All language subtitles for Another.Stakeout.1993.720p.BluRay.H264.AAC-RARB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,899 --> 00:02:31,899 Yeah? 2 00:02:36,948 --> 00:02:40,698 Yeah, I got it. 3 00:03:26,831 --> 00:03:30,581 Take it easy, Lu. You gotta have a little faith. 4 00:03:30,627 --> 00:03:33,917 Relax. Have something to eat. 5 00:03:33,963 --> 00:03:36,723 There's some more stuff in the fridge, if you like. 6 00:03:36,758 --> 00:03:40,838 - You want some coffee? - No, I just want this to be over with. 7 00:03:51,523 --> 00:03:53,483 I'm gonna lie down. 8 00:03:53,525 --> 00:03:55,725 - Lu, you gonna be okay? - Yeah. 9 00:04:02,242 --> 00:04:05,952 - Hi, baby. - Hi. 10 00:04:05,995 --> 00:04:08,705 Thanks. Come here, come here. 11 00:04:08,748 --> 00:04:11,288 Come over here. 12 00:04:11,334 --> 00:04:15,174 - You got to take it easy. - I shouldn't have done this, Michael. 13 00:04:15,213 --> 00:04:17,633 - This is insane. - Come on, come on. 14 00:04:17,674 --> 00:04:20,844 Come on, look what it's done. I mean, look where we are. 15 00:04:20,885 --> 00:04:23,885 Well, won't last forever. 16 00:04:23,930 --> 00:04:28,560 Yes, it will. This is gonna last forever. 17 00:04:28,601 --> 00:04:33,941 - You don't know these people. - Let's just get through the trial. 18 00:04:33,982 --> 00:04:37,822 Then we'll get the hell out of the country, just you and me. 19 00:04:39,946 --> 00:04:44,986 - I love you. - I love you too, kid. 20 00:04:57,964 --> 00:05:01,094 I had such a great time at the party last night. 21 00:05:01,134 --> 00:05:04,434 They always get the best caterers. 22 00:05:04,471 --> 00:05:07,181 I don't know where they find them. That food was great. 23 00:05:07,223 --> 00:05:09,813 What do we have here? 24 00:05:16,858 --> 00:05:19,358 - McNamara, you there? - Yeah, we're here. 25 00:05:19,402 --> 00:05:22,742 We have a septic truck right in front of the house. 26 00:05:22,781 --> 00:05:24,741 3-5-2-M-S-R. 27 00:05:24,783 --> 00:05:28,453 Running the plate. 28 00:05:28,495 --> 00:05:31,115 "You dump it... We pump it. " 29 00:05:31,164 --> 00:05:34,294 - Sounds like a government job. - Yeah. 30 00:05:44,260 --> 00:05:46,720 Okay, the license plate checks out. 31 00:05:46,763 --> 00:05:49,563 We have a scheduled pump for today. 32 00:05:49,599 --> 00:05:52,309 Lucky us, or should I say, lucky you? 33 00:05:52,477 --> 00:05:55,647 You may unfasten your safety belts and rhumba around the cabin. 34 00:06:01,611 --> 00:06:05,531 We have a pizza delivery this time. 35 00:06:05,573 --> 00:06:09,243 Running the plate now. 36 00:06:16,793 --> 00:06:21,843 - What the hell, you guys didn't order pizza, did you? - No, it's 7:00 in the morning. 37 00:06:21,881 --> 00:06:24,091 - Oh, shi... We have a Code Red! 38 00:06:43,945 --> 00:06:45,895 Ready? Now! 39 00:06:45,947 --> 00:06:49,237 - Freeze! Move! - Turn around! 40 00:06:49,284 --> 00:06:52,164 I didn't do nothin'! I swear! 41 00:06:52,203 --> 00:06:55,043 I swear I didn't do nothin'! 42 00:06:55,081 --> 00:06:57,921 - Hey! - Relax! 43 00:06:59,669 --> 00:07:02,299 - Is it wired? - I don't know! 44 00:07:07,510 --> 00:07:09,850 Hey, this truck's not pumpin' out, it's pumpin' in! 45 00:07:09,888 --> 00:07:12,718 - Lu, get outta the house! - Lu, get out! 46 00:07:25,945 --> 00:07:28,695 Hey, go on and get that truck outta there! 47 00:07:28,740 --> 00:07:30,990 Get that truck outta here! 48 00:07:31,034 --> 00:07:34,624 Lu, get out! Lu! Lu! 49 00:07:34,662 --> 00:07:37,622 - Out the back! - This way! This way! 50 00:07:46,883 --> 00:07:49,803 Okay, get it outta here! Get it out! 51 00:08:03,733 --> 00:08:06,323 This way! Go! 52 00:08:18,540 --> 00:08:21,380 Run, Lu, run! 53 00:08:24,087 --> 00:08:26,297 Lu, help! Aaah! 54 00:08:26,339 --> 00:08:30,219 Lu! Lu! 55 00:08:32,429 --> 00:08:34,599 Oh, my God! Michael! 56 00:09:23,104 --> 00:09:25,114 Unbelievable! 57 00:09:25,148 --> 00:09:28,608 This is... unbelievable! 58 00:09:28,651 --> 00:09:32,991 The truck was filled with gasoline. The guy must have had a remote. 59 00:09:33,031 --> 00:09:35,871 Well, he detonated his truck. 60 00:09:35,909 --> 00:09:39,239 Once they found out where the safe house was, 61 00:09:39,287 --> 00:09:42,457 it would have been easy to find schedules. 62 00:09:42,499 --> 00:09:45,579 He probably intercepted the truck sometime before the last stop. 63 00:09:45,627 --> 00:09:47,587 - We've uncovered another body. - Where is it? 64 00:09:47,629 --> 00:09:51,589 Over there. That makes number three. 65 00:09:57,972 --> 00:10:01,312 - Is this Delano or not? - No, I don't think so. 66 00:10:01,351 --> 00:10:03,521 This weapon's police issue. 67 00:10:07,857 --> 00:10:12,737 Our entire case against Costanzo is based on Delano's testimony. 68 00:10:12,779 --> 00:10:15,569 So I would really like to know if she is alive or dead... 69 00:10:15,615 --> 00:10:18,325 before I call her to the witness stand! 70 00:10:18,368 --> 00:10:22,958 I can't take this goombah into court with a bunch of circumstantial crap! 71 00:10:22,997 --> 00:10:25,247 He'll walk, just like he walked the last two times. 72 00:10:25,291 --> 00:10:28,711 Hello! This was your responsibility, sir, and you blew it! 73 00:10:28,753 --> 00:10:32,093 - Don't you dare pin this on me! - Don't talk back to me! 74 00:10:32,132 --> 00:10:35,592 Hey, listen! This whole operation was compromised! 75 00:10:35,635 --> 00:10:38,885 - Back off! - What you people don't seem to be able to understand... 76 00:10:38,930 --> 00:10:41,890 is that without this witness, I have no case! 77 00:10:41,891 --> 00:10:45,601 Now, can anyone tell me if she is dead? 78 00:10:45,645 --> 00:10:49,145 Sir, I don't think she's one of the bodies. 79 00:10:49,190 --> 00:10:54,530 - You think she survived this? - I've looked at all the bodies we found. 80 00:10:54,571 --> 00:10:57,531 None of them match Delano's description. 81 00:10:59,534 --> 00:11:02,834 Are you telling me that she's alive? 82 00:11:02,871 --> 00:11:07,751 Well, she's definitely not one of the bodies we have. 83 00:11:09,544 --> 00:11:13,264 Then where the hell is she? 84 00:11:55,131 --> 00:11:57,881 - Hey. - Loser. 85 00:12:00,553 --> 00:12:03,223 - I think it's him. - Where? 86 00:12:03,223 --> 00:12:05,853 Long hair over by the pickup. 87 00:12:07,435 --> 00:12:10,595 Hey, what do ya got? 88 00:12:10,647 --> 00:12:15,567 - You sure? - Son-of-a-bitch killed my friends. Cut me bad. 89 00:12:15,610 --> 00:12:18,110 - Think I'd forget? - We got a positive I. D. 90 00:12:18,154 --> 00:12:21,074 Told you not to bother me unless it was important. 91 00:12:21,116 --> 00:12:25,326 - Hope you're wearin' sun block. - I'm a construction worker. I need rays. 92 00:12:25,370 --> 00:12:29,250 He's coming in your direction. Fatigues, glasses, long hair. 93 00:12:29,290 --> 00:12:33,040 - Whoo! What have we got here? - Hey, you jerk! 94 00:12:33,086 --> 00:12:36,666 I think we should arrest him for what he's wearing. 95 00:12:36,715 --> 00:12:40,005 Yeah, he looks like he's on page 26 of Madonna's sex book. 96 00:12:40,051 --> 00:12:44,811 I got him. 97 00:12:44,848 --> 00:12:47,178 Think it's safe to assume he's armed and dangerous? 98 00:12:47,225 --> 00:12:49,975 - Wanna yell, "Freeze"? - I yelled "Freeze" last time. 99 00:12:50,020 --> 00:12:52,520 - Go ahead, it makes you feel better. - No, no, no. 100 00:12:52,564 --> 00:12:55,024 Hey, stay here. No, no, you get hurt, it's my ass. 101 00:13:13,168 --> 00:13:15,628 Wait, wait! Hold it! 102 00:13:27,557 --> 00:13:29,177 Whoops. 103 00:13:29,225 --> 00:13:31,935 Yes! Oh, I'm sorry, I'm sorry. Are you okay? 104 00:13:31,978 --> 00:13:36,228 What are you lookin' at? Go after 'im! 105 00:13:36,274 --> 00:13:40,694 No, I've seen this one before. You go there. I'll take the back. 106 00:13:51,956 --> 00:13:55,666 - He's goin' upstairs! - Got it! 107 00:13:58,254 --> 00:14:02,594 - Aah! - Freeze! Oh! 108 00:14:02,634 --> 00:14:06,354 Uh, just a hunch, but I don't think this guy's gonna go in peacefully. 109 00:14:08,056 --> 00:14:10,716 Freeze! 110 00:14:10,767 --> 00:14:13,137 He's not freezing! 111 00:14:13,186 --> 00:14:17,856 - Try, "Stop or I'll shoot!" - Stop or I'll shoot! 112 00:14:17,899 --> 00:14:20,359 Nope! Anything else? 113 00:14:20,402 --> 00:14:22,822 Did you say, "Simon says"? 114 00:14:24,072 --> 00:14:26,702 Watch a pro. 115 00:14:26,741 --> 00:14:29,491 - Police! You're under arrest! - Whoa! 116 00:14:41,673 --> 00:14:44,383 Aaah! 117 00:14:44,426 --> 00:14:46,716 Chris! 118 00:14:46,761 --> 00:14:49,011 Aaah! 119 00:14:51,307 --> 00:14:55,387 Yuck! 120 00:14:55,437 --> 00:14:58,477 So that's how a pro does it, huh? 121 00:15:07,615 --> 00:15:09,615 Die. 122 00:15:13,496 --> 00:15:17,286 Hey, wait! Wait! Whoa, whoa! Seattle P. D., stop that truck! 123 00:15:27,844 --> 00:15:31,014 Hey! Seattle P. D.! Stop! 124 00:15:31,056 --> 00:15:33,846 Stop the truck! 125 00:15:36,186 --> 00:15:38,306 - Stop the truck. - What? 126 00:15:38,355 --> 00:15:40,395 My partner's in the back. 127 00:16:03,463 --> 00:16:05,593 Da-daaaa! 128 00:16:08,385 --> 00:16:10,885 I'm hit! 129 00:16:10,929 --> 00:16:14,719 Let's get outta here! 130 00:16:14,766 --> 00:16:17,596 Son-of-a-bitch killed my friend. 131 00:16:18,937 --> 00:16:21,477 Drop it! 132 00:16:26,027 --> 00:16:29,487 Mm-hmm. 133 00:16:31,116 --> 00:16:34,866 Shi... Oh, no. 134 00:16:40,625 --> 00:16:42,705 Yeah, what do you want? 135 00:16:42,752 --> 00:16:45,922 - Gina Garrett for the captain. - Okay. 136 00:16:45,964 --> 00:16:49,264 Gina Garrett for you. 137 00:16:49,300 --> 00:16:52,590 Hey, you two! 138 00:16:52,637 --> 00:16:55,717 Stinky, Reimers! Captain's havin' a hemorrhoid. 139 00:16:55,765 --> 00:16:58,845 Wants your butts in his office A.S.A. P. 140 00:16:58,893 --> 00:17:01,693 - I'm sorry, Gina Garrett, was it? - Gina Garrett, yes. 141 00:17:01,730 --> 00:17:04,020 In! 142 00:17:04,065 --> 00:17:08,435 All right, gimme a minute. I'll get back to ya. 143 00:17:08,486 --> 00:17:12,276 Oh, let me guess. 144 00:17:12,323 --> 00:17:15,993 Sanitation and construction. Two of my favorites... Uh-uh-uh-uh! 145 00:17:16,036 --> 00:17:18,446 Don't you dare sit in those chairs. Either of ya. 146 00:17:18,496 --> 00:17:20,826 Detective Lecce, is this the weapon involved in the assault? 147 00:17:20,874 --> 00:17:23,044 - Yes, sir, Captain, sir. - Do we know whose weapon it is? 148 00:17:23,084 --> 00:17:27,134 - Yes, Captain, sir, it's mine. - Okay, let's get some facts straight. 149 00:17:27,172 --> 00:17:31,182 Winston and I don't want Internal Affairs pointing a finger at us, 150 00:17:31,217 --> 00:17:33,797 saying that we didn't do ourjob right. 151 00:17:33,845 --> 00:17:37,305 The gun fell out of my hand because I happened to be falling out of a window. 152 00:17:37,349 --> 00:17:39,219 Witness picked it up, shot the suspect. Sue me. 153 00:17:39,267 --> 00:17:43,727 Since this is now classified as an officer-involved shooting, 154 00:17:43,772 --> 00:17:47,232 - you two won't mind a quick visit with the D.A.'s office. - What? 155 00:17:47,275 --> 00:17:49,935 - The guy was resisting arrest! - It took the two of us to hold him down! 156 00:17:49,986 --> 00:17:52,026 - He can't file charges against me! - Really? 157 00:17:52,072 --> 00:17:56,202 - The gun was falling out of my hand! - Hey! Hey! 158 00:17:56,242 --> 00:17:59,242 - Who said anything about filing charges? - You said the D.A.'s office! 159 00:17:59,287 --> 00:18:04,037 I didn't say anything. You two are temporarily reassigned to the D.A.'s office. 160 00:18:04,084 --> 00:18:07,004 - They'd like to stop by and tell you why. - Do we get a choice? 161 00:18:07,045 --> 00:18:12,085 Choice? A handcuffed suspect? 162 00:18:13,927 --> 00:18:16,597 - Good afternoon. - Phillip. Gentlemen. 163 00:18:16,638 --> 00:18:19,928 Gentlemen, this is Assistant District Attorney Gina Garrett. 164 00:18:19,974 --> 00:18:23,944 - This is Det. Chris Lecce and Det. Bill Reimers. - Hello. 165 00:18:23,978 --> 00:18:27,558 - Oh, I'm really sorry about that. - Don't use my scarf! 166 00:18:27,607 --> 00:18:31,107 - I got some spaghetti all over... - Everything's fine. 167 00:18:31,152 --> 00:18:33,782 Gentlemen, this assignment's confidential. Don't discuss it. 168 00:18:33,822 --> 00:18:37,782 Two days ago the Las Vegas D.A. and the U.S. Department of Justice... 169 00:18:37,826 --> 00:18:40,866 asked us to help find a witness who was gonna testify... 170 00:18:40,912 --> 00:18:43,162 against the head of a Chicago crime family. 171 00:18:43,206 --> 00:18:46,036 Luella Delano was the witness. 172 00:18:46,084 --> 00:18:50,384 Justice had her under protective custody until someone blew up the safe house, 173 00:18:50,422 --> 00:18:53,222 - killing several agents. - How many are several? 174 00:18:53,258 --> 00:18:56,138 Three. Somehow she got away. 175 00:18:56,177 --> 00:19:01,097 She's made no attempt to contact the Department ofJustice or the Las Vegas D.A. since then. 176 00:19:01,141 --> 00:19:03,811 - What, no postcard? - No. 177 00:19:03,852 --> 00:19:06,272 Trial begins next week. The Feds are all worked up. 178 00:19:06,312 --> 00:19:08,562 Apparently, without Delano the government has no case. 179 00:19:08,606 --> 00:19:12,146 So all leads are being followed, including one which leads here. 180 00:19:12,193 --> 00:19:17,823 Phone call Delano made to a number here in Seattle belonging to a Brian and Pam O'Hara. 181 00:19:17,866 --> 00:19:20,446 - She may be lookin' to lay low with them. - Anybody check the O'Haras? 182 00:19:20,493 --> 00:19:23,043 They left for their vacation home on Bainbridge Island two days ago... 183 00:19:23,079 --> 00:19:25,409 which makes putting them under surveillance a little tricky. 184 00:19:25,457 --> 00:19:28,127 - Stakeout. - We heard you're good at it. 185 00:19:28,168 --> 00:19:32,458 We cannot rotate surveillance teams. You'll be on it round the clock. 186 00:19:32,505 --> 00:19:37,295 I have managed to secure the house next to the O'Haras. It belongs toJudge Hoberman. 187 00:19:37,344 --> 00:19:40,474 - Maximum Dave? - I've had to promise on my career... 188 00:19:40,513 --> 00:19:44,893 that nothing would happen to his house, so gentlemen, nothing had better happen to his house. 189 00:19:44,934 --> 00:19:46,984 - So no wipin' your boogers on the sofa. - Don't say boogers! 190 00:19:47,020 --> 00:19:48,940 - It's a habit ya have to break. - What's the matter... 191 00:19:48,980 --> 00:19:53,650 Your cover is you're renting the judge's house for a month of vacation. 192 00:19:53,693 --> 00:19:55,943 As what, friends or lovers? 193 00:19:55,987 --> 00:19:59,317 We think you'll be able to pass for father and son. 194 00:19:59,366 --> 00:20:03,946 What, are you kidding me? 195 00:20:03,995 --> 00:20:05,995 - Uh-uh. - Dad? 196 00:20:06,039 --> 00:20:08,499 - No way! Just stop it right now. - Papa! 197 00:20:08,541 --> 00:20:11,591 - And I'll be going with you? - Really? As my granddaughter? 198 00:20:11,628 --> 00:20:14,508 - No, your wife. - My wife? 199 00:20:14,547 --> 00:20:17,587 - Your second wife actually. - Look, boss, this is not... 200 00:20:17,634 --> 00:20:19,554 Detective! I'm the boss. 201 00:20:19,594 --> 00:20:23,434 - You're the... - Yes, Detective, I am the boss. 202 00:20:23,473 --> 00:20:27,143 Okay, this is a joke, right? 203 00:20:40,281 --> 00:20:42,321 Okeydoke. I'll see ya later. 204 00:20:42,367 --> 00:20:45,697 - Uh, Daddy? - Don't start with that crap. 205 00:20:45,745 --> 00:20:49,245 - I'm just practicing. - Oh, practice your prayers, pal. 206 00:20:49,290 --> 00:20:52,670 Come on, come on. Just try calling me "son"just once. 207 00:20:52,711 --> 00:20:55,551 - You're really getting off on this one. The dad thing. - Hello, son. 208 00:20:55,588 --> 00:20:58,338 The thing with the dad and the son thing. This is a big chuckle, right? 209 00:20:58,383 --> 00:21:02,143 - We have to be able to talk. - Eat me. How's that? 210 00:21:02,178 --> 00:21:04,848 Does Maria let you talk to her like that? 211 00:21:04,889 --> 00:21:10,099 I'm my own man. When you're all grown up, you'll understand what that means. 212 00:21:14,274 --> 00:21:16,364 - Hey, Ray. What are you doin'? - Chris. 213 00:21:16,401 --> 00:21:20,201 Helpin' my sister out. Sorry, nothin' personal. 214 00:21:20,238 --> 00:21:24,158 "Nothing personal"? 215 00:21:26,578 --> 00:21:29,538 Maria! 216 00:21:29,581 --> 00:21:32,541 - Get out! - What the hell is going on here? 217 00:21:32,584 --> 00:21:35,504 - I said, "Get out. " - I know what you said. 218 00:21:35,545 --> 00:21:38,375 Then do it and take your stuff! 219 00:21:38,423 --> 00:21:41,383 Maria, talk to me. 220 00:21:41,426 --> 00:21:43,586 Maria. 221 00:21:44,596 --> 00:21:47,386 - Are you throwing me out? - Yes! 222 00:21:47,432 --> 00:21:50,312 - What the hell is wrong? - Nothing your leaving won't cure. 223 00:21:50,352 --> 00:21:54,562 Did I miss a couple of pages? Exactly what is it I'm supposed to have done? 224 00:21:54,606 --> 00:21:58,776 - You came home. - I always come home. It's what I do before I go back to work. 225 00:21:58,818 --> 00:22:02,398 Well, I am saving you a trip. 226 00:22:02,447 --> 00:22:04,567 Could we go back a couple of steps? 227 00:22:04,616 --> 00:22:07,156 Not that many either. Just like last night. 228 00:22:07,202 --> 00:22:11,542 Remember? I came home, we had dinner, we made love, we went to sleep. 229 00:22:11,581 --> 00:22:15,831 In the morning, I got up and went to work. Now did I miss something? 230 00:22:16,711 --> 00:22:19,251 Ooh! 231 00:22:19,297 --> 00:22:23,627 I'm leaving. When I come back, I want you gone. 232 00:22:23,677 --> 00:22:25,467 No, not until you tell me why. 233 00:22:25,512 --> 00:22:28,222 Because I'm tired of wanting something I'm not gonna get. 234 00:22:28,264 --> 00:22:30,894 - You're happy. I'm not. - Oh, Maria, we have been over this. 235 00:22:30,934 --> 00:22:33,814 Don't bother, I don't want to hear the reasons anymore. 236 00:22:33,853 --> 00:22:38,113 Marriage doesn't work in my family. My parents, my sisters, my brothers, aunts. 237 00:22:38,149 --> 00:22:41,359 Everybody got divorc... If we got married, that would be the end of this. 238 00:22:41,403 --> 00:22:43,993 What do you think this is? 239 00:22:44,030 --> 00:22:46,280 - Maria. Maria, we love each other. - Move! 240 00:22:46,324 --> 00:22:50,544 Why do you want to ruin the whole thing for a goddamn piece of paper? 241 00:22:50,578 --> 00:22:52,998 Get out of my way, you asshole! 242 00:22:53,039 --> 00:22:56,169 I am not leaving. Do you hear me? I am not leaving! 243 00:22:56,209 --> 00:22:58,459 I'm willing to work this out. I'm not leaving. 244 00:22:58,503 --> 00:23:02,053 Okay, Chris. You're right. You stay. 245 00:23:23,778 --> 00:23:26,698 - What are you doing? - Calling the police. 246 00:23:26,740 --> 00:23:29,580 - Ha-ha-ha! Very funny. - McGuire, Maria. 247 00:23:29,617 --> 00:23:31,787 M- c-G-u-i-r-e. 248 00:23:31,828 --> 00:23:34,828 Yes, I'd like to report a domestic disturbance. 249 00:23:34,873 --> 00:23:39,923 That's right, isn't it? I'd hate to be wrong after living with a cop for six years. 250 00:23:39,961 --> 00:23:44,471 Yes, a domestic disturbance. I'm being held against my will. 251 00:23:47,886 --> 00:23:51,966 All right. All right! I'll marry you! 252 00:24:02,192 --> 00:24:05,782 Life is too short. 253 00:24:13,203 --> 00:24:16,503 I don't have much time, so just listen. 254 00:24:16,539 --> 00:24:20,829 - They don't think Delano's dead. - Are you sure? 255 00:24:20,877 --> 00:24:24,127 - Yes, I'm sure. - Well, then, where the hell is she? 256 00:24:24,172 --> 00:24:29,182 No one knows. She hasn't contacted anybody. 257 00:24:29,219 --> 00:24:33,509 Chances are, if they find her, it won't be until after the trial anyway. 258 00:24:33,556 --> 00:24:37,556 - There's no guarantee. - You're the guarantee, Hassrick. 259 00:24:37,602 --> 00:24:39,442 Do you understand me? 260 00:24:39,479 --> 00:24:42,689 It is not my fault. It's your man. 261 00:24:42,732 --> 00:24:47,112 You just find her and you call me. Got it? 262 00:24:47,153 --> 00:24:50,573 Fine. I will. If I find out. 263 00:25:01,668 --> 00:25:07,208 Hey, guys. Sit tight. I'll be with you in a second. 264 00:25:07,257 --> 00:25:09,257 So, did she tell you why or was it just... 265 00:25:09,300 --> 00:25:11,390 - You know. - Marriage. 266 00:25:11,428 --> 00:25:14,718 - Mmm. - Mmm, commitment thing. 267 00:25:14,764 --> 00:25:16,974 - So what are you afraid of? - Advice. 268 00:25:19,269 --> 00:25:24,399 Okay, guys, here it goes. Unleaded fuel only. 269 00:25:24,441 --> 00:25:28,821 Check the oil when you fill it up and don't try and use the car phone. 270 00:25:28,862 --> 00:25:31,662 Because... We disconnected it. 271 00:25:31,698 --> 00:25:35,908 I know you guys might feel a little tempted to have some fun... Hey! 272 00:25:35,952 --> 00:25:38,582 Chill! Keep your yang in your pants. 273 00:25:38,621 --> 00:25:41,751 This vehicle goes on sale at the auction at the end of next week. 274 00:25:41,791 --> 00:25:47,001 The guys upstairs expressly asked me to ask you two not to mess it up. 275 00:25:47,047 --> 00:25:49,587 You got that? Okay. 276 00:25:49,632 --> 00:25:54,512 - All right, guys, who gets the keys? - Ho-ho-ho-ho-ho! 277 00:25:54,554 --> 00:25:59,354 I'm the dad! This is a family car. You'll have to beg. 278 00:26:15,909 --> 00:26:18,949 - Hey! - Whoo-ha! 279 00:26:20,622 --> 00:26:23,582 Hey! 280 00:26:23,625 --> 00:26:26,455 Ave... 281 00:26:29,130 --> 00:26:32,470 So, what do you think? Left or right? 282 00:26:35,845 --> 00:26:39,635 Well, maybe this won't be so bad. 283 00:26:39,683 --> 00:26:41,773 We've been in worse situations than this before, right? 284 00:26:41,810 --> 00:26:43,730 Remember all that stuff with Drooling Harry? 285 00:26:43,770 --> 00:26:47,730 I told you never to mention Drooling Harry again. 286 00:26:47,774 --> 00:26:51,694 This is it. What clown painted this place? 287 00:26:55,365 --> 00:26:59,655 Archie, shut up! I could use some help up here, please. 288 00:26:59,703 --> 00:27:02,503 Help your mother. 289 00:27:04,833 --> 00:27:08,673 Good boy, yes, you are. Yes, you are. 290 00:27:08,712 --> 00:27:13,092 Whoa! Whoa, whoa! Are you nuts? Four bags? 291 00:27:13,133 --> 00:27:15,763 - Oh, please, don't give me that man thing. - No, no, no. 292 00:27:15,802 --> 00:27:19,142 - This is not a man thing. This is a woman thing. - Well, this is what I'm taking. 293 00:27:19,180 --> 00:27:22,350 Fine, take the bags! We're stayin' here. 294 00:27:22,392 --> 00:27:26,062 Isn't this great? Our first fight. Feel like a family already. 295 00:27:26,104 --> 00:27:29,574 Listen, Detective, we're supposed to be well-to-do. 296 00:27:29,607 --> 00:27:33,027 I cannot do well-to-do with one change of clothes. 297 00:27:33,069 --> 00:27:35,949 So this is what I'm taking. Open the trunk. 298 00:27:39,367 --> 00:27:42,157 We could leave the bugging equipment and recorder. 299 00:27:42,203 --> 00:27:46,373 I suppose. Of course, we could write down what they say. 300 00:27:46,416 --> 00:27:49,126 Should have taken that shorthand course. What about the cameras? 301 00:27:49,169 --> 00:27:51,049 - Leave 'em. You can draw pretty well. - Yeah. 302 00:27:51,087 --> 00:27:54,967 Just need to pick up some paper and some crayons, the big thick ones. 303 00:27:55,008 --> 00:27:58,798 - Don't leave the pictures on the refrigerator... - All right. All right. 304 00:27:58,845 --> 00:28:03,265 One, two, three. One, two, three. 305 00:28:03,308 --> 00:28:07,558 You cannot be paper every time. 306 00:28:07,604 --> 00:28:10,904 - There are no rules in paper, rock, scissors. - Yes, there are. 307 00:28:10,940 --> 00:28:13,030 - No, there are not. - Yes, there are. 308 00:28:14,944 --> 00:28:17,914 - Yes, there are. - Oh, God, don't be so childish. 309 00:28:23,119 --> 00:28:25,329 Good boy, sit! 310 00:28:25,372 --> 00:28:28,672 - I hope you're taking him for a walk. - He's coming with us. 311 00:28:28,708 --> 00:28:30,578 - Not a chance. - No way. 312 00:28:30,627 --> 00:28:32,537 - What's the problem? - We're on a job. 313 00:28:32,587 --> 00:28:35,667 What are you afraid he's gonna tell the neighbors? 314 00:28:35,715 --> 00:28:38,425 - Put him in a kennel. I've never put him in a kennel. 315 00:28:38,468 --> 00:28:40,888 And I'm not about to start now. He is very well trained. 316 00:28:40,929 --> 00:28:43,259 He'll simply lie by the fire. I'll take him for walks. 317 00:28:43,306 --> 00:28:47,306 It doesn't get much more complicated than that. Really. We're a family, gentlemen. 318 00:28:47,352 --> 00:28:49,402 - Families have dogs. - Not this family. 319 00:28:49,437 --> 00:28:52,267 If he doesn't go, I don't go. 320 00:29:00,156 --> 00:29:04,076 Archie! Up! 321 00:29:06,996 --> 00:29:12,706 Don't make any sudden movements. He's trained. He's not that well trained. 322 00:29:37,110 --> 00:29:40,490 So what do you think, I should marry her? 323 00:29:40,530 --> 00:29:42,950 It's only a stakeout, Chris. It'll be over in a couple of days. 324 00:29:42,991 --> 00:29:45,411 Maria! I'm talking about Maria. 325 00:29:45,452 --> 00:29:47,492 If you're asking me, I think you should have married her six years ago. 326 00:29:47,537 --> 00:29:50,907 - Hmm, I was too young. - How about now? 327 00:29:50,957 --> 00:29:54,167 - I'm, I'm too old! - Or maybe you're too late. 328 00:29:54,210 --> 00:29:59,340 Did you ever think the reason she dumped you was maybe because she's seein' another guy? 329 00:29:59,382 --> 00:30:02,512 - If she was seein' somebody else, I'd know. - Maybe! 330 00:30:02,552 --> 00:30:05,012 No maybe. I would know, all right? 331 00:30:05,055 --> 00:30:08,265 If she was seein' somebody else, I'd know. 332 00:30:08,308 --> 00:30:12,308 Yeah, you're right. Beautiful girl like her dumps you for a younger guy. 333 00:30:12,354 --> 00:30:14,864 That could never happen. 334 00:30:14,898 --> 00:30:18,528 Look at me, I've been married for eight years. I have two wonderful kids. 335 00:30:18,568 --> 00:30:22,148 I'm happy, still in love and not a grey hair on my head. Now look at you. 336 00:30:22,197 --> 00:30:24,067 - Have I done something to offend you? - Do you love her? 337 00:30:24,115 --> 00:30:27,785 - Yes! I love her. - Then marry her! Commit to her. 338 00:30:27,827 --> 00:30:31,457 You're not gonna find a better woman than Maria. 339 00:30:31,498 --> 00:30:33,288 Looks like our time is up. 340 00:30:33,333 --> 00:30:37,463 - How much do I owe you? - Oh, this stuff don't come cheap. 341 00:30:37,504 --> 00:30:41,094 - Two, three bucks? - Three. Thank you. 342 00:30:41,132 --> 00:30:44,512 Excuse me. I don't mean to interrupt. 343 00:30:44,552 --> 00:30:47,222 Listen, I know that you feel this assignment is beneath you. 344 00:30:47,263 --> 00:30:51,273 Perhaps because I'm a woman, maybe because I'm not a cop. It doesn't really matter. 345 00:30:51,309 --> 00:30:53,809 The fact is, I'm really not as bad as you think I am. 346 00:30:53,853 --> 00:30:56,983 I'm hoping you're not as bad as I think you are. 347 00:30:57,023 --> 00:30:59,823 - He is. - Look, you just do what you do and we'll do what we do. 348 00:30:59,818 --> 00:31:02,488 - Okay? It really doesn't get anymore complicated than that. - Fine. 349 00:31:02,529 --> 00:31:07,069 That's fine. I've prepared our backgrounds in case we come into contact with our neighbors. 350 00:31:07,117 --> 00:31:10,697 We need to have a cohesive story. I've tried to keep it simple. 351 00:31:10,745 --> 00:31:13,575 Chris, what's this word? 352 00:31:13,623 --> 00:31:16,383 - "The. " - Oh, yeah. 353 00:31:16,418 --> 00:31:20,168 There is one more thing. I think that Bill should shave his mustache. 354 00:31:21,297 --> 00:31:23,717 Excuse me? 355 00:31:23,758 --> 00:31:27,178 Your mustache. It would make you look a lot younger and you are supposed to be Chris' son. 356 00:31:27,220 --> 00:31:30,060 - Forget it! - I really think it would be more convincing. 357 00:31:30,098 --> 00:31:33,308 I don't think you understand the relationship a man has with his facial hair. 358 00:31:33,351 --> 00:31:36,061 Oh, please! I am not asking you to cut off your penis. 359 00:31:36,104 --> 00:31:38,444 - Maybe you'd like to try! - Don't be ridiculous. 360 00:31:38,481 --> 00:31:42,901 I have had this mustache for 13 years! How long have you had yours? 361 00:31:47,991 --> 00:31:50,911 Man's relationship with his facial hair, eh? 362 00:32:15,018 --> 00:32:19,398 - How's it goin'? - I'm not talking to you. You took her side. 363 00:32:19,439 --> 00:32:22,979 This is the second marriage for you and the first for me, Chris. 364 00:32:23,026 --> 00:32:26,566 - What happened to my first wife? - Your first wife is dead. 365 00:32:26,613 --> 00:32:30,203 - Hmm, great. - You think this is stupid, don't you? 366 00:32:30,241 --> 00:32:32,831 You have any idea what's really goin' on here? 367 00:32:32,869 --> 00:32:37,119 You know what a stakeout is all about? You sit, you listen, you watch. 368 00:32:37,165 --> 00:32:40,205 That's it. You don't participate. 369 00:32:40,251 --> 00:32:44,131 You don't go over and borrow a cup of sugar and you don't bake them cookies. 370 00:32:44,172 --> 00:32:46,842 - That about covers it. - You know, Bill, you look a lot younger. 371 00:32:46,883 --> 00:32:49,303 I look 12 years old! 372 00:33:05,235 --> 00:33:08,605 - It's so beautiful. - That one's ours. 373 00:33:10,990 --> 00:33:14,990 Not bad, Pop. 374 00:33:21,292 --> 00:33:25,422 Archie, stay. 375 00:33:25,463 --> 00:33:28,343 Thank you, Bill. 376 00:33:40,020 --> 00:33:44,440 - You are unbelievable. - I'm an innocent guy. 377 00:33:46,234 --> 00:33:48,194 You want me to carry you across the threshold? 378 00:33:48,236 --> 00:33:51,486 No, we've been married for five years. The thrill is gone. 379 00:33:57,662 --> 00:34:01,672 Look at that view. 380 00:34:01,708 --> 00:34:05,458 Oh, it's gorgeous. 381 00:34:05,503 --> 00:34:08,843 Oh, look at these antiques. My God, it must be worth a fortune! 382 00:34:08,882 --> 00:34:10,842 Oh, I want to be a judge! 383 00:34:13,219 --> 00:34:18,519 Hey, it's Stickley! Stickley's my favorite. 384 00:34:18,558 --> 00:34:22,268 Stickley's our favorite! 385 00:34:25,607 --> 00:34:30,687 This is fine-quality furniture, gentlemen. Could you please be careful with your fingers? 386 00:34:57,263 --> 00:34:59,853 - Pretty good. - Better here. 387 00:34:59,891 --> 00:35:02,431 See everybody comin'and goin'. 388 00:35:07,816 --> 00:35:12,526 Looks good to me. 389 00:35:22,747 --> 00:35:25,327 Archie? Oh, no. Archie, boy! 390 00:35:25,375 --> 00:35:28,285 Archie! 391 00:35:28,336 --> 00:35:31,876 Oh, Lord. Oh, no, Archie! Archie! 392 00:35:31,923 --> 00:35:33,973 No, boy! Archie! 393 00:35:34,009 --> 00:35:37,429 - Mommy said, "No!"Archie! - Oh, stop, it's gone. 394 00:35:37,470 --> 00:35:40,850 - Will you forget about it? - I miss it! Okay? 395 00:35:44,144 --> 00:35:47,564 He's headin' next door! Archie! 396 00:35:47,605 --> 00:35:49,815 Archie! No, Archie! 397 00:35:51,526 --> 00:35:54,066 No! Archie! 398 00:35:54,112 --> 00:35:57,532 No! Come back here, Archie! 399 00:35:57,574 --> 00:36:01,874 Archie! No, Archie! 400 00:36:01,870 --> 00:36:06,120 Wait for Mommy! Archie! 401 00:36:06,166 --> 00:36:10,036 Shoot the dog! 402 00:36:28,063 --> 00:36:32,613 No! Bad dog, Archie! No! Mommy said, "No!" 403 00:36:33,985 --> 00:36:36,945 - Hi, is everything all right? - Hi! 404 00:36:36,988 --> 00:36:40,658 Oh, yes! Everything's fine. My dog's not usually like this. 405 00:36:40,700 --> 00:36:43,990 It's our dog, actually. He's quite friendly. 406 00:36:44,037 --> 00:36:47,367 I think, yeah, your cat's fine. Just a little bit scared. 407 00:36:47,415 --> 00:36:50,995 It's no problem. It's not even our cat. It belongs to the Outlingers's down the road. 408 00:36:51,044 --> 00:36:54,464 - Every dog in the neighborhood chases it. - Every dog. 409 00:36:54,464 --> 00:36:57,264 - I'm sorry about the garden. - Don't worry about it. 410 00:36:57,300 --> 00:36:59,970 - It's not gonna happen again. - It's all right. 411 00:37:00,011 --> 00:37:03,851 - Are you staying around here? - Yes, we've rented the house next door. 412 00:37:03,890 --> 00:37:06,350 - Great! - Oh, you know Judge Hoberman? 413 00:37:06,393 --> 00:37:10,313 - Maximum Dave. - Not, not well. We met him couple of times. 414 00:37:10,355 --> 00:37:14,225 - Well, I'm Pam O'Hara. This is my husband, Brian. - Hi! 415 00:37:14,275 --> 00:37:18,565 Great, I'm Gina. This is my husband... 416 00:37:18,613 --> 00:37:22,703 Chris! Chris. It's an unusual name. 417 00:37:22,742 --> 00:37:27,252 Hi, I'm Chris' son, Bill. I'm his son from his first marriage. 418 00:37:27,288 --> 00:37:31,038 - My, uh, mom's dead. - Oh. 419 00:37:31,084 --> 00:37:34,384 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 420 00:37:34,421 --> 00:37:36,841 I guess we'll be seeing a lot more of you then. 421 00:37:36,881 --> 00:37:39,631 Yes! That would be lovely. We'd like that, wouldn't we? 422 00:37:39,676 --> 00:37:42,176 Yeah, yeah, yeah! We'll have drinks... 423 00:37:42,220 --> 00:37:44,390 and dinner maybe. 424 00:37:44,431 --> 00:37:46,851 Maybe we'll even have a party. You know, what the hell? 425 00:37:46,891 --> 00:37:48,521 - Sure. - That'll be great. 426 00:37:48,560 --> 00:37:51,520 - Really like that, wouldn't you, honey? - Yes, that would be lovely. 427 00:37:51,563 --> 00:37:54,443 We're gonna leave you guys alone here. 428 00:37:54,482 --> 00:37:57,652 - Nice to meet you and we're gonna go home. - Good-bye. 429 00:37:57,694 --> 00:37:59,364 - So long. - See ya. Bye-bye. 430 00:37:59,404 --> 00:38:02,414 - Come on, Archie. - That's a nice mustache. 431 00:38:02,449 --> 00:38:06,789 - You had that long? - A long time. Most of my life, really. 432 00:38:06,828 --> 00:38:10,538 - You had that for a while. - Billy, please. Honey. 433 00:38:10,540 --> 00:38:14,080 Okay, so, uh, we've been here, what, five minutes? 434 00:38:14,127 --> 00:38:17,667 I usually wait two or three days before I introduce myself to the people I'm staking out. 435 00:38:17,714 --> 00:38:20,134 I'm sorry, okay? It will not happen again. 436 00:38:20,175 --> 00:38:24,215 I will keep him in the house and I'm sorry about blanking on your name. 437 00:38:24,262 --> 00:38:28,222 Blanking on my name. Hello, my name is Gina. This is my husband, duh! 438 00:38:28,266 --> 00:38:30,056 - That's really not nice. Do you know that? - Mom, Dad! 439 00:38:30,101 --> 00:38:32,901 - Please don't fight in front of me. It's very upsetting. - What, you think this is funny? 440 00:38:32,937 --> 00:38:35,397 It's not my dog. This assignment gets blown, 441 00:38:35,440 --> 00:38:37,900 it's not my butt, it's Archie's butt. 442 00:38:37,942 --> 00:38:40,652 Good point. 443 00:38:40,695 --> 00:38:45,525 Hello, this is Chris. Is Mari... 444 00:38:45,575 --> 00:38:50,115 Hola, es Chris. Es Maria en casa? 445 00:38:50,163 --> 00:38:54,583 Well, would you tell... Diga Maria se llama? 446 00:38:54,626 --> 00:38:57,126 Si. No, no, no. Momento. 447 00:38:57,170 --> 00:39:01,470 Um, dos, uh, cero, uh, seis, 448 00:39:01,508 --> 00:39:03,428 uh, siete, uh... 449 00:39:03,468 --> 00:39:05,508 Uno, dos, tres, quatro, cinqo, seis, siete... 450 00:39:05,553 --> 00:39:07,473 - Ocho. - Ocho. 451 00:39:07,514 --> 00:39:10,104 - Dos, cero, seis, siete, ocho, ocho. - Okay, dos, cero, seis... 452 00:39:10,141 --> 00:39:14,441 - Shut up! - Dos, cero, seis, siete, ocho, ocho. 453 00:39:14,479 --> 00:39:17,899 Dos, cero, seis, siete, ocho, ocho. 454 00:39:17,941 --> 00:39:20,361 - Gracious. 455 00:39:20,402 --> 00:39:25,322 Senor. Pendejo. Cuidado. 456 00:39:25,365 --> 00:39:29,115 - So what'd she say? - She wasn't home. 457 00:39:29,160 --> 00:39:32,250 - Yeah? Try work? - She wasn't there either. 458 00:39:32,288 --> 00:39:35,208 - Well, she's probably just out. - Yeah? Where? 459 00:39:35,250 --> 00:39:38,710 - Oh, shopping or something. How do I know? - She's with another guy. 460 00:39:38,753 --> 00:39:41,133 - How do you know that? - You told me. 461 00:39:41,172 --> 00:39:44,262 - Hello, I was kidding. - I'm gonna find out. 462 00:39:44,300 --> 00:39:48,180 Wait for Mommy, honey. Good boy. 463 00:39:48,221 --> 00:39:50,811 - You're acting like a madman. - I'll be back. 464 00:39:50,849 --> 00:39:53,019 - Look, we are on a job. - I'm just gonna ask her if she's seeing somebody. 465 00:39:53,059 --> 00:39:56,059 - I am telling you as a friend, don't do this. - I'm gonna tell you as a friend, 466 00:39:56,104 --> 00:39:58,024 don't do this. 467 00:39:59,357 --> 00:40:01,977 No-no! No! 468 00:40:02,027 --> 00:40:04,947 Wait, I need that car! Wait a second! 469 00:40:04,988 --> 00:40:09,118 Wait, wait! Wait! Wait! 470 00:40:19,794 --> 00:40:21,884 Tell me about it later? 471 00:40:21,921 --> 00:40:26,341 Hmm. 472 00:40:26,384 --> 00:40:30,474 Sir, excuse me. 473 00:40:33,224 --> 00:40:37,234 Tony, where ya goin'? 474 00:40:37,270 --> 00:40:40,690 They, uh, couldn't identify her body. 475 00:40:40,732 --> 00:40:45,362 - What are you saying? - I'm saying, without confirmation we're nervous. 476 00:40:45,403 --> 00:40:48,453 - You want me to get confirmation? - What we want is... 477 00:40:48,448 --> 00:40:51,448 reassurance that the job you were paid for... was done. 478 00:40:51,493 --> 00:40:53,873 - You know she's alive? - We don't know she isn't. 479 00:40:53,912 --> 00:40:57,462 - You know the situation that puts us in. - I'm gonna say it again. 480 00:40:57,499 --> 00:41:01,999 - What are you saying? Do you want the money back? - Tony, Tony. 481 00:41:02,045 --> 00:41:06,295 You misunderstand me. Money is not the issue here. Trust is. 482 00:41:06,341 --> 00:41:10,051 That's why we came to you with this very important piece of business. 483 00:41:10,095 --> 00:41:15,765 And Tony, we have every confidence you'll do the job that was entrusted to you. 484 00:41:16,768 --> 00:41:19,808 Okay? 485 00:41:23,191 --> 00:41:27,281 - Oh, makin' dinner? - Yes, I am. Love cooking. 486 00:41:27,320 --> 00:41:29,780 - Mmm, looks good. - Thank you very much. 487 00:41:31,616 --> 00:41:34,656 - It's late. Maria should be home by now. - Maybe. 488 00:41:34,703 --> 00:41:37,963 - Why don't you try calling her again? - It's too late. 489 00:41:37,997 --> 00:41:41,577 She's probably married by now. I have to get her a gift. 490 00:41:41,626 --> 00:41:45,166 Did you know she asked me to be her maid of honor? 491 00:41:46,965 --> 00:41:51,965 So... when are we gonna invite them over for drinks? 492 00:41:52,012 --> 00:41:55,512 - Ah, Bill? - Yes, Chris? 493 00:41:55,557 --> 00:41:58,347 Did I just hear you suggest that we invite the neighbors over for drinks, 494 00:41:58,393 --> 00:42:01,313 the very people that we're here to stake out? 495 00:42:01,354 --> 00:42:05,574 - Why, no, Chris. I would never do such a thing. - Good to know, Bill! 496 00:42:05,608 --> 00:42:09,738 The reason that I thought is because it's simply a more expedient way... 497 00:42:09,779 --> 00:42:11,909 of finding out whether or not they've heard anything about Delano. 498 00:42:11,948 --> 00:42:14,368 And how do you expect us to go about doing that? I know! 499 00:42:14,409 --> 00:42:18,619 Maybe we could just ask them if they have any friends in protective custody. 500 00:42:18,663 --> 00:42:21,923 It was not my idea. You happen to be the one who invited them over. 501 00:42:21,958 --> 00:42:25,668 - I did not! - You certainly did invite them! 502 00:42:25,712 --> 00:42:27,422 - Not! Not! - You went, Yes! 503 00:42:27,464 --> 00:42:29,634 - Not! Not! - Yes! Yes! Yes, you did! 504 00:42:29,674 --> 00:42:32,844 You said as clear as day, "Why don't you come over for drinks?" 505 00:42:32,886 --> 00:42:35,846 - Oh, now! - "Maybe for dinner! Heck! Let's have a party!" 506 00:42:35,889 --> 00:42:38,639 - That's what you said! Yes. Is that what he said? - No, no, no. 507 00:42:38,683 --> 00:42:41,063 - Technically yes. - "Technically"? 508 00:42:41,102 --> 00:42:43,442 You should have defended me on the mustache thing. 509 00:42:43,480 --> 00:42:48,900 I didn't mean it, okay? I was lying! 510 00:42:48,943 --> 00:42:53,363 You know, I had no intention of inviting them over here for drinks or anything else. 511 00:42:53,406 --> 00:42:56,116 Let's just put it down to the fact that I'm a bad neighbor, all right? 512 00:42:56,159 --> 00:42:58,949 As soon as they understand that, everyone will get along fine. 513 00:43:01,039 --> 00:43:04,669 - That's good. What is that? - Hummus. 514 00:43:04,709 --> 00:43:07,209 - What-us? - Hummus. 515 00:43:07,253 --> 00:43:10,673 Some sliced vegetables, a side of hummus. A hummus-side! 516 00:43:10,715 --> 00:43:14,835 Oh, that's funny. 517 00:43:16,721 --> 00:43:20,811 Hello? 518 00:43:20,850 --> 00:43:22,940 I can't believe you've never seen the show before. 519 00:43:22,977 --> 00:43:26,017 All right, now, which one is "Stimpy"? 520 00:43:26,022 --> 00:43:29,192 Stimpy's the cat and Ren is the Chihuahua. 521 00:43:29,234 --> 00:43:32,284 - You idiot! - And which one is "Stinky"? 522 00:43:32,320 --> 00:43:35,610 Stinky is not a regular on the show. Stinky just appears every now and again... 523 00:43:35,657 --> 00:43:37,987 Oh, so the bodily functions don't appear every day? 524 00:43:38,034 --> 00:43:41,704 No, it's like a guest-starring bodily function. Sometimes it's rotting teeth. 525 00:43:41,746 --> 00:43:43,956 - Sometimes it's farts. - Where have I been? 526 00:43:43,998 --> 00:43:48,208 You know this is the end of Western civilization as we know it, don't you? 527 00:43:48,253 --> 00:43:51,303 - I got the tap in. - Good-bye. 528 00:44:06,730 --> 00:44:09,940 Hey, I'm not just a piece of meat, you know. 529 00:44:40,138 --> 00:44:44,098 11.58 a. m. Mrs. O'Hara goes peepee. 530 00:44:45,935 --> 00:44:49,725 Do you have to go peepee? Hmm? I bet you do. 531 00:44:49,773 --> 00:44:53,943 Well, you should have thought about that before we left for the island. 532 00:44:56,696 --> 00:44:58,816 No! Chris! Don't take the car. 533 00:44:58,865 --> 00:45:00,905 You'll kill your... self! 534 00:45:21,763 --> 00:45:26,183 - Nice steady stream. No penile obstructions. 535 00:45:30,647 --> 00:45:36,437 3.58 a. m. Mr. O'Hara goes peepee. 536 00:45:40,407 --> 00:45:46,077 Two peepees in one night. You people are gonna give me high blood pressure. 537 00:46:13,648 --> 00:46:17,988 What is it, Archie? What is it? 538 00:46:25,076 --> 00:46:29,156 What is so important at... 539 00:46:29,205 --> 00:46:32,205 4:41 in the morning? 540 00:46:32,250 --> 00:46:35,500 Come on, Brian, Pam, talk to me. 541 00:46:35,545 --> 00:46:38,125 Is it Delano? 542 00:46:41,885 --> 00:46:45,675 No, Bill, it's not Delano. 543 00:46:45,722 --> 00:46:48,852 It's diarrhea. 544 00:46:51,311 --> 00:46:54,771 - You know all about diarrhea, don't you, Arch? 545 00:46:54,814 --> 00:46:58,984 I bet you get it when someone gives you a nice big piece of chocolate. 546 00:46:59,027 --> 00:47:02,147 Come here. Come here. 547 00:47:03,573 --> 00:47:26,893 Oooh! 548 00:47:26,930 --> 00:47:30,680 Get off Mommy's bed. 549 00:47:30,725 --> 00:47:33,015 - Hurry up, hurry up. Come on, let's go! - What, what? 550 00:47:33,061 --> 00:47:35,191 - Do you want to be part of this stakeout or not? - Okay. 551 00:47:35,230 --> 00:47:39,360 Come on. You have got to follow him! He might be going to meet Delano. 552 00:47:39,401 --> 00:47:42,861 Let's go! And I'm injured! Come on, take the dog! 553 00:47:42,904 --> 00:47:45,284 Get the dog! Archie! 554 00:47:53,707 --> 00:47:56,877 Get up or move over. 555 00:47:58,461 --> 00:48:01,011 They had a lot to talk about at 4:00 in the morning. 556 00:48:01,047 --> 00:48:04,217 I think we should put in a bug. 557 00:48:08,930 --> 00:48:12,270 Mr. O'Hara went for a jog. I told her to follow him. 558 00:48:12,308 --> 00:48:16,898 You told her to follow him? 559 00:48:16,938 --> 00:48:19,648 Call 9-1-1. 560 00:48:24,320 --> 00:48:27,200 Good, Archie. Good boy. 561 00:48:41,296 --> 00:48:46,546 All right, doin'okay. Slow down for Mommy, Archie. 562 00:48:48,011 --> 00:48:52,851 All right. 563 00:49:10,075 --> 00:49:13,115 Oh. Oh, God. Oh. 564 00:49:13,161 --> 00:49:15,251 Archie, no. Mommy can't go, Archie. 565 00:49:15,288 --> 00:49:18,868 Archie! Archie! 566 00:49:18,917 --> 00:49:21,787 Okay, good boy. Let Mommy rest. 567 00:49:26,508 --> 00:49:29,838 No, Archie! 568 00:49:29,886 --> 00:49:31,966 No, not the bunny, Archie. 569 00:49:32,013 --> 00:49:35,353 No, no, Archie. Archie! Leave the bunny! 570 00:49:35,392 --> 00:49:40,272 No! No! Aaah! 571 00:49:57,288 --> 00:50:01,878 Ah! 572 00:50:04,546 --> 00:50:07,666 Ah! A little gardening action, huh? 573 00:50:07,716 --> 00:50:11,546 Love that gardening action. What have we got, peas and carrots? 574 00:50:13,596 --> 00:50:18,016 Oh, yeah, yeah. Just... There you go. Get those weeds. 575 00:50:18,059 --> 00:50:20,689 Get that... Turn around. Turn around. 576 00:50:20,729 --> 00:50:24,519 Yes, get that weed. Yes! 577 00:50:24,524 --> 00:50:28,284 Yeah. Brian's home. 578 00:50:33,867 --> 00:50:37,157 No, I'll do that for you. Ah! Oh! 579 00:50:37,203 --> 00:50:40,083 Feel better, huh? 580 00:50:49,466 --> 00:50:52,006 Where's Gina? 581 00:51:04,022 --> 00:51:06,022 - All right, slowly. - Okay. 582 00:51:06,066 --> 00:51:08,476 - You all right? - Yes, thank you. 583 00:51:08,526 --> 00:51:13,066 - I got you. - Okay. Ow. 584 00:51:13,114 --> 00:51:15,784 Come on, Archie. 585 00:51:15,825 --> 00:51:19,285 - Okay, here we go. You all right? - Oh, yes, thank you, Frank. 586 00:51:19,329 --> 00:51:23,039 - No problem. - This ended up being such a joy. 587 00:51:23,083 --> 00:51:27,003 - What happened? - Oh, I sprained my ankle. I'm fine. 588 00:51:27,045 --> 00:51:30,875 Hi, I'm Frank Sutter. You must be Gina's father. 589 00:51:32,008 --> 00:51:35,468 Yep! Yep! That's exactly who I am. 590 00:51:35,512 --> 00:51:38,642 By cracky. Pa, Pa Kettle! 591 00:51:38,682 --> 00:51:42,562 Oh, oh, my God! I've fallen and I can't get up! 592 00:51:42,602 --> 00:51:46,312 - Daddy? Stop it! - Oh, you broke my Depends. 593 00:51:46,356 --> 00:51:50,066 - Take care of that ankle. I gotta go. - How about some lemonade? 594 00:51:50,110 --> 00:51:54,410 Frank, Frank! Don't go! You can help me eat! 595 00:51:54,447 --> 00:51:59,947 - No, no, no, Frank. Frank! - You can hold the utensil... 596 00:51:59,994 --> 00:52:02,164 You spineless, selfish maggot! 597 00:52:02,205 --> 00:52:04,245 Telephone. 598 00:52:04,290 --> 00:52:06,460 I heard it! Geez! 599 00:52:06,501 --> 00:52:08,541 - Police work! - Yes, I'm not deaf! 600 00:52:08,586 --> 00:52:11,376 - Oh, the pain must be excruciating. - Just shut your trap! 601 00:52:11,423 --> 00:52:14,133 - I ran my ass all over town for you! - Shush, shush, quiet! 602 00:52:14,175 --> 00:52:16,045 - Hello? - Pam? It's Kate. 603 00:52:16,094 --> 00:52:18,894 - Hi! How are ya? - Oh, not too good. 604 00:52:18,930 --> 00:52:23,180 - What's the matter? - Larry and I are getting divorced. 605 00:52:23,226 --> 00:52:27,396 - I needed to talk to someone. - Oh, God, I'm sorry. 606 00:52:27,439 --> 00:52:30,729 - Are you okay? Are you at the house? - Yeah. 607 00:52:30,775 --> 00:52:35,775 - I'm sorry, Pam. - Hey, don't be sorry. Where's Larry? 608 00:52:35,822 --> 00:52:38,952 He left. I don't know. I think he went to Henry's. 609 00:52:38,992 --> 00:52:44,162 - Are the kids with you? - No, they're staying with my parents for the week. 610 00:52:46,541 --> 00:52:48,831 - Kate, are you and Larry still seeing that counselor? - No. 611 00:52:48,877 --> 00:52:51,797 - Oh! - Pam, I don't want to make it work anymore. 612 00:52:51,838 --> 00:52:56,008 I'm sick of making it work. Larry's a son-of-a-bitch. And I hate him. 613 00:52:56,051 --> 00:52:59,761 Will Larry and Kate stay together or will they get divorced? 614 00:52:59,804 --> 00:53:03,394 Shh, shh, shh! Please! Larry's a pig! 615 00:53:03,433 --> 00:53:05,683 Oh, and Kate's an angel, right? 616 00:53:05,727 --> 00:53:11,017 Kate is a woman; Larry is a man. Need I say more? I rest my case. 617 00:53:11,066 --> 00:53:15,686 This is really fabulous. I mean this whole thing of being able to hear. 618 00:53:15,737 --> 00:53:18,237 I feel a teeny bit guilty, but I'm really enjoying it. 619 00:53:18,281 --> 00:53:20,531 Don't go native on me... 620 00:53:20,533 --> 00:53:22,743 - Aaah! - Get down. 621 00:53:22,786 --> 00:53:25,996 What? What? 622 00:53:25,997 --> 00:53:29,167 Get down. 623 00:53:32,379 --> 00:53:34,709 Chris! What happened? 624 00:53:36,299 --> 00:53:39,219 Somebody's out there. 625 00:53:39,260 --> 00:53:43,470 Oh, God. Oh, God. I hate this part. Chris! Bill! 626 00:53:46,101 --> 00:53:50,021 - What do you see? - I don't know! 627 00:53:56,945 --> 00:53:59,815 I'm gonna circle around back. 628 00:54:11,126 --> 00:54:15,086 Cover me. I'm taking a bath. 629 00:54:26,016 --> 00:54:29,936 Hello? Hello! 630 00:54:29,978 --> 00:54:34,148 Hi! I just rented the house next door. My name is Chris Lecce. 631 00:54:34,190 --> 00:54:38,820 Yeah, I saw you yesterday. I'm Barbara Burnside. 632 00:54:38,862 --> 00:54:41,322 Did you lose a baseball? 633 00:54:41,364 --> 00:54:44,164 What did it break? 634 00:54:44,200 --> 00:54:47,750 - A window. - Kitchen window? 635 00:54:47,787 --> 00:54:52,117 Ronnie! Ronnie! 636 00:54:52,167 --> 00:54:56,457 He always hides when he thinks he's in for it. This is his responsibility. 637 00:54:56,504 --> 00:54:58,514 It's really no big deal. 638 00:54:58,548 --> 00:55:02,178 Do you mind coming with me, please? 639 00:55:16,483 --> 00:55:21,323 - Phone! Somebody get the... Somebody get the phone! 640 00:55:21,363 --> 00:55:25,033 Spread a little lovin' and we'll keep movin'on 641 00:55:25,075 --> 00:55:28,445 Somethin' always happens whenever we're together 642 00:55:28,495 --> 00:55:31,575 We get a happy feelin' when we're singing a song 643 00:55:31,581 --> 00:55:34,631 Travellin' around there's a song that we're singin' 644 00:55:34,668 --> 00:55:37,998 Uh-uh Come on, get happy 645 00:55:38,046 --> 00:55:40,336 - Danny got Reuben to sell our songs 646 00:55:44,511 --> 00:55:50,221 - Somebody get the phone! I'm sleeping! 647 00:55:52,519 --> 00:55:55,769 - Yeah? - Could I speak to Det. Lecce, please? 648 00:55:55,814 --> 00:55:58,074 - Maria? - Bill? 649 00:55:58,066 --> 00:56:00,186 Yeah. Where are you? 650 00:56:00,235 --> 00:56:03,945 - I'm at my mother's. - Chris told me what happened. 651 00:56:03,988 --> 00:56:05,908 - Are you okay? - I'm fine. 652 00:56:05,949 --> 00:56:08,449 My partner misses you. 653 00:56:08,493 --> 00:56:11,163 Is he there? 654 00:56:11,204 --> 00:56:14,464 Yeah, um... Look, no matter how much of a jerk he can be, 655 00:56:14,499 --> 00:56:19,039 and believe me, he can be a jerk, I know, 656 00:56:19,087 --> 00:56:24,087 he absolutely, totally adores you and loves you. 657 00:56:24,134 --> 00:56:28,474 Listen, you don't have to tell me, but, um... is there another guy? 658 00:56:28,513 --> 00:56:30,763 Did he tell you that was the reason? 659 00:56:30,807 --> 00:56:32,927 Oh, no, no! I just thought, maybe... 660 00:56:32,976 --> 00:56:37,856 You know, I start talking and... Forget it. 661 00:56:37,897 --> 00:56:40,937 - I'll, I'll get him, okay? I'll be right back. - Thanks. 662 00:56:40,984 --> 00:56:43,574 Chris! 663 00:56:55,540 --> 00:56:58,040 I don't believe this. 664 00:56:58,084 --> 00:57:00,884 There's a song that we're singin' 665 00:57:00,920 --> 00:57:06,340 Come on, get happy 666 00:57:08,803 --> 00:57:12,353 Hi, um... I can't find him. 667 00:57:16,186 --> 00:57:18,266 Where is he? 668 00:57:18,313 --> 00:57:21,523 - I-I'll have him call you. - Where did he go? 669 00:57:21,566 --> 00:57:26,566 The funniest thing happened. This, uh, baseball went through this window... 670 00:57:26,613 --> 00:57:31,243 - and he had to take it next door because he thought... - Bill. Bill. 671 00:57:31,284 --> 00:57:33,164 No, don't bother, okay? 672 00:57:33,203 --> 00:57:35,203 Right. 673 00:57:35,205 --> 00:57:37,155 Bye. 674 00:57:44,464 --> 00:57:46,634 I just wanna get some sleep! 675 00:57:50,136 --> 00:57:53,176 Phone! 676 00:57:57,310 --> 00:57:59,270 Telephone! 677 00:57:59,312 --> 00:58:03,402 - Hi, you've reached the O'Hara residence. 678 00:58:03,441 --> 00:58:06,571 - We can't come to the phone, so please leave a message. - They're not home. 679 00:58:06,611 --> 00:58:09,151 - Thank you. - Oh, my God, they're not home. 680 00:58:09,197 --> 00:58:12,237 - Where the hell are they? - I don't know where they are! Where the hell were you? 681 00:58:12,283 --> 00:58:15,703 - Where the hell were you? - I-I was returning the baseball, that's where. 682 00:58:15,745 --> 00:58:17,865 - Well, I was taking a bath. Excuse me! - Aw, geez! 683 00:58:17,914 --> 00:58:20,874 What the hell is goin' on? I was tryin' to sleep! Can't you keep from yelling... 684 00:58:20,917 --> 00:58:23,127 Here, take the equipment. We're puttin' in a bug. 685 00:58:23,128 --> 00:58:25,298 - We're puttin' in a bug. - Putting in a bug. 686 00:58:33,054 --> 00:58:35,184 Fine. 687 00:59:33,865 --> 00:59:35,865 Chris! 688 00:59:35,909 --> 00:59:39,119 Chris. They're coming. 689 00:59:39,162 --> 00:59:43,042 Bill. Bill! 690 00:59:43,083 --> 00:59:45,923 Come on, come on. 691 01:00:09,275 --> 01:00:11,355 The bag! 692 01:00:23,790 --> 01:00:25,870 They're coming. 693 01:00:41,808 --> 01:00:43,768 Hi, there. 694 01:00:43,810 --> 01:00:46,350 - Hi! - Oh, look, it's, uh... 695 01:00:46,396 --> 01:00:48,266 - Gina. - Gina! 696 01:00:48,314 --> 01:00:51,734 - What are you doing here? - I just stopped by... 697 01:00:51,776 --> 01:00:53,936 here... at your house... 698 01:00:53,987 --> 01:00:57,107 today to... invite you to dinner. 699 01:00:57,157 --> 01:00:59,657 I was in the shower, in fact, and I thought to myself... 700 01:00:59,701 --> 01:01:02,161 those people next door are lovely, why not some dinner? 701 01:01:02,203 --> 01:01:04,163 - Can I take that for you? - No, no. 702 01:01:04,205 --> 01:01:06,535 Please? It'd be my pleasure. 703 01:01:11,880 --> 01:01:14,590 Yes! 704 01:01:18,011 --> 01:01:22,971 Yes, isn't it great? And I was thinking, perhaps, dinner sometime soon? 705 01:01:23,016 --> 01:01:24,806 - Like, when? - Like, uh... 706 01:01:24,851 --> 01:01:28,731 I was thinking that... Like, tonight. 707 01:01:28,772 --> 01:01:31,822 - Yes. - Yes? 708 01:01:31,858 --> 01:01:35,778 Yes. Thank God. All right, then. 709 01:01:49,876 --> 01:01:51,836 What's happenin', Tom? 710 01:01:51,878 --> 01:01:54,708 - Do I know you? - Not important. 711 01:01:54,756 --> 01:01:56,966 - What do you want? - I want you to get back in the car. 712 01:01:57,008 --> 01:01:58,968 - What? - We need to talk. 713 01:01:59,010 --> 01:02:01,010 - Get lost. - Whoa, wait a second. Hold it. 714 01:02:01,054 --> 01:02:03,224 You're making my life very difficult. 715 01:02:03,264 --> 01:02:07,434 I need to know where she is and you need to tell me. 716 01:02:07,477 --> 01:02:09,307 You stupid son-of-a-bitch. 717 01:02:09,354 --> 01:02:13,154 What the hell are you doin' here? Are you crazy? 718 01:02:13,191 --> 01:02:15,901 We can still get in the car. 719 01:02:15,944 --> 01:02:18,614 I don't know where the hell she is. 720 01:02:18,655 --> 01:02:21,565 When I find out, I'll call. 721 01:02:21,616 --> 01:02:23,986 Good. Thank you. 722 01:02:26,454 --> 01:02:29,424 Keep the hell away from me. 723 01:02:29,457 --> 01:02:31,877 Tommy! 724 01:02:31,918 --> 01:02:34,628 Just remember, I do know where you are. 725 01:02:34,671 --> 01:02:36,591 - Okay? - Okay, uh... 726 01:02:36,631 --> 01:02:39,681 I have a home security business. I started it ten years ago. 727 01:02:39,718 --> 01:02:42,258 We broke up after two years of living together. Her name was Louise. 728 01:02:42,303 --> 01:02:44,763 I have one son, Bill, by my first marriage. She's dead. 729 01:02:44,764 --> 01:02:47,184 She wanted to get married; I didn't. We should trade. 730 01:02:47,225 --> 01:02:49,095 You shouldn't have any problem remembering this. 731 01:02:49,144 --> 01:02:51,654 - Ha-ha-ha. Did you know that you were illegitimate? - Thank God. 732 01:02:51,688 --> 01:02:54,768 Now, my first wife's name was, uh... 733 01:02:54,816 --> 01:02:58,356 - Cheryl. - Ah! Don't help me! Cheryl, it was Cheryl. 734 01:02:58,403 --> 01:03:00,453 Sometimes I really miss Mom, don't you? 735 01:03:00,488 --> 01:03:02,448 Just don't take any longer in there than you have to. 736 01:03:02,490 --> 01:03:06,200 - Put the bug in and get the hell out. - Home before midnight, Pop. 737 01:03:06,244 --> 01:03:08,084 Forty-five minutes, that's all you're gonna get. 738 01:03:08,121 --> 01:03:10,371 Then I'm gonna puke on the table; they're gonna come home. 739 01:03:10,415 --> 01:03:12,535 - Forty-five minutes, check your watch. - Hey, hey, hey! 740 01:03:12,584 --> 01:03:15,384 - Don't you even think of touching my hors d'oeuvres. - Hey, stop that! 741 01:03:15,420 --> 01:03:18,760 - Let me tell you something, Miss Assistant District Attorney. - Do not use that tone with me. 742 01:03:18,798 --> 01:03:22,088 If this assignment gets blown, I want to go on record right now... 743 01:03:22,135 --> 01:03:25,425 that this is the most stupid, dim-witted, idiotic, 744 01:03:25,472 --> 01:03:30,272 moronic piece of putrefied garbage that I have ever, in my entire professional career, 745 01:03:30,310 --> 01:03:32,690 ever had the displeasure of being involved with. 746 01:03:32,729 --> 01:03:35,439 - Really? And? - Really. 747 01:03:35,482 --> 01:03:39,692 Re... And I don't like the panties hanging on the rod! 748 01:03:39,736 --> 01:03:43,906 Excuse me, Detective, but the dryer was not working. 749 01:03:43,948 --> 01:03:46,578 You pathetic Steven Seagal wanna-be. 750 01:03:46,576 --> 01:03:49,116 Walkin'around all dressed in black. 751 01:03:49,162 --> 01:03:52,372 You think it's funny? You're even worse than he is, do ya know that? 752 01:03:52,415 --> 01:03:54,625 You're just a flunky; you're a sidekick. 753 01:03:54,668 --> 01:03:57,208 That's what you are. He's Fred, you're Barney. 754 01:03:57,253 --> 01:04:00,463 He's Johnny Carson, you're Ed McMahon! 755 01:04:00,465 --> 01:04:03,625 - That's it! Nobody calls me Ed McMahon! 756 01:04:03,677 --> 01:04:06,387 Here is my gun, here is my badge... 757 01:04:06,388 --> 01:04:08,968 - and here is me quitting! - Me too. 758 01:04:09,015 --> 01:04:12,475 - You can't quit. Oh, yeah, right. - Watch us. 759 01:04:12,519 --> 01:04:15,849 - What are you gonna do, leave me here alone? - Yes! 760 01:04:15,897 --> 01:04:18,477 All right, I'm sorry! I am sorry. 761 01:04:18,525 --> 01:04:21,275 - Really? - I'm sorry about this whole thing. 762 01:04:21,319 --> 01:04:25,569 I'm sorry that you feel this assignment is beneath you. I am sorry I brought my dog. 763 01:04:25,615 --> 01:04:29,785 I am sorry that I was taking a bath when I should have been watching the O'Hara's house. 764 01:04:29,828 --> 01:04:33,788 But most of all... I am sorry we are not getting along! 765 01:04:33,832 --> 01:04:36,542 So if you wanna leave, just leave! 766 01:04:36,584 --> 01:04:39,464 This is not working. 767 01:04:39,504 --> 01:04:41,464 You just go and I'll cover for you. 768 01:04:41,506 --> 01:04:45,966 I'll say, maybe, that one of your alarms went off and you had to go, okay? Just go. 769 01:04:46,011 --> 01:04:48,801 You think that we're gonna be guilty and we're gonna stay. 770 01:04:48,847 --> 01:04:51,557 I have a job that I have to do... 771 01:04:51,599 --> 01:04:55,979 and you guys can just decide what's right for you to do, okay? 772 01:04:56,021 --> 01:04:58,311 Oh, look at her. She's doing the shoulder thing. 773 01:04:58,356 --> 01:05:02,276 - We're bein' had, right? We're outta here! - Absolutely. 774 01:05:13,955 --> 01:05:15,995 Gina... 775 01:05:16,041 --> 01:05:19,341 They're here! I knew you guys would stay. 776 01:05:19,377 --> 01:05:22,337 Bill, I want you to go in there and put in the bug. You know why? 777 01:05:22,380 --> 01:05:26,180 You're the best bugger I ever met. Chris, we have been married for five years. 778 01:05:26,217 --> 01:05:28,507 I love you; you love me. 779 01:05:28,553 --> 01:05:31,353 - This is gonna be fabulous! - Wait, wait, wait. 780 01:05:31,389 --> 01:05:33,929 - Be right there! Gotta freshen up. - Where are you going? 781 01:05:33,975 --> 01:05:37,305 - Forty-five minutes. - Just a... Just a minute. 782 01:05:37,354 --> 01:05:40,194 Wait a minute. Wait, wait. Where are you... 783 01:05:40,231 --> 01:05:44,781 Jesus Christ, I can't believe I got myself hooked into this one. 784 01:05:47,906 --> 01:05:50,566 - Goddamn it. Hi! - Hi! 785 01:05:50,617 --> 01:05:52,787 - Here. Welcome. - Oh, thank you, thank you. 786 01:05:52,827 --> 01:05:55,447 That's very nice. Thanks a lot. Hi, glad to see you. 787 01:05:55,497 --> 01:05:57,367 - Hi, good to see you. - Thanks for having us. 788 01:05:57,415 --> 01:06:00,625 Come on in. What would you, uh... What would you like to drink? 789 01:06:00,669 --> 01:06:04,169 - Cheryl will be down in just one second. - Uh, Cheryl? 790 01:06:04,214 --> 01:06:08,384 Cheryl. Cheryl, my, my, um... 791 01:06:08,426 --> 01:06:12,676 Sorry. Cheryl is the name of my first dead wife... 792 01:06:12,722 --> 01:06:14,812 - Ah. - Sometimes, I call Gina Cheryl. 793 01:06:14,849 --> 01:06:17,099 Please, don't tell her I said that because it's, uh... 794 01:06:17,143 --> 01:06:19,403 No, not a word. 795 01:06:19,437 --> 01:06:21,727 Please. What can I get you to drink? 796 01:06:21,773 --> 01:06:24,153 - Oh, uh, scotch and water for me, thanks. - Okeydoke. 797 01:06:24,192 --> 01:06:27,572 - I'll take a vodka if you've got it. Straight up? - You got it. 798 01:06:27,612 --> 01:06:30,912 - Honey? Pam and Brian are here. - I'll be right there. 799 01:06:30,949 --> 01:06:34,699 - Would you like something to drink, dear? - I'll have the usual, honey. 800 01:06:34,744 --> 01:06:36,704 The usual. 801 01:06:38,456 --> 01:06:40,996 His first dead wife? 802 01:06:41,042 --> 01:06:45,002 I told you I didn't wanna be here to begin with. I hope we brought 'em cheap wine. 803 01:07:24,210 --> 01:07:26,250 Dude. 804 01:07:35,597 --> 01:07:39,807 Scotch and water. 805 01:07:39,851 --> 01:07:43,151 And vodka straight up. 806 01:07:43,188 --> 01:07:46,768 And, uh... The usual, the usual. 807 01:07:46,816 --> 01:07:49,436 Oh, Jesus. 808 01:07:51,696 --> 01:07:55,066 Ah! Gin and tonic. 809 01:07:55,116 --> 01:07:59,286 Okay. Gin... 810 01:07:59,287 --> 01:08:03,417 and tonic. 811 01:08:05,043 --> 01:08:08,803 - Hello, how are you? Lovely of you to... - Hi, how are you? Fine. 812 01:08:08,838 --> 01:08:11,048 - Do you like chili? - Chili? 813 01:08:11,091 --> 01:08:13,051 - Yes? - I love chili. Oh, yeah, I love it. 814 01:08:13,093 --> 01:08:15,973 - All right. Here we have scotch for Brian... - Oh, thank you. 815 01:08:16,012 --> 01:08:18,312 - and a vodka straight for Pam, - Thanks. 816 01:08:18,348 --> 01:08:20,428 and a gin for Gina. 817 01:08:20,475 --> 01:08:23,265 - Thank you, sweetheart. - Aren't you drinking, Chris? 818 01:08:23,311 --> 01:08:25,901 No, no, not anymore. Too many funny hats. 819 01:08:27,691 --> 01:08:31,191 Oh, honey, honey. 820 01:08:31,236 --> 01:08:33,816 - Oh, honey. I'm... Did I make that too strong? 821 01:08:33,863 --> 01:08:36,413 - No, it's fine, thank you. - Oh, oh, I'm really... 822 01:08:36,449 --> 01:08:38,329 Honey. 823 01:08:38,368 --> 01:08:40,618 - Should I try again? - Thank you. No, no, no, sweetheart. 824 01:08:40,662 --> 01:08:42,622 - Okay. Okay. - It's fine, really. 825 01:08:42,664 --> 01:08:44,874 So tell me, uh... 826 01:08:44,916 --> 01:08:47,166 - Where's your son, uh... Bill. - Bill. 827 01:08:47,210 --> 01:08:50,130 - Bill! Actually, he went out for a little while. - Bill, yes. 828 01:08:50,171 --> 01:08:53,221 Yeah, he should be back in about, um, 37 minutes. 829 01:09:00,890 --> 01:09:02,850 How long have you two lived here? 830 01:09:02,892 --> 01:09:04,772 - Five years. - Yeah, about five years. 831 01:09:04,811 --> 01:09:07,021 Cute, yes. 832 01:09:07,063 --> 01:09:09,983 Actually, we just spend the summer and the weekends here. 833 01:09:10,025 --> 01:09:12,895 - Oh, the summers here are incredible! - You'll love it. 834 01:09:12,944 --> 01:09:14,744 You, uh, keep a place in the city? 835 01:09:14,779 --> 01:09:16,819 - Um-hmm. Lake Washington. - Um-hmm. We love being near the water. 836 01:09:16,865 --> 01:09:18,735 - We spent ten years in Las Vegas. - Oh! 837 01:09:18,783 --> 01:09:22,623 - Vegas! Really? Honey, they're from Vegas. - Yeah. 838 01:09:22,662 --> 01:09:25,212 - Uh, would you like another drink? - Yes. 839 01:09:25,248 --> 01:09:27,618 - Pam? - I would love one. A drink would be great. 840 01:09:27,667 --> 01:09:30,627 - Honey? - No, no. Thank you. 841 01:09:32,839 --> 01:09:40,179 Bill? 842 01:09:41,723 --> 01:09:43,723 Bill? God! 843 01:09:45,226 --> 01:09:48,846 You know, sometimes it is so peaceful here that... 844 01:09:48,897 --> 01:09:52,687 we... never... 845 01:09:58,073 --> 01:10:00,783 Honey? 846 01:10:04,371 --> 01:10:06,751 Drinks! Ha! 847 01:11:07,684 --> 01:11:10,394 - Well, this certainly looks delicious. - Thank you so much. 848 01:11:10,437 --> 01:11:15,897 - Wonderful. - Brian was telling us before that they're originally from Chicago. 849 01:11:15,942 --> 01:11:19,112 - Oh, Chicago. - Chicago. 850 01:11:19,154 --> 01:11:22,114 - Oh, Chicago! We love Chicago. - Oh, really? 851 01:11:22,157 --> 01:11:24,027 Well, you can have it. 852 01:11:24,075 --> 01:11:26,155 Gina, this all looks absolutely delicious. 853 01:11:26,202 --> 01:11:28,252 - Would you excuse me, please? - Yes, honey. 854 01:11:28,288 --> 01:11:29,578 - Sure. - Sure. 855 01:11:32,292 --> 01:11:35,172 The chili's fabulous. Oh, I bet it is. It looks... 856 01:11:40,216 --> 01:11:43,086 - How long have you and Chris been married? - Five years. 857 01:11:43,136 --> 01:11:46,386 - But you know Chris was married before. - Oh, I know. 858 01:11:46,431 --> 01:11:49,641 He must have started young. Bill's, what, about late 20s? 859 01:11:49,684 --> 01:11:51,644 - Thirty-two. Um-hmm. - Thirty-two? 860 01:11:51,686 --> 01:11:53,596 - How old's Chris? - Forty-five. 861 01:11:56,566 --> 01:11:59,106 Did I say 45? 862 01:11:59,152 --> 01:12:02,402 - I meant 55. Chris is fifty... - Oh! 863 01:12:02,447 --> 01:12:06,027 - He's the speed limit. That's exactly what he is. - Fifty-five! 864 01:12:06,076 --> 01:12:07,906 - The big five-five. - Yes! No kidding. 865 01:12:07,952 --> 01:12:09,912 - That is amazing. I can't believe he's 55. - Really? 866 01:12:09,954 --> 01:12:13,174 - He doesn't look 55, does he? - No, I thought he was much younger. 867 01:12:13,208 --> 01:12:16,378 - Actually, it came a surprise to me, too, at first. - I'll bet it did. 868 01:12:16,419 --> 01:12:19,589 Yes, it did. Brian, how's the chili? 869 01:12:19,631 --> 01:12:22,761 - Yes, it... I'm... - Yes? 870 01:12:22,801 --> 01:12:25,181 - You must save room for meat loaf. - Oh. 871 01:12:25,220 --> 01:12:28,430 - It's armadillo. - Yes. 872 01:12:28,473 --> 01:12:31,143 - Pam? These are corn flakes. - Yeah? 873 01:12:31,184 --> 01:12:34,024 - Oh. Get outta here. - Yes. They're corn flakes. 874 01:12:34,062 --> 01:12:36,732 Not much of an armadillo eater, but I'll try it. 875 01:12:36,773 --> 01:12:40,233 No, no, Brian, it's meat loaf. It's just shaped that way. 876 01:12:49,619 --> 01:12:57,459 Bill. 877 01:13:02,549 --> 01:13:05,509 Bill? 878 01:13:13,893 --> 01:13:18,613 Bill. 879 01:13:20,650 --> 01:13:22,820 Oh! Oh! 880 01:13:22,861 --> 01:13:24,951 Shit! 881 01:13:29,909 --> 01:13:32,789 You know, Brian and I... 882 01:13:32,829 --> 01:13:35,869 - have been married almost ten years. - No! 883 01:13:35,915 --> 01:13:39,035 - I can hardly believe it. - That is just so wonderful. 884 01:13:39,085 --> 01:13:42,165 - Thank you. - You know, marriage isn't always easy. 885 01:13:42,213 --> 01:13:44,383 Come on. Ours hasn't been that bad, has it? 886 01:13:44,424 --> 01:13:47,184 - Oh, honey, I wasn't talking about ours. - Okay. All right. 887 01:13:47,218 --> 01:13:49,848 - We have a couple of friends who are splitting up. - Oh. 888 01:13:49,888 --> 01:13:52,928 For the umpteenth time. I don't know why they just don't get it over with. 889 01:13:52,974 --> 01:13:54,984 I'm sure if it was that easy they would. 890 01:13:55,018 --> 01:13:57,348 - It's never that easy when kids are involved. - Excuse me, 891 01:13:57,395 --> 01:14:01,725 but it's my opinion that it's harder on the kids when people like that stay together. 892 01:14:01,775 --> 01:14:05,685 - But you have to try, honey. - Well, of course, dear, you have to try. 893 01:14:05,737 --> 01:14:08,157 They should try. But if it's not working, 894 01:14:08,198 --> 01:14:10,658 nothing they do is gonna make it right, now is it? 895 01:14:10,700 --> 01:14:14,410 Beside, Kate is a real bitch. I wouldn't be married to her for ten seconds. 896 01:14:14,454 --> 01:14:18,964 - Kate is not that bad. - Kate is a friend of yours, and I'd rather not get into it. 897 01:14:19,000 --> 01:14:23,460 Far be it for me to interrupt, however, it's never just one person's fault, is it? 898 01:14:23,505 --> 01:14:26,665 I'm sure Larry bears just as much responsibility as Kate. 899 01:14:26,716 --> 01:14:30,926 Well, excuse me, but I've known Larry longer than the both of you. 900 01:14:35,892 --> 01:14:38,772 You know Kate and Larry? 901 01:14:38,812 --> 01:14:43,442 Well, um... I don't know them, actually, no. 902 01:14:43,483 --> 01:14:46,493 You've met them? 903 01:14:46,486 --> 01:14:49,356 Not exactly. 904 01:14:49,406 --> 01:14:53,276 - How do you not exactly meet somebody? - Hmm? 905 01:15:08,758 --> 01:15:12,428 Oh, honey! Ha-ha. 906 01:15:12,470 --> 01:15:16,970 Oh, uh... The bathroom faucet got all, uh... 907 01:15:17,017 --> 01:15:20,597 You know, spritz me and I had to change. So what did I miss? 908 01:15:20,645 --> 01:15:23,605 Do you know Kate and Larry Sawyer? 909 01:15:23,648 --> 01:15:26,438 Kate and Larry Sawyer. 910 01:15:26,484 --> 01:15:30,614 Uh, Kate and Larry Sawyer, Kate and Larry Sawyer. Um. 911 01:15:30,655 --> 01:15:33,565 Golly, honey, do I know Kate and Larry Sawyer? 912 01:15:33,616 --> 01:15:37,576 No, sweetheart, you do not but I do in my own special way... 913 01:15:37,620 --> 01:15:39,460 and, honey, I've decided to tell them. 914 01:15:39,497 --> 01:15:43,127 Oh, no. I don't think that would be a good idea, dear. 915 01:15:43,168 --> 01:15:44,168 - Yes, sweetheart, yes. - No, no, no. 916 01:15:44,210 --> 01:15:47,250 - No. No. No. No. - Yes. Yes. Yes. Yes. 917 01:15:47,297 --> 01:15:50,417 Yes. 918 01:15:50,467 --> 01:15:53,257 Pam, Brian... 919 01:15:53,303 --> 01:15:55,723 I have the ability to see things. 920 01:15:57,307 --> 01:16:00,597 I hate to say this. Some people even say that I'm psychic. 921 01:16:00,643 --> 01:16:04,233 It's strange. Ideas, images, thoughts, names just pop in my head. 922 01:16:04,272 --> 01:16:07,482 Just before I was thinking Larry, Kate Sawyer. 923 01:16:07,525 --> 01:16:10,775 I don't know how; I don't know where. It's frightening, isn't it? 924 01:16:10,820 --> 01:16:14,030 I can't even watch Jeopardy. I know all the answers. It's crazy! 925 01:16:14,074 --> 01:16:16,124 It scares Chris, actually. It really does. 926 01:16:16,159 --> 01:16:19,239 He doesn't like me to talk about it. Do you, honey? 927 01:16:19,287 --> 01:16:24,497 No, knock yourself out. 928 01:16:26,252 --> 01:16:29,552 - Telephone! - Telephone! 929 01:16:29,589 --> 01:16:32,929 You know, I've never met anyone who could actually do it. 930 01:16:32,967 --> 01:16:35,507 - Oh, I don't do it, it just sorta happens. 931 01:16:35,553 --> 01:16:38,433 Well, I've gotta do it. Go to the bathroom. Excuse me. 932 01:16:38,473 --> 01:16:41,563 - Hello? - Chris? 933 01:16:41,601 --> 01:16:44,771 - Maria? - You called. 934 01:16:44,813 --> 01:16:48,073 Yeah. Hold on one second. 935 01:16:48,066 --> 01:16:51,276 - Are you okay? - Fine. You? 936 01:16:51,319 --> 01:16:53,859 I'm fine. I'm fine. 937 01:16:53,905 --> 01:16:56,695 I'm going back to Veracruz. 938 01:16:56,741 --> 01:16:59,451 - For how long? - I've been offered a job. 939 01:16:59,494 --> 01:17:02,004 Well, wait a minute, wait a minute. 940 01:17:02,038 --> 01:17:05,078 Are you talking about permanently moving? 941 01:17:05,125 --> 01:17:08,705 I'm leaving Friday. 942 01:17:08,753 --> 01:17:13,133 - Are you trying to kill me? - No, I just want a life. 943 01:17:13,174 --> 01:17:17,344 I want kids and I'm sick of hearing myself ask for it. 944 01:17:17,387 --> 01:17:20,597 Maria, how do I tell you that I love you and make you believe it? 945 01:17:20,640 --> 01:17:22,180 What do I say? 946 01:17:22,225 --> 01:17:25,805 - Don't. - No, no, no, just listen to me. 947 01:17:25,854 --> 01:17:28,274 Maria... 948 01:17:28,314 --> 01:17:33,244 I... I wanna marry you. 949 01:17:33,278 --> 01:17:35,858 Did you hear me? 950 01:17:35,905 --> 01:17:38,525 I know you think I'm only saying something that I think you wanna hear, 951 01:17:38,575 --> 01:17:40,775 - but I really mean it. - Chris, don't do it like this. 952 01:17:40,785 --> 01:17:42,945 Chris, don't do it like this. Not on the phone like this! 953 01:17:42,996 --> 01:17:46,036 All right, it's not on the phone. Bad idea, bad. 954 01:17:46,041 --> 01:17:49,041 Let's, let's start again, all right? Just... 955 01:17:49,085 --> 01:17:51,795 I will do anything I have to do. 956 01:17:51,838 --> 01:17:56,678 Anything at all, no matter how hard it is. Except it's very hard now to talk. 957 01:17:58,511 --> 01:18:02,771 I want to marry you. I wanna marry you... 958 01:18:02,807 --> 01:18:06,137 tonight. 959 01:18:06,186 --> 01:18:10,556 I'm willing to leave here. We'll go to a justice of the peace. 960 01:18:10,607 --> 01:18:12,727 - I gotta go. - No, wait! 961 01:18:12,776 --> 01:18:14,856 No, no, no, wait! Aw... 962 01:19:21,261 --> 01:19:24,931 I'm sensing... you have been very stressed lately. 963 01:19:24,973 --> 01:19:28,603 - Oh, you're right. - Yes, I know, very stressed. 964 01:19:28,643 --> 01:19:31,773 Something concerning... 965 01:19:31,771 --> 01:19:34,731 Brian and another woman. 966 01:19:34,774 --> 01:19:37,944 Yes, Pam, I feel it. It's... a woman from his past. 967 01:19:37,986 --> 01:19:40,986 - I don't know the nature of the relationship. - Honey. 968 01:19:41,031 --> 01:19:43,821 - One second. It could be sexual, it may not. - Honey, honey. Could I... 969 01:19:43,867 --> 01:19:45,827 - One second, sweetheart. - No, no, honey. 970 01:19:45,869 --> 01:19:47,909 - Honey, sweetheart, darling. - It's someone that he... Wait. 971 01:19:47,954 --> 01:19:50,464 - Yes? - Honey, this is the first time... 972 01:19:50,498 --> 01:19:54,078 the O'Haras have been over for dinner and I think, maybe, it's not such a good idea that, 973 01:19:54,127 --> 01:19:57,877 you know, they think this kind of thing happens all the time. 974 01:19:57,922 --> 01:20:01,632 - You know, you're right. I'm sorry. I really am. - It's okay. 975 01:20:01,676 --> 01:20:04,136 All right. Sweetheart, was that Bill on the phone? 976 01:20:04,179 --> 01:20:06,509 - No, just some public opinion poll. - I knew that. 977 01:20:06,556 --> 01:20:09,886 - I knew it was a public opinion poll. - Excuse me. Pam? 978 01:20:09,934 --> 01:20:12,774 Honey, I've developed a bit of a headache and I think we should be going. 979 01:20:12,812 --> 01:20:16,232 - Thanks for having us over. - Oh, no, you haven't had dessert yet. 980 01:20:16,274 --> 01:20:18,694 - No, no, no, we... No. - Would you like some aspirin? 981 01:20:18,735 --> 01:20:21,025 - Or some Motrin? Or Tylenol or Percodan? - No. No. No. 982 01:20:21,071 --> 01:20:25,161 - Honey, please, let's go. - Honey, I told you. The psychic thing flips people out. 983 01:20:25,200 --> 01:20:28,290 - Was that what happened, Pam? Was it the psychic thing? - Oh, no! 984 01:20:28,328 --> 01:20:30,788 Please, could I ask you, just give us one more half hour. 985 01:20:30,830 --> 01:20:33,960 - She's been working all day on this dessert. - I have. 986 01:20:34,000 --> 01:20:37,090 - You won't be sorry. One half hour more, okay? - Please. 987 01:20:37,128 --> 01:20:39,088 - Okay, fine. - All right. Great! 988 01:20:39,130 --> 01:20:43,880 Let's move into the living room. It is such a pleasure to know you two. 989 01:20:43,927 --> 01:20:46,257 - Shh! Shh! - What? 990 01:20:46,304 --> 01:20:49,894 I heard him at the phone. - So? 991 01:20:49,933 --> 01:20:52,313 He said that he loved her and wanted to marry her. 992 01:20:52,352 --> 01:20:54,482 I even know her name. Maria! 993 01:20:54,521 --> 01:20:57,771 "Maria, I love you. Maria, I wanna marry you. " Just like the song. 994 01:20:57,816 --> 01:21:00,976 - I was waitin' for him to start singin' and dancin'. - Oh, my God. 995 01:21:01,027 --> 01:21:03,737 This guy has got balls this big. 996 01:21:03,780 --> 01:21:06,070 - She calls right here, right under her nose. - Oh! 997 01:21:06,116 --> 01:21:09,156 Some psychic she is. Her own husband is in love with a woman named Maria, 998 01:21:09,202 --> 01:21:12,712 - and she doesn't even know it! - I feel so sorry for her. 999 01:21:12,747 --> 01:21:14,537 They are not psychic; they're psychotic. 1000 01:21:14,582 --> 01:21:18,172 What kind of a woman makes an armadillo meat loaf and God knows what was in those eggs. 1001 01:21:18,211 --> 01:21:20,051 - Pam. - What? 1002 01:21:20,088 --> 01:21:23,338 I wouldn't be surprised if this guy killed his first wife. We gotta get outta here. 1003 01:21:23,383 --> 01:21:25,473 - Let's go. - No! No, no, no, we... 1004 01:21:25,510 --> 01:21:28,720 - Be right there! - Knowing these two, they will bring the dessert to our house. 1005 01:21:28,763 --> 01:21:31,773 - Listen, we'll sit down and eat fast. - Fast, fast! Eat fast! 1006 01:21:31,808 --> 01:21:36,098 - All we got's ice cream sandwiches. - We'll tell 'em it's homemade. 1007 01:21:36,146 --> 01:21:39,016 - We need somethin' else. - Reddi-Wip. 1008 01:21:39,065 --> 01:21:42,815 Very good. It was a good cover with the psychic thing. 1009 01:21:42,861 --> 01:21:44,991 - You really think so? - Yeah. 1010 01:21:44,988 --> 01:21:47,028 Thank you. How'd you get all wet? 1011 01:21:47,073 --> 01:21:50,243 I snuck over to their house looking for Bill. 1012 01:21:50,285 --> 01:21:52,155 - Yeah? - And the sprinklers went off. 1013 01:21:52,203 --> 01:21:54,203 - Oh, God. Did you find him? - No, he wasn't there. 1014 01:21:54,247 --> 01:21:56,247 - He wasn't there? - No. 1015 01:21:56,291 --> 01:21:58,461 Give me that. 1016 01:21:58,501 --> 01:22:01,501 I wouldn't worry too much. We're not gonna be invited over for dinner. 1017 01:22:01,546 --> 01:22:04,506 - They already think we're nuts. - We're a perfectly normal couple. Go. 1018 01:22:04,549 --> 01:22:07,759 "I scream, you scream. We all scream for ice cream. " 1019 01:22:07,802 --> 01:22:09,642 - Great. - Oh, thank you. 1020 01:22:09,679 --> 01:22:12,559 - You're really gonna like this. It's a specialty. - Oh, honey, 1021 01:22:12,599 --> 01:22:14,559 - Doesn't this look great? - Oh, yeah, looks real good. 1022 01:22:14,601 --> 01:22:17,941 Oh, mmm, this is wonderful. You're gonna have to give me the recipe. 1023 01:22:17,979 --> 01:22:20,439 - I will. - Okay. 1024 01:22:20,440 --> 01:22:22,860 Oh, it's terrific. 1025 01:22:28,490 --> 01:22:32,370 Mmm. Mmm! 1026 01:22:35,205 --> 01:22:37,575 Oh, God. Headache, honey? 1027 01:22:37,624 --> 01:22:39,334 Honey, honey. 1028 01:22:39,376 --> 01:22:41,336 I think we'd better... 1029 01:22:41,378 --> 01:22:44,338 - I think we're gonna go home. - I think it's time for us to go. Thank you very much. 1030 01:22:44,381 --> 01:22:46,341 - No! No, no, no! - No, no, no. 1031 01:22:46,383 --> 01:22:48,263 No, no, really, we have to go. 1032 01:22:48,301 --> 01:22:51,601 No, really, we... I have an early tee time tomorrow morning. 1033 01:22:51,638 --> 01:22:54,808 Thanks very much for a very interesting evening. 1034 01:22:54,849 --> 01:22:57,059 If you could just... If you could just... If you could just... 1035 01:22:57,102 --> 01:22:59,102 Oh, the hell with this. I'm goin' out there to find Bill. 1036 01:22:59,145 --> 01:23:01,765 Get your badge. They'll never believe you're a cop. 1037 01:23:07,070 --> 01:23:09,410 - Oh, my God. - Did you call the police? 1038 01:23:09,447 --> 01:23:11,697 - No. - Lu, you've gotta call the police. 1039 01:23:11,741 --> 01:23:14,871 If I tell the police they'll take me back to testify. 1040 01:23:14,911 --> 01:23:18,791 - I have to leave. - What about him? What are you gonna do with him? 1041 01:23:20,417 --> 01:23:23,247 - I'll have to kill him. - Hmm? 1042 01:23:23,294 --> 01:23:26,424 Brian, talk to her. 1043 01:23:26,464 --> 01:23:29,344 - Shut up. Wait. Lu, wait a minute. 1044 01:23:29,384 --> 01:23:32,094 What do you mean? You're just gonna kill him? That's it. You kill him? 1045 01:23:32,137 --> 01:23:35,007 He came here to kill me. 1046 01:23:35,056 --> 01:23:38,726 Shut up! Look, if he lives, he'll tell them that you helped me. 1047 01:23:38,768 --> 01:23:40,688 Then they're comin' after you. 1048 01:23:40,729 --> 01:23:43,519 Shut up! 1049 01:23:45,734 --> 01:23:48,284 Get up. Get up. Come on. 1050 01:23:57,120 --> 01:23:59,870 He's probably havin' a beer somewhere. 1051 01:24:11,634 --> 01:24:13,594 Shit. 1052 01:25:03,812 --> 01:25:07,272 Aaaaaaah! 1053 01:26:00,076 --> 01:26:02,786 Try anything, I'll shoot you. Get out. 1054 01:26:02,829 --> 01:26:05,209 Come on, get up. 1055 01:26:08,918 --> 01:26:12,548 I don't see them. 1056 01:26:12,589 --> 01:26:15,549 Goddamn it. Must have turned off. 1057 01:26:15,592 --> 01:26:18,932 - Come on, walk! So how much was I worth, huh? 1058 01:26:18,970 --> 01:26:21,970 $25,000? $30,000? Huh? 1059 01:26:22,015 --> 01:26:23,885 Keep going. 1060 01:26:23,933 --> 01:26:26,983 You shouldn't have come after me. You just shouldn't have come. 1061 01:26:27,020 --> 01:26:29,560 I wasn't gonna testify. 1062 01:26:29,606 --> 01:26:34,186 Don't stop! You don't do anything unless I tell you. 1063 01:26:34,235 --> 01:26:36,355 Maybe you're the guy that killed Michael. Huh? 1064 01:26:36,404 --> 01:26:38,574 Are you? Did you kill Michael? 1065 01:26:38,615 --> 01:26:41,235 I bet you are, you son-of-a-bitch! 1066 01:26:41,284 --> 01:26:44,164 I just bet you are. You killed Michael, didn't you? 1067 01:26:44,204 --> 01:26:46,504 Now I'm gonna kill you. Get down! 1068 01:26:49,959 --> 01:26:53,669 If you believe in God, you better pray for forgiveness now. 1069 01:26:53,713 --> 01:26:56,263 Because you got no time left. 1070 01:27:34,879 --> 01:27:37,089 Watch out! 1071 01:27:41,469 --> 01:27:43,429 Go get Bill! 1072 01:27:51,730 --> 01:27:54,770 Hang on, Bill! 1073 01:28:21,593 --> 01:28:23,973 Ah! Okay! 1074 01:28:24,012 --> 01:28:26,262 - You all right? - Yeah. 1075 01:28:26,306 --> 01:28:28,306 - You okay? - Yeah. 1076 01:28:40,862 --> 01:28:43,452 Get away from the dock! 1077 01:28:46,368 --> 01:28:49,498 I'll get it! I'm gonna get the car! 1078 01:28:53,041 --> 01:28:55,291 - She okay? How about you? - Yeah. 1079 01:28:55,335 --> 01:28:57,535 - I'm fine. Where's Bill? - Up there. 1080 01:29:10,225 --> 01:29:13,095 Ah! 1081 01:29:27,575 --> 01:29:30,865 Okay! I got her! 1082 01:29:41,006 --> 01:29:43,376 Oo-ha! 1083 01:29:43,425 --> 01:29:46,465 Whoo-hoo-hoo! Whoo! 1084 01:30:04,612 --> 01:30:08,532 This is the final boarding call for Flight 610... 1085 01:30:20,045 --> 01:30:23,205 - Yep. - They found her on one of those islands near Seattle. 1086 01:30:23,256 --> 01:30:25,256 Staying with some family named O'Hara. 1087 01:30:25,300 --> 01:30:28,010 - She's agreed to testify, am I right? - I don't know yet. 1088 01:30:28,053 --> 01:30:29,933 We just got the call from Seattle. 1089 01:30:29,971 --> 01:30:33,891 Don't worry about it. I'm catching a plane; I'm bringin' her back. 1090 01:30:33,933 --> 01:30:37,773 I need to know where she is right now. Do you follow me? That woman... 1091 01:30:39,647 --> 01:30:41,857 That woman... will not testify. 1092 01:30:41,900 --> 01:30:45,990 Yeah. I'll call when I get there. Hey! 1093 01:30:50,658 --> 01:30:52,618 Hello, Tony? 1094 01:30:52,660 --> 01:30:55,750 Yeah. We got work to do. 1095 01:31:03,004 --> 01:31:04,964 - Yeah, mm-hmm. - Dr. Gold, it's about Badham. 1096 01:31:05,006 --> 01:31:08,086 - So she's gonna be all right? - Okay. A broken nose. She'll be fine. 1097 01:31:08,134 --> 01:31:10,644 Thank you very much. 1098 01:31:13,264 --> 01:31:17,524 Miss Delano. Am I glad to see you. I can't tell you... 1099 01:31:17,560 --> 01:31:20,600 what an experience this has been for all of us down in Las Vegas. 1100 01:31:20,647 --> 01:31:22,477 We were so relieved... 1101 01:31:22,524 --> 01:31:25,074 when we learned that they had found you and that you were all right. 1102 01:31:25,110 --> 01:31:28,450 Listen, I know that this has been... 1103 01:31:28,488 --> 01:31:31,778 Extremely traumatic for you, but I'm here to assure you... 1104 01:31:31,825 --> 01:31:33,945 that every precaution has been taken. 1105 01:31:33,993 --> 01:31:36,953 - We're gonna get you home safe. - I have to see my friends first. 1106 01:31:36,996 --> 01:31:39,956 Oh, the O'Hara's. You know what? 1107 01:31:40,000 --> 01:31:43,250 I think it would be safer if we just went straight from here to the airport. 1108 01:31:43,294 --> 01:31:45,424 They don't even know what happened to me last night. 1109 01:31:45,463 --> 01:31:47,553 Well, you could give 'em a phone call. 1110 01:31:47,590 --> 01:31:52,180 No, no, I'm sorry. If I decide to go back and testify, 1111 01:31:52,220 --> 01:31:54,140 I want to see my friends first. 1112 01:31:57,058 --> 01:31:59,228 Well, I guess, uh, 1113 01:31:59,269 --> 01:32:03,189 - a quick side trip wouldn't do too much harm. - Not at all. 1114 01:32:03,231 --> 01:32:05,901 - And I'll stay with you until you're on the plane. - Thanks, Gina. 1115 01:32:40,727 --> 01:32:44,517 - Yeah, yeah, yeah, yeah, shut up. - Yeah, yeah, yeah. 1116 01:32:45,565 --> 01:32:48,435 I'll let the dog out. Will you grab my bag? 1117 01:32:48,485 --> 01:32:52,195 - Got it. - Whoa. 1118 01:32:52,238 --> 01:32:56,948 Archie! Archie! Archie! 1119 01:32:59,537 --> 01:33:02,287 Archie, stop! 1120 01:33:04,250 --> 01:33:06,960 - Archie, come back here right now! - Archie! 1121 01:33:07,003 --> 01:33:09,553 - Archie! Archie! - Stop it, Archie! Don't... 1122 01:33:09,589 --> 01:33:13,679 - Come back here! - Aw, sic 'em, Archie. Eat the cat. 1123 01:33:14,719 --> 01:33:16,719 So I asked her to marry me. 1124 01:33:16,763 --> 01:33:19,853 - Really? What'd she say? - She hung up on me. 1125 01:33:19,891 --> 01:33:24,021 - You asked her on the phone? - Yeah, I asked her on the phone. 1126 01:33:24,062 --> 01:33:28,822 Remember, I'm stuck on an island? I'm at a dinner party, I can't get away. 1127 01:33:28,858 --> 01:33:31,488 Dumb, stupid idea. I know. Sorry. 1128 01:33:31,528 --> 01:33:33,988 I'm sorry I ruined my life. 1129 01:33:34,030 --> 01:33:36,160 I'm sorry the suspect got shot by my gun. 1130 01:33:36,199 --> 01:33:38,199 I'm sorry the Mercedes went into the bay. 1131 01:33:38,243 --> 01:33:41,163 - What about me gettin' hit? - Sorry about that too. 1132 01:33:41,204 --> 01:33:44,504 - And me rollin' down the stairs? - I'm sorry about that too. 1133 01:33:44,541 --> 01:33:47,211 - And my moustache? - All right! 1134 01:33:47,252 --> 01:33:50,962 What are you gonna do, blame the deficit on me? 1135 01:33:56,720 --> 01:34:01,270 Just... really sorry that she walked out on me. 1136 01:34:06,146 --> 01:34:09,686 Dad... we still have each other. 1137 01:34:09,733 --> 01:34:13,113 Humph. A reason to live. 1138 01:34:22,996 --> 01:34:26,076 - Chris? - Hmm? 1139 01:34:26,124 --> 01:34:29,084 They're back. 1140 01:34:29,127 --> 01:34:33,457 - Who? - Gina and the woman I love. 1141 01:34:34,507 --> 01:34:37,587 - Cops. - Who's the other one? 1142 01:34:37,635 --> 01:34:39,595 - Lawyer. - Lawyer. 1143 01:34:39,637 --> 01:34:42,967 - They're going back to Vegas. - I'm sure gonna miss her. 1144 01:34:43,016 --> 01:34:46,306 - Come on, let's get the hell outta here. - Another car. 1145 01:34:50,273 --> 01:34:52,523 More cops, it looks like. 1146 01:34:55,779 --> 01:34:58,069 - In a Mustang? - Maybe another lawyer. 1147 01:35:03,870 --> 01:35:07,460 This guy's got a gun. Not a lawyer. 1148 01:35:13,338 --> 01:35:16,668 She had to constantly smear cream on herself. 1149 01:35:16,716 --> 01:35:19,926 I spent a week at the Mirage. I loved it there. 1150 01:35:19,969 --> 01:35:23,099 Come on in. Relax a minute. Take a look at this, will ya? 1151 01:35:41,908 --> 01:35:43,868 - Get down! - Get down! 1152 01:35:43,910 --> 01:35:47,790 - Get down, there's a man! - Behind the tree! He's got a gun! Get down! 1153 01:35:47,831 --> 01:35:51,001 - Oh, my God. Oh, my God, it's them! - What? What? 1154 01:35:51,042 --> 01:35:54,042 - Get down! Get down! - There's a man! Get down! 1155 01:35:54,087 --> 01:35:56,707 - Brian, it's them! It's those guys that tried to kill me! - What? 1156 01:35:56,756 --> 01:36:00,296 Everybody, get down! No, not there! Get up here! 1157 01:36:00,343 --> 01:36:02,593 Do it fast! Keep your heads down! 1158 01:36:05,515 --> 01:36:09,055 Police! Freeze! 1159 01:36:11,438 --> 01:36:14,518 The idiots are shooting at us. Stop shooting at us, you idiots. 1160 01:36:16,109 --> 01:36:20,069 They think we're the bad guys. Show 'em your badge. 1161 01:36:20,113 --> 01:36:23,123 - They're never gonna believe we're cops. - Gina's there, she'll tell 'em. 1162 01:36:23,158 --> 01:36:25,578 Go on! Hold it up! 1163 01:36:25,618 --> 01:36:27,998 Wait a minute. Why don't you show 'em yours? 1164 01:36:28,038 --> 01:36:30,078 You think I'm crazy? 1165 01:36:30,123 --> 01:36:32,043 All right, all right! 1166 01:36:32,083 --> 01:36:35,343 - Do it together. One, two, three. - Two, three. 1167 01:36:35,378 --> 01:36:39,378 Don't shoot! We're cops! 1168 01:36:39,424 --> 01:36:41,384 Great idea. 1169 01:36:41,426 --> 01:36:44,466 - Can we shoot back? - What if we kill 'em? 1170 01:36:44,512 --> 01:36:47,012 - What if they kill us? - Good point. 1171 01:36:47,057 --> 01:36:49,977 Okay. You go, I'll cover you. 1172 01:36:50,018 --> 01:36:51,888 Go! 1173 01:36:51,936 --> 01:36:54,856 Wait a minute. Why don't you go, and I cover? 1174 01:36:54,898 --> 01:36:57,148 Because I'm already doing the covering thing! Go on, go on! 1175 01:36:57,192 --> 01:37:00,072 But you're older. You got less to live for. 1176 01:37:00,070 --> 01:37:02,910 - Get outta here! - Don't shoot anybody. 1177 01:37:14,334 --> 01:37:16,924 - Who'd ya see? - The same men. 1178 01:37:16,961 --> 01:37:18,921 - The ones from last night? Oh, my God. - Yes. 1179 01:37:18,963 --> 01:37:21,593 - Stop shooting, stop shooting! They're police! - What? 1180 01:37:21,633 --> 01:37:24,393 They're cops. Det. Lecce and Reimers out of Seattle. 1181 01:37:24,427 --> 01:37:27,047 They're with me. Part of the stakeout next door. 1182 01:37:27,097 --> 01:37:31,267 Bullshit! If they're cops, what the hell are they shootin' at us for? 1183 01:37:31,309 --> 01:37:34,349 - Because you're shooting at them! - Call for backup. 1184 01:37:41,820 --> 01:37:44,280 Chris, Bill, stop! I told 'em you're cops! 1185 01:37:52,122 --> 01:37:54,082 Oh, shit. 1186 01:37:54,124 --> 01:37:57,464 - Steve. Steve! Hang in there, buddy. - I'm all right. 1187 01:38:09,055 --> 01:38:12,675 - What the hell are you doing? - Hang on, Steve. 1188 01:38:35,749 --> 01:38:39,919 - In the basement! - No, no! I gotta get her outta the house! 1189 01:38:39,961 --> 01:38:41,801 Go! 1190 01:38:41,838 --> 01:38:44,208 Tommy. 1191 01:38:44,257 --> 01:38:46,467 You? 1192 01:38:46,509 --> 01:38:50,299 Jesus Christ, am I glad to see you. I've been goin' nuts here. 1193 01:38:50,347 --> 01:38:53,217 - Where is she? - She's back there. Upstairs. 1194 01:38:53,266 --> 01:38:55,226 It's great workin' with you, Tom. 1195 01:39:09,824 --> 01:39:13,084 - You bastard. - I'm a cop. 1196 01:39:14,579 --> 01:39:17,459 Run to the water. Stay by the shore. 1197 01:39:17,499 --> 01:39:20,629 Don't stop for anything. 1198 01:39:20,669 --> 01:39:23,419 - Go! - I can't. 1199 01:39:23,463 --> 01:39:26,013 Go! Jump, goddamn it! 1200 01:39:53,618 --> 01:39:55,948 Ow! 1201 01:39:55,995 --> 01:39:59,575 Throw out your gun! 1202 01:39:59,624 --> 01:40:03,294 Come out with your hands above your head! 1203 01:40:03,336 --> 01:40:05,836 This is the police. You're completely surrounded! 1204 01:40:05,880 --> 01:40:08,340 - You got ten seconds! - No, you got ten seconds! 1205 01:40:08,383 --> 01:40:11,143 You kill her, we kill you. It's that simple. 1206 01:40:11,177 --> 01:40:14,637 - She's a friend of yours. Want to see her die? - I'm sorry. 1207 01:40:14,681 --> 01:40:16,811 I'm sorry! 1208 01:40:16,850 --> 01:40:21,060 You see. She's sorry. Now back off. 1209 01:40:21,104 --> 01:40:23,774 Back the hell off! Now! 1210 01:40:25,734 --> 01:40:28,574 Ooo, I don't like what you're thinkin', ace. 1211 01:40:28,611 --> 01:40:32,161 Cool heads, boys. Cool heads. 1212 01:40:49,215 --> 01:40:51,175 Let's talk, gentlemen. 1213 01:40:51,217 --> 01:40:53,837 - No talk. - Let's trade here. What do you care? 1214 01:40:53,887 --> 01:40:57,097 You want her alive, right? I don't care about her, you can have her. 1215 01:40:57,140 --> 01:40:59,180 But I get the other one. I get who I came for. 1216 01:40:59,225 --> 01:41:01,435 She walks away and I walk away. It works for me. 1217 01:41:01,478 --> 01:41:05,308 - Shoot her. I don't care. You're not walkin' out of here. - Nobody's gonna blame you guys. 1218 01:41:05,357 --> 01:41:07,477 But somebody is gonna die, I promise you that. 1219 01:41:07,525 --> 01:41:10,025 - Oh! - You got a shot? 1220 01:41:10,070 --> 01:41:11,530 - I got a shot. - You got nothin'! 1221 01:41:11,571 --> 01:41:14,571 - Take it. - I'm takin' it. I'm gonna drop this bastard! 1222 01:41:14,616 --> 01:41:17,576 Listen to me. Shut up! Let's trade here, all right? 1223 01:41:17,577 --> 01:41:20,497 We're runnin' outta time, boys. Runnin' outta time. 1224 01:41:46,064 --> 01:41:49,484 - He got me. Did you get him? - Yeah. Yeah. 1225 01:41:49,526 --> 01:41:52,356 - Am I gonna live? Excellent. - Yeah. 1226 01:41:52,404 --> 01:41:55,494 - Gina? Oh, my God. Is she all right? - She'll be all right. 1227 01:41:55,532 --> 01:41:57,622 - Are you sure? - She'll be all right. Yeah. 1228 01:41:57,659 --> 01:41:59,699 - Good dog, Arch. Good dog. - Oh, good dog. 1229 01:42:07,919 --> 01:42:10,129 - You havin' a good week? - Perfect. 1230 01:42:10,171 --> 01:42:12,051 - Hey. - You hurt bad? 1231 01:42:12,090 --> 01:42:15,840 Nah. Winged me, clipped me. Took a hit in the shoulder. It was nothin'. 1232 01:42:15,885 --> 01:42:18,385 - I'm just glad it wasn't me. - Yeah, glad it wasn't me. 1233 01:42:18,430 --> 01:42:22,520 I cannot believe I'm about to say this, but I'm actually gonna miss you guys. 1234 01:42:22,559 --> 01:42:25,139 - A little. - Yeah, well, we're gonna miss you too. 1235 01:42:25,186 --> 01:42:27,056 - A little less. - Thank you. 1236 01:42:27,105 --> 01:42:29,145 - The bad news is your dog's okay. - I know you love him. 1237 01:42:29,190 --> 01:42:31,070 - We gotta go. - I can feel you love him. 1238 01:42:31,109 --> 01:42:34,359 - Yeah. - Hey, listen, if I get another assignment like this, 1239 01:42:34,404 --> 01:42:36,994 - how about I give you guys a call? - No. 1240 01:42:36,990 --> 01:42:39,410 No? Right. I am gonna sue for custody. 1241 01:42:39,451 --> 01:42:43,201 - For him? Take him. He irritates the hell out of me. - Yes. 1242 01:42:43,246 --> 01:42:45,656 Hey, you were right. I do look better without it. 1243 01:42:47,125 --> 01:42:50,375 That's why I shaved mine off. Because I look better without it. 1244 01:42:50,420 --> 01:42:53,260 No. You shaved yours off because you look old with it. 1245 01:42:53,298 --> 01:42:56,178 - How old do I look? - You look like, uh, Santa Claus old. 1246 01:42:56,217 --> 01:42:59,257 - What? That's ridiculous! - You look like a little old clockmaker. 1247 01:42:59,304 --> 01:43:02,184 You're even starting to smell old. 1248 01:43:08,313 --> 01:43:11,483 - So you wanna go get somethin' to eat? - No, go home. 1249 01:43:11,524 --> 01:43:14,654 You got a wife and kids. They miss you. I don't know why. 1250 01:43:16,780 --> 01:43:19,490 Why don't you come over? You got nothin' to eat here. 1251 01:43:19,532 --> 01:43:21,832 No one to eat with. You'll get lonely, depressed. 1252 01:43:21,868 --> 01:43:24,158 You'll start wondering what you got to live for. 1253 01:43:24,204 --> 01:43:26,464 I'll have to go downtown, identify the body. 1254 01:43:26,498 --> 01:43:29,288 Come on, do it for me. 1255 01:43:29,334 --> 01:43:34,674 It's only three stories. I'd just hurt myself. I'll see ya. 1256 01:43:34,714 --> 01:43:37,384 - Okay, Dad. - Enough with the dad thing. 1257 01:44:14,295 --> 01:44:16,255 Hola? 1258 01:44:16,297 --> 01:44:19,837 Hello, uh, puedo hablar con Maria. 1259 01:44:19,884 --> 01:44:22,264 - Quien habla? - It's Chris. Who do you thin... 1260 01:44:22,303 --> 01:44:24,683 Hello? 1261 01:44:51,666 --> 01:44:54,536 Would you marry me? 1262 01:45:02,260 --> 01:45:04,300 Yes. 1263 01:45:16,483 --> 01:45:18,443 Awww! 99657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.