Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,899 --> 00:02:31,899
Yeah?
2
00:02:36,948 --> 00:02:40,698
Yeah, I got it.
3
00:03:26,831 --> 00:03:30,581
Take it easy, Lu.
You gotta have a little faith.
4
00:03:30,627 --> 00:03:33,917
Relax.
Have something to eat.
5
00:03:33,963 --> 00:03:36,723
There's some more stuff
in the fridge, if you like.
6
00:03:36,758 --> 00:03:40,838
- You want some coffee?
- No, I just want this to be over with.
7
00:03:51,523 --> 00:03:53,483
I'm gonna lie down.
8
00:03:53,525 --> 00:03:55,725
- Lu, you gonna be okay?
- Yeah.
9
00:04:02,242 --> 00:04:05,952
- Hi, baby.
- Hi.
10
00:04:05,995 --> 00:04:08,705
Thanks.
Come here, come here.
11
00:04:08,748 --> 00:04:11,288
Come over here.
12
00:04:11,334 --> 00:04:15,174
- You got to take it easy.
- I shouldn't have done this, Michael.
13
00:04:15,213 --> 00:04:17,633
- This is insane.
- Come on, come on.
14
00:04:17,674 --> 00:04:20,844
Come on, look what it's done.
I mean, look where we are.
15
00:04:20,885 --> 00:04:23,885
Well, won't last forever.
16
00:04:23,930 --> 00:04:28,560
Yes, it will. This is
gonna last forever.
17
00:04:28,601 --> 00:04:33,941
- You don't know these people.
- Let's just get through the trial.
18
00:04:33,982 --> 00:04:37,822
Then we'll get the hell out of
the country, just you and me.
19
00:04:39,946 --> 00:04:44,986
- I love you.
- I love you too, kid.
20
00:04:57,964 --> 00:05:01,094
I had such a great time
at the party last night.
21
00:05:01,134 --> 00:05:04,434
They always get
the best caterers.
22
00:05:04,471 --> 00:05:07,181
I don't know where they find them.
That food was great.
23
00:05:07,223 --> 00:05:09,813
What do we have here?
24
00:05:16,858 --> 00:05:19,358
- McNamara, you there?
- Yeah, we're here.
25
00:05:19,402 --> 00:05:22,742
We have a septic truck
right in front of the house.
26
00:05:22,781 --> 00:05:24,741
3-5-2-M-S-R.
27
00:05:24,783 --> 00:05:28,453
Running the plate.
28
00:05:28,495 --> 00:05:31,115
"You dump it... We pump it. "
29
00:05:31,164 --> 00:05:34,294
- Sounds like a government job.
- Yeah.
30
00:05:44,260 --> 00:05:46,720
Okay, the license plate checks out.
31
00:05:46,763 --> 00:05:49,563
We have
a scheduled pump for today.
32
00:05:49,599 --> 00:05:52,309
Lucky us,
or should I say, lucky you?
33
00:05:52,477 --> 00:05:55,647
You may unfasten your safety belts
and rhumba around the cabin.
34
00:06:01,611 --> 00:06:05,531
We have a pizza delivery this time.
35
00:06:05,573 --> 00:06:09,243
Running the plate now.
36
00:06:16,793 --> 00:06:21,843
- What the hell, you guys didn't order pizza, did you?
- No, it's 7:00 in the morning.
37
00:06:21,881 --> 00:06:24,091
- Oh, shi...
We have a Code Red!
38
00:06:43,945 --> 00:06:45,895
Ready? Now!
39
00:06:45,947 --> 00:06:49,237
- Freeze! Move!
- Turn around!
40
00:06:49,284 --> 00:06:52,164
I didn't do nothin'! I swear!
41
00:06:52,203 --> 00:06:55,043
I swear
I didn't do nothin'!
42
00:06:55,081 --> 00:06:57,921
- Hey!
- Relax!
43
00:06:59,669 --> 00:07:02,299
- Is it wired?
- I don't know!
44
00:07:07,510 --> 00:07:09,850
Hey, this truck's
not pumpin' out, it's pumpin' in!
45
00:07:09,888 --> 00:07:12,718
- Lu, get outta the house!
- Lu, get out!
46
00:07:25,945 --> 00:07:28,695
Hey, go on and get
that truck outta there!
47
00:07:28,740 --> 00:07:30,990
Get that truck
outta here!
48
00:07:31,034 --> 00:07:34,624
Lu, get out!
Lu! Lu!
49
00:07:34,662 --> 00:07:37,622
- Out the back!
- This way! This way!
50
00:07:46,883 --> 00:07:49,803
Okay, get it outta here!
Get it out!
51
00:08:03,733 --> 00:08:06,323
This way! Go!
52
00:08:18,540 --> 00:08:21,380
Run, Lu, run!
53
00:08:24,087 --> 00:08:26,297
Lu, help!
Aaah!
54
00:08:26,339 --> 00:08:30,219
Lu! Lu!
55
00:08:32,429 --> 00:08:34,599
Oh, my God!
Michael!
56
00:09:23,104 --> 00:09:25,114
Unbelievable!
57
00:09:25,148 --> 00:09:28,608
This is...
unbelievable!
58
00:09:28,651 --> 00:09:32,991
The truck was filled with gasoline.
The guy must have had a remote.
59
00:09:33,031 --> 00:09:35,871
Well, he detonated
his truck.
60
00:09:35,909 --> 00:09:39,239
Once they found out
where the safe house was,
61
00:09:39,287 --> 00:09:42,457
it would have been easy
to find schedules.
62
00:09:42,499 --> 00:09:45,579
He probably intercepted the truck
sometime before the last stop.
63
00:09:45,627 --> 00:09:47,587
- We've uncovered another body.
- Where is it?
64
00:09:47,629 --> 00:09:51,589
Over there.
That makes number three.
65
00:09:57,972 --> 00:10:01,312
- Is this Delano or not?
- No, I don't think so.
66
00:10:01,351 --> 00:10:03,521
This weapon's
police issue.
67
00:10:07,857 --> 00:10:12,737
Our entire case against Costanzo
is based on Delano's testimony.
68
00:10:12,779 --> 00:10:15,569
So I would really like to know
if she is alive or dead...
69
00:10:15,615 --> 00:10:18,325
before I call her
to the witness stand!
70
00:10:18,368 --> 00:10:22,958
I can't take this goombah into court
with a bunch of circumstantial crap!
71
00:10:22,997 --> 00:10:25,247
He'll walk, just like he
walked the last two times.
72
00:10:25,291 --> 00:10:28,711
Hello! This was your responsibility,
sir, and you blew it!
73
00:10:28,753 --> 00:10:32,093
- Don't you dare pin this on me!
- Don't talk back to me!
74
00:10:32,132 --> 00:10:35,592
Hey, listen!
This whole operation was compromised!
75
00:10:35,635 --> 00:10:38,885
- Back off!
- What you people don't seem to be able to understand...
76
00:10:38,930 --> 00:10:41,890
is that without
this witness, I have no case!
77
00:10:41,891 --> 00:10:45,601
Now, can anyone tell me
if she is dead?
78
00:10:45,645 --> 00:10:49,145
Sir, I don't
think she's one of the bodies.
79
00:10:49,190 --> 00:10:54,530
- You think she survived this?
- I've looked at all the bodies we found.
80
00:10:54,571 --> 00:10:57,531
None of them match
Delano's description.
81
00:10:59,534 --> 00:11:02,834
Are you telling me
that she's alive?
82
00:11:02,871 --> 00:11:07,751
Well, she's definitely not
one of the bodies we have.
83
00:11:09,544 --> 00:11:13,264
Then where the hell is she?
84
00:11:55,131 --> 00:11:57,881
- Hey.
- Loser.
85
00:12:00,553 --> 00:12:03,223
- I think it's him.
- Where?
86
00:12:03,223 --> 00:12:05,853
Long hair
over by the pickup.
87
00:12:07,435 --> 00:12:10,595
Hey, what do ya got?
88
00:12:10,647 --> 00:12:15,567
- You sure? - Son-of-a-bitch
killed my friends. Cut me bad.
89
00:12:15,610 --> 00:12:18,110
- Think I'd forget?
- We got a positive I. D.
90
00:12:18,154 --> 00:12:21,074
Told you not to bother me
unless it was important.
91
00:12:21,116 --> 00:12:25,326
- Hope you're wearin' sun block.
- I'm a construction worker. I need rays.
92
00:12:25,370 --> 00:12:29,250
He's coming in your direction.
Fatigues, glasses, long hair.
93
00:12:29,290 --> 00:12:33,040
- Whoo! What have we got here?
- Hey, you jerk!
94
00:12:33,086 --> 00:12:36,666
I think we should arrest him
for what he's wearing.
95
00:12:36,715 --> 00:12:40,005
Yeah, he looks like he's on page 26
of Madonna's sex book.
96
00:12:40,051 --> 00:12:44,811
I got him.
97
00:12:44,848 --> 00:12:47,178
Think it's safe to assume
he's armed and dangerous?
98
00:12:47,225 --> 00:12:49,975
- Wanna yell, "Freeze"?
- I yelled "Freeze" last time.
99
00:12:50,020 --> 00:12:52,520
- Go ahead, it makes you feel better.
- No, no, no.
100
00:12:52,564 --> 00:12:55,024
Hey, stay here.
No, no, you get hurt, it's my ass.
101
00:13:13,168 --> 00:13:15,628
Wait, wait! Hold it!
102
00:13:27,557 --> 00:13:29,177
Whoops.
103
00:13:29,225 --> 00:13:31,935
Yes! Oh, I'm sorry, I'm sorry.
Are you okay?
104
00:13:31,978 --> 00:13:36,228
What are you lookin' at?
Go after 'im!
105
00:13:36,274 --> 00:13:40,694
No, I've seen this one before.
You go there. I'll take the back.
106
00:13:51,956 --> 00:13:55,666
- He's goin' upstairs!
- Got it!
107
00:13:58,254 --> 00:14:02,594
- Aah!
- Freeze! Oh!
108
00:14:02,634 --> 00:14:06,354
Uh, just a hunch, but I don't think
this guy's gonna go in peacefully.
109
00:14:08,056 --> 00:14:10,716
Freeze!
110
00:14:10,767 --> 00:14:13,137
He's not freezing!
111
00:14:13,186 --> 00:14:17,856
- Try, "Stop or I'll shoot!"
- Stop or I'll shoot!
112
00:14:17,899 --> 00:14:20,359
Nope!
Anything else?
113
00:14:20,402 --> 00:14:22,822
Did you say,
"Simon says"?
114
00:14:24,072 --> 00:14:26,702
Watch a pro.
115
00:14:26,741 --> 00:14:29,491
- Police! You're under arrest!
- Whoa!
116
00:14:41,673 --> 00:14:44,383
Aaah!
117
00:14:44,426 --> 00:14:46,716
Chris!
118
00:14:46,761 --> 00:14:49,011
Aaah!
119
00:14:51,307 --> 00:14:55,387
Yuck!
120
00:14:55,437 --> 00:14:58,477
So that's how
a pro does it, huh?
121
00:15:07,615 --> 00:15:09,615
Die.
122
00:15:13,496 --> 00:15:17,286
Hey, wait! Wait! Whoa, whoa!
Seattle P. D., stop that truck!
123
00:15:27,844 --> 00:15:31,014
Hey! Seattle P. D.!
Stop!
124
00:15:31,056 --> 00:15:33,846
Stop the truck!
125
00:15:36,186 --> 00:15:38,306
- Stop the truck.
- What?
126
00:15:38,355 --> 00:15:40,395
My partner's
in the back.
127
00:16:03,463 --> 00:16:05,593
Da-daaaa!
128
00:16:08,385 --> 00:16:10,885
I'm hit!
129
00:16:10,929 --> 00:16:14,719
Let's get outta here!
130
00:16:14,766 --> 00:16:17,596
Son-of-a-bitch
killed my friend.
131
00:16:18,937 --> 00:16:21,477
Drop it!
132
00:16:26,027 --> 00:16:29,487
Mm-hmm.
133
00:16:31,116 --> 00:16:34,866
Shi...
Oh, no.
134
00:16:40,625 --> 00:16:42,705
Yeah, what do you want?
135
00:16:42,752 --> 00:16:45,922
- Gina Garrett for the captain.
- Okay.
136
00:16:45,964 --> 00:16:49,264
Gina Garrett for you.
137
00:16:49,300 --> 00:16:52,590
Hey, you two!
138
00:16:52,637 --> 00:16:55,717
Stinky, Reimers!
Captain's havin' a hemorrhoid.
139
00:16:55,765 --> 00:16:58,845
Wants your butts
in his office A.S.A. P.
140
00:16:58,893 --> 00:17:01,693
- I'm sorry, Gina Garrett, was it?
- Gina Garrett, yes.
141
00:17:01,730 --> 00:17:04,020
In!
142
00:17:04,065 --> 00:17:08,435
All right,
gimme a minute. I'll get back to ya.
143
00:17:08,486 --> 00:17:12,276
Oh, let me guess.
144
00:17:12,323 --> 00:17:15,993
Sanitation and construction.
Two of my favorites... Uh-uh-uh-uh!
145
00:17:16,036 --> 00:17:18,446
Don't you dare sit in
those chairs. Either of ya.
146
00:17:18,496 --> 00:17:20,826
Detective Lecce, is this the weapon
involved in the assault?
147
00:17:20,874 --> 00:17:23,044
- Yes, sir, Captain, sir.
- Do we know whose weapon it is?
148
00:17:23,084 --> 00:17:27,134
- Yes, Captain, sir, it's mine.
- Okay, let's get some facts straight.
149
00:17:27,172 --> 00:17:31,182
Winston and I don't want Internal
Affairs pointing a finger at us,
150
00:17:31,217 --> 00:17:33,797
saying that we didn't
do ourjob right.
151
00:17:33,845 --> 00:17:37,305
The gun fell out of my hand because I
happened to be falling out of a window.
152
00:17:37,349 --> 00:17:39,219
Witness picked it up,
shot the suspect. Sue me.
153
00:17:39,267 --> 00:17:43,727
Since this is now classified
as an officer-involved shooting,
154
00:17:43,772 --> 00:17:47,232
- you two won't mind a quick visit with the D.A.'s office.
- What?
155
00:17:47,275 --> 00:17:49,935
- The guy was resisting arrest!
- It took the two of us to hold him down!
156
00:17:49,986 --> 00:17:52,026
- He can't file charges against me!
- Really?
157
00:17:52,072 --> 00:17:56,202
- The gun was falling out of my hand!
- Hey! Hey!
158
00:17:56,242 --> 00:17:59,242
- Who said anything about filing charges?
- You said the D.A.'s office!
159
00:17:59,287 --> 00:18:04,037
I didn't say anything. You two are
temporarily reassigned to the D.A.'s office.
160
00:18:04,084 --> 00:18:07,004
- They'd like to stop by and tell you why.
- Do we get a choice?
161
00:18:07,045 --> 00:18:12,085
Choice?
A handcuffed suspect?
162
00:18:13,927 --> 00:18:16,597
- Good afternoon.
- Phillip. Gentlemen.
163
00:18:16,638 --> 00:18:19,928
Gentlemen, this is Assistant
District Attorney Gina Garrett.
164
00:18:19,974 --> 00:18:23,944
- This is Det. Chris Lecce and Det. Bill Reimers.
- Hello.
165
00:18:23,978 --> 00:18:27,558
- Oh, I'm really sorry about that.
- Don't use my scarf!
166
00:18:27,607 --> 00:18:31,107
- I got some spaghetti all over...
- Everything's fine.
167
00:18:31,152 --> 00:18:33,782
Gentlemen, this assignment's
confidential. Don't discuss it.
168
00:18:33,822 --> 00:18:37,782
Two days ago the Las Vegas D.A.
and the U.S. Department of Justice...
169
00:18:37,826 --> 00:18:40,866
asked us to help find a witness
who was gonna testify...
170
00:18:40,912 --> 00:18:43,162
against the head
of a Chicago crime family.
171
00:18:43,206 --> 00:18:46,036
Luella Delano was the witness.
172
00:18:46,084 --> 00:18:50,384
Justice had her under protective custody
until someone blew up the safe house,
173
00:18:50,422 --> 00:18:53,222
- killing several agents.
- How many are several?
174
00:18:53,258 --> 00:18:56,138
Three.
Somehow she got away.
175
00:18:56,177 --> 00:19:01,097
She's made no attempt to contact the Department
ofJustice or the Las Vegas D.A. since then.
176
00:19:01,141 --> 00:19:03,811
- What, no postcard?
- No.
177
00:19:03,852 --> 00:19:06,272
Trial begins next week.
The Feds are all worked up.
178
00:19:06,312 --> 00:19:08,562
Apparently, without Delano
the government has no case.
179
00:19:08,606 --> 00:19:12,146
So all leads are being followed,
including one which leads here.
180
00:19:12,193 --> 00:19:17,823
Phone call Delano made to a number here in
Seattle belonging to a Brian and Pam O'Hara.
181
00:19:17,866 --> 00:19:20,446
- She may be lookin' to lay low with them.
- Anybody check the O'Haras?
182
00:19:20,493 --> 00:19:23,043
They left for their vacation home
on Bainbridge Island two days ago...
183
00:19:23,079 --> 00:19:25,409
which makes putting them
under surveillance a little tricky.
184
00:19:25,457 --> 00:19:28,127
- Stakeout.
- We heard you're good at it.
185
00:19:28,168 --> 00:19:32,458
We cannot rotate surveillance teams.
You'll be on it round the clock.
186
00:19:32,505 --> 00:19:37,295
I have managed to secure the house next to
the O'Haras. It belongs toJudge Hoberman.
187
00:19:37,344 --> 00:19:40,474
- Maximum Dave?
- I've had to promise on my career...
188
00:19:40,513 --> 00:19:44,893
that nothing would happen to his house, so
gentlemen, nothing had better happen to his house.
189
00:19:44,934 --> 00:19:46,984
- So no wipin' your boogers on the sofa.
- Don't say boogers!
190
00:19:47,020 --> 00:19:48,940
- It's a habit ya have to break.
- What's the matter...
191
00:19:48,980 --> 00:19:53,650
Your cover is you're renting the
judge's house for a month of vacation.
192
00:19:53,693 --> 00:19:55,943
As what, friends or lovers?
193
00:19:55,987 --> 00:19:59,317
We think you'll be able
to pass for father and son.
194
00:19:59,366 --> 00:20:03,946
What, are you kidding me?
195
00:20:03,995 --> 00:20:05,995
- Uh-uh.
- Dad?
196
00:20:06,039 --> 00:20:08,499
- No way! Just stop it right now.
- Papa!
197
00:20:08,541 --> 00:20:11,591
- And I'll be going with you?
- Really? As my granddaughter?
198
00:20:11,628 --> 00:20:14,508
- No, your wife.
- My wife?
199
00:20:14,547 --> 00:20:17,587
- Your second wife actually.
- Look, boss, this is not...
200
00:20:17,634 --> 00:20:19,554
Detective!
I'm the boss.
201
00:20:19,594 --> 00:20:23,434
- You're the...
- Yes, Detective, I am the boss.
202
00:20:23,473 --> 00:20:27,143
Okay, this is a joke, right?
203
00:20:40,281 --> 00:20:42,321
Okeydoke.
I'll see ya later.
204
00:20:42,367 --> 00:20:45,697
- Uh, Daddy?
- Don't start with that crap.
205
00:20:45,745 --> 00:20:49,245
- I'm just practicing.
- Oh, practice your prayers, pal.
206
00:20:49,290 --> 00:20:52,670
Come on, come on.
Just try calling me "son"just once.
207
00:20:52,711 --> 00:20:55,551
- You're really getting off on this one. The dad thing.
- Hello, son.
208
00:20:55,588 --> 00:20:58,338
The thing with the dad and the son
thing. This is a big chuckle, right?
209
00:20:58,383 --> 00:21:02,143
- We have to be able to talk.
- Eat me. How's that?
210
00:21:02,178 --> 00:21:04,848
Does Maria let you
talk to her like that?
211
00:21:04,889 --> 00:21:10,099
I'm my own man. When you're all grown
up, you'll understand what that means.
212
00:21:14,274 --> 00:21:16,364
- Hey, Ray. What are you doin'?
- Chris.
213
00:21:16,401 --> 00:21:20,201
Helpin' my sister out.
Sorry, nothin' personal.
214
00:21:20,238 --> 00:21:24,158
"Nothing personal"?
215
00:21:26,578 --> 00:21:29,538
Maria!
216
00:21:29,581 --> 00:21:32,541
- Get out!
- What the hell is going on here?
217
00:21:32,584 --> 00:21:35,504
- I said, "Get out. "
- I know what you said.
218
00:21:35,545 --> 00:21:38,375
Then do it
and take your stuff!
219
00:21:38,423 --> 00:21:41,383
Maria, talk to me.
220
00:21:41,426 --> 00:21:43,586
Maria.
221
00:21:44,596 --> 00:21:47,386
- Are you throwing me out?
- Yes!
222
00:21:47,432 --> 00:21:50,312
- What the hell is wrong?
- Nothing your leaving won't cure.
223
00:21:50,352 --> 00:21:54,562
Did I miss a couple of pages? Exactly
what is it I'm supposed to have done?
224
00:21:54,606 --> 00:21:58,776
- You came home.
- I always come home. It's what I do before I go back to work.
225
00:21:58,818 --> 00:22:02,398
Well, I am saving you
a trip.
226
00:22:02,447 --> 00:22:04,567
Could we go back
a couple of steps?
227
00:22:04,616 --> 00:22:07,156
Not that many either.
Just like last night.
228
00:22:07,202 --> 00:22:11,542
Remember? I came home, we had dinner,
we made love, we went to sleep.
229
00:22:11,581 --> 00:22:15,831
In the morning, I got up and went
to work. Now did I miss something?
230
00:22:16,711 --> 00:22:19,251
Ooh!
231
00:22:19,297 --> 00:22:23,627
I'm leaving.
When I come back, I want you gone.
232
00:22:23,677 --> 00:22:25,467
No, not until
you tell me why.
233
00:22:25,512 --> 00:22:28,222
Because I'm tired of wanting
something I'm not gonna get.
234
00:22:28,264 --> 00:22:30,894
- You're happy. I'm not.
- Oh, Maria, we have been over this.
235
00:22:30,934 --> 00:22:33,814
Don't bother, I don't want
to hear the reasons anymore.
236
00:22:33,853 --> 00:22:38,113
Marriage doesn't work in my family. My
parents, my sisters, my brothers, aunts.
237
00:22:38,149 --> 00:22:41,359
Everybody got divorc... If we got
married, that would be the end of this.
238
00:22:41,403 --> 00:22:43,993
What do you think
this is?
239
00:22:44,030 --> 00:22:46,280
- Maria. Maria, we love each other.
- Move!
240
00:22:46,324 --> 00:22:50,544
Why do you want to ruin the whole
thing for a goddamn piece of paper?
241
00:22:50,578 --> 00:22:52,998
Get out of my way,
you asshole!
242
00:22:53,039 --> 00:22:56,169
I am not leaving.
Do you hear me? I am not leaving!
243
00:22:56,209 --> 00:22:58,459
I'm willing to work this out.
I'm not leaving.
244
00:22:58,503 --> 00:23:02,053
Okay, Chris.
You're right. You stay.
245
00:23:23,778 --> 00:23:26,698
- What are you doing?
- Calling the police.
246
00:23:26,740 --> 00:23:29,580
- Ha-ha-ha! Very funny.
- McGuire, Maria.
247
00:23:29,617 --> 00:23:31,787
M- c-G-u-i-r-e.
248
00:23:31,828 --> 00:23:34,828
Yes, I'd like to report
a domestic disturbance.
249
00:23:34,873 --> 00:23:39,923
That's right, isn't it? I'd hate to be
wrong after living with a cop for six years.
250
00:23:39,961 --> 00:23:44,471
Yes, a domestic disturbance.
I'm being held against my will.
251
00:23:47,886 --> 00:23:51,966
All right. All right!
I'll marry you!
252
00:24:02,192 --> 00:24:05,782
Life is too short.
253
00:24:13,203 --> 00:24:16,503
I don't have much time,
so just listen.
254
00:24:16,539 --> 00:24:20,829
- They don't think Delano's dead.
- Are you sure?
255
00:24:20,877 --> 00:24:24,127
- Yes, I'm sure.
- Well, then, where the hell is she?
256
00:24:24,172 --> 00:24:29,182
No one knows.
She hasn't contacted anybody.
257
00:24:29,219 --> 00:24:33,509
Chances are, if they find her, it
won't be until after the trial anyway.
258
00:24:33,556 --> 00:24:37,556
- There's no guarantee.
- You're the guarantee, Hassrick.
259
00:24:37,602 --> 00:24:39,442
Do you understand me?
260
00:24:39,479 --> 00:24:42,689
It is not my fault.
It's your man.
261
00:24:42,732 --> 00:24:47,112
You just find her
and you call me. Got it?
262
00:24:47,153 --> 00:24:50,573
Fine. I will.
If I find out.
263
00:25:01,668 --> 00:25:07,208
Hey, guys. Sit tight. I'll be
with you in a second.
264
00:25:07,257 --> 00:25:09,257
So, did she tell you why
or was it just...
265
00:25:09,300 --> 00:25:11,390
- You know.
- Marriage.
266
00:25:11,428 --> 00:25:14,718
- Mmm.
- Mmm, commitment thing.
267
00:25:14,764 --> 00:25:16,974
- So what are you afraid of?
- Advice.
268
00:25:19,269 --> 00:25:24,399
Okay, guys, here it goes.
Unleaded fuel only.
269
00:25:24,441 --> 00:25:28,821
Check the oil when you fill it up
and don't try and use the car phone.
270
00:25:28,862 --> 00:25:31,662
Because...
We disconnected it.
271
00:25:31,698 --> 00:25:35,908
I know you guys might feel a little
tempted to have some fun... Hey!
272
00:25:35,952 --> 00:25:38,582
Chill! Keep your yang
in your pants.
273
00:25:38,621 --> 00:25:41,751
This vehicle goes on sale
at the auction at the end of next week.
274
00:25:41,791 --> 00:25:47,001
The guys upstairs expressly asked
me to ask you two not to mess it up.
275
00:25:47,047 --> 00:25:49,587
You got that?
Okay.
276
00:25:49,632 --> 00:25:54,512
- All right, guys, who gets
the keys? - Ho-ho-ho-ho-ho!
277
00:25:54,554 --> 00:25:59,354
I'm the dad! This is a family car.
You'll have to beg.
278
00:26:15,909 --> 00:26:18,949
- Hey!
- Whoo-ha!
279
00:26:20,622 --> 00:26:23,582
Hey!
280
00:26:23,625 --> 00:26:26,455
Ave...
281
00:26:29,130 --> 00:26:32,470
So, what do you think?
Left or right?
282
00:26:35,845 --> 00:26:39,635
Well, maybe this
won't be so bad.
283
00:26:39,683 --> 00:26:41,773
We've been in worse situations
than this before, right?
284
00:26:41,810 --> 00:26:43,730
Remember all that stuff
with Drooling Harry?
285
00:26:43,770 --> 00:26:47,730
I told you never to mention
Drooling Harry again.
286
00:26:47,774 --> 00:26:51,694
This is it.
What clown painted this place?
287
00:26:55,365 --> 00:26:59,655
Archie, shut up!
I could use some help up here, please.
288
00:26:59,703 --> 00:27:02,503
Help your mother.
289
00:27:04,833 --> 00:27:08,673
Good boy, yes, you are.
Yes, you are.
290
00:27:08,712 --> 00:27:13,092
Whoa! Whoa, whoa!
Are you nuts? Four bags?
291
00:27:13,133 --> 00:27:15,763
- Oh, please, don't give me that man thing.
- No, no, no.
292
00:27:15,802 --> 00:27:19,142
- This is not a man thing. This is a woman thing.
- Well, this is what I'm taking.
293
00:27:19,180 --> 00:27:22,350
Fine, take the bags!
We're stayin' here.
294
00:27:22,392 --> 00:27:26,062
Isn't this great? Our first fight.
Feel like a family already.
295
00:27:26,104 --> 00:27:29,574
Listen, Detective,
we're supposed to be well-to-do.
296
00:27:29,607 --> 00:27:33,027
I cannot do well-to-do
with one change of clothes.
297
00:27:33,069 --> 00:27:35,949
So this is what I'm taking.
Open the trunk.
298
00:27:39,367 --> 00:27:42,157
We could leave the bugging
equipment and recorder.
299
00:27:42,203 --> 00:27:46,373
I suppose. Of course, we could
write down what they say.
300
00:27:46,416 --> 00:27:49,126
Should have taken that shorthand
course. What about the cameras?
301
00:27:49,169 --> 00:27:51,049
- Leave 'em. You can draw pretty well.
- Yeah.
302
00:27:51,087 --> 00:27:54,967
Just need to pick up some paper and
some crayons, the big thick ones.
303
00:27:55,008 --> 00:27:58,798
- Don't leave the pictures on the refrigerator...
- All right. All right.
304
00:27:58,845 --> 00:28:03,265
One, two, three.
One, two, three.
305
00:28:03,308 --> 00:28:07,558
You cannot be paper
every time.
306
00:28:07,604 --> 00:28:10,904
- There are no rules in paper, rock, scissors.
- Yes, there are.
307
00:28:10,940 --> 00:28:13,030
- No, there are not.
- Yes, there are.
308
00:28:14,944 --> 00:28:17,914
- Yes, there are.
- Oh, God, don't be so childish.
309
00:28:23,119 --> 00:28:25,329
Good boy, sit!
310
00:28:25,372 --> 00:28:28,672
- I hope you're taking him for a walk.
- He's coming with us.
311
00:28:28,708 --> 00:28:30,578
- Not a chance.
- No way.
312
00:28:30,627 --> 00:28:32,537
- What's the problem?
- We're on a job.
313
00:28:32,587 --> 00:28:35,667
What are you afraid
he's gonna tell the neighbors?
314
00:28:35,715 --> 00:28:38,425
- Put him in a kennel.
I've never put him in a kennel.
315
00:28:38,468 --> 00:28:40,888
And I'm not about to start now.
He is very well trained.
316
00:28:40,929 --> 00:28:43,259
He'll simply lie by the fire.
I'll take him for walks.
317
00:28:43,306 --> 00:28:47,306
It doesn't get much more complicated than
that. Really. We're a family, gentlemen.
318
00:28:47,352 --> 00:28:49,402
- Families have dogs.
- Not this family.
319
00:28:49,437 --> 00:28:52,267
If he doesn't go,
I don't go.
320
00:29:00,156 --> 00:29:04,076
Archie! Up!
321
00:29:06,996 --> 00:29:12,706
Don't make any sudden movements. He's
trained. He's not that well trained.
322
00:29:37,110 --> 00:29:40,490
So what do you think,
I should marry her?
323
00:29:40,530 --> 00:29:42,950
It's only a stakeout, Chris.
It'll be over in a couple of days.
324
00:29:42,991 --> 00:29:45,411
Maria!
I'm talking about Maria.
325
00:29:45,452 --> 00:29:47,492
If you're asking me, I think you
should have married her six years ago.
326
00:29:47,537 --> 00:29:50,907
- Hmm, I was too young.
- How about now?
327
00:29:50,957 --> 00:29:54,167
- I'm, I'm too old!
- Or maybe you're too late.
328
00:29:54,210 --> 00:29:59,340
Did you ever think the reason she dumped you
was maybe because she's seein' another guy?
329
00:29:59,382 --> 00:30:02,512
- If she was seein' somebody else, I'd know.
- Maybe!
330
00:30:02,552 --> 00:30:05,012
No maybe.
I would know, all right?
331
00:30:05,055 --> 00:30:08,265
If she was seein'
somebody else, I'd know.
332
00:30:08,308 --> 00:30:12,308
Yeah, you're right. Beautiful girl
like her dumps you for a younger guy.
333
00:30:12,354 --> 00:30:14,864
That could never happen.
334
00:30:14,898 --> 00:30:18,528
Look at me, I've been married for
eight years. I have two wonderful kids.
335
00:30:18,568 --> 00:30:22,148
I'm happy, still in love and not a
grey hair on my head. Now look at you.
336
00:30:22,197 --> 00:30:24,067
- Have I done something to offend you?
- Do you love her?
337
00:30:24,115 --> 00:30:27,785
- Yes! I love her.
- Then marry her! Commit to her.
338
00:30:27,827 --> 00:30:31,457
You're not gonna find
a better woman than Maria.
339
00:30:31,498 --> 00:30:33,288
Looks like
our time is up.
340
00:30:33,333 --> 00:30:37,463
- How much do I owe you?
- Oh, this stuff don't come cheap.
341
00:30:37,504 --> 00:30:41,094
- Two, three bucks?
- Three. Thank you.
342
00:30:41,132 --> 00:30:44,512
Excuse me.
I don't mean to interrupt.
343
00:30:44,552 --> 00:30:47,222
Listen, I know that you feel
this assignment is beneath you.
344
00:30:47,263 --> 00:30:51,273
Perhaps because I'm a woman, maybe because
I'm not a cop. It doesn't really matter.
345
00:30:51,309 --> 00:30:53,809
The fact is, I'm really not
as bad as you think I am.
346
00:30:53,853 --> 00:30:56,983
I'm hoping you're not
as bad as I think you are.
347
00:30:57,023 --> 00:30:59,823
- He is.
- Look, you just do what you do and we'll do what we do.
348
00:30:59,818 --> 00:31:02,488
- Okay? It really doesn't get anymore complicated than that.
- Fine.
349
00:31:02,529 --> 00:31:07,069
That's fine. I've prepared our backgrounds in
case we come into contact with our neighbors.
350
00:31:07,117 --> 00:31:10,697
We need to have a cohesive story.
I've tried to keep it simple.
351
00:31:10,745 --> 00:31:13,575
Chris,
what's this word?
352
00:31:13,623 --> 00:31:16,383
- "The. "
- Oh, yeah.
353
00:31:16,418 --> 00:31:20,168
There is one more thing. I think
that Bill should shave his mustache.
354
00:31:21,297 --> 00:31:23,717
Excuse me?
355
00:31:23,758 --> 00:31:27,178
Your mustache. It would make you look a lot
younger and you are supposed to be Chris' son.
356
00:31:27,220 --> 00:31:30,060
- Forget it!
- I really think it would be more convincing.
357
00:31:30,098 --> 00:31:33,308
I don't think you understand the
relationship a man has with his facial hair.
358
00:31:33,351 --> 00:31:36,061
Oh, please! I am not asking you
to cut off your penis.
359
00:31:36,104 --> 00:31:38,444
- Maybe you'd like to try!
- Don't be ridiculous.
360
00:31:38,481 --> 00:31:42,901
I have had this mustache for 13
years! How long have you had yours?
361
00:31:47,991 --> 00:31:50,911
Man's relationship
with his facial hair, eh?
362
00:32:15,018 --> 00:32:19,398
- How's it goin'?
- I'm not talking to you. You took her side.
363
00:32:19,439 --> 00:32:22,979
This is the second marriage
for you and the first for me, Chris.
364
00:32:23,026 --> 00:32:26,566
- What happened to my first wife?
- Your first wife is dead.
365
00:32:26,613 --> 00:32:30,203
- Hmm, great.
- You think this is stupid, don't you?
366
00:32:30,241 --> 00:32:32,831
You have any idea what's
really goin' on here?
367
00:32:32,869 --> 00:32:37,119
You know what a stakeout is all
about? You sit, you listen, you watch.
368
00:32:37,165 --> 00:32:40,205
That's it.
You don't participate.
369
00:32:40,251 --> 00:32:44,131
You don't go over and borrow a cup of
sugar and you don't bake them cookies.
370
00:32:44,172 --> 00:32:46,842
- That about covers it.
- You know, Bill, you look a lot younger.
371
00:32:46,883 --> 00:32:49,303
I look 12 years old!
372
00:33:05,235 --> 00:33:08,605
- It's so beautiful.
- That one's ours.
373
00:33:10,990 --> 00:33:14,990
Not bad, Pop.
374
00:33:21,292 --> 00:33:25,422
Archie, stay.
375
00:33:25,463 --> 00:33:28,343
Thank you, Bill.
376
00:33:40,020 --> 00:33:44,440
- You are unbelievable.
- I'm an innocent guy.
377
00:33:46,234 --> 00:33:48,194
You want me
to carry you across the threshold?
378
00:33:48,236 --> 00:33:51,486
No, we've been married
for five years. The thrill is gone.
379
00:33:57,662 --> 00:34:01,672
Look at that view.
380
00:34:01,708 --> 00:34:05,458
Oh, it's gorgeous.
381
00:34:05,503 --> 00:34:08,843
Oh, look at these antiques.
My God, it must be worth a fortune!
382
00:34:08,882 --> 00:34:10,842
Oh, I want to be a judge!
383
00:34:13,219 --> 00:34:18,519
Hey, it's Stickley!
Stickley's my favorite.
384
00:34:18,558 --> 00:34:22,268
Stickley's our favorite!
385
00:34:25,607 --> 00:34:30,687
This is fine-quality furniture, gentlemen.
Could you please be careful with your fingers?
386
00:34:57,263 --> 00:34:59,853
- Pretty good.
- Better here.
387
00:34:59,891 --> 00:35:02,431
See everybody
comin'and goin'.
388
00:35:07,816 --> 00:35:12,526
Looks good to me.
389
00:35:22,747 --> 00:35:25,327
Archie?
Oh, no. Archie, boy!
390
00:35:25,375 --> 00:35:28,285
Archie!
391
00:35:28,336 --> 00:35:31,876
Oh, Lord.
Oh, no, Archie! Archie!
392
00:35:31,923 --> 00:35:33,973
No, boy! Archie!
393
00:35:34,009 --> 00:35:37,429
- Mommy said, "No!"Archie!
- Oh, stop, it's gone.
394
00:35:37,470 --> 00:35:40,850
- Will you forget about it?
- I miss it! Okay?
395
00:35:44,144 --> 00:35:47,564
He's headin' next door!
Archie!
396
00:35:47,605 --> 00:35:49,815
Archie! No, Archie!
397
00:35:51,526 --> 00:35:54,066
No! Archie!
398
00:35:54,112 --> 00:35:57,532
No!
Come back here, Archie!
399
00:35:57,574 --> 00:36:01,874
Archie!
No, Archie!
400
00:36:01,870 --> 00:36:06,120
Wait for Mommy!
Archie!
401
00:36:06,166 --> 00:36:10,036
Shoot the dog!
402
00:36:28,063 --> 00:36:32,613
No! Bad dog, Archie!
No! Mommy said, "No!"
403
00:36:33,985 --> 00:36:36,945
- Hi, is everything all right?
- Hi!
404
00:36:36,988 --> 00:36:40,658
Oh, yes! Everything's fine.
My dog's not usually like this.
405
00:36:40,700 --> 00:36:43,990
It's our dog, actually.
He's quite friendly.
406
00:36:44,037 --> 00:36:47,367
I think, yeah, your cat's fine.
Just a little bit scared.
407
00:36:47,415 --> 00:36:50,995
It's no problem. It's not even our cat. It
belongs to the Outlingers's down the road.
408
00:36:51,044 --> 00:36:54,464
- Every dog in the neighborhood chases it.
- Every dog.
409
00:36:54,464 --> 00:36:57,264
- I'm sorry about the garden.
- Don't worry about it.
410
00:36:57,300 --> 00:36:59,970
- It's not gonna happen again.
- It's all right.
411
00:37:00,011 --> 00:37:03,851
- Are you staying around here?
- Yes, we've rented the house next door.
412
00:37:03,890 --> 00:37:06,350
- Great!
- Oh, you know Judge Hoberman?
413
00:37:06,393 --> 00:37:10,313
- Maximum Dave.
- Not, not well. We met him couple of times.
414
00:37:10,355 --> 00:37:14,225
- Well, I'm Pam O'Hara. This is my husband, Brian.
- Hi!
415
00:37:14,275 --> 00:37:18,565
Great, I'm Gina.
This is my husband...
416
00:37:18,613 --> 00:37:22,703
Chris! Chris.
It's an unusual name.
417
00:37:22,742 --> 00:37:27,252
Hi, I'm Chris' son, Bill.
I'm his son from his first marriage.
418
00:37:27,288 --> 00:37:31,038
- My, uh, mom's dead.
- Oh.
419
00:37:31,084 --> 00:37:34,384
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
420
00:37:34,421 --> 00:37:36,841
I guess we'll be seeing
a lot more of you then.
421
00:37:36,881 --> 00:37:39,631
Yes! That would be lovely.
We'd like that, wouldn't we?
422
00:37:39,676 --> 00:37:42,176
Yeah, yeah, yeah!
We'll have drinks...
423
00:37:42,220 --> 00:37:44,390
and dinner maybe.
424
00:37:44,431 --> 00:37:46,851
Maybe we'll even have a party.
You know, what the hell?
425
00:37:46,891 --> 00:37:48,521
- Sure.
- That'll be great.
426
00:37:48,560 --> 00:37:51,520
- Really like that, wouldn't you, honey?
- Yes, that would be lovely.
427
00:37:51,563 --> 00:37:54,443
We're gonna leave
you guys alone here.
428
00:37:54,482 --> 00:37:57,652
- Nice to meet you and we're
gonna go home. - Good-bye.
429
00:37:57,694 --> 00:37:59,364
- So long.
- See ya. Bye-bye.
430
00:37:59,404 --> 00:38:02,414
- Come on, Archie.
- That's a nice mustache.
431
00:38:02,449 --> 00:38:06,789
- You had that long?
- A long time. Most of my life, really.
432
00:38:06,828 --> 00:38:10,538
- You had that for a while.
- Billy, please. Honey.
433
00:38:10,540 --> 00:38:14,080
Okay, so, uh, we've been
here, what, five minutes?
434
00:38:14,127 --> 00:38:17,667
I usually wait two or three days before I
introduce myself to the people I'm staking out.
435
00:38:17,714 --> 00:38:20,134
I'm sorry, okay?
It will not happen again.
436
00:38:20,175 --> 00:38:24,215
I will keep him in the house and I'm
sorry about blanking on your name.
437
00:38:24,262 --> 00:38:28,222
Blanking on my name. Hello, my name
is Gina. This is my husband, duh!
438
00:38:28,266 --> 00:38:30,056
- That's really not nice. Do you know that?
- Mom, Dad!
439
00:38:30,101 --> 00:38:32,901
- Please don't fight in front of me. It's very upsetting.
- What, you think this is funny?
440
00:38:32,937 --> 00:38:35,397
It's not my dog.
This assignment gets blown,
441
00:38:35,440 --> 00:38:37,900
it's not my butt,
it's Archie's butt.
442
00:38:37,942 --> 00:38:40,652
Good point.
443
00:38:40,695 --> 00:38:45,525
Hello, this is Chris.
Is Mari...
444
00:38:45,575 --> 00:38:50,115
Hola, es Chris.
Es Maria en casa?
445
00:38:50,163 --> 00:38:54,583
Well, would you tell...
Diga Maria se llama?
446
00:38:54,626 --> 00:38:57,126
Si. No, no, no.
Momento.
447
00:38:57,170 --> 00:39:01,470
Um, dos, uh, cero,
uh, seis,
448
00:39:01,508 --> 00:39:03,428
uh, siete, uh...
449
00:39:03,468 --> 00:39:05,508
Uno, dos, tres, quatro,
cinqo, seis, siete...
450
00:39:05,553 --> 00:39:07,473
- Ocho.
- Ocho.
451
00:39:07,514 --> 00:39:10,104
- Dos, cero, seis, siete, ocho, ocho.
- Okay, dos, cero, seis...
452
00:39:10,141 --> 00:39:14,441
- Shut up!
- Dos, cero, seis, siete, ocho, ocho.
453
00:39:14,479 --> 00:39:17,899
Dos, cero, seis,
siete, ocho, ocho.
454
00:39:17,941 --> 00:39:20,361
- Gracious.
455
00:39:20,402 --> 00:39:25,322
Senor. Pendejo.
Cuidado.
456
00:39:25,365 --> 00:39:29,115
- So what'd she say?
- She wasn't home.
457
00:39:29,160 --> 00:39:32,250
- Yeah? Try work?
- She wasn't there either.
458
00:39:32,288 --> 00:39:35,208
- Well, she's probably just out.
- Yeah? Where?
459
00:39:35,250 --> 00:39:38,710
- Oh, shopping or something. How do I know?
- She's with another guy.
460
00:39:38,753 --> 00:39:41,133
- How do you know that?
- You told me.
461
00:39:41,172 --> 00:39:44,262
- Hello, I was kidding.
- I'm gonna find out.
462
00:39:44,300 --> 00:39:48,180
Wait for Mommy, honey.
Good boy.
463
00:39:48,221 --> 00:39:50,811
- You're acting like a madman.
- I'll be back.
464
00:39:50,849 --> 00:39:53,019
- Look, we are on a job.
- I'm just gonna ask her if she's seeing somebody.
465
00:39:53,059 --> 00:39:56,059
- I am telling you as a friend, don't do this.
- I'm gonna tell you as a friend,
466
00:39:56,104 --> 00:39:58,024
don't do this.
467
00:39:59,357 --> 00:40:01,977
No-no! No!
468
00:40:02,027 --> 00:40:04,947
Wait, I need that car!
Wait a second!
469
00:40:04,988 --> 00:40:09,118
Wait, wait! Wait! Wait!
470
00:40:19,794 --> 00:40:21,884
Tell me about it later?
471
00:40:21,921 --> 00:40:26,341
Hmm.
472
00:40:26,384 --> 00:40:30,474
Sir, excuse me.
473
00:40:33,224 --> 00:40:37,234
Tony, where ya goin'?
474
00:40:37,270 --> 00:40:40,690
They, uh, couldn't
identify her body.
475
00:40:40,732 --> 00:40:45,362
- What are you saying?
- I'm saying, without confirmation we're nervous.
476
00:40:45,403 --> 00:40:48,453
- You want me to get confirmation?
- What we want is...
477
00:40:48,448 --> 00:40:51,448
reassurance that the job
you were paid for... was done.
478
00:40:51,493 --> 00:40:53,873
- You know she's alive?
- We don't know she isn't.
479
00:40:53,912 --> 00:40:57,462
- You know the situation that puts us in.
- I'm gonna say it again.
480
00:40:57,499 --> 00:41:01,999
- What are you saying? Do you want the money back?
- Tony, Tony.
481
00:41:02,045 --> 00:41:06,295
You misunderstand me.
Money is not the issue here. Trust is.
482
00:41:06,341 --> 00:41:10,051
That's why we came to you with this
very important piece of business.
483
00:41:10,095 --> 00:41:15,765
And Tony, we have every confidence you'll
do the job that was entrusted to you.
484
00:41:16,768 --> 00:41:19,808
Okay?
485
00:41:23,191 --> 00:41:27,281
- Oh, makin' dinner?
- Yes, I am. Love cooking.
486
00:41:27,320 --> 00:41:29,780
- Mmm, looks good.
- Thank you very much.
487
00:41:31,616 --> 00:41:34,656
- It's late. Maria should be home by now.
- Maybe.
488
00:41:34,703 --> 00:41:37,963
- Why don't you try calling her again?
- It's too late.
489
00:41:37,997 --> 00:41:41,577
She's probably married by now.
I have to get her a gift.
490
00:41:41,626 --> 00:41:45,166
Did you know she asked me
to be her maid of honor?
491
00:41:46,965 --> 00:41:51,965
So... when are we gonna
invite them over for drinks?
492
00:41:52,012 --> 00:41:55,512
- Ah, Bill?
- Yes, Chris?
493
00:41:55,557 --> 00:41:58,347
Did I just hear you suggest that we
invite the neighbors over for drinks,
494
00:41:58,393 --> 00:42:01,313
the very people that
we're here to stake out?
495
00:42:01,354 --> 00:42:05,574
- Why, no, Chris. I would never do such a thing.
- Good to know, Bill!
496
00:42:05,608 --> 00:42:09,738
The reason that I thought is because
it's simply a more expedient way...
497
00:42:09,779 --> 00:42:11,909
of finding out whether or not
they've heard anything about Delano.
498
00:42:11,948 --> 00:42:14,368
And how do you expect us
to go about doing that? I know!
499
00:42:14,409 --> 00:42:18,619
Maybe we could just ask them if they
have any friends in protective custody.
500
00:42:18,663 --> 00:42:21,923
It was not my idea. You happen to
be the one who invited them over.
501
00:42:21,958 --> 00:42:25,668
- I did not!
- You certainly did invite them!
502
00:42:25,712 --> 00:42:27,422
- Not! Not!
- You went, Yes!
503
00:42:27,464 --> 00:42:29,634
- Not! Not!
- Yes! Yes! Yes, you did!
504
00:42:29,674 --> 00:42:32,844
You said as clear as day, "Why
don't you come over for drinks?"
505
00:42:32,886 --> 00:42:35,846
- Oh, now!
- "Maybe for dinner! Heck! Let's have a party!"
506
00:42:35,889 --> 00:42:38,639
- That's what you said! Yes. Is that what he said?
- No, no, no.
507
00:42:38,683 --> 00:42:41,063
- Technically yes.
- "Technically"?
508
00:42:41,102 --> 00:42:43,442
You should have defended me
on the mustache thing.
509
00:42:43,480 --> 00:42:48,900
I didn't mean it, okay?
I was lying!
510
00:42:48,943 --> 00:42:53,363
You know, I had no intention of inviting
them over here for drinks or anything else.
511
00:42:53,406 --> 00:42:56,116
Let's just put it down to the fact
that I'm a bad neighbor, all right?
512
00:42:56,159 --> 00:42:58,949
As soon as they understand that,
everyone will get along fine.
513
00:43:01,039 --> 00:43:04,669
- That's good. What is that?
- Hummus.
514
00:43:04,709 --> 00:43:07,209
- What-us?
- Hummus.
515
00:43:07,253 --> 00:43:10,673
Some sliced vegetables,
a side of hummus. A hummus-side!
516
00:43:10,715 --> 00:43:14,835
Oh, that's funny.
517
00:43:16,721 --> 00:43:20,811
Hello?
518
00:43:20,850 --> 00:43:22,940
I can't believe you've never
seen the show before.
519
00:43:22,977 --> 00:43:26,017
All right, now,
which one is "Stimpy"?
520
00:43:26,022 --> 00:43:29,192
Stimpy's the cat
and Ren is the Chihuahua.
521
00:43:29,234 --> 00:43:32,284
- You idiot!
- And which one is "Stinky"?
522
00:43:32,320 --> 00:43:35,610
Stinky is not a regular on the show.
Stinky just appears every now and again...
523
00:43:35,657 --> 00:43:37,987
Oh, so the bodily functions
don't appear every day?
524
00:43:38,034 --> 00:43:41,704
No, it's like a guest-starring bodily
function. Sometimes it's rotting teeth.
525
00:43:41,746 --> 00:43:43,956
- Sometimes it's farts.
- Where have I been?
526
00:43:43,998 --> 00:43:48,208
You know this is the end of Western
civilization as we know it, don't you?
527
00:43:48,253 --> 00:43:51,303
- I got the tap in.
- Good-bye.
528
00:44:06,730 --> 00:44:09,940
Hey, I'm not just
a piece of meat, you know.
529
00:44:40,138 --> 00:44:44,098
11.58 a. m.
Mrs. O'Hara goes peepee.
530
00:44:45,935 --> 00:44:49,725
Do you have to go peepee?
Hmm? I bet you do.
531
00:44:49,773 --> 00:44:53,943
Well, you should have thought about
that before we left for the island.
532
00:44:56,696 --> 00:44:58,816
No! Chris! Don't take the car.
533
00:44:58,865 --> 00:45:00,905
You'll kill
your... self!
534
00:45:21,763 --> 00:45:26,183
- Nice steady stream.
No penile obstructions.
535
00:45:30,647 --> 00:45:36,437
3.58 a. m.
Mr. O'Hara goes peepee.
536
00:45:40,407 --> 00:45:46,077
Two peepees in one night. You people
are gonna give me high blood pressure.
537
00:46:13,648 --> 00:46:17,988
What is it, Archie? What is it?
538
00:46:25,076 --> 00:46:29,156
What is so important at...
539
00:46:29,205 --> 00:46:32,205
4:41 in the morning?
540
00:46:32,250 --> 00:46:35,500
Come on, Brian, Pam,
talk to me.
541
00:46:35,545 --> 00:46:38,125
Is it Delano?
542
00:46:41,885 --> 00:46:45,675
No, Bill,
it's not Delano.
543
00:46:45,722 --> 00:46:48,852
It's diarrhea.
544
00:46:51,311 --> 00:46:54,771
- You know all about diarrhea,
don't you, Arch?
545
00:46:54,814 --> 00:46:58,984
I bet you get it when someone gives
you a nice big piece of chocolate.
546
00:46:59,027 --> 00:47:02,147
Come here. Come here.
547
00:47:03,573 --> 00:47:26,893
Oooh!
548
00:47:26,930 --> 00:47:30,680
Get off Mommy's bed.
549
00:47:30,725 --> 00:47:33,015
- Hurry up, hurry up. Come on, let's go!
- What, what?
550
00:47:33,061 --> 00:47:35,191
- Do you want to be part of this stakeout or not?
- Okay.
551
00:47:35,230 --> 00:47:39,360
Come on. You have got to follow him!
He might be going to meet Delano.
552
00:47:39,401 --> 00:47:42,861
Let's go! And I'm injured!
Come on, take the dog!
553
00:47:42,904 --> 00:47:45,284
Get the dog!
Archie!
554
00:47:53,707 --> 00:47:56,877
Get up
or move over.
555
00:47:58,461 --> 00:48:01,011
They had a lot to talk about
at 4:00 in the morning.
556
00:48:01,047 --> 00:48:04,217
I think we should
put in a bug.
557
00:48:08,930 --> 00:48:12,270
Mr. O'Hara went for a jog.
I told her to follow him.
558
00:48:12,308 --> 00:48:16,898
You told her to follow him?
559
00:48:16,938 --> 00:48:19,648
Call 9-1-1.
560
00:48:24,320 --> 00:48:27,200
Good, Archie.
Good boy.
561
00:48:41,296 --> 00:48:46,546
All right, doin'okay.
Slow down for Mommy, Archie.
562
00:48:48,011 --> 00:48:52,851
All right.
563
00:49:10,075 --> 00:49:13,115
Oh. Oh, God. Oh.
564
00:49:13,161 --> 00:49:15,251
Archie, no.
Mommy can't go, Archie.
565
00:49:15,288 --> 00:49:18,868
Archie! Archie!
566
00:49:18,917 --> 00:49:21,787
Okay, good boy.
Let Mommy rest.
567
00:49:26,508 --> 00:49:29,838
No, Archie!
568
00:49:29,886 --> 00:49:31,966
No, not the bunny,
Archie.
569
00:49:32,013 --> 00:49:35,353
No, no, Archie. Archie!
Leave the bunny!
570
00:49:35,392 --> 00:49:40,272
No! No!
Aaah!
571
00:49:57,288 --> 00:50:01,878
Ah!
572
00:50:04,546 --> 00:50:07,666
Ah! A little
gardening action, huh?
573
00:50:07,716 --> 00:50:11,546
Love that gardening action.
What have we got, peas and carrots?
574
00:50:13,596 --> 00:50:18,016
Oh, yeah, yeah. Just...
There you go. Get those weeds.
575
00:50:18,059 --> 00:50:20,689
Get that... Turn around.
Turn around.
576
00:50:20,729 --> 00:50:24,519
Yes, get that weed.
Yes!
577
00:50:24,524 --> 00:50:28,284
Yeah.
Brian's home.
578
00:50:33,867 --> 00:50:37,157
No, I'll do that for you.
Ah! Oh!
579
00:50:37,203 --> 00:50:40,083
Feel better, huh?
580
00:50:49,466 --> 00:50:52,006
Where's Gina?
581
00:51:04,022 --> 00:51:06,022
- All right, slowly.
- Okay.
582
00:51:06,066 --> 00:51:08,476
- You all right?
- Yes, thank you.
583
00:51:08,526 --> 00:51:13,066
- I got you.
- Okay. Ow.
584
00:51:13,114 --> 00:51:15,784
Come on, Archie.
585
00:51:15,825 --> 00:51:19,285
- Okay, here we go. You all right?
- Oh, yes, thank you, Frank.
586
00:51:19,329 --> 00:51:23,039
- No problem.
- This ended up being such a joy.
587
00:51:23,083 --> 00:51:27,003
- What happened?
- Oh, I sprained my ankle. I'm fine.
588
00:51:27,045 --> 00:51:30,875
Hi, I'm Frank Sutter.
You must be Gina's father.
589
00:51:32,008 --> 00:51:35,468
Yep! Yep!
That's exactly who I am.
590
00:51:35,512 --> 00:51:38,642
By cracky.
Pa, Pa Kettle!
591
00:51:38,682 --> 00:51:42,562
Oh, oh, my God!
I've fallen and I can't get up!
592
00:51:42,602 --> 00:51:46,312
- Daddy? Stop it!
- Oh, you broke my Depends.
593
00:51:46,356 --> 00:51:50,066
- Take care of that ankle. I gotta go.
- How about some lemonade?
594
00:51:50,110 --> 00:51:54,410
Frank, Frank! Don't go!
You can help me eat!
595
00:51:54,447 --> 00:51:59,947
- No, no, no, Frank. Frank!
- You can hold the utensil...
596
00:51:59,994 --> 00:52:02,164
You spineless, selfish maggot!
597
00:52:02,205 --> 00:52:04,245
Telephone.
598
00:52:04,290 --> 00:52:06,460
I heard it!
Geez!
599
00:52:06,501 --> 00:52:08,541
- Police work!
- Yes, I'm not deaf!
600
00:52:08,586 --> 00:52:11,376
- Oh, the pain must be excruciating.
- Just shut your trap!
601
00:52:11,423 --> 00:52:14,133
- I ran my ass all over town for you!
- Shush, shush, quiet!
602
00:52:14,175 --> 00:52:16,045
- Hello?
- Pam? It's Kate.
603
00:52:16,094 --> 00:52:18,894
- Hi! How are ya?
- Oh, not too good.
604
00:52:18,930 --> 00:52:23,180
- What's the matter?
- Larry and I are getting divorced.
605
00:52:23,226 --> 00:52:27,396
- I needed to talk to someone.
- Oh, God, I'm sorry.
606
00:52:27,439 --> 00:52:30,729
- Are you okay? Are you at the house?
- Yeah.
607
00:52:30,775 --> 00:52:35,775
- I'm sorry, Pam.
- Hey, don't be sorry. Where's Larry?
608
00:52:35,822 --> 00:52:38,952
He left. I don't know.
I think he went to Henry's.
609
00:52:38,992 --> 00:52:44,162
- Are the kids with you?
- No, they're staying with my parents for the week.
610
00:52:46,541 --> 00:52:48,831
- Kate, are you and Larry still seeing that counselor?
- No.
611
00:52:48,877 --> 00:52:51,797
- Oh!
- Pam, I don't want to make it work anymore.
612
00:52:51,838 --> 00:52:56,008
I'm sick of making it work. Larry's
a son-of-a-bitch. And I hate him.
613
00:52:56,051 --> 00:52:59,761
Will Larry and Kate stay together
or will they get divorced?
614
00:52:59,804 --> 00:53:03,394
Shh, shh, shh!
Please! Larry's a pig!
615
00:53:03,433 --> 00:53:05,683
Oh, and Kate's
an angel, right?
616
00:53:05,727 --> 00:53:11,017
Kate is a woman; Larry is a man.
Need I say more? I rest my case.
617
00:53:11,066 --> 00:53:15,686
This is really fabulous. I mean this
whole thing of being able to hear.
618
00:53:15,737 --> 00:53:18,237
I feel a teeny bit guilty,
but I'm really enjoying it.
619
00:53:18,281 --> 00:53:20,531
Don't go native on me...
620
00:53:20,533 --> 00:53:22,743
- Aaah!
- Get down.
621
00:53:22,786 --> 00:53:25,996
What? What?
622
00:53:25,997 --> 00:53:29,167
Get down.
623
00:53:32,379 --> 00:53:34,709
Chris!
What happened?
624
00:53:36,299 --> 00:53:39,219
Somebody's out there.
625
00:53:39,260 --> 00:53:43,470
Oh, God. Oh, God.
I hate this part. Chris! Bill!
626
00:53:46,101 --> 00:53:50,021
- What do you see?
- I don't know!
627
00:53:56,945 --> 00:53:59,815
I'm gonna circle
around back.
628
00:54:11,126 --> 00:54:15,086
Cover me.
I'm taking a bath.
629
00:54:26,016 --> 00:54:29,936
Hello? Hello!
630
00:54:29,978 --> 00:54:34,148
Hi! I just rented the house next
door. My name is Chris Lecce.
631
00:54:34,190 --> 00:54:38,820
Yeah, I saw you yesterday.
I'm Barbara Burnside.
632
00:54:38,862 --> 00:54:41,322
Did you lose a baseball?
633
00:54:41,364 --> 00:54:44,164
What did it break?
634
00:54:44,200 --> 00:54:47,750
- A window.
- Kitchen window?
635
00:54:47,787 --> 00:54:52,117
Ronnie!
Ronnie!
636
00:54:52,167 --> 00:54:56,457
He always hides when he thinks he's
in for it. This is his responsibility.
637
00:54:56,504 --> 00:54:58,514
It's really no big deal.
638
00:54:58,548 --> 00:55:02,178
Do you mind
coming with me, please?
639
00:55:16,483 --> 00:55:21,323
- Phone! Somebody get the...
Somebody get the phone!
640
00:55:21,363 --> 00:55:25,033
Spread a little lovin'
and we'll keep movin'on
641
00:55:25,075 --> 00:55:28,445
Somethin' always happens
whenever we're together
642
00:55:28,495 --> 00:55:31,575
We get a happy feelin'
when we're singing a song
643
00:55:31,581 --> 00:55:34,631
Travellin' around there's
a song that we're singin'
644
00:55:34,668 --> 00:55:37,998
Uh-uh
Come on, get happy
645
00:55:38,046 --> 00:55:40,336
- Danny got Reuben
to sell our songs
646
00:55:44,511 --> 00:55:50,221
- Somebody get the phone!
I'm sleeping!
647
00:55:52,519 --> 00:55:55,769
- Yeah?
- Could I speak to Det. Lecce, please?
648
00:55:55,814 --> 00:55:58,074
- Maria?
- Bill?
649
00:55:58,066 --> 00:56:00,186
Yeah.
Where are you?
650
00:56:00,235 --> 00:56:03,945
- I'm at my mother's.
- Chris told me what happened.
651
00:56:03,988 --> 00:56:05,908
- Are you okay?
- I'm fine.
652
00:56:05,949 --> 00:56:08,449
My partner
misses you.
653
00:56:08,493 --> 00:56:11,163
Is he there?
654
00:56:11,204 --> 00:56:14,464
Yeah, um... Look, no matter
how much of a jerk he can be,
655
00:56:14,499 --> 00:56:19,039
and believe me,
he can be a jerk, I know,
656
00:56:19,087 --> 00:56:24,087
he absolutely, totally
adores you and loves you.
657
00:56:24,134 --> 00:56:28,474
Listen, you don't have to tell me,
but, um... is there another guy?
658
00:56:28,513 --> 00:56:30,763
Did he tell you
that was the reason?
659
00:56:30,807 --> 00:56:32,927
Oh, no, no!
I just thought, maybe...
660
00:56:32,976 --> 00:56:37,856
You know, I start talking
and... Forget it.
661
00:56:37,897 --> 00:56:40,937
- I'll, I'll get him, okay? I'll be right back.
- Thanks.
662
00:56:40,984 --> 00:56:43,574
Chris!
663
00:56:55,540 --> 00:56:58,040
I don't believe this.
664
00:56:58,084 --> 00:57:00,884
There's a song
that we're singin'
665
00:57:00,920 --> 00:57:06,340
Come on, get happy
666
00:57:08,803 --> 00:57:12,353
Hi, um...
I can't find him.
667
00:57:16,186 --> 00:57:18,266
Where is he?
668
00:57:18,313 --> 00:57:21,523
- I-I'll have him call you.
- Where did he go?
669
00:57:21,566 --> 00:57:26,566
The funniest thing happened. This, uh,
baseball went through this window...
670
00:57:26,613 --> 00:57:31,243
- and he had to take it next door because he thought...
- Bill. Bill.
671
00:57:31,284 --> 00:57:33,164
No, don't bother,
okay?
672
00:57:33,203 --> 00:57:35,203
Right.
673
00:57:35,205 --> 00:57:37,155
Bye.
674
00:57:44,464 --> 00:57:46,634
I just wanna
get some sleep!
675
00:57:50,136 --> 00:57:53,176
Phone!
676
00:57:57,310 --> 00:57:59,270
Telephone!
677
00:57:59,312 --> 00:58:03,402
- Hi, you've reached
the O'Hara residence.
678
00:58:03,441 --> 00:58:06,571
- We can't come to the phone, so please leave a message.
- They're not home.
679
00:58:06,611 --> 00:58:09,151
- Thank you.
- Oh, my God, they're not home.
680
00:58:09,197 --> 00:58:12,237
- Where the hell are they?
- I don't know where they are! Where the hell were you?
681
00:58:12,283 --> 00:58:15,703
- Where the hell were you? - I-I was
returning the baseball, that's where.
682
00:58:15,745 --> 00:58:17,865
- Well, I was taking a bath. Excuse me!
- Aw, geez!
683
00:58:17,914 --> 00:58:20,874
What the hell is goin' on? I was tryin'
to sleep! Can't you keep from yelling...
684
00:58:20,917 --> 00:58:23,127
Here, take the equipment.
We're puttin' in a bug.
685
00:58:23,128 --> 00:58:25,298
- We're puttin' in a bug.
- Putting in a bug.
686
00:58:33,054 --> 00:58:35,184
Fine.
687
00:59:33,865 --> 00:59:35,865
Chris!
688
00:59:35,909 --> 00:59:39,119
Chris. They're coming.
689
00:59:39,162 --> 00:59:43,042
Bill.
Bill!
690
00:59:43,083 --> 00:59:45,923
Come on,
come on.
691
01:00:09,275 --> 01:00:11,355
The bag!
692
01:00:23,790 --> 01:00:25,870
They're coming.
693
01:00:41,808 --> 01:00:43,768
Hi, there.
694
01:00:43,810 --> 01:00:46,350
- Hi!
- Oh, look, it's, uh...
695
01:00:46,396 --> 01:00:48,266
- Gina.
- Gina!
696
01:00:48,314 --> 01:00:51,734
- What are you doing here?
- I just stopped by...
697
01:00:51,776 --> 01:00:53,936
here...
at your house...
698
01:00:53,987 --> 01:00:57,107
today to...
invite you to dinner.
699
01:00:57,157 --> 01:00:59,657
I was in the shower,
in fact, and I thought to myself...
700
01:00:59,701 --> 01:01:02,161
those people next door are lovely,
why not some dinner?
701
01:01:02,203 --> 01:01:04,163
- Can I take that for you?
- No, no.
702
01:01:04,205 --> 01:01:06,535
Please?
It'd be my pleasure.
703
01:01:11,880 --> 01:01:14,590
Yes!
704
01:01:18,011 --> 01:01:22,971
Yes, isn't it great? And I was
thinking, perhaps, dinner sometime soon?
705
01:01:23,016 --> 01:01:24,806
- Like, when?
- Like, uh...
706
01:01:24,851 --> 01:01:28,731
I was thinking that...
Like, tonight.
707
01:01:28,772 --> 01:01:31,822
- Yes.
- Yes?
708
01:01:31,858 --> 01:01:35,778
Yes. Thank God. All right, then.
709
01:01:49,876 --> 01:01:51,836
What's happenin', Tom?
710
01:01:51,878 --> 01:01:54,708
- Do I know you?
- Not important.
711
01:01:54,756 --> 01:01:56,966
- What do you want?
- I want you to get back in the car.
712
01:01:57,008 --> 01:01:58,968
- What?
- We need to talk.
713
01:01:59,010 --> 01:02:01,010
- Get lost.
- Whoa, wait a second. Hold it.
714
01:02:01,054 --> 01:02:03,224
You're making my life
very difficult.
715
01:02:03,264 --> 01:02:07,434
I need to know where she is
and you need to tell me.
716
01:02:07,477 --> 01:02:09,307
You stupid
son-of-a-bitch.
717
01:02:09,354 --> 01:02:13,154
What the hell are you doin' here?
Are you crazy?
718
01:02:13,191 --> 01:02:15,901
We can still
get in the car.
719
01:02:15,944 --> 01:02:18,614
I don't know
where the hell she is.
720
01:02:18,655 --> 01:02:21,565
When I find out,
I'll call.
721
01:02:21,616 --> 01:02:23,986
Good.
Thank you.
722
01:02:26,454 --> 01:02:29,424
Keep the hell
away from me.
723
01:02:29,457 --> 01:02:31,877
Tommy!
724
01:02:31,918 --> 01:02:34,628
Just remember,
I do know where you are.
725
01:02:34,671 --> 01:02:36,591
- Okay?
- Okay, uh...
726
01:02:36,631 --> 01:02:39,681
I have a home security business.
I started it ten years ago.
727
01:02:39,718 --> 01:02:42,258
We broke up after two years of
living together. Her name was Louise.
728
01:02:42,303 --> 01:02:44,763
I have one son, Bill, by my
first marriage. She's dead.
729
01:02:44,764 --> 01:02:47,184
She wanted to get married;
I didn't. We should trade.
730
01:02:47,225 --> 01:02:49,095
You shouldn't
have any problem remembering this.
731
01:02:49,144 --> 01:02:51,654
- Ha-ha-ha. Did you know that you
were illegitimate? - Thank God.
732
01:02:51,688 --> 01:02:54,768
Now, my first wife's name
was, uh...
733
01:02:54,816 --> 01:02:58,356
- Cheryl.
- Ah! Don't help me! Cheryl, it was Cheryl.
734
01:02:58,403 --> 01:03:00,453
Sometimes I really
miss Mom, don't you?
735
01:03:00,488 --> 01:03:02,448
Just don't take any longer
in there than you have to.
736
01:03:02,490 --> 01:03:06,200
- Put the bug in and get the hell out.
- Home before midnight, Pop.
737
01:03:06,244 --> 01:03:08,084
Forty-five minutes,
that's all you're gonna get.
738
01:03:08,121 --> 01:03:10,371
Then I'm gonna puke on the table;
they're gonna come home.
739
01:03:10,415 --> 01:03:12,535
- Forty-five minutes, check your watch.
- Hey, hey, hey!
740
01:03:12,584 --> 01:03:15,384
- Don't you even think of touching my hors d'oeuvres.
- Hey, stop that!
741
01:03:15,420 --> 01:03:18,760
- Let me tell you something, Miss Assistant District Attorney.
- Do not use that tone with me.
742
01:03:18,798 --> 01:03:22,088
If this assignment gets blown,
I want to go on record right now...
743
01:03:22,135 --> 01:03:25,425
that this is the most stupid,
dim-witted, idiotic,
744
01:03:25,472 --> 01:03:30,272
moronic piece of putrefied garbage that I
have ever, in my entire professional career,
745
01:03:30,310 --> 01:03:32,690
ever had the displeasure
of being involved with.
746
01:03:32,729 --> 01:03:35,439
- Really? And?
- Really.
747
01:03:35,482 --> 01:03:39,692
Re... And I don't like the panties
hanging on the rod!
748
01:03:39,736 --> 01:03:43,906
Excuse me, Detective,
but the dryer was not working.
749
01:03:43,948 --> 01:03:46,578
You pathetic
Steven Seagal wanna-be.
750
01:03:46,576 --> 01:03:49,116
Walkin'around all dressed in black.
751
01:03:49,162 --> 01:03:52,372
You think it's funny? You're even
worse than he is, do ya know that?
752
01:03:52,415 --> 01:03:54,625
You're just a flunky;
you're a sidekick.
753
01:03:54,668 --> 01:03:57,208
That's what you are.
He's Fred, you're Barney.
754
01:03:57,253 --> 01:04:00,463
He's Johnny Carson,
you're Ed McMahon!
755
01:04:00,465 --> 01:04:03,625
- That's it!
Nobody calls me Ed McMahon!
756
01:04:03,677 --> 01:04:06,387
Here is my gun,
here is my badge...
757
01:04:06,388 --> 01:04:08,968
- and here is me quitting!
- Me too.
758
01:04:09,015 --> 01:04:12,475
- You can't quit. Oh, yeah, right.
- Watch us.
759
01:04:12,519 --> 01:04:15,849
- What are you gonna do, leave me here alone?
- Yes!
760
01:04:15,897 --> 01:04:18,477
All right, I'm sorry!
I am sorry.
761
01:04:18,525 --> 01:04:21,275
- Really?
- I'm sorry about this whole thing.
762
01:04:21,319 --> 01:04:25,569
I'm sorry that you feel this assignment is
beneath you. I am sorry I brought my dog.
763
01:04:25,615 --> 01:04:29,785
I am sorry that I was taking a bath when I
should have been watching the O'Hara's house.
764
01:04:29,828 --> 01:04:33,788
But most of all...
I am sorry we are not getting along!
765
01:04:33,832 --> 01:04:36,542
So if you wanna leave,
just leave!
766
01:04:36,584 --> 01:04:39,464
This is not working.
767
01:04:39,504 --> 01:04:41,464
You just go
and I'll cover for you.
768
01:04:41,506 --> 01:04:45,966
I'll say, maybe, that one of your alarms
went off and you had to go, okay? Just go.
769
01:04:46,011 --> 01:04:48,801
You think that we're gonna be
guilty and we're gonna stay.
770
01:04:48,847 --> 01:04:51,557
I have a job
that I have to do...
771
01:04:51,599 --> 01:04:55,979
and you guys can just decide
what's right for you to do, okay?
772
01:04:56,021 --> 01:04:58,311
Oh, look at her.
She's doing the shoulder thing.
773
01:04:58,356 --> 01:05:02,276
- We're bein' had, right? We're outta here!
- Absolutely.
774
01:05:13,955 --> 01:05:15,995
Gina...
775
01:05:16,041 --> 01:05:19,341
They're here!
I knew you guys would stay.
776
01:05:19,377 --> 01:05:22,337
Bill, I want you to go in there
and put in the bug. You know why?
777
01:05:22,380 --> 01:05:26,180
You're the best bugger I ever met. Chris,
we have been married for five years.
778
01:05:26,217 --> 01:05:28,507
I love you;
you love me.
779
01:05:28,553 --> 01:05:31,353
- This is gonna be fabulous!
- Wait, wait, wait.
780
01:05:31,389 --> 01:05:33,929
- Be right there! Gotta freshen up.
- Where are you going?
781
01:05:33,975 --> 01:05:37,305
- Forty-five minutes.
- Just a... Just a minute.
782
01:05:37,354 --> 01:05:40,194
Wait a minute.
Wait, wait. Where are you...
783
01:05:40,231 --> 01:05:44,781
Jesus Christ, I can't believe
I got myself hooked into this one.
784
01:05:47,906 --> 01:05:50,566
- Goddamn it. Hi!
- Hi!
785
01:05:50,617 --> 01:05:52,787
- Here. Welcome.
- Oh, thank you, thank you.
786
01:05:52,827 --> 01:05:55,447
That's very nice. Thanks a lot.
Hi, glad to see you.
787
01:05:55,497 --> 01:05:57,367
- Hi, good to see you.
- Thanks for having us.
788
01:05:57,415 --> 01:06:00,625
Come on in. What would you, uh...
What would you like to drink?
789
01:06:00,669 --> 01:06:04,169
- Cheryl will be down in just one second.
- Uh, Cheryl?
790
01:06:04,214 --> 01:06:08,384
Cheryl. Cheryl, my, my, um...
791
01:06:08,426 --> 01:06:12,676
Sorry. Cheryl is the name
of my first dead wife...
792
01:06:12,722 --> 01:06:14,812
- Ah.
- Sometimes, I call Gina Cheryl.
793
01:06:14,849 --> 01:06:17,099
Please, don't tell her
I said that because it's, uh...
794
01:06:17,143 --> 01:06:19,403
No, not a word.
795
01:06:19,437 --> 01:06:21,727
Please.
What can I get you to drink?
796
01:06:21,773 --> 01:06:24,153
- Oh, uh, scotch and water for me, thanks.
- Okeydoke.
797
01:06:24,192 --> 01:06:27,572
- I'll take a vodka if you've got it. Straight up?
- You got it.
798
01:06:27,612 --> 01:06:30,912
- Honey? Pam and Brian are here.
- I'll be right there.
799
01:06:30,949 --> 01:06:34,699
- Would you like something to drink, dear?
- I'll have the usual, honey.
800
01:06:34,744 --> 01:06:36,704
The usual.
801
01:06:38,456 --> 01:06:40,996
His first dead wife?
802
01:06:41,042 --> 01:06:45,002
I told you I didn't wanna be here to begin
with. I hope we brought 'em cheap wine.
803
01:07:24,210 --> 01:07:26,250
Dude.
804
01:07:35,597 --> 01:07:39,807
Scotch and water.
805
01:07:39,851 --> 01:07:43,151
And vodka straight up.
806
01:07:43,188 --> 01:07:46,768
And, uh...
The usual, the usual.
807
01:07:46,816 --> 01:07:49,436
Oh, Jesus.
808
01:07:51,696 --> 01:07:55,066
Ah!
Gin and tonic.
809
01:07:55,116 --> 01:07:59,286
Okay. Gin...
810
01:07:59,287 --> 01:08:03,417
and tonic.
811
01:08:05,043 --> 01:08:08,803
- Hello, how are you? Lovely of you to...
- Hi, how are you? Fine.
812
01:08:08,838 --> 01:08:11,048
- Do you like chili?
- Chili?
813
01:08:11,091 --> 01:08:13,051
- Yes?
- I love chili. Oh, yeah, I love it.
814
01:08:13,093 --> 01:08:15,973
- All right. Here we have scotch for Brian...
- Oh, thank you.
815
01:08:16,012 --> 01:08:18,312
- and a vodka straight for Pam,
- Thanks.
816
01:08:18,348 --> 01:08:20,428
and a gin for Gina.
817
01:08:20,475 --> 01:08:23,265
- Thank you, sweetheart.
- Aren't you drinking, Chris?
818
01:08:23,311 --> 01:08:25,901
No, no, not anymore.
Too many funny hats.
819
01:08:27,691 --> 01:08:31,191
Oh, honey, honey.
820
01:08:31,236 --> 01:08:33,816
- Oh, honey. I'm...
Did I make that too strong?
821
01:08:33,863 --> 01:08:36,413
- No, it's fine, thank you.
- Oh, oh, I'm really...
822
01:08:36,449 --> 01:08:38,329
Honey.
823
01:08:38,368 --> 01:08:40,618
- Should I try again?
- Thank you. No, no, no, sweetheart.
824
01:08:40,662 --> 01:08:42,622
- Okay. Okay.
- It's fine, really.
825
01:08:42,664 --> 01:08:44,874
So tell me, uh...
826
01:08:44,916 --> 01:08:47,166
- Where's your son, uh... Bill.
- Bill.
827
01:08:47,210 --> 01:08:50,130
- Bill! Actually, he went out for a little while.
- Bill, yes.
828
01:08:50,171 --> 01:08:53,221
Yeah, he should be back
in about, um, 37 minutes.
829
01:09:00,890 --> 01:09:02,850
How long have you two
lived here?
830
01:09:02,892 --> 01:09:04,772
- Five years.
- Yeah, about five years.
831
01:09:04,811 --> 01:09:07,021
Cute, yes.
832
01:09:07,063 --> 01:09:09,983
Actually, we just spend the summer
and the weekends here.
833
01:09:10,025 --> 01:09:12,895
- Oh, the summers here are incredible!
- You'll love it.
834
01:09:12,944 --> 01:09:14,744
You, uh, keep a place
in the city?
835
01:09:14,779 --> 01:09:16,819
- Um-hmm. Lake Washington. -
Um-hmm. We love being near the water.
836
01:09:16,865 --> 01:09:18,735
- We spent ten years in Las Vegas.
- Oh!
837
01:09:18,783 --> 01:09:22,623
- Vegas! Really? Honey, they're from Vegas.
- Yeah.
838
01:09:22,662 --> 01:09:25,212
- Uh, would you like another drink?
- Yes.
839
01:09:25,248 --> 01:09:27,618
- Pam?
- I would love one. A drink would be great.
840
01:09:27,667 --> 01:09:30,627
- Honey?
- No, no. Thank you.
841
01:09:32,839 --> 01:09:40,179
Bill?
842
01:09:41,723 --> 01:09:43,723
Bill?
God!
843
01:09:45,226 --> 01:09:48,846
You know, sometimes
it is so peaceful here that...
844
01:09:48,897 --> 01:09:52,687
we... never...
845
01:09:58,073 --> 01:10:00,783
Honey?
846
01:10:04,371 --> 01:10:06,751
Drinks! Ha!
847
01:11:07,684 --> 01:11:10,394
- Well, this certainly looks delicious.
- Thank you so much.
848
01:11:10,437 --> 01:11:15,897
- Wonderful.
- Brian was telling us before that they're originally from Chicago.
849
01:11:15,942 --> 01:11:19,112
- Oh, Chicago.
- Chicago.
850
01:11:19,154 --> 01:11:22,114
- Oh, Chicago! We love Chicago.
- Oh, really?
851
01:11:22,157 --> 01:11:24,027
Well, you can have it.
852
01:11:24,075 --> 01:11:26,155
Gina, this all looks
absolutely delicious.
853
01:11:26,202 --> 01:11:28,252
- Would you excuse me, please?
- Yes, honey.
854
01:11:28,288 --> 01:11:29,578
- Sure.
- Sure.
855
01:11:32,292 --> 01:11:35,172
The chili's fabulous.
Oh, I bet it is. It looks...
856
01:11:40,216 --> 01:11:43,086
- How long have you and Chris been married?
- Five years.
857
01:11:43,136 --> 01:11:46,386
- But you know Chris was married before.
- Oh, I know.
858
01:11:46,431 --> 01:11:49,641
He must have started young.
Bill's, what, about late 20s?
859
01:11:49,684 --> 01:11:51,644
- Thirty-two. Um-hmm.
- Thirty-two?
860
01:11:51,686 --> 01:11:53,596
- How old's Chris?
- Forty-five.
861
01:11:56,566 --> 01:11:59,106
Did I say 45?
862
01:11:59,152 --> 01:12:02,402
- I meant 55. Chris is fifty...
- Oh!
863
01:12:02,447 --> 01:12:06,027
- He's the speed limit. That's
exactly what he is. - Fifty-five!
864
01:12:06,076 --> 01:12:07,906
- The big five-five.
- Yes! No kidding.
865
01:12:07,952 --> 01:12:09,912
- That is amazing. I can't believe he's 55.
- Really?
866
01:12:09,954 --> 01:12:13,174
- He doesn't look 55, does he?
- No, I thought he was much younger.
867
01:12:13,208 --> 01:12:16,378
- Actually, it came a surprise to me, too, at first.
- I'll bet it did.
868
01:12:16,419 --> 01:12:19,589
Yes, it did.
Brian, how's the chili?
869
01:12:19,631 --> 01:12:22,761
- Yes, it... I'm...
- Yes?
870
01:12:22,801 --> 01:12:25,181
- You must save room for meat loaf.
- Oh.
871
01:12:25,220 --> 01:12:28,430
- It's armadillo.
- Yes.
872
01:12:28,473 --> 01:12:31,143
- Pam? These are corn flakes.
- Yeah?
873
01:12:31,184 --> 01:12:34,024
- Oh. Get outta here.
- Yes. They're corn flakes.
874
01:12:34,062 --> 01:12:36,732
Not much
of an armadillo eater, but I'll try it.
875
01:12:36,773 --> 01:12:40,233
No, no, Brian, it's meat loaf.
It's just shaped that way.
876
01:12:49,619 --> 01:12:57,459
Bill.
877
01:13:02,549 --> 01:13:05,509
Bill?
878
01:13:13,893 --> 01:13:18,613
Bill.
879
01:13:20,650 --> 01:13:22,820
Oh! Oh!
880
01:13:22,861 --> 01:13:24,951
Shit!
881
01:13:29,909 --> 01:13:32,789
You know, Brian and I...
882
01:13:32,829 --> 01:13:35,869
- have been married almost ten years.
- No!
883
01:13:35,915 --> 01:13:39,035
- I can hardly believe it.
- That is just so wonderful.
884
01:13:39,085 --> 01:13:42,165
- Thank you.
- You know, marriage isn't always easy.
885
01:13:42,213 --> 01:13:44,383
Come on. Ours hasn't been
that bad, has it?
886
01:13:44,424 --> 01:13:47,184
- Oh, honey, I wasn't talking about ours.
- Okay. All right.
887
01:13:47,218 --> 01:13:49,848
- We have a couple of friends who are splitting up.
- Oh.
888
01:13:49,888 --> 01:13:52,928
For the umpteenth time. I don't know
why they just don't get it over with.
889
01:13:52,974 --> 01:13:54,984
I'm sure if it was that easy
they would.
890
01:13:55,018 --> 01:13:57,348
- It's never that easy when kids are involved.
- Excuse me,
891
01:13:57,395 --> 01:14:01,725
but it's my opinion that it's harder on the
kids when people like that stay together.
892
01:14:01,775 --> 01:14:05,685
- But you have to try, honey.
- Well, of course, dear, you have to try.
893
01:14:05,737 --> 01:14:08,157
They should try.
But if it's not working,
894
01:14:08,198 --> 01:14:10,658
nothing they do is gonna
make it right, now is it?
895
01:14:10,700 --> 01:14:14,410
Beside, Kate is a real bitch. I wouldn't
be married to her for ten seconds.
896
01:14:14,454 --> 01:14:18,964
- Kate is not that bad.
- Kate is a friend of yours, and I'd rather not get into it.
897
01:14:19,000 --> 01:14:23,460
Far be it for me to interrupt, however,
it's never just one person's fault, is it?
898
01:14:23,505 --> 01:14:26,665
I'm sure Larry bears just
as much responsibility as Kate.
899
01:14:26,716 --> 01:14:30,926
Well, excuse me, but I've known Larry
longer than the both of you.
900
01:14:35,892 --> 01:14:38,772
You know
Kate and Larry?
901
01:14:38,812 --> 01:14:43,442
Well, um... I don't
know them, actually, no.
902
01:14:43,483 --> 01:14:46,493
You've met them?
903
01:14:46,486 --> 01:14:49,356
Not exactly.
904
01:14:49,406 --> 01:14:53,276
- How do you not exactly meet somebody?
- Hmm?
905
01:15:08,758 --> 01:15:12,428
Oh, honey!
Ha-ha.
906
01:15:12,470 --> 01:15:16,970
Oh, uh...
The bathroom faucet got all, uh...
907
01:15:17,017 --> 01:15:20,597
You know, spritz me and I had
to change. So what did I miss?
908
01:15:20,645 --> 01:15:23,605
Do you know
Kate and Larry Sawyer?
909
01:15:23,648 --> 01:15:26,438
Kate and Larry Sawyer.
910
01:15:26,484 --> 01:15:30,614
Uh, Kate and Larry Sawyer,
Kate and Larry Sawyer. Um.
911
01:15:30,655 --> 01:15:33,565
Golly, honey, do I know
Kate and Larry Sawyer?
912
01:15:33,616 --> 01:15:37,576
No, sweetheart, you do not
but I do in my own special way...
913
01:15:37,620 --> 01:15:39,460
and, honey,
I've decided to tell them.
914
01:15:39,497 --> 01:15:43,127
Oh, no. I don't think that
would be a good idea, dear.
915
01:15:43,168 --> 01:15:44,168
- Yes, sweetheart, yes.
- No, no, no.
916
01:15:44,210 --> 01:15:47,250
- No. No. No. No.
- Yes. Yes. Yes. Yes.
917
01:15:47,297 --> 01:15:50,417
Yes.
918
01:15:50,467 --> 01:15:53,257
Pam, Brian...
919
01:15:53,303 --> 01:15:55,723
I have the ability
to see things.
920
01:15:57,307 --> 01:16:00,597
I hate to say this.
Some people even say that I'm psychic.
921
01:16:00,643 --> 01:16:04,233
It's strange. Ideas, images,
thoughts, names just pop in my head.
922
01:16:04,272 --> 01:16:07,482
Just before I was thinking
Larry, Kate Sawyer.
923
01:16:07,525 --> 01:16:10,775
I don't know how; I don't know
where. It's frightening, isn't it?
924
01:16:10,820 --> 01:16:14,030
I can't even watch Jeopardy.
I know all the answers. It's crazy!
925
01:16:14,074 --> 01:16:16,124
It scares Chris, actually.
It really does.
926
01:16:16,159 --> 01:16:19,239
He doesn't like me to talk about it.
Do you, honey?
927
01:16:19,287 --> 01:16:24,497
No, knock yourself out.
928
01:16:26,252 --> 01:16:29,552
- Telephone!
- Telephone!
929
01:16:29,589 --> 01:16:32,929
You know, I've never met anyone
who could actually do it.
930
01:16:32,967 --> 01:16:35,507
- Oh, I don't do it,
it just sorta happens.
931
01:16:35,553 --> 01:16:38,433
Well, I've gotta do it.
Go to the bathroom. Excuse me.
932
01:16:38,473 --> 01:16:41,563
- Hello?
- Chris?
933
01:16:41,601 --> 01:16:44,771
- Maria?
- You called.
934
01:16:44,813 --> 01:16:48,073
Yeah.
Hold on one second.
935
01:16:48,066 --> 01:16:51,276
- Are you okay?
- Fine. You?
936
01:16:51,319 --> 01:16:53,859
I'm fine.
I'm fine.
937
01:16:53,905 --> 01:16:56,695
I'm going back
to Veracruz.
938
01:16:56,741 --> 01:16:59,451
- For how long?
- I've been offered a job.
939
01:16:59,494 --> 01:17:02,004
Well, wait a minute,
wait a minute.
940
01:17:02,038 --> 01:17:05,078
Are you talking about
permanently moving?
941
01:17:05,125 --> 01:17:08,705
I'm leaving Friday.
942
01:17:08,753 --> 01:17:13,133
- Are you trying to kill me?
- No, I just want a life.
943
01:17:13,174 --> 01:17:17,344
I want kids and I'm sick
of hearing myself ask for it.
944
01:17:17,387 --> 01:17:20,597
Maria, how do I tell you that I
love you and make you believe it?
945
01:17:20,640 --> 01:17:22,180
What do I say?
946
01:17:22,225 --> 01:17:25,805
- Don't.
- No, no, no, just listen to me.
947
01:17:25,854 --> 01:17:28,274
Maria...
948
01:17:28,314 --> 01:17:33,244
I...
I wanna marry you.
949
01:17:33,278 --> 01:17:35,858
Did you hear me?
950
01:17:35,905 --> 01:17:38,525
I know you think I'm only saying
something that I think you wanna hear,
951
01:17:38,575 --> 01:17:40,775
- but I really mean it.
- Chris, don't do it like this.
952
01:17:40,785 --> 01:17:42,945
Chris, don't do it like this.
Not on the phone like this!
953
01:17:42,996 --> 01:17:46,036
All right, it's not on the phone.
Bad idea, bad.
954
01:17:46,041 --> 01:17:49,041
Let's, let's start again,
all right? Just...
955
01:17:49,085 --> 01:17:51,795
I will do anything
I have to do.
956
01:17:51,838 --> 01:17:56,678
Anything at all, no matter how hard it
is. Except it's very hard now to talk.
957
01:17:58,511 --> 01:18:02,771
I want to marry you.
I wanna marry you...
958
01:18:02,807 --> 01:18:06,137
tonight.
959
01:18:06,186 --> 01:18:10,556
I'm willing to leave here.
We'll go to a justice of the peace.
960
01:18:10,607 --> 01:18:12,727
- I gotta go.
- No, wait!
961
01:18:12,776 --> 01:18:14,856
No, no, no, wait!
Aw...
962
01:19:21,261 --> 01:19:24,931
I'm sensing...
you have been very stressed lately.
963
01:19:24,973 --> 01:19:28,603
- Oh, you're right.
- Yes, I know, very stressed.
964
01:19:28,643 --> 01:19:31,773
Something concerning...
965
01:19:31,771 --> 01:19:34,731
Brian and another woman.
966
01:19:34,774 --> 01:19:37,944
Yes, Pam, I feel it.
It's... a woman from his past.
967
01:19:37,986 --> 01:19:40,986
- I don't know the nature of the relationship.
- Honey.
968
01:19:41,031 --> 01:19:43,821
- One second. It could be sexual, it may not.
- Honey, honey. Could I...
969
01:19:43,867 --> 01:19:45,827
- One second, sweetheart.
- No, no, honey.
970
01:19:45,869 --> 01:19:47,909
- Honey, sweetheart, darling.
- It's someone that he... Wait.
971
01:19:47,954 --> 01:19:50,464
- Yes?
- Honey, this is the first time...
972
01:19:50,498 --> 01:19:54,078
the O'Haras have been over for dinner and I
think, maybe, it's not such a good idea that,
973
01:19:54,127 --> 01:19:57,877
you know, they think this kind
of thing happens all the time.
974
01:19:57,922 --> 01:20:01,632
- You know, you're right. I'm sorry. I really am.
- It's okay.
975
01:20:01,676 --> 01:20:04,136
All right. Sweetheart,
was that Bill on the phone?
976
01:20:04,179 --> 01:20:06,509
- No, just some public opinion poll.
- I knew that.
977
01:20:06,556 --> 01:20:09,886
- I knew it was a public opinion poll.
- Excuse me. Pam?
978
01:20:09,934 --> 01:20:12,774
Honey, I've developed a bit of a
headache and I think we should be going.
979
01:20:12,812 --> 01:20:16,232
- Thanks for having us over.
- Oh, no, you haven't had dessert yet.
980
01:20:16,274 --> 01:20:18,694
- No, no, no, we... No.
- Would you like some aspirin?
981
01:20:18,735 --> 01:20:21,025
- Or some Motrin? Or Tylenol or Percodan?
- No. No. No.
982
01:20:21,071 --> 01:20:25,161
- Honey, please, let's go.
- Honey, I told you. The psychic thing flips people out.
983
01:20:25,200 --> 01:20:28,290
- Was that what happened, Pam? Was it the psychic thing?
- Oh, no!
984
01:20:28,328 --> 01:20:30,788
Please, could I ask you,
just give us one more half hour.
985
01:20:30,830 --> 01:20:33,960
- She's been working all day on this dessert.
- I have.
986
01:20:34,000 --> 01:20:37,090
- You won't be sorry. One half hour more, okay?
- Please.
987
01:20:37,128 --> 01:20:39,088
- Okay, fine.
- All right. Great!
988
01:20:39,130 --> 01:20:43,880
Let's move into the living room.
It is such a pleasure to know you two.
989
01:20:43,927 --> 01:20:46,257
- Shh! Shh!
- What?
990
01:20:46,304 --> 01:20:49,894
I heard him at the phone.
- So?
991
01:20:49,933 --> 01:20:52,313
He said that he loved her
and wanted to marry her.
992
01:20:52,352 --> 01:20:54,482
I even know her name. Maria!
993
01:20:54,521 --> 01:20:57,771
"Maria, I love you. Maria, I wanna
marry you. " Just like the song.
994
01:20:57,816 --> 01:21:00,976
- I was waitin' for him to start singin' and dancin'.
- Oh, my God.
995
01:21:01,027 --> 01:21:03,737
This guy has got balls
this big.
996
01:21:03,780 --> 01:21:06,070
- She calls right here, right under her nose.
- Oh!
997
01:21:06,116 --> 01:21:09,156
Some psychic she is. Her own husband
is in love with a woman named Maria,
998
01:21:09,202 --> 01:21:12,712
- and she doesn't even know it!
- I feel so sorry for her.
999
01:21:12,747 --> 01:21:14,537
They are not psychic;
they're psychotic.
1000
01:21:14,582 --> 01:21:18,172
What kind of a woman makes an armadillo meat
loaf and God knows what was in those eggs.
1001
01:21:18,211 --> 01:21:20,051
- Pam.
- What?
1002
01:21:20,088 --> 01:21:23,338
I wouldn't be surprised if this guy killed
his first wife. We gotta get outta here.
1003
01:21:23,383 --> 01:21:25,473
- Let's go.
- No! No, no, no, we...
1004
01:21:25,510 --> 01:21:28,720
- Be right there!
- Knowing these two, they will bring the dessert to our house.
1005
01:21:28,763 --> 01:21:31,773
- Listen, we'll sit down and eat fast.
- Fast, fast! Eat fast!
1006
01:21:31,808 --> 01:21:36,098
- All we got's ice cream sandwiches.
- We'll tell 'em it's homemade.
1007
01:21:36,146 --> 01:21:39,016
- We need somethin' else.
- Reddi-Wip.
1008
01:21:39,065 --> 01:21:42,815
Very good. It was a good cover
with the psychic thing.
1009
01:21:42,861 --> 01:21:44,991
- You really think so?
- Yeah.
1010
01:21:44,988 --> 01:21:47,028
Thank you.
How'd you get all wet?
1011
01:21:47,073 --> 01:21:50,243
I snuck over to their house
looking for Bill.
1012
01:21:50,285 --> 01:21:52,155
- Yeah?
- And the sprinklers went off.
1013
01:21:52,203 --> 01:21:54,203
- Oh, God. Did you find him?
- No, he wasn't there.
1014
01:21:54,247 --> 01:21:56,247
- He wasn't there?
- No.
1015
01:21:56,291 --> 01:21:58,461
Give me that.
1016
01:21:58,501 --> 01:22:01,501
I wouldn't worry too much. We're
not gonna be invited over for dinner.
1017
01:22:01,546 --> 01:22:04,506
- They already think we're nuts.
- We're a perfectly normal couple. Go.
1018
01:22:04,549 --> 01:22:07,759
"I scream, you scream.
We all scream for ice cream. "
1019
01:22:07,802 --> 01:22:09,642
- Great.
- Oh, thank you.
1020
01:22:09,679 --> 01:22:12,559
- You're really gonna like this. It's a specialty.
- Oh, honey,
1021
01:22:12,599 --> 01:22:14,559
- Doesn't this look great?
- Oh, yeah, looks real good.
1022
01:22:14,601 --> 01:22:17,941
Oh, mmm, this is wonderful. You're
gonna have to give me the recipe.
1023
01:22:17,979 --> 01:22:20,439
- I will.
- Okay.
1024
01:22:20,440 --> 01:22:22,860
Oh, it's terrific.
1025
01:22:28,490 --> 01:22:32,370
Mmm. Mmm!
1026
01:22:35,205 --> 01:22:37,575
Oh, God.
Headache, honey?
1027
01:22:37,624 --> 01:22:39,334
Honey, honey.
1028
01:22:39,376 --> 01:22:41,336
I think we'd better...
1029
01:22:41,378 --> 01:22:44,338
- I think we're gonna go home.
- I think it's time for us to go. Thank you very much.
1030
01:22:44,381 --> 01:22:46,341
- No! No, no, no!
- No, no, no.
1031
01:22:46,383 --> 01:22:48,263
No, no, really,
we have to go.
1032
01:22:48,301 --> 01:22:51,601
No, really, we... I have
an early tee time tomorrow morning.
1033
01:22:51,638 --> 01:22:54,808
Thanks very much
for a very interesting evening.
1034
01:22:54,849 --> 01:22:57,059
If you could just... If you
could just... If you could just...
1035
01:22:57,102 --> 01:22:59,102
Oh, the hell with this.
I'm goin' out there to find Bill.
1036
01:22:59,145 --> 01:23:01,765
Get your badge.
They'll never believe you're a cop.
1037
01:23:07,070 --> 01:23:09,410
- Oh, my God.
- Did you call the police?
1038
01:23:09,447 --> 01:23:11,697
- No.
- Lu, you've gotta call the police.
1039
01:23:11,741 --> 01:23:14,871
If I tell the police
they'll take me back to testify.
1040
01:23:14,911 --> 01:23:18,791
- I have to leave.
- What about him? What are you gonna do with him?
1041
01:23:20,417 --> 01:23:23,247
- I'll have to kill him.
- Hmm?
1042
01:23:23,294 --> 01:23:26,424
Brian, talk to her.
1043
01:23:26,464 --> 01:23:29,344
- Shut up.
Wait. Lu, wait a minute.
1044
01:23:29,384 --> 01:23:32,094
What do you mean? You're just gonna
kill him? That's it. You kill him?
1045
01:23:32,137 --> 01:23:35,007
He came here to kill me.
1046
01:23:35,056 --> 01:23:38,726
Shut up! Look, if he lives,
he'll tell them that you helped me.
1047
01:23:38,768 --> 01:23:40,688
Then they're
comin' after you.
1048
01:23:40,729 --> 01:23:43,519
Shut up!
1049
01:23:45,734 --> 01:23:48,284
Get up. Get up.
Come on.
1050
01:23:57,120 --> 01:23:59,870
He's probably
havin' a beer somewhere.
1051
01:24:11,634 --> 01:24:13,594
Shit.
1052
01:25:03,812 --> 01:25:07,272
Aaaaaaah!
1053
01:26:00,076 --> 01:26:02,786
Try anything,
I'll shoot you. Get out.
1054
01:26:02,829 --> 01:26:05,209
Come on, get up.
1055
01:26:08,918 --> 01:26:12,548
I don't see them.
1056
01:26:12,589 --> 01:26:15,549
Goddamn it.
Must have turned off.
1057
01:26:15,592 --> 01:26:18,932
- Come on, walk!
So how much was I worth, huh?
1058
01:26:18,970 --> 01:26:21,970
$25,000? $30,000?
Huh?
1059
01:26:22,015 --> 01:26:23,885
Keep going.
1060
01:26:23,933 --> 01:26:26,983
You shouldn't have come after me.
You just shouldn't have come.
1061
01:26:27,020 --> 01:26:29,560
I wasn't gonna testify.
1062
01:26:29,606 --> 01:26:34,186
Don't stop! You don't do
anything unless I tell you.
1063
01:26:34,235 --> 01:26:36,355
Maybe you're the guy
that killed Michael. Huh?
1064
01:26:36,404 --> 01:26:38,574
Are you? Did you kill Michael?
1065
01:26:38,615 --> 01:26:41,235
I bet you are,
you son-of-a-bitch!
1066
01:26:41,284 --> 01:26:44,164
I just bet you are.
You killed Michael, didn't you?
1067
01:26:44,204 --> 01:26:46,504
Now I'm gonna kill you.
Get down!
1068
01:26:49,959 --> 01:26:53,669
If you believe in God, you
better pray for forgiveness now.
1069
01:26:53,713 --> 01:26:56,263
Because you got no time left.
1070
01:27:34,879 --> 01:27:37,089
Watch out!
1071
01:27:41,469 --> 01:27:43,429
Go get Bill!
1072
01:27:51,730 --> 01:27:54,770
Hang on, Bill!
1073
01:28:21,593 --> 01:28:23,973
Ah! Okay!
1074
01:28:24,012 --> 01:28:26,262
- You all right?
- Yeah.
1075
01:28:26,306 --> 01:28:28,306
- You okay?
- Yeah.
1076
01:28:40,862 --> 01:28:43,452
Get away
from the dock!
1077
01:28:46,368 --> 01:28:49,498
I'll get it!
I'm gonna get the car!
1078
01:28:53,041 --> 01:28:55,291
- She okay? How about you?
- Yeah.
1079
01:28:55,335 --> 01:28:57,535
- I'm fine. Where's Bill?
- Up there.
1080
01:29:10,225 --> 01:29:13,095
Ah!
1081
01:29:27,575 --> 01:29:30,865
Okay!
I got her!
1082
01:29:41,006 --> 01:29:43,376
Oo-ha!
1083
01:29:43,425 --> 01:29:46,465
Whoo-hoo-hoo!
Whoo!
1084
01:30:04,612 --> 01:30:08,532
This is the final boarding call
for Flight 610...
1085
01:30:20,045 --> 01:30:23,205
- Yep.
- They found her on one of those islands near Seattle.
1086
01:30:23,256 --> 01:30:25,256
Staying with some family
named O'Hara.
1087
01:30:25,300 --> 01:30:28,010
- She's agreed to testify, am I right?
- I don't know yet.
1088
01:30:28,053 --> 01:30:29,933
We just got the call
from Seattle.
1089
01:30:29,971 --> 01:30:33,891
Don't worry about it. I'm catching
a plane; I'm bringin' her back.
1090
01:30:33,933 --> 01:30:37,773
I need to know where she is right now.
Do you follow me? That woman...
1091
01:30:39,647 --> 01:30:41,857
That woman...
will not testify.
1092
01:30:41,900 --> 01:30:45,990
Yeah. I'll call
when I get there. Hey!
1093
01:30:50,658 --> 01:30:52,618
Hello, Tony?
1094
01:30:52,660 --> 01:30:55,750
Yeah.
We got work to do.
1095
01:31:03,004 --> 01:31:04,964
- Yeah, mm-hmm.
- Dr. Gold, it's about Badham.
1096
01:31:05,006 --> 01:31:08,086
- So she's gonna be all right?
- Okay. A broken nose. She'll be fine.
1097
01:31:08,134 --> 01:31:10,644
Thank you very much.
1098
01:31:13,264 --> 01:31:17,524
Miss Delano. Am I glad to see you.
I can't tell you...
1099
01:31:17,560 --> 01:31:20,600
what an experience this has been
for all of us down in Las Vegas.
1100
01:31:20,647 --> 01:31:22,477
We were so relieved...
1101
01:31:22,524 --> 01:31:25,074
when we learned that they had found
you and that you were all right.
1102
01:31:25,110 --> 01:31:28,450
Listen, I know that this has been...
1103
01:31:28,488 --> 01:31:31,778
Extremely traumatic for you,
but I'm here to assure you...
1104
01:31:31,825 --> 01:31:33,945
that every precaution
has been taken.
1105
01:31:33,993 --> 01:31:36,953
- We're gonna get you home safe.
- I have to see my friends first.
1106
01:31:36,996 --> 01:31:39,956
Oh, the O'Hara's.
You know what?
1107
01:31:40,000 --> 01:31:43,250
I think it would be safer if we just
went straight from here to the airport.
1108
01:31:43,294 --> 01:31:45,424
They don't even know
what happened to me last night.
1109
01:31:45,463 --> 01:31:47,553
Well, you could
give 'em a phone call.
1110
01:31:47,590 --> 01:31:52,180
No, no, I'm sorry. If I decide
to go back and testify,
1111
01:31:52,220 --> 01:31:54,140
I want to see my friends first.
1112
01:31:57,058 --> 01:31:59,228
Well, I guess, uh,
1113
01:31:59,269 --> 01:32:03,189
- a quick side trip wouldn't do too much harm.
- Not at all.
1114
01:32:03,231 --> 01:32:05,901
- And I'll stay with you until you're on the plane.
- Thanks, Gina.
1115
01:32:40,727 --> 01:32:44,517
- Yeah, yeah, yeah, yeah, shut up.
- Yeah, yeah, yeah.
1116
01:32:45,565 --> 01:32:48,435
I'll let the dog out.
Will you grab my bag?
1117
01:32:48,485 --> 01:32:52,195
- Got it.
- Whoa.
1118
01:32:52,238 --> 01:32:56,948
Archie! Archie! Archie!
1119
01:32:59,537 --> 01:33:02,287
Archie, stop!
1120
01:33:04,250 --> 01:33:06,960
- Archie, come back here right now!
- Archie!
1121
01:33:07,003 --> 01:33:09,553
- Archie! Archie!
- Stop it, Archie! Don't...
1122
01:33:09,589 --> 01:33:13,679
- Come back here!
- Aw, sic 'em, Archie. Eat the cat.
1123
01:33:14,719 --> 01:33:16,719
So I asked her to marry me.
1124
01:33:16,763 --> 01:33:19,853
- Really? What'd she say?
- She hung up on me.
1125
01:33:19,891 --> 01:33:24,021
- You asked her on the phone?
- Yeah, I asked her on the phone.
1126
01:33:24,062 --> 01:33:28,822
Remember, I'm stuck on an island?
I'm at a dinner party, I can't get away.
1127
01:33:28,858 --> 01:33:31,488
Dumb, stupid idea.
I know. Sorry.
1128
01:33:31,528 --> 01:33:33,988
I'm sorry
I ruined my life.
1129
01:33:34,030 --> 01:33:36,160
I'm sorry the suspect
got shot by my gun.
1130
01:33:36,199 --> 01:33:38,199
I'm sorry the Mercedes
went into the bay.
1131
01:33:38,243 --> 01:33:41,163
- What about me gettin' hit?
- Sorry about that too.
1132
01:33:41,204 --> 01:33:44,504
- And me rollin' down the stairs?
- I'm sorry about that too.
1133
01:33:44,541 --> 01:33:47,211
- And my moustache?
- All right!
1134
01:33:47,252 --> 01:33:50,962
What are you gonna do,
blame the deficit on me?
1135
01:33:56,720 --> 01:34:01,270
Just... really sorry
that she walked out on me.
1136
01:34:06,146 --> 01:34:09,686
Dad... we still have
each other.
1137
01:34:09,733 --> 01:34:13,113
Humph.
A reason to live.
1138
01:34:22,996 --> 01:34:26,076
- Chris?
- Hmm?
1139
01:34:26,124 --> 01:34:29,084
They're back.
1140
01:34:29,127 --> 01:34:33,457
- Who?
- Gina and the woman I love.
1141
01:34:34,507 --> 01:34:37,587
- Cops.
- Who's the other one?
1142
01:34:37,635 --> 01:34:39,595
- Lawyer.
- Lawyer.
1143
01:34:39,637 --> 01:34:42,967
- They're going back to Vegas.
- I'm sure gonna miss her.
1144
01:34:43,016 --> 01:34:46,306
- Come on, let's get the hell outta here.
- Another car.
1145
01:34:50,273 --> 01:34:52,523
More cops,
it looks like.
1146
01:34:55,779 --> 01:34:58,069
- In a Mustang?
- Maybe another lawyer.
1147
01:35:03,870 --> 01:35:07,460
This guy's got a gun.
Not a lawyer.
1148
01:35:13,338 --> 01:35:16,668
She had to constantly
smear cream on herself.
1149
01:35:16,716 --> 01:35:19,926
I spent a week
at the Mirage. I loved it there.
1150
01:35:19,969 --> 01:35:23,099
Come on in. Relax a minute.
Take a look at this, will ya?
1151
01:35:41,908 --> 01:35:43,868
- Get down!
- Get down!
1152
01:35:43,910 --> 01:35:47,790
- Get down, there's a man!
- Behind the tree! He's got a gun! Get down!
1153
01:35:47,831 --> 01:35:51,001
- Oh, my God. Oh, my God, it's them!
- What? What?
1154
01:35:51,042 --> 01:35:54,042
- Get down! Get down!
- There's a man! Get down!
1155
01:35:54,087 --> 01:35:56,707
- Brian, it's them! It's those guys that tried to kill me!
- What?
1156
01:35:56,756 --> 01:36:00,296
Everybody, get down!
No, not there! Get up here!
1157
01:36:00,343 --> 01:36:02,593
Do it fast!
Keep your heads down!
1158
01:36:05,515 --> 01:36:09,055
Police! Freeze!
1159
01:36:11,438 --> 01:36:14,518
The idiots are shooting at us.
Stop shooting at us, you idiots.
1160
01:36:16,109 --> 01:36:20,069
They think we're the bad guys.
Show 'em your badge.
1161
01:36:20,113 --> 01:36:23,123
- They're never gonna believe we're cops.
- Gina's there, she'll tell 'em.
1162
01:36:23,158 --> 01:36:25,578
Go on!
Hold it up!
1163
01:36:25,618 --> 01:36:27,998
Wait a minute.
Why don't you show 'em yours?
1164
01:36:28,038 --> 01:36:30,078
You think I'm crazy?
1165
01:36:30,123 --> 01:36:32,043
All right,
all right!
1166
01:36:32,083 --> 01:36:35,343
- Do it together. One, two, three.
- Two, three.
1167
01:36:35,378 --> 01:36:39,378
Don't shoot! We're cops!
1168
01:36:39,424 --> 01:36:41,384
Great idea.
1169
01:36:41,426 --> 01:36:44,466
- Can we shoot back?
- What if we kill 'em?
1170
01:36:44,512 --> 01:36:47,012
- What if they kill us?
- Good point.
1171
01:36:47,057 --> 01:36:49,977
Okay. You go,
I'll cover you.
1172
01:36:50,018 --> 01:36:51,888
Go!
1173
01:36:51,936 --> 01:36:54,856
Wait a minute.
Why don't you go, and I cover?
1174
01:36:54,898 --> 01:36:57,148
Because I'm already doing
the covering thing! Go on, go on!
1175
01:36:57,192 --> 01:37:00,072
But you're older.
You got less to live for.
1176
01:37:00,070 --> 01:37:02,910
- Get outta here!
- Don't shoot anybody.
1177
01:37:14,334 --> 01:37:16,924
- Who'd ya see?
- The same men.
1178
01:37:16,961 --> 01:37:18,921
- The ones from last night? Oh, my God.
- Yes.
1179
01:37:18,963 --> 01:37:21,593
- Stop shooting, stop shooting! They're police!
- What?
1180
01:37:21,633 --> 01:37:24,393
They're cops.
Det. Lecce and Reimers out of Seattle.
1181
01:37:24,427 --> 01:37:27,047
They're with me.
Part of the stakeout next door.
1182
01:37:27,097 --> 01:37:31,267
Bullshit! If they're cops, what the
hell are they shootin' at us for?
1183
01:37:31,309 --> 01:37:34,349
- Because you're shooting at them!
- Call for backup.
1184
01:37:41,820 --> 01:37:44,280
Chris, Bill, stop!
I told 'em you're cops!
1185
01:37:52,122 --> 01:37:54,082
Oh, shit.
1186
01:37:54,124 --> 01:37:57,464
- Steve. Steve! Hang in there, buddy.
- I'm all right.
1187
01:38:09,055 --> 01:38:12,675
- What the hell are you doing?
- Hang on, Steve.
1188
01:38:35,749 --> 01:38:39,919
- In the basement!
- No, no! I gotta get her outta the house!
1189
01:38:39,961 --> 01:38:41,801
Go!
1190
01:38:41,838 --> 01:38:44,208
Tommy.
1191
01:38:44,257 --> 01:38:46,467
You?
1192
01:38:46,509 --> 01:38:50,299
Jesus Christ, am I glad to see you.
I've been goin' nuts here.
1193
01:38:50,347 --> 01:38:53,217
- Where is she?
- She's back there. Upstairs.
1194
01:38:53,266 --> 01:38:55,226
It's great
workin' with you, Tom.
1195
01:39:09,824 --> 01:39:13,084
- You bastard.
- I'm a cop.
1196
01:39:14,579 --> 01:39:17,459
Run to the water. Stay by the shore.
1197
01:39:17,499 --> 01:39:20,629
Don't stop for anything.
1198
01:39:20,669 --> 01:39:23,419
- Go!
- I can't.
1199
01:39:23,463 --> 01:39:26,013
Go!
Jump, goddamn it!
1200
01:39:53,618 --> 01:39:55,948
Ow!
1201
01:39:55,995 --> 01:39:59,575
Throw out your gun!
1202
01:39:59,624 --> 01:40:03,294
Come out with your hands
above your head!
1203
01:40:03,336 --> 01:40:05,836
This is the police.
You're completely surrounded!
1204
01:40:05,880 --> 01:40:08,340
- You got ten seconds!
- No, you got ten seconds!
1205
01:40:08,383 --> 01:40:11,143
You kill her, we kill you.
It's that simple.
1206
01:40:11,177 --> 01:40:14,637
- She's a friend of yours. Want to see her die?
- I'm sorry.
1207
01:40:14,681 --> 01:40:16,811
I'm sorry!
1208
01:40:16,850 --> 01:40:21,060
You see. She's sorry.
Now back off.
1209
01:40:21,104 --> 01:40:23,774
Back the hell off!
Now!
1210
01:40:25,734 --> 01:40:28,574
Ooo, I don't like
what you're thinkin', ace.
1211
01:40:28,611 --> 01:40:32,161
Cool heads, boys.
Cool heads.
1212
01:40:49,215 --> 01:40:51,175
Let's talk,
gentlemen.
1213
01:40:51,217 --> 01:40:53,837
- No talk.
- Let's trade here. What do you care?
1214
01:40:53,887 --> 01:40:57,097
You want her alive, right? I don't
care about her, you can have her.
1215
01:40:57,140 --> 01:40:59,180
But I get the other one.
I get who I came for.
1216
01:40:59,225 --> 01:41:01,435
She walks away and I walk away.
It works for me.
1217
01:41:01,478 --> 01:41:05,308
- Shoot her. I don't care. You're not walkin' out of here.
- Nobody's gonna blame you guys.
1218
01:41:05,357 --> 01:41:07,477
But somebody is gonna die,
I promise you that.
1219
01:41:07,525 --> 01:41:10,025
- Oh!
- You got a shot?
1220
01:41:10,070 --> 01:41:11,530
- I got a shot.
- You got nothin'!
1221
01:41:11,571 --> 01:41:14,571
- Take it.
- I'm takin' it. I'm gonna drop this bastard!
1222
01:41:14,616 --> 01:41:17,576
Listen to me. Shut up!
Let's trade here, all right?
1223
01:41:17,577 --> 01:41:20,497
We're runnin' outta time,
boys. Runnin' outta time.
1224
01:41:46,064 --> 01:41:49,484
- He got me. Did you get him?
- Yeah. Yeah.
1225
01:41:49,526 --> 01:41:52,356
- Am I gonna live? Excellent.
- Yeah.
1226
01:41:52,404 --> 01:41:55,494
- Gina? Oh, my God. Is she all right?
- She'll be all right.
1227
01:41:55,532 --> 01:41:57,622
- Are you sure?
- She'll be all right. Yeah.
1228
01:41:57,659 --> 01:41:59,699
- Good dog, Arch. Good dog.
- Oh, good dog.
1229
01:42:07,919 --> 01:42:10,129
- You havin' a good week?
- Perfect.
1230
01:42:10,171 --> 01:42:12,051
- Hey.
- You hurt bad?
1231
01:42:12,090 --> 01:42:15,840
Nah. Winged me, clipped me. Took a
hit in the shoulder. It was nothin'.
1232
01:42:15,885 --> 01:42:18,385
- I'm just glad it wasn't me.
- Yeah, glad it wasn't me.
1233
01:42:18,430 --> 01:42:22,520
I cannot believe I'm about to say this,
but I'm actually gonna miss you guys.
1234
01:42:22,559 --> 01:42:25,139
- A little.
- Yeah, well, we're gonna miss you too.
1235
01:42:25,186 --> 01:42:27,056
- A little less.
- Thank you.
1236
01:42:27,105 --> 01:42:29,145
- The bad news is your dog's okay.
- I know you love him.
1237
01:42:29,190 --> 01:42:31,070
- We gotta go.
- I can feel you love him.
1238
01:42:31,109 --> 01:42:34,359
- Yeah.
- Hey, listen, if I get another assignment like this,
1239
01:42:34,404 --> 01:42:36,994
- how about I give you guys a call?
- No.
1240
01:42:36,990 --> 01:42:39,410
No? Right.
I am gonna sue for custody.
1241
01:42:39,451 --> 01:42:43,201
- For him? Take him. He irritates the hell out of me.
- Yes.
1242
01:42:43,246 --> 01:42:45,656
Hey, you were right.
I do look better without it.
1243
01:42:47,125 --> 01:42:50,375
That's why I shaved mine off.
Because I look better without it.
1244
01:42:50,420 --> 01:42:53,260
No. You shaved yours off
because you look old with it.
1245
01:42:53,298 --> 01:42:56,178
- How old do I look?
- You look like, uh, Santa Claus old.
1246
01:42:56,217 --> 01:42:59,257
- What? That's ridiculous!
- You look like a little old clockmaker.
1247
01:42:59,304 --> 01:43:02,184
You're even starting to smell old.
1248
01:43:08,313 --> 01:43:11,483
- So you wanna go get somethin' to eat?
- No, go home.
1249
01:43:11,524 --> 01:43:14,654
You got a wife and kids.
They miss you. I don't know why.
1250
01:43:16,780 --> 01:43:19,490
Why don't you come over?
You got nothin' to eat here.
1251
01:43:19,532 --> 01:43:21,832
No one to eat with.
You'll get lonely, depressed.
1252
01:43:21,868 --> 01:43:24,158
You'll start wondering
what you got to live for.
1253
01:43:24,204 --> 01:43:26,464
I'll have to go downtown,
identify the body.
1254
01:43:26,498 --> 01:43:29,288
Come on, do it for me.
1255
01:43:29,334 --> 01:43:34,674
It's only three stories.
I'd just hurt myself. I'll see ya.
1256
01:43:34,714 --> 01:43:37,384
- Okay, Dad.
- Enough with the dad thing.
1257
01:44:14,295 --> 01:44:16,255
Hola?
1258
01:44:16,297 --> 01:44:19,837
Hello, uh,
puedo hablar con Maria.
1259
01:44:19,884 --> 01:44:22,264
- Quien habla?
- It's Chris. Who do you thin...
1260
01:44:22,303 --> 01:44:24,683
Hello?
1261
01:44:51,666 --> 01:44:54,536
Would you marry me?
1262
01:45:02,260 --> 01:45:04,300
Yes.
1263
01:45:16,483 --> 01:45:18,443
Awww!
99657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.