All language subtitles for $RC9V9D9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,457 --> 00:00:02,077 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,102 --> 00:00:03,203 My name's Aaron Whitmore. 3 00:00:03,228 --> 00:00:04,498 Your last name is Whitmore? 4 00:00:04,517 --> 00:00:06,407 So, you, like, own the school? 5 00:00:06,425 --> 00:00:09,464 I passengered myself into Elena's cute, little head. 6 00:00:09,466 --> 00:00:12,283 I'm sorry, Damon. We're over. 7 00:00:12,285 --> 00:00:15,070 Elena thinks I'm a monster. She's right. 8 00:00:15,072 --> 00:00:16,738 Oh! 9 00:00:16,740 --> 00:00:18,356 Wes has this sick, little scheme 10 00:00:18,358 --> 00:00:21,026 to destroy vampires by making them feed on each other. 11 00:00:21,028 --> 00:00:22,527 Damon, stop. 12 00:00:22,529 --> 00:00:25,480 Which one of you is gonna get to kill the elusive 13 00:00:25,482 --> 00:00:28,199 Katherine Pierce once and for all? 14 00:00:30,986 --> 00:00:33,621 Well, you're here. That means I'm dead. 15 00:00:33,623 --> 00:00:34,756 True. 16 00:00:34,758 --> 00:00:36,675 I left Elena with a little bit of a 17 00:00:36,677 --> 00:00:37,909 parting gift. 18 00:00:48,521 --> 00:00:49,804 What is she doing? 19 00:00:55,677 --> 00:00:57,529 Having fun, obviously. 20 00:00:57,531 --> 00:00:59,731 It's about time, too. Take it off! 21 00:00:59,733 --> 00:01:01,282 Matt! 22 00:01:11,544 --> 00:01:12,877 Jeremy, come on. 23 00:01:15,798 --> 00:01:16,748 To friends. 24 00:01:16,750 --> 00:01:18,633 To friends! 25 00:01:25,975 --> 00:01:28,309 Am I seriously that easy to impersonate 26 00:01:28,311 --> 00:01:31,679 or do you guys not know me at all? 27 00:01:36,635 --> 00:01:38,186 Elena, what's going on? 28 00:01:38,188 --> 00:01:41,272 When have I ever danced on a bar half-naked? 29 00:01:41,274 --> 00:01:42,941 Do you think that I would come to a college bar 30 00:01:42,943 --> 00:01:45,726 with my underage brother and do Tequila shots? 31 00:01:45,728 --> 00:01:47,195 Elena, what are you talking about? 32 00:01:47,197 --> 00:01:50,532 I'm not Elena, Matt. I'm Katherine. 33 00:01:50,534 --> 00:01:51,583 It's not me. You guys know me. 34 00:01:51,585 --> 00:01:54,252 I wouldn't do that. Guys, 35 00:01:54,254 --> 00:01:56,054 Katherine has taken over my body. 36 00:01:56,056 --> 00:01:57,422 This isn't me. 37 00:02:21,197 --> 00:02:22,447 Hello? 38 00:02:32,625 --> 00:02:34,075 Hello? 39 00:02:41,851 --> 00:02:44,919 Hey. You're awake. 40 00:02:44,921 --> 00:02:46,471 Stefan. 41 00:02:46,473 --> 00:02:47,705 What are you doing here? 42 00:02:48,390 --> 00:02:49,457 Where is everyone? 43 00:02:49,459 --> 00:02:50,725 Everyone's gone. 44 00:02:50,727 --> 00:02:53,011 The whole school cleared out for spring break. 45 00:02:53,013 --> 00:02:55,630 You've been in and out since you first woke up. 46 00:02:55,632 --> 00:02:58,650 Oh. Ok, yeah, that makes sense. 47 00:02:58,652 --> 00:03:01,853 I thought I was going crazy. 48 00:03:06,808 --> 00:03:07,909 What's going on? What... 49 00:03:07,911 --> 00:03:10,195 we had to seal you into the building. 50 00:03:11,463 --> 00:03:13,198 We have a lot of catching up to do. 51 00:03:16,704 --> 00:03:19,933 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 52 00:03:19,945 --> 00:03:20,989 The last thing I remember, I was 53 00:03:20,991 --> 00:03:22,757 running through the woods, and 54 00:03:22,759 --> 00:03:24,592 my head felt like it was being attacked 55 00:03:24,594 --> 00:03:26,594 by Katherine's whole life. 56 00:03:26,596 --> 00:03:27,828 Then I saw Damon, 57 00:03:27,830 --> 00:03:29,547 I threw my arms around him, 58 00:03:29,549 --> 00:03:32,500 and... Then nothing. 59 00:03:32,502 --> 00:03:35,520 Yeah, that was about 3 weeks ago. 60 00:03:35,522 --> 00:03:38,623 3 weeks ago? Wow. 61 00:03:40,476 --> 00:03:42,110 3 weeks, huh? 62 00:03:42,112 --> 00:03:45,029 And yet, it took just one second 63 00:03:45,031 --> 00:03:47,365 for Katherine to infect me with some virus 64 00:03:47,367 --> 00:03:49,868 that makes me want to kill all my friends. 65 00:03:49,870 --> 00:03:51,286 Well, you know Katherine. She's not about to go out 66 00:03:51,288 --> 00:03:53,037 without a grand finale. 67 00:03:53,039 --> 00:03:55,206 Do you really think this whole lockdown is necessary? 68 00:03:55,208 --> 00:03:57,809 I mean... I feel fine. 69 00:03:57,811 --> 00:03:59,794 Look, we shouldn't take any chances. 70 00:03:59,796 --> 00:04:01,462 If Damon taught us anything, it's that the virus 71 00:04:01,464 --> 00:04:02,580 makes you want to attack 72 00:04:02,582 --> 00:04:04,966 at the mere scent of vampire blood. 73 00:04:04,968 --> 00:04:06,251 How did you... 74 00:04:07,753 --> 00:04:09,254 Liv. 75 00:04:09,256 --> 00:04:10,255 Liv? 76 00:04:10,257 --> 00:04:11,589 She's a new witch. 77 00:04:11,591 --> 00:04:13,508 Bonnie's been teaching her some spells. 78 00:04:14,643 --> 00:04:16,477 Look, I know that this is a lot to process, 79 00:04:16,479 --> 00:04:18,179 but just know that Caroline is out 80 00:04:18,181 --> 00:04:19,480 looking for an antidote, 81 00:04:19,482 --> 00:04:21,766 and in the meantime, we've figured out 82 00:04:21,768 --> 00:04:24,569 a way to ration blood to keep you satiated. 83 00:04:24,571 --> 00:04:26,604 We're gonna figure this out, ok? 84 00:04:28,557 --> 00:04:30,024 I need to talk to Damon. 85 00:04:43,122 --> 00:04:44,589 Hilarious. 86 00:04:48,260 --> 00:04:50,628 Give me the damn cup. Ahh. 87 00:05:01,308 --> 00:05:03,024 Wipe that smile off your face. 88 00:05:03,026 --> 00:05:04,759 Hey, you're lucky I'm even helping you, 89 00:05:04,761 --> 00:05:06,277 considering the last thing you did for me 90 00:05:06,279 --> 00:05:08,313 was to tell Enzo to strangle me to death. 91 00:05:08,315 --> 00:05:09,981 Quit crying. You're still around. 92 00:05:09,983 --> 00:05:12,400 Yeah, more than we can say for Aaron Whitmore. 93 00:05:12,402 --> 00:05:13,568 Weren't he and Elena tight? 94 00:05:13,570 --> 00:05:14,619 Yep. 95 00:05:14,621 --> 00:05:16,237 Does she know Damon killed him? 96 00:05:16,239 --> 00:05:17,889 I don't know. Does she? 97 00:05:17,891 --> 00:05:19,907 No, she doesn't, 98 00:05:19,909 --> 00:05:21,776 because I'm gonna be the one to tell her. 99 00:05:21,778 --> 00:05:24,462 And if either one of you clowns beats me to it, 100 00:05:24,464 --> 00:05:25,797 I'll rip your tongue out. 101 00:05:27,651 --> 00:05:29,217 Don't even think about it. 102 00:05:29,219 --> 00:05:30,251 Damon's phone. 103 00:05:30,253 --> 00:05:31,219 Jer? 104 00:05:31,221 --> 00:05:32,553 Elena. Hey. 105 00:05:32,555 --> 00:05:33,538 How you feeling? 106 00:05:33,540 --> 00:05:35,640 Confused but good. 107 00:05:36,492 --> 00:05:37,675 I miss you. 108 00:05:37,677 --> 00:05:38,776 Same here. 109 00:05:38,778 --> 00:05:40,561 I killed you once before, Gilbert. 110 00:05:40,563 --> 00:05:41,846 I'll kill you again. 111 00:05:41,848 --> 00:05:43,548 Someone wants to speak to you. 112 00:05:46,819 --> 00:05:47,986 Go. 113 00:05:55,778 --> 00:05:57,078 Hey, you. 114 00:05:57,780 --> 00:05:58,946 Hey, you. 115 00:05:58,948 --> 00:06:01,749 So, eat anyone yet? 116 00:06:01,751 --> 00:06:05,336 Nope. So far, I am symptom-free. 117 00:06:05,338 --> 00:06:06,838 Although Stefan still has me 118 00:06:06,840 --> 00:06:08,539 on the "Damon diet" just in case. 119 00:06:08,541 --> 00:06:10,758 Oh, yeah, it sucks. Oof. 120 00:06:10,760 --> 00:06:12,427 You're gonna be craving carbs constantly. 121 00:06:12,429 --> 00:06:13,728 But hey, you know what? 122 00:06:13,730 --> 00:06:15,046 There's a plus side. 123 00:06:15,048 --> 00:06:16,764 You get to keep your girlish figure. 124 00:06:19,903 --> 00:06:21,803 I'm calling you on a pay phone. 125 00:06:21,805 --> 00:06:23,838 Well, how retro of you. 126 00:06:23,840 --> 00:06:26,941 Does that mean you've memorized my phone number? 127 00:06:26,943 --> 00:06:28,543 Maybe. 128 00:06:28,545 --> 00:06:30,478 Katherine put a pass code on my cell, 129 00:06:30,480 --> 00:06:31,863 so, I can't use it. 130 00:06:31,865 --> 00:06:33,731 Ah, that would explain all those 131 00:06:33,733 --> 00:06:37,118 crazy instagram pics you've been uploading lately. 132 00:06:37,120 --> 00:06:38,319 What? 133 00:06:38,321 --> 00:06:40,421 Kidding, kidding. 134 00:06:40,423 --> 00:06:43,508 Damon, that's not funny. 135 00:06:43,510 --> 00:06:44,492 I don't know what I've been doing 136 00:06:44,494 --> 00:06:45,877 for the last 3 weeks. 137 00:06:45,879 --> 00:06:47,462 I know. I'm sorry. 138 00:06:49,465 --> 00:06:51,031 Well, what do you want to know? 139 00:06:51,033 --> 00:06:52,166 I'll tell you. 140 00:06:53,802 --> 00:06:55,236 How did she do it? 141 00:06:55,888 --> 00:06:57,121 How did she do what? 142 00:06:58,173 --> 00:06:59,674 Break your heart. 143 00:06:59,676 --> 00:07:01,642 Oh. That. 144 00:07:03,011 --> 00:07:04,829 I don't know. 145 00:07:04,831 --> 00:07:06,247 It's not like it's been playing on a loop 146 00:07:06,249 --> 00:07:07,515 in my head over and over again 147 00:07:07,517 --> 00:07:09,233 so I barely remember. 148 00:07:09,235 --> 00:07:11,402 I'm so sorry. 149 00:07:12,071 --> 00:07:13,438 I really am. I mean, 150 00:07:13,440 --> 00:07:14,806 the last thing I remember, 151 00:07:14,808 --> 00:07:16,324 I was running into your arms 152 00:07:16,326 --> 00:07:19,594 and I felt so safe. 153 00:07:20,662 --> 00:07:23,030 Well, it was all downhill from there. 154 00:07:26,168 --> 00:07:28,002 I wanted to fight for you. 155 00:07:29,938 --> 00:07:31,706 I still do. 156 00:07:31,708 --> 00:07:35,910 Oh, Elena, the second we're cured of this 157 00:07:35,912 --> 00:07:39,163 and we don't want to rip each other's heads off, 158 00:07:39,165 --> 00:07:40,765 I am going to hunt you down 159 00:07:40,767 --> 00:07:43,718 and give you the most mindblowing night of your life. 160 00:07:45,971 --> 00:07:47,772 I think I could schedule you in. 161 00:07:50,459 --> 00:07:52,477 Huh. 162 00:07:52,479 --> 00:07:55,947 One question: How exactly do we cure this? 163 00:08:03,673 --> 00:08:06,273 I've managed to extract the werewolf venom 164 00:08:06,275 --> 00:08:07,825 from Nadia Petrova's blood. 165 00:08:07,827 --> 00:08:09,994 The addition of the venom will make the ripper virus 166 00:08:09,996 --> 00:08:11,729 even more lethal to vampires. 167 00:08:11,731 --> 00:08:12,864 Oh, my God. 168 00:08:12,866 --> 00:08:14,949 So, werewolves are real. 169 00:08:14,951 --> 00:08:17,468 I was told that was just like, you know, 170 00:08:17,470 --> 00:08:18,586 a joke. 171 00:08:20,339 --> 00:08:21,639 I'm Enzo. 172 00:08:23,642 --> 00:08:25,243 The Enzo? 173 00:08:25,245 --> 00:08:26,477 No, the other one. 174 00:08:28,530 --> 00:08:30,932 All right, other Enzo, 175 00:08:30,934 --> 00:08:32,600 I don't know what it is you're doing here, 176 00:08:32,602 --> 00:08:34,185 but I don't want any part of it. 177 00:08:34,187 --> 00:08:36,404 I'm here for the same reason you are. 178 00:08:36,406 --> 00:08:37,989 I want this vampire-feeding virus 179 00:08:37,991 --> 00:08:39,157 out of our lives. 180 00:08:39,159 --> 00:08:42,243 Why? You want your killing buddy back? 181 00:08:42,245 --> 00:08:44,495 Killing innocent people not as much fun 182 00:08:44,497 --> 00:08:45,413 when you're alone? 183 00:08:45,415 --> 00:08:47,281 Right. Damon mentioned you 184 00:08:47,283 --> 00:08:48,616 get a little judgy. 185 00:08:49,952 --> 00:08:51,169 Then again, he also said 186 00:08:51,171 --> 00:08:53,004 you had a thing for accents. 187 00:08:54,423 --> 00:08:57,091 Just stay out of it. 188 00:08:57,093 --> 00:08:59,594 We don't need any more problems. 189 00:08:59,596 --> 00:09:00,978 Then you're not the least bit impressed 190 00:09:00,980 --> 00:09:02,430 that I have the antidote? 191 00:09:07,953 --> 00:09:10,438 Can we talk about the irony of Katherine Pierce 192 00:09:10,440 --> 00:09:12,139 sitting through a college lecture? 193 00:09:12,141 --> 00:09:15,993 Oh, no, I'm flunking, aren't I? 194 00:09:15,995 --> 00:09:18,913 No way. If anything, there's some sucker 195 00:09:18,915 --> 00:09:21,449 probably compelled to spend his entire spring break 196 00:09:21,451 --> 00:09:22,984 doing your homework. 197 00:09:22,986 --> 00:09:24,535 Yeah, you're probably right. 198 00:09:25,621 --> 00:09:27,038 Let's add that to the list of 199 00:09:27,040 --> 00:09:29,941 things I need to fix, starting with Aaron. 200 00:09:31,243 --> 00:09:34,045 Aaron? What the hell does he have to do with anything? 201 00:09:34,047 --> 00:09:35,247 I haven't seen or talked to him 202 00:09:35,248 --> 00:09:36,697 since he found out that I was a vampire 203 00:09:36,699 --> 00:09:38,499 and thought I wanted to kill him. 204 00:09:38,501 --> 00:09:43,004 Well, uh... You probably won't find him. 205 00:09:43,006 --> 00:09:44,171 Why? 206 00:09:45,057 --> 00:09:46,757 No reason. 207 00:09:46,759 --> 00:09:48,226 Elena? 208 00:09:48,228 --> 00:09:50,728 Uh, Stefan just got here. 209 00:09:50,730 --> 00:09:52,263 He bought me a new cell phone. 210 00:09:52,265 --> 00:09:53,831 I'm gonna call you right back, ok? 211 00:09:59,471 --> 00:10:00,605 You ok? 212 00:10:01,440 --> 00:10:03,941 Uh, not feeling so good 213 00:10:03,943 --> 00:10:05,660 all of a sudden. 214 00:10:05,662 --> 00:10:07,161 It's because you're starving. 215 00:10:08,080 --> 00:10:09,330 Yeah. 216 00:10:10,899 --> 00:10:13,701 Here, I got you 4 ounces of my blood. 217 00:10:13,703 --> 00:10:15,202 You won't be scaling any buildings, 218 00:10:15,204 --> 00:10:16,837 but it'll curb the cravings. 219 00:10:18,257 --> 00:10:20,258 Thank you. 220 00:10:31,103 --> 00:10:35,139 Ahh. I need more. 221 00:10:35,141 --> 00:10:36,274 I'm sorry. 222 00:10:38,443 --> 00:10:39,527 I feel fine, Stefan. 223 00:10:39,529 --> 00:10:42,229 I just... I just need a little more. 224 00:10:42,231 --> 00:10:43,531 You're not fine, Elena. 225 00:10:46,435 --> 00:10:49,403 Trust me. I just... 226 00:10:49,405 --> 00:10:50,938 I can handle this. 227 00:10:50,940 --> 00:10:52,723 - Think so? - Yeah. 228 00:10:59,164 --> 00:11:00,464 You're not fine, Elena. 229 00:11:06,703 --> 00:11:09,431 She's turning me into a monster. 230 00:11:12,312 --> 00:11:13,696 I'm a ripper, aren't I? 231 00:11:13,698 --> 00:11:15,698 You'll feed until you kill, yeah. 232 00:11:16,283 --> 00:11:17,533 I hate her. 233 00:11:18,402 --> 00:11:21,787 No, you know what? I hate myself. 234 00:11:21,789 --> 00:11:23,188 Because I was dumb enough 235 00:11:23,190 --> 00:11:25,041 to sit next to her while she was dying 236 00:11:25,043 --> 00:11:27,209 and actually forgive her. 237 00:11:29,247 --> 00:11:30,613 Hey. 238 00:11:30,615 --> 00:11:32,632 Please tell me that's some good news. 239 00:11:32,634 --> 00:11:35,952 Bad news. It's not the same virus. 240 00:11:35,954 --> 00:11:37,036 What is it? 241 00:11:37,038 --> 00:11:38,554 Dr. Creepenstein was working on 242 00:11:38,556 --> 00:11:40,372 the next phase of his virus. 243 00:11:40,374 --> 00:11:43,092 When Nadia was sick, he was experimenting on her blood 244 00:11:43,094 --> 00:11:44,560 and then he figured out a way to extract 245 00:11:44,562 --> 00:11:46,429 werewolf venom from her blood 246 00:11:46,431 --> 00:11:47,913 and put it into the virus. 247 00:11:47,915 --> 00:11:49,515 Hey, what do you mean werewolf venom? 248 00:11:49,517 --> 00:11:50,683 That means it's fatal. 249 00:11:50,685 --> 00:11:52,351 Oh, my God. 250 00:11:52,353 --> 00:11:54,570 Hello? You don't think I would just drop this on you 251 00:11:54,572 --> 00:11:56,388 without a silver lining? 252 00:11:56,390 --> 00:11:57,740 There's an antidote. 253 00:11:59,225 --> 00:12:01,777 It just requires you to come meet me. 254 00:12:01,779 --> 00:12:03,312 I'll text you the address. 255 00:12:03,314 --> 00:12:04,747 Or you can just bring it over here. 256 00:12:04,749 --> 00:12:05,915 No, you have to go there, 257 00:12:05,917 --> 00:12:06,899 and don't ask me why because 258 00:12:06,901 --> 00:12:08,150 I can't tell you. 259 00:12:08,152 --> 00:12:09,118 Caroline, that doesn't make any sense. 260 00:12:09,120 --> 00:12:10,753 Just tell me exactly... 261 00:12:10,755 --> 00:12:12,204 if I could tell you, don't you think I would be there 262 00:12:12,206 --> 00:12:13,923 right now to help Elena? 263 00:12:13,925 --> 00:12:15,624 I'll text you the address. 264 00:12:15,626 --> 00:12:17,293 I'm not going anywhere until you tell me 265 00:12:17,295 --> 00:12:18,594 what is going on. 266 00:12:21,014 --> 00:12:22,515 The travelers don't want anyone 267 00:12:22,517 --> 00:12:23,432 to know what they're up to. 268 00:12:23,434 --> 00:12:25,134 And by anyone I mean 269 00:12:25,136 --> 00:12:28,304 newbie emo witch types with bad attitudes. 270 00:12:28,306 --> 00:12:29,872 Just get there fast, ok? 271 00:12:34,144 --> 00:12:35,444 I'll see you soon. 272 00:12:36,313 --> 00:12:37,480 Stefan? 273 00:12:39,316 --> 00:12:40,449 Yeah? 274 00:12:42,619 --> 00:12:44,170 Why did you stay? 275 00:12:45,872 --> 00:12:46,972 What do you mean? 276 00:12:46,974 --> 00:12:48,074 Katherine. 277 00:12:49,526 --> 00:12:51,727 Why didn't she run like she normally does? 278 00:12:51,729 --> 00:12:53,746 Why did she stay? 279 00:12:53,748 --> 00:12:59,418 Oh. You know Katherine. Staying alive wasn't enough. 280 00:12:59,420 --> 00:13:02,922 She... She wanted it all. 281 00:13:03,874 --> 00:13:05,057 You mean you. 282 00:13:06,426 --> 00:13:07,727 She wanted you. 283 00:13:17,154 --> 00:13:18,303 Did we ever... 284 00:13:18,305 --> 00:13:23,242 actually, we... We kissed. 285 00:13:27,097 --> 00:13:29,165 Oh, ok. Um... 286 00:13:32,085 --> 00:13:33,035 And then... 287 00:13:33,037 --> 00:13:35,071 And then I pulled away. 288 00:13:36,173 --> 00:13:37,757 Then I put it together. 289 00:13:39,926 --> 00:13:41,127 She wasn't you. 290 00:13:49,302 --> 00:13:50,436 I gotta go. 291 00:13:56,694 --> 00:13:59,445 I mean, you gotta admit, it was pretty rad. 292 00:13:59,447 --> 00:14:01,764 I locked a vampire in her dorm 293 00:14:01,766 --> 00:14:03,032 with an invisible seal. 294 00:14:03,034 --> 00:14:04,500 I mean, how many newbie witches 295 00:14:04,502 --> 00:14:06,068 have that on their resume? 296 00:14:06,070 --> 00:14:08,204 If they do, they don't brag about it as loudly. 297 00:14:08,206 --> 00:14:11,240 Come on. This place is dead. 298 00:14:11,242 --> 00:14:13,692 Like, serious spring break-itis. 299 00:14:13,694 --> 00:14:16,445 Besides, you're not even a little proud of me? 300 00:14:16,447 --> 00:14:18,280 Ok, hot shot. 301 00:14:24,404 --> 00:14:25,671 Set it on fire. 302 00:14:25,673 --> 00:14:26,622 What? 303 00:14:26,624 --> 00:14:28,124 Simple fire spell. 304 00:14:29,409 --> 00:14:30,543 Ok. 305 00:14:41,321 --> 00:14:48,194 Phasmatos ingitum dox un salvo. 306 00:14:51,948 --> 00:14:57,319 Phasmatos ingitum dox un salvo. 307 00:14:57,321 --> 00:15:00,689 Phasmatos ingitum dox un salvo. 308 00:15:02,909 --> 00:15:04,310 That's weird. 309 00:15:04,312 --> 00:15:06,445 Guess your resume still needs a little padding. 310 00:15:08,715 --> 00:15:10,115 Hey, it's Aaron. 311 00:15:10,117 --> 00:15:12,918 Leave me a message, or don't. Whatever. 312 00:15:12,920 --> 00:15:17,223 Hey, Aaron, it's Elena. 313 00:15:17,225 --> 00:15:20,893 I... ahem. I hope that you're off on 314 00:15:20,895 --> 00:15:24,263 some private island somewhere enjoying your spring break. 315 00:15:26,099 --> 00:15:28,434 Look, a lot has happened... 316 00:15:30,020 --> 00:15:33,305 And I'd really like to talk about it. 317 00:15:33,307 --> 00:15:35,524 If you're still willing to talk to me. 318 00:15:37,244 --> 00:15:40,529 So, call me back, ok? All right. Bye. 319 00:16:00,884 --> 00:16:02,251 Dear diary. 320 00:16:02,253 --> 00:16:05,237 I love my life. Seriously. 321 00:16:05,239 --> 00:16:07,056 Becoming Elena Gilbert is the best thing 322 00:16:07,058 --> 00:16:08,674 that has ever happened to me. 323 00:16:08,676 --> 00:16:10,142 Oh, my God. 324 00:16:11,361 --> 00:16:13,479 Spent the day on the road with Stefan, 325 00:16:13,481 --> 00:16:17,049 although the highlight was our little pit stop at the hotel. 326 00:16:17,051 --> 00:16:19,685 I had to wash up after "accidentally" 327 00:16:19,687 --> 00:16:21,237 getting grease on my shirt. 328 00:16:31,364 --> 00:16:33,198 Oh, well. 329 00:16:33,200 --> 00:16:34,800 I didn't like this shirt anyway. 330 00:16:36,803 --> 00:16:40,055 Ahh. Oh, whoa, whoa, whoa, hey. 331 00:16:40,057 --> 00:16:41,540 Warning the next time? 332 00:16:41,542 --> 00:16:43,309 It's nothing you haven't seen before. 333 00:16:43,311 --> 00:16:44,710 I know. I'm just saying 334 00:16:44,712 --> 00:16:47,879 there's a bathroom less than 10 feet away. 335 00:16:47,881 --> 00:16:51,517 You know, that's what I like about you, Stefan. 336 00:16:51,519 --> 00:16:53,152 Always a gentleman. 337 00:16:55,605 --> 00:16:57,556 You don't have to turn away, you know. 338 00:17:00,226 --> 00:17:02,111 There's nothing stopping us. 339 00:17:02,113 --> 00:17:05,664 We're both single now. And we're alone. 340 00:17:38,148 --> 00:17:41,533 Stefan, it's not me. It's Katherine, Stefan. 341 00:17:41,535 --> 00:17:43,268 She's seducing you. Stop. 342 00:17:44,954 --> 00:17:47,773 What are you doing? 343 00:17:47,775 --> 00:17:51,543 This isn't me, Stefan. 344 00:17:51,545 --> 00:17:52,861 Can't you tell? 345 00:17:54,214 --> 00:17:56,281 After everything we've been through. 346 00:17:57,751 --> 00:17:59,451 I wouldn't lead you on like that. 347 00:18:06,459 --> 00:18:07,593 Damon? 348 00:18:09,145 --> 00:18:12,481 Stefan, Stefan, Stefan. 349 00:18:12,483 --> 00:18:13,916 "I have grease on my shirt. 350 00:18:13,918 --> 00:18:15,567 I need to wash up"? 351 00:18:15,569 --> 00:18:17,586 Come on, man, that's the oldest trick in the book. 352 00:18:17,588 --> 00:18:18,970 It's not like you saw through her. 353 00:18:18,972 --> 00:18:20,739 I wasn't the one making out with her. 354 00:18:20,741 --> 00:18:23,826 Stop it, ok? Both of you. 355 00:18:23,828 --> 00:18:25,577 This is what she wants. 356 00:18:27,997 --> 00:18:31,200 Even dead, she is ruining our lives. 357 00:18:31,202 --> 00:18:33,068 Oh, you think this is bad? 358 00:18:34,170 --> 00:18:36,372 You have no idea, do you? 359 00:18:37,123 --> 00:18:38,323 About what? 360 00:18:40,377 --> 00:18:41,960 About what, Stefan? 361 00:18:59,312 --> 00:19:01,113 What the hell is happening to me? 362 00:19:05,097 --> 00:19:06,018 He'll tell her. 363 00:19:06,020 --> 00:19:06,985 When? 364 00:19:06,987 --> 00:19:08,654 "Hey, Elena, I killed Aaron." 365 00:19:08,656 --> 00:19:10,572 It's not exactly casual conversation. 366 00:19:10,574 --> 00:19:12,324 Killing someone in cold blood isn't casual 367 00:19:12,326 --> 00:19:14,025 but Damon managed that just fine. 368 00:19:14,027 --> 00:19:16,128 Or I can just tell her. 369 00:19:16,130 --> 00:19:17,563 Considering I was lying in the road 370 00:19:17,565 --> 00:19:18,747 when he stopped his car. 371 00:19:19,799 --> 00:19:21,400 So, what's in this for you? 372 00:19:21,402 --> 00:19:22,818 Aside from getting Damon to undo 373 00:19:22,820 --> 00:19:24,603 every positive decision he's ever made? 374 00:19:24,605 --> 00:19:25,804 Is it such an anomaly 375 00:19:25,806 --> 00:19:27,089 for Damon to have a friend? 376 00:19:28,091 --> 00:19:29,425 Well, if so, consider me honored. 377 00:19:29,427 --> 00:19:31,760 Ok, we're here. Where is the antidote? 378 00:19:45,608 --> 00:19:46,658 Who are you? 379 00:19:46,660 --> 00:19:47,826 I'm Sloan, and you met 380 00:19:47,828 --> 00:19:49,077 some of the travelers when they were 381 00:19:49,079 --> 00:19:50,446 taking a bucket of your blood. 382 00:19:50,448 --> 00:19:53,115 Oh, yeah. How could I forget? 383 00:19:53,117 --> 00:19:56,418 So, you have the antidote to this ripper virus, correct? 384 00:19:56,420 --> 00:19:57,719 We do, thanks to Enzo. 385 00:19:57,721 --> 00:19:58,837 I was trapped in that 386 00:19:58,839 --> 00:20:00,422 bloody farm house with Damon. 387 00:20:00,424 --> 00:20:01,540 Set to have my head torn off 388 00:20:01,542 --> 00:20:02,591 when out of nowhere Wes, 389 00:20:02,593 --> 00:20:03,559 with the help of the travelers, 390 00:20:03,561 --> 00:20:04,626 saved my life. 391 00:20:04,628 --> 00:20:06,211 On the condition I owed him one. 392 00:20:06,213 --> 00:20:08,297 What does that have to do with us? 393 00:20:08,299 --> 00:20:09,765 He was running low on vampires, 394 00:20:09,767 --> 00:20:11,016 and he needed one to continue his work, 395 00:20:11,018 --> 00:20:13,685 so I let him experiment on me. 396 00:20:13,687 --> 00:20:14,770 Among other things, 397 00:20:14,772 --> 00:20:16,772 it allowed him to make an antidote. 398 00:20:16,774 --> 00:20:18,724 When he died, the travelers took it. 399 00:20:18,726 --> 00:20:21,059 And seeing as Elena is valuable to us, 400 00:20:21,061 --> 00:20:23,111 we're in the process of using Wes' resources 401 00:20:23,113 --> 00:20:25,147 to find a cure for her virus as well. 402 00:20:25,149 --> 00:20:27,282 Fine. When will it be done? 403 00:20:27,284 --> 00:20:28,767 First we have to find something. 404 00:20:28,769 --> 00:20:31,069 Ok. What do you need? 405 00:20:31,071 --> 00:20:32,538 Another one of you. 406 00:20:40,312 --> 00:20:42,033 What do you mean, werewolf venom? 407 00:20:42,039 --> 00:20:45,153 I mean, I'm deteriorating. Slowly. 408 00:20:46,288 --> 00:20:48,489 I seem to be hallucinating all my 409 00:20:48,491 --> 00:20:49,657 worst fears. 410 00:20:50,459 --> 00:20:52,627 So, that's been fun. 411 00:20:52,629 --> 00:20:54,045 I should come over there. 412 00:20:54,047 --> 00:20:55,630 You can't. We would tear 413 00:20:55,632 --> 00:20:58,633 each other apart, remember? 414 00:20:58,635 --> 00:21:01,586 Besides, I... I look gross. 415 00:21:01,588 --> 00:21:04,556 Oh, yeah, well, never mind. 416 00:21:04,558 --> 00:21:05,673 Would be awful. 417 00:21:07,560 --> 00:21:08,860 Distract me. 418 00:21:08,862 --> 00:21:11,146 All right. What are you wearing? 419 00:21:11,148 --> 00:21:14,499 Damon, come on. Tell me. 420 00:21:14,501 --> 00:21:15,800 What else have I missed? 421 00:21:15,802 --> 00:21:17,685 Ok, ok, ok, let's see. 422 00:21:17,687 --> 00:21:21,473 Um... It's been unseasonably cold. 423 00:21:21,475 --> 00:21:23,208 Jeremy bought a bunch of new x-box games 424 00:21:23,210 --> 00:21:25,126 that are ridiculously loud and obnoxious. 425 00:21:25,128 --> 00:21:27,295 Tyler had a party. It was lame. 426 00:21:27,297 --> 00:21:29,697 Ooh, ooh, ooh, ooh. Did you hear the gossip? 427 00:21:29,699 --> 00:21:31,049 What gossip? 428 00:21:31,051 --> 00:21:33,585 Caroline and an original hybrid 429 00:21:33,587 --> 00:21:35,336 sittin' in a tree. 430 00:21:35,971 --> 00:21:37,155 No. 431 00:21:37,157 --> 00:21:38,306 Yup. 432 00:21:38,308 --> 00:21:41,209 Are you serious? Caroline and Klaus? 433 00:21:41,211 --> 00:21:42,260 Mm-hmm. 434 00:21:42,262 --> 00:21:43,728 Wait, does Tyler know about this? 435 00:21:43,730 --> 00:21:46,981 Yup, and guess who told him. 436 00:21:46,983 --> 00:21:48,099 Katherine? 437 00:21:49,735 --> 00:21:51,653 Katherine is such a bitch. 438 00:21:51,655 --> 00:21:53,054 That she is. 439 00:22:02,665 --> 00:22:03,865 Sorry. 440 00:22:04,500 --> 00:22:05,617 You ok? 441 00:22:06,735 --> 00:22:11,072 Um... I just don't understand why 442 00:22:11,074 --> 00:22:13,174 Stefan's off at some mystery location. 443 00:22:13,176 --> 00:22:14,292 Why don't we hunt down Wes 444 00:22:14,294 --> 00:22:16,511 and force him to make us an antidote? 445 00:22:16,513 --> 00:22:18,746 That's easier said than done. 446 00:22:18,748 --> 00:22:20,315 Wes is dead. 447 00:22:20,317 --> 00:22:21,382 What? 448 00:22:21,384 --> 00:22:22,917 I killed him. 449 00:22:22,919 --> 00:22:24,569 Please don't act like he didn't deserve it. 450 00:22:24,571 --> 00:22:27,421 What about Aaron, Damon? He didn't deserve that. 451 00:22:27,423 --> 00:22:28,890 Wes was pretty much the closest thing 452 00:22:28,892 --> 00:22:30,191 that Aaron had to a family. 453 00:22:31,795 --> 00:22:32,861 Soup's on. 454 00:22:33,562 --> 00:22:35,029 The highlight of my day. 455 00:22:36,215 --> 00:22:38,817 I will check on you later, ok? 456 00:22:38,819 --> 00:22:41,769 Yeah. Yeah, ok. 457 00:22:45,334 --> 00:22:46,374 What do you mean, there is 458 00:22:46,376 --> 00:22:47,842 another one of me out there? 459 00:22:47,844 --> 00:22:49,310 Ever stop to think there might be 460 00:22:49,312 --> 00:22:51,112 another doppelganger roaming around? 461 00:22:51,114 --> 00:22:53,281 Clearly, you don't know your traveler lore. 462 00:22:53,283 --> 00:22:54,749 I'm sorry, and you do? 463 00:22:54,751 --> 00:22:55,717 Having stuck with them 464 00:22:55,719 --> 00:22:56,835 for the past few weeks, 465 00:22:56,837 --> 00:22:58,153 I've picked up a few things. 466 00:22:58,155 --> 00:22:59,587 Like how the last remaining pair of 467 00:22:59,589 --> 00:23:01,422 doppelgangers are special. 468 00:23:01,424 --> 00:23:02,390 Special how? 469 00:23:02,392 --> 00:23:03,474 None of your business. 470 00:23:03,476 --> 00:23:04,559 You'll have to excuse Sloan. 471 00:23:04,561 --> 00:23:06,094 She's under a bit of stress. 472 00:23:06,096 --> 00:23:09,097 The leader of the travelers... Marcus, was it? 473 00:23:09,099 --> 00:23:11,015 - Markos. - Markos, 474 00:23:11,017 --> 00:23:12,650 see, wants the blood 475 00:23:12,652 --> 00:23:14,519 from the last remaining pair of doppelgangers, 476 00:23:14,521 --> 00:23:15,920 I.E., you and Elena. 477 00:23:15,922 --> 00:23:16,905 Why? 478 00:23:16,907 --> 00:23:17,972 Apparently, it's special. 479 00:23:17,974 --> 00:23:19,140 Special how? 480 00:23:19,142 --> 00:23:20,909 Don't think I didn't ask. 481 00:23:20,911 --> 00:23:23,211 As we've witnessed, the travelers are very secretive. 482 00:23:23,213 --> 00:23:25,029 But what we do know is that until the last doppelganger's 483 00:23:25,031 --> 00:23:26,831 out of the picture, your blood, 484 00:23:26,833 --> 00:23:29,083 when mixed with Elena's, doesn't do squat. 485 00:23:29,085 --> 00:23:30,418 So, what, you do a locator spell to find this guy 486 00:23:30,420 --> 00:23:31,586 and then you kill him? 487 00:23:31,588 --> 00:23:33,154 It's more of a linking spell. 488 00:23:33,156 --> 00:23:35,123 Last time a witch linked me to my doppelganger, 489 00:23:35,125 --> 00:23:37,775 she fried my brain and I lost my memory. 490 00:23:37,777 --> 00:23:39,410 Then we better be careful. 491 00:23:47,169 --> 00:23:49,437 Uhh. Ooh. 492 00:24:11,076 --> 00:24:12,493 Aaron? 493 00:24:12,495 --> 00:24:13,628 Hey there. 494 00:24:15,214 --> 00:24:17,298 I thought you were on spring break. 495 00:24:18,533 --> 00:24:19,918 Are you ok? 496 00:24:19,920 --> 00:24:23,755 I'm sick. It's a long story. 497 00:24:23,757 --> 00:24:26,925 Look, I really wanted to talk to you about everything, 498 00:24:26,927 --> 00:24:28,142 because the last couple weeks, 499 00:24:28,144 --> 00:24:29,427 I haven't been myself. 500 00:24:29,429 --> 00:24:30,878 Literally. 501 00:24:30,880 --> 00:24:32,931 Katherine Pierce has been inside my body and... 502 00:24:32,933 --> 00:24:35,600 - Ooh. - That would explain a lot, actually. 503 00:24:35,602 --> 00:24:38,653 Why? Did I do something? 504 00:24:45,110 --> 00:24:47,495 Why is none of your stuff here? 505 00:24:47,497 --> 00:24:50,398 Because I'm not actually here. 506 00:24:51,500 --> 00:24:52,617 What do you mean? 507 00:24:57,506 --> 00:24:59,173 Are you another hallucination? 508 00:25:09,802 --> 00:25:11,035 Are you dead? 509 00:25:14,640 --> 00:25:16,140 Did I do this to you? 510 00:25:18,477 --> 00:25:20,395 Aaron, tell me 511 00:25:20,397 --> 00:25:21,980 that I didn't kill you. 512 00:25:23,315 --> 00:25:25,099 Did I kill you? 513 00:25:25,101 --> 00:25:26,200 Tell me that I didn't kill you. 514 00:25:26,202 --> 00:25:28,536 Please. Please. 515 00:25:28,538 --> 00:25:31,105 No. 516 00:25:32,441 --> 00:25:36,661 Elena. Elena. 517 00:25:38,831 --> 00:25:40,832 Wow, Elena Gilbert. 518 00:25:42,584 --> 00:25:44,002 Get up, you lush. 519 00:25:47,424 --> 00:25:48,756 Whoa, whoa. Jeez. 520 00:25:48,758 --> 00:25:51,342 I see someone started her spring break early. 521 00:25:51,344 --> 00:25:52,393 How did you get in here? 522 00:25:52,395 --> 00:25:54,095 I thought the door was closed. 523 00:25:54,097 --> 00:25:56,397 David dumped my ass... 524 00:25:56,399 --> 00:25:58,933 at senor frog's, of all horrifying places. 525 00:25:58,935 --> 00:26:00,518 He thought I was cheating on him. 526 00:26:00,520 --> 00:26:03,521 So, I took the first flight out of Cancun and here I am. 527 00:26:03,523 --> 00:26:05,056 Do I know you? 528 00:26:05,058 --> 00:26:06,741 I'm Luke. 529 00:26:06,743 --> 00:26:09,494 We met at the bitter ball? 530 00:26:09,496 --> 00:26:12,146 You're very drunk. 531 00:26:12,148 --> 00:26:14,716 All right, let me shower off this airplane stench 532 00:26:14,718 --> 00:26:17,085 and we can drown our sorrows in rum runners. 533 00:26:17,087 --> 00:26:19,370 That doesn't sound like a good idea. 534 00:26:19,372 --> 00:26:20,872 Do not tell me you and Stefan 535 00:26:20,874 --> 00:26:23,091 hooked up while I was gone. 536 00:26:23,093 --> 00:26:24,509 Whoa, are you ok? 537 00:26:24,511 --> 00:26:26,544 I'm just so thirsty. 538 00:26:26,546 --> 00:26:27,945 Ok. We'll get you some water, all right? 539 00:26:27,947 --> 00:26:28,996 Don't touch me. 540 00:26:28,998 --> 00:26:29,964 You need help. 541 00:26:29,966 --> 00:26:33,101 No, what I need is to feed. 542 00:26:33,103 --> 00:26:34,135 Don't move. 543 00:26:34,137 --> 00:26:35,553 I need vampire blood. 544 00:26:40,008 --> 00:26:41,309 What are you doing? 545 00:26:41,311 --> 00:26:43,311 I need to turn you. I'm sorry. 546 00:26:45,030 --> 00:26:48,900 What is that? What... what is it? 547 00:26:48,902 --> 00:26:51,786 Uh, my paranoid boyfriend thought they were hickies. 548 00:26:51,788 --> 00:26:54,405 But it obviously is some kind of 549 00:26:54,407 --> 00:26:56,207 disgusting rash or something. 550 00:26:56,209 --> 00:27:00,044 Or your friend "Elena" was feeding on you. 551 00:27:00,046 --> 00:27:02,997 Listen to me. Forget this conversation. 552 00:27:02,999 --> 00:27:04,465 Go find Bonnie Bennett. 553 00:27:04,467 --> 00:27:05,833 Tell her to come here and bring the witch. 554 00:27:05,835 --> 00:27:07,301 I need to get out of here right now. 555 00:27:08,837 --> 00:27:09,987 Go! Run! 556 00:27:18,228 --> 00:27:20,857 I don't know what's happening to me, Damon. 557 00:27:23,148 --> 00:27:25,465 I know. Look, you're sick. 558 00:27:25,467 --> 00:27:27,584 So, just try to relax. 559 00:27:27,586 --> 00:27:31,271 I feel like no one's telling me the truth, Damon. 560 00:27:31,273 --> 00:27:33,306 I can't tell what's real anymore. 561 00:27:33,308 --> 00:27:35,559 Stefan will be there really soon. 562 00:27:35,561 --> 00:27:39,029 I did it, didn't I? I killed him. 563 00:27:39,031 --> 00:27:41,281 - What? - Aaron. 564 00:27:41,283 --> 00:27:43,933 That's what you're so afraid to tell me. Aaron. 565 00:27:43,935 --> 00:27:45,202 I killed him. 566 00:27:45,204 --> 00:27:47,154 Listen, Elena, I will tell you everything, 567 00:27:47,156 --> 00:27:49,272 but right now is not the time. 568 00:27:49,274 --> 00:27:52,993 Now is not the time, Damon? I'm dying. 569 00:27:52,995 --> 00:27:55,712 I almost turned a student today. 570 00:27:57,800 --> 00:27:58,965 Just so that I could feed on him. 571 00:27:58,967 --> 00:28:00,834 When would a good time be, 572 00:28:00,836 --> 00:28:01,985 listen, Elena, whoa,. 573 00:28:01,987 --> 00:28:03,887 Calm down. Listen to my voice. 574 00:28:03,889 --> 00:28:05,121 You will get through this. 575 00:28:05,123 --> 00:28:06,456 I will help you. 576 00:28:06,458 --> 00:28:10,627 No. No, no, no, no... you're lying. 577 00:28:10,629 --> 00:28:13,764 - You're lying! - Elena, calm down, please. 578 00:28:13,766 --> 00:28:15,465 Why is everyone lying to me? 579 00:28:15,467 --> 00:28:18,018 You're lying to me. Why is everyone lying to me? 580 00:28:18,020 --> 00:28:20,187 Why is everyone lying to me? 581 00:28:26,894 --> 00:28:29,796 Donovan! Donovan, get your ass in here. 582 00:28:30,982 --> 00:28:33,400 Chill. I'm right here. What? 583 00:28:33,402 --> 00:28:35,836 Phone's dead. Charge it for me. 584 00:28:35,838 --> 00:28:37,704 Too much sexting with Elena? 585 00:28:39,273 --> 00:28:40,924 How about you never say that again. 586 00:28:49,967 --> 00:28:52,803 Damon, stop. Jeremy! 587 00:28:53,671 --> 00:28:55,272 Whoa! What the hell? 588 00:28:55,274 --> 00:28:56,773 I need to see your sister. 589 00:28:56,775 --> 00:28:58,341 Undo my chains or I'll kill him. 590 00:29:00,445 --> 00:29:01,845 I can't. You'll kill her. 591 00:29:01,847 --> 00:29:02,913 She's gonna hurt herself, Jeremy. 592 00:29:02,915 --> 00:29:03,864 She's totally unraveling. 593 00:29:03,866 --> 00:29:05,148 Don't do it, Jeremy. 594 00:29:05,150 --> 00:29:07,784 Don't be an idiot, Jeremy. Trust me. 595 00:29:07,786 --> 00:29:09,820 She needs me. 596 00:29:09,822 --> 00:29:11,338 I would never hurt her, Jeremy. 597 00:29:14,449 --> 00:29:16,209 Look, I know there's a lot of them, 598 00:29:16,211 --> 00:29:17,744 but between you, me, and Enzo, 599 00:29:17,746 --> 00:29:18,912 I bet we can take them. 600 00:29:18,914 --> 00:29:20,630 Did you really just say that? 601 00:29:20,632 --> 00:29:21,998 Sorry. I'm desperate. 602 00:29:22,000 --> 00:29:23,083 It'll be fine. 603 00:29:23,085 --> 00:29:25,001 Yeah, until you lose your memory again. 604 00:29:25,003 --> 00:29:26,753 Well, if I lose my memory, then 605 00:29:26,755 --> 00:29:28,004 I won't remember I had anything 606 00:29:28,006 --> 00:29:29,673 to worry about in the first place. 607 00:29:29,675 --> 00:29:31,258 See? Win-win. 608 00:29:31,260 --> 00:29:33,059 Who volunteers themselves for 609 00:29:33,061 --> 00:29:34,978 witchy electric shock therapy? 610 00:29:34,980 --> 00:29:37,564 Me, and I would do it for you, too. 611 00:29:37,566 --> 00:29:39,549 Look, let's just say that they do fry my brain. 612 00:29:39,551 --> 00:29:40,934 I'll kill them. 613 00:29:40,936 --> 00:29:42,519 Right, and then you'll spiral out of control 614 00:29:42,521 --> 00:29:43,487 about killing them. 615 00:29:43,489 --> 00:29:45,021 And then, do me a favor. 616 00:29:45,023 --> 00:29:48,391 Remind me, we were friends. 617 00:29:48,393 --> 00:29:51,094 That's for you. Sit. 618 00:29:51,096 --> 00:29:52,746 Where are the antidotes? 619 00:29:52,748 --> 00:29:54,063 You'll get it when we're done. 620 00:29:54,065 --> 00:29:56,183 No, you'll hand them over right now. 621 00:29:56,185 --> 00:29:57,117 I'm here. I'm doing 622 00:29:57,119 --> 00:29:58,385 everything you want me to. 623 00:29:58,387 --> 00:30:00,270 I'll take them. I'll make sure 624 00:30:00,272 --> 00:30:01,838 the appropriate parties get them. 625 00:30:05,680 --> 00:30:07,961 If you don't trust me, you're welcome to join, goldilocks. 626 00:30:07,963 --> 00:30:09,596 No, I want to stay with Stefan. 627 00:30:09,598 --> 00:30:11,715 Very well. Best of luck. 628 00:30:20,057 --> 00:30:21,858 Wait, you said that you weren't gonna hurt him. 629 00:30:21,860 --> 00:30:23,810 No, I said I'd try not to hurt him. 630 00:30:23,812 --> 00:30:25,312 We need his blood for the spell. 631 00:30:25,314 --> 00:30:27,280 Wait a second. Tessa didn't need my blood 632 00:30:27,282 --> 00:30:29,032 when she linked me to Silas. 633 00:30:29,034 --> 00:30:30,834 Good for her. We do. 634 00:30:50,638 --> 00:30:54,174 Odka na vonas czech. Nat misteni. 635 00:30:54,176 --> 00:30:58,428 Odka na vonas czech. Nat misteni. 636 00:30:58,430 --> 00:31:02,065 Odka na vonas czech. Nat misteni. 637 00:31:16,664 --> 00:31:20,333 Elena, what are you doing? 638 00:31:20,335 --> 00:31:23,486 I'm cleansing myself of anything that Katherine touched. 639 00:31:23,488 --> 00:31:26,706 Toothbrush. My clothes. My sheets. 640 00:31:26,708 --> 00:31:28,592 Elena, stop. You're not yourself. 641 00:31:28,594 --> 00:31:30,377 That's ironic, because I wasn't myself for weeks, 642 00:31:30,379 --> 00:31:31,828 and yet nobody noticed. 643 00:31:31,830 --> 00:31:33,430 She's losing it. 644 00:31:35,967 --> 00:31:38,301 Are you Liv? I'm sorry if we've met before, 645 00:31:38,303 --> 00:31:39,603 but I'm really gonna need you 646 00:31:39,605 --> 00:31:42,138 to drop this seal and let me out right now. 647 00:31:42,140 --> 00:31:43,440 It's too dangerous for you to be 648 00:31:43,442 --> 00:31:45,809 out in public when you're sick. 649 00:31:45,811 --> 00:31:48,177 You think that's dangerous, Bonnie? 650 00:31:48,179 --> 00:31:49,679 If you don't drop this seal right now, 651 00:31:49,681 --> 00:31:50,697 I will kill you. 652 00:31:50,699 --> 00:31:53,116 Elena, stop. This is the virus. 653 00:31:53,118 --> 00:31:55,485 It's in your head. Katherine wanted to destroy you, 654 00:31:55,487 --> 00:31:56,486 and it's working. 655 00:31:56,488 --> 00:31:57,821 You have to fight it. 656 00:31:57,823 --> 00:31:59,973 Oh, my God. You're right. 657 00:31:59,975 --> 00:32:01,357 You're right, Bonnie. You're right. 658 00:32:01,359 --> 00:32:03,293 I can't... I'm letting her win. 659 00:32:03,295 --> 00:32:04,628 I'm letting her win. I can't let her win. 660 00:32:04,630 --> 00:32:05,829 I'm not gonna let her win. 661 00:32:11,419 --> 00:32:13,586 Uhh! Oh! Oh, my God! 662 00:32:13,588 --> 00:32:14,671 Oh, my God! 663 00:32:16,808 --> 00:32:18,041 You will die if I 664 00:32:18,043 --> 00:32:19,392 don't give you my blood to heal you, 665 00:32:19,394 --> 00:32:20,760 so, you're gonna have to drop the seal. 666 00:32:20,762 --> 00:32:22,729 Otherwise, you're gonna bleed to death. 667 00:32:22,731 --> 00:32:25,598 So, hurry. It's your choice. 668 00:32:38,610 --> 00:32:41,945 Odka na vonas czech. Nat misteni. 669 00:32:41,947 --> 00:32:44,981 Odka na vonas czech. Nat misteni. 670 00:32:44,983 --> 00:32:47,250 - Aah! - Why is this taking so long? 671 00:32:49,654 --> 00:32:51,154 Just a little deeper. 672 00:32:51,156 --> 00:32:54,374 Odka na vonas czech. Nat misteni. 673 00:32:56,610 --> 00:32:57,777 You're gonna be ok. 674 00:32:57,779 --> 00:32:59,112 Stay still. 675 00:32:59,114 --> 00:33:01,581 She's going into shock. I need the ppm. 676 00:33:04,669 --> 00:33:07,504 Just stay with me... 677 00:33:07,506 --> 00:33:09,839 I see him. He's in a city. 678 00:33:15,479 --> 00:33:16,746 He's in Atlanta. 679 00:33:16,748 --> 00:33:19,015 Good. That's great. You found him. 680 00:33:19,017 --> 00:33:21,101 Keep going. Push harder. 681 00:33:21,103 --> 00:33:24,104 Odka na vonas czech. Nat misteni. 682 00:33:25,523 --> 00:33:27,240 Uhh! 683 00:33:27,242 --> 00:33:28,575 You said that you know where he is. 684 00:33:28,577 --> 00:33:29,776 What are you doing? 685 00:33:29,778 --> 00:33:31,244 I'm not done. 686 00:33:34,282 --> 00:33:35,999 The link is strong enough. 687 00:33:36,001 --> 00:33:37,617 We need more information. 688 00:33:37,619 --> 00:33:39,619 - Aah! - You're pushing him too hard! 689 00:33:39,621 --> 00:33:41,338 He's gonna lose everything. Stop! 690 00:33:41,340 --> 00:33:43,957 We need the doppelganger dead. 691 00:33:43,959 --> 00:33:45,258 Uhh! Louder! 692 00:33:45,260 --> 00:33:47,844 Na vonas czech. Nat misteni. 693 00:33:47,846 --> 00:33:50,880 Odka na vonas czech. Nat misteni. 694 00:33:52,633 --> 00:33:55,435 If you hurt me, they'll kill you. 695 00:33:55,437 --> 00:33:57,137 Tell them to stop. There's a way 696 00:33:57,139 --> 00:33:58,671 we can all get what we want. 697 00:34:25,866 --> 00:34:27,017 Elena? 698 00:34:30,571 --> 00:34:34,841 Oh, my God. Aaron? Are you alive? 699 00:34:40,481 --> 00:34:42,349 You don't look so hot. 700 00:34:42,351 --> 00:34:44,984 No. No, I'm good. I'm good now. 701 00:34:44,986 --> 00:34:46,219 I'm good now. I thought... 702 00:34:46,221 --> 00:34:47,687 I thought I killed you. 703 00:34:47,689 --> 00:34:49,406 I didn't kill you. You're right here. 704 00:34:49,408 --> 00:34:51,557 Oh! You're still alive. 705 00:34:54,395 --> 00:34:55,862 It's me. It's Damon. Hey. 706 00:34:55,864 --> 00:34:57,163 You're hallucinating. 707 00:34:57,165 --> 00:34:59,699 No... here. Drink this. 708 00:34:59,701 --> 00:35:01,117 It's Stefan's blood. Drink this. 709 00:35:11,679 --> 00:35:15,181 She won. Katherine won. 710 00:35:15,183 --> 00:35:16,766 - Don't say that. - Look at me, Damon. 711 00:35:16,768 --> 00:35:19,886 Look at me. Look at me. 712 00:35:19,888 --> 00:35:22,222 The plague of Katherine Pierce lives on. 713 00:35:22,224 --> 00:35:24,023 She's turning me into something that I'm not. 714 00:35:24,025 --> 00:35:25,558 Look at me. I'm a monster. 715 00:35:25,560 --> 00:35:28,778 Liv, the witch, I almost killed her. 716 00:35:28,780 --> 00:35:30,363 And my friends, I mean, 717 00:35:30,365 --> 00:35:32,065 I want to kill my friends. 718 00:35:32,067 --> 00:35:33,783 I think... I think if I killed my friends... 719 00:35:33,785 --> 00:35:35,285 come here. It's ok. 720 00:35:35,287 --> 00:35:38,154 No, it's not ok! It's not ok, Damon. 721 00:35:40,491 --> 00:35:42,492 I killed Aaron Whitmore. 722 00:35:42,494 --> 00:35:44,911 No... No. 723 00:35:44,913 --> 00:35:47,414 He keeps... Following me everywhere. 724 00:35:47,416 --> 00:35:48,781 I'm hallucinating 725 00:35:48,783 --> 00:35:49,833 that Aaron's around here. 726 00:35:49,835 --> 00:35:51,134 Elena, look at me. Hey, look at me. 727 00:35:51,136 --> 00:35:55,171 You did not kill Aaron Whitmore. I did. 728 00:35:57,958 --> 00:36:01,478 What? Why? 729 00:36:01,480 --> 00:36:03,096 W-was it because of the virus? 730 00:36:03,098 --> 00:36:05,899 Did you need to turn him? 731 00:36:05,901 --> 00:36:07,684 It was before I was infected. 732 00:36:11,255 --> 00:36:13,673 Listen, if you want specifics, 733 00:36:13,675 --> 00:36:14,691 it was the night that I thought that 734 00:36:14,693 --> 00:36:15,859 you broke up with me, Elena. 735 00:36:15,861 --> 00:36:17,177 I killed him 736 00:36:17,179 --> 00:36:18,745 to convince myself that you were right. 737 00:36:18,747 --> 00:36:19,746 That I was the type of person 738 00:36:19,748 --> 00:36:21,080 who could kill in cold blood, 739 00:36:21,082 --> 00:36:23,583 and I was never gonna change. 740 00:36:23,585 --> 00:36:24,650 That's why. 741 00:36:31,408 --> 00:36:33,293 I need you to say something. 742 00:36:36,663 --> 00:36:38,231 Why is Enzo here? 743 00:36:39,400 --> 00:36:42,085 Sorry to interrupt, but 744 00:36:42,087 --> 00:36:43,386 I have the antidote. 745 00:36:47,107 --> 00:36:48,441 Although from the looks of it, 746 00:36:48,443 --> 00:36:49,976 you'd both rather be dead. 747 00:37:05,687 --> 00:37:08,238 Hi. 748 00:37:12,477 --> 00:37:14,745 Rebekah. Hi. 749 00:37:14,747 --> 00:37:16,530 Oh, my God. 750 00:37:17,732 --> 00:37:18,949 I'm kidding. 751 00:37:20,251 --> 00:37:21,368 Lexi, right? 752 00:37:22,587 --> 00:37:23,787 It was funnier the first time. 753 00:37:23,789 --> 00:37:24,988 Did it work? 754 00:37:24,990 --> 00:37:26,323 Engine's running, blondie. 755 00:37:26,325 --> 00:37:28,045 Appreciate the call. Let's go do this thing. 756 00:37:30,011 --> 00:37:32,096 Did I miss something? 757 00:37:32,098 --> 00:37:33,464 Sloan was gonna fry your brain 758 00:37:33,466 --> 00:37:35,632 in order to kill your other you. 759 00:37:35,634 --> 00:37:37,384 I wasn't about to let that happen, 760 00:37:37,386 --> 00:37:40,187 so, I may have volunteered 761 00:37:40,189 --> 00:37:43,307 to help Enzo deal with it. 762 00:37:43,309 --> 00:37:45,609 You mean... Kill him. 763 00:37:49,064 --> 00:37:50,464 Caroline, I can't let you... 764 00:37:50,466 --> 00:37:52,516 they only want one alive, remember? 765 00:37:52,518 --> 00:37:53,984 It's you or him. 766 00:37:53,986 --> 00:37:56,303 All right, fine, well, I'm coming with you. 767 00:37:56,305 --> 00:37:57,721 No, mate, it's you or you aren't. 768 00:37:57,723 --> 00:37:59,456 They need to use you to keep track of him. 769 00:37:59,458 --> 00:38:02,259 Tick-tock, gorgeous. Time is of the essence. 770 00:38:03,478 --> 00:38:06,346 I'll be fine, Stefan. Besides, 771 00:38:06,348 --> 00:38:08,115 you'd do the same for me, right? 772 00:38:12,220 --> 00:38:13,537 I don't trust him. 773 00:38:14,973 --> 00:38:17,941 Don't worry. I don't, either. 774 00:38:18,760 --> 00:38:21,462 I'll be safe. I promise. 775 00:38:31,923 --> 00:38:33,557 Guess we should donate my shirt 776 00:38:33,559 --> 00:38:34,891 to Elena's fire cleanse. 777 00:38:34,893 --> 00:38:37,394 I'm so sorry about all this. 778 00:38:37,396 --> 00:38:40,164 Hey, I survived my first vampire attack. 779 00:38:40,166 --> 00:38:41,198 I mean, it's just one more thing 780 00:38:41,200 --> 00:38:42,649 to add to the resume. 781 00:38:42,651 --> 00:38:44,835 Look, if you don't want any part of this, 782 00:38:44,837 --> 00:38:46,036 I get it. 783 00:38:46,038 --> 00:38:47,221 Magic isn't for everyone. 784 00:38:47,223 --> 00:38:48,639 I won't be offended. 785 00:38:48,641 --> 00:38:51,191 No. I want this. 786 00:38:51,193 --> 00:38:53,043 And I want you to teach me. 787 00:38:53,045 --> 00:38:54,511 Good. Then I'll see you tomorrow 788 00:38:54,513 --> 00:38:56,180 bright and early for some levitation. 789 00:38:56,182 --> 00:38:58,382 Awesome. Catch you tomorrow. 790 00:39:06,141 --> 00:39:07,374 Show off. 791 00:39:07,376 --> 00:39:08,492 Luke, what the hell? 792 00:39:08,494 --> 00:39:10,093 I was about to take my shirt off. 793 00:39:10,095 --> 00:39:12,563 Relax. I'm gay and your brother, 794 00:39:12,565 --> 00:39:14,531 so technically, you're the least attractive 795 00:39:14,533 --> 00:39:16,233 person in the world to me. 796 00:39:16,235 --> 00:39:18,418 Are you ok? I'm sorry I had to 797 00:39:18,420 --> 00:39:19,786 drag you into this, but 798 00:39:19,788 --> 00:39:21,538 Elena thought she was compelling me 799 00:39:21,540 --> 00:39:23,440 and I couldn't give up the ruse. 800 00:39:23,442 --> 00:39:25,542 I'm fine. After Elena gutted me, 801 00:39:25,544 --> 00:39:26,944 she gave me some of her blood. 802 00:39:26,946 --> 00:39:28,195 And how is our precious 803 00:39:28,197 --> 00:39:29,796 anchor to the other side? 804 00:39:29,798 --> 00:39:32,282 I'm letting her think she's teaching me magic. 805 00:39:32,284 --> 00:39:33,650 It's kind of cute. 806 00:39:33,652 --> 00:39:36,854 Until she realizes her friends are in jeopardy. 807 00:39:36,856 --> 00:39:38,038 Then, not so cute. 808 00:39:49,800 --> 00:39:50,934 No. 809 00:39:51,853 --> 00:39:53,353 She speaks. 810 00:39:54,155 --> 00:39:55,622 Care to share anything else 811 00:39:55,624 --> 00:39:57,504 churning around in that beautiful head of yours? 812 00:39:59,143 --> 00:40:00,644 You should have noticed. 813 00:40:02,080 --> 00:40:03,080 What? 814 00:40:03,082 --> 00:40:04,814 That I was Katherine. 815 00:40:04,816 --> 00:40:06,934 That Katherine was me. 816 00:40:09,170 --> 00:40:11,238 You should have been the one that noticed. 817 00:40:11,240 --> 00:40:12,489 You don't think I know that? 818 00:40:15,826 --> 00:40:17,928 If only you'd seen through her, Damon... 819 00:40:19,614 --> 00:40:21,765 There would be no vampire virus. 820 00:40:21,767 --> 00:40:23,467 Aaron would still be alive... 821 00:40:23,469 --> 00:40:26,803 Katherine didn't do this. I did. 822 00:40:26,805 --> 00:40:28,055 I thought you broke my heart 823 00:40:28,057 --> 00:40:29,556 so I ripped open Aaron's neck. 824 00:40:29,558 --> 00:40:32,109 That is how much control you have over me. 825 00:40:32,111 --> 00:40:34,061 And I'm still here. That's how much control 826 00:40:34,063 --> 00:40:35,395 you have over me. 827 00:40:35,397 --> 00:40:37,364 Listen to us. This is toxic. 828 00:40:37,366 --> 00:40:39,566 We are in a toxic relationship, Elena. 829 00:40:39,568 --> 00:40:40,817 I just killed your friend 830 00:40:40,819 --> 00:40:43,287 and you find someone else to blame. 831 00:40:43,289 --> 00:40:44,655 You want me to blame you? 832 00:40:44,657 --> 00:40:46,323 Easy. Done. 833 00:40:46,325 --> 00:40:48,825 You screwed up, Damon. Again. 834 00:40:48,827 --> 00:40:50,127 Thank you. 835 00:40:50,129 --> 00:40:51,745 You put me in a position 836 00:40:51,747 --> 00:40:54,464 where I have to defend you. Again. 837 00:40:54,466 --> 00:40:57,801 Where I have to bend my morals. Again. 838 00:40:57,803 --> 00:41:00,003 Where I have to go against every single thing 839 00:41:00,005 --> 00:41:01,004 that I believe in. 840 00:41:01,006 --> 00:41:01,972 Again. 841 00:41:01,974 --> 00:41:02,923 Because I love you. 842 00:41:02,925 --> 00:41:04,241 Then stop loving me. 843 00:41:04,243 --> 00:41:05,425 I can't! 844 00:41:07,345 --> 00:41:08,878 Well, that's the problem. 845 00:41:08,880 --> 00:41:10,197 We don't work! 846 00:41:10,199 --> 00:41:11,381 I know. 847 00:41:14,619 --> 00:41:15,719 Then we agree. 848 00:41:18,139 --> 00:41:20,107 This has to end. 849 00:41:20,109 --> 00:41:21,808 It just did. 850 00:41:21,810 --> 00:41:23,277 It's over. We're over 851 00:41:59,423 --> 00:42:04,328 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 57780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.