Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,384 --> 00:02:15,385
Bra, Bailey.
2
00:02:15,719 --> 00:02:17,721
Hold the reins before the next.
3
00:02:20,056 --> 00:02:21,725
So yes. Good job, Bails.
4
00:02:46,374 --> 00:02:47,584
Bailey!
5
00:02:50,253 --> 00:02:51,755
Bailey.
6
00:02:51,796 --> 00:02:53,006
Are you okay?
7
00:02:54,632 --> 00:02:56,468
I feel good. Rein broke.
8
00:02:56,593 --> 00:02:57,802
I know. I saw it.
9
00:02:57,886 --> 00:03:00,221
There was nothing you could do.
10
00:03:00,263 --> 00:03:02,307
Are you sure you feel good?
11
00:03:03,641 --> 00:03:05,685
Rise and shine.
12
00:03:07,270 --> 00:03:09,814
I'll take care of him. -No it is OK. I do it.
13
00:03:10,774 --> 00:03:12,067
Are you sure?
14
00:03:14,569 --> 00:03:16,654
-Bailey? I'm fine, really.
15
00:03:16,738 --> 00:03:19,949
I lost my breath only, but I feel good.
16
00:03:20,033 --> 00:03:21,409
Okay.
17
00:03:31,961 --> 00:03:34,589
-It smells good. -
18
00:03:34,923 --> 00:03:36,508
Is there anything wrong horse smell?
19
00:03:37,467 --> 00:03:40,261
No, but it does not match with the chicken.
20
00:03:40,804 --> 00:03:42,472
How are you darling?
21
00:03:42,555 --> 00:03:44,641
-Good. And you? -Good.
22
00:03:44,683 --> 00:03:45,767
And.
23
00:03:47,769 --> 00:03:50,397
-How Was solved that thing with Keating? -Oh my God.
24
00:03:50,480 --> 00:03:54,150
I'm counting down the days until he moved to headquarters.
25
00:03:54,984 --> 00:03:56,111
Are you taking over his place then?
26
00:03:56,194 --> 00:03:58,321
I think I have a good chance.
27
00:03:58,363 --> 00:04:01,449
I have to work more hours, but it will be good for us.
28
00:04:02,659 --> 00:04:04,327
And then you can hire dad?
29
00:04:06,204 --> 00:04:10,125
I do not know if it's a good idea. It is probably a human disaster.
30
00:04:10,166 --> 00:04:11,835
One can not fraternize with the bosses.
31
00:04:13,211 --> 00:04:16,631
I have good news. I have a private interview.
32
00:04:16,673 --> 00:04:20,176
Really? How nice. Why did not you say something?
33
00:04:20,719 --> 00:04:21,845
I just did it.
34
00:04:22,679 --> 00:04:25,098
I do not want to take the victory in advance,
35
00:04:25,181 --> 00:04:28,476
but if it dissolves, it will all be fine.
36
00:04:29,728 --> 00:04:33,106
As soon as we sell the house, everything will feel much better.
37
00:04:33,189 --> 00:04:34,357
Sant.
38
00:04:35,358 --> 00:04:38,737
How are you Bails? Ari called and said you fell off.
39
00:04:40,196 --> 00:04:41,781
What? She did not ...
40
00:04:41,865 --> 00:04:44,200
You said nothing about it. How is it?
41
00:04:44,242 --> 00:04:46,578
It was nothing.
42
00:04:46,661 --> 00:04:49,372
It was nothing important. I mean ... Okay.
43
00:04:53,126 --> 00:04:55,503
Wait. I want to ask grace.
44
00:04:58,715 --> 00:05:00,884
-On The right, Mom? Yes, for real.
45
00:05:01,551 --> 00:05:03,970
Today is a great day,
46
00:05:04,054 --> 00:05:08,058
and I feel grateful and I want to do this.
47
00:05:08,224 --> 00:05:10,560
-It sounds good. -Are you ready?
48
00:05:10,643 --> 00:05:13,188
Come on. So yes.
49
00:06:10,203 --> 00:06:11,621
It's nothing.
50
00:06:11,913 --> 00:06:13,957
-Come in. -Do You have a minute?
51
00:06:14,791 --> 00:06:18,628
Ari said you broke up sharply today. I just want to make you feel good.
52
00:06:18,670 --> 00:06:19,838
Yes, Mom, everything is fine.
53
00:06:19,963 --> 00:06:21,631
-Are you sure? -Yes.
54
00:06:21,798 --> 00:06:23,758
As if you have not fallen off a horse before.
55
00:06:25,301 --> 00:06:27,345
You're right about that.
56
00:06:27,429 --> 00:06:30,181
I fell off many times.
57
00:06:31,391 --> 00:06:34,310
I used to have a real horror horse.
58
00:06:34,352 --> 00:06:36,938
I spent more time trying to fall off than to ride it.
59
00:06:38,064 --> 00:06:39,232
I did.
60
00:06:39,399 --> 00:06:41,943
It took several years to get a handle on it but once it happened,
61
00:06:41,985 --> 00:06:44,154
he was the best jumper I had.
62
00:06:44,487 --> 00:06:46,156
Maybe it's from there you get it.
63
00:06:46,239 --> 00:06:48,450
Lacks you? -Sometimes.
64
00:06:48,700 --> 00:06:51,494
I will miss seeing you ride.
65
00:06:53,038 --> 00:06:56,082
Would not it have been nice if we could go to the stables?
66
00:06:56,207 --> 00:06:58,877
Yes, but I understand.
67
00:06:58,960 --> 00:07:01,004
You have your hands full right now. It is quiet.
68
00:07:02,213 --> 00:07:06,259
I know. I just want to...
69
00:07:07,385 --> 00:07:09,471
I want so much for you, Bails.
70
00:07:09,804 --> 00:07:11,973
-Mother. -You have no idea.
71
00:07:13,975 --> 00:07:15,101
Sorry.
72
00:07:15,185 --> 00:07:17,437
Sometimes the little things me emotional.
73
00:07:18,229 --> 00:07:21,232
The wind changes direction makes you emotional.
74
00:07:21,316 --> 00:07:25,278
If all goes as planned, I will cheer you on at the national competition.
75
00:07:26,488 --> 00:07:28,365
-Do you promise? -I promise.
76
00:07:28,740 --> 00:07:30,825
You should continue with your homework,
77
00:07:30,867 --> 00:07:32,077
and that I ought to.
78
00:07:35,622 --> 00:07:37,415
-Good night mom. -I love you.
79
00:07:45,715 --> 00:07:47,050
Good morning, sweetheart.
80
00:07:47,217 --> 00:07:49,302
Saw the kitchen counter a little thirsty?
81
00:07:55,558 --> 00:07:57,435
Here you are. Is everything okay?
82
00:07:58,186 --> 00:08:00,063
Sorry, it was not supposed to screw down.
83
00:08:22,836 --> 00:08:25,088
HUNDRAÅRSFARMEN
84
00:08:27,090 --> 00:08:28,758
Are you almost ready?
85
00:08:29,968 --> 00:08:31,928
I changed a bit on the track this morning.
86
00:08:32,303 --> 00:08:35,098
If you want to win a rosette, you must be prepared for everything.
87
00:08:35,932 --> 00:08:39,310
-Are you okay? Yeah, I'm just not on top today.
88
00:08:43,565 --> 00:08:44,774
Bailey.
89
00:08:46,443 --> 00:08:48,111
Breathe.
90
00:08:48,236 --> 00:08:49,696
It happened yesterday does not matter.
91
00:08:49,779 --> 00:08:51,781
You just have to back into the saddle.
92
00:08:51,823 --> 00:08:54,034
It's not that. I've had a headache all day.
93
00:08:54,284 --> 00:08:56,619
It does not sound good. Do you need medicine?
94
00:08:56,953 --> 00:08:59,956
No, I really want to ride. Especially given yesterday.
95
00:09:00,290 --> 00:09:01,666
Maybe we should take a break today.
96
00:09:02,959 --> 00:09:05,962
You can take a day off. I worry about you.
97
00:09:06,296 --> 00:09:08,048
You hit on tight.
98
00:09:08,131 --> 00:09:10,300
I can not. Do not worry, I'm fine.
99
00:09:10,467 --> 00:09:14,054
I know how important this competition is for you, but you're prepared.
100
00:09:14,137 --> 00:09:15,805
Yesterday was a one-time event.
101
00:09:15,847 --> 00:09:17,807
But I do not want that happening at the competition.
102
00:09:18,183 --> 00:09:21,269
But there is nothing you can control. There are too many factors.
103
00:09:21,311 --> 00:09:24,439
I know. I just want to do everything in my power to be on top.
104
00:09:24,481 --> 00:09:28,318
You are on top. I would not say it if I did not believe it.
105
00:09:30,195 --> 00:09:32,155
Why we ride not only a turn?
106
00:09:33,865 --> 00:09:36,659
Give me a second. I prepare the peanut.
107
00:09:40,163 --> 00:09:41,873
Take a break. It's time for ice cream.
108
00:09:45,794 --> 00:09:48,505
-Is There anything you want to tell? -What do you mean?
109
00:09:48,588 --> 00:09:49,839
You just gave me a bullet?
110
00:09:50,340 --> 00:09:52,384
I promise, I would not do so.
111
00:09:52,509 --> 00:09:54,344
And you gave me no sprinkles!
112
00:10:01,643 --> 00:10:03,895
Hey, sorry I'm late, again.
113
00:10:05,063 --> 00:10:07,148
Just in time for dessert.
114
00:10:08,024 --> 00:10:10,110
Can I get a ball? -Absolutely.
115
00:10:12,612 --> 00:10:13,863
Tack.
116
00:10:13,988 --> 00:10:16,324
I have lot of homework so we'll see later.
117
00:10:16,366 --> 00:10:18,201
Okay. Goodnight darling.
118
00:10:19,953 --> 00:10:22,706
-Good night. She was in a hurry.
119
00:10:23,540 --> 00:10:25,583
I wonder why that is.
120
00:10:25,667 --> 00:10:27,043
Something is not right.
121
00:10:28,044 --> 00:10:29,629
You think?
122
00:10:29,713 --> 00:10:31,631
Yes, did you notice anything strange?
123
00:10:31,840 --> 00:10:34,718
That's on top of your ice cream, what is it?
124
00:10:37,929 --> 00:10:40,223
- -Right.
125
00:10:41,599 --> 00:10:42,642
She did not see it.
126
00:10:42,726 --> 00:10:44,811
Do you think she did not see the bedding ripped?
127
00:10:44,894 --> 00:10:47,605
She looked straight at it, but could not see it.
128
00:10:47,689 --> 00:10:49,482
Maybe she joked.
129
00:10:50,567 --> 00:10:52,360
We should go to the doctor.
130
00:10:53,778 --> 00:10:56,906
Have you noticed anything different? Blurred vision or spots?
131
00:10:57,073 --> 00:10:59,200
No, not really. I feel good.
132
00:11:00,577 --> 00:11:01,911
But you hit your head?
133
00:11:01,953 --> 00:11:05,415
Yes, but I have fallen off hundreds of times. You get used to it.
134
00:11:06,499 --> 00:11:09,502
We take a proper look and assures us that everything is fine.
135
00:11:14,424 --> 00:11:15,675
Can you read the fourth line?
136
00:11:18,636 --> 00:11:20,180
E.
137
00:11:21,097 --> 00:11:22,098
FROM.
138
00:11:26,770 --> 00:11:28,688
It's too dark. Can you turn up the lights?
139
00:11:29,731 --> 00:11:32,734
Let me look a little closer here.
140
00:11:39,491 --> 00:11:41,117
If we would take and check on the charts?
141
00:11:50,502 --> 00:11:52,504
Can you talk about what number you see in the circle?
142
00:11:57,926 --> 00:11:59,636
Seven.
143
00:12:03,181 --> 00:12:04,974
Let's talk outside for a while.
144
00:12:05,809 --> 00:12:07,769
Wait here a little, okay?
145
00:12:13,817 --> 00:12:15,443
I am a bit concerned.
146
00:12:15,527 --> 00:12:17,696
I think she may have indirect trauma to the optic nerve
147
00:12:17,779 --> 00:12:20,907
based on her asymmetrical light reflectors.
148
00:12:20,990 --> 00:12:22,283
What does that mean?
149
00:12:22,367 --> 00:12:24,119
Will she need surgery or?
150
00:12:24,160 --> 00:12:27,038
This is too fast.
151
00:12:27,163 --> 00:12:29,833
She needs imaged as soon as possible
152
00:12:29,916 --> 00:12:31,960
to exclude surgery.
153
00:12:32,002 --> 00:12:35,672
What do ... Sorry, but I do not really understand.
154
00:12:35,755 --> 00:12:38,216
Is it permanent or temporary?
155
00:12:38,299 --> 00:12:42,554
There's not much we can do to improve the outcome.
156
00:12:42,679 --> 00:12:47,058
Sometimes patients partially or completely restored.
157
00:12:47,142 --> 00:12:49,853
But usually worsens the condition gradually.
158
00:12:50,687 --> 00:12:54,858
Are you saying that she can become blind? Permanent blind?
159
00:12:54,941 --> 00:12:57,110
I'm sorry, Mrs. Andrews, but I do not know.
160
00:12:57,193 --> 00:13:01,072
There is a great risk that she loses sight and will not get it back.
161
00:13:04,659 --> 00:13:06,036
Oh my God.
162
00:13:10,415 --> 00:13:11,708
I just can not ...
163
00:13:14,002 --> 00:13:17,422
I can not imagine that she will not be able to drive a car.
164
00:13:18,631 --> 00:13:21,051
Or see her boyfriend,
165
00:13:21,885 --> 00:13:23,887
or go to the movies with her friends.
166
00:13:25,138 --> 00:13:27,724
She can not lose everything.
167
00:13:27,807 --> 00:13:29,726
She is young, she is only ...
168
00:13:29,768 --> 00:13:32,187
-I Know, but ... She's not even 16!
169
00:13:32,228 --> 00:13:35,440
I understand, but we need to be strong for her.
170
00:13:35,523 --> 00:13:37,901
She will cope if we are strong. Do you understand?
171
00:13:37,942 --> 00:13:39,903
She'll be so lonely.
172
00:13:39,986 --> 00:13:41,905
-No. -Yes.
173
00:13:41,946 --> 00:13:47,077
It will probably not even be so bad. And if it gets it, so can handle herself.
174
00:13:47,118 --> 00:13:48,745
To become blind does not mean
175
00:13:48,787 --> 00:13:50,205
you can not make friends.
176
00:13:50,246 --> 00:13:51,498
Blindness is not an obstacle.
177
00:13:51,581 --> 00:13:54,584
No, blindness will prevent many things, Jason.
178
00:13:55,960 --> 00:13:58,129
She will need us more now than ever,
179
00:13:58,213 --> 00:14:02,175
and I will not be here because I work so much.
180
00:14:02,467 --> 00:14:04,636
Honey, I know. I'm sorry.
181
00:14:04,719 --> 00:14:07,681
No, but it's sad. She is so miserable right now.
182
00:14:09,557 --> 00:14:13,520
Yes, it's new. It is new for all of us.
183
00:14:13,603 --> 00:14:16,606
But she is a child, and she will cope.
184
00:14:16,648 --> 00:14:19,776
She adapts and I do not want to brag, but she has us.
185
00:14:19,901 --> 00:14:22,654
She has you, so she will be fine.
186
00:14:25,782 --> 00:14:29,536
I guess it feels as if she needs anything.
187
00:14:29,619 --> 00:14:32,414
We can not just sit back and let it happen.
188
00:14:34,040 --> 00:14:36,418
We have to do something. -No I know. You are right.
189
00:14:36,459 --> 00:14:39,587
We'll think of something. You're family genius.
190
00:14:39,713 --> 00:14:41,297
You'll think of something, okay?
191
00:14:47,303 --> 00:14:50,807
I can not believe we did not think of it. -On what?
192
00:14:50,849 --> 00:14:53,935
-I Can not believe you did not think of it. Yes, it can.
193
00:14:54,019 --> 00:14:55,770
A guide dog.
194
00:14:56,688 --> 00:15:00,191
If she becomes entitled to the dog free.
195
00:15:01,526 --> 00:15:03,570
You know what, we have no choice.
196
00:15:03,737 --> 00:15:06,990
For it makes it easier to deal with the news that she can not ride more.
197
00:15:07,407 --> 00:15:10,243
What? My God, you're right. I had not thought of.
198
00:15:11,202 --> 00:15:12,704
Ari knows about this?
199
00:15:12,787 --> 00:15:16,416
No, I have not talked to Ari. I wanted to talk to Bailey first.
200
00:15:16,499 --> 00:15:18,001
About what?
201
00:15:18,877 --> 00:15:22,672
Hello, Bails. Come and sit.
202
00:15:27,844 --> 00:15:29,429
Let me help you. -It is quiet.
203
00:15:29,929 --> 00:15:32,182
I have to learn sometime. -Yes.
204
00:15:40,690 --> 00:15:42,359
What is the verdict?
205
00:15:42,442 --> 00:15:45,445
We hope it is temporary. -Yes.
206
00:15:45,528 --> 00:15:50,158
But we think it would be best if you ended up riding.
207
00:15:50,200 --> 00:15:52,077
Wait, what do you mean?
208
00:15:52,160 --> 00:15:54,871
It's tough right now,
209
00:15:54,954 --> 00:15:57,707
with all that you go through and you have to adapt.
210
00:15:57,791 --> 00:15:59,584
Dad, I'm not going to stop riding.
211
00:16:00,543 --> 00:16:02,295
Just listen to us.
212
00:16:02,837 --> 00:16:04,255
It's not fair.
213
00:16:04,339 --> 00:16:07,550
I know it's not fair.
214
00:16:08,927 --> 00:16:11,680
Me and your mother are trying as best we can.
215
00:16:11,721 --> 00:16:12,972
We want you to be happy.
216
00:16:13,056 --> 00:16:15,558
So we thought, how about a dog?
217
00:16:15,642 --> 00:16:17,644
-A dog? Yes, a guide dog.
218
00:16:17,727 --> 00:16:19,604
I do not want a dog. I want to ride!
219
00:16:19,688 --> 00:16:21,690
I know ... Honey, are you all right?
220
00:16:22,440 --> 00:16:24,150
Are you okay?
221
00:16:24,234 --> 00:16:27,987
-Mar You fine, honey? -Sorry.
222
00:16:28,071 --> 00:16:30,240
It's my fault, all my fault.
223
00:16:30,323 --> 00:16:32,575
-Sorry. No, do not say so.
224
00:16:32,659 --> 00:16:35,245
I do not want to hear you say that again.
225
00:16:35,286 --> 00:16:37,580
This just happens. It was an accident.
226
00:16:37,664 --> 00:16:39,833
Things happen, okay?
227
00:16:46,089 --> 00:16:47,215
The weather and.
228
00:16:50,135 --> 00:16:51,928
Get some rest, sweetheart.
229
00:17:03,773 --> 00:17:05,108
Dad.
230
00:17:09,612 --> 00:17:10,780
And?
231
00:17:11,990 --> 00:17:13,867
It has become much worse,
232
00:17:14,576 --> 00:17:16,703
in just a few days.
233
00:17:17,620 --> 00:17:20,623
-I notice it. Yeah, well ...
234
00:17:23,918 --> 00:17:27,964
Dr. Grant said it could go fast.
235
00:17:30,258 --> 00:17:31,634
I'm afraid.
236
00:17:35,764 --> 00:17:37,265
I know, honey.
237
00:17:38,975 --> 00:17:40,310
I know.
238
00:17:44,439 --> 00:17:47,400
Soak it. Nature, the last frontier. Right, honey?
239
00:17:47,484 --> 00:17:48,735
How good is this?
240
00:17:48,818 --> 00:17:50,070
-Now ... -Not So bad.
241
00:17:50,153 --> 00:17:52,322
Well, I have ...
242
00:17:52,405 --> 00:17:54,366
I have one thing that will change your life.
243
00:17:54,449 --> 00:17:56,409
Get out on the road again. Do you know how? With this.
244
00:17:56,493 --> 00:17:58,828
Do you know what it is? It is a stick.
245
00:17:58,870 --> 00:18:00,455
I bought it online. Pretty cool.
246
00:18:01,581 --> 00:18:02,999
Look at it. Good, is not it?
247
00:18:03,041 --> 00:18:05,877
The best that could be bought with money, or too little money.
248
00:18:05,960 --> 00:18:07,837
It is yours. I'll teach you to use it.
249
00:18:07,921 --> 00:18:10,548
Pretty cheeky, right? Hold on here.
250
00:18:11,132 --> 00:18:12,967
I'll help you up.
251
00:18:13,134 --> 00:18:14,511
Ta it on a testrunda.
252
00:18:14,594 --> 00:18:16,137
Come here. Beware ...
253
00:18:16,179 --> 00:18:18,848
It is an obstacle, which is why I bought it.
254
00:18:18,890 --> 00:18:20,725
It will avoid them in future.
255
00:18:20,809 --> 00:18:23,353
What it does is to let you know what to expect.
256
00:18:23,395 --> 00:18:25,063
It's all about rhythm.
257
00:18:25,146 --> 00:18:28,108
I want you to begin to swing back and forth
258
00:18:28,191 --> 00:18:31,945
while you go ahead and you should keep it above ground.
259
00:18:32,028 --> 00:18:35,699
It's like a clock. Tick tock. So yes, you got it.
260
00:18:35,740 --> 00:18:38,118
You should go to the left when you swipe to the right.
261
00:18:38,201 --> 00:18:40,704
So swipe left, go left.
262
00:18:40,787 --> 00:18:43,039
Swipe left, go right. You got it already.
263
00:18:43,081 --> 00:18:45,500
Yeah, I think I get it. -Yes you do.
264
00:18:59,389 --> 00:19:02,892
Sydöstras guide dogs
265
00:19:02,976 --> 00:19:04,394
Synnedsatt receptionist. Announce your arrival.
266
00:19:07,188 --> 00:19:10,066
Hi, I was wondering if you happen to know where I can find Charlie?
267
00:19:10,108 --> 00:19:12,902
Yes, he should be here somewhere. Are you new to the Sydöstras?
268
00:19:12,944 --> 00:19:14,320
Yes, Bailey here it is.
269
00:19:14,404 --> 00:19:16,656
Hello, Bailey. Nice to meet you. My name is Kai.
270
00:19:17,240 --> 00:19:19,117
This is my dog Daisy.
271
00:19:21,411 --> 00:19:22,537
I'll go and find him.
272
00:19:22,579 --> 00:19:24,205
Do you wear glasses? No, you have not.
273
00:19:24,247 --> 00:19:25,749
How can you know that?
274
00:19:25,874 --> 00:19:27,584
Most of us see little.
275
00:19:28,209 --> 00:19:29,252
Let me just ... Here.
276
00:19:30,670 --> 00:19:32,839
They are old, but they are great if you are outdoors.
277
00:19:32,922 --> 00:19:36,051
It gets a little disgusting with all dust and insects flying around.
278
00:19:36,092 --> 00:19:37,635
-I will be back. -Thanks.
279
00:19:41,014 --> 00:19:42,557
She's so young.
280
00:19:43,308 --> 00:19:46,936
Yes, but it's good, right? Maybe you can be a friend.
281
00:19:46,978 --> 00:19:50,690
-Hello. You must be Charlie. -That's right.
282
00:19:50,774 --> 00:19:52,442
Jason. You talked to my wife on the phone.
283
00:19:52,525 --> 00:19:53,902
Right.
284
00:19:53,943 --> 00:19:56,279
This must be Bailey. Hello, Bailey.
285
00:19:57,364 --> 00:19:59,324
Not much of a handshake.
286
00:19:59,407 --> 00:20:00,617
-Handen Is stretched forward. -So Yeah.
287
00:20:01,618 --> 00:20:02,619
Tack.
288
00:20:03,119 --> 00:20:05,955
Nice to meet you.
289
00:20:08,041 --> 00:20:10,960
Honey, I'll get you later, okay?
290
00:20:11,795 --> 00:20:13,963
I do not want to stay here ... -It will not.
291
00:20:14,089 --> 00:20:18,802
You may be able to resist my charm, but no one can resist puppy DEVICES.
292
00:20:19,260 --> 00:20:21,012
I'm not ready for it.
293
00:20:21,513 --> 00:20:24,808
You can well meet them first
and see if you like any of them?
294
00:20:29,646 --> 00:20:30,855
There.
295
00:20:30,939 --> 00:20:33,108
I assume that puppies are not for everyone.
296
00:20:33,817 --> 00:20:36,653
I'm more of a horseman. -So?
297
00:20:36,695 --> 00:20:42,158
I worked on a large horse farm for several years before I came here.
298
00:20:42,951 --> 00:20:45,161
I used to train with the Olympic team.
299
00:20:45,328 --> 00:20:47,664
-What happened? -Life.
300
00:20:48,498 --> 00:20:52,711
I had to take care of my mother. She lost her sight.
301
00:20:53,294 --> 00:20:56,715
Was it an accident? -No. Nothing so glamorous.
302
00:20:58,258 --> 00:21:01,928
When some get older is something called glaucoma.
303
00:21:02,012 --> 00:21:05,515
- -More or less.
304
00:21:05,557 --> 00:21:08,101
I wanted her to be someone she could rely on
305
00:21:08,184 --> 00:21:12,272
when I was not there, so I got a dog.
306
00:21:12,981 --> 00:21:15,900
I saw the difference it made in her life.
307
00:21:24,868 --> 00:21:28,121
Keith G Hirst
Hundbedömningscenter
308
00:21:31,207 --> 00:21:32,709
Hi.
309
00:21:32,792 --> 00:21:34,210
Who leads who?
310
00:21:34,294 --> 00:21:36,379
I said I wanted a challenge.
311
00:21:36,463 --> 00:21:37,547
You got one.
312
00:21:39,883 --> 00:21:41,176
Lamb there?
313
00:21:41,217 --> 00:21:42,677
Scare her, okay?
314
00:21:42,719 --> 00:21:46,097
Bailey, this is Sebastian. Sebastian Bailey.
315
00:21:46,222 --> 00:21:47,766
You can call me Thor.
316
00:21:47,849 --> 00:21:49,225
Is that what people call you?
317
00:21:49,517 --> 00:21:51,394
No, but that's what you can call me.
318
00:21:54,147 --> 00:21:55,273
It was worth a try.
319
00:21:56,149 --> 00:21:57,400
Are you...
320
00:21:58,151 --> 00:21:59,569
Am I what?
321
00:22:00,695 --> 00:22:02,906
-Blind? -Blind? No.
322
00:22:02,947 --> 00:22:06,451
I just like to wear sunglasses indoors, you know, like a rock star.
323
00:22:07,285 --> 00:22:09,079
-I am blind.
324
00:22:09,371 --> 00:22:10,872
Overall, in fact.
325
00:22:11,247 --> 00:22:12,332
Total?
326
00:22:14,626 --> 00:22:16,753
She is really new.
327
00:22:16,836 --> 00:22:20,173
The total is someone who is totally blind in both eyes.
328
00:22:20,256 --> 00:22:21,383
Most are not.
329
00:22:22,300 --> 00:22:23,510
Okay.
330
00:22:23,593 --> 00:22:27,263
Sebastian and his sister has helped us to learn
331
00:22:27,305 --> 00:22:30,183
how to train dogs for younger people.
332
00:22:30,266 --> 00:22:32,060
Have you met Kai?
333
00:22:32,602 --> 00:22:34,771
A welcome committee.
334
00:22:34,896 --> 00:22:36,606
Wait. Was it your sister?
335
00:22:36,731 --> 00:22:39,150
-So You both ... It's complicated.
336
00:22:42,237 --> 00:22:45,281
My ride's here, Charlie, so I stand now.
337
00:22:45,407 --> 00:22:48,576
Do you bring Rocco? To train him a bit?
338
00:22:49,703 --> 00:22:52,288
Is that how it works? -Yes.
339
00:22:53,206 --> 00:22:57,460
Usually parents seeing the dogs until they are ready for training,
340
00:22:57,544 --> 00:23:02,090
Rocco but this is a bit wild so we need to work a little extra to him.
341
00:23:02,132 --> 00:23:04,050
På tu man hand.
342
00:23:04,134 --> 00:23:09,472
But it is not tonight. Mammas guy comes over, so ...
343
00:23:10,348 --> 00:23:12,475
-Okay. -Bailey.
344
00:23:12,517 --> 00:23:16,146
It was nice to meet you, and we will probably not be seen again.
345
00:23:16,980 --> 00:23:18,732
Come on, Rocco.
346
00:23:23,611 --> 00:23:28,158
He's just happy to meet someone new who have not heard all his jokes.
347
00:23:29,117 --> 00:23:30,827
Can not he have a dog?
348
00:23:31,119 --> 00:23:35,373
No, Sebastian's home situation, how he expressed it, complicated.
349
00:23:36,082 --> 00:23:38,877
To come here and work with the dogs, it's therapy for him.
350
00:23:38,960 --> 00:23:43,757
Makes him feel that he has a purpose, even if he is not allowed to bring one home.
351
00:24:17,207 --> 00:24:19,376
The good news is that she has brain damage,
352
00:24:19,417 --> 00:24:21,419
or orbital fracture requiring surgery,
353
00:24:21,503 --> 00:24:25,924
but we have to draw up an action plan for her deteriorating eyesight.
354
00:24:26,007 --> 00:24:27,300
Will I be able to ride again?
355
00:24:29,719 --> 00:24:32,889
Unfortunately, as it is now would not it be great if you rode.
356
00:24:32,972 --> 00:24:35,558
It would only exacerbate the problem and cause worse damage.
357
00:24:36,685 --> 00:24:38,269
The school then?
358
00:24:38,353 --> 00:24:40,397
There are options we can discuss.
359
00:24:40,480 --> 00:24:44,067
Most public schools have programs for children with special needs.
360
00:24:44,109 --> 00:24:45,819
And Florida's Department for the Blind
361
00:24:45,902 --> 00:24:50,240
can also help teach parents how difficult the transition can be made easier.
362
00:24:53,493 --> 00:24:54,536
Okay.
363
00:24:56,204 --> 00:24:57,205
It is enough.
364
00:24:58,998 --> 00:25:00,083
His. Let's go.
365
00:25:00,709 --> 00:25:02,252
Download your leash.
366
00:25:03,336 --> 00:25:04,671
You're a natural.
367
00:25:05,422 --> 00:25:07,173
I would like to see you do better.
368
00:25:07,298 --> 00:25:09,843
Hey, Princess.
369
00:25:11,428 --> 00:25:13,138
Are you ready to face any new dogs?
370
00:25:13,263 --> 00:25:14,806
Now we go and shop.
371
00:25:14,889 --> 00:25:17,058
See if you click with someone.
372
00:25:18,101 --> 00:25:21,855
The first rule is to spend time with blind, you have to verbalize.
373
00:25:22,647 --> 00:25:26,359
Charlie is not blind, you are, and I did not answer you.
374
00:25:28,278 --> 00:25:29,612
Svårflörtad.
375
00:25:29,696 --> 00:25:32,449
Are you ready to meet some other dogs?
376
00:25:33,116 --> 00:25:34,451
Okay.
377
00:25:34,617 --> 00:25:35,744
Only Hane
378
00:25:35,827 --> 00:25:38,580
Does it matter if it is a female or a male?
379
00:25:40,665 --> 00:25:42,042
No, okay.
380
00:25:42,125 --> 00:25:44,961
Personality then? What are your preferences?
381
00:25:45,670 --> 00:25:47,130
I know that maybe when I see it.
382
00:25:48,298 --> 00:25:49,549
Okay.
383
00:25:49,632 --> 00:25:51,676
Remember that they are just puppies.
384
00:25:51,760 --> 00:25:54,846
They still have to train a lot.
385
00:25:54,971 --> 00:25:57,015
Buddy, hey!
386
00:25:57,307 --> 00:25:59,726
He likes you.
387
00:26:00,352 --> 00:26:03,063
Down, mate, down.
388
00:26:05,982 --> 00:26:08,526
Now we start with the basic commands.
389
00:26:08,735 --> 00:26:10,487
Are you right or left handed?
390
00:26:10,528 --> 00:26:12,697
-Right. -Perfect.
391
00:26:12,781 --> 00:26:15,241
Then lift your right hand like this.
392
00:26:15,325 --> 00:26:18,370
And move it outward to get him to move forward.
393
00:26:18,453 --> 00:26:19,662
Should I say something?
394
00:26:19,704 --> 00:26:22,415
It can, but he is trained to obey hand signals.
395
00:26:22,582 --> 00:26:26,378
This is Indigo. She is one of our best and kindest.
396
00:26:26,503 --> 00:26:28,129
Would you introduce yourself?
397
00:26:28,505 --> 00:26:34,177
We can test. My name is Bailey. It's nice to meet you.
398
00:26:35,345 --> 00:26:38,640
I will not let you go from here
399
00:26:38,682 --> 00:26:41,142
with someone who does not suit you.
400
00:26:41,184 --> 00:26:45,355
We will keep looking until we find one you really like.
401
00:26:45,397 --> 00:26:46,856
Okay.
402
00:26:58,326 --> 00:26:59,369
Bra.
403
00:27:10,964 --> 00:27:15,301
In order to catch his attention, tapping the side of the leg.
404
00:27:15,385 --> 00:27:18,179
With little effort, so that he hears.
405
00:27:18,221 --> 00:27:19,305
Just like that.
406
00:27:24,853 --> 00:27:25,895
What do you think?
407
00:27:26,354 --> 00:27:27,981
She's nice, I guess.
408
00:27:28,064 --> 00:27:31,026
You are not the most enthusiastic person I trained.
409
00:27:31,735 --> 00:27:33,486
Pointing forward.
410
00:27:34,487 --> 00:27:35,655
Forward.
411
00:27:40,452 --> 00:27:43,580
Sorry. I guess it was fate.
412
00:27:44,205 --> 00:27:46,207
I will not give up.
413
00:27:46,249 --> 00:27:48,835
Seriously, you do not owe me anything.
414
00:27:48,918 --> 00:27:53,506
No I am not. But you owe it to yourself to try.
415
00:27:53,590 --> 00:27:56,551
And if it means I have to work harder, then I do it.
416
00:27:57,927 --> 00:28:00,638
It's not important. I'll figure it out on their own.
417
00:28:09,939 --> 00:28:13,443
Do you know what the biggest advantage
of a guide dog is?
418
00:28:14,944 --> 00:28:17,697
- -No.
419
00:28:17,781 --> 00:28:21,284
Improved mobility and independence.
420
00:28:21,326 --> 00:28:24,287
Think of how slowly you have to move now,
421
00:28:24,329 --> 00:28:27,332
when you are constantly afraid to miss a step
422
00:28:27,415 --> 00:28:29,834
or hit in the foot in something.
423
00:28:29,959 --> 00:28:32,295
Imagine living your whole life that way.
424
00:28:33,296 --> 00:28:35,632
For that is how it will be.
425
00:28:35,674 --> 00:28:38,635
It is extremely challenging, but it happens.
426
00:28:38,718 --> 00:28:41,471
You have to accept it and move on.
427
00:28:41,554 --> 00:28:44,265
But the positive is that I'm here.
428
00:28:44,307 --> 00:28:49,145
I am here for you and I will make sure that you get the followers you need.
429
00:28:49,229 --> 00:28:51,481
We looked at about a hundred dogs today.
430
00:28:51,523 --> 00:28:54,275
We saw nine, not hundreds.
431
00:28:54,317 --> 00:28:56,653
You know what? I have an idea.
432
00:28:57,445 --> 00:28:59,531
You are not ready for a guide dog than,
433
00:28:59,614 --> 00:29:05,328
but came back the next week. Then I think I will have the perfect one for you.
434
00:29:06,830 --> 00:29:11,334
Okay, but then it's over. You have to stand on my side.
435
00:29:12,002 --> 00:29:14,629
I will.
436
00:29:16,172 --> 00:29:18,008
I stretch out my hand.
437
00:29:20,135 --> 00:29:21,177
Tack.
438
00:29:21,678 --> 00:29:23,555
We are already making progress.
439
00:29:28,351 --> 00:29:30,395
I do not know. It feels the same for me.
440
00:29:30,562 --> 00:29:33,398
It is okay. You have just got it wrong.
441
00:29:33,523 --> 00:29:38,028
Feel here. The fourth point is empty, there is an "H".
442
00:29:40,155 --> 00:29:43,074
The third point is empty, it is a "J".
443
00:29:43,658 --> 00:29:48,872
-So It says "haha" not "oh well". -Okay.
444
00:29:48,955 --> 00:29:51,374
Look, sweetie, what I have for you.
445
00:29:54,961 --> 00:29:56,379
-What? It's a brailleskrivare.
446
00:29:56,421 --> 00:29:58,465
Cool, right?
447
00:30:01,509 --> 00:30:03,386
I do not think you can plug it in.
448
00:30:03,595 --> 00:30:05,472
Not directly, but it is retro.
449
00:30:05,597 --> 00:30:08,224
I thought it might help you learn braille.
450
00:30:08,850 --> 00:30:10,685
I've been looking everywhere for one.
451
00:30:10,769 --> 00:30:11,853
Do you use one?
452
00:30:13,229 --> 00:30:15,398
I can see, so ...
453
00:30:17,650 --> 00:30:19,736
No, with your clients and ...
454
00:30:22,906 --> 00:30:25,158
I guess I do not have so many clients.
455
00:30:25,575 --> 00:30:28,578
-Most Not learn braille. -Most Are not blind.
456
00:30:28,912 --> 00:30:30,914
There are many who have a visual impairment.
457
00:30:31,164 --> 00:30:32,749
Nearly 300 million around the world.
458
00:30:33,416 --> 00:30:35,919
But most do not learn braille.
459
00:30:36,002 --> 00:30:37,671
-Really? -Yes.
460
00:30:37,962 --> 00:30:40,090
Wait. The toilets then?
461
00:30:41,466 --> 00:30:44,969
You know, toilets, signs. They have braille. Why?
462
00:30:45,136 --> 00:30:47,263
Have you ever seen someone walk up to the signs?
463
00:30:48,056 --> 00:30:50,016
No but...
464
00:30:50,266 --> 00:30:52,977
Most just ask the first time they go to a new place
465
00:30:53,061 --> 00:30:54,562
and then they remember which side.
466
00:30:56,106 --> 00:30:57,899
Yes, it seems logical.
467
00:30:59,025 --> 00:31:01,695
It seems that you can do well for themselves.
468
00:31:01,778 --> 00:31:04,114
I put this in the garage,
469
00:31:04,155 --> 00:31:06,700
and one day it will probably be worth several million.
470
00:31:09,494 --> 00:31:10,704
I have learned a lesson.
471
00:31:10,787 --> 00:31:13,873
-The Fourth point is empty. -There Is an H.
472
00:31:40,650 --> 00:31:42,068
What happened, honey?
473
00:31:42,694 --> 00:31:44,362
You lie on the floor.
474
00:31:44,487 --> 00:31:46,990
I wanted to go to the bathroom ...
475
00:31:47,282 --> 00:31:49,534
-Here On the floor? -Mother.
476
00:31:49,617 --> 00:31:52,120
What disgusting. I'm kidding.
477
00:31:53,079 --> 00:31:56,666
You spilled a little water. We dry it up with your jeans.
478
00:31:56,750 --> 00:32:00,587
I do not want help. I want everything to be normal again.
479
00:32:00,670 --> 00:32:01,963
It's not fair.
480
00:32:02,297 --> 00:32:04,466
I know, darling, but we can not go back.
481
00:32:04,549 --> 00:32:06,217
It will not happen.
482
00:32:06,843 --> 00:32:10,180
You just have to handle it.
483
00:32:11,765 --> 00:32:13,641
What did I do to deserve this?
484
00:32:14,225 --> 00:32:15,518
What did I do?
485
00:32:18,438 --> 00:32:21,358
I do not know. Things just happen.
486
00:32:22,359 --> 00:32:25,028
But you're a strong girl. We will get through this.
487
00:32:25,695 --> 00:32:28,031
Okay, sweetie? I love you.
488
00:32:29,449 --> 00:32:33,453
You did nothing. It was an accident. It just happened.
489
00:32:34,287 --> 00:32:37,207
You still need to go to the bathroom?
490
00:32:38,208 --> 00:32:39,376
Would you do this?
491
00:32:39,709 --> 00:32:41,544
-No. -Are you sure?
492
00:32:43,004 --> 00:32:44,255
Okay, come on.
493
00:33:25,755 --> 00:33:26,881
Okay.
494
00:33:34,931 --> 00:33:38,935
Here are your clothes, from dark to bright.
495
00:33:39,686 --> 00:33:42,230
It makes it easier to match.
496
00:33:42,272 --> 00:33:44,441
-Thank you mom. -It was nothing.
497
00:33:44,524 --> 00:33:46,776
-I love you. -I love you.
498
00:33:49,279 --> 00:33:50,905
How is it going for you?
499
00:33:51,489 --> 00:33:52,782
It could be better.
500
00:33:53,033 --> 00:33:54,117
Do you want to talk about it?
501
00:33:58,455 --> 00:33:59,539
I just...
502
00:34:00,915 --> 00:34:03,126
It feels like I can not do it.
503
00:34:04,169 --> 00:34:05,253
I just...
504
00:34:06,546 --> 00:34:09,174
It feels like I can not do anything anymore.
505
00:34:09,966 --> 00:34:14,763
I spent all my life to grow up, to try to become an adult,
506
00:34:16,681 --> 00:34:19,642
and now I'm back to square one.
507
00:34:20,101 --> 00:34:21,144
And.
508
00:34:21,895 --> 00:34:23,355
It is part of the process.
509
00:34:23,438 --> 00:34:25,940
I went through the same thing. Everyone does.
510
00:34:25,982 --> 00:34:29,652
I can not even go to the bathroom by yourself.
511
00:34:30,779 --> 00:34:32,864
We all begin at a certain point,
512
00:34:32,947 --> 00:34:35,950
and finally we get used to using our other senses.
513
00:34:37,369 --> 00:34:40,663
I guess my spider senses have not kicked in again yet.
514
00:34:41,664 --> 00:34:45,460
A joke. She pulled a joke.
515
00:34:45,669 --> 00:34:49,339
I knew I could break you in the end.
516
00:34:49,673 --> 00:34:51,675
It was my merit, thanks so much.
517
00:34:52,425 --> 00:34:54,177
Whatever.
518
00:34:54,260 --> 00:34:57,222
My hand is stretched out. Let's go and shop.
519
00:34:57,472 --> 00:34:59,557
-Let's go. -Okay.
520
00:35:02,852 --> 00:35:06,314
I have never heard anyone say so.
521
00:35:06,815 --> 00:35:08,358
Where are we going?
522
00:35:08,733 --> 00:35:11,695
I have worked on a project for you.
523
00:35:12,529 --> 00:35:16,116
And I must ask you to keep a low profile
524
00:35:16,199 --> 00:35:19,953
because I do not want the others to be jealous.
525
00:35:22,205 --> 00:35:23,289
Okay.
526
00:35:23,540 --> 00:35:24,624
You will need these.
527
00:35:26,584 --> 00:35:29,254
I do not think they will help my sight now.
528
00:35:29,337 --> 00:35:32,424
Maybe they do.
529
00:35:33,717 --> 00:35:36,136
Bailey, health at Apple.
530
00:35:37,345 --> 00:35:38,888
Apple, the health of Bailey.
531
00:35:40,223 --> 00:35:41,391
Is that a horse?
532
00:35:41,725 --> 00:35:42,809
She is so small.
533
00:35:43,727 --> 00:35:45,937
A little rough,
534
00:35:46,021 --> 00:35:50,066
but that we will fix. She learns commands quickly.
535
00:35:50,316 --> 00:35:52,527
Have you taught her leadership commands?
536
00:35:52,569 --> 00:35:54,237
Yes, she's smart.
537
00:35:54,612 --> 00:35:56,948
She will be a good companion to you.
538
00:35:57,282 --> 00:35:59,826
-Me? Is she to me? -Yes.
539
00:35:59,909 --> 00:36:02,912
You said you were more of a horse person than a dog person.
540
00:36:03,496 --> 00:36:06,416
-My Parents will not allow a horse. She's a pony.
541
00:36:06,750 --> 00:36:09,711
My parents will not let me have a pony.
542
00:36:09,753 --> 00:36:11,921
-Well ... Where I would want her?
543
00:36:12,505 --> 00:36:14,090
Where you would have had the dog.
544
00:36:14,341 --> 00:36:15,592
Inside the house?
545
00:36:15,633 --> 00:36:18,928
She would not do any good if she was there when you were inside.
546
00:36:19,763 --> 00:36:22,682
I appreciate the gesture, but ...
547
00:36:23,725 --> 00:36:25,435
She is really cute, but ...
548
00:36:25,894 --> 00:36:27,937
Maybe I can train with her here
549
00:36:28,021 --> 00:36:29,814
but it does not think in the long run.
550
00:36:29,898 --> 00:36:33,234
My parents will not let me have her, so I do not draw me.
551
00:36:35,153 --> 00:36:38,448
I think she is already attached to you.
552
00:37:34,004 --> 00:37:35,088
There ...
553
00:37:36,756 --> 00:37:38,550
Look at her.
554
00:37:39,843 --> 00:37:40,927
Beautiful.
555
00:37:41,594 --> 00:37:44,723
- I then say it.
556
00:37:45,432 --> 00:37:48,226
- -Type.
557
00:37:48,351 --> 00:37:49,519
You know,
558
00:37:50,228 --> 00:37:53,356
she must really like you usually she's pissed.
559
00:37:53,773 --> 00:37:55,775
I think she likes me.
560
00:37:55,859 --> 00:37:57,360
I have a gift for you.
561
00:38:02,991 --> 00:38:04,659
SYDÖSTRAS guide dogs
562
00:38:05,410 --> 00:38:08,288
You must not keep both. Take one if you want.
563
00:38:08,538 --> 00:38:10,540
I like both. She's not a real leader.
564
00:38:10,749 --> 00:38:11,875
Like both?
565
00:38:12,375 --> 00:38:14,544
Bye, sweetheart. Bye, Apple.
566
00:38:16,880 --> 00:38:18,423
Hey, Sebastian.
567
00:38:19,507 --> 00:38:21,217
Rocco, sit.
568
00:38:21,885 --> 00:38:22,927
His.
569
00:38:23,595 --> 00:38:24,721
His!
570
00:38:26,181 --> 00:38:28,099
Rocco, sit.
571
00:38:29,392 --> 00:38:30,518
Stay.
572
00:38:31,728 --> 00:38:33,438
How is the training?
573
00:38:34,022 --> 00:38:35,315
Better than yours, apparently.
574
00:38:38,068 --> 00:38:39,903
May I?
575
00:38:40,278 --> 00:38:41,363
It is okay.
576
00:38:45,533 --> 00:38:46,576
That's not a dog.
577
00:38:46,910 --> 00:38:47,994
Very astute.
578
00:38:53,333 --> 00:38:54,417
That was not nice.
579
00:38:54,626 --> 00:38:58,129
If you could see how pretty she is, would not you be just as disgusted.
580
00:38:58,213 --> 00:39:01,424
So you blame me? Is it my fault that I'm blind?
581
00:39:01,675 --> 00:39:03,009
In mostly, yes.
582
00:39:04,302 --> 00:39:06,429
-What is it? It's a she.
583
00:39:06,513 --> 00:39:07,639
And she's a horse.
584
00:39:09,015 --> 00:39:11,434
585
00:39:13,436 --> 00:39:14,604
You are sweet.
586
00:39:15,605 --> 00:39:17,315
Have never heard of a lead pony.
587
00:39:17,649 --> 00:39:20,193
She's not a real leader. She's a companion.
588
00:39:21,194 --> 00:39:22,987
I wish you could see her now.
589
00:39:23,071 --> 00:39:24,155
We can take a picture.
590
00:39:26,282 --> 00:39:29,160
It does not feel right. We go over there.
591
00:39:30,870 --> 00:39:31,955
What?
592
00:39:32,872 --> 00:39:34,958
Why are you taking a picture?
593
00:39:35,959 --> 00:39:36,960
I like to shoot.
594
00:39:37,043 --> 00:39:38,753
You can not see it.
595
00:39:38,795 --> 00:39:41,756
But it does not stop me from liking things.
596
00:39:42,757 --> 00:39:44,634
Little face. The face in the middle.
597
00:39:45,135 --> 00:39:46,970
"Ta form" -knapp.
598
00:39:47,804 --> 00:39:49,597
-Let me see. -I Sending it.
599
00:39:50,348 --> 00:39:51,975
It does me no good.
600
00:39:52,017 --> 00:39:53,184
What do you mean? Of course it does.
601
00:39:53,268 --> 00:39:54,853
Do you get my number?
602
00:39:56,271 --> 00:39:57,397
Nevermind.
603
00:39:58,314 --> 00:39:59,691
No, send it.
604
00:40:00,316 --> 00:40:02,652
5270102.
605
00:40:02,986 --> 00:40:04,112
Send.
606
00:40:08,658 --> 00:40:09,784
Describe it to me.
607
00:40:11,953 --> 00:40:14,039
As far as I can see, it looks good.
608
00:40:15,040 --> 00:40:16,708
It is a poor description.
609
00:40:17,042 --> 00:40:18,376
What do you want me to say?
610
00:40:19,169 --> 00:40:20,920
Not that.
611
00:40:23,048 --> 00:40:26,092
How would you like someone described it to you if you could not see?
612
00:40:26,176 --> 00:40:29,179
So that you can form a single image.
613
00:40:30,388 --> 00:40:33,099
Is that how you think when you take pictures?
614
00:40:33,183 --> 00:40:37,145
No, I think with the other senses.
615
00:40:37,187 --> 00:40:42,192
I think of how it smells, how I feel, what I think of.
616
00:40:43,193 --> 00:40:45,028
I guess it makes sense.
617
00:40:45,070 --> 00:40:48,656
And then I write it down in Braille.
618
00:40:48,990 --> 00:40:49,991
Can you Braille?
619
00:40:50,408 --> 00:40:52,410
Yes I can.
620
00:40:55,538 --> 00:40:56,539
Here.
621
00:40:59,542 --> 00:41:01,503
Yes, bustle may Braille.
622
00:41:01,544 --> 00:41:06,174
It is a dying art, but what can I say? I'm a little hipster.
623
00:41:09,552 --> 00:41:12,889
I saw a photographer who has done something similar
624
00:41:12,931 --> 00:41:16,101
and I liked the idea of creating images that vision can see
625
00:41:16,184 --> 00:41:18,812
but still requires a blind man to understand the whole picture.
626
00:41:19,396 --> 00:41:21,106
It's really cool.
627
00:41:21,189 --> 00:41:24,567
Thinking not of composition, light or stuff like that?
628
00:41:24,609 --> 00:41:29,322
No. Most photographers let their views get in the way.
629
00:41:29,572 --> 00:41:31,700
It does not happen when you can not see.
630
00:41:32,409 --> 00:41:35,245
You irks Apple with your art talk.
631
00:41:35,286 --> 00:41:38,081
I must ask the miniature knight apologized.
632
00:41:38,123 --> 00:41:41,751
She did not accept your apology, but I'm sure that she changes her mind.
633
00:41:41,835 --> 00:41:43,795
They always do.
634
00:41:43,878 --> 00:41:46,631
Just so you know, I roll their eyes now.
635
00:41:48,049 --> 00:41:50,635
"Y", så ...
636
00:41:51,052 --> 00:41:52,887
-Bailey.
-Bra.
637
00:41:53,263 --> 00:41:56,307
You have handled yourself well today. -Thanks.
638
00:41:57,100 --> 00:42:00,603
I'm starting to understand it now. It's not that bad.
639
00:42:01,229 --> 00:42:02,939
How is it that you changed your mind?
640
00:42:03,023 --> 00:42:05,984
Last time I was here, I thought you'd give up.
641
00:42:07,485 --> 00:42:09,821
I do not know. I guess it's cool.
642
00:42:09,904 --> 00:42:12,657
Why did you learn it if nobody uses it?
643
00:42:12,741 --> 00:42:16,036
When I was in ninth grade did I know that I have RP.
644
00:42:16,536 --> 00:42:18,163
Retinitis pigmentosa.
645
00:42:18,913 --> 00:42:22,709
I do not know when, but eventually I will not be able to see.
646
00:42:24,294 --> 00:42:26,463
Can they decide it in advance? -Yes.
647
00:42:29,507 --> 00:42:31,301
I do not know what's worse,
648
00:42:31,343 --> 00:42:34,429
it happened suddenly that for me,
649
00:42:34,471 --> 00:42:36,264
or to have it hanging over him,
650
00:42:36,306 --> 00:42:39,309
and know that it will happen, just not when.
651
00:42:41,811 --> 00:42:42,937
Yeah, come in. -Hi.
652
00:42:42,979 --> 00:42:46,649
Hi. I have to go, but keep them and continue to practice.
653
00:42:46,691 --> 00:42:48,485
Okay, see you in a few days. -Okay.
654
00:42:49,152 --> 00:42:50,195
-Bye. -Bye.
655
00:42:52,947 --> 00:42:54,783
How is it, honey?
656
00:42:54,824 --> 00:42:56,534
Better. Much better.
657
00:42:56,659 --> 00:42:59,829
-So? It was good to hear. -Yes.
658
00:42:59,913 --> 00:43:02,832
And what about Charlie? Has he matched up with a dog yet?
659
00:43:06,002 --> 00:43:07,170
Type.
660
00:43:08,588 --> 00:43:09,673
Type?
661
00:43:09,881 --> 00:43:11,841
What does "type"?
662
00:43:12,175 --> 00:43:15,011
As you know, I can not get a guide dog yet.
663
00:43:15,261 --> 00:43:18,473
I thought they said they would make an exception.
664
00:43:18,515 --> 00:43:21,893
Charlie thinks it is a great responsibility for me to take me now.
665
00:43:21,976 --> 00:43:25,188
He thinks I should wait to be matched with their own guide dog
666
00:43:25,230 --> 00:43:26,272
and I agree.
667
00:43:27,607 --> 00:43:30,110
Okay sure.
668
00:43:30,443 --> 00:43:32,445
Do you have fun there?
669
00:43:33,321 --> 00:43:35,532
Yes, everyone is very nice.
670
00:43:35,615 --> 00:43:38,118
I spoke with Ari today.
671
00:43:38,868 --> 00:43:41,788
Where she was angry that I did not call? -No not at all.
672
00:43:42,622 --> 00:43:45,375
She said that if you wanted to come to the stables at the weekend
673
00:43:45,500 --> 00:43:47,210
so you can be with the horses.
674
00:43:47,752 --> 00:43:51,715
For real? It would have been amazing. I would love to.
675
00:43:52,841 --> 00:43:55,885
Okay, I have to take this, but go nowhere.
676
00:43:55,969 --> 00:43:59,723
I'll come back and we'll book a date with her.
677
00:44:06,896 --> 00:44:09,024
Suddenly, she's a different kid.
678
00:44:09,065 --> 00:44:10,859
I guess she adapts.
679
00:44:11,776 --> 00:44:14,571
I did not think it would go so fast only.
680
00:44:14,654 --> 00:44:18,241
No, me neither. Maybe it's Charlie and the dogs?
681
00:44:19,075 --> 00:44:22,203
Do you really think it's a good idea to bring her to the stables?
682
00:44:22,245 --> 00:44:25,498
She has made so much progress.
683
00:44:25,582 --> 00:44:26,833
I see nothing wrong with it.
684
00:44:26,916 --> 00:44:29,252
She was very peppery when I mentioned it.
685
00:44:29,294 --> 00:44:33,840
Certainly. I worry just because she'll start missing something again.
686
00:44:33,923 --> 00:44:36,301
Jason, she will always miss her horses.
687
00:44:36,384 --> 00:44:40,513
But to keep her away from them will not make it easier
688
00:44:40,597 --> 00:44:43,058
and she will dismiss us for it.
689
00:44:44,392 --> 00:44:45,935
Yes you are right.
690
00:46:23,241 --> 00:46:26,161
Sebastian car
691
00:46:49,267 --> 00:46:50,393
Forward.
692
00:47:04,074 --> 00:47:05,367
Come on, girl.
693
00:47:13,375 --> 00:47:15,669
Stop being such a small pig.
694
00:47:21,591 --> 00:47:23,718
-Take a picture.
-Sebastian?
695
00:47:24,427 --> 00:47:26,179
Your hearing is better.
696
00:47:26,262 --> 00:47:29,557
Maybe it is you who are clumsier. -Tvivlar On it.
697
00:47:30,266 --> 00:47:32,894
Hey, Apple. I texted you yesterday.
698
00:47:34,187 --> 00:47:36,940
I can not read text anymore.
699
00:47:37,649 --> 00:47:40,026
-Have You not voice reading? -What is it?
700
00:47:41,236 --> 00:47:43,571
-Come here. Give me your phone. -No.
701
00:47:44,114 --> 00:47:48,451
I can not pry into it without you noticing.
702
00:47:49,869 --> 00:47:51,996
-Okay. I will help you, come here.
703
00:47:52,414 --> 00:47:53,832
Sorry, Apple.
704
00:47:56,126 --> 00:47:58,628
You dropped my phone. -Sorry.
705
00:47:58,712 --> 00:48:01,464
You have the latest model.
706
00:48:01,840 --> 00:48:06,302
It has a selfiekamera with five megapixels. The focus will be unbelievable.
707
00:48:06,344 --> 00:48:09,973
That was exactly why I bought it. Four mega-something was not enough.
708
00:48:11,182 --> 00:48:13,977
Pixels, it's not brain physics.
709
00:48:14,310 --> 00:48:15,478
Check this out.
710
00:48:16,479 --> 00:48:18,314
Please turn on voice speaking.
711
00:48:21,776 --> 00:48:23,987
-Okay. Now then? -Now Read it all up for you.
712
00:48:24,529 --> 00:48:26,364
This is not a death sentence.
713
00:48:26,448 --> 00:48:29,701
I know. I'm just trying to get used to everything.
714
00:48:29,784 --> 00:48:31,995
I get it. It will be easier, just use ...
715
00:48:32,078 --> 00:48:33,913
Hello, Bailey. Are you ready to go?
716
00:48:34,706 --> 00:48:35,957
I must go.
717
00:48:36,875 --> 00:48:37,959
Okay.
718
00:48:38,543 --> 00:48:40,962
Come here, girl. See you later.
719
00:48:41,004 --> 00:48:42,130
Probably not.
720
00:48:42,172 --> 00:48:45,508
I rolls his eyes again. Come on, Apple.
721
00:48:46,468 --> 00:48:50,680
-Apple. -Hey sweetie. Let's go.
722
00:48:50,764 --> 00:48:53,099
Dad, wait. Apple! -Okay.
723
00:48:54,017 --> 00:48:55,560
Apple, no.
724
00:48:57,395 --> 00:48:58,605
Bailey!
725
00:49:00,065 --> 00:49:01,358
Come on, we're going to be late.
726
00:49:01,733 --> 00:49:03,360
This is not happening.
727
00:49:03,693 --> 00:49:07,155
Put some dandy! What are you doing?
728
00:49:07,197 --> 00:49:09,324
The front seat, you know.
729
00:49:09,491 --> 00:49:11,618
Yeah, sorry, dad. -Come on.
730
00:49:15,705 --> 00:49:17,457
Okay, good. Ready?
731
00:49:17,832 --> 00:49:20,418
-Yes. Okay, strap on. Then we'll go.
732
00:49:24,339 --> 00:49:27,008
-How did it go today? -Good.
733
00:49:28,301 --> 00:49:29,386
Good to hear.
734
00:49:31,137 --> 00:49:35,100
Honey, I do not know about me and your mom says it enough
735
00:49:35,392 --> 00:49:37,519
but we are very proud of you.
736
00:49:37,727 --> 00:49:42,065
It's not easy to go through what you do and continue to smile.
737
00:49:50,949 --> 00:49:53,785
So clearly, there is a horse. Why is there a horse in my car?
738
00:49:54,077 --> 00:49:55,954
She is my companion.
739
00:49:56,162 --> 00:49:58,081
And she does not follow us home.
740
00:49:58,123 --> 00:49:59,749
It was your idea to give me a guide dog.
741
00:49:59,791 --> 00:50:03,086
Technically, it was your mother, and she said guide dog does not lead horse.
742
00:50:03,420 --> 00:50:04,671
What is the difference?
743
00:50:06,715 --> 00:50:10,093
Try to keep up, one is a dog and the other a horse.
744
00:50:10,176 --> 00:50:11,761
I do not see the problem.
745
00:50:11,803 --> 00:50:14,681
Do not start with me, miss. I can not today.
746
00:50:14,764 --> 00:50:16,599
You missed my blind joke.
747
00:50:18,059 --> 00:50:21,438
No. It is no laughing matter.
748
00:50:21,688 --> 00:50:24,524
Your mom will not like this is okay, understand?
749
00:50:27,402 --> 00:50:31,948
I am home. Oh my God!
750
00:50:32,032 --> 00:50:33,074
What did I say.
751
00:50:33,116 --> 00:50:34,367
I just want you to know,
752
00:50:34,451 --> 00:50:36,244
this was Bail idea.
753
00:50:36,286 --> 00:50:37,954
-Nothing ... Why is there a horse in the house?
754
00:50:38,038 --> 00:50:39,956
-I do not know. It's a miniature horse.
755
00:50:40,206 --> 00:50:43,335
Why watch a mini horse on tv at home with us?
756
00:50:43,418 --> 00:50:46,463
We'll talk about it. She called Apple and my companions.
757
00:50:47,255 --> 00:50:50,008
For real? Is there? Can you have a lead horse?
758
00:50:50,091 --> 00:50:52,010
No.
759
00:50:52,135 --> 00:50:56,431
Yes! Or not really. But Charlie has trained her for me.
760
00:50:57,140 --> 00:50:59,476
So? It is fantastic.
761
00:50:59,517 --> 00:51:03,646
Wait. Caroline, are you okay with this?
762
00:51:04,814 --> 00:51:08,318
I guess it is, she's cute.
763
00:51:09,027 --> 00:51:12,238
We will have a horse at home. You're okay with that?
764
00:51:12,322 --> 00:51:13,782
-Are not you? -Nice to meet you.
765
00:51:13,823 --> 00:51:16,576
I have never heard of a horse in a house, but ...
766
00:51:16,659 --> 00:51:19,371
-Just. -Charlie Has trained her, so ...
767
00:51:20,121 --> 00:51:22,957
Hey, Apple. Should you be my new daughter?
768
00:51:24,000 --> 00:51:25,085
Having a horse in the house?
769
00:51:25,168 --> 00:51:27,337
Caroline, we should probably talk in the kitchen for a while.
770
00:51:27,420 --> 00:51:29,589
Why? What do you want to talk about?
771
00:51:29,673 --> 00:51:31,007
Do not you want to have a horse at home?
772
00:51:31,091 --> 00:51:32,884
I'm not saying I do not want the horse.
773
00:51:32,967 --> 00:51:36,137
-Look at you. Hey, Apple. I voted for her to stay.
774
00:51:36,179 --> 00:51:37,931
I am also voting for it.
775
00:51:38,014 --> 00:51:39,349
Two against one. Then it was decided.
776
00:51:40,225 --> 00:51:41,851
-Good. -Apple, Welcome to the family.
777
00:51:41,893 --> 00:51:43,561
I guess she stops.
778
00:51:46,189 --> 00:51:47,649
I love you already.
779
00:51:54,698 --> 00:51:57,033
Do you have an evening routine?
780
00:52:12,882 --> 00:52:15,218
But this stuff is expensive.
781
00:52:18,930 --> 00:52:20,807
I almost got it.
782
00:52:25,103 --> 00:52:27,147
I know they're here somewhere.
783
00:52:31,526 --> 00:52:33,153
Found them. Come here, Apple!
784
00:52:50,837 --> 00:52:53,548
Good choice. You can not walk around naked.
785
00:52:59,721 --> 00:53:02,599
Are not you two just wearing?
786
00:53:02,682 --> 00:53:05,268
She copied me. And patterns hide stains better.
787
00:53:05,477 --> 00:53:08,980
What we get for breakfast? -Blir Good with porridge?
788
00:53:09,731 --> 00:53:11,733
I do not know. What do you say about the bush, Apple?
789
00:53:15,153 --> 00:53:17,655
-It sounds good. -Okay. Porridge.
790
00:53:19,115 --> 00:53:20,241
To you and the horse.
791
00:53:24,829 --> 00:53:25,955
Here you are.
792
00:53:26,998 --> 00:53:28,625
And you can eat your here.
793
00:53:28,708 --> 00:53:29,793
-Dad! -What?
794
00:53:29,834 --> 00:53:32,295
She's not a dog. You said she was like a dog.
795
00:53:32,337 --> 00:53:35,131
It was when I persuaded you to let me keep her.
796
00:53:35,215 --> 00:53:39,052
I understand what you're doing. I put it on the table.
797
00:53:39,302 --> 00:53:40,470
Good girl, Apple.
798
00:53:44,808 --> 00:53:45,975
She eats a lot.
799
00:53:46,518 --> 00:53:48,395
Do not listen to him. You are perfect.
800
00:53:50,105 --> 00:53:51,815
Is this normal?
801
00:53:52,440 --> 00:53:53,608
Eat like a horse.
802
00:53:53,650 --> 00:53:55,527
She eats enough for two horses.
803
00:53:56,528 --> 00:53:57,696
She grows.
804
00:53:58,655 --> 00:54:00,281
Yes, on the banks.
805
00:54:05,662 --> 00:54:07,247
Mom, what's wrong with her?
806
00:54:07,330 --> 00:54:10,125
Just because I do not see does not mean that I do not hear.
807
00:54:14,129 --> 00:54:16,339
-Can I pat the pony? -Me too?
808
00:54:16,423 --> 00:54:17,757
She is currently working.
809
00:54:21,136 --> 00:54:23,054
Nevermind. Clearly you can pet her.
810
00:54:24,764 --> 00:54:27,517
Cute. How old is she?
811
00:54:27,851 --> 00:54:30,228
She is three. She's adorable.
812
00:54:37,360 --> 00:54:39,404
Hello, Bails. How is it?
813
00:54:40,238 --> 00:54:41,364
Bra.
814
00:54:42,198 --> 00:54:45,368
Sorry I did not call. It's been a bit much.
815
00:54:45,994 --> 00:54:48,705
You do not have to apologize. I understand.
816
00:54:48,747 --> 00:54:49,998
Who's your little friend?
817
00:54:50,040 --> 00:54:52,042
-This Is Apple. Hey, Apple.
818
00:54:54,085 --> 00:54:56,546
She's not a jumper, but I got in anyway a horse.
819
00:54:56,588 --> 00:54:59,549
Yes, she has a very important job.
820
00:54:59,632 --> 00:55:02,052
And she can certainly learn to jump. -So?
821
00:55:03,970 --> 00:55:06,765
Yes. Not high jumps or so,
822
00:55:07,182 --> 00:55:10,185
but if she can learn the commands, she can learn to jump.
823
00:55:10,226 --> 00:55:11,436
Over types of logs?
824
00:55:11,895 --> 00:55:12,896
Yes, in mostly.
825
00:55:15,106 --> 00:55:16,566
Which horse is this?
826
00:55:18,401 --> 00:55:20,570
The Cole. Your favorite.
827
00:55:25,241 --> 00:55:28,578
Do you think I can sit on him again?
828
00:55:30,288 --> 00:55:32,082
Bailey, I do not think it's a good idea.
829
00:55:32,123 --> 00:55:33,583
Only once. Please?
830
00:55:37,545 --> 00:55:40,131
It's different, to be up here without being able to see.
831
00:55:41,174 --> 00:55:43,593
It's as if I see other things.
832
00:55:44,135 --> 00:55:45,220
What do you mean?
833
00:55:46,221 --> 00:55:48,181
I see the other senses.
834
00:55:51,476 --> 00:55:53,770
As with Sebastian and his photos.
835
00:56:02,445 --> 00:56:05,615
Imagine that I thought it was okay that others saw me ride past.
836
00:56:05,657 --> 00:56:10,453
But now it feels as if everyone staring at me.
837
00:56:11,830 --> 00:56:14,332
I guess the difference is that now when people look
838
00:56:14,416 --> 00:56:16,793
it is because they feel sorry for me.
839
00:56:19,170 --> 00:56:20,588
Time to sit by, Bails.
840
00:56:30,849 --> 00:56:32,434
Are you going to tell me what is wrong?
841
00:56:37,564 --> 00:56:40,734
Maybe I'll start with what is right, there is a shorter list.
842
00:56:41,276 --> 00:56:43,319
It can not be that bad.
843
00:56:43,361 --> 00:56:45,613
It just would not be like this.
844
00:56:46,948 --> 00:56:49,367
In a week, I would have gone to the national competition,
845
00:56:49,451 --> 00:56:52,620
and I can not even sit on a horse, let alone jump.
846
00:56:53,455 --> 00:56:55,040
Did you have to sell your horse?
847
00:56:55,123 --> 00:56:58,209
No. We rented one of the stables.
848
00:56:58,293 --> 00:57:01,296
Cole, but he was not my real.
849
00:57:03,840 --> 00:57:06,885
Now you have your own horse.
850
00:57:07,427 --> 00:57:09,179
That's good. It's a step up.
851
00:57:09,804 --> 00:57:13,516
Okay, not literally of course. But...
852
00:57:13,808 --> 00:57:16,144
Yes, Apple is great, but ...
853
00:57:16,186 --> 00:57:18,897
And you have parents who support you.
854
00:57:18,980 --> 00:57:21,483
Yes, but ... That's more than most have.
855
00:57:21,983 --> 00:57:24,069
I understand that, but it's still the bottom.
856
00:57:25,987 --> 00:57:27,280
Bottom.
857
00:57:28,490 --> 00:57:30,575
You got at least look 15 years.
858
00:57:31,701 --> 00:57:34,954
Yes, but it makes it harder. You do not know what you're missing.
859
00:57:35,080 --> 00:57:38,667
You think not that I miss to see? -I guess so.
860
00:57:42,754 --> 00:57:44,714
If you really think I have it easier
861
00:57:44,798 --> 00:57:46,966
then you are not as smart as I thought.
862
00:57:47,967 --> 00:57:49,094
Think about it.
863
00:57:49,177 --> 00:57:53,807
When someone says "horse", you know at least how it looks.
864
00:57:54,933 --> 00:57:57,894
I have no idea. I need to find it.
865
00:57:57,936 --> 00:58:00,522
And I have most probably completely wrong.
866
00:58:03,733 --> 00:58:07,153
When someone says: "The sunset is beautiful"
867
00:58:08,154 --> 00:58:10,365
then you know what a sunset looks.
868
00:58:11,574 --> 00:58:12,617
I...
869
00:58:14,744 --> 00:58:15,829
I will never know.
870
00:58:17,414 --> 00:58:18,998
And it's not easy.
871
00:58:19,416 --> 00:58:21,751
-Are you mad at me? -Yes.
872
00:58:22,460 --> 00:58:26,756
Yes it's me. I would kill to be in your shoes.
873
00:58:27,757 --> 00:58:29,884
To have experienced vision for 15 years.
874
00:58:29,926 --> 00:58:33,555
To have a family that cares about what I'm going through.
875
00:58:33,847 --> 00:58:35,056
To them I'm just a burden.
876
00:58:35,849 --> 00:58:37,225
Do not even take home a guide dog,
877
00:58:37,267 --> 00:58:40,437
because my mother is stressed out by having a dog at home.
878
00:58:40,770 --> 00:58:42,939
I have come here for that.
879
00:58:44,983 --> 00:58:48,653
I do not carry that weight on my shoulders.
880
00:58:50,280 --> 00:58:51,531
I handle it.
881
00:58:52,782 --> 00:58:54,617
So which one do when things happen.
882
00:58:57,120 --> 00:58:58,329
Grow up, Bailey.
883
00:58:58,747 --> 00:59:01,624
Come on, Rocco. Hold on, Sebastian. Sorry.
884
00:59:01,750 --> 00:59:05,253
I did not think of that. I did not know that.
885
00:59:05,295 --> 00:59:06,463
Here.
886
00:59:11,634 --> 00:59:14,137
-Rocco, Come here. -What is this?
887
00:59:20,143 --> 00:59:21,770
Sebastian, what is it?
888
00:59:24,439 --> 00:59:26,816
Margaret & Isaac Barpol
Veterinärcentrum
889
00:59:33,531 --> 00:59:38,787
Can you call my parents? The battery died and I need to go home.
890
00:59:39,329 --> 00:59:41,081
Yes. Is everything okay?
891
00:59:43,249 --> 00:59:44,751
Can I ask something?
892
00:59:46,086 --> 00:59:48,129
I'm guessing it's about Seb?
893
00:59:50,840 --> 00:59:52,175
He's tough, Bailey.
894
00:59:53,009 --> 00:59:54,052
And.
895
00:59:55,762 --> 00:59:59,015
I do not know him so well.
896
00:59:59,683 --> 01:00:02,435
We did not grow up together. There is probably no one who knows him well.
897
01:00:02,560 --> 01:00:06,648
-What do you mean? He is not open to other.
898
01:00:08,149 --> 01:00:09,234
I mean...
899
01:00:10,860 --> 01:00:14,114
The humor. I think it's a defense mechanism.
900
01:00:14,656 --> 01:00:17,575
No, I mean that if you did not grow up together.
901
01:00:18,326 --> 01:00:19,994
He has not talked to you about it?
902
01:00:24,165 --> 01:00:25,333
I'll take your silence as a no.
903
01:00:27,877 --> 01:00:31,589
Yes, this is exactly what I meant. He says nothing for others.
904
01:00:32,966 --> 01:00:35,719
He and Mom left when we were little, before I lost my sight,
905
01:00:35,802 --> 01:00:37,846
and I moved in with my dad.
906
01:00:37,887 --> 01:00:39,639
We first began to know each other
907
01:00:39,723 --> 01:00:41,725
a couple of years ago when they moved back.
908
01:00:41,891 --> 01:00:44,394
Now I understand better.
909
01:00:44,519 --> 01:00:46,229
It affected our relationship strong,
910
01:00:46,312 --> 01:00:48,898
because he believes that I am the lucky.
911
01:00:49,357 --> 01:00:51,943
He has been through a lot.
912
01:00:52,027 --> 01:00:53,403
Yes, he has.
913
01:00:53,737 --> 01:00:57,824
He is stubborn, so he does not let go.
914
01:00:59,284 --> 01:01:00,744
It is good.
915
01:01:15,300 --> 01:01:17,260
Hi, it's me. I'm going to bed
916
01:01:17,344 --> 01:01:22,932
but I called to say I'm sorry about what happened today.
917
01:01:24,267 --> 01:01:25,935
I was fussy.
918
01:01:25,977 --> 01:01:28,313
I actually learned what it means today.
919
01:01:28,396 --> 01:01:32,609
This means that you are unnecessarily sensitive or irritated about something unimportant.
920
01:01:32,692 --> 01:01:37,530
And that was what I was, I was fussy. Really fussy.
921
01:01:38,907 --> 01:01:42,827
It is not what I am. I'm not a fussy person.
922
01:01:44,120 --> 01:01:47,832
You have shown that this need not be a life sentence.
923
01:01:47,916 --> 01:01:50,418
Technically, it is there,
924
01:01:50,460 --> 01:01:54,297
but it does not mean that I can not fully enjoy life.
925
01:01:55,799 --> 01:01:57,967
You are an inspiration.
926
01:01:58,927 --> 01:02:03,056
It sounds like a cliché, but it's true.
927
01:02:03,473 --> 01:02:06,017
And since I have svamlat on about this,
928
01:02:06,101 --> 01:02:08,687
and you probably have not listened,
929
01:02:08,770 --> 01:02:13,024
I just want to say that I really need you in my life.
930
01:02:15,193 --> 01:02:16,945
Weather, and.
931
01:02:17,529 --> 01:02:21,032
Good night.
932
01:02:23,076 --> 01:02:24,285
Hello.
933
01:02:26,705 --> 01:02:30,000
How much did you hear? -Almost everything.
934
01:02:32,502 --> 01:02:34,004
What happened?
935
01:02:35,338 --> 01:02:37,132
It's a long story.
936
01:02:37,674 --> 01:02:39,342
Longer than the voice message?
937
01:02:40,635 --> 01:02:42,262
Probably not.
938
01:02:43,179 --> 01:02:44,597
Who was it?
939
01:02:50,937 --> 01:02:52,480
Sebastian.
940
01:02:53,940 --> 01:02:55,775
Excuse me what did you say?
941
01:02:56,860 --> 01:02:58,653
Sebastian?
942
01:02:58,737 --> 01:03:00,196
Okay.
943
01:03:02,699 --> 01:03:04,576
Who is Sebastian?
944
01:03:04,701 --> 01:03:06,703
He's a guy.
945
01:03:06,786 --> 01:03:09,039
He's a guy. Yeah, Mom, a guy.
946
01:03:09,080 --> 01:03:12,917
Okay, we can talk about guys. And?
947
01:03:13,001 --> 01:03:16,212
I met him on Sydöstras guide dogs.
948
01:03:17,589 --> 01:03:19,466
And he is amazing,
949
01:03:21,926 --> 01:03:24,804
but I think I messed up everything.
950
01:03:24,888 --> 01:03:29,225
Which does not come as a surprise, because I've fucked everything lately.
951
01:03:31,227 --> 01:03:33,897
Bails, you're too hard on yourself.
952
01:03:35,065 --> 01:03:38,360
I'm sure he forgives you.
953
01:03:40,070 --> 01:03:41,279
Perhaps.
954
01:03:43,323 --> 01:03:47,369
Your friends then? Have you thought about contacting them?
955
01:03:47,452 --> 01:03:50,288
Yes I will.
956
01:03:50,372 --> 01:03:53,625
It's just that when I go somewhere or do something
957
01:03:53,708 --> 01:03:56,336
it feels as if everyone staring at me.
958
01:03:56,419 --> 01:04:00,715
And if I mess up, we see everyone and it's scary.
959
01:04:02,634 --> 01:04:05,470
I understand. It is certainly scary.
960
01:04:06,888 --> 01:04:10,934
It will take some time.
961
01:04:13,019 --> 01:04:16,773
And fortunately, you have the little monster to keep you in a good mood.
962
01:04:17,107 --> 01:04:19,776
Yes, I do not know what I would do without her.
963
01:04:20,193 --> 01:04:25,156
-You Would be a nuisance. -Mother!
964
01:04:26,533 --> 01:04:27,992
I'm kidding.
965
01:04:28,535 --> 01:04:29,869
A little.
966
01:04:30,954 --> 01:04:33,915
You want to know something cool? -Yes what?
967
01:04:35,166 --> 01:04:37,085
I still dream in color.
968
01:04:38,461 --> 01:04:41,006
That's nice, right? -It is so cool.
969
01:04:44,384 --> 01:04:46,886
What should we dream about last night?
970
01:04:47,887 --> 01:04:50,056
- -
971
01:04:50,140 --> 01:04:52,058
Rainbows and ...
972
01:04:54,310 --> 01:04:55,645
Sebastian.
973
01:04:57,063 --> 01:04:59,482
Let us dream of Sebastian.
974
01:05:00,984 --> 01:05:02,360
He is cute.
975
01:05:10,160 --> 01:05:13,663
-What on earth? -This Is Apple. My companions.
976
01:05:14,372 --> 01:05:16,708
There was indeed something new.
977
01:05:17,834 --> 01:05:20,795
How is it going? Have you noticed anything different?
978
01:05:21,463 --> 01:05:24,090
Reduced vision or defects in the visual field?
979
01:05:25,175 --> 01:05:28,303
Sometimes I wake up and everything is blurred,
980
01:05:28,345 --> 01:05:30,555
so that it is almost black and white.
981
01:05:31,348 --> 01:05:34,351
I can no longer decide what color things are.
982
01:05:34,559 --> 01:05:36,686
Everything looks the same.
983
01:05:37,854 --> 01:05:40,607
There are common symptoms. Would you say it gets worse?
984
01:05:43,193 --> 01:05:44,486
And.
985
01:05:44,986 --> 01:05:47,030
How much can you see now?
986
01:05:48,031 --> 01:05:49,240
Type...
987
01:05:51,951 --> 01:05:53,870
Not so much.
988
01:05:55,455 --> 01:05:57,582
Can you see how many fingers I hold up?
989
01:05:59,376 --> 01:06:01,419
All? Five, I mean.
990
01:06:03,963 --> 01:06:06,716
What can we do, doctor?
991
01:06:06,841 --> 01:06:09,427
There are not many options left.
992
01:06:09,552 --> 01:06:12,806
Some doctors have tried to deal with strong corticosteroids,
993
01:06:12,889 --> 01:06:16,726
which are synthetic drugs that are used for a variety of ailments,
994
01:06:16,851 --> 01:06:19,896
but with mixed results.
995
01:06:19,938 --> 01:06:22,232
And it is not a proven treatment.
996
01:06:22,607 --> 01:06:25,485
We can try, right? Is it a good idea?
997
01:06:25,568 --> 01:06:27,153
Do you think it's worth it?
998
01:06:27,237 --> 01:06:30,156
Personally I do not think it's worth the side effects,
999
01:06:30,240 --> 01:06:31,950
but I'm willing to do what you want.
1000
01:06:32,033 --> 01:06:34,244
Bailey, what do you think?
1001
01:06:34,327 --> 01:06:36,371
-I do not care. -Gumman, This is important.
1002
01:06:36,413 --> 01:06:39,416
Honestly, I do as you wish.
1003
01:06:45,005 --> 01:06:46,256
Come again.
1004
01:06:49,050 --> 01:06:50,635
What are you doing?
1005
01:06:50,719 --> 01:06:51,928
Bailey?
1006
01:06:52,804 --> 01:06:54,347
You scared me!
1007
01:06:55,223 --> 01:06:57,392
You should not do that. You could have hurt you.
1008
01:06:57,434 --> 01:07:01,104
You can not be mad at me when I'm mad at you.
1009
01:07:01,187 --> 01:07:03,773
Are you still upset? -No.
1010
01:07:04,774 --> 01:07:07,318
I can not ask you to accept your problems
1011
01:07:07,402 --> 01:07:10,780
and then refuse to accept my own problems.
1012
01:07:12,907 --> 01:07:15,285
I should not have mentioned it.
1013
01:07:15,744 --> 01:07:20,248
Unless this catastrophic accident had taken over your life.
1014
01:07:21,249 --> 01:07:22,375
Was that all?
1015
01:07:22,459 --> 01:07:24,961
I was about to drive all the "to be or not to be".
1016
01:07:25,045 --> 01:07:27,130
You have read Hamlet?
1017
01:07:27,464 --> 01:07:30,216
I take verbal responses for 1000 dollars, thank you.
1018
01:07:30,300 --> 01:07:31,843
No I have not.
1019
01:07:31,926 --> 01:07:33,553
You should.
1020
01:07:34,179 --> 01:07:37,474
It's not the same to listen to when an actor speaks on tape.
1021
01:07:38,641 --> 01:07:41,644
People at that time had no läsexemplar.
1022
01:07:41,686 --> 01:07:44,439
They used to watch or listen.
1023
01:07:44,481 --> 01:07:47,859
And do not start with "Buhu, I can not see" thing.
1024
01:07:48,818 --> 01:07:50,904
Okay, I'll listen to it.
1025
01:07:50,987 --> 01:07:53,490
You better hope you do. Seriously.
1026
01:07:53,615 --> 01:07:55,617
-I will. We compromise on it.
1027
01:07:55,992 --> 01:07:57,827
I do not know where your thumb is.
1028
01:07:58,161 --> 01:08:01,206
-Just In front of you. Probably. -Okay.
1029
01:08:02,582 --> 01:08:03,583
Where are you?
1030
01:08:04,709 --> 01:08:07,504
Where is your nose. I'm completely gone, where is your face.
1031
01:08:08,713 --> 01:08:10,340
Do you see what I mean?
1032
01:08:10,423 --> 01:08:12,884
You do not need to see to be able to read people.
1033
01:08:12,967 --> 01:08:15,220
You can not just go ahead and take the people on the face.
1034
01:08:15,303 --> 01:08:17,889
Now you're back in naysayers.
1035
01:08:17,972 --> 01:08:19,432
Okay but...
1036
01:08:20,684 --> 01:08:22,644
-Sebastian? -Yes?
1037
01:08:24,229 --> 01:08:26,314
What was it in your photo?
1038
01:08:28,358 --> 01:08:29,401
I'll tell you sometime.
1039
01:08:30,026 --> 01:08:31,653
Will not you tell me?
1040
01:08:31,695 --> 01:08:32,946
No.
1041
01:08:33,029 --> 01:08:35,031
-It's not fair. -Life is not fair.
1042
01:08:41,204 --> 01:08:45,375
And you should focus more on training your little beast.
1043
01:08:51,256 --> 01:08:53,258
You are so lazy.
1044
01:08:53,883 --> 01:08:55,468
Bring!
1045
01:08:58,972 --> 01:09:00,598
Come on. Report.
1046
01:09:31,588 --> 01:09:32,922
She did it.
1047
01:09:39,304 --> 01:09:40,805
Good girl, Apple.
1048
01:10:29,813 --> 01:10:31,731
She always wanted a sister.
1049
01:10:32,982 --> 01:10:35,568
They are so cute together. -Yes.
1050
01:10:36,152 --> 01:10:37,987
-I love it. Who could have imagined?
1051
01:10:38,071 --> 01:10:40,323
Who knew? I love you too.
1052
01:10:44,077 --> 01:10:45,704
I will shortly.
1053
01:10:52,210 --> 01:10:53,294
Hello, Sara Beth.
1054
01:10:53,378 --> 01:10:55,547
Hello, Mrs. Andrews. Is Bailey at home?
1055
01:10:57,340 --> 01:11:01,511
I do not think it fits so well right now.
1056
01:11:02,012 --> 01:11:03,346
Hello, Sara Beth.
1057
01:11:07,684 --> 01:11:09,728
I did not know what happened to you!
1058
01:11:09,811 --> 01:11:12,313
Then I saw the "for sale" sign and thought ...
1059
01:11:12,355 --> 01:11:14,774
I do not know, you would move without saying goodbye.
1060
01:11:22,407 --> 01:11:24,034
Come on, let's sit down.
1061
01:11:29,205 --> 01:11:32,000
I have one thing to tell.
1062
01:11:32,792 --> 01:11:34,044
What?
1063
01:11:34,794 --> 01:11:36,212
Oh my God.
1064
01:11:36,713 --> 01:11:37,881
Do you have cancer?
1065
01:11:37,922 --> 01:11:40,050
Everyone says it's cancer, but I ...
1066
01:11:40,091 --> 01:11:42,552
No, no, I do not have cancer.
1067
01:11:42,594 --> 01:11:46,056
I looked at Sooner or later I explode
and I thought of you.
1068
01:11:46,181 --> 01:11:47,891
I do not have cancer.
1069
01:11:54,397 --> 01:11:55,398
Is that a horse?
1070
01:11:55,482 --> 01:11:57,400
Why do you have a horse in the house?
1071
01:11:57,484 --> 01:11:59,611
This is Apple, she is my companion.
1072
01:12:01,404 --> 01:12:02,697
Why?
1073
01:12:08,661 --> 01:12:10,538
I'm becoming blind.
1074
01:12:10,580 --> 01:12:13,625
Technically, I already blind, according to the law.
1075
01:12:15,126 --> 01:12:17,420
So you can not see me now?
1076
01:12:18,922 --> 01:12:22,467
Not really. Just the silhouette.
1077
01:12:23,218 --> 01:12:26,721
It's more like a shadow, but with very few details.
1078
01:12:28,306 --> 01:12:30,183
Why did not you?
1079
01:12:30,892 --> 01:12:33,228
I do not know. I was scared.
1080
01:12:33,269 --> 01:12:36,356
I knew you would start treating me differently
1081
01:12:36,439 --> 01:12:38,775
and it's not quite the same to go shopping.
1082
01:12:40,193 --> 01:12:43,822
We must not go shopping. We can go to the movies or ...
1083
01:12:46,783 --> 01:12:47,909
You are my best friend.
1084
01:12:49,494 --> 01:12:51,287
Nothing will change that,
1085
01:12:52,205 --> 01:12:54,124
except if you continue to ignore my sms.
1086
01:12:54,708 --> 01:12:56,960
Do you get my text?
1087
01:12:57,127 --> 01:12:59,462
Yes, I have an app that reads them.
1088
01:13:00,422 --> 01:13:02,966
Can we change to a brazen voice?
1089
01:13:03,967 --> 01:13:06,845
I do not know. I have not tested. Probably.
1090
01:13:12,142 --> 01:13:15,145
- Tell me.
- I'll tell you when it's time.
1091
01:13:15,186 --> 01:13:17,022
- I ask my teacher.
- No, you do not.
1092
01:13:17,105 --> 01:13:18,356
- I'm doing it.
-No.
1093
01:13:18,440 --> 01:13:20,025
- I'm doing it.
-No.
1094
01:13:20,108 --> 01:13:22,152
I will learn braille to end.
1095
01:13:22,736 --> 01:13:25,321
And then I will have already told you.
1096
01:13:27,907 --> 01:13:29,993
You got to at least see the picture first.
1097
01:13:30,493 --> 01:13:32,954
True, even if it were blurred.
1098
01:13:32,996 --> 01:13:37,751
We embody the saying about the blind leading the blind.
1099
01:13:38,209 --> 01:13:39,669
Who is the leader?
1100
01:13:39,753 --> 01:13:41,629
I, obviously.
- No, it's not you.
1101
01:13:41,838 --> 01:13:44,424
What? I'm clearly the leader.
1102
01:13:44,507 --> 01:13:46,259
Okay, but I do not follow after.
1103
01:13:50,221 --> 01:13:52,682
Okay, I have to go to bed.
1104
01:13:52,724 --> 01:13:54,225
My teacher will come tomorrow,
1105
01:13:54,309 --> 01:13:57,354
and I have to get her to learn faster.
1106
01:13:58,855 --> 01:14:01,024
Okay. Good night.
1107
01:14:03,109 --> 01:14:04,402
Good night.
1108
01:14:06,363 --> 01:14:07,530
Apple?
1109
01:14:07,572 --> 01:14:09,574
You're a tired little pony, right?
1110
01:14:17,540 --> 01:14:18,792
Good night.
1111
01:14:34,516 --> 01:14:35,725
Apple.
1112
01:14:42,732 --> 01:14:43,900
Apple.
1113
01:14:48,279 --> 01:14:49,406
Apple.
1114
01:14:55,078 --> 01:14:56,246
Apple.
1115
01:15:02,585 --> 01:15:03,795
Apple.
1116
01:15:16,850 --> 01:15:18,059
Apple?
1117
01:15:19,769 --> 01:15:22,272
Apple! Are you okay?
1118
01:15:22,313 --> 01:15:25,233
-Bailey, Where are you? Where are you, honey?
1119
01:15:25,275 --> 01:15:27,527
My God, Bailey, are you all right?
1120
01:15:27,610 --> 01:15:28,862
-Are you okay? -What is this?
1121
01:15:28,945 --> 01:15:30,405
My God, you're bleeding!
1122
01:15:30,447 --> 01:15:31,865
No, are you okay? -
1123
01:15:31,948 --> 01:15:34,117
No, it's not my blood, it is Apple! You sure?
1124
01:15:34,200 --> 01:15:36,327
It's not my blood, it is Apple! -Calm down.
1125
01:15:36,411 --> 01:15:38,580
I can not calm myself. I do not know what's happening.
1126
01:15:38,621 --> 01:15:40,957
-Apple! I have her.
1127
01:15:41,082 --> 01:15:42,083
Stay here.
1128
01:15:42,500 --> 01:15:44,294
Jump in.
1129
01:15:44,878 --> 01:15:46,129
Okay, come on.
1130
01:15:46,171 --> 01:15:48,631
-Do You want me to call? -No.
1131
01:15:48,757 --> 01:15:51,176
Something is wrong with Apple. Can you meet us at the vet?
1132
01:15:51,259 --> 01:15:53,762
Jump in. So yes.
1133
01:15:54,763 --> 01:15:58,141
Please, please, was okay.
1134
01:16:01,686 --> 01:16:03,271
I need you.
1135
01:16:09,694 --> 01:16:11,279
Add her here.
1136
01:16:13,490 --> 01:16:15,950
Do you know if she has eaten something unusual?
1137
01:16:15,992 --> 01:16:18,703
Has she been under the sink or in the laundry or so?
1138
01:16:18,787 --> 01:16:20,163
I saw nothing.
1139
01:16:20,246 --> 01:16:22,499
Was she in the house?
1140
01:16:22,624 --> 01:16:24,584
Yes, Apple is my daughter's companion.
1141
01:16:24,668 --> 01:16:26,670
She stays inside. It's a long story.
1142
01:16:27,587 --> 01:16:28,797
Can you save her?
1143
01:16:28,838 --> 01:16:30,465
We must first find out what the problem is.
1144
01:16:30,840 --> 01:16:33,009
What is happening? Why is she so down there?
1145
01:16:34,302 --> 01:16:36,096
I'm more used to working with dogs.
1146
01:16:36,388 --> 01:16:38,223
So you do not know?
1147
01:16:38,306 --> 01:16:41,101
Bailey, together we can solve this.
1148
01:16:41,184 --> 01:16:42,811
Wait.
1149
01:16:42,936 --> 01:16:44,729
It sounds like she was having contractions.
1150
01:16:47,691 --> 01:16:49,859
Could she be pregnant?
1151
01:16:56,032 --> 01:16:58,868
That explains why she was so lazy and hungry.
1152
01:17:00,286 --> 01:17:01,621
What?
1153
01:17:07,043 --> 01:17:08,837
She is about to foal.
1154
01:17:16,428 --> 01:17:18,221
We missed that she was pregnant.
1155
01:17:18,304 --> 01:17:20,432
-I know. What should we do with the colt?
1156
01:17:20,890 --> 01:17:22,058
I can take her.
1157
01:17:23,101 --> 01:17:26,146
Or you can train her to become companions to someone else.
1158
01:17:26,229 --> 01:17:28,023
No, I do not think we should separate them.
1159
01:17:28,064 --> 01:17:29,649
We can barely take care of one of them.
1160
01:17:29,733 --> 01:17:31,568
We have not tried, right? No!
1161
01:17:31,651 --> 01:17:33,695
Okay okay.
1162
01:17:33,737 --> 01:17:35,530
Bails, I think it's time for your lesson.
1163
01:17:35,572 --> 01:17:39,367
But when Apple is feeling better, so I think I want to go back to school.
1164
01:17:40,035 --> 01:17:43,621
Okay, if that's what you want. I think it is a good idea.
1165
01:17:43,705 --> 01:17:47,208
But just when Apple is back on his feet and foal are doing well.
1166
01:17:47,250 --> 01:17:49,336
Speaking foal, what should we call her?
1167
01:17:50,545 --> 01:17:52,547
What does she look like?
1168
01:17:53,048 --> 01:17:55,592
She is spotted, as her mother.
1169
01:17:55,675 --> 01:17:57,052
Spotted?
1170
01:17:57,719 --> 01:17:59,012
What say that finishing touch?
1171
01:17:59,095 --> 01:18:00,555
-Dad. -
1172
01:18:00,597 --> 01:18:02,349
-Point. -Point?
1173
01:18:02,432 --> 01:18:04,726
-Not that? He's too cool for us.
1174
01:18:05,435 --> 01:18:07,437
I'll think of something. -Okay. You'll think of something.
1175
01:18:07,479 --> 01:18:11,941
What about Picasso? For she is a paint, sharks you?
1176
01:18:11,983 --> 01:18:14,569
For it is her race, sharks you? Not?
1177
01:18:15,403 --> 01:18:17,614
Voicemail from Sebastian.
1178
01:18:18,281 --> 01:18:19,532
Hello, Bails, what's up?
1179
01:18:19,616 --> 01:18:22,827
In case you have not figured it out yet,
this is what is in the picture:
1180
01:18:22,911 --> 01:18:25,830
"She opened my eyes to the feelings
I had not previously known
1181
01:18:25,914 --> 01:18:28,291
"And my heart to the image of the light."
1182
01:18:31,294 --> 01:18:32,379
Light.
1183
01:18:33,171 --> 01:18:34,255
What?
1184
01:18:35,006 --> 01:18:38,510
I think I'll call her light, and I intend to train her for my friend.
1185
01:18:40,303 --> 01:18:42,847
-Light. It's a good name. -It is good.
1186
01:18:43,139 --> 01:18:44,933
You have a lot of work ahead of you
1187
01:18:44,974 --> 01:18:47,727
if you are going to teach her to be a companion.
1188
01:18:47,852 --> 01:18:50,063
Fortunately, I learned from the best.
1189
01:18:56,778 --> 01:18:59,531
Four months later
1190
01:19:00,281 --> 01:19:01,991
Are you ready for this?
1191
01:19:02,033 --> 01:19:03,743
Let's go.
1192
01:19:03,827 --> 01:19:05,078
Look at the camera.
1193
01:19:05,161 --> 01:19:06,996
I can still hear you talking.
1194
01:19:07,080 --> 01:19:08,164
All right, quiet, everybody.
1195
01:19:08,206 --> 01:19:10,083
Just take the picture, Seb.
1196
01:19:10,542 --> 01:19:13,294
One two Three.
1197
01:19:13,336 --> 01:19:15,505
Come on, Apple, up. -Okay.
1198
01:19:15,588 --> 01:19:22,345
One, two, three, four, thirteen.
1199
01:19:22,429 --> 01:19:25,015
-Take Image. -Take Image.
1200
01:19:25,890 --> 01:19:28,518
This will be fine.
1201
01:19:29,602 --> 01:19:33,732
Merry Christmas! Wish family Andrews
1202
01:19:36,109 --> 01:19:39,195
Slut
86766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.