתוך שבועות, אולי ... 494 00:24:39,675 --> 00:24:42,245 אנחנו יכולים להסתכל על הכחדה של כל החיים על פני כדור הארץ. 495 00:24:42,878 --> 00:24:44,312 ג 'יבוס. 496 00:24:44,314 --> 00:24:45,779 אבל רגע. 497 00:24:45,781 --> 00:24:47,649 למה הם צריכים נוסחת הולנד? 498 00:24:47,651 --> 00:24:49,651 למה לא רק לעשות את הנגיף מעצמם? 499 00:24:49,653 --> 00:24:51,184 זה קיצור. 500 00:24:51,186 --> 00:24:53,821 הנדסה לאחור שלהם DNA עצמו יכול לקחת שנים, 501 00:24:53,823 --> 00:24:55,323 אולי עשרות שנים. 502 00:24:55,325 --> 00:24:57,959 איש מהם לא היה מעולם מלא אנושי מלכתחילה. 503 00:24:57,961 --> 00:24:59,661 היא מוטציה טבעית. 504 00:24:59,663 --> 00:25:00,827 והוא גלות דרייאד 505 00:25:00,829 --> 00:25:02,130 מממד אחר. 506 00:25:02,132 --> 00:25:05,199 "Exile Dryad מ ..." אתה מחרבן אותי! 507 00:25:05,201 --> 00:25:06,968 ראינו דברים מוזרים יותר. 508 00:25:06,970 --> 00:25:09,069 הרלי, אנחנו פשוט אתה צריך לעזור לנו למצוא אייבי. 509 00:25:09,071 --> 00:25:11,573 זה הכל. אנחנו נטפל בכל השאר. 510 00:25:11,575 --> 00:25:13,341 אין בעיה. אני מכיר את הבחור הזה. 511 00:25:13,343 --> 00:25:14,909 אחד מאנשיו הבכירים של אייבי, 512 00:25:14,911 --> 00:25:15,977 כנראה עדיין חזק איתו. 513 00:25:15,979 --> 00:25:17,312 והוא... אלוהים אדירים! 514 00:25:17,314 --> 00:25:18,779 עצור את המכונית! 515 00:25:18,781 --> 00:25:19,980 - לא. אבל זה הוא! 516 00:25:19,982 --> 00:25:21,585 - מי? - הבחור הזה! 517 00:25:22,652 --> 00:25:24,020 (צמיגים) 518 00:25:25,588 --> 00:25:27,657 היי אתה! בובי ליבוביץ! 519 00:25:29,326 --> 00:25:30,560 באסה! 520 00:25:31,627 --> 00:25:32,629 הארלי. לַחֲכוֹת! 521 00:25:48,144 --> 00:25:50,013 (GRUNTING) 522 00:25:59,923 --> 00:26:00,924 (נזיפות) 523 00:26:04,760 --> 00:26:05,895 (מכוניות מתרעם) 524 00:26:13,303 --> 00:26:14,572 - (HONKING) - (CRASH) 525 00:26:44,166 --> 00:26:45,201 (GRUNTS) 526 00:26:54,877 --> 00:26:56,079 (הִתנַשְׁמוּת) 527 00:26:58,714 --> 00:27:00,750 (GRUNTING) 528 00:27:04,354 --> 00:27:05,355 (זעזוע דיסטנציאלי) 529 00:27:11,694 --> 00:27:12,962 (EXCLAIMS) 530 00:27:25,174 --> 00:27:26,373 (EXCLAIMS) 531 00:27:26,375 --> 00:27:27,475 מְחוּרבָּן, 532 00:27:27,477 --> 00:27:29,110 מַסרִיחַ, 533 00:27:29,112 --> 00:27:31,245 תעמיד אותי עבור בכיר 534 00:27:31,247 --> 00:27:32,313 - נשף! - (GROANS) 535 00:27:32,315 --> 00:27:33,381 באטמן: זה מספיק. 536 00:27:33,383 --> 00:27:35,315 זורק אותי על האפרוח הזה 537 00:27:35,317 --> 00:27:36,950 עם הגדול ... 538 00:27:36,952 --> 00:27:39,253 ללא שם: מצטער, היא מחוץ לה תרופות. לא יקרה שוב. 539 00:27:39,255 --> 00:27:41,189 (MULTFFED PROTESTS) 540 00:27:41,191 --> 00:27:42,489 אבל אחי ברצינות, 541 00:27:42,491 --> 00:27:44,060 נשמע כמו אתה די באת. 542 00:27:45,194 --> 00:27:46,728 ... גרם לאמי לבכות! 543 00:27:46,730 --> 00:27:48,332 הרלי: האם היא שווה את זה, פוץ? 544 00:28:02,244 --> 00:28:03,846 חיכה עשר שנים כדי לקבל את זה ... 545 00:28:05,848 --> 00:28:06,849 הייתי רק... 546 00:28:09,118 --> 00:28:10,119 אבל... 547 00:28:12,122 --> 00:28:14,287 - הוא... - (צמיגי הצוואר) 548 00:28:14,289 --> 00:28:16,123 משוך פעלול מטופש כך שוב, 549 00:28:16,125 --> 00:28:17,991 ואני משליך אותך בתחנת המשטרה הקרובה. 550 00:28:17,993 --> 00:28:19,326 הו, וופ גדול. 551 00:28:19,328 --> 00:28:20,827 "אתה חי מתחת לגג שלי. 552 00:28:20,829 --> 00:28:22,063 "אתה משחק לפי הכללים שלי." 553 00:28:22,065 --> 00:28:23,264 האם זה זה? 554 00:28:23,266 --> 00:28:24,431 Newsflash, מזוויע. 555 00:28:24,433 --> 00:28:26,167 אתה לא אבא שלי! 556 00:28:26,169 --> 00:28:28,001 זה לא משחק, הארלי. 557 00:28:28,003 --> 00:28:30,071 אני צריך שתשאר ממוקד על העבודה בהישג יד. 558 00:28:30,073 --> 00:28:31,773 פוקוס-שמוקוס. 559 00:28:31,775 --> 00:28:33,540 אתה יודע, אני מתחיל לחשוב מחדש על כל העניין הזה. 560 00:28:33,542 --> 00:28:35,476 הנה אני, לעזור לך בחורים, 561 00:28:35,478 --> 00:28:37,378 פרו בונו, אני יכול להוסיף, 562 00:28:37,380 --> 00:28:40,314 ואתה חייב ללכת ולקבל הכל ללא שם: מגה שליטה-freaky עלי. 563 00:28:40,316 --> 00:28:42,182 "אל תעשי את זה! 564 00:28:42,184 --> 00:28:44,317 "שב זקוף. צחצוח אחרי כל ארוחה. 565 00:28:44,319 --> 00:28:46,120 "אל תנשוך את הציפורניים. 566 00:28:46,122 --> 00:28:47,822 "תשמור על הברכיים כשאת לובשת שמלה ". 567 00:28:47,824 --> 00:28:49,923 הארלי! שם חיים על כף המאזניים. 568 00:28:49,925 --> 00:28:51,859 אלוהים אדירים! 569 00:28:51,861 --> 00:28:53,460 כן, כן כל העולם הולך לעוף. 570 00:28:53,462 --> 00:28:54,464 אני מבין. אני מבין. 571 00:28:56,165 --> 00:28:57,398 אתה חושב שאני פשוט 572 00:28:57,400 --> 00:28:59,566 איזה סחרחורת כי לא יודע כלום. 573 00:28:59,568 --> 00:29:01,469 אתה יודע מה אני? 574 00:29:01,471 --> 00:29:03,805 העונש שלי נשירה מבית הספר לרפואה. 575 00:29:03,807 --> 00:29:05,338 (IMITATES BUZZER) טעות. 576 00:29:05,340 --> 00:29:08,241 אני התשובה כל התפילות שלך, 577 00:29:08,243 --> 00:29:10,346 קח את דוננפלד כביש מהיר אל Bludhaven. 578 00:29:12,949 --> 00:29:15,052 בחייך. תאמין לי הפעם. 579 00:29:33,336 --> 00:29:36,837 ללא שם: אוקיי, אתה באמת רוצה לעצור את המכונית הפעם. 580 00:29:36,839 --> 00:29:39,105 אלה Hawkgirl חריף כנפיים הייתי אצל סופרבס 581 00:29:39,107 --> 00:29:41,043 עושים טנגו בבטני. 582 00:29:48,951 --> 00:29:51,054 ברצינות. אני מתה כאן. 583 00:29:54,490 --> 00:29:55,491 בסדר גמור. 584 00:29:56,859 --> 00:29:58,491 (FARTS) 585 00:29:58,493 --> 00:30:00,361 אוף! 586 00:30:00,363 --> 00:30:01,999 - קדוש ... - זה לא כל כך רע. 587 00:30:02,999 --> 00:30:05,102 מריח כמו משמעת. 588 00:30:12,075 --> 00:30:14,144 (FARTS) 589 00:30:16,246 --> 00:30:18,144 או בן אדם! 590 00:30:18,146 --> 00:30:20,283 באטמן, אני מתחננת בפניך. 591 00:30:22,885 --> 00:30:25,122 (צמיג הצוואר) 592 00:30:28,124 --> 00:30:29,960 (HARLEY HUMMING) 593 00:30:30,626 --> 00:30:32,093 אני אתן לך עשרה דולר 594 00:30:32,095 --> 00:30:33,197 אם אתה הרצפה זה ואל תביט אחורה. 595 00:30:34,396 --> 00:30:35,865 (השמעת מוסיקה אלקטרונית) 596 00:30:39,167 --> 00:30:41,035 אני יודע. זה נראה כמו מזבלה מלאה. 597 00:30:41,037 --> 00:30:44,205 אבל תאמין לי ... זה מזבלה מלאה. 598 00:30:44,207 --> 00:30:47,411 ללא שם: Howsomever, כל מגניב אנשים תלויים כאן. 599 00:30:49,479 --> 00:30:52,546 להמר לך דולר סופגניות, Shrubbie של בפנים. 600 00:30:52,548 --> 00:30:54,417 הבחור פשוט אוהב לרקוד. 601 00:31:00,490 --> 00:31:02,291 (DANCE MUSIC PLAYING) 602 00:31:08,964 --> 00:31:10,266 יש לי סיוטים כאלה. 603 00:31:14,703 --> 00:31:17,505 לא בטוח איך בדיוק ברוכים הבאים אנחנו כאן. 604 00:31:17,507 --> 00:31:19,340 הו, תירגעו. אתה תתאים ישר פנימה. 605 00:31:19,342 --> 00:31:22,079 נסו להיראות קצת פחות מקל- up-assy שלך. 606 00:31:23,946 --> 00:31:27,180 אל תמשוך את האהבה שלך החוצה עלי, תינוק 607 00:31:27,182 --> 00:31:31,084 אם אתה עושה, אז אני חושב אולי אני פשוט אשכב אותי 608 00:31:31,086 --> 00:31:33,955 בוכה במשך מאה שנה 609 00:31:33,957 --> 00:31:36,556 אל תמשוך את האהבה שלך לי, מותק 610 00:31:36,558 --> 00:31:38,992 קח את הלב שלי, את הנשמה שלי, הכסף שלי 611 00:31:38,994 --> 00:31:43,396 אבל אל תעזוב אותי כאן טובעת בדמעותי 612 00:31:43,398 --> 00:31:45,732 אתה אומר שאתה הולך לעזוב 613 00:31:45,734 --> 00:31:48,134 הולך לקחת את זה ציפור לבנה גדולה 614 00:31:48,136 --> 00:31:50,504 הולך לטוס ישר מכאן 615 00:31:50,506 --> 00:31:52,739 ללא מילה אחת 616 00:31:52,741 --> 00:31:55,375 אבל אתה יודע לשבור את הלב שלי 617 00:31:55,377 --> 00:31:58,446 כשאני מתבונן בך סגור את הדלת 618 00:31:58,448 --> 00:32:04,651 כי אני יודע שאני לא לראות אותך יותר 619 00:32:04,653 --> 00:32:07,555 אבל לא למשוך את האהבה שלך החוצה עלי, מותק ... 620 00:32:07,557 --> 00:32:08,989 היי הסתכל! צדקתי! 621 00:32:08,991 --> 00:32:10,091 ללא שם: יש Shrubbie. 622 00:32:10,093 --> 00:32:11,260 היי, Shrubbie! 623 00:32:12,627 --> 00:32:14,527 אשוב בקרוב. 624 00:32:14,529 --> 00:32:16,633 (MUSIC CONTINUES) 625 00:32:22,105 --> 00:32:24,138 ללא שם: זמן רב, לא לראות, Shrubbie. 626 00:32:24,140 --> 00:32:26,539 האם לא הייתי טוב לך? 627 00:32:26,541 --> 00:32:29,209 מה עם זה טבעת חדשה לגמרי? 628 00:32:29,211 --> 00:32:31,344 זה לא אומר אוהב אותך? 629 00:32:31,346 --> 00:32:34,015 זה לא אומר משהו? 630 00:32:34,017 --> 00:32:36,150 אם זרקתי את הגאווה שלי 631 00:32:36,152 --> 00:32:39,186 וירדתי על ברכי 632 00:32:39,188 --> 00:32:43,126 האם אתה גורם לי להתחנן לך בבקשה? 633 00:32:45,528 --> 00:32:48,097 (MUSIC CONTINUES) 634 00:32:51,701 --> 00:32:54,067 עדיין יש את המהלכים, Shrubbie. 635 00:32:54,069 --> 00:32:55,172 חלב לאדון. 636 00:33:02,178 --> 00:33:03,347 (צחוק) 637 00:33:05,480 --> 00:33:07,547 יש כל כך הרבה שאני רוצה לעשות 638 00:33:07,549 --> 00:33:10,217 יש לי אהבה מספיק לשניים 639 00:33:10,219 --> 00:33:13,557 אבל אני לעולם לא להשתמש בו הנערה אם אין לי אותך 640 00:33:16,526 --> 00:33:19,459 אל תמשוך את האהבה שלך לי, תינוק 641 00:33:19,461 --> 00:33:23,363 אם אתה עושה, אז אני חושב אולי אני פשוט אשכב אותי 642 00:33:23,365 --> 00:33:26,132 בוכה במשך מאה שנה 643 00:33:26,134 --> 00:33:28,736 אל תמשוך את האהבה שלך לי, מותק 644 00:33:28,738 --> 00:33:31,171 קח את הלב שלי, את הנשמה שלי, הכסף שלי 645 00:33:31,173 --> 00:33:32,605 אבל אל תעזוב לי לטבוע ... 646 00:33:32,607 --> 00:33:34,074 אני חייב לעשות משהו בשביל שרובי 647 00:33:34,076 --> 00:33:35,178 או שאין עסקה. 648 00:33:36,345 --> 00:33:38,347 (תְשׁוּאוֹת) 649 00:33:41,116 --> 00:33:42,216 (CLICKS) 650 00:33:42,218 --> 00:33:43,620 (INDISTINCT CHATTER) 651 00:33:53,863 --> 00:33:56,096 (מוזיקה מתנגנת) 652 00:33:56,098 --> 00:33:58,332 אני בתא הטלפון, זה אחד מעבר למסדרון 653 00:33:58,334 --> 00:34:01,501 אם אינך עונה, אני רק את זה מצלצל מהקיר 654 00:34:01,503 --> 00:34:05,105 אני יודע שהוא שם, אבל אני פשוט צריך להתקשר 655 00:34:05,107 --> 00:34:06,606 אל תעזוב אותי 656 00:34:06,608 --> 00:34:10,478 תלוי בטלפון 657 00:34:10,480 --> 00:34:12,612 אל תעזוב אותי 658 00:34:12,614 --> 00:34:17,453 תלוי בטלפון 659 00:34:20,222 --> 00:34:22,690 שמעתי את אמך עכשיו היא יוצאת מהדלת 660 00:34:22,692 --> 00:34:25,793 האם היא הלכה לעבודה או פשוט ללכת לחנות 661 00:34:25,795 --> 00:34:28,896 כל הדברים האלה שהיא אמרה, אמרתי לך להתעלם 662 00:34:28,898 --> 00:34:30,331 היי חבר, תראה את זה. 663 00:34:30,333 --> 00:34:32,599 מדוע לא נוכל לדבר שוב 664 00:34:32,601 --> 00:34:34,135 או בן אדם. אל תעשה את זה. 665 00:34:34,137 --> 00:34:35,668 מדוע לא נוכל לדבר שוב 666 00:34:35,670 --> 00:34:39,139 מדוע לא נוכל לדבר שוב 667 00:34:39,141 --> 00:34:44,577 אל תעזוב אותי תלוי על הטלפון 668 00:34:44,579 --> 00:34:51,284 אל תעזוב אותי תלוי על הטלפון 669 00:34:51,286 --> 00:34:52,786 זה טוב לשמוע את הקול שלך, 670 00:34:52,788 --> 00:34:54,420 אתה יודע שזה היה כל כך הרבה זמן 671 00:34:54,422 --> 00:34:55,856 אם לא קיבלתי את השיחות שלך 672 00:34:55,858 --> 00:34:57,391 אז הכל משתבש 673 00:34:57,393 --> 00:34:59,325 אני רוצה לספר לך משהו 674 00:34:59,327 --> 00:35:01,662 אתה מכיר את כל הדרך 675 00:35:01,664 --> 00:35:06,432 אל תעזוב אותי תלוי על הטלפון 676 00:35:06,434 --> 00:35:07,737 (תְשׁוּאוֹת) 677 00:35:15,878 --> 00:35:16,880 (GRUNTS) 678 00:35:17,847 --> 00:35:18,849 (GROWLS) 679 00:35:19,882 --> 00:35:21,849 לַחֲכוֹת. 680 00:35:21,851 --> 00:35:24,918 הייתי חייב להפריע ועצור את השיחה הזו 681 00:35:24,920 --> 00:35:27,588 הקול שלך מעבר לקו נותן לי תחושה מוזרה 682 00:35:27,590 --> 00:35:30,559 אני רוצה לדבר מתי אני יכול להראות לך את החיבה שלי 683 00:35:32,427 --> 00:35:34,862 הו אני לא יכול לשלוט בעצמי 684 00:35:34,864 --> 00:35:36,733 הו אני לא יכול לשלוט בעצמי 685 00:35:38,201 --> 00:35:41,802 הו אני לא יכול לשלוט בעצמי 686 00:35:41,804 --> 00:35:46,740 אל תעזוב אותי תלוי על הטלפון 687 00:35:46,742 --> 00:35:48,278 תנתק ורץ אליי 688 00:35:49,411 --> 00:35:51,612 וואו! תנתק ורץ אליי 689 00:35:51,614 --> 00:35:54,715 וואו! תנתק ורץ אליי 690 00:35:54,717 --> 00:35:57,885 וואו! תנתק ורץ אליי 691 00:35:57,887 --> 00:35:59,753 וואו אה הו אה 692 00:35:59,755 --> 00:36:01,324 רץ אליי 693 00:36:06,228 --> 00:36:07,830 (עליזות ופגישות) 694 00:36:12,300 --> 00:36:13,869 (מיקרופון פלאפון) 695 00:36:19,307 --> 00:36:20,309 שַׂמֵחַ? 696 00:36:21,777 --> 00:36:22,913 תודה ערמה, שיח. 697 00:36:26,349 --> 00:36:27,551 הבנתי. בוא נלך. 698 00:36:36,358 --> 00:36:39,360 אתה שם הרבה גופים במרפה, בת פינק. 699 00:36:39,362 --> 00:36:40,927 רק אתה לצאת מכאן 700 00:36:40,929 --> 00:36:43,764 הוא בשקית ניילון שחורה עם רוכסן בחזית. 701 00:36:43,766 --> 00:36:45,936 - תיק גוף. הוא יודע מה זה! 702 00:37:07,289 --> 00:37:08,454 בסדר, בנים. 703 00:37:08,456 --> 00:37:10,423 בוא נרקוד! 704 00:37:10,425 --> 00:37:11,961 - (התרסקות) - (לא כולל) 705 00:37:23,306 --> 00:37:24,641 לִרְאוֹת? זה היה כיף, נכון? 706 00:37:25,807 --> 00:37:27,476 (צלצול מכשיר) 707 00:37:28,411 --> 00:37:29,709 קדימה, צפה במגדל. 708 00:37:29,711 --> 00:37:30,844 היי בת, זה Booster. 709 00:37:30,846 --> 00:37:32,912 יש לך התראת חירום. 710 00:37:32,914 --> 00:37:34,715 היי העניין, רוב שלנו hitters כבד 711 00:37:34,717 --> 00:37:36,583 נמצאים בקרבת ריגל 712 00:37:36,585 --> 00:37:39,019 מנסה לעצור כוכב שביט סורר או חור שחור או משהו. 713 00:37:39,021 --> 00:37:40,554 ו חבורה מהם נמצאים ב 714 00:37:40,556 --> 00:37:42,423 כי הטבילה ב מקום של Aquaman 715 00:37:42,425 --> 00:37:44,090 ואתה יודע את הקבלה למטה יש סוג של מבאס. 716 00:37:44,092 --> 00:37:46,492 יש לי רק קומץ של חבר 'ה כאן על המתנה. 717 00:37:46,494 --> 00:37:47,860 אני יכול לשלוח ... 718 00:37:47,862 --> 00:37:49,530 אה, בוא נראה. 719 00:37:49,532 --> 00:37:50,533 שחור קונדור. 720 00:37:51,733 --> 00:37:52,835 האדם המאורך. 721 00:37:54,402 --> 00:37:55,404 טריומף. 722 00:37:56,739 --> 00:37:57,807 רוחות. 723 00:37:59,108 --> 00:38:01,008 או שאני יכול רק לרדת 724 00:38:01,010 --> 00:38:02,508 בעצמי, תן ​​לך יד. 725 00:38:02,510 --> 00:38:03,876 לא הרבה קורה כאן ו 726 00:38:03,878 --> 00:38:05,412 שולחן הפוסבול הוא עדיין נשבר. 727 00:38:05,414 --> 00:38:06,979 זה בסדר, בוסטר. 728 00:38:06,981 --> 00:38:09,016 תודה בכל מקרה. אנחנו נסתדר. 729 00:38:09,018 --> 00:38:10,950 אתה בטוח? כי אין בעיה. 730 00:38:10,952 --> 00:38:12,885 אחד כזה יכול לגמרי לכסות אותי. 731 00:38:12,887 --> 00:38:14,088 מצטער, Booster. 732 00:38:14,090 --> 00:38:15,759 הולך למטה כמה חוטי מתח גבוה. 733 00:38:16,925 --> 00:38:18,425 זה נשמע כמו נייר. 734 00:38:18,427 --> 00:38:19,429 (SIGHS) מעל ומחוץ. 735 00:38:20,762 --> 00:38:23,597 זה היה קרוב מדי. 736 00:38:23,599 --> 00:38:25,335 הארלי: יש לנו מהם צ 'יפס שמאל? 737 00:38:26,501 --> 00:38:27,704 (SQUEAKING) 738 00:38:29,538 --> 00:38:31,070 אתה פשוט הולך להרגיש קצת 739 00:38:31,072 --> 00:38:33,005 לחץ כאן, בחור קטן. 740 00:38:33,007 --> 00:38:34,777 הכל הולך להיות בסדר גמור. 741 00:38:42,784 --> 00:38:43,819 ג'ייסון: זה עובד. 742 00:38:44,619 --> 00:38:45,651 הוא יציב! 743 00:38:45,653 --> 00:38:46,920 (GASPS) אה! 744 00:38:46,922 --> 00:38:49,123 תראה כמה יפה אתה! 745 00:38:49,125 --> 00:38:51,657 בואי לאמא, חתיכת פאי. 746 00:38:51,659 --> 00:38:52,726 זה עובד. 747 00:38:52,728 --> 00:38:54,595 זה עובד! 748 00:38:54,597 --> 00:38:56,896 זה לא עכבר עלים רגילים, 749 00:38:56,898 --> 00:38:59,400 אלא מבשר של העידן החדש. 750 00:38:59,402 --> 00:39:01,168 המתים מפעלי השחזה של האדם 751 00:39:01,170 --> 00:39:04,604 יוחלף בקתדרלות של עצי סקויה אדירים. 752 00:39:04,606 --> 00:39:06,740 ירוק ירוק כדור הארץ המכוסה חיים 753 00:39:06,742 --> 00:39:08,678 - תתפוצץ עבור ... - (GASPS) 754 00:39:09,644 --> 00:39:11,545 Eww! 755 00:39:11,547 --> 00:39:13,583 תגובת נושא, שלילית. 756 00:39:14,483 --> 00:39:16,416 למה זה לא עובד? 757 00:39:16,418 --> 00:39:19,052 הוא מזויף. הוא אפילו לא מנסה! 758 00:39:19,054 --> 00:39:21,188 השכנוע שלך נשיקה יש שחוקים! 759 00:39:21,190 --> 00:39:22,990 הוא עדיין בשליטה שלי. 760 00:39:22,992 --> 00:39:24,791 הרולד, ספר לנו מה השתבש. 761 00:39:24,793 --> 00:39:27,628 זה מדהים אזוטרופ מורכב. 762 00:39:27,630 --> 00:39:29,829 ההמרה וירוס של הנוסחה עובד 763 00:39:29,831 --> 00:39:31,565 מושלם על הנייר. 764 00:39:31,567 --> 00:39:33,800 יש ממש מיליוני משתנים 765 00:39:33,802 --> 00:39:35,804 שיכול להיות משחית את התהליך. 766 00:39:36,704 --> 00:39:39,472 קח ניחוש, שקית בשר! 767 00:39:39,474 --> 00:39:41,974 ובכן, מנחש היא מדעית בקושי 768 00:39:41,976 --> 00:39:44,445 אבל אני חושד זה יכול להיות משהו 769 00:39:44,447 --> 00:39:46,579 לעשות את זה עם העובדה כי אנו משתמשים 770 00:39:46,581 --> 00:39:48,148 פשוט מים ביצה הישן מ 771 00:39:48,150 --> 00:39:51,150 הביצה הסמוכה עבור הניסויים שלנו. 772 00:39:51,152 --> 00:39:52,719 לא, מה שאנחנו צריכים 773 00:39:52,721 --> 00:39:55,155 הוא מדויק ביו-חומרים מזינים וכימיקלים 774 00:39:55,157 --> 00:39:57,191 מן המים במקום המדויק 775 00:39:57,193 --> 00:39:59,193 שבו הביצה הדבר נוצר. 776 00:39:59,195 --> 00:40:01,398 זכות היין הביצה בלואיזיאנה. 777 00:40:02,664 --> 00:40:05,132 ללא שם: הו אלוהים. איזה כאב בתחת! 778 00:40:05,134 --> 00:40:06,499 לא פמלה, לא. 779 00:40:06,501 --> 00:40:08,735 זה מושלם! אתה לא רואה? 780 00:40:08,737 --> 00:40:11,871 הלגונה מזינה ישירות לתוך מפרץ מקסיקו. 781 00:40:11,873 --> 00:40:13,240 איפה המפרץ זרמים זרם יהיה 782 00:40:13,242 --> 00:40:15,575 לשאת את הנגיף לתוך האוקיינוס ​​האטלנטי. 783 00:40:15,577 --> 00:40:17,413 ואז, העולם! 784 00:40:18,614 --> 00:40:20,849 הגאולה של אמא אדמה. 785 00:40:21,583 --> 00:40:23,152 מקום נפילת מגדלי התאומים! 786 00:40:24,887 --> 00:40:26,122 - (מחיצות זכוכית) - (GASPS) 787 00:40:28,757 --> 00:40:30,791 אמרתי את זה בפעם האחרונה. תורך. 788 00:40:30,793 --> 00:40:31,928 זה נגמר, אייבי. 789 00:40:32,695 --> 00:40:33,760 הארלי? 790 00:40:33,762 --> 00:40:35,229 Hiya האדום. 791 00:40:35,231 --> 00:40:37,164 אתה איתם? 792 00:40:37,166 --> 00:40:38,764 הו, הארל! 793 00:40:38,766 --> 00:40:40,233 בואי, פאמי, מה אתה עושה? 794 00:40:40,235 --> 00:40:42,769 אתה באמת הולך לשנות את כולנו לתוך צמחים? 795 00:40:42,771 --> 00:40:44,704 אתה יודע שאני לא נראה טוב בירוק. 796 00:40:44,706 --> 00:40:46,940 אני מצטער, הארלי, אבל אין שום דרך אחרת. 797 00:40:46,942 --> 00:40:49,242 המין האנושי היתה להם הזדמנות. 798 00:40:49,244 --> 00:40:51,043 והיית שלך! 799 00:40:51,045 --> 00:40:52,047 (EXCLAIMS) 800 00:40:58,186 --> 00:40:59,521 (GRUNTS) 801 00:41:05,193 --> 00:41:06,195 (GRUNTS) 802 00:41:17,873 --> 00:41:18,942 (SIZZLING) 803 00:41:20,809 --> 00:41:22,011 ללא שם: הו, ברוטו! 804 00:41:32,655 --> 00:41:33,656 (שתי גרגרים) 805 00:41:40,028 --> 00:41:41,831 (לְהִתְרַסֵק) 806 00:41:42,931 --> 00:41:44,966 (GRUNTS) 807 00:41:48,836 --> 00:41:50,105 (גלישת זכוכית) 808 00:41:52,840 --> 00:41:53,976 (GROANS) 809 00:41:59,815 --> 00:42:01,251 (FLAMES ROARING) 810 00:42:03,952 --> 00:42:04,987 (SCREAMS) 811 00:42:06,688 --> 00:42:07,690 ג'ייסון, העבודה! 812 00:42:13,829 --> 00:42:15,262 ללא שם: וואו, מה קורה? 813 00:42:15,264 --> 00:42:17,300 הוא מתעורר. אני צריך לשמור עליו מהופנט. 814 00:42:18,199 --> 00:42:20,099 המממ ... לא. 815 00:42:20,101 --> 00:42:21,103 (EXCLAIMS) 816 00:42:22,070 --> 00:42:23,139 התער של אוקאם. 817 00:42:25,239 --> 00:42:26,273 אָדוֹם! 818 00:42:26,275 --> 00:42:27,941 אתה יכול להשאיר אותי כאן, פאמי. 819 00:42:27,943 --> 00:42:31,010 אתה מכיר את העור שלי. אני שורף קל. 820 00:42:31,012 --> 00:42:33,679 זה להחליק בשר אידיוט בגדת בך, פמלה. 821 00:42:33,681 --> 00:42:34,815 היא האויב הגרוע ביותר שלך. 822 00:42:34,817 --> 00:42:36,016 תשאיר אותה לגורלה! 823 00:42:36,018 --> 00:42:37,351 (GRUNTS) 824 00:42:37,353 --> 00:42:38,555 (WHIMPERS) 825 00:42:39,288 --> 00:42:41,891 (FLAMES CRACKLING) 826 00:42:46,161 --> 00:42:48,327 (לְהִתְרַסֵק) 827 00:42:48,329 --> 00:42:50,266 (הִתְפּוֹצְצוּת) 828 00:43:09,918 --> 00:43:10,954 לילה? 829 00:43:11,853 --> 00:43:12,855 לילה? 830 00:43:16,057 --> 00:43:19,027 לילה: (מענקים) כאן! 831 00:43:21,262 --> 00:43:22,896 (סִנוּן) 832 00:43:22,898 --> 00:43:24,968 (שתי גרגרים) 833 00:43:29,938 --> 00:43:31,271 אתה בסדר? 834 00:43:31,273 --> 00:43:33,242 האוזניים שלי יגיעו צלצלו במשך שבוע. 835 00:43:34,208 --> 00:43:35,809 אבל לא עצמות שבורות. 836 00:43:35,811 --> 00:43:36,909 אוו! 837 00:43:36,911 --> 00:43:37,913 אני חושב. 838 00:43:38,681 --> 00:43:39,682 איפה הארלי? 839 00:43:40,081 --> 00:43:41,280 (SIGHS) 840 00:43:41,282 --> 00:43:42,682 - (SHUSHING) - (WHIMPERING) 841 00:43:42,684 --> 00:43:44,987 זה בסדר. אתה הולך להיות בסדר. 842 00:43:46,355 --> 00:43:48,121 פשוט תישאר שם, דוק. 843 00:43:48,123 --> 00:43:49,356 הנה, באטמן. 844 00:43:49,358 --> 00:43:51,327 הוא יסדר אותך מיד. בטח שהוא יעשה זאת. 845 00:43:52,393 --> 00:43:53,395 אל תמשוך אותו החוצה. 846 00:43:56,764 --> 00:43:57,766 להרים את ראשו. 847 00:43:58,367 --> 00:43:59,369 (GURGLING) 848 00:44:00,835 --> 00:44:02,771 (חלש) לואיזיאנה! 849 00:44:04,106 --> 00:44:05,805 אל תנסה לדבר. 850 00:44:05,807 --> 00:44:06,840 - זה בסדר. - לא. 851 00:44:06,842 --> 00:44:07,844 (COUGHS) 852 00:44:08,443 --> 00:44:09,646 צריך... 853 00:44:10,878 --> 00:44:13,382 הם זקוקים למים ביצה. 854 00:44:14,717 --> 00:44:15,782 לְהַשְׁלִים... 855 00:44:15,784 --> 00:44:17,016 (שיעול) 856 00:44:17,018 --> 00:44:18,385 ...תהליך. 857 00:44:18,387 --> 00:44:19,885 אנחנו מאבדים אותו. 858 00:44:19,887 --> 00:44:21,088 (SIGHS) 859 00:44:21,090 --> 00:44:22,456 זה בסדר, דוק. 860 00:44:22,458 --> 00:44:25,224 התנהגת נכון. עשית ממש טוב. 861 00:44:25,226 --> 00:44:26,895 הרלי: ניקח אותו מכאן. 862 00:44:29,297 --> 00:44:30,731 היי דוק. 863 00:44:30,733 --> 00:44:32,099 כאשר אתה מגיע לשמים, 864 00:44:32,101 --> 00:44:33,169 אתה צריך לחפש את הבובה שלי. 865 00:44:33,969 --> 00:44:35,135 פרנס קווינצל. 866 00:44:35,137 --> 00:44:37,003 היא נהדרת. 867 00:44:37,005 --> 00:44:38,875 אני חושבת שאתם שניים היה באמת להכות אותו. 868 00:44:41,777 --> 00:44:42,778 (SIGHS) 869 00:44:48,449 --> 00:44:49,451 (SIGHS) 870 00:45:13,442 --> 00:45:15,445 (CHISTTER INDISTINCT רדיו) 871 00:45:16,945 --> 00:45:18,047 (מכוניות מתרעם) 872 00:45:24,920 --> 00:45:26,452 זה היה לא בסדר. 873 00:45:26,454 --> 00:45:28,487 לא היינו צריכים לעזוב אותם שם, לא בלהבות. 874 00:45:28,489 --> 00:45:29,791 מה אם היא ... מת? 875 00:45:30,391 --> 00:45:31,525 טוֹב. 876 00:45:31,527 --> 00:45:34,427 היא על הצד הלא נכון של זה, אייבי. 877 00:45:34,429 --> 00:45:36,563 אל תגיד לי אתה מקבל רגליים קרות. 878 00:45:36,565 --> 00:45:37,767 לא, אני רק ... 879 00:45:39,067 --> 00:45:40,068 לא משנה. 880 00:45:45,072 --> 00:45:47,807 בטוח לומר אנחנו דפוקים לגמרי. 881 00:45:47,809 --> 00:45:49,943 הם חייבים להיות כל שדות התעופה ותחנות הרכבת 882 00:45:49,945 --> 00:45:51,077 מכוסה עכשיו. 883 00:45:51,079 --> 00:45:52,878 ואני יכול אולי להסוות את עצמי 884 00:45:52,880 --> 00:45:54,180 וחורקת את הקורדון, 885 00:45:54,182 --> 00:45:56,449 אבל אתה? (SCOFFS) 886 00:45:56,451 --> 00:45:58,987 ובכן, זה היה חלום נחמד בזמן האחרון ... 887 00:45:59,554 --> 00:46:01,121 ללא שם: האם זה יאם? 888 00:46:01,123 --> 00:46:04,057 מאוד מיוחד, כן. 889 00:46:04,059 --> 00:46:06,095 עם מסוימים מאפיינים ייחודיים. 890 00:46:07,496 --> 00:46:09,496 הסרתי חצי תריסר פקעות אלה 891 00:46:09,498 --> 00:46:11,164 מתוך הביצה של דבר גופה לפני כמה שנים 892 00:46:11,166 --> 00:46:12,802 בזמן שהוא היה נפטר זמנית. 893 00:46:13,902 --> 00:46:15,836 זה האחרון שלי. 894 00:46:15,838 --> 00:46:18,807 אני שומר אותו סתם כך. 895 00:46:21,376 --> 00:46:22,378 לא רעב. 896 00:46:23,010 --> 00:46:24,510 לאכול. 897 00:46:24,512 --> 00:46:25,514 זה קפוא. 898 00:46:26,581 --> 00:46:27,784 לאכול! 899 00:46:32,221 --> 00:46:33,222 (כְּסִיסָה) 900 00:46:35,224 --> 00:46:36,225 יותר! 901 00:46:40,528 --> 00:46:41,628 אוף! 902 00:46:41,630 --> 00:46:43,099 זה טעים נורא. 903 00:46:44,032 --> 00:46:45,034 וואו! 904 00:46:53,007 --> 00:46:54,442 קח את ידי. 905 00:47:20,034 --> 00:47:21,668 מה ה... 906 00:47:21,670 --> 00:47:22,905 לְהִרָגַע. 907 00:47:24,572 --> 00:47:28,074 (ECHOING) להתרכז על היעד שלנו. 908 00:47:28,076 --> 00:47:30,579 להיות אחד עם הירוק. 909 00:47:31,947 --> 00:47:34,851 עם הירוק! 910 00:47:42,056 --> 00:47:44,059 טיפשי, כמעט שכחתי. 911 00:47:52,934 --> 00:47:54,202 (DIRANT SIRENS) 912 00:48:00,641 --> 00:48:03,275 הו, בנאדם, אני היכו אותי. 913 00:48:03,277 --> 00:48:04,946 ללא שם: איך אתה עושה, Nightwig? 914 00:48:05,480 --> 00:48:06,481 (SIGHS) 915 00:48:08,951 --> 00:48:11,517 אה נכון, לילה, סליחה. 916 00:48:11,519 --> 00:48:13,385 זה כמו הדבר הזה כאשר אתה לא זוכר 917 00:48:13,387 --> 00:48:15,188 אם זה אמור להיות "שלהם" 918 00:48:15,190 --> 00:48:17,958 עם E-I-R, או "הם" עם Y-apostrophe-R-E? 919 00:48:17,960 --> 00:48:20,193 אתה יודע, יש לך 50-50 הזדמנות לקבל את זה נכון 920 00:48:20,195 --> 00:48:22,131 אבל איכשהו אתה תמיד לבחור את הלא נכון ... 921 00:48:25,434 --> 00:48:28,037 ללא שם: בכל מקרה ... ללא שם: מצטער. 922 00:48:32,273 --> 00:48:33,275 שכח מזה. 923 00:48:35,510 --> 00:48:36,512 כֵּן? 924 00:48:37,244 --> 00:48:38,681 אז, אנחנו טובים? 925 00:48:42,985 --> 00:48:43,986 בטוח. 926 00:48:54,996 --> 00:48:56,528 המשטרה מקימים מחסומים. 927 00:48:56,530 --> 00:48:59,398 המכסה את שדות התעופה, מסופי אוטובוסים, תחנות רכבת. 928 00:48:59,400 --> 00:49:02,668 Sarge פלדה הוא קורא את האף-בי-איי והמשמר הלאומי. 929 00:49:02,670 --> 00:49:05,537 - מה איתנו? - אנחנו הולכים לואיזיאנה ... 930 00:49:05,539 --> 00:49:07,072 מָהִיר. 931 00:49:07,074 --> 00:49:08,277 (טורבינות whirring) 932 00:49:21,056 --> 00:49:24,023 GPS קואורדינטות שכן המעבדה בהולנד נעולה. 933 00:49:24,025 --> 00:49:25,260 אוכף. 934 00:49:28,030 --> 00:49:29,165 תודה על עזרתך. 935 00:49:35,036 --> 00:49:38,237 היי! עכשיו רק לחכות רגע מחורבן. 936 00:49:38,239 --> 00:49:40,072 זהו זה? יש לך מה שרצית 937 00:49:40,074 --> 00:49:41,474 ועכשיו אתה פשוט הולך לזרוק אותי? 938 00:49:41,476 --> 00:49:42,809 כמו Nightwing כאן? 939 00:49:42,811 --> 00:49:44,411 קפטן קירקינג אותי לקבלת מידע ואז... 940 00:49:44,413 --> 00:49:46,278 (מפוח RASPBERRY) "להראות אותך אחר כך, "אמרתי. 941 00:49:46,280 --> 00:49:48,081 ללא שם: היי, היית אחד אשר ... 942 00:49:48,083 --> 00:49:49,282 ואני אף פעם לא ... 943 00:49:49,284 --> 00:49:50,583 אתה צריך אותי, באטמן! 944 00:49:50,585 --> 00:49:52,619 אה הא. זה נכון. 945 00:49:52,621 --> 00:49:54,253 אתה צריך אותי! 946 00:49:54,255 --> 00:49:56,188 ראית כמה קשה גיא הצמח הוא. 947 00:49:56,190 --> 00:49:58,557 לזרוק אתכם כמו בובות מרופטות. 948 00:49:58,559 --> 00:50:01,061 אם הוא יבעט את הקתות שלך שוב, ואז מה? 949 00:50:01,063 --> 00:50:03,396 אתה חושב שתהיה מסוגל כדי לדבר מתוק 950 00:50:03,398 --> 00:50:05,164 לתוך ויתור התוכנית השטנית שלה? 951 00:50:05,166 --> 00:50:07,599 ללא שם: אה, מר Smoothie? כי אני חייב לספר לך, 952 00:50:07,601 --> 00:50:09,401 הקו שלך הוא לא כל כך גדול. 953 00:50:09,403 --> 00:50:10,639 - ובצד ... - מספיק! 954 00:50:11,572 --> 00:50:14,340 אני לא יכול לבטוח בך. 955 00:50:14,342 --> 00:50:15,775 אבל אני חשבתי... 956 00:50:15,777 --> 00:50:17,577 זאת אומרת, אנחנו ... 957 00:50:17,579 --> 00:50:20,479 אתה הגדרת ההליכה של "תותח רופף", הארלי. 958 00:50:20,481 --> 00:50:21,713 עד כמה שאני יודע, אתה יכול להחליט 959 00:50:21,715 --> 00:50:23,316 בדקה האחרונה התוכנית של אייבי 960 00:50:23,318 --> 00:50:25,517 לא נשמע כל כך משוגע אחרי הכל, 961 00:50:25,519 --> 00:50:27,619 בגלל הרוח כיוון שונה. 962 00:50:27,621 --> 00:50:29,722 או כי זה יום חמישי. 963 00:50:29,724 --> 00:50:31,324 - אבל... אני לא יכול להסתכן. 964 00:50:31,326 --> 00:50:32,758 ההימור גבוה מדי. 965 00:50:32,760 --> 00:50:34,427 - אבל... - אבל מה? 966 00:50:34,429 --> 00:50:38,363 אבל לעולם לא אשרוד את אפוקליפסה veggie! 967 00:50:38,365 --> 00:50:40,467 פעם התחננתי אמא שלי לחתול, 968 00:50:40,469 --> 00:50:42,168 אבל השארתי את הדלת האחורית פתוחה 969 00:50:42,170 --> 00:50:43,769 יום אחד והיא ברחה. 970 00:50:43,771 --> 00:50:45,371 ואז התחננתי בפניה עבור אוגר 971 00:50:45,373 --> 00:50:46,572 ושכחתי להאכיל אותו 972 00:50:46,574 --> 00:50:48,508 כמו חודש. 973 00:50:48,510 --> 00:50:51,244 אז היא אמרה את זה אולי אני יכול לקבל צמח 974 00:50:51,246 --> 00:50:53,646 אז היא השיגה לי את זה שרך איטי-ביטי 975 00:50:53,648 --> 00:50:55,548 בסיר הקטן והקטן הזה 976 00:50:55,550 --> 00:50:57,516 ואני שכחתי ... 977 00:50:57,518 --> 00:50:59,485 (SOBBING) 978 00:50:59,487 --> 00:51:01,420 מים! 979 00:51:01,422 --> 00:51:03,389 ובכן, מה אם אשכח 980 00:51:03,391 --> 00:51:05,624 להשקות את עצמי? 981 00:51:05,626 --> 00:51:08,130 (HARLEY SOBBING) 982 00:51:10,132 --> 00:51:11,530 אה, בבקשה, מר. מין מפחיד 983 00:51:11,532 --> 00:51:13,465 "אבל ממש ממש נחמד" באטמן. 984 00:51:13,467 --> 00:51:14,800 בבקשה, תן לי לבוא איתך. 985 00:51:14,802 --> 00:51:16,536 אני יכולה לגרום לאייבי לשנות את דעתה 986 00:51:16,538 --> 00:51:18,737 ולוותר עליה שטנית לתכנן עם גיא עץ. 987 00:51:18,739 --> 00:51:20,240 אני יודע שאני יכול! 988 00:51:20,242 --> 00:51:21,508 אנחנו חברים. 989 00:51:21,510 --> 00:51:23,842 כן, חברים טובים כמו ג'ק וג'יל. 990 00:51:23,844 --> 00:51:25,411 או בשר חזיר ושעועית. 991 00:51:25,413 --> 00:51:28,150 נו באמת. אנא! 992 00:51:32,286 --> 00:51:34,153 (HARLEY SOBBING) 993 00:51:34,155 --> 00:51:36,155 אתה יודע, אתה תמיד אומר, 994 00:51:36,157 --> 00:51:37,659 "יש תוכנית חירום." 995 00:51:39,260 --> 00:51:42,362 אז, התוכנית שלך ב 996 00:51:42,364 --> 00:51:44,300 הוא הארלי קווין. 997 00:51:55,677 --> 00:51:57,213 שאלוהים יעזור לנו. 998 00:52:06,387 --> 00:52:07,920 הארלי: כנראה צריך הזכיר ... 999 00:52:07,922 --> 00:52:10,322 לפעמים אני מקבל קצת איירסיק. 1000 00:52:10,324 --> 00:52:11,593 (הֲקָאָה) 1001 00:52:34,583 --> 00:52:36,481 (זבובים מזמזם) 1002 00:52:36,483 --> 00:52:38,153 אה! אוכלים אותי בחיים פה בחוץ. 1003 00:52:40,355 --> 00:52:42,322 תודה לאל. אני יכול לקבל קצת מזה? 1004 00:52:42,324 --> 00:52:44,456 זה מרוכז חומצה גופרתית. 1005 00:52:44,458 --> 00:52:46,358 סוכן מייבש סופר. 1006 00:52:46,360 --> 00:52:48,695 כל הזבל המשוגע אתה דחוס לתוך החגורה 1007 00:52:48,697 --> 00:52:50,496 ולא חשבת להביא תרסיס באג? 1008 00:52:50,498 --> 00:52:52,498 אל ביצה פראיקינג? 1009 00:52:52,500 --> 00:52:54,367 אום ... 1010 00:52:54,369 --> 00:52:55,671 מה אתה טוב? הא? 1011 00:52:58,806 --> 00:53:01,507 אתה כנראה רק נמוך על ויטמין B. 1012 00:53:01,509 --> 00:53:02,775 לא משנה! 1013 00:53:02,777 --> 00:53:04,914 איזה ילד צופיות התברר שאתה. 1014 00:53:05,847 --> 00:53:06,849 אוו! 1015 00:53:07,849 --> 00:53:08,981 (Chuckkles) 1016 00:53:08,983 --> 00:53:10,186 (מנקה את הגרון) 1017 00:53:17,391 --> 00:53:20,293 אני לא רואה איך הם יכולים יש כאן לפנינו. 1018 00:53:20,295 --> 00:53:22,528 עם שדות התעופה תחנות רכבת נעול למטה? 1019 00:53:22,530 --> 00:53:24,030 כנראה שלא. 1020 00:53:24,032 --> 00:53:26,032 אבל סופר הרשעים נוטים להיות מאוד תושייה. 1021 00:53:26,034 --> 00:53:27,467 כל מה שאני יודע הוא, 1022 00:53:27,469 --> 00:53:29,001 אם הם כבר כאן 1023 00:53:29,003 --> 00:53:30,670 אתה יכול להתערב על טופי שלך אייבי הפכה כמה מהם 1024 00:53:30,672 --> 00:53:33,706 שיחים ועצים מפלצות כלב שמירה. 1025 00:53:33,708 --> 00:53:35,811 כמו חנות קטנה של זוועות על סטרואידים. 1026 00:53:36,543 --> 00:53:38,043 לא טיפש. 1027 00:53:38,045 --> 00:53:40,280 פעם אחת היא הפכה את המקל שלי ואת מקל סוכריות 1028 00:53:40,282 --> 00:53:42,282 לתוך שלושה ראשים נחש נחשול ... 1029 00:53:42,284 --> 00:53:45,818 בזמן שהוא היה עדיין בפה שלי! 1030 00:53:45,820 --> 00:53:47,423 הרלי: לא היה לי סוכרייה על מקל. 1031 00:53:50,958 --> 00:53:52,391 (Chuckkles) 1032 00:53:52,393 --> 00:53:54,026 מה? 1033 00:53:54,028 --> 00:53:55,762 מה שאמרת קודם. 1034 00:53:55,764 --> 00:53:58,697 אני כל הזמן חושבת הצמח גיא רוכב על הרכבת התחתית 1035 00:53:58,699 --> 00:54:00,365 במעיל גשם ובכובע. 1036 00:54:00,367 --> 00:54:02,834 כמו איזה מין בגובה של שבעה מטרים. 1037 00:54:02,836 --> 00:54:04,503 הכל עשוי סלרי. 1038 00:54:04,505 --> 00:54:05,570 (Chuckkles) 1039 00:54:05,572 --> 00:54:06,574 (GASPS) 1040 00:54:13,981 --> 00:54:15,384 (מסרי אדם) 1041 00:54:16,518 --> 00:54:17,583 (GRUNTS) 1042 00:54:17,585 --> 00:54:19,554 (SCREAMS) 1043 00:54:21,690 --> 00:54:24,389 (BELCHES) 1044 00:54:24,391 --> 00:54:26,425 אני מניח שהם בהחלט כאן. 1045 00:54:26,427 --> 00:54:28,029 (שְׁרִיקוּת) 1046 00:54:42,344 --> 00:54:43,545 הם באים. 1047 00:54:44,945 --> 00:54:46,646 אני יכול להרגיש את זה. 1048 00:54:46,648 --> 00:54:48,014 האם אתה יכול בבקשה להפסיק להתעסק? 1049 00:54:48,016 --> 00:54:50,450 אני באמת צריך להתרכז. 1050 00:54:50,452 --> 00:54:51,487 רק למהר. 1051 00:54:53,688 --> 00:54:55,021 כמעט סיימתי. 1052 00:54:55,023 --> 00:54:56,725 צעד אחרון. 1053 00:54:59,661 --> 00:55:00,863 (טבעות אצבעות) 1054 00:55:09,003 --> 00:55:10,539 (SIGHS) 1055 00:55:14,041 --> 00:55:15,610 תזהר! מלכודת קיסוס. 1056 00:55:17,911 --> 00:55:19,480 בואי, ככה. 1057 00:55:30,090 --> 00:55:31,092 הארלי! 1058 00:55:32,793 --> 00:55:33,795 (GRUNTING) 1059 00:55:45,572 --> 00:55:47,539 (ROARS) 1060 00:55:47,541 --> 00:55:49,043 מה אתה עושה? 1061 00:55:50,778 --> 00:55:52,878 בדיוק מה שציפית לי לעשות. 1062 00:55:52,880 --> 00:55:54,112 פֶּתִי. 1063 00:55:54,114 --> 00:55:55,917 כי זה יום חמישי. 1064 00:55:56,918 --> 00:55:57,920 הארלי. 1065 00:55:58,686 --> 00:55:59,885 היי, מותק. 1066 00:55:59,887 --> 00:56:01,686 ללא שם: תראה, מצטער על לפני. 1067 00:56:01,688 --> 00:56:04,055 הייתי צריך לעשות את המטומטמים האלה חושב שאני בצד שלהם 1068 00:56:04,057 --> 00:56:05,858 כדי שאביא אותם לכאן ו לעטוף אותם בשבילך, 1069 00:56:05,860 --> 00:56:07,492 כדי שתוכל להמשיך עם התוכנית שלך. 1070 00:56:07,494 --> 00:56:09,896 נחמד, נכון? 1071 00:56:09,898 --> 00:56:11,530 מותק מותק, אתה חייב לתת זה תוכנית מטורפת. 1072 00:56:11,532 --> 00:56:12,798 ללא שם: הוא באמת, באמת nutzoid. 1073 00:56:12,800 --> 00:56:14,700 בבקשה אל תהפוך אותנו כל לתוך veggie- אנשים. 1074 00:56:14,702 --> 00:56:15,767 חייבת להיות דרך אחרת. אתה מתעלל בדברים 1075 00:56:15,769 --> 00:56:17,603 האדם מעולם לא התכוון לדעת. 1076 00:56:17,605 --> 00:56:19,505 אני בטוח שאוכל להיכנס מילה טובה בשבילך במשפט שלך. 1077 00:56:19,507 --> 00:56:20,873 כי אחרי הכל, הלב שלך נמצא במקום הנכון 1078 00:56:20,875 --> 00:56:22,675 אפילו אם הרגת כל האנשים האלה. 1079 00:56:22,677 --> 00:56:24,443 אבל בבקשה לתת את התוכנית שלך, מותק מותק מותק מותק. 1080 00:56:24,445 --> 00:56:25,811 בבקשה בבקשה בבקשה. בבקשה, לוותר על התוכנית שלך. 1081 00:56:25,813 --> 00:56:28,713 מה? לא, הארלי, כדור הארץ גוסס. 1082 00:56:28,715 --> 00:56:30,749 אני לא הורסת את העולם. 1083 00:56:30,751 --> 00:56:32,452 אני שומר אותו. 1084 00:56:32,454 --> 00:56:35,121 IVY: שומר אותו נוטשים את המשתמשים. 1085 00:56:35,123 --> 00:56:36,722 אנחנו כבר מוקף 1086 00:56:36,724 --> 00:56:38,523 גברים כאלה כל חיינו. 1087 00:56:38,525 --> 00:56:40,459 אבל אנחנו יכולים לשנות אותם, 1088 00:56:40,461 --> 00:56:43,662 לקצץ אותם, לעצב אותם כמו גנן טוב. 1089 00:56:43,664 --> 00:56:44,863 אני לא רוצה לעשות את זה, 1090 00:56:44,865 --> 00:56:46,134 אני חייב לעשות את זה. 1091 00:56:47,768 --> 00:56:49,871 ובכן, אתה לא יכול להאשים בחורה לנסות. 1092 00:56:53,842 --> 00:56:55,477 (SCREAMS) 1093 00:57:00,614 --> 00:57:02,548 מרוכז עשב. 1094 00:57:02,550 --> 00:57:03,782 אני תמיד שומר אותם על היד 1095 00:57:03,784 --> 00:57:05,751 מאז תקרית סוכריה על מקל. 1096 00:57:05,753 --> 00:57:07,653 חשבתי שאנחנו חברים! 1097 00:57:07,655 --> 00:57:09,155 אדום, חברים לא תן לחברים 1098 00:57:09,157 --> 00:57:11,590 להרוג שבעה מיליארד בני אדם. 1099 00:57:11,592 --> 00:57:12,691 - (GROWLS) - או - או! 1100 00:57:12,693 --> 00:57:14,061 - (GRUNTING) - (EXCLAIMS) 1101 00:57:20,068 --> 00:57:21,069 (YELLING) 1102 00:57:58,005 --> 00:58:00,171 אתה באמת אידיוט, הארלי. 1103 00:58:00,173 --> 00:58:01,673 יכולנו שינו את העולם, 1104 00:58:01,675 --> 00:58:02,943 אבל אתה טיפש מדי לראות את זה! 1105 00:58:06,813 --> 00:58:08,246 הו כן? 1106 00:58:08,248 --> 00:58:10,685 חכם מספיק כדי לקחת משם את המקל. 1107 00:58:11,853 --> 00:58:13,188 די מגניב, נכון? 1108 00:58:16,891 --> 00:58:18,090 (EXCLAIMS) 1109 00:58:18,092 --> 00:58:20,325 לא, זה מגניב. 1110 00:58:20,327 --> 00:58:21,626 אתה גרוע. 1111 00:58:21,628 --> 00:58:22,630 (גרסת באטמן) 1112 00:58:26,967 --> 00:58:28,736 (ROARS) 1113 00:58:36,244 --> 00:58:37,246 (הִתְפּוֹצְצוּת) 1114 00:58:37,844 --> 00:58:38,846 (GROANS) 1115 00:58:45,719 --> 00:58:47,154 (GRUNTS) 1116 00:58:50,724 --> 00:58:51,927 (GRUNTS) 1117 00:58:53,094 --> 00:58:54,730 (GUNFIRE) 1118 00:58:59,601 --> 00:59:01,103 (סִנוּן) 1119 00:59:09,610 --> 00:59:10,846 (GUNFIRE CONTINUES) 1120 00:59:14,148 --> 00:59:15,780 (GRUNTS) 1121 00:59:15,782 --> 00:59:16,784 (EXCLAIM) 1122 00:59:28,929 --> 00:59:30,229 ברצינות, פאמי, 1123 00:59:30,231 --> 00:59:32,632 התוכנית שלך היא לגמרי שטויות. 1124 00:59:32,634 --> 00:59:34,700 הם הורגים את העולם שלנו. 1125 00:59:34,702 --> 00:59:36,267 מה עוד אני יכול לעשות? 1126 00:59:36,269 --> 00:59:38,771 אני לא יודע! הצבע דמוקרט. תן כסף לגרינפיס. 1127 00:59:38,773 --> 00:59:40,905 זה בשביל להציל לווייתנים, טיפש. 1128 00:59:40,907 --> 00:59:42,842 מה שתגיד! 1129 00:59:42,844 --> 00:59:44,980 כל דבר עדיף מלהפוך כולנו לתוך נבטים הליכה brussel. 1130 00:59:52,186 --> 00:59:53,655 (GUNFIRE) 1131 00:59:56,056 --> 00:59:57,792 (Screaming) 1132 01:00:00,260 --> 01:00:01,262 (GRUNTS) 1133 01:00:03,664 --> 01:00:04,666 (GRUNTS) 1134 01:00:06,434 --> 01:00:08,236 (GRUNTING) 1135 01:00:15,342 --> 01:00:16,344 (SQUEALS) 1136 01:00:22,349 --> 01:00:23,351 (SCREAMS) 1137 01:00:38,331 --> 01:00:41,099 אני יכולה לעשות את זה כל הלילה. 1138 01:00:41,101 --> 01:00:42,770 אין לי זה הזמן. 1139 01:00:44,338 --> 01:00:45,340 (SCREAMS) 1140 01:00:46,206 --> 01:00:47,208 לא הוגן! 1141 01:00:48,076 --> 01:00:50,378 (נַהֲמָה) 1142 01:00:54,248 --> 01:00:55,380 זהו זה? 1143 01:00:55,382 --> 01:00:56,981 הוירוס? 1144 01:00:56,983 --> 01:00:57,985 הפתרון... 1145 01:00:58,985 --> 01:01:00,989 לכל בעיות העולם. 1146 01:01:02,356 --> 01:01:04,190 בדרך זו או אחרת. 1147 01:01:04,192 --> 01:01:05,661 מה זה אמור להיות להתכוון? 1148 01:01:07,027 --> 01:01:08,894 אלוהים, פאמי. 1149 01:01:08,896 --> 01:01:10,999 עדיין לא בדקת, האם אתה? 1150 01:01:11,932 --> 01:01:13,965 האם אתה? 1151 01:01:13,967 --> 01:01:16,001 באטמן אמר שאם אתה מקבל רק דבר אחד Weensy מתוחכם 1152 01:01:16,003 --> 01:01:18,737 אתה יכול בסופו של דבר להרוג כל דבר על הפלנטה. 1153 01:01:18,739 --> 01:01:20,139 הכול, פאמי. 1154 01:01:20,141 --> 01:01:22,144 צמחים, אנשים, בעלי חיים. 1155 01:01:23,010 --> 01:01:24,012 הכל. 1156 01:01:26,146 --> 01:01:27,479 זה לא משנה. 1157 01:01:27,481 --> 01:01:30,052 כדור הארץ ימות בכל מקרה אם לא אעשה. 1158 01:01:32,018 --> 01:01:35,289 אני מצטער, הארלי, אבל אני צריך לגלגל את הקוביות האלה. 1159 01:01:36,891 --> 01:01:39,425 אתה הולך לגרום לי לעשות את זה, לא? 1160 01:01:39,427 --> 01:01:43,162 ובכן, כאשר זה נגמר רק תזכור, 1161 01:01:43,164 --> 01:01:44,996 נתתי לך הזדמנות. 1162 01:01:44,998 --> 01:01:46,465 מה אתה... 1163 01:01:46,467 --> 01:01:49,300 - לא. - נכון, מותק. 1164 01:01:49,302 --> 01:01:51,771 אפשרות הגרעין. 1165 01:01:51,773 --> 01:01:53,875 הבטחת לי, אתה לעולם לא ... 1166 01:01:58,780 --> 01:02:00,382 הרלי, אני מזהיר אותך. 1167 01:02:06,920 --> 01:02:08,322 אל תעז! 1168 01:02:16,463 --> 01:02:18,266 (SOBS) 1169 01:02:19,300 --> 01:02:22,738 (SOBBING) אני שונא אותך כל כך הרבה. 1170 01:02:25,472 --> 01:02:27,305 עובד בכל פעם. 1171 01:02:27,307 --> 01:02:28,309 אוף! 1172 01:02:30,577 --> 01:02:32,443 (GRUNTING) 1173 01:02:32,445 --> 01:02:34,146 לעזאזל! 1174 01:02:34,148 --> 01:02:35,851 ללא שם: פמלה, יש לך ... 1175 01:02:39,487 --> 01:02:41,019 כך... 1176 01:02:41,021 --> 01:02:44,389 זה המקום האמיתי שלך נאמנות שקרים, 1177 01:02:44,391 --> 01:02:46,494 עם בשר סרטני זה. 1178 01:02:47,360 --> 01:02:49,360 אנחנו לא יכולים לעשות את זה, ג'ייסון. 1179 01:02:49,362 --> 01:02:51,496 אם עשינו טעות אחת 1180 01:02:51,498 --> 01:02:53,965 כדור הארץ כולו ימות. 1181 01:02:53,967 --> 01:02:55,266 סיכון קטן. 1182 01:02:55,268 --> 01:02:57,204 ואני עוד אחד מאשר מוכן לקחת. 1183 01:02:58,005 --> 01:02:59,374 אני לא. 1184 01:03:00,141 --> 01:03:01,143 רַחֲמִים. 1185 01:03:09,983 --> 01:03:10,985 (GRUNTS) 1186 01:03:13,054 --> 01:03:14,422 (סִנוּן) 1187 01:03:18,125 --> 01:03:19,393 תביא לו, אדום! 1188 01:03:31,371 --> 01:03:33,207 (סִנוּן) 1189 01:04:03,036 --> 01:04:07,442 עולם הצמחים שייך לי! 1190 01:04:10,043 --> 01:04:11,045 (GASPS) 1191 01:04:14,047 --> 01:04:15,347 (GROANS) 1192 01:04:15,349 --> 01:04:16,384 אָדוֹם! 1193 01:04:17,150 --> 01:04:18,450 ללא שם: אוקיי, fugly! 1194 01:04:18,452 --> 01:04:20,452 אתה פשוט קנית את עצמך מכות מדרגה ראשונה. 1195 01:04:20,454 --> 01:04:21,556 (GRUNTS) 1196 01:04:22,923 --> 01:04:25,326 (נַהֲמָה) 1197 01:04:30,998 --> 01:04:32,333 לבסוף, 1198 01:04:33,501 --> 01:04:37,436 שלטונו המטורף של האנושות נגמר. 1199 01:04:37,438 --> 01:04:40,472 יאסון: כבר לא יהיה זה כדור הארץ היפה יהיה הרוס 1200 01:04:40,474 --> 01:04:43,608 על ידי רעל ובורות. 1201 01:04:43,610 --> 01:04:48,213 לא עוד זה יהיה עולם של בשר צועק! 1202 01:04:48,215 --> 01:04:49,617 (שִׁקשׁוּק) 1203 01:04:53,987 --> 01:04:55,389 (WIND WOOSHING) 1204 01:05:36,396 --> 01:05:39,097 ... האם זה ... 1205 01:05:39,099 --> 01:05:41,166 כן. 1206 01:05:41,168 --> 01:05:42,537 דבר הביצה. 1207 01:05:57,518 --> 01:06:00,588 ג'ייסון וודרו, 1208 01:06:02,088 --> 01:06:05,624 כדור הארץ אכן סבל 1209 01:06:05,626 --> 01:06:08,630 על ידי האנושות. 1210 01:06:09,295 --> 01:06:11,162 למרות זאת, 1211 01:06:11,164 --> 01:06:15,066 זו לא הדרך כדי לתקן את עוולות 1212 01:06:15,068 --> 01:06:17,338 נעשה לאמא גאיה. 1213 01:06:18,371 --> 01:06:21,039 למרות הסיבה שלך היא רק, 1214 01:06:21,041 --> 01:06:23,041 המעשים שלך 1215 01:06:23,043 --> 01:06:25,711 יש לערער את האיזון 1216 01:06:25,713 --> 01:06:27,649 בירוק. 1217 01:06:28,449 --> 01:06:29,715 אני מצטער. 1218 01:06:29,717 --> 01:06:31,749 אני כל כך מצטער. 1219 01:06:31,751 --> 01:06:33,719 - כן. - שעון. 1220 01:06:33,721 --> 01:06:36,358 אני בטוחה שהוא יסתובב הצמח בחור לתוך גדם או משהו. 1221 01:06:37,291 --> 01:06:39,525 אבל זה לא 1222 01:06:39,527 --> 01:06:42,594 המקום שלי לשפוט. 1223 01:06:42,596 --> 01:06:43,729 רגע מה? 1224 01:06:43,731 --> 01:06:46,298 דבר SWAMP: הכל יהיה 1225 01:06:46,300 --> 01:06:49,400 כפי שהוא יהיה. 1226 01:06:49,402 --> 01:06:54,405 אני חוזר עכשיו אל הפרלמנט של עצים, 1227 01:06:54,407 --> 01:06:57,275 לחפש את האמיתות הנסתרות 1228 01:06:57,277 --> 01:06:59,610 במרכז הנצח ... 1229 01:06:59,612 --> 01:07:02,313 לא לא לא. לא, אל תלך! 1230 01:07:02,315 --> 01:07:05,684 ... לדעת את הטבע הבלתי ידוע 1231 01:07:05,686 --> 01:07:09,624 בכל שלה פאר אינסופי. 1232 01:07:10,490 --> 01:07:11,789 ללא שם: טבע בורג unknowable! 1233 01:07:11,791 --> 01:07:13,260 לבעוט את התחת שלו! 1234 01:07:19,099 --> 01:07:22,237 פְּרִידָה. 1235 01:07:35,282 --> 01:07:37,385 ובכן, זה היה דלי גדול של שום דבר. 1236 01:07:39,320 --> 01:07:40,853 (Chuckkles) 1237 01:07:40,855 --> 01:07:43,090 (צחוק מניפוללי) 1238 01:07:47,661 --> 01:07:50,394 - עכשיו מה? - חייבת להיות דרך. 1239 01:07:50,396 --> 01:07:52,130 - יש לי... ניסינו הכל. 1240 01:07:52,132 --> 01:07:54,233 המפריע הקוליים בקושי הדהים אותו. 1241 01:07:54,235 --> 01:07:57,135 - מה לגבי... - ואת Betaangs ביו משוב לא לעשות squat. 1242 01:07:57,137 --> 01:07:58,871 חבר 'ה -. - שני: מה? 1243 01:07:58,873 --> 01:08:02,240 תראה, אתה מקצוענים כאן ואת כל, אבל ... 1244 01:08:02,242 --> 01:08:04,813 טוב, הוא כולו עלים והכול. 1245 01:08:08,282 --> 01:08:09,684 לכל אחד יש גפרור? 1246 01:08:12,152 --> 01:08:13,153 (שבבי MATCH) 1247 01:08:15,789 --> 01:08:17,158 אוי, לעזאזל. 1248 01:08:19,792 --> 01:08:21,295 (השמעת מוזיקה) 1249 01:08:44,217 --> 01:08:45,653 (Screaming) 1250 01:10:53,814 --> 01:10:56,714 ווסלי: אחרי שאשתי ברחה עם הבחור משלוח פיצה 1251 01:10:56,716 --> 01:10:59,720 <<> OCD התחיל להתלקח וקיבלתי רע מאוד. 1252 01:11:01,521 --> 01:11:03,821 אני כבר קם שש או שבע פעמים בלילה 1253 01:11:03,823 --> 01:11:05,926 מוודא את החלונות ודלתות נעולות. 1254 01:11:09,095 --> 01:11:10,861 הבוס שלי הוא על המקרה שלי כל הזמן 1255 01:11:10,863 --> 01:11:12,496 על הפרודוקטיביות שלי 1256 01:11:12,498 --> 01:11:14,465 מאז יש לי קשה להשתין בכל מקום 1257 01:11:14,467 --> 01:11:16,003 אבל חדר האמבטיה שלי בבית. 1258 01:11:17,470 --> 01:11:18,803 איבדתי את אשתי. 1259 01:11:18,805 --> 01:11:22,007 עכשיו אני עלול לאבד את העבודה שלי, הבית שלי, החתולים שלי, 1260 01:11:22,009 --> 01:11:25,544 אוסף הבציר שלי טוסטרים שואבי אבק. 1261 01:11:25,546 --> 01:11:27,812 אם אני לא יכול לקבל את הבעיה הזאת תחת שליטה 1262 01:11:27,814 --> 01:11:29,880 אני לא יודע מה אני הולך לעשות. 1263 01:11:29,882 --> 01:11:33,018 זה נשמע לי כאילו אתה קצת כחול. 1264 01:11:33,020 --> 01:11:34,952 הו כן? 1265 01:11:34,954 --> 01:11:37,822 והחלק הזה על היותך wee-wee ביישן ... 1266 01:11:37,824 --> 01:11:39,558 זה מחוספס. 1267 01:11:39,560 --> 01:11:41,360 היה לי תא-חבר בארקם עם אותה בעיה. 1268 01:11:41,362 --> 01:11:43,594 אני אומר לה, "סוכר, יש לנו קיר זכוכית 1269 01:11:43,596 --> 01:11:45,629 "ושירותים באמצע הרצפה. 1270 01:11:45,631 --> 01:11:47,031 "אתה בצרות." 1271 01:11:47,033 --> 01:11:49,034 (צחוק) 1272 01:11:49,036 --> 01:11:50,402 אתה יכול לעזור לי? 1273 01:11:50,404 --> 01:11:52,036 כמובן שאני יכול, טיפשי. 1274 01:11:52,038 --> 01:11:55,005 אני רגיל ד"ר. קווין רפואה אדם, אני לא? 1275 01:11:55,007 --> 01:11:56,441 (השמעת מוזיקה) 1276 01:11:56,443 --> 01:11:57,675 (הקהל מעודד) 1277 01:11:57,677 --> 01:11:59,009 אני נדרש משפטית להזכיר לך 1278 01:11:59,011 --> 01:12:01,112 כי הדוקטורט שלי הוא כבוד גרידא 1279 01:12:01,114 --> 01:12:03,850 ואני לא כרגע מוכר בתחום בריאות הנפש. 1280 01:12:04,752 --> 01:12:06,050 בסדר. 1281 01:12:06,052 --> 01:12:08,919 טוב, ווזי. ללא שם: אוקיי אם אני קורא לך Wesey? 1282 01:12:08,921 --> 01:12:10,921 - אני לא ממש אוהב את זה. - ובכן, Wesey ... 1283 01:12:10,923 --> 01:12:13,157 - אתה יכול ליהנות בבירור מטיפול. - (INHALES) 1284 01:12:13,159 --> 01:12:15,093 אני יודעת. 1285 01:12:15,095 --> 01:12:17,027 אבל דבר אחד שלמדתי הוא זה אתה לא מקבל את רוב הדברים 1286 01:12:17,029 --> 01:12:18,830 כאשר זה פשוט מסר לך. 1287 01:12:18,832 --> 01:12:20,132 אתה חייב להרוויח את זה. 1288 01:12:20,134 --> 01:12:21,866 - נכון, כולם? - (יישומי קהל) 1289 01:12:21,868 --> 01:12:24,068 עכשיו, כפי שכולם יודעים, 1290 01:12:24,070 --> 01:12:27,873 הדרך לבריאות הנפש הוא מרוצף עם pit bulls. 1291 01:12:27,875 --> 01:12:30,509 אבל כל מה שאתה צריך לעשות זה לעשות את זה לקו הסיום 1292 01:12:30,511 --> 01:12:32,811 שם כדי לזכות שנה שלמה של טיפול 1293 01:12:32,813 --> 01:12:35,513 מ אמיתי, כנה ל-טוב להתכווץ. 1294 01:12:35,515 --> 01:12:36,947 - (WHIMPERS) - (קהל הצופים) 1295 01:12:36,949 --> 01:12:38,849 בואי, אל תהיי כזאת. 1296 01:12:38,851 --> 01:12:41,085 יש לי אמון בך, ווזי. 1297 01:12:41,087 --> 01:12:44,692 הגיע הזמן להפוך את החיים שלך מסביב להתחיל להרגיש טוב עם עצמך שוב! 1298 01:12:48,429 --> 01:12:50,896 על הסימן שלך, לקבל להגדיר ... 1299 01:12:50,898 --> 01:12:52,696 החלמה מהירה! 1300 01:12:52,698 --> 01:12:53,701 (GROANS) 1301 01:12:56,103 --> 01:12:57,501 (SCREAMS) 1302 01:12:57,503 --> 01:12:59,036 (AUDIENCE GROANS) 1303 01:12:59,038 --> 01:13:02,107 אתה צריך להסתכל הגשם לראות את הקשת. 1304 01:13:02,109 --> 01:13:04,412 (הקהל מעודד) 1305 01:13:11,518 --> 01:13:13,954 תמצא אהבה כאשר אתה מפסיק להסתכל. 1306 01:13:15,855 --> 01:13:16,858 (סטריינס) 1307 01:13:17,724 --> 01:13:19,124 תחזיק מעמד מותק. 1308 01:13:19,126 --> 01:13:20,892 (YELLS) 1309 01:13:20,894 --> 01:13:21,896 - (SPLASHES) - (AUDIENCE GROANS) 1310 01:13:26,667 --> 01:13:28,503 (GRUNTING) 1311 01:13:30,770 --> 01:13:33,940 זה לוקח יותר שרירים כדי להזעיף פנים מאשר לחייך. 1312 01:13:35,742 --> 01:13:36,744 (GRUNTS) 1313 01:13:37,978 --> 01:13:40,745 (GRUNTING) 1314 01:13:40,747 --> 01:13:41,749 (SCREAMS) 1315 01:13:43,583 --> 01:13:44,849 (GASPS קהל) 1316 01:13:44,851 --> 01:13:46,153 (שיעול) 1317 01:13:48,221 --> 01:13:49,955 אוי! זה לא חבל? 1318 01:13:49,957 --> 01:13:52,123 וונדל חוזר אל ביתו המחוספס 1319 01:13:52,125 --> 01:13:54,025 ואת כל החתולים האלה בלי לקבל את העזרה 1320 01:13:54,027 --> 01:13:55,893 הוא זקוק כל כך נואשות. 1321 01:13:55,895 --> 01:13:58,028 נו טוב, זה זה להראות היום. 1322 01:13:58,030 --> 01:13:59,498 עד הפעם הבאה, אנשים. 1323 01:13:59,500 --> 01:14:00,898 תהיה טוב לעצמך. 1324 01:14:00,900 --> 01:14:01,933 כי כולם בעולם 1325 01:14:01,935 --> 01:14:04,035 הוא כנראה כדי להשיג אותך. 1326 01:14:04,037 --> 01:14:05,102 ביי ביי. 1327 01:14:05,104 --> 01:14:06,606 (השמעת מוזיקה) 1328 01:14:06,608 --> 01:14:11,608 כתוביות לפי חומר נפץ 1328 01:14:12,305 --> 01:14:18,834 אנא דרג את כותרת המשנה בכתובת www.osdb.link/9ye4m עזור למשתמשים אחרים לבחור את הכתוביות הטובות ביותר 104339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.