All language subtitles for $R93OZC3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,959 --> 00:00:04,500 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:04,501 --> 00:00:06,152 You have the ability to keep living 3 00:00:06,153 --> 00:00:07,479 inside someone else's body. 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,667 Katherine Pierce has permanent control 5 00:00:09,668 --> 00:00:10,858 of Elena Gilbert's body. 6 00:00:10,859 --> 00:00:13,187 I want my daughter, I want immortality, 7 00:00:13,188 --> 00:00:14,888 and I want Stefan Salvatore. 8 00:00:14,889 --> 00:00:16,924 I know how bad I screwed up. 9 00:00:16,925 --> 00:00:18,058 I need you. 10 00:00:18,059 --> 00:00:19,425 We're over. 11 00:00:21,328 --> 00:00:23,263 Why would Nadia be compelling me? 12 00:00:23,264 --> 00:00:24,665 I need a crash course on all things Elena Gilbert, 13 00:00:24,666 --> 00:00:26,633 and I figured who knows her better 14 00:00:26,634 --> 00:00:28,669 than her compellable best friend? 15 00:00:28,670 --> 00:00:31,031 So tell me, now that you've slept with Klaus, 16 00:00:31,032 --> 00:00:32,272 how was it? 17 00:00:32,273 --> 00:00:34,842 Oh, my God. 18 00:00:38,012 --> 00:00:39,179 And you are? 19 00:00:39,180 --> 00:00:40,747 My backup. 20 00:00:40,748 --> 00:00:42,049 Wes has this sick little scheme 21 00:00:42,050 --> 00:00:43,570 to destroy vampires by making them feed 22 00:00:43,876 --> 00:00:44,920 on each other. 23 00:00:48,965 --> 00:00:51,134 I can see how this might be a problem. 24 00:01:13,713 --> 00:01:17,617 You think the fella loved milking cows? 25 00:01:17,618 --> 00:01:19,538 Probably. Then she became one, 26 00:01:20,021 --> 00:01:22,188 so he drank himself into oblivion, 27 00:01:22,189 --> 00:01:24,001 she cheated with the pastor. 28 00:01:24,002 --> 00:01:25,892 Hey. Just because you lost your true love 29 00:01:25,893 --> 00:01:27,394 doesn't mean you have to dump on others. 30 00:01:27,395 --> 00:01:28,795 There's no love in there. Look at that picture. 31 00:01:28,796 --> 00:01:30,397 It's old, 32 00:01:30,398 --> 00:01:32,009 and the milkmaid's nowhere to be found. 33 00:01:32,010 --> 00:01:34,901 It's just pathetic old farmer John. 34 00:01:34,902 --> 00:01:39,272 Manners. It's impolite to speak ill of our hosts. 35 00:01:39,273 --> 00:01:40,440 Doubt he'll mind. 36 00:01:40,441 --> 00:01:43,476 Somebody's cranky. 37 00:01:43,477 --> 00:01:45,411 It's been almost 8 hours since you last fed, 38 00:01:45,412 --> 00:01:47,280 so I suppose that's about right. 39 00:01:47,281 --> 00:01:48,481 You're timing me? 40 00:01:48,482 --> 00:01:50,350 You feed on vampires now. 41 00:01:50,351 --> 00:01:51,451 I am a vampire. 42 00:01:51,452 --> 00:01:52,752 The only way to assure my safety 43 00:01:52,753 --> 00:01:53,920 is to know how long you can last 44 00:01:53,921 --> 00:01:55,054 before your next fix. 45 00:01:55,055 --> 00:01:56,656 Or you can just leave. 46 00:01:56,657 --> 00:01:58,891 I don't abandon my friends, Damon. 47 00:01:58,892 --> 00:02:00,760 Besides, if you hadn't come with me to kill Dr. Wes, 48 00:02:00,761 --> 00:02:03,999 he wouldn't have stuck you with that nasty virus. 49 00:02:05,168 --> 00:02:06,418 Ah! Just in time. 50 00:02:06,419 --> 00:02:07,544 Hello! 51 00:02:08,035 --> 00:02:09,369 What did you do? 52 00:02:09,370 --> 00:02:10,470 What's happening? 53 00:02:10,471 --> 00:02:11,838 Uh, you died, 54 00:02:11,839 --> 00:02:14,140 but luckily, you had my blood in your system, 55 00:02:14,141 --> 00:02:15,842 so when you drink this, 56 00:02:15,843 --> 00:02:17,888 you'll feel much better. 57 00:02:17,889 --> 00:02:20,599 There you are. 58 00:02:21,048 --> 00:02:22,934 Good boy. 59 00:02:29,488 --> 00:02:30,690 What was that? 60 00:02:30,691 --> 00:02:32,358 That was blood. You're a vampire. 61 00:02:32,359 --> 00:02:33,526 Congratulations. 62 00:02:33,527 --> 00:02:34,660 I'm a what? 63 00:02:34,661 --> 00:02:35,961 I know. It's overwhelming, 64 00:02:35,962 --> 00:02:37,630 and Damon will explain more in a bit, 65 00:02:37,631 --> 00:02:39,465 but before he does, settle a bet. 66 00:02:39,466 --> 00:02:40,800 Your wife. Where is she? 67 00:02:40,801 --> 00:02:43,702 Wait. I drink blood now? 68 00:02:43,703 --> 00:02:45,304 Again, we'll explain everything. 69 00:02:45,305 --> 00:02:46,605 Where's your wife? 70 00:02:46,606 --> 00:02:48,040 She's gone. She left me years ago. 71 00:02:48,041 --> 00:02:49,507 Pastor? 72 00:02:50,810 --> 00:02:51,880 Pastor? 73 00:02:52,412 --> 00:02:54,280 Pharmacist. 74 00:02:54,840 --> 00:02:57,650 Yes. I will take that as a win for me, 75 00:02:57,651 --> 00:02:59,919 not for you. 76 00:03:12,826 --> 00:03:14,945 Oh, stop trying to scare me, Damon. 77 00:03:15,368 --> 00:03:18,703 I'm not leaving you. I'm the only friend you have left. 78 00:03:21,146 --> 00:03:26,677 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 79 00:03:30,682 --> 00:03:32,150 Roman empire. 80 00:03:32,151 --> 00:03:34,620 476 A.D. sacked by the goths. 81 00:03:34,621 --> 00:03:35,620 Han dynasty. 82 00:03:35,955 --> 00:03:37,522 220 A.D. 83 00:03:37,523 --> 00:03:38,523 Holy Roman empire. 84 00:03:38,524 --> 00:03:41,693 Not really an empire, but 1648. 85 00:03:41,694 --> 00:03:43,595 There goes your perfect score. 86 00:03:43,596 --> 00:03:46,398 What? No. That was right. 87 00:03:46,399 --> 00:03:49,668 No, no, no. The book says 1806. 88 00:03:49,669 --> 00:03:52,671 Heh. Ok. Well, 1806 may technically be right, 89 00:03:52,672 --> 00:03:54,573 but it was the peace of Westphalia 90 00:03:54,574 --> 00:03:55,774 that truly ended the empire, 91 00:03:55,775 --> 00:03:58,977 and that was in 1648. 92 00:03:58,978 --> 00:04:00,544 Trust me. 93 00:04:02,948 --> 00:04:04,883 I may have done a paper 94 00:04:04,884 --> 00:04:07,118 on the holy Roman empire in High School. 95 00:04:07,119 --> 00:04:08,587 Well, if you want to pass the test, 96 00:04:08,588 --> 00:04:10,422 I suggest you write down exactly what's 97 00:04:10,423 --> 00:04:11,823 in your textbook. 98 00:04:13,226 --> 00:04:15,026 Oh. Caroline's here. 99 00:04:15,027 --> 00:04:17,257 I asked the sheriff to help me track down Damon. 100 00:04:21,132 --> 00:04:22,967 You were right. He's off the rails. 101 00:04:22,968 --> 00:04:24,536 This is from my mom. 102 00:04:24,537 --> 00:04:26,171 Let me guess... Missing persons and animal attacks. 103 00:04:26,172 --> 00:04:27,639 Check and check. 104 00:04:27,640 --> 00:04:29,207 There's something else. 105 00:04:29,208 --> 00:04:31,509 All the victims were found inside their homes 106 00:04:31,510 --> 00:04:33,244 without their head, 107 00:04:33,245 --> 00:04:35,579 and there skin was desiccated. 108 00:04:39,651 --> 00:04:42,240 Damon's feeding on vampires. 109 00:04:46,057 --> 00:04:47,191 I shouldn't have let him go. 110 00:04:47,192 --> 00:04:48,793 No! Uh-uh. No! 111 00:04:48,794 --> 00:04:50,832 You are not turning Damon's roosting chickens 112 00:04:51,263 --> 00:04:53,625 into a Stefan Salvatore guilt trip. 113 00:04:53,626 --> 00:04:56,334 No one could have stopped him from going after Wes the other night. 114 00:04:56,335 --> 00:04:58,089 Guess Wes must have injected him 115 00:04:58,090 --> 00:05:00,071 with whatever he was gonna give Elena 116 00:05:00,072 --> 00:05:02,040 that makes vampires feed on vampires. 117 00:05:02,041 --> 00:05:03,508 Good news, bad news. 118 00:05:03,509 --> 00:05:04,709 Bad news is that when this happened to Jesse 119 00:05:04,710 --> 00:05:05,877 we had to kill him, 120 00:05:05,878 --> 00:05:09,809 but the good news is... 121 00:05:09,810 --> 00:05:13,406 I'm sorry. Usually there's some good news. 122 00:05:15,064 --> 00:05:17,588 I have to find him. 123 00:05:17,589 --> 00:05:19,957 Well, I can come with you. 124 00:05:19,958 --> 00:05:21,492 Elena, hey! 125 00:05:21,493 --> 00:05:23,094 I didn't know that you were here. 126 00:05:23,095 --> 00:05:24,929 Well, Stefan has been helping me study. 127 00:05:25,366 --> 00:05:27,285 Oh. Stefan who doesn't go to college. 128 00:05:27,286 --> 00:05:29,000 Stefan who's an expert in history. 129 00:05:30,039 --> 00:05:31,915 Uh-huh. Um... 130 00:05:32,404 --> 00:05:34,417 It's Tyler. 131 00:05:34,418 --> 00:05:36,107 I haven't really spoken to him 132 00:05:36,108 --> 00:05:39,310 since, the, um, incident. 133 00:05:39,311 --> 00:05:41,011 The incident? You mean the time 134 00:05:41,012 --> 00:05:43,046 where he almost killed you? 135 00:05:45,149 --> 00:05:46,450 Hey. 136 00:05:46,451 --> 00:05:47,885 Hey, have you talked to Matt? 137 00:05:48,389 --> 00:05:49,520 No. Why? 138 00:05:49,521 --> 00:05:50,921 Because it turns out Nadia's been compelling 139 00:05:50,922 --> 00:05:52,790 him to forget things. 140 00:05:52,791 --> 00:05:54,058 Matt said he was gonna avoid her, 141 00:05:54,059 --> 00:05:55,659 but now I haven't heard from him. 142 00:05:55,660 --> 00:05:57,227 Do you think that he's in trouble? 143 00:05:57,228 --> 00:05:58,662 He hasn't been home or at work, 144 00:05:58,663 --> 00:06:00,130 and his cell phone goes straight to voicemail. 145 00:06:00,131 --> 00:06:02,132 Ok. Well, I'll come right over and... 146 00:06:02,133 --> 00:06:03,300 No. That's not why I called. 147 00:06:03,301 --> 00:06:04,635 No. I know, but I think that 148 00:06:04,636 --> 00:06:06,537 we can figure this out together. 149 00:06:06,538 --> 00:06:09,373 I'll see you soon. 150 00:06:09,374 --> 00:06:10,507 Maybe I should come with you. 151 00:06:10,508 --> 00:06:12,176 No. No. You deal with Damon. 152 00:06:12,705 --> 00:06:13,877 We can handle this. 153 00:06:13,878 --> 00:06:15,079 Besides, it's time that we move into the next phase 154 00:06:15,080 --> 00:06:17,714 of our post-breakup, pre-friendship 155 00:06:17,715 --> 00:06:19,016 relationship timeline. 156 00:06:19,017 --> 00:06:21,318 Ok. I'm gonna stay out that one. 157 00:06:21,319 --> 00:06:23,687 I'm gonna get some clothes, 158 00:06:23,688 --> 00:06:25,589 and you'll pick me up at my dorm? 159 00:06:25,590 --> 00:06:28,847 Sure. 160 00:06:28,848 --> 00:06:31,094 Bad news is Tyler hates you, 161 00:06:31,095 --> 00:06:34,769 but the good news is... hmm. 162 00:06:34,770 --> 00:06:36,700 It'll be fine. 163 00:06:36,701 --> 00:06:41,538 We both have weird ex... friend situations. 164 00:06:41,539 --> 00:06:43,573 We? There's nothing weird going on 165 00:06:43,574 --> 00:06:44,975 between Elena and me. 166 00:06:44,976 --> 00:06:46,543 Come on, Stefan! 167 00:06:46,544 --> 00:06:47,711 First she tells you that she's gonna fight 168 00:06:47,712 --> 00:06:48,912 to get Damon back, 169 00:06:48,913 --> 00:06:50,547 and then she rebreaks up with him, 170 00:06:50,548 --> 00:06:54,551 and now she's here with you, her ex, studying? 171 00:06:54,552 --> 00:06:57,876 She's here with her friend studying 172 00:06:57,877 --> 00:07:00,045 without the implied quotes. 173 00:07:00,046 --> 00:07:03,326 Look. I'm just saying that Elena and Damon's breakup 174 00:07:03,327 --> 00:07:04,299 is messy, 175 00:07:04,300 --> 00:07:06,801 and you are not messy. 176 00:07:07,231 --> 00:07:09,766 You're stable and sane and... 177 00:07:09,767 --> 00:07:11,901 And I'm about to spend 12 hours in a car with her alone, 178 00:07:11,902 --> 00:07:13,770 so whatever she's feeling 179 00:07:13,771 --> 00:07:17,604 I'm sure I'll be able to figure it out. 180 00:07:17,605 --> 00:07:20,777 What's going on with Matt? 181 00:07:20,778 --> 00:07:22,025 Nothing. 182 00:07:22,026 --> 00:07:23,747 Really? Because Goldilocks 183 00:07:23,748 --> 00:07:25,248 and the big bad wolf are meeting to powwow 184 00:07:25,249 --> 00:07:26,613 about him as we speak. 185 00:07:27,084 --> 00:07:31,284 Fine. Matt found out about you. 186 00:07:31,856 --> 00:07:32,735 He what?! 187 00:07:32,736 --> 00:07:36,292 Tyler gave him vervain. 188 00:07:36,293 --> 00:07:37,360 Kill him. 189 00:07:37,361 --> 00:07:38,595 Katherine! 190 00:07:38,596 --> 00:07:39,662 Kill him now. 191 00:07:39,663 --> 00:07:41,130 He doesn't need to die. 192 00:07:41,131 --> 00:07:42,732 The vervain will be out of his system soon, 193 00:07:42,733 --> 00:07:44,233 and I've kept him out of sight for two days, 194 00:07:44,234 --> 00:07:45,802 so he hasn't told anyone. 195 00:07:45,803 --> 00:07:48,259 So you two have just been tucked away, canoodling? 196 00:07:48,772 --> 00:07:50,506 I don't even know what that means. 197 00:07:50,507 --> 00:07:52,075 We all love Matt Donovan. 198 00:07:52,076 --> 00:07:54,307 Otherwise, he would have been dead a long time ago, 199 00:07:54,308 --> 00:07:57,113 but when it comes to keeping my new doppelganger body 200 00:07:57,114 --> 00:08:00,522 a secret, nobody is that important. 201 00:08:00,523 --> 00:08:03,486 I am going out of town with Stefan 202 00:08:03,487 --> 00:08:05,555 because he wants to find Damon. 203 00:08:05,556 --> 00:08:08,291 I thought you wanted Damon out of the picture. 204 00:08:08,292 --> 00:08:10,359 Meh. I do, 205 00:08:10,360 --> 00:08:12,595 but I saw an opportunity to be alone with Stefan 206 00:08:12,596 --> 00:08:16,162 for a few days, and, well, I took it. 207 00:08:16,163 --> 00:08:19,235 And what happens when you get too close, 208 00:08:19,236 --> 00:08:20,369 too comfortable? 209 00:08:20,370 --> 00:08:21,771 What happens when you slip up? 210 00:08:21,772 --> 00:08:24,507 Will you kill your precious Stefan, too? 211 00:08:24,508 --> 00:08:27,443 Using my own words against me. 212 00:08:27,444 --> 00:08:28,878 Now that's a Petrova specialty. 213 00:08:28,879 --> 00:08:30,179 Take care of the Matt issue 214 00:08:30,180 --> 00:08:31,647 before I get back into town, 215 00:08:31,648 --> 00:08:33,515 or I'll have to do it myself. 216 00:08:35,718 --> 00:08:36,808 It'll be fine. 217 00:08:37,220 --> 00:08:39,144 I just need to convince my friends that I'm ok. 218 00:08:39,145 --> 00:08:41,056 I'll keep your secret. 219 00:08:41,057 --> 00:08:43,792 No one has to die. 220 00:08:47,529 --> 00:08:49,164 Relax. 221 00:08:49,165 --> 00:08:50,530 Heh heh heh. 222 00:08:50,531 --> 00:08:53,334 I'm not going to syrup you to death. 223 00:08:58,515 --> 00:08:59,873 What's canoodling? 224 00:09:05,882 --> 00:09:08,250 I didn't realize you liked to play with dolls. 225 00:09:08,251 --> 00:09:11,019 Well, my brother likes to make a big show, 226 00:09:11,020 --> 00:09:12,421 set them up, put their heads back on, 227 00:09:12,422 --> 00:09:13,922 pretend like it didn't happen. 228 00:09:13,923 --> 00:09:16,892 I, on the other hand, don't give a crap. 229 00:09:16,893 --> 00:09:20,963 Well, we've got 8 hours till you need to feed again. 230 00:09:20,964 --> 00:09:24,866 I wonder, what's New York like these days. 231 00:09:24,867 --> 00:09:25,982 Crowded. 232 00:09:25,983 --> 00:09:28,403 Perfect. Let's go. 233 00:09:29,639 --> 00:09:32,641 Oh, what is that? 234 00:09:32,642 --> 00:09:35,911 It's the obnoxious theme song of the travelers. 235 00:09:39,948 --> 00:09:41,750 Unh! 236 00:09:41,751 --> 00:09:43,752 Aww. 237 00:09:49,591 --> 00:09:51,927 As a man of science, I always considered 238 00:09:51,928 --> 00:09:53,092 magic a cheat. 239 00:09:53,093 --> 00:09:56,398 Turns out I cheat. 240 00:09:56,399 --> 00:09:57,799 How's the appetite? 241 00:09:57,800 --> 00:09:59,849 Funny you should ask. I was just craving a blond. 242 00:10:00,269 --> 00:10:01,684 You're my patient zero, Damon. 243 00:10:02,203 --> 00:10:03,738 Couldn't let you ride off into the sunseting a blond. 244 00:10:03,739 --> 00:10:05,440 Without running a few tests. 245 00:10:05,441 --> 00:10:06,574 A few tests. 246 00:10:06,575 --> 00:10:07,732 Well, one test. 247 00:10:08,244 --> 00:10:10,745 Now that you're trapped with only one source of food, 248 00:10:10,746 --> 00:10:14,081 how long can you go before you feed on your best friend? 249 00:10:29,562 --> 00:10:31,497 You ever think about getting a new car? 250 00:10:31,498 --> 00:10:32,732 What are you talking about? 251 00:10:32,733 --> 00:10:33,967 This car's a classic. 252 00:10:34,368 --> 00:10:36,202 Yeah, and so is, uh, Wright brothers' plane, 253 00:10:36,203 --> 00:10:39,472 but you don't see people still flying around in that thing. 254 00:10:39,473 --> 00:10:41,440 You know, uh... 255 00:10:41,441 --> 00:10:43,876 I appreciate you being here, 256 00:10:43,877 --> 00:10:45,395 but you didn't have to come. 257 00:10:45,396 --> 00:10:48,231 I told you I'm doing this for you 258 00:10:48,232 --> 00:10:51,083 because you're still holding on to the hope 259 00:10:51,084 --> 00:10:55,221 that maybe this is the time that Damon can be saved. 260 00:10:55,222 --> 00:10:57,389 And you don't think he can? 261 00:10:57,390 --> 00:11:00,226 Look. I know that he crossed a line with Jeremy, 262 00:11:00,227 --> 00:11:03,371 but, you know, he's crossed many lines before. 263 00:11:03,372 --> 00:11:05,831 You mean, when he actually killed Jeremy? 264 00:11:05,832 --> 00:11:07,366 Yes, I recall. 265 00:11:07,367 --> 00:11:09,935 I'm just saying you've never really 266 00:11:09,936 --> 00:11:11,921 closed him off like this before. 267 00:11:11,922 --> 00:11:16,342 I mean, obviously, I still care about Damon. 268 00:11:16,343 --> 00:11:19,135 I guess I got my hopes up too many times. 269 00:11:19,136 --> 00:11:20,979 I want off the emotional roller coaster 270 00:11:20,980 --> 00:11:22,648 that is Damon's redemption. 271 00:11:22,649 --> 00:11:24,950 You know, it's just... It's dizzying. 272 00:11:26,953 --> 00:11:29,397 Are you hungry? Because I'm starving. 273 00:11:29,398 --> 00:11:32,357 Um, sure. What do you want? 274 00:11:32,358 --> 00:11:33,425 Whatever you're having 275 00:11:33,426 --> 00:11:34,960 but with a lot more salt 276 00:11:34,961 --> 00:11:37,296 and maybe covered in chocolate. 277 00:11:37,297 --> 00:11:38,629 Coming right up. 278 00:12:12,597 --> 00:12:14,432 Give it up, mate. 279 00:12:14,433 --> 00:12:16,535 Those travelers sealed this whole place up tight. 280 00:12:16,536 --> 00:12:17,869 The spell can't last forever. 281 00:12:17,870 --> 00:12:19,638 Doesn't need to. Wes only needs it 282 00:12:19,639 --> 00:12:21,199 to last 8 hours, remember? 283 00:12:21,200 --> 00:12:22,774 Then he can come back inside 284 00:12:22,775 --> 00:12:25,076 and autopsy my mangled corpse. 285 00:12:32,132 --> 00:12:34,045 You're pretty zen about all this. 286 00:12:34,046 --> 00:12:36,631 Did you forget everything I taught you in that cell? 287 00:12:36,632 --> 00:12:40,841 Calmer heads will always prevail. 288 00:12:40,842 --> 00:12:42,775 Always the solider. 289 00:12:44,645 --> 00:12:47,414 But you do have people we can call, 290 00:12:47,415 --> 00:12:49,894 like your brother or your ex, 291 00:12:50,418 --> 00:12:52,605 who can in turn find Wes and threaten him 292 00:12:52,606 --> 00:12:54,254 or maim him 293 00:12:54,255 --> 00:12:55,722 or anything that doesn't involve your fangs 294 00:12:55,723 --> 00:12:57,090 on my neck. 295 00:12:57,091 --> 00:12:59,126 My brother told me to leave and not come back. 296 00:12:59,127 --> 00:13:00,427 I'm not calling him. 297 00:13:00,428 --> 00:13:01,828 So my life is not worth your pride? 298 00:13:01,829 --> 00:13:03,030 They won't come. 299 00:13:03,031 --> 00:13:04,742 Or they will. 300 00:13:05,233 --> 00:13:07,367 Then you might hurt them. 301 00:13:07,368 --> 00:13:09,330 Don't want to risk, do you? 302 00:13:09,331 --> 00:13:11,082 Me on the other hand... 303 00:13:11,083 --> 00:13:15,044 I'm not gonna feed on you. 304 00:13:15,045 --> 00:13:16,838 I'll find another way. 305 00:13:28,488 --> 00:13:30,022 Thank you. 306 00:13:36,329 --> 00:13:40,153 Mmm. That's good coffee. 307 00:13:40,701 --> 00:13:42,068 Although I usually take mine 308 00:13:42,069 --> 00:13:44,904 with a little more awkward silence. 309 00:13:44,905 --> 00:13:46,106 Nice try, but you don't take 310 00:13:46,107 --> 00:13:48,540 anything with silence. 311 00:13:50,078 --> 00:13:53,346 So Matt. He's missing? 312 00:13:53,347 --> 00:13:54,714 I don't know if he's missing. 313 00:13:54,715 --> 00:13:56,349 He just hasn't been home in two days, 314 00:13:56,350 --> 00:13:58,584 and he's not answering his phone. 315 00:13:59,953 --> 00:14:02,884 Matt? 316 00:14:02,885 --> 00:14:05,491 Caroline! What are you doing here? 317 00:14:05,492 --> 00:14:07,093 Kind of wondering the same thing. 318 00:14:07,094 --> 00:14:08,861 Where the hell have you been? 319 00:14:08,862 --> 00:14:11,682 Did I give you my sunglasses? 320 00:14:11,683 --> 00:14:14,312 Oh. Hello. 321 00:14:14,313 --> 00:14:17,670 I thought you said they wouldn't be home. 322 00:14:17,671 --> 00:14:19,839 Ok. Rewind. Start over. 323 00:14:20,150 --> 00:14:21,901 This whole time you've been with Nadia? 324 00:14:21,902 --> 00:14:23,362 It's a long story. 325 00:14:23,911 --> 00:14:27,283 Nadia, come on in. 326 00:14:27,815 --> 00:14:28,814 Hmm. 327 00:14:30,216 --> 00:14:32,584 Oh, man. 328 00:14:34,387 --> 00:14:36,122 Hey. Can you hold this for a second? 329 00:14:36,123 --> 00:14:37,290 Yeah. 330 00:14:37,291 --> 00:14:38,591 Careful. It has grease on it. 331 00:14:38,592 --> 00:14:39,892 Oh, ok. 332 00:14:39,893 --> 00:14:41,294 I have no idea how this hose ripped out, 333 00:14:41,295 --> 00:14:42,562 but we're not gonna be able to go anywhere 334 00:14:42,563 --> 00:14:45,197 until I get a new one. 335 00:14:45,198 --> 00:14:48,934 I guess I'll see if that mechanic has a spare. 336 00:14:51,737 --> 00:14:54,640 You weren't careful at all? 337 00:14:54,641 --> 00:14:56,437 What? What? 338 00:14:56,438 --> 00:14:58,844 Ohh! I love this shirt. 339 00:14:58,845 --> 00:15:00,983 You loved that shirt. 340 00:15:01,548 --> 00:15:05,905 Great. Awesome that's just awesome. 341 00:15:06,319 --> 00:15:08,906 Now there's grease all over your face. 342 00:15:08,907 --> 00:15:11,617 Ugh! 343 00:15:11,618 --> 00:15:14,914 Well, you've got all that engine stuff on you, 344 00:15:14,915 --> 00:15:18,464 and I clearly have to change. 345 00:15:18,465 --> 00:15:21,800 I saw a hotel, like, a couple streets down that way. 346 00:15:21,801 --> 00:15:23,535 Do you think we should get a room 347 00:15:23,536 --> 00:15:27,009 so that we can shower while we're waiting for the car? 348 00:15:27,010 --> 00:15:30,442 No. I should probably stay here in case they finish early, 349 00:15:30,443 --> 00:15:31,944 but you can go. 350 00:15:31,945 --> 00:15:33,599 Give them your phone number. 351 00:15:33,600 --> 00:15:35,147 I assume that your phone does receive 352 00:15:35,148 --> 00:15:36,515 incoming calls, right? 353 00:15:36,516 --> 00:15:37,716 Or is it from the Han dynasty 354 00:15:37,717 --> 00:15:38,980 just like your car? 355 00:15:38,981 --> 00:15:40,022 That's funny. 356 00:15:43,455 --> 00:15:45,223 Will you grab my bag? 357 00:15:50,496 --> 00:15:53,965 Sure. Be right there. 358 00:16:00,271 --> 00:16:01,706 I was on my way out of town, 359 00:16:01,707 --> 00:16:02,907 and then there she was, 360 00:16:02,908 --> 00:16:04,676 sitting on the front steps, 361 00:16:04,677 --> 00:16:06,411 waiting for me. 362 00:16:06,412 --> 00:16:08,801 Subtlety's not my strong suit. 363 00:16:08,802 --> 00:16:11,549 I felt bad about compelling him 364 00:16:11,550 --> 00:16:13,518 and bad about snapping your neck. 365 00:16:13,519 --> 00:16:15,766 Again, subtlety. 366 00:16:15,767 --> 00:16:17,954 So why haven't you been answering your phone? 367 00:16:17,955 --> 00:16:19,353 Uh, I lost it the first night. 368 00:16:19,354 --> 00:16:21,626 - First night where? - Atlantic city. 369 00:16:21,627 --> 00:16:23,107 I'd never been, neither had Matt. 370 00:16:23,108 --> 00:16:25,763 1 drink led to 3 and to 5 371 00:16:25,764 --> 00:16:27,665 and then, uh... 372 00:16:27,666 --> 00:16:28,933 The rest is kind of a blur. 373 00:16:28,934 --> 00:16:30,654 Yeah, because she's compelling you! 374 00:16:30,655 --> 00:16:32,503 Caroline, I'm wearing vervain. 375 00:16:32,504 --> 00:16:35,306 She's not compelling me. 376 00:16:35,307 --> 00:16:36,871 Where have you been the last two days? 377 00:16:36,872 --> 00:16:38,915 I told you. She's not compelling me. 378 00:16:38,916 --> 00:16:39,957 We're having fun. 379 00:16:40,145 --> 00:16:42,113 Oh. Fun! 380 00:16:42,114 --> 00:16:43,586 Just like the time she buried you alive! 381 00:16:43,587 --> 00:16:45,838 Whoo! Pop open the champagne! 382 00:16:45,839 --> 00:16:48,486 I thought you said she'd be cool with us hanging out. 383 00:16:48,487 --> 00:16:50,424 And what the hell is that supposed to mean? 384 00:16:50,425 --> 00:16:51,522 Uh... 385 00:16:51,523 --> 00:16:54,025 It means you've done nothing but judge Matt 386 00:16:54,026 --> 00:16:55,426 since he walked through that door 387 00:16:55,427 --> 00:16:56,961 when everyone here knows you're not exactly 388 00:16:56,962 --> 00:17:00,131 winning friends with your romantic choices. 389 00:17:00,132 --> 00:17:02,833 Isn't that right, Tyler? 390 00:17:02,834 --> 00:17:04,868 I don't want to be a part of this. 391 00:17:11,342 --> 00:17:14,845 She's just trying to get under our skin to distract us. 392 00:17:14,846 --> 00:17:16,327 From what? 393 00:17:16,328 --> 00:17:17,828 This is Matt we're talking about. 394 00:17:18,116 --> 00:17:19,984 Did you forget that time he went to Europe with Rebekah 395 00:17:19,985 --> 00:17:21,664 after she ran his truck off the road? 396 00:17:21,665 --> 00:17:24,989 You're not seriously buying all this? 397 00:17:24,990 --> 00:17:26,223 Hell of a lot easier to buy 398 00:17:26,224 --> 00:17:28,297 than other things that have happened. 399 00:17:42,973 --> 00:17:47,244 So what did you do, bring your entire closet? 400 00:17:47,245 --> 00:17:51,048 Well, I didn't know how long we'd be gone, 401 00:17:51,049 --> 00:17:52,349 and let's be honest. 402 00:17:52,350 --> 00:17:54,217 Damon's spirals require a little more 403 00:17:54,218 --> 00:17:55,786 than an overnight bag. 404 00:17:55,787 --> 00:17:57,220 Mm-hmm. 405 00:17:57,221 --> 00:17:58,588 We'll get him back. 406 00:17:58,589 --> 00:18:01,163 He's, uh... he's hurt, but he's not a lost cause. 407 00:18:01,164 --> 00:18:02,707 What makes you think that? 408 00:18:03,194 --> 00:18:04,461 Because I know what he's going through. 409 00:18:04,462 --> 00:18:05,584 What do you mean? 410 00:18:08,298 --> 00:18:12,202 You don't know what it's like being in love with you. 411 00:18:12,203 --> 00:18:14,604 You know, when you and I were together, 412 00:18:14,605 --> 00:18:18,008 every single atom in my body told me 413 00:18:18,009 --> 00:18:19,509 that it was the right thing, 414 00:18:19,510 --> 00:18:21,745 that we were the perfect fit, 415 00:18:21,746 --> 00:18:22,913 and that kind of love, 416 00:18:22,914 --> 00:18:25,715 it can change your whole life, 417 00:18:25,716 --> 00:18:27,117 and then when somebody who made you feel that way 418 00:18:27,118 --> 00:18:29,108 suddenly stops, 419 00:18:29,109 --> 00:18:33,957 the vacuum is just... 420 00:18:33,958 --> 00:18:37,060 I get it. 421 00:18:37,061 --> 00:18:40,864 They built a whole prophecy around it. 422 00:18:40,865 --> 00:18:42,265 He's not handling it right, 423 00:18:42,266 --> 00:18:44,566 but he's not gone. 424 00:18:47,737 --> 00:18:49,744 You need a refill. 425 00:18:57,247 --> 00:18:59,415 I should go wash up. 426 00:18:59,416 --> 00:19:00,983 Ok. 427 00:19:11,060 --> 00:19:13,529 Towing chains. Farmer's best friend. 428 00:19:13,530 --> 00:19:16,299 In about an hour, mine. 429 00:19:16,300 --> 00:19:17,999 Take a seat. 430 00:19:20,492 --> 00:19:23,840 They're not gonna let us out of here until I kill you... 431 00:19:23,841 --> 00:19:25,508 Or you kill me. 432 00:19:25,509 --> 00:19:28,000 Don't be dramatic. 433 00:19:28,001 --> 00:19:29,752 We'll work something out. 434 00:19:31,795 --> 00:19:34,548 There's no cure, Enzo, not for this. 435 00:19:34,549 --> 00:19:36,217 You've given it all of two days. 436 00:19:38,754 --> 00:19:40,623 That's what you do, isn't it? 437 00:19:40,624 --> 00:19:42,158 There's a problem, you run. 438 00:19:42,159 --> 00:19:43,626 You did it to me, 439 00:19:43,627 --> 00:19:45,027 you did it to your girl. 440 00:19:45,028 --> 00:19:47,495 Because when I stay, I destroy things. 441 00:19:54,103 --> 00:19:56,905 We're not all as fragile as you think we are. 442 00:20:03,679 --> 00:20:04,813 What the hell are you doing? 443 00:20:05,161 --> 00:20:06,453 Calling for backup. 444 00:20:06,454 --> 00:20:08,414 I thought I told you not call them. 445 00:20:08,415 --> 00:20:11,001 And I told you your pride isn't worth either of our lives. 446 00:20:27,936 --> 00:20:29,638 Oh, my God. Damon? 447 00:20:29,639 --> 00:20:31,540 Hello, Stefan. How wonderful to hear 448 00:20:31,541 --> 00:20:33,440 your beautiful feminine voice. 449 00:20:33,441 --> 00:20:36,402 Enzo. What the hell do you want? 450 00:20:36,403 --> 00:20:37,987 I'm in a spot of trouble actually. 451 00:20:37,988 --> 00:20:38,988 Where's Damon? 452 00:20:39,249 --> 00:20:41,031 Oh, he's here, salivating, 453 00:20:41,032 --> 00:20:42,751 about to chomp into my neck and feed 454 00:20:42,752 --> 00:20:44,786 until my head pops off in a grotesque 455 00:20:44,787 --> 00:20:47,889 but slightly comical fashion. 456 00:20:47,890 --> 00:20:49,758 Wes infected him? 457 00:20:49,759 --> 00:20:53,161 You know about the virus. Good. We could use a hand. 458 00:20:53,162 --> 00:20:55,063 Wes enlisted some of those singing witches 459 00:20:55,064 --> 00:20:56,628 and trapped us in the house. 460 00:20:56,629 --> 00:20:59,735 Do not come here! 461 00:20:59,736 --> 00:21:01,770 He doesn't want to risk feeding on you. 462 00:21:01,771 --> 00:21:03,438 That's sweet really, but you'll be fine. 463 00:21:03,439 --> 00:21:04,673 Besides if he does feed on you, 464 00:21:04,674 --> 00:21:06,474 I have orders to kill him. 465 00:21:08,877 --> 00:21:11,437 Ok. Um, text me the address to my phone, 466 00:21:12,014 --> 00:21:14,282 and we'll be there as soon as we can. 467 00:21:14,283 --> 00:21:16,551 Fine. And, uh, ticktock. 468 00:21:16,552 --> 00:21:17,786 I managed to restrain him, 469 00:21:17,787 --> 00:21:19,120 but you know how persistent Damon can be 470 00:21:19,121 --> 00:21:20,388 when he wants something. 471 00:21:20,389 --> 00:21:21,906 We'll be there soon. 472 00:21:23,925 --> 00:21:24,992 You say something? 473 00:21:24,993 --> 00:21:27,127 No. Heh. 474 00:21:34,669 --> 00:21:36,204 It'll be all right, mate. 475 00:21:36,205 --> 00:21:37,605 They'll come, and we'll sort something out. 476 00:21:37,606 --> 00:21:39,174 Or they'll come, and I'll feed on them. 477 00:21:39,175 --> 00:21:40,408 Those are also options. 478 00:21:40,409 --> 00:21:41,926 As long as I live, I'm good. 479 00:21:42,478 --> 00:21:44,179 Joking. Kind of. 480 00:21:48,016 --> 00:21:49,850 If you were aiming for my heart, you missed. 481 00:21:49,851 --> 00:21:51,519 Don't worry. I wasn't. 482 00:21:51,520 --> 00:21:52,820 Chains were a good idea. 483 00:21:52,821 --> 00:21:54,480 Now I can see exactly how strong he becomes 484 00:21:54,481 --> 00:21:56,189 when enraged. 485 00:22:03,865 --> 00:22:05,991 Conclusion... very strong. 486 00:22:11,806 --> 00:22:13,708 Boy, do I miss that indestructible Augustine cage 487 00:22:13,709 --> 00:22:15,042 right about now. 488 00:22:18,913 --> 00:22:21,048 Damon, stop! Damon, stop! 489 00:22:21,049 --> 00:22:24,384 Stop! Please, Damon, stop! 490 00:22:30,923 --> 00:22:33,018 Damon, stop! Stop, please! 491 00:22:33,019 --> 00:22:37,355 Damon! Aah! Aah! 492 00:22:45,198 --> 00:22:46,490 What did you do to him? 493 00:22:46,491 --> 00:22:49,001 My friends here raised the acidity of your blood. 494 00:22:49,002 --> 00:22:51,170 There must be some witchy explanation for it, 495 00:22:51,171 --> 00:22:53,439 but Damon's basically drinking hydrochloric acid. 496 00:22:53,440 --> 00:22:55,791 I suggest you leave before the spell wears off. 497 00:22:55,792 --> 00:22:57,843 And go where... With you? 498 00:22:57,844 --> 00:23:00,045 There's one more thing I need from you. 499 00:23:00,046 --> 00:23:02,581 Then I'll let you go for good. 500 00:23:02,582 --> 00:23:04,583 The other option is to stay in here 501 00:23:04,584 --> 00:23:08,087 with your cannibal friend and see how long you last. 502 00:23:08,088 --> 00:23:10,089 Go, Enzo! 503 00:23:10,090 --> 00:23:13,926 I tried to kill you. I'll do it again. 504 00:23:13,927 --> 00:23:15,994 Go, Enzo! 505 00:23:36,315 --> 00:23:37,748 Car's done. 506 00:23:40,652 --> 00:23:42,586 I'll be right there. 507 00:24:01,606 --> 00:24:03,575 Hey, um... 508 00:24:03,576 --> 00:24:05,526 Would mind grabbing me my shirt? 509 00:24:05,527 --> 00:24:08,446 It's the... the green one right on top. 510 00:24:08,447 --> 00:24:09,847 Yeah, sure. 511 00:24:18,690 --> 00:24:19,691 Thanks. 512 00:24:19,692 --> 00:24:21,291 Yeah. 513 00:26:04,027 --> 00:26:06,190 Wait a minute. Wait a minute. 514 00:26:06,731 --> 00:26:09,276 This is... This is wrong. 515 00:26:09,277 --> 00:26:11,568 We, uh... 516 00:26:11,569 --> 00:26:12,988 You and Damon just split up. 517 00:26:12,989 --> 00:26:15,906 You don't have to, um... you're right. 518 00:26:15,907 --> 00:26:20,344 I'm... I'm sorry. I was just in the moment. 519 00:26:21,954 --> 00:26:24,208 I shouldn't have. 520 00:26:24,749 --> 00:26:27,551 Yeah. 521 00:26:27,552 --> 00:26:29,653 We have a long night ahead of us, 522 00:26:29,654 --> 00:26:31,188 so maybe we should... 523 00:26:31,189 --> 00:26:34,758 Yeah. Um, you know what? 524 00:26:34,759 --> 00:26:36,893 Why don't you go, um, settle up the bill, 525 00:26:36,894 --> 00:26:39,328 and I'll... I'll finish packing? 526 00:27:00,517 --> 00:27:02,017 Heh. 527 00:27:09,292 --> 00:27:11,213 Who do you think Stefan loves more, 528 00:27:11,662 --> 00:27:13,863 Damon or Elena? 529 00:27:13,864 --> 00:27:15,217 Why are you calling me? 530 00:27:15,218 --> 00:27:18,468 Damon has been infected by the ripper virus, 531 00:27:18,469 --> 00:27:20,389 and I know exactly where he is, 532 00:27:20,390 --> 00:27:23,773 so if I can get Damon to attack me, 533 00:27:23,774 --> 00:27:28,230 the only way to save me would be for Stefan to kill him. 534 00:27:28,231 --> 00:27:30,899 You're going to make Stefan kill his brother? 535 00:27:31,415 --> 00:27:33,750 Dark, even for you. 536 00:27:33,751 --> 00:27:35,218 Thank you. 537 00:27:35,219 --> 00:27:37,587 So how goes it with Matty blue eyes? 538 00:27:37,588 --> 00:27:38,721 Dead yet? 539 00:27:38,722 --> 00:27:40,075 Still working on it. 540 00:27:40,491 --> 00:27:43,592 Good luck with your plan to win Stefan's love. 541 00:27:47,957 --> 00:27:50,460 So... I'm curious. 542 00:27:50,461 --> 00:27:52,368 We spent a few days together now. 543 00:27:52,369 --> 00:27:53,603 Canoodling? 544 00:27:53,604 --> 00:27:56,038 Canoodling. Exactly. 545 00:27:56,039 --> 00:27:58,007 It seems like you went through all this trouble 546 00:27:58,008 --> 00:28:02,578 to save your mom, but she only seems interested in Stefan. 547 00:28:02,579 --> 00:28:03,640 That's Katherine. 548 00:28:04,214 --> 00:28:07,216 I didn't expect mother-daughter boozy brunches. 549 00:28:07,217 --> 00:28:09,085 Yeah, but you did expect something. 550 00:28:09,086 --> 00:28:10,753 Are you going to play a card or what? 551 00:28:10,754 --> 00:28:12,488 Look. I've been where you are. 552 00:28:12,489 --> 00:28:14,523 My mom used to disappear for weeks at a time 553 00:28:14,524 --> 00:28:16,067 and then show up one day out of the blue 554 00:28:16,068 --> 00:28:17,326 like nothing happened. 555 00:28:17,327 --> 00:28:18,527 Before you knew it, I'd be at the stove, 556 00:28:18,528 --> 00:28:19,995 making her a grilled cheese. 557 00:28:19,996 --> 00:28:21,464 This isn't like that. 558 00:28:21,949 --> 00:28:24,033 Isn't it? She decides when you're worth it 559 00:28:24,034 --> 00:28:26,368 on her watch, but guess what. 560 00:28:26,369 --> 00:28:27,703 You're never gonna be as interesting 561 00:28:27,704 --> 00:28:30,573 as the next guy she wants to sleep with. 562 00:28:30,574 --> 00:28:34,043 Matt, you'd say anything to help Elena. 563 00:28:34,044 --> 00:28:35,277 I'm not an idiot. 564 00:28:35,278 --> 00:28:36,612 You are if you think that Katherine's 565 00:28:36,613 --> 00:28:40,316 gonna choose you... Because she's not. 566 00:28:40,317 --> 00:28:43,472 Do you know why you found yourself making all those sandwiches? 567 00:28:43,473 --> 00:28:46,431 Because the second your mom walked back into your life, 568 00:28:46,432 --> 00:28:48,477 you forgot all those horrible things that she did 569 00:28:48,478 --> 00:28:51,160 because at the end of the day, 570 00:28:51,161 --> 00:28:53,495 she's still your mom, 571 00:28:53,496 --> 00:28:55,897 2and you love her. 572 00:28:59,535 --> 00:29:01,469 Give me your wrist. 573 00:29:11,914 --> 00:29:13,916 The vervain is gone. 574 00:29:13,917 --> 00:29:15,212 Our fun is over. 575 00:29:15,213 --> 00:29:17,552 Wait. 576 00:29:17,553 --> 00:29:20,321 Since I'm gonna forget this anyway... 577 00:29:29,466 --> 00:29:30,769 What was that for? 578 00:29:31,334 --> 00:29:33,034 Thank you. 579 00:29:33,035 --> 00:29:34,936 If I'm gonna be threatened and held against my will, 580 00:29:34,937 --> 00:29:38,038 I could think of worse scenarios. 581 00:30:06,801 --> 00:30:08,202 What the hell? 582 00:30:13,653 --> 00:30:15,634 What'd you expect? Elena's my best friend. 583 00:30:15,635 --> 00:30:17,789 I'll always protect her. 584 00:30:17,790 --> 00:30:19,357 It just sucks. 585 00:30:19,358 --> 00:30:21,493 You were the only decent person in this town. 586 00:30:21,903 --> 00:30:25,532 And I still am, and so are you. 587 00:30:26,031 --> 00:30:28,599 You could have killed me this morning, and you didn't. 588 00:30:28,600 --> 00:30:30,968 You're not like her, and you know it. 589 00:30:35,239 --> 00:30:38,126 Forget everything you're not supposed to know. 590 00:30:38,127 --> 00:30:39,711 We partied, we slept together, 591 00:30:39,712 --> 00:30:41,345 then I left. 592 00:30:41,346 --> 00:30:42,345 Good-bye. 593 00:30:50,988 --> 00:30:53,767 Going somewhere? 594 00:30:53,768 --> 00:30:56,813 Actually, I am, and you're in my way. 595 00:30:56,814 --> 00:30:59,163 Matt, are you ok? 596 00:30:59,164 --> 00:31:00,831 Yeah. Why? What's going on in here? 597 00:31:00,832 --> 00:31:05,320 You texted me from Nadia's phone. 598 00:31:05,321 --> 00:31:07,989 So you compelled him again. 599 00:31:07,990 --> 00:31:10,827 And they say blonds are dumb. 600 00:31:11,243 --> 00:31:14,623 What are you doing to him? Tell me! 601 00:31:14,624 --> 00:31:15,845 Nadia, stop! 602 00:31:15,846 --> 00:31:17,648 You may not remember, Matt, 603 00:31:17,649 --> 00:31:19,316 but this is your fault. 604 00:31:19,317 --> 00:31:21,087 Trust me. 605 00:31:24,488 --> 00:31:27,223 Young hybrid beats old vampire every time! 606 00:31:35,366 --> 00:31:37,167 Wait a second! Does anyone want to tell me 607 00:31:37,168 --> 00:31:39,435 how this is my fault? 608 00:31:50,914 --> 00:31:52,448 Elena. 609 00:31:56,242 --> 00:31:57,854 Don't. 610 00:31:57,855 --> 00:31:59,889 Do not. 611 00:32:02,292 --> 00:32:04,494 I said don't! 612 00:32:04,495 --> 00:32:06,631 You come in here, you ain't coming out. 613 00:32:06,632 --> 00:32:08,176 What exactly happened here? 614 00:32:08,177 --> 00:32:11,034 I wanted revenge, 615 00:32:11,035 --> 00:32:12,336 got stuck with the vampire virus, 616 00:32:12,337 --> 00:32:15,138 almost killed my last friend. 617 00:32:15,139 --> 00:32:16,768 Typical Damon. 618 00:32:16,769 --> 00:32:19,976 Enzo texted me the address here. 619 00:32:19,977 --> 00:32:21,771 Damon, we're here to help you. 620 00:32:21,772 --> 00:32:22,878 You can't help me. 621 00:32:22,879 --> 00:32:24,399 I feed on vampires now. 622 00:32:24,400 --> 00:32:25,861 You're both vampires. 623 00:32:25,862 --> 00:32:28,071 Do yourselves a favor and leave. 624 00:32:28,072 --> 00:32:30,866 Well, that's not gonna happen. 625 00:32:30,867 --> 00:32:33,056 Stay back! 626 00:32:33,617 --> 00:32:35,758 I'm not afraid of you, Damon. 627 00:32:56,432 --> 00:32:57,613 Neither am I. 628 00:33:02,919 --> 00:33:04,253 You better get out. 629 00:33:08,925 --> 00:33:10,926 What the hell is wrong with you? 630 00:33:13,863 --> 00:33:17,913 I'm proving to you that you're not a lost cause, Damon. 631 00:33:28,478 --> 00:33:29,979 Elena. 632 00:33:29,980 --> 00:33:31,981 See? 633 00:33:31,982 --> 00:33:33,348 Ugh! 634 00:33:34,784 --> 00:33:38,020 Damon, you can resist this. 635 00:33:38,021 --> 00:33:41,257 You can do it. Why? Because you love me, 636 00:33:41,258 --> 00:33:45,994 and that love is stronger than any craving. 637 00:33:47,864 --> 00:33:49,131 Get away from me, Elena. 638 00:33:49,132 --> 00:33:50,666 Elena, he's gonna kill you. 639 00:33:50,667 --> 00:33:52,155 No. No. He's not going to. 640 00:33:52,669 --> 00:33:54,437 He's not going to. 641 00:33:54,438 --> 00:33:56,973 You can do this, Damon. Fight it. 642 00:33:56,974 --> 00:33:58,908 There you go. Turn around. 643 00:34:05,581 --> 00:34:08,384 There you go. 644 00:34:08,385 --> 00:34:09,852 Aah! 645 00:34:09,853 --> 00:34:11,287 Damon, stop! 646 00:34:11,288 --> 00:34:13,255 Damon, let go of her, let go of her! 647 00:34:13,256 --> 00:34:14,490 Stefan! 648 00:34:14,491 --> 00:34:16,324 Let go! 649 00:34:19,528 --> 00:34:21,935 No! He's going... 650 00:34:21,936 --> 00:34:23,865 To kill me! 651 00:34:29,071 --> 00:34:30,406 Here, Damon. Look over here. 652 00:34:30,407 --> 00:34:34,510 You smell that? Feed on me, not her. 653 00:34:34,511 --> 00:34:36,032 That's good. That's good. 654 00:34:36,579 --> 00:34:37,784 Feed on me. 655 00:34:58,280 --> 00:34:59,782 Well, the only thing Matt remembers 656 00:34:59,783 --> 00:35:02,318 is that they slept together. 657 00:35:02,319 --> 00:35:04,319 Well... 658 00:35:08,590 --> 00:35:09,941 So... 659 00:35:11,660 --> 00:35:15,564 Care. 660 00:35:15,565 --> 00:35:17,599 I never said sorry. 661 00:35:17,600 --> 00:35:20,903 I was pissed, but... 662 00:35:20,904 --> 00:35:24,706 No excuses, ok? 663 00:35:24,707 --> 00:35:27,676 Look. We can get past this together. 664 00:35:27,677 --> 00:35:31,113 Ok? I just want us to be good again, you know? 665 00:35:31,114 --> 00:35:32,814 I said I was sorry. 666 00:35:32,815 --> 00:35:34,316 I didn't say I was past it. 667 00:35:34,317 --> 00:35:36,341 Of course. Obviously. 668 00:35:36,342 --> 00:35:38,519 I mean, Rome wasn't built in a day. 669 00:35:40,656 --> 00:35:43,592 How evolved do you think I am? 670 00:35:43,593 --> 00:35:46,267 You slept with Klaus. 671 00:35:46,268 --> 00:35:48,396 You slept with the guy that killed my mom. 672 00:35:48,965 --> 00:35:52,150 What's a fair amount of time for me to get past that? 673 00:35:52,151 --> 00:35:54,569 A week, a month? 674 00:35:54,570 --> 00:35:55,837 Tell me. What sounds right to you? 675 00:35:55,838 --> 00:35:59,697 Ok. You made your point. 676 00:35:59,698 --> 00:36:02,492 Look. I'm not trying to be a dick, 677 00:36:02,493 --> 00:36:04,411 but the idea of us being good, 678 00:36:04,412 --> 00:36:06,447 it's not gonna happen. 679 00:36:10,501 --> 00:36:11,836 Understood. 680 00:36:34,608 --> 00:36:36,736 Ugh. 681 00:36:37,279 --> 00:36:39,614 I know you can't help yourself, 682 00:36:39,615 --> 00:36:41,216 but if you bring home a rabid animal, 683 00:36:41,217 --> 00:36:43,493 you're gonna get bit. 684 00:36:45,354 --> 00:36:47,205 Never should have told you to leave. 685 00:36:47,756 --> 00:36:49,389 Uh! 686 00:36:51,693 --> 00:36:54,127 I'm gonna kill you, Stefan. 687 00:36:54,128 --> 00:36:56,030 Maybe not today, maybe not tomorrow, 688 00:36:56,031 --> 00:36:58,299 but at some point I'm gonna rip open up your throat, 689 00:36:58,300 --> 00:37:00,425 and you're gonna die. 690 00:37:00,426 --> 00:37:02,570 Oh, come on, Damon. 691 00:37:02,571 --> 00:37:04,595 You think I'm afraid of a ripper? 692 00:37:04,596 --> 00:37:06,340 Who do you think invented the word? 693 00:37:06,341 --> 00:37:08,176 You know that feeling you get when you're around vampire blood, 694 00:37:08,600 --> 00:37:10,518 that burning in your veins? 695 00:37:10,519 --> 00:37:12,729 I feel that on a daily basis, 696 00:37:12,730 --> 00:37:14,315 and there's a way to control it. 697 00:37:14,316 --> 00:37:15,583 And let me guess... 698 00:37:15,584 --> 00:37:17,118 It'd bring you no greater pleasure 699 00:37:17,119 --> 00:37:18,552 than to teach me. 700 00:37:18,553 --> 00:37:20,187 No. It's a good guess, but right now, 701 00:37:20,188 --> 00:37:22,223 I'm gonna go get you a little bit more vervain, 702 00:37:22,224 --> 00:37:25,159 and them I'm gonna have a drink, 703 00:37:25,160 --> 00:37:27,395 and I'm gonna let you think about what a royal pain in the ass 704 00:37:27,396 --> 00:37:29,873 you've been lately. 705 00:37:30,298 --> 00:37:32,433 You're my brother. 706 00:37:32,434 --> 00:37:35,536 I'm not gonna give up on you. 707 00:37:35,537 --> 00:37:37,405 I never will. 708 00:37:37,406 --> 00:37:39,239 She has. 709 00:37:41,976 --> 00:37:43,309 You talking about Elena? 710 00:37:43,310 --> 00:37:44,411 Mm-hmm. 711 00:37:44,412 --> 00:37:45,779 She practically got herself killed 712 00:37:45,780 --> 00:37:47,047 to prove a point today. 713 00:37:47,048 --> 00:37:48,682 You remember the vampire ripper Jesse? 714 00:37:48,683 --> 00:37:51,102 When he attacked me, Elena had to kill him, 715 00:37:51,103 --> 00:37:53,220 but if there was the slightest chance 716 00:37:53,221 --> 00:37:54,741 that there was another way to stop him, 717 00:37:55,064 --> 00:37:56,991 she would have taken it. 718 00:37:56,992 --> 00:37:58,692 Yeah, so? 719 00:37:58,693 --> 00:38:00,861 She knew it would be impossible for me to resist her blood, 720 00:38:00,862 --> 00:38:02,429 and then she just kicked you a stake 721 00:38:02,863 --> 00:38:06,700 and essentially told you to kill me. 722 00:38:06,701 --> 00:38:09,636 So what are you saying? You saying that Elena 723 00:38:09,637 --> 00:38:12,040 wanted me to kill you? 724 00:38:12,041 --> 00:38:15,808 You got another excuse, hmm? 725 00:38:28,121 --> 00:38:29,822 That's what I thought. 726 00:38:46,940 --> 00:38:49,810 Well... 727 00:38:49,811 --> 00:38:53,480 I could use a steak. 728 00:38:53,481 --> 00:38:54,624 You're chipper. 729 00:38:54,625 --> 00:38:57,041 That must mean Damon is dead. 730 00:38:57,042 --> 00:38:58,151 Not quite. 731 00:38:58,152 --> 00:38:59,486 In fact, he continues to be 732 00:38:59,487 --> 00:39:01,354 the bane of my existence, 733 00:39:01,355 --> 00:39:03,657 but... 734 00:39:03,658 --> 00:39:05,218 Stefan and I had a moment. Heh. 735 00:39:05,219 --> 00:39:08,928 Don't worry. I'll keep the details to myself, 736 00:39:08,929 --> 00:39:11,831 but it definitely reaffirmed his feelings for Elena, 737 00:39:11,832 --> 00:39:13,685 I.E. me. Heh. 738 00:39:13,686 --> 00:39:16,803 So, uh, it's only a matter of time. 739 00:39:16,804 --> 00:39:19,232 Sounds like you're going to get everything you want. 740 00:39:19,233 --> 00:39:21,608 Of course I will. 741 00:39:21,609 --> 00:39:24,744 Assuming that you took care of the Matt situation. 742 00:39:24,745 --> 00:39:27,947 Your secret is safe. 743 00:39:27,948 --> 00:39:32,785 Perfect. So I'm in a really good mood right now, 744 00:39:32,786 --> 00:39:34,854 which means I don't really feel like worrying 745 00:39:34,855 --> 00:39:36,958 whatever's making you mopey. 746 00:39:38,725 --> 00:39:41,728 You won't have to worry about me for much longer. 747 00:39:41,729 --> 00:39:45,665 What's that supposed to mean? 748 00:39:45,666 --> 00:39:47,552 Tyler Lockwood bit me. 749 00:39:57,744 --> 00:39:59,812 Hey. When'd you get here? 750 00:39:59,813 --> 00:40:02,817 Eh, about 1 1/2 of these ago. 751 00:40:02,818 --> 00:40:03,901 Hmm. 752 00:40:03,902 --> 00:40:05,518 You were right. 753 00:40:05,519 --> 00:40:07,153 I brought this on myself. 754 00:40:07,154 --> 00:40:09,755 I knew the Klaus thing was gonna come with consequences. 755 00:40:09,756 --> 00:40:11,824 Guess now I just have to deal with it 756 00:40:11,825 --> 00:40:13,459 and learn from my mistakes. 757 00:40:13,460 --> 00:40:15,127 Glad I could help. 758 00:40:15,128 --> 00:40:16,247 So did you find Matt? 759 00:40:16,248 --> 00:40:18,331 Yes, and Tyler was right. 760 00:40:18,332 --> 00:40:20,366 Nadia's been compelling him to forget things. 761 00:40:20,367 --> 00:40:21,767 What do you mean? What kind of things? 762 00:40:21,768 --> 00:40:23,402 Who knows? He tried to message me, 763 00:40:23,403 --> 00:40:24,964 but Nadia stopped him. 764 00:40:24,965 --> 00:40:29,041 "Help. K" was all I got. 765 00:40:29,042 --> 00:40:30,910 Huh. 766 00:40:30,911 --> 00:40:33,181 So you and Elena? 767 00:40:33,182 --> 00:40:34,746 What's the verdict? 768 00:40:34,747 --> 00:40:38,686 Um, well, the verdict is 769 00:40:38,687 --> 00:40:40,772 she's acting strange. 770 00:40:40,773 --> 00:40:42,273 She kissed me. 771 00:40:42,274 --> 00:40:43,566 Excuse me? 772 00:40:43,567 --> 00:40:46,425 Yeah. My car broke down, so we got a hotel room 773 00:40:46,426 --> 00:40:47,760 so she could shower... 774 00:40:47,761 --> 00:40:48,894 Whoa, whoa, whoa, whoa. 775 00:40:48,895 --> 00:40:50,796 You guys got a hotel room 776 00:40:50,797 --> 00:40:52,298 with a shower? 777 00:40:52,299 --> 00:40:53,399 Yeah, but it wasn't like that. 778 00:40:53,400 --> 00:40:54,600 I mean, I stopped it obviously. 779 00:40:54,601 --> 00:40:55,834 I couldn't do it to Damon. 780 00:40:55,835 --> 00:40:57,236 Yeah, but she could? 781 00:40:57,237 --> 00:40:58,470 I just... I don't get it. 782 00:40:58,471 --> 00:41:00,139 She knows that this would destroy him. 783 00:41:00,140 --> 00:41:01,876 What is she doing? 784 00:41:01,877 --> 00:41:03,409 That's what I mean. It's like she's 785 00:41:03,410 --> 00:41:06,111 given up on Damon, and he thinks that 786 00:41:06,112 --> 00:41:08,547 she was trying to get me to kill him tonight. 787 00:41:09,049 --> 00:41:10,716 No. I mean, she may be mad at him, 788 00:41:11,176 --> 00:41:13,619 but she would never want him dead. 789 00:41:13,620 --> 00:41:14,972 Unless... 790 00:41:16,755 --> 00:41:20,728 Matt texted you, "help. K," 791 00:41:20,729 --> 00:41:23,189 before Nadia stopped him. 792 00:41:23,190 --> 00:41:25,942 "K," as in Katherine, 793 00:41:25,943 --> 00:41:28,276 and when Katherine was dying, 794 00:41:28,277 --> 00:41:30,936 Nadia figured out a way to put Katherine's spirit 795 00:41:30,937 --> 00:41:32,604 inside Nadia's body. 796 00:41:32,605 --> 00:41:34,072 Yeah, but that didn't happen 797 00:41:34,073 --> 00:41:35,702 because Katherine had a change of heart. 798 00:41:38,744 --> 00:41:44,282 No. No. You don't think that... 799 00:41:44,283 --> 00:41:48,620 It's impossible that she'd be... 800 00:41:48,621 --> 00:41:49,855 We would have noticed. 801 00:41:49,856 --> 00:41:52,723 It's Elena. We know her. 802 00:41:55,827 --> 00:41:57,361 Oh, my God. 803 00:42:00,148 --> 00:42:02,570 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 55437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.