All language subtitles for ytfuuuuh6rtr5drtdrtdr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:13,910 Look, I know that you might be tempted, 2 00:00:13,910 --> 00:00:13,920 Look, I know that you might be tempted, 3 00:00:13,920 --> 00:00:18,070 Look, I know that you might be tempted, but can you please turn that thing off? 4 00:00:18,070 --> 00:00:18,080 but can you please turn that thing off? 5 00:00:18,080 --> 00:00:20,150 but can you please turn that thing off? I think it's a good idea you being here. 6 00:00:20,150 --> 00:00:20,160 I think it's a good idea you being here. 7 00:00:20,160 --> 00:00:21,269 I think it's a good idea you being here. I should have booked an appointment 8 00:00:21,269 --> 00:00:21,279 I should have booked an appointment 9 00:00:21,279 --> 00:00:23,429 I should have booked an appointment first. I'm sorry. Look, whatever it is 10 00:00:23,429 --> 00:00:23,439 first. I'm sorry. Look, whatever it is 11 00:00:23,439 --> 00:00:24,390 first. I'm sorry. Look, whatever it is you got to say to me, I don't want to 12 00:00:24,390 --> 00:00:24,400 you got to say to me, I don't want to 13 00:00:24,400 --> 00:00:25,269 you got to say to me, I don't want to hear it. All right, so you might as well 14 00:00:25,269 --> 00:00:25,279 hear it. All right, so you might as well 15 00:00:25,279 --> 00:00:27,670 hear it. All right, so you might as well just wheel yourself away. You haven't 16 00:00:27,670 --> 00:00:27,680 just wheel yourself away. You haven't 17 00:00:27,680 --> 00:00:35,590 just wheel yourself away. You haven't heard my offer yet. 18 00:00:35,590 --> 00:00:35,600 19 00:00:35,600 --> 00:00:38,310 Problems remain problems when we don't 20 00:00:38,310 --> 00:00:38,320 Problems remain problems when we don't 21 00:00:38,320 --> 00:00:41,110 Problems remain problems when we don't look for solutions. You come up with 22 00:00:41,110 --> 00:00:41,120 look for solutions. You come up with 23 00:00:41,120 --> 00:00:43,510 look for solutions. You come up with that all by yourself, did you? Dawn's 24 00:00:43,510 --> 00:00:43,520 that all by yourself, did you? Dawn's 25 00:00:43,520 --> 00:00:45,190 that all by yourself, did you? Dawn's worn out, Billy. She just wants an 26 00:00:45,190 --> 00:00:45,200 worn out, Billy. She just wants an 27 00:00:45,200 --> 00:00:47,510 worn out, Billy. She just wants an arrangement that works for everyone. 28 00:00:47,510 --> 00:00:47,520 arrangement that works for everyone. 29 00:00:47,520 --> 00:00:49,590 arrangement that works for everyone. Yeah. And does that include me? You're 30 00:00:49,590 --> 00:00:49,600 Yeah. And does that include me? You're 31 00:00:49,600 --> 00:00:52,389 Yeah. And does that include me? You're at the front and center of it all. 32 00:00:52,389 --> 00:00:52,399 at the front and center of it all. 33 00:00:52,399 --> 00:00:54,709 at the front and center of it all. Look, I know that you and I are never 34 00:00:54,709 --> 00:00:54,719 Look, I know that you and I are never 35 00:00:54,719 --> 00:00:57,990 Look, I know that you and I are never exactly going to be friends, but that 36 00:00:57,990 --> 00:00:58,000 exactly going to be friends, but that 37 00:00:58,000 --> 00:00:59,270 exactly going to be friends, but that doesn't mean that we have to be at each 38 00:00:59,270 --> 00:00:59,280 doesn't mean that we have to be at each 39 00:00:59,280 --> 00:01:00,950 doesn't mean that we have to be at each other's throats every second of every 40 00:01:00,950 --> 00:01:00,960 other's throats every second of every 41 00:01:00,960 --> 00:01:03,830 other's throats every second of every day. I mean, who's that helping? 42 00:01:03,830 --> 00:01:03,840 day. I mean, who's that helping? 43 00:01:03,840 --> 00:01:06,630 day. I mean, who's that helping? This offer gets to it. 44 00:01:06,630 --> 00:01:06,640 This offer gets to it. 45 00:01:06,640 --> 00:01:08,230 This offer gets to it. This was never part of the plan, was it? 46 00:01:08,230 --> 00:01:08,240 This was never part of the plan, was it? 47 00:01:08,240 --> 00:01:10,870 This was never part of the plan, was it? Washing people's lries for money. Get to 48 00:01:10,870 --> 00:01:10,880 Washing people's lries for money. Get to 49 00:01:10,880 --> 00:01:13,030 Washing people's lries for money. Get to it quicker. You used to have your own PT 50 00:01:13,030 --> 00:01:13,040 it quicker. You used to have your own PT 51 00:01:13,040 --> 00:01:15,109 it quicker. You used to have your own PT business. You used to have ambition. But 52 00:01:15,109 --> 00:01:15,119 business. You used to have ambition. But 53 00:01:15,119 --> 00:01:17,429 business. You used to have ambition. But my ambitions, my plans got smashed to 54 00:01:17,429 --> 00:01:17,439 my ambitions, my plans got smashed to 55 00:01:17,439 --> 00:01:19,749 my ambitions, my plans got smashed to pieces. 56 00:01:19,749 --> 00:01:19,759 pieces. 57 00:01:19,759 --> 00:01:21,990 pieces. I have a friend. He lives not too far 58 00:01:21,990 --> 00:01:22,000 I have a friend. He lives not too far 59 00:01:22,000 --> 00:01:25,030 I have a friend. He lives not too far from here, Liverpool. And uh well, he's 60 00:01:25,030 --> 00:01:25,040 from here, Liverpool. And uh well, he's 61 00:01:25,040 --> 00:01:27,270 from here, Liverpool. And uh well, he's in that field. And it just so happens 62 00:01:27,270 --> 00:01:27,280 in that field. And it just so happens 63 00:01:27,280 --> 00:01:28,749 in that field. And it just so happens that he's starting his own chain of 64 00:01:28,749 --> 00:01:28,759 that he's starting his own chain of 65 00:01:28,759 --> 00:01:31,109 that he's starting his own chain of gyms. He's looking for the right guy to 66 00:01:31,109 --> 00:01:31,119 gyms. He's looking for the right guy to 67 00:01:31,119 --> 00:01:32,910 gyms. He's looking for the right guy to be the face of the whole 68 00:01:32,910 --> 00:01:32,920 be the face of the whole 69 00:01:32,920 --> 00:01:34,789 be the face of the whole operation. And your friend's going to 70 00:01:34,789 --> 00:01:34,799 operation. And your friend's going to 71 00:01:34,799 --> 00:01:38,149 operation. And your friend's going to consider me. Why? Cuz we go way back. 72 00:01:38,149 --> 00:01:38,159 consider me. Why? Cuz we go way back. 73 00:01:38,159 --> 00:01:39,910 consider me. Why? Cuz we go way back. And he knows that when I give him a tip 74 00:01:39,910 --> 00:01:39,920 And he knows that when I give him a tip 75 00:01:39,920 --> 00:01:42,870 And he knows that when I give him a tip off of a metaphorical horse, he's smart 76 00:01:42,870 --> 00:01:42,880 off of a metaphorical horse, he's smart 77 00:01:42,880 --> 00:01:45,830 off of a metaphorical horse, he's smart enough to back it. 78 00:01:45,830 --> 00:01:45,840 enough to back it. 79 00:01:45,840 --> 00:01:47,190 enough to back it. I'm just waiting to add a small print. 80 00:01:47,190 --> 00:01:47,200 I'm just waiting to add a small print. 81 00:01:47,200 --> 00:01:49,190 I'm just waiting to add a small print. No small print. Obviously, Monday to 82 00:01:49,190 --> 00:01:49,200 No small print. Obviously, Monday to 83 00:01:49,200 --> 00:01:51,350 No small print. Obviously, Monday to Friday, you'll be in Liverpool, but on 84 00:01:51,350 --> 00:01:51,360 Friday, you'll be in Liverpool, but on 85 00:01:51,360 --> 00:01:52,469 Friday, you'll be in Liverpool, but on the weekends, you'll have all the time 86 00:01:52,469 --> 00:01:52,479 the weekends, you'll have all the time 87 00:01:52,479 --> 00:01:54,270 the weekends, you'll have all the time you want to spend with the 88 00:01:54,270 --> 00:01:54,280 you want to spend with the 89 00:01:54,280 --> 00:01:58,389 you want to spend with the kids. From where I'm sitting, that looks 90 00:01:58,389 --> 00:01:58,399 kids. From where I'm sitting, that looks 91 00:01:58,399 --> 00:02:03,469 kids. From where I'm sitting, that looks like a 92 00:02:03,469 --> 00:02:03,479 93 00:02:03,479 --> 00:02:06,069 win-win. Look, I've said everything I've 94 00:02:06,069 --> 00:02:06,079 win-win. Look, I've said everything I've 95 00:02:06,079 --> 00:02:08,949 win-win. Look, I've said everything I've come to say. The rest is just about you 96 00:02:08,949 --> 00:02:08,959 come to say. The rest is just about you 97 00:02:08,959 --> 00:02:12,309 come to say. The rest is just about you getting your future back. 98 00:02:12,309 --> 00:02:12,319 getting your future back. 99 00:02:12,319 --> 00:02:14,949 getting your future back. Feels like I should be thanking you. No 100 00:02:14,949 --> 00:02:14,959 Feels like I should be thanking you. No 101 00:02:14,959 --> 00:02:17,830 Feels like I should be thanking you. No thanks necessary. Gentleman's handshake 102 00:02:17,830 --> 00:02:17,840 thanks necessary. Gentleman's handshake 103 00:02:17,840 --> 00:02:22,430 thanks necessary. Gentleman's handshake should seal the 104 00:02:22,430 --> 00:02:22,440 105 00:02:22,440 --> 00:02:24,550 deal. But you really think that you can 106 00:02:24,550 --> 00:02:24,560 deal. But you really think that you can 107 00:02:24,560 --> 00:02:26,309 deal. But you really think that you can just throw some money at me? There is no 108 00:02:26,309 --> 00:02:26,319 just throw some money at me? There is no 109 00:02:26,319 --> 00:02:27,750 just throw some money at me? There is no tune that you can play that I'm about to 110 00:02:27,750 --> 00:02:27,760 tune that you can play that I'm about to 111 00:02:27,760 --> 00:02:30,229 tune that you can play that I'm about to dance to. Okay, just slow down. No, no, 112 00:02:30,229 --> 00:02:30,239 dance to. Okay, just slow down. No, no, 113 00:02:30,239 --> 00:02:31,990 dance to. Okay, just slow down. No, no, I'm not going to slow down. You can buy 114 00:02:31,990 --> 00:02:32,000 I'm not going to slow down. You can buy 115 00:02:32,000 --> 00:02:35,030 I'm not going to slow down. You can buy everyone else, but not buying me. It's a 116 00:02:35,030 --> 00:02:35,040 everyone else, but not buying me. It's a 117 00:02:35,040 --> 00:02:36,309 everyone else, but not buying me. It's a shame. I was just trying to help you, 118 00:02:36,309 --> 00:02:36,319 shame. I was just trying to help you, 119 00:02:36,319 --> 00:02:39,270 shame. I was just trying to help you, Billy. Come on. Seriously, you help me. 120 00:02:39,270 --> 00:02:39,280 Billy. Come on. Seriously, you help me. 121 00:02:39,280 --> 00:02:41,750 Billy. Come on. Seriously, you help me. Yeah, get a job that your kids weren't 122 00:02:41,750 --> 00:02:41,760 Yeah, get a job that your kids weren't 123 00:02:41,760 --> 00:02:44,390 Yeah, get a job that your kids weren't ashamed of. Look, I will do anything to 124 00:02:44,390 --> 00:02:44,400 ashamed of. Look, I will do anything to 125 00:02:44,400 --> 00:02:46,229 ashamed of. Look, I will do anything to provide for my kids. Whereas you, I 126 00:02:46,229 --> 00:02:46,239 provide for my kids. Whereas you, I 127 00:02:46,239 --> 00:02:47,910 provide for my kids. Whereas you, I don't think you grafted your entire 128 00:02:47,910 --> 00:02:47,920 don't think you grafted your entire 129 00:02:47,920 --> 00:02:50,070 don't think you grafted your entire life. Yeah. Okay. I was born with the 130 00:02:50,070 --> 00:02:50,080 life. Yeah. Okay. I was born with the 131 00:02:50,080 --> 00:02:53,030 life. Yeah. Okay. I was born with the proverbial silver spoon in my mouth. But 132 00:02:53,030 --> 00:02:53,040 proverbial silver spoon in my mouth. But 133 00:02:53,040 --> 00:02:54,869 proverbial silver spoon in my mouth. But the annoying thing is whenever I try and 134 00:02:54,869 --> 00:02:54,879 the annoying thing is whenever I try and 135 00:02:54,879 --> 00:02:57,750 the annoying thing is whenever I try and feed one of life's losers with said 136 00:02:57,750 --> 00:02:57,760 feed one of life's losers with said 137 00:02:57,760 --> 00:02:59,190 feed one of life's losers with said spoon, it ends up coming back in my 138 00:02:59,190 --> 00:02:59,200 spoon, it ends up coming back in my 139 00:02:59,200 --> 00:03:02,550 spoon, it ends up coming back in my face. You You are a very brave man. I'm 140 00:03:02,550 --> 00:03:02,560 face. You You are a very brave man. I'm 141 00:03:02,560 --> 00:03:03,589 face. You You are a very brave man. I'm telling the truth though, aren't I, 142 00:03:03,589 --> 00:03:03,599 telling the truth though, aren't I, 143 00:03:03,599 --> 00:03:05,670 telling the truth though, aren't I, Billy? Hey, I mean, you're a loser. Come 144 00:03:05,670 --> 00:03:05,680 Billy? Hey, I mean, you're a loser. Come 145 00:03:05,680 --> 00:03:07,589 Billy? Hey, I mean, you're a loser. Come on. I mean, come on. Dawn realizes it 146 00:03:07,589 --> 00:03:07,599 on. I mean, come on. Dawn realizes it 147 00:03:07,599 --> 00:03:08,710 on. I mean, come on. Dawn realizes it and pretty soon your kids are going to 148 00:03:08,710 --> 00:03:08,720 and pretty soon your kids are going to 149 00:03:08,720 --> 00:03:09,990 and pretty soon your kids are going to realize it when they see you cleaning 150 00:03:09,990 --> 00:03:10,000 realize it when they see you cleaning 151 00:03:10,000 --> 00:03:13,760 realize it when they see you cleaning lorries. Well, 13613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.