All language subtitles for Apple.Of.My.Eye.2017.720p.WEBRip.x264-EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,384 --> 00:02:15,385 Bra, Bailey. 2 00:02:15,719 --> 00:02:17,721 Hold the reins before the next. 3 00:02:20,056 --> 00:02:21,725 So yes. Good job, Bails. 4 00:02:46,374 --> 00:02:47,584 Bailey! 5 00:02:50,253 --> 00:02:51,755 Bailey. 6 00:02:51,796 --> 00:02:53,006 Are you okay? 7 00:02:54,632 --> 00:02:56,468 I feel good. Rein broke. 8 00:02:56,593 --> 00:02:57,802 I know. I saw it. 9 00:02:57,886 --> 00:03:00,221 There was nothing you could do. 10 00:03:00,263 --> 00:03:02,307 Are you sure you feel good? 11 00:03:03,641 --> 00:03:05,685 Rise and shine. 12 00:03:07,270 --> 00:03:09,814 I'll take care of him. -No it is OK. I do it. 13 00:03:10,774 --> 00:03:12,067 Are you sure? 14 00:03:14,569 --> 00:03:16,654 -Bailey? I'm fine, really. 15 00:03:16,738 --> 00:03:19,949 I lost my breath only, but I feel good. 16 00:03:20,033 --> 00:03:21,409 Okay. 17 00:03:31,961 --> 00:03:34,589 -It smells good. - 18 00:03:34,923 --> 00:03:36,508 Is there anything wrong horse smell? 19 00:03:37,467 --> 00:03:40,261 No, but it does not match with the chicken. 20 00:03:40,804 --> 00:03:42,472 How are you darling? 21 00:03:42,555 --> 00:03:44,641 -Good. And you? -Good. 22 00:03:44,683 --> 00:03:45,767 And. 23 00:03:47,769 --> 00:03:50,397 -How Was solved that thing with Keating? -Oh my God. 24 00:03:50,480 --> 00:03:54,150 I'm counting down the days until he moved to headquarters. 25 00:03:54,984 --> 00:03:56,111 Are you taking over his place then? 26 00:03:56,194 --> 00:03:58,321 I think I have a good chance. 27 00:03:58,363 --> 00:04:01,449 I have to work more hours, but it will be good for us. 28 00:04:02,659 --> 00:04:04,327 And then you can hire dad? 29 00:04:06,204 --> 00:04:10,125 I do not know if it's a good idea. It is probably a human disaster. 30 00:04:10,166 --> 00:04:11,835 One can not fraternize with the bosses. 31 00:04:13,211 --> 00:04:16,631 I have good news. I have a private interview. 32 00:04:16,673 --> 00:04:20,176 Really? How nice. Why did not you say something? 33 00:04:20,719 --> 00:04:21,845 I just did it. 34 00:04:22,679 --> 00:04:25,098 I do not want to take the victory in advance, 35 00:04:25,181 --> 00:04:28,476 but if it dissolves, it will all be fine. 36 00:04:29,728 --> 00:04:33,106 As soon as we sell the house, everything will feel much better. 37 00:04:33,189 --> 00:04:34,357 Sant. 38 00:04:35,358 --> 00:04:38,737 How are you Bails? Ari called and said you fell off. 39 00:04:40,196 --> 00:04:41,781 What? She did not ... 40 00:04:41,865 --> 00:04:44,200 You said nothing about it. How is it? 41 00:04:44,242 --> 00:04:46,578 It was nothing. 42 00:04:46,661 --> 00:04:49,372 It was nothing important. I mean ... Okay. 43 00:04:53,126 --> 00:04:55,503 Wait. I want to ask grace. 44 00:04:58,715 --> 00:05:00,884 -On The right, Mom? Yes, for real. 45 00:05:01,551 --> 00:05:03,970 Today is a great day, 46 00:05:04,054 --> 00:05:08,058 and I feel grateful and I want to do this. 47 00:05:08,224 --> 00:05:10,560 -It sounds good. -Are you ready? 48 00:05:10,643 --> 00:05:13,188 Come on. So yes. 49 00:06:10,203 --> 00:06:11,621 It's nothing. 50 00:06:11,913 --> 00:06:13,957 -Come in. -Do You have a minute? 51 00:06:14,791 --> 00:06:18,628 Ari said you broke up sharply today. I just want to make you feel good. 52 00:06:18,670 --> 00:06:19,838 Yes, Mom, everything is fine. 53 00:06:19,963 --> 00:06:21,631 -Are you sure? -Yes. 54 00:06:21,798 --> 00:06:23,758 As if you have not fallen off a horse before. 55 00:06:25,301 --> 00:06:27,345 You're right about that. 56 00:06:27,429 --> 00:06:30,181 I fell off many times. 57 00:06:31,391 --> 00:06:34,310 I used to have a real horror horse. 58 00:06:34,352 --> 00:06:36,938 I spent more time trying to fall off than to ride it. 59 00:06:38,064 --> 00:06:39,232 I did. 60 00:06:39,399 --> 00:06:41,943 It took several years to get a handle on it but once it happened, 61 00:06:41,985 --> 00:06:44,154 he was the best jumper I had. 62 00:06:44,487 --> 00:06:46,156 Maybe it's from there you get it. 63 00:06:46,239 --> 00:06:48,450 Lacks you? -Sometimes. 64 00:06:48,700 --> 00:06:51,494 I will miss seeing you ride. 65 00:06:53,038 --> 00:06:56,082 Would not it have been nice if we could go to the stables? 66 00:06:56,207 --> 00:06:58,877 Yes, but I understand. 67 00:06:58,960 --> 00:07:01,004 You have your hands full right now. It is quiet. 68 00:07:02,213 --> 00:07:06,259 I know. I just want to... 69 00:07:07,385 --> 00:07:09,471 I want so much for you, Bails. 70 00:07:09,804 --> 00:07:11,973 -Mother. -You have no idea. 71 00:07:13,975 --> 00:07:15,101 Sorry. 72 00:07:15,185 --> 00:07:17,437 Sometimes the little things me emotional. 73 00:07:18,229 --> 00:07:21,232 The wind changes direction makes you emotional. 74 00:07:21,316 --> 00:07:25,278 If all goes as planned, I will cheer you on at the national competition. 75 00:07:26,488 --> 00:07:28,365 -Do you promise? -I promise. 76 00:07:28,740 --> 00:07:30,825 You should continue with your homework, 77 00:07:30,867 --> 00:07:32,077 and that I ought to. 78 00:07:35,622 --> 00:07:37,415 -Good night mom. -I love you. 79 00:07:45,715 --> 00:07:47,050 Good morning, sweetheart. 80 00:07:47,217 --> 00:07:49,302 Saw the kitchen counter a little thirsty? 81 00:07:55,558 --> 00:07:57,435 Here you are. Is everything okay? 82 00:07:58,186 --> 00:08:00,063 Sorry, it was not supposed to screw down. 83 00:08:22,836 --> 00:08:25,088 HUNDRAÅRSFARMEN 84 00:08:27,090 --> 00:08:28,758 Are you almost ready? 85 00:08:29,968 --> 00:08:31,928 I changed a bit on the track this morning. 86 00:08:32,303 --> 00:08:35,098 If you want to win a rosette, you must be prepared for everything. 87 00:08:35,932 --> 00:08:39,310 -Are you okay? Yeah, I'm just not on top today. 88 00:08:43,565 --> 00:08:44,774 Bailey. 89 00:08:46,443 --> 00:08:48,111 Breathe. 90 00:08:48,236 --> 00:08:49,696 It happened yesterday does not matter. 91 00:08:49,779 --> 00:08:51,781 You just have to back into the saddle. 92 00:08:51,823 --> 00:08:54,034 It's not that. I've had a headache all day. 93 00:08:54,284 --> 00:08:56,619 It does not sound good. Do you need medicine? 94 00:08:56,953 --> 00:08:59,956 No, I really want to ride. Especially given yesterday. 95 00:09:00,290 --> 00:09:01,666 Maybe we should take a break today. 96 00:09:02,959 --> 00:09:05,962 You can take a day off. I worry about you. 97 00:09:06,296 --> 00:09:08,048 You hit on tight. 98 00:09:08,131 --> 00:09:10,300 I can not. Do not worry, I'm fine. 99 00:09:10,467 --> 00:09:14,054 I know how important this competition is for you, but you're prepared. 100 00:09:14,137 --> 00:09:15,805 Yesterday was a one-time event. 101 00:09:15,847 --> 00:09:17,807 But I do not want that happening at the competition. 102 00:09:18,183 --> 00:09:21,269 But there is nothing you can control. There are too many factors. 103 00:09:21,311 --> 00:09:24,439 I know. I just want to do everything in my power to be on top. 104 00:09:24,481 --> 00:09:28,318 You are on top. I would not say it if I did not believe it. 105 00:09:30,195 --> 00:09:32,155 Why we ride not only a turn? 106 00:09:33,865 --> 00:09:36,659 Give me a second. I prepare the peanut. 107 00:09:40,163 --> 00:09:41,873 Take a break. It's time for ice cream. 108 00:09:45,794 --> 00:09:48,505 -Is There anything you want to tell? -What do you mean? 109 00:09:48,588 --> 00:09:49,839 You just gave me a bullet? 110 00:09:50,340 --> 00:09:52,384 I promise, I would not do so. 111 00:09:52,509 --> 00:09:54,344 And you gave me no sprinkles! 112 00:10:01,643 --> 00:10:03,895 Hey, sorry I'm late, again. 113 00:10:05,063 --> 00:10:07,148 Just in time for dessert. 114 00:10:08,024 --> 00:10:10,110 Can I get a ball? -Absolutely. 115 00:10:12,612 --> 00:10:13,863 Tack. 116 00:10:13,988 --> 00:10:16,324 I have lot of homework so we'll see later. 117 00:10:16,366 --> 00:10:18,201 Okay. Goodnight darling. 118 00:10:19,953 --> 00:10:22,706 -Good night. She was in a hurry. 119 00:10:23,540 --> 00:10:25,583 I wonder why that is. 120 00:10:25,667 --> 00:10:27,043 Something is not right. 121 00:10:28,044 --> 00:10:29,629 You think? 122 00:10:29,713 --> 00:10:31,631 Yes, did you notice anything strange? 123 00:10:31,840 --> 00:10:34,718 That's on top of your ice cream, what is it? 124 00:10:37,929 --> 00:10:40,223 - -Right. 125 00:10:41,599 --> 00:10:42,642 She did not see it. 126 00:10:42,726 --> 00:10:44,811 Do you think she did not see the bedding ripped? 127 00:10:44,894 --> 00:10:47,605 She looked straight at it, but could not see it. 128 00:10:47,689 --> 00:10:49,482 Maybe she joked. 129 00:10:50,567 --> 00:10:52,360 We should go to the doctor. 130 00:10:53,778 --> 00:10:56,906 Have you noticed anything different? Blurred vision or spots? 131 00:10:57,073 --> 00:10:59,200 No, not really. I feel good. 132 00:11:00,577 --> 00:11:01,911 But you hit your head? 133 00:11:01,953 --> 00:11:05,415 Yes, but I have fallen off hundreds of times. You get used to it. 134 00:11:06,499 --> 00:11:09,502 We take a proper look and assures us that everything is fine. 135 00:11:14,424 --> 00:11:15,675 Can you read the fourth line? 136 00:11:18,636 --> 00:11:20,180 E. 137 00:11:21,097 --> 00:11:22,098 FROM. 138 00:11:26,770 --> 00:11:28,688 It's too dark. Can you turn up the lights? 139 00:11:29,731 --> 00:11:32,734 Let me look a little closer here. 140 00:11:39,491 --> 00:11:41,117 If we would take and check on the charts? 141 00:11:50,502 --> 00:11:52,504 Can you talk about what number you see in the circle? 142 00:11:57,926 --> 00:11:59,636 Seven. 143 00:12:03,181 --> 00:12:04,974 Let's talk outside for a while. 144 00:12:05,809 --> 00:12:07,769 Wait here a little, okay? 145 00:12:13,817 --> 00:12:15,443 I am a bit concerned. 146 00:12:15,527 --> 00:12:17,696 I think she may have indirect trauma to the optic nerve 147 00:12:17,779 --> 00:12:20,907 based on her asymmetrical light reflectors. 148 00:12:20,990 --> 00:12:22,283 What does that mean? 149 00:12:22,367 --> 00:12:24,119 Will she need surgery or? 150 00:12:24,160 --> 00:12:27,038 This is too fast. 151 00:12:27,163 --> 00:12:29,833 She needs imaged as soon as possible 152 00:12:29,916 --> 00:12:31,960 to exclude surgery. 153 00:12:32,002 --> 00:12:35,672 What do ... Sorry, but I do not really understand. 154 00:12:35,755 --> 00:12:38,216 Is it permanent or temporary? 155 00:12:38,299 --> 00:12:42,554 There's not much we can do to improve the outcome. 156 00:12:42,679 --> 00:12:47,058 Sometimes patients partially or completely restored. 157 00:12:47,142 --> 00:12:49,853 But usually worsens the condition gradually. 158 00:12:50,687 --> 00:12:54,858 Are you saying that she can become blind? Permanent blind? 159 00:12:54,941 --> 00:12:57,110 I'm sorry, Mrs. Andrews, but I do not know. 160 00:12:57,193 --> 00:13:01,072 There is a great risk that she loses sight and will not get it back. 161 00:13:04,659 --> 00:13:06,036 Oh my God. 162 00:13:10,415 --> 00:13:11,708 I just can not ... 163 00:13:14,002 --> 00:13:17,422 I can not imagine that she will not be able to drive a car. 164 00:13:18,631 --> 00:13:21,051 Or see her boyfriend, 165 00:13:21,885 --> 00:13:23,887 or go to the movies with her friends. 166 00:13:25,138 --> 00:13:27,724 She can not lose everything. 167 00:13:27,807 --> 00:13:29,726 She is young, she is only ... 168 00:13:29,768 --> 00:13:32,187 -I Know, but ... She's not even 16! 169 00:13:32,228 --> 00:13:35,440 I understand, but we need to be strong for her. 170 00:13:35,523 --> 00:13:37,901 She will cope if we are strong. Do you understand? 171 00:13:37,942 --> 00:13:39,903 She'll be so lonely. 172 00:13:39,986 --> 00:13:41,905 -No. -Yes. 173 00:13:41,946 --> 00:13:47,077 It will probably not even be so bad. And if it gets it, so can handle herself. 174 00:13:47,118 --> 00:13:48,745 To become blind does not mean 175 00:13:48,787 --> 00:13:50,205 you can not make friends. 176 00:13:50,246 --> 00:13:51,498 Blindness is not an obstacle. 177 00:13:51,581 --> 00:13:54,584 No, blindness will prevent many things, Jason. 178 00:13:55,960 --> 00:13:58,129 She will need us more now than ever, 179 00:13:58,213 --> 00:14:02,175 and I will not be here because I work so much. 180 00:14:02,467 --> 00:14:04,636 Honey, I know. I'm sorry. 181 00:14:04,719 --> 00:14:07,681 No, but it's sad. She is so miserable right now. 182 00:14:09,557 --> 00:14:13,520 Yes, it's new. It is new for all of us. 183 00:14:13,603 --> 00:14:16,606 But she is a child, and she will cope. 184 00:14:16,648 --> 00:14:19,776 She adapts and I do not want to brag, but she has us. 185 00:14:19,901 --> 00:14:22,654 She has you, so she will be fine. 186 00:14:25,782 --> 00:14:29,536 I guess it feels as if she needs anything. 187 00:14:29,619 --> 00:14:32,414 We can not just sit back and let it happen. 188 00:14:34,040 --> 00:14:36,418 We have to do something. -No I know. You are right. 189 00:14:36,459 --> 00:14:39,587 We'll think of something. You're family genius. 190 00:14:39,713 --> 00:14:41,297 You'll think of something, okay? 191 00:14:47,303 --> 00:14:50,807 I can not believe we did not think of it. -On what? 192 00:14:50,849 --> 00:14:53,935 -I Can not believe you did not think of it. Yes, it can. 193 00:14:54,019 --> 00:14:55,770 A guide dog. 194 00:14:56,688 --> 00:15:00,191 If she becomes entitled to the dog free. 195 00:15:01,526 --> 00:15:03,570 You know what, we have no choice. 196 00:15:03,737 --> 00:15:06,990 For it makes it easier to deal with the news that she can not ride more. 197 00:15:07,407 --> 00:15:10,243 What? My God, you're right. I had not thought of. 198 00:15:11,202 --> 00:15:12,704 Ari knows about this? 199 00:15:12,787 --> 00:15:16,416 No, I have not talked to Ari. I wanted to talk to Bailey first. 200 00:15:16,499 --> 00:15:18,001 About what? 201 00:15:18,877 --> 00:15:22,672 Hello, Bails. Come and sit. 202 00:15:27,844 --> 00:15:29,429 Let me help you. -It is quiet. 203 00:15:29,929 --> 00:15:32,182 I have to learn sometime. -Yes. 204 00:15:40,690 --> 00:15:42,359 What is the verdict? 205 00:15:42,442 --> 00:15:45,445 We hope it is temporary. -Yes. 206 00:15:45,528 --> 00:15:50,158 But we think it would be best if you ended up riding. 207 00:15:50,200 --> 00:15:52,077 Wait, what do you mean? 208 00:15:52,160 --> 00:15:54,871 It's tough right now, 209 00:15:54,954 --> 00:15:57,707 with all that you go through and you have to adapt. 210 00:15:57,791 --> 00:15:59,584 Dad, I'm not going to stop riding. 211 00:16:00,543 --> 00:16:02,295 Just listen to us. 212 00:16:02,837 --> 00:16:04,255 It's not fair. 213 00:16:04,339 --> 00:16:07,550 I know it's not fair. 214 00:16:08,927 --> 00:16:11,680 Me and your mother are trying as best we can. 215 00:16:11,721 --> 00:16:12,972 We want you to be happy. 216 00:16:13,056 --> 00:16:15,558 So we thought, how about a dog? 217 00:16:15,642 --> 00:16:17,644 -A dog? Yes, a guide dog. 218 00:16:17,727 --> 00:16:19,604 I do not want a dog. I want to ride! 219 00:16:19,688 --> 00:16:21,690 I know ... Honey, are you all right? 220 00:16:22,440 --> 00:16:24,150 Are you okay? 221 00:16:24,234 --> 00:16:27,987 -Mar You fine, honey? -Sorry. 222 00:16:28,071 --> 00:16:30,240 It's my fault, all my fault. 223 00:16:30,323 --> 00:16:32,575 -Sorry. No, do not say so. 224 00:16:32,659 --> 00:16:35,245 I do not want to hear you say that again. 225 00:16:35,286 --> 00:16:37,580 This just happens. It was an accident. 226 00:16:37,664 --> 00:16:39,833 Things happen, okay? 227 00:16:46,089 --> 00:16:47,215 The weather and. 228 00:16:50,135 --> 00:16:51,928 Get some rest, sweetheart. 229 00:17:03,773 --> 00:17:05,108 Dad. 230 00:17:09,612 --> 00:17:10,780 And? 231 00:17:11,990 --> 00:17:13,867 It has become much worse, 232 00:17:14,576 --> 00:17:16,703 in just a few days. 233 00:17:17,620 --> 00:17:20,623 -I notice it. Yeah, well ... 234 00:17:23,918 --> 00:17:27,964 Dr. Grant said it could go fast. 235 00:17:30,258 --> 00:17:31,634 I'm afraid. 236 00:17:35,764 --> 00:17:37,265 I know, honey. 237 00:17:38,975 --> 00:17:40,310 I know. 238 00:17:44,439 --> 00:17:47,400 Soak it. Nature, the last frontier. Right, honey? 239 00:17:47,484 --> 00:17:48,735 How good is this? 240 00:17:48,818 --> 00:17:50,070 -Now ... -Not So bad. 241 00:17:50,153 --> 00:17:52,322 Well, I have ... 242 00:17:52,405 --> 00:17:54,366 I have one thing that will change your life. 243 00:17:54,449 --> 00:17:56,409 Get out on the road again. Do you know how? With this. 244 00:17:56,493 --> 00:17:58,828 Do you know what it is? It is a stick. 245 00:17:58,870 --> 00:18:00,455 I bought it online. Pretty cool. 246 00:18:01,581 --> 00:18:02,999 Look at it. Good, is not it? 247 00:18:03,041 --> 00:18:05,877 The best that could be bought with money, or too little money. 248 00:18:05,960 --> 00:18:07,837 It is yours. I'll teach you to use it. 249 00:18:07,921 --> 00:18:10,548 Pretty cheeky, right? Hold on here. 250 00:18:11,132 --> 00:18:12,967 I'll help you up. 251 00:18:13,134 --> 00:18:14,511 Ta it on a testrunda. 252 00:18:14,594 --> 00:18:16,137 Come here. Beware ... 253 00:18:16,179 --> 00:18:18,848 It is an obstacle, which is why I bought it. 254 00:18:18,890 --> 00:18:20,725 It will avoid them in future. 255 00:18:20,809 --> 00:18:23,353 What it does is to let you know what to expect. 256 00:18:23,395 --> 00:18:25,063 It's all about rhythm. 257 00:18:25,146 --> 00:18:28,108 I want you to begin to swing back and forth 258 00:18:28,191 --> 00:18:31,945 while you go ahead and you should keep it above ground. 259 00:18:32,028 --> 00:18:35,699 It's like a clock. Tick ​​tock. So yes, you got it. 260 00:18:35,740 --> 00:18:38,118 You should go to the left when you swipe to the right. 261 00:18:38,201 --> 00:18:40,704 So swipe left, go left. 262 00:18:40,787 --> 00:18:43,039 Swipe left, go right. You got it already. 263 00:18:43,081 --> 00:18:45,500 Yeah, I think I get it. -Yes you do. 264 00:18:59,389 --> 00:19:02,892 Sydöstras guide dogs 265 00:19:02,976 --> 00:19:04,394 Synnedsatt receptionist. Announce your arrival. 266 00:19:07,188 --> 00:19:10,066 Hi, I was wondering if you happen to know where I can find Charlie? 267 00:19:10,108 --> 00:19:12,902 Yes, he should be here somewhere. Are you new to the Sydöstras? 268 00:19:12,944 --> 00:19:14,320 Yes, Bailey here it is. 269 00:19:14,404 --> 00:19:16,656 Hello, Bailey. Nice to meet you. My name is Kai. 270 00:19:17,240 --> 00:19:19,117 This is my dog ​​Daisy. 271 00:19:21,411 --> 00:19:22,537 I'll go and find him. 272 00:19:22,579 --> 00:19:24,205 Do you wear glasses? No, you have not. 273 00:19:24,247 --> 00:19:25,749 How can you know that? 274 00:19:25,874 --> 00:19:27,584 Most of us see little. 275 00:19:28,209 --> 00:19:29,252 Let me just ... Here. 276 00:19:30,670 --> 00:19:32,839 They are old, but they are great if you are outdoors. 277 00:19:32,922 --> 00:19:36,051 It gets a little disgusting with all dust and insects flying around. 278 00:19:36,092 --> 00:19:37,635 -I will be back. -Thanks. 279 00:19:41,014 --> 00:19:42,557 She's so young. 280 00:19:43,308 --> 00:19:46,936 Yes, but it's good, right? Maybe you can be a friend. 281 00:19:46,978 --> 00:19:50,690 -Hello. You must be Charlie. -That's right. 282 00:19:50,774 --> 00:19:52,442 Jason. You talked to my wife on the phone. 283 00:19:52,525 --> 00:19:53,902 Right. 284 00:19:53,943 --> 00:19:56,279 This must be Bailey. Hello, Bailey. 285 00:19:57,364 --> 00:19:59,324 Not much of a handshake. 286 00:19:59,407 --> 00:20:00,617 -Handen Is stretched forward. -So Yeah. 287 00:20:01,618 --> 00:20:02,619 Tack. 288 00:20:03,119 --> 00:20:05,955 Nice to meet you. 289 00:20:08,041 --> 00:20:10,960 Honey, I'll get you later, okay? 290 00:20:11,795 --> 00:20:13,963 I do not want to stay here ... -It will not. 291 00:20:14,089 --> 00:20:18,802 You may be able to resist my charm, but no one can resist puppy DEVICES. 292 00:20:19,260 --> 00:20:21,012 I'm not ready for it. 293 00:20:21,513 --> 00:20:24,808 You can well meet them first and see if you like any of them? 294 00:20:29,646 --> 00:20:30,855 There. 295 00:20:30,939 --> 00:20:33,108 I assume that puppies are not for everyone. 296 00:20:33,817 --> 00:20:36,653 I'm more of a horseman. -So? 297 00:20:36,695 --> 00:20:42,158 I worked on a large horse farm for several years before I came here. 298 00:20:42,951 --> 00:20:45,161 I used to train with the Olympic team. 299 00:20:45,328 --> 00:20:47,664 -What happened? -Life. 300 00:20:48,498 --> 00:20:52,711 I had to take care of my mother. She lost her sight. 301 00:20:53,294 --> 00:20:56,715 Was it an accident? -No. Nothing so glamorous. 302 00:20:58,258 --> 00:21:01,928 When some get older is something called glaucoma. 303 00:21:02,012 --> 00:21:05,515 - -More or less. 304 00:21:05,557 --> 00:21:08,101 I wanted her to be someone she could rely on 305 00:21:08,184 --> 00:21:12,272 when I was not there, so I got a dog. 306 00:21:12,981 --> 00:21:15,900 I saw the difference it made in her life. 307 00:21:24,868 --> 00:21:28,121 Keith G Hirst Hundbedömningscenter 308 00:21:31,207 --> 00:21:32,709 Hi. 309 00:21:32,792 --> 00:21:34,210 Who leads who? 310 00:21:34,294 --> 00:21:36,379 I said I wanted a challenge. 311 00:21:36,463 --> 00:21:37,547 You got one. 312 00:21:39,883 --> 00:21:41,176 Lamb there? 313 00:21:41,217 --> 00:21:42,677 Scare her, okay? 314 00:21:42,719 --> 00:21:46,097 Bailey, this is Sebastian. Sebastian Bailey. 315 00:21:46,222 --> 00:21:47,766 You can call me Thor. 316 00:21:47,849 --> 00:21:49,225 Is that what people call you? 317 00:21:49,517 --> 00:21:51,394 No, but that's what you can call me. 318 00:21:54,147 --> 00:21:55,273 It was worth a try. 319 00:21:56,149 --> 00:21:57,400 Are you... 320 00:21:58,151 --> 00:21:59,569 Am I what? 321 00:22:00,695 --> 00:22:02,906 -Blind? -Blind? No. 322 00:22:02,947 --> 00:22:06,451 I just like to wear sunglasses indoors, you know, like a rock star. 323 00:22:07,285 --> 00:22:09,079 -I am blind. 324 00:22:09,371 --> 00:22:10,872 Overall, in fact. 325 00:22:11,247 --> 00:22:12,332 Total? 326 00:22:14,626 --> 00:22:16,753 She is really new. 327 00:22:16,836 --> 00:22:20,173 The total is someone who is totally blind in both eyes. 328 00:22:20,256 --> 00:22:21,383 Most are not. 329 00:22:22,300 --> 00:22:23,510 Okay. 330 00:22:23,593 --> 00:22:27,263 Sebastian and his sister has helped us to learn 331 00:22:27,305 --> 00:22:30,183 how to train dogs for younger people. 332 00:22:30,266 --> 00:22:32,060 Have you met Kai? 333 00:22:32,602 --> 00:22:34,771 A welcome committee. 334 00:22:34,896 --> 00:22:36,606 Wait. Was it your sister? 335 00:22:36,731 --> 00:22:39,150 -So You both ... It's complicated. 336 00:22:42,237 --> 00:22:45,281 My ride's here, Charlie, so I stand now. 337 00:22:45,407 --> 00:22:48,576 Do you bring Rocco? To train him a bit? 338 00:22:49,703 --> 00:22:52,288 Is that how it works? -Yes. 339 00:22:53,206 --> 00:22:57,460 Usually parents seeing the dogs until they are ready for training, 340 00:22:57,544 --> 00:23:02,090 Rocco but this is a bit wild so we need to work a little extra to him. 341 00:23:02,132 --> 00:23:04,050 På tu man hand. 342 00:23:04,134 --> 00:23:09,472 But it is not tonight. Mammas guy comes over, so ... 343 00:23:10,348 --> 00:23:12,475 -Okay. -Bailey. 344 00:23:12,517 --> 00:23:16,146 It was nice to meet you, and we will probably not be seen again. 345 00:23:16,980 --> 00:23:18,732 Come on, Rocco. 346 00:23:23,611 --> 00:23:28,158 He's just happy to meet someone new who have not heard all his jokes. 347 00:23:29,117 --> 00:23:30,827 Can not he have a dog? 348 00:23:31,119 --> 00:23:35,373 No, Sebastian's home situation, how he expressed it, complicated. 349 00:23:36,082 --> 00:23:38,877 To come here and work with the dogs, it's therapy for him. 350 00:23:38,960 --> 00:23:43,757 Makes him feel that he has a purpose, even if he is not allowed to bring one home. 351 00:24:17,207 --> 00:24:19,376 The good news is that she has brain damage, 352 00:24:19,417 --> 00:24:21,419 or orbital fracture requiring surgery, 353 00:24:21,503 --> 00:24:25,924 but we have to draw up an action plan for her deteriorating eyesight. 354 00:24:26,007 --> 00:24:27,300 Will I be able to ride again? 355 00:24:29,719 --> 00:24:32,889 Unfortunately, as it is now would not it be great if you rode. 356 00:24:32,972 --> 00:24:35,558 It would only exacerbate the problem and cause worse damage. 357 00:24:36,685 --> 00:24:38,269 The school then? 358 00:24:38,353 --> 00:24:40,397 There are options we can discuss. 359 00:24:40,480 --> 00:24:44,067 Most public schools have programs for children with special needs. 360 00:24:44,109 --> 00:24:45,819 And Florida's Department for the Blind 361 00:24:45,902 --> 00:24:50,240 can also help teach parents how difficult the transition can be made easier. 362 00:24:53,493 --> 00:24:54,536 Okay. 363 00:24:56,204 --> 00:24:57,205 It is enough. 364 00:24:58,998 --> 00:25:00,083 His. Let's go. 365 00:25:00,709 --> 00:25:02,252 Download your leash. 366 00:25:03,336 --> 00:25:04,671 You're a natural. 367 00:25:05,422 --> 00:25:07,173 I would like to see you do better. 368 00:25:07,298 --> 00:25:09,843 Hey, Princess. 369 00:25:11,428 --> 00:25:13,138 Are you ready to face any new dogs? 370 00:25:13,263 --> 00:25:14,806 Now we go and shop. 371 00:25:14,889 --> 00:25:17,058 See if you click with someone. 372 00:25:18,101 --> 00:25:21,855 The first rule is to spend time with blind, you have to verbalize. 373 00:25:22,647 --> 00:25:26,359 Charlie is not blind, you are, and I did not answer you. 374 00:25:28,278 --> 00:25:29,612 Svårflörtad. 375 00:25:29,696 --> 00:25:32,449 Are you ready to meet some other dogs? 376 00:25:33,116 --> 00:25:34,451 Okay. 377 00:25:34,617 --> 00:25:35,744 Only Hane 378 00:25:35,827 --> 00:25:38,580 Does it matter if it is a female or a male? 379 00:25:40,665 --> 00:25:42,042 No, okay. 380 00:25:42,125 --> 00:25:44,961 Personality then? What are your preferences? 381 00:25:45,670 --> 00:25:47,130 I know that maybe when I see it. 382 00:25:48,298 --> 00:25:49,549 Okay. 383 00:25:49,632 --> 00:25:51,676 Remember that they are just puppies. 384 00:25:51,760 --> 00:25:54,846 They still have to train a lot. 385 00:25:54,971 --> 00:25:57,015 Buddy, hey! 386 00:25:57,307 --> 00:25:59,726 He likes you. 387 00:26:00,352 --> 00:26:03,063 Down, mate, down. 388 00:26:05,982 --> 00:26:08,526 Now we start with the basic commands. 389 00:26:08,735 --> 00:26:10,487 Are you right or left handed? 390 00:26:10,528 --> 00:26:12,697 -Right. -Perfect. 391 00:26:12,781 --> 00:26:15,241 Then lift your right hand like this. 392 00:26:15,325 --> 00:26:18,370 And move it outward to get him to move forward. 393 00:26:18,453 --> 00:26:19,662 Should I say something? 394 00:26:19,704 --> 00:26:22,415 It can, but he is trained to obey hand signals. 395 00:26:22,582 --> 00:26:26,378 This is Indigo. She is one of our best and kindest. 396 00:26:26,503 --> 00:26:28,129 Would you introduce yourself? 397 00:26:28,505 --> 00:26:34,177 We can test. My name is Bailey. It's nice to meet you. 398 00:26:35,345 --> 00:26:38,640 I will not let you go from here 399 00:26:38,682 --> 00:26:41,142 with someone who does not suit you. 400 00:26:41,184 --> 00:26:45,355 We will keep looking until we find one you really like. 401 00:26:45,397 --> 00:26:46,856 Okay. 402 00:26:58,326 --> 00:26:59,369 Bra. 403 00:27:10,964 --> 00:27:15,301 In order to catch his attention, tapping the side of the leg. 404 00:27:15,385 --> 00:27:18,179 With little effort, so that he hears. 405 00:27:18,221 --> 00:27:19,305 Just like that. 406 00:27:24,853 --> 00:27:25,895 What do you think? 407 00:27:26,354 --> 00:27:27,981 She's nice, I guess. 408 00:27:28,064 --> 00:27:31,026 You are not the most enthusiastic person I trained. 409 00:27:31,735 --> 00:27:33,486 Pointing forward. 410 00:27:34,487 --> 00:27:35,655 Forward. 411 00:27:40,452 --> 00:27:43,580 Sorry. I guess it was fate. 412 00:27:44,205 --> 00:27:46,207 I will not give up. 413 00:27:46,249 --> 00:27:48,835 Seriously, you do not owe me anything. 414 00:27:48,918 --> 00:27:53,506 No I am not. But you owe it to yourself to try. 415 00:27:53,590 --> 00:27:56,551 And if it means I have to work harder, then I do it. 416 00:27:57,927 --> 00:28:00,638 It's not important. I'll figure it out on their own. 417 00:28:09,939 --> 00:28:13,443 Do you know what the biggest advantage of a guide dog is? 418 00:28:14,944 --> 00:28:17,697 - -No. 419 00:28:17,781 --> 00:28:21,284 Improved mobility and independence. 420 00:28:21,326 --> 00:28:24,287 Think of how slowly you have to move now, 421 00:28:24,329 --> 00:28:27,332 when you are constantly afraid to miss a step 422 00:28:27,415 --> 00:28:29,834 or hit in the foot in something. 423 00:28:29,959 --> 00:28:32,295 Imagine living your whole life that way. 424 00:28:33,296 --> 00:28:35,632 For that is how it will be. 425 00:28:35,674 --> 00:28:38,635 It is extremely challenging, but it happens. 426 00:28:38,718 --> 00:28:41,471 You have to accept it and move on. 427 00:28:41,554 --> 00:28:44,265 But the positive is that I'm here. 428 00:28:44,307 --> 00:28:49,145 I am here for you and I will make sure that you get the followers you need. 429 00:28:49,229 --> 00:28:51,481 We looked at about a hundred dogs today. 430 00:28:51,523 --> 00:28:54,275 We saw nine, not hundreds. 431 00:28:54,317 --> 00:28:56,653 You know what? I have an idea. 432 00:28:57,445 --> 00:28:59,531 You are not ready for a guide dog than, 433 00:28:59,614 --> 00:29:05,328 but came back the next week. Then I think I will have the perfect one for you. 434 00:29:06,830 --> 00:29:11,334 Okay, but then it's over. You have to stand on my side. 435 00:29:12,002 --> 00:29:14,629 I will. 436 00:29:16,172 --> 00:29:18,008 I stretch out my hand. 437 00:29:20,135 --> 00:29:21,177 Tack. 438 00:29:21,678 --> 00:29:23,555 We are already making progress. 439 00:29:28,351 --> 00:29:30,395 I do not know. It feels the same for me. 440 00:29:30,562 --> 00:29:33,398 It is okay. You have just got it wrong. 441 00:29:33,523 --> 00:29:38,028 Feel here. The fourth point is empty, there is an "H". 442 00:29:40,155 --> 00:29:43,074 The third point is empty, it is a "J". 443 00:29:43,658 --> 00:29:48,872 -So It says "haha" not "oh well". -Okay. 444 00:29:48,955 --> 00:29:51,374 Look, sweetie, what I have for you. 445 00:29:54,961 --> 00:29:56,379 -What? It's a brailleskrivare. 446 00:29:56,421 --> 00:29:58,465 Cool, right? 447 00:30:01,509 --> 00:30:03,386 I do not think you can plug it in. 448 00:30:03,595 --> 00:30:05,472 Not directly, but it is retro. 449 00:30:05,597 --> 00:30:08,224 I thought it might help you learn braille. 450 00:30:08,850 --> 00:30:10,685 I've been looking everywhere for one. 451 00:30:10,769 --> 00:30:11,853 Do you use one? 452 00:30:13,229 --> 00:30:15,398 I can see, so ... 453 00:30:17,650 --> 00:30:19,736 No, with your clients and ... 454 00:30:22,906 --> 00:30:25,158 I guess I do not have so many clients. 455 00:30:25,575 --> 00:30:28,578 -Most Not learn braille. -Most Are not blind. 456 00:30:28,912 --> 00:30:30,914 There are many who have a visual impairment. 457 00:30:31,164 --> 00:30:32,749 Nearly 300 million around the world. 458 00:30:33,416 --> 00:30:35,919 But most do not learn braille. 459 00:30:36,002 --> 00:30:37,671 -Really? -Yes. 460 00:30:37,962 --> 00:30:40,090 Wait. The toilets then? 461 00:30:41,466 --> 00:30:44,969 You know, toilets, signs. They have braille. Why? 462 00:30:45,136 --> 00:30:47,263 Have you ever seen someone walk up to the signs? 463 00:30:48,056 --> 00:30:50,016 No but... 464 00:30:50,266 --> 00:30:52,977 Most just ask the first time they go to a new place 465 00:30:53,061 --> 00:30:54,562 and then they remember which side. 466 00:30:56,106 --> 00:30:57,899 Yes, it seems logical. 467 00:30:59,025 --> 00:31:01,695 It seems that you can do well for themselves. 468 00:31:01,778 --> 00:31:04,114 I put this in the garage, 469 00:31:04,155 --> 00:31:06,700 and one day it will probably be worth several million. 470 00:31:09,494 --> 00:31:10,704 I have learned a lesson. 471 00:31:10,787 --> 00:31:13,873 -The Fourth point is empty. -There Is an H. 472 00:31:40,650 --> 00:31:42,068 What happened, honey? 473 00:31:42,694 --> 00:31:44,362 You lie on the floor. 474 00:31:44,487 --> 00:31:46,990 I wanted to go to the bathroom ... 475 00:31:47,282 --> 00:31:49,534 -Here On the floor? -Mother. 476 00:31:49,617 --> 00:31:52,120 What disgusting. I'm kidding. 477 00:31:53,079 --> 00:31:56,666 You spilled a little water. We dry it up with your jeans. 478 00:31:56,750 --> 00:32:00,587 I do not want help. I want everything to be normal again. 479 00:32:00,670 --> 00:32:01,963 It's not fair. 480 00:32:02,297 --> 00:32:04,466 I know, darling, but we can not go back. 481 00:32:04,549 --> 00:32:06,217 It will not happen. 482 00:32:06,843 --> 00:32:10,180 You just have to handle it. 483 00:32:11,765 --> 00:32:13,641 What did I do to deserve this? 484 00:32:14,225 --> 00:32:15,518 What did I do? 485 00:32:18,438 --> 00:32:21,358 I do not know. Things just happen. 486 00:32:22,359 --> 00:32:25,028 But you're a strong girl. We will get through this. 487 00:32:25,695 --> 00:32:28,031 Okay, sweetie? I love you. 488 00:32:29,449 --> 00:32:33,453 You did nothing. It was an accident. It just happened. 489 00:32:34,287 --> 00:32:37,207 You still need to go to the bathroom? 490 00:32:38,208 --> 00:32:39,376 Would you do this? 491 00:32:39,709 --> 00:32:41,544 -No. -Are you sure? 492 00:32:43,004 --> 00:32:44,255 Okay, come on. 493 00:33:25,755 --> 00:33:26,881 Okay. 494 00:33:34,931 --> 00:33:38,935 Here are your clothes, from dark to bright. 495 00:33:39,686 --> 00:33:42,230 It makes it easier to match. 496 00:33:42,272 --> 00:33:44,441 -Thank you mom. -It was nothing. 497 00:33:44,524 --> 00:33:46,776 -I love you. -I love you. 498 00:33:49,279 --> 00:33:50,905 How is it going for you? 499 00:33:51,489 --> 00:33:52,782 It could be better. 500 00:33:53,033 --> 00:33:54,117 Do you want to talk about it? 501 00:33:58,455 --> 00:33:59,539 I just... 502 00:34:00,915 --> 00:34:03,126 It feels like I can not do it. 503 00:34:04,169 --> 00:34:05,253 I just... 504 00:34:06,546 --> 00:34:09,174 It feels like I can not do anything anymore. 505 00:34:09,966 --> 00:34:14,763 I spent all my life to grow up, to try to become an adult, 506 00:34:16,681 --> 00:34:19,642 and now I'm back to square one. 507 00:34:20,101 --> 00:34:21,144 And. 508 00:34:21,895 --> 00:34:23,355 It is part of the process. 509 00:34:23,438 --> 00:34:25,940 I went through the same thing. Everyone does. 510 00:34:25,982 --> 00:34:29,652 I can not even go to the bathroom by yourself. 511 00:34:30,779 --> 00:34:32,864 We all begin at a certain point, 512 00:34:32,947 --> 00:34:35,950 and finally we get used to using our other senses. 513 00:34:37,369 --> 00:34:40,663 I guess my spider senses have not kicked in again yet. 514 00:34:41,664 --> 00:34:45,460 A joke. She pulled a joke. 515 00:34:45,669 --> 00:34:49,339 I knew I could break you in the end. 516 00:34:49,673 --> 00:34:51,675 It was my merit, thanks so much. 517 00:34:52,425 --> 00:34:54,177 Whatever. 518 00:34:54,260 --> 00:34:57,222 My hand is stretched out. Let's go and shop. 519 00:34:57,472 --> 00:34:59,557 -Let's go. -Okay. 520 00:35:02,852 --> 00:35:06,314 I have never heard anyone say so. 521 00:35:06,815 --> 00:35:08,358 Where are we going? 522 00:35:08,733 --> 00:35:11,695 I have worked on a project for you. 523 00:35:12,529 --> 00:35:16,116 And I must ask you to keep a low profile 524 00:35:16,199 --> 00:35:19,953 because I do not want the others to be jealous. 525 00:35:22,205 --> 00:35:23,289 Okay. 526 00:35:23,540 --> 00:35:24,624 You will need these. 527 00:35:26,584 --> 00:35:29,254 I do not think they will help my sight now. 528 00:35:29,337 --> 00:35:32,424 Maybe they do. 529 00:35:33,717 --> 00:35:36,136 Bailey, health at Apple. 530 00:35:37,345 --> 00:35:38,888 Apple, the health of Bailey. 531 00:35:40,223 --> 00:35:41,391 Is that a horse? 532 00:35:41,725 --> 00:35:42,809 She is so small. 533 00:35:43,727 --> 00:35:45,937 A little rough, 534 00:35:46,021 --> 00:35:50,066 but that we will fix. She learns commands quickly. 535 00:35:50,316 --> 00:35:52,527 Have you taught her leadership commands? 536 00:35:52,569 --> 00:35:54,237 Yes, she's smart. 537 00:35:54,612 --> 00:35:56,948 She will be a good companion to you. 538 00:35:57,282 --> 00:35:59,826 -Me? Is she to me? -Yes. 539 00:35:59,909 --> 00:36:02,912 You said you were more of a horse person than a dog person. 540 00:36:03,496 --> 00:36:06,416 -My Parents will not allow a horse. She's a pony. 541 00:36:06,750 --> 00:36:09,711 My parents will not let me have a pony. 542 00:36:09,753 --> 00:36:11,921 -Well ... Where I would want her? 543 00:36:12,505 --> 00:36:14,090 Where you would have had the dog. 544 00:36:14,341 --> 00:36:15,592 Inside the house? 545 00:36:15,633 --> 00:36:18,928 She would not do any good if she was there when you were inside. 546 00:36:19,763 --> 00:36:22,682 I appreciate the gesture, but ... 547 00:36:23,725 --> 00:36:25,435 She is really cute, but ... 548 00:36:25,894 --> 00:36:27,937 Maybe I can train with her here 549 00:36:28,021 --> 00:36:29,814 but it does not think in the long run. 550 00:36:29,898 --> 00:36:33,234 My parents will not let me have her, so I do not draw me. 551 00:36:35,153 --> 00:36:38,448 I think she is already attached to you. 552 00:37:34,004 --> 00:37:35,088 There ... 553 00:37:36,756 --> 00:37:38,550 Look at her. 554 00:37:39,843 --> 00:37:40,927 Beautiful. 555 00:37:41,594 --> 00:37:44,723 - I then say it. 556 00:37:45,432 --> 00:37:48,226 - -Type. 557 00:37:48,351 --> 00:37:49,519 You know, 558 00:37:50,228 --> 00:37:53,356 she must really like you usually she's pissed. 559 00:37:53,773 --> 00:37:55,775 I think she likes me. 560 00:37:55,859 --> 00:37:57,360 I have a gift for you. 561 00:38:02,991 --> 00:38:04,659 SYDÖSTRAS guide dogs 562 00:38:05,410 --> 00:38:08,288 You must not keep both. Take one if you want. 563 00:38:08,538 --> 00:38:10,540 I like both. She's not a real leader. 564 00:38:10,749 --> 00:38:11,875 Like both? 565 00:38:12,375 --> 00:38:14,544 Bye, sweetheart. Bye, Apple. 566 00:38:16,880 --> 00:38:18,423 Hey, Sebastian. 567 00:38:19,507 --> 00:38:21,217 Rocco, sit. 568 00:38:21,885 --> 00:38:22,927 His. 569 00:38:23,595 --> 00:38:24,721 His! 570 00:38:26,181 --> 00:38:28,099 Rocco, sit. 571 00:38:29,392 --> 00:38:30,518 Stay. 572 00:38:31,728 --> 00:38:33,438 How is the training? 573 00:38:34,022 --> 00:38:35,315 Better than yours, apparently. 574 00:38:38,068 --> 00:38:39,903 May I? 575 00:38:40,278 --> 00:38:41,363 It is okay. 576 00:38:45,533 --> 00:38:46,576 That's not a dog. 577 00:38:46,910 --> 00:38:47,994 Very astute. 578 00:38:53,333 --> 00:38:54,417 That was not nice. 579 00:38:54,626 --> 00:38:58,129 If you could see how pretty she is, would not you be just as disgusted. 580 00:38:58,213 --> 00:39:01,424 So you blame me? Is it my fault that I'm blind? 581 00:39:01,675 --> 00:39:03,009 In mostly, yes. 582 00:39:04,302 --> 00:39:06,429 -What is it? It's a she. 583 00:39:06,513 --> 00:39:07,639 And she's a horse. 584 00:39:09,015 --> 00:39:11,434 585 00:39:13,436 --> 00:39:14,604 You are sweet. 586 00:39:15,605 --> 00:39:17,315 Have never heard of a lead pony. 587 00:39:17,649 --> 00:39:20,193 She's not a real leader. She's a companion. 588 00:39:21,194 --> 00:39:22,987 I wish you could see her now. 589 00:39:23,071 --> 00:39:24,155 We can take a picture. 590 00:39:26,282 --> 00:39:29,160 It does not feel right. We go over there. 591 00:39:30,870 --> 00:39:31,955 What? 592 00:39:32,872 --> 00:39:34,958 Why are you taking a picture? 593 00:39:35,959 --> 00:39:36,960 I like to shoot. 594 00:39:37,043 --> 00:39:38,753 You can not see it. 595 00:39:38,795 --> 00:39:41,756 But it does not stop me from liking things. 596 00:39:42,757 --> 00:39:44,634 Little face. The face in the middle. 597 00:39:45,135 --> 00:39:46,970 "Ta form" -knapp. 598 00:39:47,804 --> 00:39:49,597 -Let me see. -I Sending it. 599 00:39:50,348 --> 00:39:51,975 It does me no good. 600 00:39:52,017 --> 00:39:53,184 What do you mean? Of course it does. 601 00:39:53,268 --> 00:39:54,853 Do you get my number? 602 00:39:56,271 --> 00:39:57,397 Nevermind. 603 00:39:58,314 --> 00:39:59,691 No, send it. 604 00:40:00,316 --> 00:40:02,652 5270102. 605 00:40:02,986 --> 00:40:04,112 Send. 606 00:40:08,658 --> 00:40:09,784 Describe it to me. 607 00:40:11,953 --> 00:40:14,039 As far as I can see, it looks good. 608 00:40:15,040 --> 00:40:16,708 It is a poor description. 609 00:40:17,042 --> 00:40:18,376 What do you want me to say? 610 00:40:19,169 --> 00:40:20,920 Not that. 611 00:40:23,048 --> 00:40:26,092 How would you like someone described it to you if you could not see? 612 00:40:26,176 --> 00:40:29,179 So that you can form a single image. 613 00:40:30,388 --> 00:40:33,099 Is that how you think when you take pictures? 614 00:40:33,183 --> 00:40:37,145 No, I think with the other senses. 615 00:40:37,187 --> 00:40:42,192 I think of how it smells, how I feel, what I think of. 616 00:40:43,193 --> 00:40:45,028 I guess it makes sense. 617 00:40:45,070 --> 00:40:48,656 And then I write it down in Braille. 618 00:40:48,990 --> 00:40:49,991 Can you Braille? 619 00:40:50,408 --> 00:40:52,410 Yes I can. 620 00:40:55,538 --> 00:40:56,539 Here. 621 00:40:59,542 --> 00:41:01,503 Yes, bustle may Braille. 622 00:41:01,544 --> 00:41:06,174 It is a dying art, but what can I say? I'm a little hipster. 623 00:41:09,552 --> 00:41:12,889 I saw a photographer who has done something similar 624 00:41:12,931 --> 00:41:16,101 and I liked the idea of ​​creating images that vision can see 625 00:41:16,184 --> 00:41:18,812 but still requires a blind man to understand the whole picture. 626 00:41:19,396 --> 00:41:21,106 It's really cool. 627 00:41:21,189 --> 00:41:24,567 Thinking not of composition, light or stuff like that? 628 00:41:24,609 --> 00:41:29,322 No. Most photographers let their views get in the way. 629 00:41:29,572 --> 00:41:31,700 It does not happen when you can not see. 630 00:41:32,409 --> 00:41:35,245 You irks Apple with your art talk. 631 00:41:35,286 --> 00:41:38,081 I must ask the miniature knight apologized. 632 00:41:38,123 --> 00:41:41,751 She did not accept your apology, but I'm sure that she changes her mind. 633 00:41:41,835 --> 00:41:43,795 They always do. 634 00:41:43,878 --> 00:41:46,631 Just so you know, I roll their eyes now. 635 00:41:48,049 --> 00:41:50,635 "Y", så ... 636 00:41:51,052 --> 00:41:52,887 -Bailey. -Bra. 637 00:41:53,263 --> 00:41:56,307 You have handled yourself well today. -Thanks. 638 00:41:57,100 --> 00:42:00,603 I'm starting to understand it now. It's not that bad. 639 00:42:01,229 --> 00:42:02,939 How is it that you changed your mind? 640 00:42:03,023 --> 00:42:05,984 Last time I was here, I thought you'd give up. 641 00:42:07,485 --> 00:42:09,821 I do not know. I guess it's cool. 642 00:42:09,904 --> 00:42:12,657 Why did you learn it if nobody uses it? 643 00:42:12,741 --> 00:42:16,036 When I was in ninth grade did I know that I have RP. 644 00:42:16,536 --> 00:42:18,163 Retinitis pigmentosa. 645 00:42:18,913 --> 00:42:22,709 I do not know when, but eventually I will not be able to see. 646 00:42:24,294 --> 00:42:26,463 Can they decide it in advance? -Yes. 647 00:42:29,507 --> 00:42:31,301 I do not know what's worse, 648 00:42:31,343 --> 00:42:34,429 it happened suddenly that for me, 649 00:42:34,471 --> 00:42:36,264 or to have it hanging over him, 650 00:42:36,306 --> 00:42:39,309 and know that it will happen, just not when. 651 00:42:41,811 --> 00:42:42,937 Yeah, come in. -Hi. 652 00:42:42,979 --> 00:42:46,649 Hi. I have to go, but keep them and continue to practice. 653 00:42:46,691 --> 00:42:48,485 Okay, see you in a few days. -Okay. 654 00:42:49,152 --> 00:42:50,195 -Bye. -Bye. 655 00:42:52,947 --> 00:42:54,783 How is it, honey? 656 00:42:54,824 --> 00:42:56,534 Better. Much better. 657 00:42:56,659 --> 00:42:59,829 -So? It was good to hear. -Yes. 658 00:42:59,913 --> 00:43:02,832 And what about Charlie? Has he matched up with a dog yet? 659 00:43:06,002 --> 00:43:07,170 Type. 660 00:43:08,588 --> 00:43:09,673 Type? 661 00:43:09,881 --> 00:43:11,841 What does "type"? 662 00:43:12,175 --> 00:43:15,011 As you know, I can not get a guide dog yet. 663 00:43:15,261 --> 00:43:18,473 I thought they said they would make an exception. 664 00:43:18,515 --> 00:43:21,893 Charlie thinks it is a great responsibility for me to take me now. 665 00:43:21,976 --> 00:43:25,188 He thinks I should wait to be matched with their own guide dog 666 00:43:25,230 --> 00:43:26,272 and I agree. 667 00:43:27,607 --> 00:43:30,110 Okay sure. 668 00:43:30,443 --> 00:43:32,445 Do you have fun there? 669 00:43:33,321 --> 00:43:35,532 Yes, everyone is very nice. 670 00:43:35,615 --> 00:43:38,118 I spoke with Ari today. 671 00:43:38,868 --> 00:43:41,788 Where she was angry that I did not call? -No not at all. 672 00:43:42,622 --> 00:43:45,375 She said that if you wanted to come to the stables at the weekend 673 00:43:45,500 --> 00:43:47,210 so you can be with the horses. 674 00:43:47,752 --> 00:43:51,715 For real? It would have been amazing. I would love to. 675 00:43:52,841 --> 00:43:55,885 Okay, I have to take this, but go nowhere. 676 00:43:55,969 --> 00:43:59,723 I'll come back and we'll book a date with her. 677 00:44:06,896 --> 00:44:09,024 Suddenly, she's a different kid. 678 00:44:09,065 --> 00:44:10,859 I guess she adapts. 679 00:44:11,776 --> 00:44:14,571 I did not think it would go so fast only. 680 00:44:14,654 --> 00:44:18,241 No, me neither. Maybe it's Charlie and the dogs? 681 00:44:19,075 --> 00:44:22,203 Do you really think it's a good idea to bring her to the stables? 682 00:44:22,245 --> 00:44:25,498 She has made so much progress. 683 00:44:25,582 --> 00:44:26,833 I see nothing wrong with it. 684 00:44:26,916 --> 00:44:29,252 She was very peppery when I mentioned it. 685 00:44:29,294 --> 00:44:33,840 Certainly. I worry just because she'll start missing something again. 686 00:44:33,923 --> 00:44:36,301 Jason, she will always miss her horses. 687 00:44:36,384 --> 00:44:40,513 But to keep her away from them will not make it easier 688 00:44:40,597 --> 00:44:43,058 and she will dismiss us for it. 689 00:44:44,392 --> 00:44:45,935 Yes you are right. 690 00:46:23,241 --> 00:46:26,161 Sebastian car 691 00:46:49,267 --> 00:46:50,393 Forward. 692 00:47:04,074 --> 00:47:05,367 Come on, girl. 693 00:47:13,375 --> 00:47:15,669 Stop being such a small pig. 694 00:47:21,591 --> 00:47:23,718 -Take a picture. -Sebastian? 695 00:47:24,427 --> 00:47:26,179 Your hearing is better. 696 00:47:26,262 --> 00:47:29,557 Maybe it is you who are clumsier. -Tvivlar On it. 697 00:47:30,266 --> 00:47:32,894 Hey, Apple. I texted you yesterday. 698 00:47:34,187 --> 00:47:36,940 I can not read text anymore. 699 00:47:37,649 --> 00:47:40,026 -Have You not voice reading? -What is it? 700 00:47:41,236 --> 00:47:43,571 -Come here. Give me your phone. -No. 701 00:47:44,114 --> 00:47:48,451 I can not pry into it without you noticing. 702 00:47:49,869 --> 00:47:51,996 -Okay. I will help you, come here. 703 00:47:52,414 --> 00:47:53,832 Sorry, Apple. 704 00:47:56,126 --> 00:47:58,628 You dropped my phone. -Sorry. 705 00:47:58,712 --> 00:48:01,464 You have the latest model. 706 00:48:01,840 --> 00:48:06,302 It has a selfiekamera with five megapixels. The focus will be unbelievable. 707 00:48:06,344 --> 00:48:09,973 That was exactly why I bought it. Four mega-something was not enough. 708 00:48:11,182 --> 00:48:13,977 Pixels, it's not brain physics. 709 00:48:14,310 --> 00:48:15,478 Check this out. 710 00:48:16,479 --> 00:48:18,314 Please turn on voice speaking. 711 00:48:21,776 --> 00:48:23,987 -Okay. Now then? -Now Read it all up for you. 712 00:48:24,529 --> 00:48:26,364 This is not a death sentence. 713 00:48:26,448 --> 00:48:29,701 I know. I'm just trying to get used to everything. 714 00:48:29,784 --> 00:48:31,995 I get it. It will be easier, just use ... 715 00:48:32,078 --> 00:48:33,913 Hello, Bailey. Are you ready to go? 716 00:48:34,706 --> 00:48:35,957 I must go. 717 00:48:36,875 --> 00:48:37,959 Okay. 718 00:48:38,543 --> 00:48:40,962 Come here, girl. See you later. 719 00:48:41,004 --> 00:48:42,130 Probably not. 720 00:48:42,172 --> 00:48:45,508 I rolls his eyes again. Come on, Apple. 721 00:48:46,468 --> 00:48:50,680 -Apple. -Hey sweetie. Let's go. 722 00:48:50,764 --> 00:48:53,099 Dad, wait. Apple! -Okay. 723 00:48:54,017 --> 00:48:55,560 Apple, no. 724 00:48:57,395 --> 00:48:58,605 Bailey! 725 00:49:00,065 --> 00:49:01,358 Come on, we're going to be late. 726 00:49:01,733 --> 00:49:03,360 This is not happening. 727 00:49:03,693 --> 00:49:07,155 Put some dandy! What are you doing? 728 00:49:07,197 --> 00:49:09,324 The front seat, you know. 729 00:49:09,491 --> 00:49:11,618 Yeah, sorry, dad. -Come on. 730 00:49:15,705 --> 00:49:17,457 Okay, good. Ready? 731 00:49:17,832 --> 00:49:20,418 -Yes. Okay, strap on. Then we'll go. 732 00:49:24,339 --> 00:49:27,008 -How did it go today? -Good. 733 00:49:28,301 --> 00:49:29,386 Good to hear. 734 00:49:31,137 --> 00:49:35,100 Honey, I do not know about me and your mom says it enough 735 00:49:35,392 --> 00:49:37,519 but we are very proud of you. 736 00:49:37,727 --> 00:49:42,065 It's not easy to go through what you do and continue to smile. 737 00:49:50,949 --> 00:49:53,785 So clearly, there is a horse. Why is there a horse in my car? 738 00:49:54,077 --> 00:49:55,954 She is my companion. 739 00:49:56,162 --> 00:49:58,081 And she does not follow us home. 740 00:49:58,123 --> 00:49:59,749 It was your idea to give me a guide dog. 741 00:49:59,791 --> 00:50:03,086 Technically, it was your mother, and she said guide dog does not lead horse. 742 00:50:03,420 --> 00:50:04,671 What is the difference? 743 00:50:06,715 --> 00:50:10,093 Try to keep up, one is a dog and the other a horse. 744 00:50:10,176 --> 00:50:11,761 I do not see the problem. 745 00:50:11,803 --> 00:50:14,681 Do not start with me, miss. I can not today. 746 00:50:14,764 --> 00:50:16,599 You missed my blind joke. 747 00:50:18,059 --> 00:50:21,438 No. It is no laughing matter. 748 00:50:21,688 --> 00:50:24,524 Your mom will not like this is okay, understand? 749 00:50:27,402 --> 00:50:31,948 I am home. Oh my God! 750 00:50:32,032 --> 00:50:33,074 What did I say. 751 00:50:33,116 --> 00:50:34,367 I just want you to know, 752 00:50:34,451 --> 00:50:36,244 this was Bail idea. 753 00:50:36,286 --> 00:50:37,954 -Nothing ... Why is there a horse in the house? 754 00:50:38,038 --> 00:50:39,956 -I do not know. It's a miniature horse. 755 00:50:40,206 --> 00:50:43,335 Why watch a mini horse on tv at home with us? 756 00:50:43,418 --> 00:50:46,463 We'll talk about it. She called Apple and my companions. 757 00:50:47,255 --> 00:50:50,008 For real? Is there? Can you have a lead horse? 758 00:50:50,091 --> 00:50:52,010 No. 759 00:50:52,135 --> 00:50:56,431 Yes! Or not really. But Charlie has trained her for me. 760 00:50:57,140 --> 00:50:59,476 So? It is fantastic. 761 00:50:59,517 --> 00:51:03,646 Wait. Caroline, are you okay with this? 762 00:51:04,814 --> 00:51:08,318 I guess it is, she's cute. 763 00:51:09,027 --> 00:51:12,238 We will have a horse at home. You're okay with that? 764 00:51:12,322 --> 00:51:13,782 -Are not you? -Nice to meet you. 765 00:51:13,823 --> 00:51:16,576 I have never heard of a horse in a house, but ... 766 00:51:16,659 --> 00:51:19,371 -Just. -Charlie Has trained her, so ... 767 00:51:20,121 --> 00:51:22,957 Hey, Apple. Should you be my new daughter? 768 00:51:24,000 --> 00:51:25,085 Having a horse in the house? 769 00:51:25,168 --> 00:51:27,337 Caroline, we should probably talk in the kitchen for a while. 770 00:51:27,420 --> 00:51:29,589 Why? What do you want to talk about? 771 00:51:29,673 --> 00:51:31,007 Do not you want to have a horse at home? 772 00:51:31,091 --> 00:51:32,884 I'm not saying I do not want the horse. 773 00:51:32,967 --> 00:51:36,137 -Look at you. Hey, Apple. I voted for her to stay. 774 00:51:36,179 --> 00:51:37,931 I am also voting for it. 775 00:51:38,014 --> 00:51:39,349 Two against one. Then it was decided. 776 00:51:40,225 --> 00:51:41,851 -Good. -Apple, Welcome to the family. 777 00:51:41,893 --> 00:51:43,561 I guess she stops. 778 00:51:46,189 --> 00:51:47,649 I love you already. 779 00:51:54,698 --> 00:51:57,033 Do you have an evening routine? 780 00:52:12,882 --> 00:52:15,218 But this stuff is expensive. 781 00:52:18,930 --> 00:52:20,807 I almost got it. 782 00:52:25,103 --> 00:52:27,147 I know they're here somewhere. 783 00:52:31,526 --> 00:52:33,153 Found them. Come here, Apple! 784 00:52:50,837 --> 00:52:53,548 Good choice. You can not walk around naked. 785 00:52:59,721 --> 00:53:02,599 Are not you two just wearing? 786 00:53:02,682 --> 00:53:05,268 She copied me. And patterns hide stains better. 787 00:53:05,477 --> 00:53:08,980 What we get for breakfast? -Blir Good with porridge? 788 00:53:09,731 --> 00:53:11,733 I do not know. What do you say about the bush, Apple? 789 00:53:15,153 --> 00:53:17,655 -It sounds good. -Okay. Porridge. 790 00:53:19,115 --> 00:53:20,241 To you and the horse. 791 00:53:24,829 --> 00:53:25,955 Here you are. 792 00:53:26,998 --> 00:53:28,625 And you can eat your here. 793 00:53:28,708 --> 00:53:29,793 -Dad! -What? 794 00:53:29,834 --> 00:53:32,295 She's not a dog. You said she was like a dog. 795 00:53:32,337 --> 00:53:35,131 It was when I persuaded you to let me keep her. 796 00:53:35,215 --> 00:53:39,052 I understand what you're doing. I put it on the table. 797 00:53:39,302 --> 00:53:40,470 Good girl, Apple. 798 00:53:44,808 --> 00:53:45,975 She eats a lot. 799 00:53:46,518 --> 00:53:48,395 Do not listen to him. You are perfect. 800 00:53:50,105 --> 00:53:51,815 Is this normal? 801 00:53:52,440 --> 00:53:53,608 Eat like a horse. 802 00:53:53,650 --> 00:53:55,527 She eats enough for two horses. 803 00:53:56,528 --> 00:53:57,696 She grows. 804 00:53:58,655 --> 00:54:00,281 Yes, on the banks. 805 00:54:05,662 --> 00:54:07,247 Mom, what's wrong with her? 806 00:54:07,330 --> 00:54:10,125 Just because I do not see does not mean that I do not hear. 807 00:54:14,129 --> 00:54:16,339 -Can I pat the pony? -Me too? 808 00:54:16,423 --> 00:54:17,757 She is currently working. 809 00:54:21,136 --> 00:54:23,054 Nevermind. Clearly you can pet her. 810 00:54:24,764 --> 00:54:27,517 Cute. How old is she? 811 00:54:27,851 --> 00:54:30,228 She is three. She's adorable. 812 00:54:37,360 --> 00:54:39,404 Hello, Bails. How is it? 813 00:54:40,238 --> 00:54:41,364 Bra. 814 00:54:42,198 --> 00:54:45,368 Sorry I did not call. It's been a bit much. 815 00:54:45,994 --> 00:54:48,705 You do not have to apologize. I understand. 816 00:54:48,747 --> 00:54:49,998 Who's your little friend? 817 00:54:50,040 --> 00:54:52,042 -This Is Apple. Hey, Apple. 818 00:54:54,085 --> 00:54:56,546 She's not a jumper, but I got in anyway a horse. 819 00:54:56,588 --> 00:54:59,549 Yes, she has a very important job. 820 00:54:59,632 --> 00:55:02,052 And she can certainly learn to jump. -So? 821 00:55:03,970 --> 00:55:06,765 Yes. Not high jumps or so, 822 00:55:07,182 --> 00:55:10,185 but if she can learn the commands, she can learn to jump. 823 00:55:10,226 --> 00:55:11,436 Over types of logs? 824 00:55:11,895 --> 00:55:12,896 Yes, in mostly. 825 00:55:15,106 --> 00:55:16,566 Which horse is this? 826 00:55:18,401 --> 00:55:20,570 The Cole. Your favorite. 827 00:55:25,241 --> 00:55:28,578 Do you think I can sit on him again? 828 00:55:30,288 --> 00:55:32,082 Bailey, I do not think it's a good idea. 829 00:55:32,123 --> 00:55:33,583 Only once. Please? 830 00:55:37,545 --> 00:55:40,131 It's different, to be up here without being able to see. 831 00:55:41,174 --> 00:55:43,593 It's as if I see other things. 832 00:55:44,135 --> 00:55:45,220 What do you mean? 833 00:55:46,221 --> 00:55:48,181 I see the other senses. 834 00:55:51,476 --> 00:55:53,770 As with Sebastian and his photos. 835 00:56:02,445 --> 00:56:05,615 Imagine that I thought it was okay that others saw me ride past. 836 00:56:05,657 --> 00:56:10,453 But now it feels as if everyone staring at me. 837 00:56:11,830 --> 00:56:14,332 I guess the difference is that now when people look 838 00:56:14,416 --> 00:56:16,793 it is because they feel sorry for me. 839 00:56:19,170 --> 00:56:20,588 Time to sit by, Bails. 840 00:56:30,849 --> 00:56:32,434 Are you going to tell me what is wrong? 841 00:56:37,564 --> 00:56:40,734 Maybe I'll start with what is right, there is a shorter list. 842 00:56:41,276 --> 00:56:43,319 It can not be that bad. 843 00:56:43,361 --> 00:56:45,613 It just would not be like this. 844 00:56:46,948 --> 00:56:49,367 In a week, I would have gone to the national competition, 845 00:56:49,451 --> 00:56:52,620 and I can not even sit on a horse, let alone jump. 846 00:56:53,455 --> 00:56:55,040 Did you have to sell your horse? 847 00:56:55,123 --> 00:56:58,209 No. We rented one of the stables. 848 00:56:58,293 --> 00:57:01,296 Cole, but he was not my real. 849 00:57:03,840 --> 00:57:06,885 Now you have your own horse. 850 00:57:07,427 --> 00:57:09,179 That's good. It's a step up. 851 00:57:09,804 --> 00:57:13,516 Okay, not literally of course. But... 852 00:57:13,808 --> 00:57:16,144 Yes, Apple is great, but ... 853 00:57:16,186 --> 00:57:18,897 And you have parents who support you. 854 00:57:18,980 --> 00:57:21,483 Yes, but ... That's more than most have. 855 00:57:21,983 --> 00:57:24,069 I understand that, but it's still the bottom. 856 00:57:25,987 --> 00:57:27,280 Bottom. 857 00:57:28,490 --> 00:57:30,575 You got at least look 15 years. 858 00:57:31,701 --> 00:57:34,954 Yes, but it makes it harder. You do not know what you're missing. 859 00:57:35,080 --> 00:57:38,667 You think not that I miss to see? -I guess so. 860 00:57:42,754 --> 00:57:44,714 If you really think I have it easier 861 00:57:44,798 --> 00:57:46,966 then you are not as smart as I thought. 862 00:57:47,967 --> 00:57:49,094 Think about it. 863 00:57:49,177 --> 00:57:53,807 When someone says "horse", you know at least how it looks. 864 00:57:54,933 --> 00:57:57,894 I have no idea. I need to find it. 865 00:57:57,936 --> 00:58:00,522 And I have most probably completely wrong. 866 00:58:03,733 --> 00:58:07,153 When someone says: "The sunset is beautiful" 867 00:58:08,154 --> 00:58:10,365 then you know what a sunset looks. 868 00:58:11,574 --> 00:58:12,617 I... 869 00:58:14,744 --> 00:58:15,829 I will never know. 870 00:58:17,414 --> 00:58:18,998 And it's not easy. 871 00:58:19,416 --> 00:58:21,751 -Are you mad at me? -Yes. 872 00:58:22,460 --> 00:58:26,756 Yes it's me. I would kill to be in your shoes. 873 00:58:27,757 --> 00:58:29,884 To have experienced vision for 15 years. 874 00:58:29,926 --> 00:58:33,555 To have a family that cares about what I'm going through. 875 00:58:33,847 --> 00:58:35,056 To them I'm just a burden. 876 00:58:35,849 --> 00:58:37,225 Do not even take home a guide dog, 877 00:58:37,267 --> 00:58:40,437 because my mother is stressed out by having a dog at home. 878 00:58:40,770 --> 00:58:42,939 I have come here for that. 879 00:58:44,983 --> 00:58:48,653 I do not carry that weight on my shoulders. 880 00:58:50,280 --> 00:58:51,531 I handle it. 881 00:58:52,782 --> 00:58:54,617 So which one do when things happen. 882 00:58:57,120 --> 00:58:58,329 Grow up, Bailey. 883 00:58:58,747 --> 00:59:01,624 Come on, Rocco. Hold on, Sebastian. Sorry. 884 00:59:01,750 --> 00:59:05,253 I did not think of that. I did not know that. 885 00:59:05,295 --> 00:59:06,463 Here. 886 00:59:11,634 --> 00:59:14,137 -Rocco, Come here. -What is this? 887 00:59:20,143 --> 00:59:21,770 Sebastian, what is it? 888 00:59:24,439 --> 00:59:26,816 Margaret & Isaac Barpol Veterinärcentrum 889 00:59:33,531 --> 00:59:38,787 Can you call my parents? The battery died and I need to go home. 890 00:59:39,329 --> 00:59:41,081 Yes. Is everything okay? 891 00:59:43,249 --> 00:59:44,751 Can I ask something? 892 00:59:46,086 --> 00:59:48,129 I'm guessing it's about Seb? 893 00:59:50,840 --> 00:59:52,175 He's tough, Bailey. 894 00:59:53,009 --> 00:59:54,052 And. 895 00:59:55,762 --> 00:59:59,015 I do not know him so well. 896 00:59:59,683 --> 01:00:02,435 We did not grow up together. There is probably no one who knows him well. 897 01:00:02,560 --> 01:00:06,648 -What do you mean? He is not open to other. 898 01:00:08,149 --> 01:00:09,234 I mean... 899 01:00:10,860 --> 01:00:14,114 The humor. I think it's a defense mechanism. 900 01:00:14,656 --> 01:00:17,575 No, I mean that if you did not grow up together. 901 01:00:18,326 --> 01:00:19,994 He has not talked to you about it? 902 01:00:24,165 --> 01:00:25,333 I'll take your silence as a no. 903 01:00:27,877 --> 01:00:31,589 Yes, this is exactly what I meant. He says nothing for others. 904 01:00:32,966 --> 01:00:35,719 He and Mom left when we were little, before I lost my sight, 905 01:00:35,802 --> 01:00:37,846 and I moved in with my dad. 906 01:00:37,887 --> 01:00:39,639 We first began to know each other 907 01:00:39,723 --> 01:00:41,725 a couple of years ago when they moved back. 908 01:00:41,891 --> 01:00:44,394 Now I understand better. 909 01:00:44,519 --> 01:00:46,229 It affected our relationship strong, 910 01:00:46,312 --> 01:00:48,898 because he believes that I am the lucky. 911 01:00:49,357 --> 01:00:51,943 He has been through a lot. 912 01:00:52,027 --> 01:00:53,403 Yes, he has. 913 01:00:53,737 --> 01:00:57,824 He is stubborn, so he does not let go. 914 01:00:59,284 --> 01:01:00,744 It is good. 915 01:01:15,300 --> 01:01:17,260 Hi, it's me. I'm going to bed 916 01:01:17,344 --> 01:01:22,932 but I called to say I'm sorry about what happened today. 917 01:01:24,267 --> 01:01:25,935 I was fussy. 918 01:01:25,977 --> 01:01:28,313 I actually learned what it means today. 919 01:01:28,396 --> 01:01:32,609 This means that you are unnecessarily sensitive or irritated about something unimportant. 920 01:01:32,692 --> 01:01:37,530 And that was what I was, I was fussy. Really fussy. 921 01:01:38,907 --> 01:01:42,827 It is not what I am. I'm not a fussy person. 922 01:01:44,120 --> 01:01:47,832 You have shown that this need not be a life sentence. 923 01:01:47,916 --> 01:01:50,418 Technically, it is there, 924 01:01:50,460 --> 01:01:54,297 but it does not mean that I can not fully enjoy life. 925 01:01:55,799 --> 01:01:57,967 You are an inspiration. 926 01:01:58,927 --> 01:02:03,056 It sounds like a cliché, but it's true. 927 01:02:03,473 --> 01:02:06,017 And since I have svamlat on about this, 928 01:02:06,101 --> 01:02:08,687 and you probably have not listened, 929 01:02:08,770 --> 01:02:13,024 I just want to say that I really need you in my life. 930 01:02:15,193 --> 01:02:16,945 Weather, and. 931 01:02:17,529 --> 01:02:21,032 Good night. 932 01:02:23,076 --> 01:02:24,285 Hello. 933 01:02:26,705 --> 01:02:30,000 How much did you hear? -Almost everything. 934 01:02:32,502 --> 01:02:34,004 What happened? 935 01:02:35,338 --> 01:02:37,132 It's a long story. 936 01:02:37,674 --> 01:02:39,342 Longer than the voice message? 937 01:02:40,635 --> 01:02:42,262 Probably not. 938 01:02:43,179 --> 01:02:44,597 Who was it? 939 01:02:50,937 --> 01:02:52,480 Sebastian. 940 01:02:53,940 --> 01:02:55,775 Excuse me what did you say? 941 01:02:56,860 --> 01:02:58,653 Sebastian? 942 01:02:58,737 --> 01:03:00,196 Okay. 943 01:03:02,699 --> 01:03:04,576 Who is Sebastian? 944 01:03:04,701 --> 01:03:06,703 He's a guy. 945 01:03:06,786 --> 01:03:09,039 He's a guy. Yeah, Mom, a guy. 946 01:03:09,080 --> 01:03:12,917 Okay, we can talk about guys. And? 947 01:03:13,001 --> 01:03:16,212 I met him on Sydöstras guide dogs. 948 01:03:17,589 --> 01:03:19,466 And he is amazing, 949 01:03:21,926 --> 01:03:24,804 but I think I messed up everything. 950 01:03:24,888 --> 01:03:29,225 Which does not come as a surprise, because I've fucked everything lately. 951 01:03:31,227 --> 01:03:33,897 Bails, you're too hard on yourself. 952 01:03:35,065 --> 01:03:38,360 I'm sure he forgives you. 953 01:03:40,070 --> 01:03:41,279 Perhaps. 954 01:03:43,323 --> 01:03:47,369 Your friends then? Have you thought about contacting them? 955 01:03:47,452 --> 01:03:50,288 Yes I will. 956 01:03:50,372 --> 01:03:53,625 It's just that when I go somewhere or do something 957 01:03:53,708 --> 01:03:56,336 it feels as if everyone staring at me. 958 01:03:56,419 --> 01:04:00,715 And if I mess up, we see everyone and it's scary. 959 01:04:02,634 --> 01:04:05,470 I understand. It is certainly scary. 960 01:04:06,888 --> 01:04:10,934 It will take some time. 961 01:04:13,019 --> 01:04:16,773 And fortunately, you have the little monster to keep you in a good mood. 962 01:04:17,107 --> 01:04:19,776 Yes, I do not know what I would do without her. 963 01:04:20,193 --> 01:04:25,156 -You Would be a nuisance. -Mother! 964 01:04:26,533 --> 01:04:27,992 I'm kidding. 965 01:04:28,535 --> 01:04:29,869 A little. 966 01:04:30,954 --> 01:04:33,915 You want to know something cool? -Yes what? 967 01:04:35,166 --> 01:04:37,085 I still dream in color. 968 01:04:38,461 --> 01:04:41,006 That's nice, right? -It is so cool. 969 01:04:44,384 --> 01:04:46,886 What should we dream about last night? 970 01:04:47,887 --> 01:04:50,056 - - 971 01:04:50,140 --> 01:04:52,058 Rainbows and ... 972 01:04:54,310 --> 01:04:55,645 Sebastian. 973 01:04:57,063 --> 01:04:59,482 Let us dream of Sebastian. 974 01:05:00,984 --> 01:05:02,360 He is cute. 975 01:05:10,160 --> 01:05:13,663 -What on earth? -This Is Apple. My companions. 976 01:05:14,372 --> 01:05:16,708 There was indeed something new. 977 01:05:17,834 --> 01:05:20,795 How is it going? Have you noticed anything different? 978 01:05:21,463 --> 01:05:24,090 Reduced vision or defects in the visual field? 979 01:05:25,175 --> 01:05:28,303 Sometimes I wake up and everything is blurred, 980 01:05:28,345 --> 01:05:30,555 so that it is almost black and white. 981 01:05:31,348 --> 01:05:34,351 I can no longer decide what color things are. 982 01:05:34,559 --> 01:05:36,686 Everything looks the same. 983 01:05:37,854 --> 01:05:40,607 There are common symptoms. Would you say it gets worse? 984 01:05:43,193 --> 01:05:44,486 And. 985 01:05:44,986 --> 01:05:47,030 How much can you see now? 986 01:05:48,031 --> 01:05:49,240 Type... 987 01:05:51,951 --> 01:05:53,870 Not so much. 988 01:05:55,455 --> 01:05:57,582 Can you see how many fingers I hold up? 989 01:05:59,376 --> 01:06:01,419 All? Five, I mean. 990 01:06:03,963 --> 01:06:06,716 What can we do, doctor? 991 01:06:06,841 --> 01:06:09,427 There are not many options left. 992 01:06:09,552 --> 01:06:12,806 Some doctors have tried to deal with strong corticosteroids, 993 01:06:12,889 --> 01:06:16,726 which are synthetic drugs that are used for a variety of ailments, 994 01:06:16,851 --> 01:06:19,896 but with mixed results. 995 01:06:19,938 --> 01:06:22,232 And it is not a proven treatment. 996 01:06:22,607 --> 01:06:25,485 We can try, right? Is it a good idea? 997 01:06:25,568 --> 01:06:27,153 Do you think it's worth it? 998 01:06:27,237 --> 01:06:30,156 Personally I do not think it's worth the side effects, 999 01:06:30,240 --> 01:06:31,950 but I'm willing to do what you want. 1000 01:06:32,033 --> 01:06:34,244 Bailey, what do you think? 1001 01:06:34,327 --> 01:06:36,371 -I do not care. -Gumman, This is important. 1002 01:06:36,413 --> 01:06:39,416 Honestly, I do as you wish. 1003 01:06:45,005 --> 01:06:46,256 Come again. 1004 01:06:49,050 --> 01:06:50,635 What are you doing? 1005 01:06:50,719 --> 01:06:51,928 Bailey? 1006 01:06:52,804 --> 01:06:54,347 You scared me! 1007 01:06:55,223 --> 01:06:57,392 You should not do that. You could have hurt you. 1008 01:06:57,434 --> 01:07:01,104 You can not be mad at me when I'm mad at you. 1009 01:07:01,187 --> 01:07:03,773 Are you still upset? -No. 1010 01:07:04,774 --> 01:07:07,318 I can not ask you to accept your problems 1011 01:07:07,402 --> 01:07:10,780 and then refuse to accept my own problems. 1012 01:07:12,907 --> 01:07:15,285 I should not have mentioned it. 1013 01:07:15,744 --> 01:07:20,248 Unless this catastrophic accident had taken over your life. 1014 01:07:21,249 --> 01:07:22,375 Was that all? 1015 01:07:22,459 --> 01:07:24,961 I was about to drive all the "to be or not to be". 1016 01:07:25,045 --> 01:07:27,130 You have read Hamlet? 1017 01:07:27,464 --> 01:07:30,216 I take verbal responses for 1000 dollars, thank you. 1018 01:07:30,300 --> 01:07:31,843 No I have not. 1019 01:07:31,926 --> 01:07:33,553 You should. 1020 01:07:34,179 --> 01:07:37,474 It's not the same to listen to when an actor speaks on tape. 1021 01:07:38,641 --> 01:07:41,644 People at that time had no läsexemplar. 1022 01:07:41,686 --> 01:07:44,439 They used to watch or listen. 1023 01:07:44,481 --> 01:07:47,859 And do not start with "Buhu, I can not see" thing. 1024 01:07:48,818 --> 01:07:50,904 Okay, I'll listen to it. 1025 01:07:50,987 --> 01:07:53,490 You better hope you do. Seriously. 1026 01:07:53,615 --> 01:07:55,617 -I will. We compromise on it. 1027 01:07:55,992 --> 01:07:57,827 I do not know where your thumb is. 1028 01:07:58,161 --> 01:08:01,206 -Just In front of you. Probably. -Okay. 1029 01:08:02,582 --> 01:08:03,583 Where are you? 1030 01:08:04,709 --> 01:08:07,504 Where is your nose. I'm completely gone, where is your face. 1031 01:08:08,713 --> 01:08:10,340 Do you see what I mean? 1032 01:08:10,423 --> 01:08:12,884 You do not need to see to be able to read people. 1033 01:08:12,967 --> 01:08:15,220 You can not just go ahead and take the people on the face. 1034 01:08:15,303 --> 01:08:17,889 Now you're back in naysayers. 1035 01:08:17,972 --> 01:08:19,432 Okay but... 1036 01:08:20,684 --> 01:08:22,644 -Sebastian? -Yes? 1037 01:08:24,229 --> 01:08:26,314 What was it in your photo? 1038 01:08:28,358 --> 01:08:29,401 I'll tell you sometime. 1039 01:08:30,026 --> 01:08:31,653 Will not you tell me? 1040 01:08:31,695 --> 01:08:32,946 No. 1041 01:08:33,029 --> 01:08:35,031 -It's not fair. -Life is not fair. 1042 01:08:41,204 --> 01:08:45,375 And you should focus more on training your little beast. 1043 01:08:51,256 --> 01:08:53,258 You are so lazy. 1044 01:08:53,883 --> 01:08:55,468 Bring! 1045 01:08:58,972 --> 01:09:00,598 Come on. Report. 1046 01:09:31,588 --> 01:09:32,922 She did it. 1047 01:09:39,304 --> 01:09:40,805 Good girl, Apple. 1048 01:10:29,813 --> 01:10:31,731 She always wanted a sister. 1049 01:10:32,982 --> 01:10:35,568 They are so cute together. -Yes. 1050 01:10:36,152 --> 01:10:37,987 -I love it. Who could have imagined? 1051 01:10:38,071 --> 01:10:40,323 Who knew? I love you too. 1052 01:10:44,077 --> 01:10:45,704 I will shortly. 1053 01:10:52,210 --> 01:10:53,294 Hello, Sara Beth. 1054 01:10:53,378 --> 01:10:55,547 Hello, Mrs. Andrews. Is Bailey at home? 1055 01:10:57,340 --> 01:11:01,511 I do not think it fits so well right now. 1056 01:11:02,012 --> 01:11:03,346 Hello, Sara Beth. 1057 01:11:07,684 --> 01:11:09,728 I did not know what happened to you! 1058 01:11:09,811 --> 01:11:12,313 Then I saw the "for sale" sign and thought ... 1059 01:11:12,355 --> 01:11:14,774 I do not know, you would move without saying goodbye. 1060 01:11:22,407 --> 01:11:24,034 Come on, let's sit down. 1061 01:11:29,205 --> 01:11:32,000 I have one thing to tell. 1062 01:11:32,792 --> 01:11:34,044 What? 1063 01:11:34,794 --> 01:11:36,212 Oh my God. 1064 01:11:36,713 --> 01:11:37,881 Do you have cancer? 1065 01:11:37,922 --> 01:11:40,050 Everyone says it's cancer, but I ... 1066 01:11:40,091 --> 01:11:42,552 No, no, I do not have cancer. 1067 01:11:42,594 --> 01:11:46,056 I looked at Sooner or later I explode and I thought of you. 1068 01:11:46,181 --> 01:11:47,891 I do not have cancer. 1069 01:11:54,397 --> 01:11:55,398 Is that a horse? 1070 01:11:55,482 --> 01:11:57,400 Why do you have a horse in the house? 1071 01:11:57,484 --> 01:11:59,611 This is Apple, she is my companion. 1072 01:12:01,404 --> 01:12:02,697 Why? 1073 01:12:08,661 --> 01:12:10,538 I'm becoming blind. 1074 01:12:10,580 --> 01:12:13,625 Technically, I already blind, according to the law. 1075 01:12:15,126 --> 01:12:17,420 So you can not see me now? 1076 01:12:18,922 --> 01:12:22,467 Not really. Just the silhouette. 1077 01:12:23,218 --> 01:12:26,721 It's more like a shadow, but with very few details. 1078 01:12:28,306 --> 01:12:30,183 Why did not you? 1079 01:12:30,892 --> 01:12:33,228 I do not know. I was scared. 1080 01:12:33,269 --> 01:12:36,356 I knew you would start treating me differently 1081 01:12:36,439 --> 01:12:38,775 and it's not quite the same to go shopping. 1082 01:12:40,193 --> 01:12:43,822 We must not go shopping. We can go to the movies or ... 1083 01:12:46,783 --> 01:12:47,909 You are my best friend. 1084 01:12:49,494 --> 01:12:51,287 Nothing will change that, 1085 01:12:52,205 --> 01:12:54,124 except if you continue to ignore my sms. 1086 01:12:54,708 --> 01:12:56,960 Do you get my text? 1087 01:12:57,127 --> 01:12:59,462 Yes, I have an app that reads them. 1088 01:13:00,422 --> 01:13:02,966 Can we change to a brazen voice? 1089 01:13:03,967 --> 01:13:06,845 I do not know. I have not tested. Probably. 1090 01:13:12,142 --> 01:13:15,145 - Tell me. - I'll tell you when it's time. 1091 01:13:15,186 --> 01:13:17,022 - I ask my teacher. - No, you do not. 1092 01:13:17,105 --> 01:13:18,356 - I'm doing it. -No. 1093 01:13:18,440 --> 01:13:20,025 - I'm doing it. -No. 1094 01:13:20,108 --> 01:13:22,152 I will learn braille to end. 1095 01:13:22,736 --> 01:13:25,321 And then I will have already told you. 1096 01:13:27,907 --> 01:13:29,993 You got to at least see the picture first. 1097 01:13:30,493 --> 01:13:32,954 True, even if it were blurred. 1098 01:13:32,996 --> 01:13:37,751 We embody the saying about the blind leading the blind. 1099 01:13:38,209 --> 01:13:39,669 Who is the leader? 1100 01:13:39,753 --> 01:13:41,629 I, obviously. - No, it's not you. 1101 01:13:41,838 --> 01:13:44,424 What? I'm clearly the leader. 1102 01:13:44,507 --> 01:13:46,259 Okay, but I do not follow after. 1103 01:13:50,221 --> 01:13:52,682 Okay, I have to go to bed. 1104 01:13:52,724 --> 01:13:54,225 My teacher will come tomorrow, 1105 01:13:54,309 --> 01:13:57,354 and I have to get her to learn faster. 1106 01:13:58,855 --> 01:14:01,024 Okay. Good night. 1107 01:14:03,109 --> 01:14:04,402 Good night. 1108 01:14:06,363 --> 01:14:07,530 Apple? 1109 01:14:07,572 --> 01:14:09,574 You're a tired little pony, right? 1110 01:14:17,540 --> 01:14:18,792 Good night. 1111 01:14:34,516 --> 01:14:35,725 Apple. 1112 01:14:42,732 --> 01:14:43,900 Apple. 1113 01:14:48,279 --> 01:14:49,406 Apple. 1114 01:14:55,078 --> 01:14:56,246 Apple. 1115 01:15:02,585 --> 01:15:03,795 Apple. 1116 01:15:16,850 --> 01:15:18,059 Apple? 1117 01:15:19,769 --> 01:15:22,272 Apple! Are you okay? 1118 01:15:22,313 --> 01:15:25,233 -Bailey, Where are you? Where are you, honey? 1119 01:15:25,275 --> 01:15:27,527 My God, Bailey, are you all right? 1120 01:15:27,610 --> 01:15:28,862 -Are you okay? -What is this? 1121 01:15:28,945 --> 01:15:30,405 My God, you're bleeding! 1122 01:15:30,447 --> 01:15:31,865 No, are you okay? - 1123 01:15:31,948 --> 01:15:34,117 No, it's not my blood, it is Apple! You sure? 1124 01:15:34,200 --> 01:15:36,327 It's not my blood, it is Apple! -Calm down. 1125 01:15:36,411 --> 01:15:38,580 I can not calm myself. I do not know what's happening. 1126 01:15:38,621 --> 01:15:40,957 -Apple! I have her. 1127 01:15:41,082 --> 01:15:42,083 Stay here. 1128 01:15:42,500 --> 01:15:44,294 Jump in. 1129 01:15:44,878 --> 01:15:46,129 Okay, come on. 1130 01:15:46,171 --> 01:15:48,631 -Do You want me to call? -No. 1131 01:15:48,757 --> 01:15:51,176 Something is wrong with Apple. Can you meet us at the vet? 1132 01:15:51,259 --> 01:15:53,762 Jump in. So yes. 1133 01:15:54,763 --> 01:15:58,141 Please, please, was okay. 1134 01:16:01,686 --> 01:16:03,271 I need you. 1135 01:16:09,694 --> 01:16:11,279 Add her here. 1136 01:16:13,490 --> 01:16:15,950 Do you know if she has eaten something unusual? 1137 01:16:15,992 --> 01:16:18,703 Has she been under the sink or in the laundry or so? 1138 01:16:18,787 --> 01:16:20,163 I saw nothing. 1139 01:16:20,246 --> 01:16:22,499 Was she in the house? 1140 01:16:22,624 --> 01:16:24,584 Yes, Apple is my daughter's companion. 1141 01:16:24,668 --> 01:16:26,670 She stays inside. It's a long story. 1142 01:16:27,587 --> 01:16:28,797 Can you save her? 1143 01:16:28,838 --> 01:16:30,465 We must first find out what the problem is. 1144 01:16:30,840 --> 01:16:33,009 What is happening? Why is she so down there? 1145 01:16:34,302 --> 01:16:36,096 I'm more used to working with dogs. 1146 01:16:36,388 --> 01:16:38,223 So you do not know? 1147 01:16:38,306 --> 01:16:41,101 Bailey, together we can solve this. 1148 01:16:41,184 --> 01:16:42,811 Wait. 1149 01:16:42,936 --> 01:16:44,729 It sounds like she was having contractions. 1150 01:16:47,691 --> 01:16:49,859 Could she be pregnant? 1151 01:16:56,032 --> 01:16:58,868 That explains why she was so lazy and hungry. 1152 01:17:00,286 --> 01:17:01,621 What? 1153 01:17:07,043 --> 01:17:08,837 She is about to foal. 1154 01:17:16,428 --> 01:17:18,221 We missed that she was pregnant. 1155 01:17:18,304 --> 01:17:20,432 -I know. What should we do with the colt? 1156 01:17:20,890 --> 01:17:22,058 I can take her. 1157 01:17:23,101 --> 01:17:26,146 Or you can train her to become companions to someone else. 1158 01:17:26,229 --> 01:17:28,023 No, I do not think we should separate them. 1159 01:17:28,064 --> 01:17:29,649 We can barely take care of one of them. 1160 01:17:29,733 --> 01:17:31,568 We have not tried, right? No! 1161 01:17:31,651 --> 01:17:33,695 Okay okay. 1162 01:17:33,737 --> 01:17:35,530 Bails, I think it's time for your lesson. 1163 01:17:35,572 --> 01:17:39,367 But when Apple is feeling better, so I think I want to go back to school. 1164 01:17:40,035 --> 01:17:43,621 Okay, if that's what you want. I think it is a good idea. 1165 01:17:43,705 --> 01:17:47,208 But just when Apple is back on his feet and foal are doing well. 1166 01:17:47,250 --> 01:17:49,336 Speaking foal, what should we call her? 1167 01:17:50,545 --> 01:17:52,547 What does she look like? 1168 01:17:53,048 --> 01:17:55,592 She is spotted, as her mother. 1169 01:17:55,675 --> 01:17:57,052 Spotted? 1170 01:17:57,719 --> 01:17:59,012 What say that finishing touch? 1171 01:17:59,095 --> 01:18:00,555 -Dad. - 1172 01:18:00,597 --> 01:18:02,349 -Point. -Point? 1173 01:18:02,432 --> 01:18:04,726 -Not that? He's too cool for us. 1174 01:18:05,435 --> 01:18:07,437 I'll think of something. -Okay. You'll think of something. 1175 01:18:07,479 --> 01:18:11,941 What about Picasso? For she is a paint, sharks you? 1176 01:18:11,983 --> 01:18:14,569 For it is her race, sharks you? Not? 1177 01:18:15,403 --> 01:18:17,614 Voicemail from Sebastian. 1178 01:18:18,281 --> 01:18:19,532 Hello, Bails, what's up? 1179 01:18:19,616 --> 01:18:22,827 In case you have not figured it out yet, this is what is in the picture: 1180 01:18:22,911 --> 01:18:25,830 "She opened my eyes to the feelings I had not previously known 1181 01:18:25,914 --> 01:18:28,291 "And my heart to the image of the light." 1182 01:18:31,294 --> 01:18:32,379 Light. 1183 01:18:33,171 --> 01:18:34,255 What? 1184 01:18:35,006 --> 01:18:38,510 I think I'll call her light, and I intend to train her for my friend. 1185 01:18:40,303 --> 01:18:42,847 -Light. It's a good name. -It is good. 1186 01:18:43,139 --> 01:18:44,933 You have a lot of work ahead of you 1187 01:18:44,974 --> 01:18:47,727 if you are going to teach her to be a companion. 1188 01:18:47,852 --> 01:18:50,063 Fortunately, I learned from the best. 1189 01:18:56,778 --> 01:18:59,531 Four months later 1190 01:19:00,281 --> 01:19:01,991 Are you ready for this? 1191 01:19:02,033 --> 01:19:03,743 Let's go. 1192 01:19:03,827 --> 01:19:05,078 Look at the camera. 1193 01:19:05,161 --> 01:19:06,996 I can still hear you talking. 1194 01:19:07,080 --> 01:19:08,164 All right, quiet, everybody. 1195 01:19:08,206 --> 01:19:10,083 Just take the picture, Seb. 1196 01:19:10,542 --> 01:19:13,294 One two Three. 1197 01:19:13,336 --> 01:19:15,505 Come on, Apple, up. -Okay. 1198 01:19:15,588 --> 01:19:22,345 One, two, three, four, thirteen. 1199 01:19:22,429 --> 01:19:25,015 -Take Image. -Take Image. 1200 01:19:25,890 --> 01:19:28,518 This will be fine. 1201 01:19:29,602 --> 01:19:33,732 Merry Christmas! Wish family Andrews 1202 01:19:36,109 --> 01:19:39,195 Slut 86766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.