Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,303 --> 00:00:05,999
## [theme]
2
00:00:46,212 --> 00:00:49,807
[children playing]
3
00:00:50,817 --> 00:00:54,548
Remember, Timmy,
eye on the ball all the way up to the plate.
4
00:00:54,687 --> 00:00:58,088
Get ready now.
Okay, now slug it. Slug it!
5
00:00:59,959 --> 00:01:01,824
Come on, Timmy,
let's try again, huh?
6
00:01:01,961 --> 00:01:05,055
No. I'll never learn-- never.
7
00:01:05,198 --> 00:01:07,962
Timmy, you remember my telling you
8
00:01:08,101 --> 00:01:11,070
I played on the foundation's ten-and-under
all-stars when I was a kid?
9
00:01:11,204 --> 00:01:12,262
Yes.
10
00:01:12,405 --> 00:01:13,872
Look--
11
00:01:14,007 --> 00:01:16,168
the same series
of operations you're having.
12
00:01:16,309 --> 00:01:18,539
You mean you played all-stars
with braces?
13
00:01:18,678 --> 00:01:22,637
No, but even before they took them off,
I was just about the best hitter around here.
14
00:01:22,782 --> 00:01:24,511
Gee, give me that bat.
15
00:01:24,651 --> 00:01:27,119
- That's the boy. Come on.
- That's right, Timmy. Come on.
16
00:01:27,253 --> 00:01:29,619
- Let's go!
- Okay, kids.
17
00:01:29,756 --> 00:01:31,155
Come on, let's get going now.
18
00:01:31,291 --> 00:01:33,418
- Miss Proctor.
- Oh hi, Mr. Gage.
19
00:01:33,560 --> 00:01:35,391
- My uncle would like to see you.
- See me?
20
00:01:35,528 --> 00:01:38,019
As soon as possible,
or so I was informed.
21
00:01:40,867 --> 00:01:42,232
Thank you.
22
00:01:43,470 --> 00:01:45,461
Like to join us?
23
00:01:45,605 --> 00:01:49,735
Me, George Gage,
playing games with children?
24
00:01:49,876 --> 00:01:53,277
Don't be ridiculous.
25
00:01:57,117 --> 00:01:58,675
Oh, he's waiting.
26
00:01:58,818 --> 00:02:00,615
What does he want?
Why does he want to see me?
27
00:02:00,753 --> 00:02:02,448
I don't know, Joaney.
You'd better go right in.
28
00:02:02,589 --> 00:02:05,023
Claudia, is he worse?
29
00:02:11,931 --> 00:02:13,489
[knock at door]
30
00:02:20,974 --> 00:02:22,601
Mr. Gage.
31
00:02:22,742 --> 00:02:26,178
Joane, how do you feel...
32
00:02:26,312 --> 00:02:28,212
about Ernest Demming?
33
00:02:28,348 --> 00:02:31,317
Well, since he's Claudia's husband
and my brother-in-law,
34
00:02:31,451 --> 00:02:35,649
I suppose I shouldn't say,
but I don't like him.
35
00:02:35,788 --> 00:02:40,157
Then can trust you to do what I want.
36
00:02:41,194 --> 00:02:44,095
Joane, my lawyer...
37
00:02:44,230 --> 00:02:46,994
Perry Mason...
38
00:02:47,133 --> 00:02:48,964
call him.
39
00:02:49,102 --> 00:02:54,005
Tell him to have a new will
for my signature...
40
00:02:54,140 --> 00:02:55,801
tonight...
41
00:02:55,942 --> 00:02:57,637
cutting off...
42
00:02:57,777 --> 00:03:01,304
Ernest Demming completely.
43
00:03:01,447 --> 00:03:06,214
You mean it's all to go
to your nephew George Gage?
44
00:03:06,352 --> 00:03:08,912
No. To Claudia.
45
00:03:09,055 --> 00:03:12,991
My life work, the foundation--
46
00:03:13,126 --> 00:03:15,219
Claudia's and mine--
47
00:03:15,361 --> 00:03:18,990
and he must never be able to destroy it
48
00:03:19,132 --> 00:03:22,966
as he and my nephew George
49
00:03:23,102 --> 00:03:25,127
are plotting to do.
50
00:03:25,271 --> 00:03:26,363
Plotting?
51
00:03:26,506 --> 00:03:29,441
I have the proof here--
52
00:03:30,643 --> 00:03:32,804
a copy of an agreement
53
00:03:32,946 --> 00:03:35,471
between my nephew
54
00:03:35,615 --> 00:03:38,550
and Demming
55
00:03:38,685 --> 00:03:40,915
to split everything
56
00:03:41,054 --> 00:03:44,421
no matter who inherits.
57
00:03:44,557 --> 00:03:47,287
Call my lawyer...
58
00:03:47,427 --> 00:03:49,657
Perry Mason.
59
00:03:49,796 --> 00:03:53,197
Tell him hurry.
60
00:04:16,990 --> 00:04:18,958
Ernest Demming, please.
61
00:04:19,092 --> 00:04:20,684
[phone ringing]
62
00:04:20,827 --> 00:04:22,488
[Man]
I'll get it.
63
00:04:25,498 --> 00:04:27,864
Hello?
64
00:04:28,001 --> 00:04:30,367
A change in what?
65
00:04:30,503 --> 00:04:33,802
That's very interesting.
66
00:04:33,940 --> 00:04:37,239
Yes, you're right.
I had better come out.
67
00:04:45,551 --> 00:04:48,384
It's time for your medicine, Mr. Gage.
68
00:04:48,521 --> 00:04:50,216
Mr. Gage.
69
00:04:50,356 --> 00:04:52,085
Mr. Gage!
70
00:04:59,799 --> 00:05:02,233
At last.
I've been looking all over for you, Joaney.
71
00:05:02,368 --> 00:05:06,099
What's going on? Dr. Omstead's here
and the maid says there's a lawyer.
72
00:05:06,239 --> 00:05:08,537
Mr. Gage went into a coma.
73
00:05:08,675 --> 00:05:10,472
- Oh, Nick.
- Oh.
74
00:05:10,610 --> 00:05:13,306
Nick, I'm afraid it means
the end of the foundation.
75
00:05:13,446 --> 00:05:14,879
But how?
76
00:05:15,014 --> 00:05:17,915
Even if Mr. Gage does die, Ernest Demming
will carry on. He always has.
77
00:05:18,051 --> 00:05:19,678
No no, that's just it.
78
00:05:19,819 --> 00:05:21,514
Ernest isn't going to carry on.
79
00:05:21,654 --> 00:05:24,748
He made an agreement
to divide the estate with George Gage.
80
00:05:24,891 --> 00:05:26,756
- George Gage?
- Yeah.
81
00:05:26,893 --> 00:05:28,190
Who told you that?
82
00:05:28,328 --> 00:05:29,852
Old Mr. Gage.
83
00:05:29,996 --> 00:05:31,793
He showed me a copy
of the agreement
84
00:05:31,931 --> 00:05:36,129
- just before before he went into the coma.
- Oh.
85
00:05:39,572 --> 00:05:42,735
Heart's slightly weaker,
but otherwise no change.
86
00:05:44,444 --> 00:05:47,538
As for his regaining consciousness,
Mr. Mason,
87
00:05:47,680 --> 00:05:50,012
I'd say the prognosis was unfavorable.
88
00:05:50,149 --> 00:05:52,583
But there is a chance, Dr. Omstead?
89
00:05:52,719 --> 00:05:55,483
Yes, but he hasn't much time--
90
00:05:55,621 --> 00:05:57,919
a few hours at the most.
91
00:05:58,057 --> 00:06:00,218
I see.
92
00:06:00,360 --> 00:06:03,796
Well, thank you.
Coming, Claudia?
93
00:06:03,930 --> 00:06:06,228
No, I think I'll stay for a while.
94
00:06:11,571 --> 00:06:13,562
Mr. Mason, how is he?
95
00:06:13,706 --> 00:06:15,469
Not good, Joane.
96
00:06:15,608 --> 00:06:19,408
Dr. Omstead doesn't think
he'll ever regain consciousness.
97
00:06:19,545 --> 00:06:20,443
Oh no.
98
00:06:20,580 --> 00:06:24,016
Mr. Mason, I'm Ernest Demming's assistant,
Nicholas Blake.
99
00:06:24,150 --> 00:06:27,449
What can be done about this new will
Joane's been telling me about?
100
00:06:27,587 --> 00:06:29,054
Nothing without Mr. Gage.
101
00:06:29,188 --> 00:06:31,349
You mean Ernest Demming
can inherit everything
102
00:06:31,491 --> 00:06:34,016
- even though Mr. Gage doesn't want him to?
- I'm afraid so.
103
00:06:34,160 --> 00:06:35,684
And wreck the foundation?
104
00:06:35,828 --> 00:06:39,457
Yes, by simply refusing to support it
once he gains control of the estate.
105
00:06:39,599 --> 00:06:41,794
What is this with Ernest?
106
00:06:41,934 --> 00:06:45,836
I thought he'd been a faithful worker
for the foundation for years.
107
00:06:45,972 --> 00:06:47,462
I don't know.
108
00:06:47,607 --> 00:06:50,804
He's changed a lot
since his first heart attack.
109
00:06:50,943 --> 00:06:54,379
He just doesn't have any interest
in the foundation or the children
110
00:06:54,514 --> 00:06:56,573
or Claudia or...
111
00:06:56,716 --> 00:06:59,514
Well, he's found other interests--
112
00:06:59,652 --> 00:07:01,415
women.
113
00:07:01,554 --> 00:07:04,990
Look, Mr. Mason, why can't you tear up
the old will? Wouldn't that fix him?
114
00:07:05,124 --> 00:07:08,252
Even if I could do that, which I can't,
115
00:07:08,394 --> 00:07:11,852
it would only divert everything
to George Gage as next of kin.
116
00:07:11,998 --> 00:07:16,833
Where it would go for more high living
on the Riviera and another five wives.
117
00:07:17,837 --> 00:07:21,898
I guess the only solution is for some
philanthropic soul to up and plug Ernest.
118
00:07:22,041 --> 00:07:25,238
Even that wouldn't help,
119
00:07:25,378 --> 00:07:30,111
because if Ernest predeceases Mr. Gage,
it again would all go to George.
120
00:07:30,249 --> 00:07:34,117
Do you mean that Claudia,
as Ernest's wife, wouldn't inherit?
121
00:07:34,253 --> 00:07:37,222
At the time Mr. Gage's
present will was drawn up,
122
00:07:37,356 --> 00:07:40,120
he had complete faith in Ernest.
123
00:07:40,259 --> 00:07:42,784
Claudia's name wasn't even mentioned.
124
00:07:42,929 --> 00:07:47,628
The only way she could inherit would be
if Ernest would inherit and then die.
125
00:07:47,767 --> 00:07:49,166
You have the new will, Joane?
126
00:07:49,302 --> 00:07:50,826
Oh, yes.
127
00:07:50,970 --> 00:07:53,939
You understand that Mr. Gage's
signature must be witnessed
128
00:07:54,073 --> 00:07:56,337
by at least two people
not mentioned in the will?
129
00:07:56,476 --> 00:07:58,944
- Mm-hmm.
- All right then. I'll be going.
130
00:07:59,078 --> 00:08:00,909
Thank you, Mr. Mason. Good night.
131
00:08:01,047 --> 00:08:02,742
Good night.
132
00:08:05,284 --> 00:08:07,809
There must be something we can do, Joaney.
There must be.
133
00:08:07,954 --> 00:08:09,649
Well, my suggestion
would be to go to bed
134
00:08:09,789 --> 00:08:12,280
since anything else would be quite futile.
135
00:08:12,425 --> 00:08:16,657
Oh, by the way, Mr. Blake, the high living
wasn't confined just to the Riviera.
136
00:08:16,796 --> 00:08:20,698
Oh, no no, there was Paris,
Rome, London,
137
00:08:20,833 --> 00:08:23,267
and quite a number of other places.
138
00:08:24,837 --> 00:08:29,171
That and Demming
versus 3,000 kids.
139
00:08:29,308 --> 00:08:30,673
I know how you feel, Nick.
140
00:08:30,810 --> 00:08:33,210
No, you don't, Joaney,
not by a long shot.
141
00:08:33,346 --> 00:08:36,076
Not how it feels
to be taken in off the street,
142
00:08:36,215 --> 00:08:39,343
off an ash-heap you were using
as a playground,
143
00:08:39,485 --> 00:08:43,945
given milk, clean clothes, braces,
144
00:08:44,090 --> 00:08:47,025
operations, hope.
145
00:08:47,159 --> 00:08:49,719
Above all, Joaney, hope.
146
00:08:49,862 --> 00:08:52,558
That's why I came back to the foundation
after I grew up--
147
00:08:52,698 --> 00:08:54,962
to try to help give other kids hope too.
148
00:08:55,101 --> 00:08:57,069
Know what I'm going to do, Joaney?
149
00:08:57,203 --> 00:08:58,636
I'm going to have it out
with Ernest Demming.
150
00:08:58,771 --> 00:09:00,170
He isn't here, Nick.
151
00:09:00,306 --> 00:09:03,400
Now Claudia told me that he's
still at that hotel in Beverly Hills
152
00:09:03,543 --> 00:09:05,010
where he stays when he's in town.
153
00:09:05,144 --> 00:09:06,406
Well, he must have changed plans, then.
154
00:09:06,546 --> 00:09:08,537
His car's outside,
and I saw a light in the library.
155
00:09:08,681 --> 00:09:09,705
Now Nick, wait.
156
00:09:09,849 --> 00:09:12,909
Mr. Demming, you may think that...
157
00:09:16,088 --> 00:09:17,817
Mr. Demming?
158
00:09:22,762 --> 00:09:24,195
He's dead.
159
00:09:26,465 --> 00:09:30,094
"Dr. Omstead."
Nick, it's his heart medicine.
160
00:09:30,236 --> 00:09:32,329
Well, apparently it didn't work.
161
00:09:32,471 --> 00:09:35,668
Do you realize what this means?
162
00:09:35,808 --> 00:09:37,901
Yes.
163
00:09:38,044 --> 00:09:41,571
George Gage is first in line to inherit now.
164
00:09:41,714 --> 00:09:44,182
Poor Claudia.
165
00:09:44,317 --> 00:09:45,750
Poor Mr. Gage--
166
00:09:45,885 --> 00:09:49,946
all the work they've done,
their dreams for the foundation...
167
00:09:50,089 --> 00:09:52,990
[Timmy]
Mr. Blake? Is that you in there, Mr. Blake?
168
00:09:53,125 --> 00:09:54,285
What is it, Timmy?
169
00:09:54,427 --> 00:09:57,328
The bus back to the city--
they're holding it for you.
170
00:09:57,463 --> 00:10:00,330
Timmy, I can't leave just now.
Tell the driver to go ahead.
171
00:10:00,466 --> 00:10:04,061
But you said you'd ride with us,
tell us a story.
172
00:10:04,203 --> 00:10:06,364
I know.
Next time, and that's a promise, Timmy.
173
00:10:06,505 --> 00:10:08,530
- Go ahead. Come on, beat it.
- Good night, Mr. Blake.
174
00:10:08,674 --> 00:10:10,141
Good night, Timmy.
175
00:10:12,211 --> 00:10:14,907
Joaney...
176
00:10:15,047 --> 00:10:19,108
will you do something
for Timmy and me and the foundation?
177
00:10:19,251 --> 00:10:20,275
Of course.
178
00:10:20,419 --> 00:10:23,081
Go to bed and don't say a word
about this to anybody.
179
00:10:23,222 --> 00:10:26,214
But Dick, the-- I don't understand.
180
00:10:26,359 --> 00:10:27,917
You're not supposed to. Just go.
181
00:10:28,060 --> 00:10:30,392
- But--
- Please, Joaney. Please.
182
00:10:51,717 --> 00:10:54,515
- Excuse me?
- Yes, miss?
183
00:10:54,654 --> 00:10:58,852
I'd like to see Mr. Ernest Demming, please;
Joane Proctor.
184
00:11:00,926 --> 00:11:02,894
Bungalow 5, please.
185
00:11:04,196 --> 00:11:07,927
Mr. Demming?
A Miss Proctor to see you.
186
00:11:08,067 --> 00:11:09,796
Fine.
187
00:11:09,935 --> 00:11:11,869
I'll have a boy show you the way.
188
00:11:12,004 --> 00:11:14,495
Uh, that-- that was Mr. Demming?
189
00:11:14,640 --> 00:11:16,130
Yes.
190
00:11:16,275 --> 00:11:18,709
It's quite all right.
I know where the bungalows are.
191
00:11:18,844 --> 00:11:20,573
Thank you.
192
00:11:21,681 --> 00:11:23,615
- Joane.
- Oh.
193
00:11:23,749 --> 00:11:26,240
I didn't mean to startle you.
194
00:11:26,385 --> 00:11:28,285
Oh, hello, Mrs. Omstead.
195
00:11:28,421 --> 00:11:32,949
Oh, that's quite all right.
I've been dropping things all morning.
196
00:11:33,092 --> 00:11:35,253
What in the world
are you doing in Beverly Hills?
197
00:11:35,394 --> 00:11:39,228
I brought in some papers in for my
brother-in-law.
198
00:11:39,365 --> 00:11:41,230
Ernest is here in the hotel?
199
00:11:41,367 --> 00:11:43,631
I would have thought he'd be
at Mr. Gage's bedside.
200
00:11:43,769 --> 00:11:46,465
How is Mr. Gage, by the way?
201
00:11:46,605 --> 00:11:49,699
Well, your husband says
there hasn't been much change.
202
00:11:49,842 --> 00:11:51,673
As a doctor's wife,
203
00:11:51,811 --> 00:11:54,974
I should know
if that's good or bad, but I don't.
204
00:11:55,114 --> 00:11:57,275
Are you free for lunch, Joane?
205
00:11:57,416 --> 00:11:59,907
Well, I-- I don't know.
206
00:12:00,052 --> 00:12:02,577
If you have a chance,
join me in the Camelia room.
207
00:12:02,722 --> 00:12:06,158
All right.
Goodbye, Mrs. Omstead.
208
00:12:17,336 --> 00:12:18,928
Mr. Demming?
209
00:12:20,773 --> 00:12:22,638
[Man's voice]
Door's unlocked. Come in.
210
00:12:28,748 --> 00:12:30,079
Who is it?
211
00:12:30,216 --> 00:12:32,116
It-- it's me. Joane.
212
00:12:32,251 --> 00:12:34,378
- Oh, am I glad to see you.
- Oh, Nick.
213
00:12:34,520 --> 00:12:37,182
That's Ernest's robe.
214
00:12:37,323 --> 00:12:40,190
Nick, why did you have me
ask for Ernest at the desk?
215
00:12:40,326 --> 00:12:45,059
What's this all about? Why didn't they
find the body found this morning?
216
00:12:45,197 --> 00:12:47,427
Nick, wasn't he really dead?
217
00:12:47,566 --> 00:12:48,965
He's dead, all right.
218
00:12:49,101 --> 00:12:52,127
And his body's in the lake
by the estate gates.
219
00:12:52,271 --> 00:12:54,068
In the lake?
220
00:12:54,206 --> 00:12:58,233
You put it there?
But why? Why did you do that?
221
00:12:58,377 --> 00:13:00,242
I didn't know what else to do, Joaney.
222
00:13:00,379 --> 00:13:03,473
I thought Mr. Gage would die
during the night, and when he didn't...
223
00:13:03,616 --> 00:13:04,810
Wait a minute, Joaney.
224
00:13:04,950 --> 00:13:08,886
Let's take it from the top
and then maybe it'll make sense, okay?
225
00:13:10,689 --> 00:13:12,850
All right, look,
when I got you out of the library,
226
00:13:12,992 --> 00:13:15,927
all I had in mind was to hide Ernest
until after Mr. Gage died,
227
00:13:16,061 --> 00:13:17,824
which I thought would happen any minute.
228
00:13:17,963 --> 00:13:19,362
Don't you see?
229
00:13:19,498 --> 00:13:23,025
If I could have convinced people
that Ernest died later than Mr. Gage,
230
00:13:23,169 --> 00:13:26,002
the estate would go to him
and then to Claudia.
231
00:13:26,138 --> 00:13:28,470
Only Mr. Gage didn't die.
232
00:13:28,607 --> 00:13:31,371
I know. That was the rub, Joaney.
233
00:13:31,510 --> 00:13:34,911
I took Ernest's body outside
so nobody would see it.
234
00:13:35,047 --> 00:13:37,481
I wrapped it in some canvas
and then put it in the back of his car.
235
00:13:37,616 --> 00:13:40,744
And then I waited and waited
until about 4:00 in the morning
236
00:13:40,886 --> 00:13:43,150
when I realized the plan
wasn't going to work.
237
00:13:45,124 --> 00:13:48,787
Well, then-- then I got another--
238
00:13:48,928 --> 00:13:51,590
another not-so-pretty idea.
239
00:13:51,730 --> 00:13:54,597
I tied some sash weights on the canvas
240
00:13:54,733 --> 00:13:56,826
and I dropped the body in the lake.
241
00:13:58,270 --> 00:14:01,000
Then I drove back here in his car.
242
00:14:01,140 --> 00:14:04,337
[knock at door]
243
00:14:04,476 --> 00:14:05,704
Who is it?
244
00:14:05,845 --> 00:14:08,973
[Man's voice] Room service
for your breakfast things, Mr. Demming.
245
00:14:09,114 --> 00:14:10,706
Just a minute.
246
00:14:13,552 --> 00:14:16,180
- Let him in.
- Nick, you signed Ernest's name.
247
00:14:16,322 --> 00:14:18,187
Naturally.
248
00:14:28,100 --> 00:14:30,330
It's over there.
249
00:14:34,273 --> 00:14:36,969
- Oh, here's the check.
- Thank you, ma'am.
250
00:14:42,915 --> 00:14:45,281
Nick? Why Ernest's name?
251
00:14:45,417 --> 00:14:47,408
Well, that's my 4:00 idea.
252
00:14:47,553 --> 00:14:51,011
If Mr. Gage dies today,
and I can keep Ernest alive until after that,
253
00:14:51,156 --> 00:14:54,785
- Claudia will still inherit.
- Alive? How could you keep him alive?
254
00:14:54,927 --> 00:14:57,987
You know, Joaney-- fake telephone calls,
room-service orders,
255
00:14:58,130 --> 00:15:00,121
signatures on food-and-drink checks,
256
00:15:00,266 --> 00:15:02,496
you asking for him at the desk--
a dozen ways.
257
00:15:02,635 --> 00:15:05,263
But the people he told Claudia
that he was staying in town to meet?
258
00:15:05,404 --> 00:15:07,429
What about them?
259
00:15:07,573 --> 00:15:09,097
Here are the people.
260
00:15:09,241 --> 00:15:11,505
I thought so.
261
00:15:11,644 --> 00:15:13,703
All right, Nick. Now...
262
00:15:13,846 --> 00:15:17,407
if Mr. Gage should--
well, if he should die today,
263
00:15:17,549 --> 00:15:20,347
how are you going to make it seem
that Ernest died afterwards?
264
00:15:20,486 --> 00:15:24,479
That's the crux of my idea.
It's foolproof...
265
00:15:24,623 --> 00:15:25,749
I think.
266
00:15:25,891 --> 00:15:28,826
[phone ringing]
267
00:15:28,961 --> 00:15:31,395
- You'd better answer.
- What'll I say?
268
00:15:31,530 --> 00:15:33,589
Joaney, that depends
on whether you're with me or not.
269
00:15:33,732 --> 00:15:35,791
Now so far you're in the clear.
The blame's all mine.
270
00:15:35,935 --> 00:15:37,960
One word and I'm done for.
But remember,
271
00:15:38,103 --> 00:15:42,369
so are Claudia and Timmy
and the foundation.
272
00:15:46,545 --> 00:15:48,240
Hello?
273
00:15:48,380 --> 00:15:50,746
I just got here, Claudia.
274
00:15:50,883 --> 00:15:52,942
Ernest?
275
00:15:53,085 --> 00:15:57,886
Why-- why, he went out
with some people.
276
00:15:58,023 --> 00:16:01,186
He didn't say when he'd be back.
277
00:16:02,194 --> 00:16:04,219
Do you want me to take a message?
278
00:16:06,966 --> 00:16:09,764
When did you first discover
he was missing, Mr. Gage?
279
00:16:09,902 --> 00:16:12,427
Early this morning.
I suppose I should have called you then,
280
00:16:12,571 --> 00:16:15,199
but I thought someone in the house
might have an explanation.
281
00:16:15,341 --> 00:16:19,710
How much would you say the missing--
what'd you say it was?
282
00:16:19,845 --> 00:16:22,609
A samurai warrior--
samurai being the Japanese term
283
00:16:22,748 --> 00:16:24,477
for a certain class of nobles.
284
00:16:24,616 --> 00:16:27,050
And if you were going to ask me
what the departed warrior's worth,
285
00:16:27,186 --> 00:16:29,313
Mrs. Demming can tell you better than I.
286
00:16:29,455 --> 00:16:31,548
Claudia, this is Detective Boykins.
287
00:16:31,690 --> 00:16:35,456
How do you do? As for the samurai's
worth, all I can tell you
288
00:16:35,594 --> 00:16:39,086
is that Mr. Carleton Gage
was once offered $8,000 for the pair.
289
00:16:41,166 --> 00:16:44,727
Have you any idea as to the how or why
of this, Mrs. Demming?
290
00:16:44,870 --> 00:16:48,306
No. It seems both mysterious
and senseless to me.
291
00:16:48,440 --> 00:16:51,102
Senseless or not,
I'd better try to earn my pay.
292
00:16:51,243 --> 00:16:54,178
Mr. Gage, you say the servants
are quartered in back?
293
00:16:54,313 --> 00:16:56,144
Thank you. I'll find my way out.
294
00:16:57,616 --> 00:17:01,575
And what's the latest bulletin
on my esteemed uncle?
295
00:17:01,720 --> 00:17:03,187
There's still no change.
296
00:17:03,322 --> 00:17:05,256
And still no new will in your favor.
297
00:17:05,391 --> 00:17:07,985
Odds are there won't be,
but if it does happen,
298
00:17:08,127 --> 00:17:10,823
I'm sure you and I
can work things out all right.
299
00:17:14,566 --> 00:17:17,228
Through an agreement
like the one Ernest made with you--
300
00:17:17,369 --> 00:17:20,031
to divide the estate,
no matter who inherits?
301
00:17:20,172 --> 00:17:23,005
- No, thank you.
- Where did you hear about Ernest and me?
302
00:17:23,142 --> 00:17:25,303
I just put some things together.
303
00:17:28,914 --> 00:17:31,610
There's really no use in your waiting,
Mr. Gage.
304
00:17:31,750 --> 00:17:33,684
Ernest said if he wasn't back by 5:00,
305
00:17:33,819 --> 00:17:36,014
he's not going to come back
until after dinner.
306
00:17:36,155 --> 00:17:38,453
Back from where, Miss Proctor?
307
00:17:38,590 --> 00:17:39,955
Where?
308
00:17:40,092 --> 00:17:43,687
Well, um,
I really don't know where he is.
309
00:17:43,829 --> 00:17:46,627
Don't know or won't say?
310
00:17:46,765 --> 00:17:49,598
Only four wives,
not five as your boyfriend says,
311
00:17:49,735 --> 00:17:53,569
but enough to have taught me to know
when a woman is trying to conceal something.
312
00:17:53,705 --> 00:17:56,674
Has something happened to Ernest?
313
00:17:56,809 --> 00:17:59,607
What makes you think
anything's happened to him?
314
00:17:59,745 --> 00:18:02,373
Either that or he's deliberately
trying to avoid me.
315
00:18:02,514 --> 00:18:04,277
And he has no reason to do that.
316
00:18:04,416 --> 00:18:07,180
He wouldn't avoid you, Mr. Gage.
317
00:18:07,319 --> 00:18:09,253
He-- he just--
318
00:18:09,388 --> 00:18:12,084
He just doesn't know you're looking for him,
that's all.
319
00:18:12,224 --> 00:18:16,388
A small voice in here tells me
that the lady doth protest too much,
320
00:18:16,528 --> 00:18:20,726
but I'll ignore it provided you see
that Ernest gets in touch with me.
321
00:18:20,866 --> 00:18:22,629
I will.
322
00:18:22,768 --> 00:18:27,728
"Something fishy here,"
the small voice mutters-- "something odd."
323
00:18:28,974 --> 00:18:31,067
- Mr. Gage?
- Hmm?
324
00:18:31,210 --> 00:18:34,407
- That's the door out.
- Oh, yes yes, so it is. yes.
325
00:18:34,546 --> 00:18:37,014
Always had a poor sense of direction.
326
00:18:37,149 --> 00:18:39,777
A poor sense of direction, Miss Proctor,
327
00:18:39,918 --> 00:18:43,115
but a keen sense of smell.
328
00:18:49,061 --> 00:18:53,191
- Shh.
- Nick, I can't go on with this.
329
00:18:53,332 --> 00:18:55,129
I can't.
330
00:18:55,267 --> 00:18:57,462
I'm scared.
331
00:18:57,603 --> 00:19:00,265
I'm beginning to feel like a criminal.
I can't.
332
00:19:00,405 --> 00:19:03,499
Oh, I know, I know, honey.
333
00:19:03,642 --> 00:19:06,270
I thought if we could just hold out
a little while longer...
334
00:19:06,411 --> 00:19:11,314
But it's going on!
It goes on and on.
335
00:19:11,450 --> 00:19:13,611
Nick, what if the police...
336
00:19:13,752 --> 00:19:16,346
[phone ringing]
337
00:19:32,771 --> 00:19:34,830
Hello?
338
00:19:37,743 --> 00:19:39,210
Yes, Claudia.
339
00:19:41,847 --> 00:19:44,008
When did it happen?
340
00:19:45,784 --> 00:19:47,877
I see.
341
00:19:49,154 --> 00:19:53,454
Yes, we'll be out there
as soon as we can.
342
00:19:58,630 --> 00:20:02,066
Mr. Gage just died...
343
00:20:02,201 --> 00:20:05,568
without ever regaining consciousness.
344
00:20:20,385 --> 00:20:23,548
Very sorry, miss, but place is closed.
345
00:20:23,689 --> 00:20:25,418
I need some help.
It's my brother-in-law.
346
00:20:25,557 --> 00:20:29,357
He just slumped over a minute ago.
I think it's his heart.
347
00:20:29,494 --> 00:20:30,893
You wish a doctor?
348
00:20:31,029 --> 00:20:34,192
Could you get me some water first?
I'm gonna try and get his medicine down him.
349
00:20:34,333 --> 00:20:35,561
Hurry, please.
350
00:20:37,336 --> 00:20:38,735
Do you have a phone here?
351
00:20:38,870 --> 00:20:40,303
No-- no telephone.
352
00:20:41,373 --> 00:20:43,637
Look, miss-- look.
353
00:20:46,245 --> 00:20:49,237
No... Ernest!
354
00:21:13,105 --> 00:21:16,268
Inheriting at 5:20 and dying at 7:15.
355
00:21:16,408 --> 00:21:19,707
Ernest Demming had probably the shortest
career of any millionaire in history.
356
00:21:19,845 --> 00:21:22,643
The one I feel sorry for is Joane Proctor,
357
00:21:22,781 --> 00:21:27,047
having to stand there helplessly and watch
her brother-in-law go over the cliff.
358
00:21:27,185 --> 00:21:29,346
Have they recovered his body yet?
359
00:21:29,488 --> 00:21:31,854
Not according to this paper.
360
00:21:32,991 --> 00:21:37,155
Paul, that samurai armor
I told you about--
361
00:21:37,296 --> 00:21:39,890
the armor that was missing
from the Gage house?
362
00:21:40,032 --> 00:21:42,330
I checked with the police.
They haven't found a thing yet.
363
00:21:42,467 --> 00:21:45,197
Perry, why are you so interested
in the samurai?
364
00:21:45,337 --> 00:21:48,829
It seems such a curious thing to steal--
365
00:21:48,974 --> 00:21:50,874
a pointless kind of theft--
366
00:21:51,009 --> 00:21:54,410
and happening while
there was this trouble with the will.
367
00:21:54,546 --> 00:21:57,481
Well, maybe it's none of my business,
368
00:21:57,616 --> 00:22:01,575
especially since everything appears to have
worked out according to Mr. Gage's wishes.
369
00:22:01,720 --> 00:22:04,348
- [phone buzzes]
- Yes, Gertie?
370
00:22:04,489 --> 00:22:06,218
Joane Proctor?
371
00:22:06,358 --> 00:22:08,053
She here?
372
00:22:08,193 --> 00:22:10,184
Have her come in, please.
373
00:22:16,468 --> 00:22:18,493
Miss Proctor.
374
00:22:21,540 --> 00:22:24,509
- Mr. Mason, I need your help.
- Help? Why, Joane?
375
00:22:24,643 --> 00:22:27,874
It's the police--
the way they've been questioning me
376
00:22:28,013 --> 00:22:30,982
as if they thought that I was responsible
for Ernest's death.
377
00:22:31,116 --> 00:22:35,109
Now sit down. Sit down. Relax.
378
00:22:35,253 --> 00:22:38,586
I'm sorry. It's just that I'm so tired.
379
00:22:39,858 --> 00:22:43,851
All right, suppose you tell us
what you told the police.
380
00:22:43,995 --> 00:22:46,623
This is Mr. Paul Drake.
He's associated with us.
381
00:22:46,765 --> 00:22:48,289
Miss Proctor.
382
00:22:48,433 --> 00:22:50,799
Well, to start at the beginning,
383
00:22:50,936 --> 00:22:53,166
Nick and I were in Ernest's bungalow
384
00:22:53,305 --> 00:22:57,435
when Claudia called
and told us about Mr. Gage.
385
00:22:57,576 --> 00:22:59,066
Was Ernest there?
386
00:22:59,211 --> 00:23:02,738
No. But he arrived later,
387
00:23:02,881 --> 00:23:05,315
about 6:30.
388
00:23:05,450 --> 00:23:07,213
We told him about Mr. Gage
389
00:23:07,352 --> 00:23:10,879
and then we all started out
for Palos Verdes.
390
00:23:11,022 --> 00:23:13,490
The papers say you and Ernest
were alone in the car.
391
00:23:13,625 --> 00:23:15,718
We were.
392
00:23:17,262 --> 00:23:19,355
Ernest didn't feel well.
393
00:23:19,498 --> 00:23:23,525
He was dizzy and short of breath,
so I said I'd drive for him.
394
00:23:23,668 --> 00:23:26,068
Where was Nicholas Blake?
395
00:23:26,204 --> 00:23:29,367
He had a very important stop to make
396
00:23:29,508 --> 00:23:32,306
at the Gage Foundation home
in Santa Monica,
397
00:23:32,444 --> 00:23:35,470
so I let him have my convertible.
398
00:23:35,614 --> 00:23:39,209
I see. And then?
399
00:23:39,351 --> 00:23:42,548
It happened...
400
00:23:42,687 --> 00:23:46,521
just after we turned off 101
onto the ocean road
401
00:23:46,658 --> 00:23:49,627
to the Gage estate.
402
00:23:49,761 --> 00:23:52,787
Suddenly Ernest moaned and said,
403
00:23:52,931 --> 00:23:54,796
"Joaney, my heart"...
404
00:23:54,933 --> 00:23:58,767
and toppled over.
405
00:23:58,904 --> 00:24:01,964
I swung off the road to a vegetable stand.
406
00:24:02,107 --> 00:24:03,597
There was a man there.
407
00:24:03,742 --> 00:24:07,803
He was closing up for the night
and I asked him for some water
408
00:24:07,946 --> 00:24:11,677
so I could give Ernest
one of his heart pills.
409
00:24:11,817 --> 00:24:14,081
Then I followed the man to the stand,
410
00:24:14,219 --> 00:24:17,552
thinking if he had a telephone,
411
00:24:17,689 --> 00:24:19,384
one of us could call a doctor.
412
00:24:20,926 --> 00:24:25,124
He saw it first-- the car.
413
00:24:25,263 --> 00:24:30,257
It was rolling down the hill
towards the ocean.
414
00:24:31,603 --> 00:24:33,662
And it went over the cliff.
415
00:24:33,805 --> 00:24:35,102
Had you set the brake?
416
00:24:35,240 --> 00:24:39,472
Yes, I did put it on
before I followed the man to the stand.
417
00:24:39,611 --> 00:24:41,977
Did this man see you do that?
418
00:24:42,113 --> 00:24:45,344
I'm not sure.
419
00:24:47,152 --> 00:24:50,883
That's the part the police
kept going over and over.
420
00:24:51,022 --> 00:24:53,513
Well, even if in your excitement
421
00:24:53,658 --> 00:24:56,957
you didn't set the brake properly,
his death was still an accident.
422
00:25:00,932 --> 00:25:04,390
Then I don't have anything
to worry about, do I?
423
00:25:04,536 --> 00:25:07,767
Not as long as you're telling the truth.
424
00:25:07,906 --> 00:25:11,239
I am.
425
00:25:11,376 --> 00:25:15,870
Joane, if the police
become too bothersome, just call me.
426
00:25:16,014 --> 00:25:17,811
I will.
427
00:25:17,949 --> 00:25:20,076
And thank you.
428
00:25:20,218 --> 00:25:23,449
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
429
00:25:31,696 --> 00:25:33,596
Paul, would you like to go surf fishing?
430
00:25:33,732 --> 00:25:35,222
Surf fishing?
431
00:25:35,367 --> 00:25:38,200
In back of a vegetable stand
432
00:25:38,336 --> 00:25:42,295
run by... Ito Kumagi.
433
00:25:42,440 --> 00:25:44,408
You don't think she was telling the truth?
434
00:25:44,543 --> 00:25:47,171
Let's just say I'd like to know
what the police are doing
435
00:25:47,312 --> 00:25:51,009
and Mr. Kumagi's answer to one question.
436
00:25:51,149 --> 00:25:53,982
- About the hand brake?
- About a some armor--
437
00:25:54,119 --> 00:25:56,781
samurai armor.
438
00:26:03,495 --> 00:26:05,326
Nick.
439
00:26:05,463 --> 00:26:08,523
I was beginning to wonder if we'd
got our signals crossed. Honey, sit down.
440
00:26:08,667 --> 00:26:10,999
- Do you want a drink?
- No, thank you.
441
00:26:11,136 --> 00:26:14,333
- Nick, your hand.
- It's just a couple of bruised knuckles.
442
00:26:14,472 --> 00:26:16,872
- Getting out of the car?
- Yeah, what a scramble that was.
443
00:26:17,008 --> 00:26:20,102
I had to wait until it was in those bushes
and by then it was really rolling
444
00:26:20,245 --> 00:26:22,042
and only about 50 feet from the cliff.
445
00:26:22,180 --> 00:26:26,913
Oh, Nick,
I thought you'd gone over with it too.
446
00:26:27,052 --> 00:26:29,885
I died a thousand deaths
until you called.
447
00:26:30,021 --> 00:26:32,251
Everybody thought
it was because of Ernest.
448
00:26:32,390 --> 00:26:34,790
So much the better.
How'd it go with Perry Mason?
449
00:26:34,926 --> 00:26:36,917
All right, I guess.
450
00:26:37,062 --> 00:26:40,657
He bought your story?
And didn't find any holes in it?
451
00:26:40,799 --> 00:26:42,892
Oh, that's a relief.
452
00:26:43,034 --> 00:26:46,936
Joaney, I know it hasn't been easy for you
bearing the brunt of all this, but it's over.
453
00:26:47,072 --> 00:26:49,131
The happy ending Mr. Gage wanted--
454
00:26:49,274 --> 00:26:51,765
the foundation safe, Claudia inheriting.
455
00:26:51,910 --> 00:26:53,275
I hope you're right.
456
00:26:53,411 --> 00:26:56,209
I am, darling. You'll see.
457
00:26:56,348 --> 00:26:58,714
Nick, what do we do now?
458
00:26:58,850 --> 00:27:02,650
Do? Why, nothing.
That's the beauty of this.
459
00:27:02,787 --> 00:27:04,812
There's nothing more to be done.
It's done.
460
00:27:17,402 --> 00:27:20,235
A samurai warrior?
You must be joking.
461
00:27:20,372 --> 00:27:23,068
They no longer exist, even in Japan.
462
00:27:23,208 --> 00:27:25,972
I was referring to a dummy samurai,
Mr. Kumagi.
463
00:27:26,111 --> 00:27:28,477
- A dummy?
- You know, the kind they have in museums.
464
00:27:28,613 --> 00:27:31,411
Now could the bent-over passenger
in the car have possibly been such a figure?
465
00:27:32,717 --> 00:27:34,776
Samurai little person like me.
466
00:27:34,919 --> 00:27:38,218
This man very large person, like you.
467
00:27:38,356 --> 00:27:41,792
Well, so much
for the great samurai theory.
468
00:27:41,926 --> 00:27:43,257
Oh, one more thing--
469
00:27:43,395 --> 00:27:46,523
Did you notice whether or not the girl
set the emergency brake in the car?
470
00:27:46,665 --> 00:27:48,496
Police ask that too.
471
00:27:48,633 --> 00:27:52,330
Yes, I saw her reach in, pull on
472
00:27:52,470 --> 00:27:54,995
before she came away from car.
473
00:27:55,140 --> 00:27:58,598
Maybe not pull quite hard enough.
474
00:27:58,743 --> 00:28:02,941
Yeah, maybe.
Well, thanks very much.
475
00:28:12,824 --> 00:28:16,385
Well well, the top brass
of the police department on an outing.
476
00:28:16,528 --> 00:28:18,018
Lieutenant Tragg,
Lieutenant Anderson.
477
00:28:18,163 --> 00:28:19,221
Well, Paul, hello.
478
00:28:19,364 --> 00:28:22,060
Business or a seaside stroll?
479
00:28:22,200 --> 00:28:24,168
Business, I guess.
480
00:28:24,302 --> 00:28:25,894
Perry Mason business?
481
00:28:26,037 --> 00:28:29,495
Lieutenant, just because
I do an occasional job for Perry
482
00:28:29,641 --> 00:28:31,006
doesn't mean he's my only client.
483
00:28:31,142 --> 00:28:35,044
About 50 to 1 he is, I'll bet, when there's
a possibility of murder involved.
484
00:28:35,180 --> 00:28:36,704
Murder. Here?
485
00:28:36,848 --> 00:28:39,408
Any luck, Jenkins?
486
00:28:39,551 --> 00:28:44,147
No. I increased the search pattern
to at least 100 feet out-- nothing.
487
00:28:44,289 --> 00:28:46,814
You haven't found Demming yet?
488
00:28:46,958 --> 00:28:49,688
- No, and we're not likely to.
- How come?
489
00:28:49,828 --> 00:28:53,093
One of the car doors was open and we figure
the body's been washed out to sea.
490
00:28:53,231 --> 00:28:55,028
Here, Lieutenant, last time down
491
00:28:55,166 --> 00:28:59,000
I found this wedged in the seat
on the passenger's side.
492
00:28:59,137 --> 00:29:01,264
Thank you.
493
00:29:07,011 --> 00:29:09,571
"Gerber's Pharmacy, Palos Verdes.
494
00:29:09,714 --> 00:29:12,046
Dr. Guy Omstead.
495
00:29:12,183 --> 00:29:16,085
One or two when indicated.
For: E. Demming."
496
00:29:16,221 --> 00:29:20,089
Most likely the heart pills Miss Proctor
told us about.
497
00:29:20,225 --> 00:29:22,420
You'd better put it with the other things.
498
00:29:25,730 --> 00:29:27,698
What's all this?
499
00:29:27,832 --> 00:29:29,925
What the divers have brought up so far.
500
00:29:30,068 --> 00:29:33,128
Hat with Demming's name in it,
501
00:29:33,271 --> 00:29:35,967
briefcase with his initials on it,
502
00:29:36,107 --> 00:29:38,439
and what's probably one of his shoes.
503
00:29:38,576 --> 00:29:41,409
Andy, I don't see anything here
that smells of murder.
504
00:29:41,546 --> 00:29:43,275
Well, it's not what's here.
505
00:29:43,414 --> 00:29:46,315
It's something the diver discovered
when he first swam into the car.
506
00:29:46,451 --> 00:29:48,248
Oh? What was that?
507
00:29:48,386 --> 00:29:52,049
The emergency brake wasn't on
as Miss Proctor said it was,
508
00:29:52,190 --> 00:29:54,624
and the car was in gear
as Miss Proctor said it wasn't.
509
00:29:54,759 --> 00:29:59,628
Which makes us wonder a little, Paul,
about her story.
510
00:30:01,599 --> 00:30:04,568
Quite frankly, I can't tell you
anything about this bottle.
511
00:30:04,702 --> 00:30:07,762
It was supplied by the druggist,
as were the tablets.
512
00:30:07,906 --> 00:30:09,806
But this is your prescription,
Dr. Omstead.
513
00:30:09,941 --> 00:30:12,000
It would appear so from the label.
514
00:30:12,143 --> 00:30:15,169
"One or two when indicated."
515
00:30:15,313 --> 00:30:17,213
What does indicated mean, Doctor?
516
00:30:17,348 --> 00:30:21,478
You'd know, Lieutenant,
if you had angina pectoris.
517
00:30:22,921 --> 00:30:23,853
Excuse me.
518
00:30:23,988 --> 00:30:26,183
I'm sorry, Guy.
I didn't know you were with a patient.
519
00:30:26,324 --> 00:30:28,315
Well, hardly a patient, Olive.
520
00:30:28,459 --> 00:30:32,190
This is Lieutenant Anderson
from Homicide; my wife.
521
00:30:32,330 --> 00:30:36,357
The Lieutenant's been
asking some questions about Ernest.
522
00:30:37,635 --> 00:30:39,865
Ernest?
523
00:30:40,004 --> 00:30:42,598
Then his--
his death wasn't wasn't accidental?
524
00:30:42,740 --> 00:30:45,709
Let's just say there are
some things we're curious about.
525
00:30:45,844 --> 00:30:49,041
One, Doctor, is would Ernest Demming's
collapse in the car
526
00:30:49,180 --> 00:30:51,671
be the more or less the natural result
of a heart attack?
527
00:30:51,816 --> 00:30:53,545
Of a very severe one, yes.
528
00:30:53,685 --> 00:30:57,712
I see. Now Doctor, these tablets...
529
00:30:57,856 --> 00:30:59,517
nitroglycerin?
530
00:30:59,657 --> 00:31:03,093
No. In Mr. Demming's case
nitroglycerin proved ineffective,
531
00:31:03,228 --> 00:31:04,252
so I prescribed Demerol.
532
00:31:04,395 --> 00:31:07,796
By the way,
have you checked those with the druggist?
533
00:31:07,932 --> 00:31:08,990
Why do you ask that?
534
00:31:09,133 --> 00:31:12,034
They don't look quite
like the ones Ernest was taking.
535
00:31:12,170 --> 00:31:13,831
They aren't.
536
00:31:13,972 --> 00:31:17,430
In what way are they different,
Lieutenant?
537
00:31:17,575 --> 00:31:21,409
Our crime lab is trying to answer that now,
Mrs. Omstead.
538
00:31:21,546 --> 00:31:23,639
One final thing, Doctor--
539
00:31:23,781 --> 00:31:26,079
Who did you give this prescription to?
540
00:31:26,217 --> 00:31:28,185
To Ernest Demming, of course. Why?
541
00:31:28,319 --> 00:31:32,380
It was presented at the drug store
by a woman.
542
00:31:38,129 --> 00:31:40,097
Whoa!
543
00:31:40,231 --> 00:31:42,426
Grubby little creatures.
544
00:31:42,567 --> 00:31:45,058
Didn't you ever go on a picnic
when you were a little boy, Mr. Gage?
545
00:31:45,203 --> 00:31:48,070
Yes. Usually in the Palm Room
at the Waldorf Astoria.
546
00:31:48,206 --> 00:31:50,538
- Could I have a word with you?
- Certainly.
547
00:31:56,247 --> 00:31:58,408
I could have gone to Claudia about this,
548
00:31:58,549 --> 00:32:02,007
but-- except that she in turn
might have gone to the police.
549
00:32:02,153 --> 00:32:03,677
The police?
550
00:32:03,821 --> 00:32:07,848
Yes, because I'm embarking, you might say,
on a kind of second-hand blackmail.
551
00:32:07,992 --> 00:32:10,790
You see, I saw you and young Mr. Blake
552
00:32:10,929 --> 00:32:13,090
leaving the hotel yesterday evening.
553
00:32:13,231 --> 00:32:15,791
And without Ernest,
not with him as you told the police.
554
00:32:15,934 --> 00:32:20,234
But he-- well, he was with us.
555
00:32:20,371 --> 00:32:21,963
Your car was in front.
556
00:32:22,106 --> 00:32:25,974
Demming's car was parked
in the rear of Ernest's bungalow.
557
00:32:26,110 --> 00:32:28,340
A simple matter to whisk his body out,
558
00:32:28,479 --> 00:32:31,209
place it on the floorboards
without anyone seeing.
559
00:32:31,349 --> 00:32:34,614
Mr. Gage, are you intimating--
560
00:32:34,752 --> 00:32:37,585
I haven't quite finished yet.
561
00:32:37,722 --> 00:32:41,590
Then you drove off in Ernest's car
and young Blake in your car.
562
00:32:41,726 --> 00:32:44,957
And at some secluded place
near Mr. Kumagi's vegetable stand,
563
00:32:45,096 --> 00:32:48,065
you met, you moved the body
into the front seat,
564
00:32:48,199 --> 00:32:50,531
and you staged your accident.
565
00:32:50,668 --> 00:32:54,866
Now whether you did or did not kill Ernest
is of little interest to me.
566
00:32:55,006 --> 00:32:57,167
But what is of interest
567
00:32:57,308 --> 00:33:01,074
is that he either died or was killed
before Carleton Gage died
568
00:33:01,212 --> 00:33:02,474
and so could not inherit.
569
00:33:02,613 --> 00:33:06,606
Now my terms,
to be relayed to Claudia--
570
00:33:06,751 --> 00:33:08,946
a life annuity of $100,00 a year,
571
00:33:09,087 --> 00:33:13,717
to be paid in Switzerland,
or her sister goes to prison.
572
00:33:13,858 --> 00:33:15,723
No!
573
00:33:15,860 --> 00:33:19,660
- How nice to see you, Mr. Mason.
- Mr. Gage, Joane.
574
00:33:19,797 --> 00:33:22,027
- Were you looking for me?
- And Miss Proctor.
575
00:33:22,166 --> 00:33:26,466
Oh, well then I'll go up to the house
if I can get through all the bedlam out here.
576
00:33:26,604 --> 00:33:28,663
Will I see you later?
577
00:33:28,806 --> 00:33:30,330
Yes.
578
00:33:33,077 --> 00:33:35,671
Joane, some things have come up
that make it essential
579
00:33:35,813 --> 00:33:37,974
I get completely truthful answers from you.
580
00:33:38,116 --> 00:33:42,109
First, did you or did you not
put on that emergency brake?
581
00:33:42,253 --> 00:33:43,845
I did put it on, Mr. Mason.
582
00:33:43,988 --> 00:33:48,220
- At the same time leaving the car in gear?
- No, I didn't leave it in gear.
583
00:33:48,359 --> 00:33:50,987
- Then how did it get in gear?
- I don't know.
584
00:33:51,129 --> 00:33:53,290
Joane, did you kill Ernest Demming?
585
00:33:53,431 --> 00:33:56,764
That's exactly the question I was going
to ask the young lady, Mr. Mason.
586
00:33:56,901 --> 00:33:58,869
Well, Miss Proctor, did you?
587
00:33:59,003 --> 00:34:01,699
Don't answer that, Joane,
until we've talked further.
588
00:34:01,839 --> 00:34:06,037
But I must.
I've got to answer it right now.
589
00:34:06,177 --> 00:34:08,771
I didn't kill Ernest. I didn't!
590
00:34:08,913 --> 00:34:10,813
Well, that's odd, Miss Proctor,
591
00:34:10,948 --> 00:34:13,212
because I have
a first-degree-murder warrant
592
00:34:13,351 --> 00:34:15,683
charging that you did kill him.
593
00:34:17,055 --> 00:34:18,750
I didn't.
594
00:34:40,645 --> 00:34:42,613
Joane, this is far enough.
595
00:34:42,747 --> 00:34:45,580
I'm going to confess everything
and have them take the body out of the lake.
596
00:34:45,716 --> 00:34:47,980
No, Nick.
597
00:34:48,119 --> 00:34:50,849
We can confess later if we have to.
598
00:34:50,988 --> 00:34:52,785
And maybe we won't.
599
00:34:52,924 --> 00:34:55,518
Mr. Mason say that he doubts
if they have enough
600
00:34:55,660 --> 00:34:59,596
to bind me over for trial
without the body.
601
00:34:59,730 --> 00:35:02,961
So wait, Nick.
602
00:35:05,870 --> 00:35:10,671
Joane, the state is subpoenaing
some of the hotel employees as witnesses.
603
00:35:10,808 --> 00:35:13,402
Now did something happen there
that might have a bearing on all this?
604
00:35:13,544 --> 00:35:15,774
At the hotel?
605
00:35:15,913 --> 00:35:18,438
- What could have happened there?
- I'm asking you.
606
00:35:18,583 --> 00:35:20,710
Well, nothing happened-- nothing.
607
00:35:23,321 --> 00:35:27,724
Superficially, You Honor, this might seem
like a spur-of-the-moment crime,
608
00:35:27,859 --> 00:35:31,727
like a woman's sudden impulse
to get rid of her stricken
609
00:35:31,863 --> 00:35:35,424
and unconscious brother-in-law
in order to save her sister
610
00:35:35,566 --> 00:35:38,034
from the pain of being deserted
for another woman
611
00:35:38,169 --> 00:35:42,003
and to insure
her sister's monetary well being.
612
00:35:42,140 --> 00:35:44,938
But the State will go deeper than that.
613
00:35:45,076 --> 00:35:47,840
The state intends to prove
that the crime of murder
614
00:35:47,979 --> 00:35:49,469
had already been committed
615
00:35:49,614 --> 00:35:53,778
before that car was allowed deliberately
to plunge into the Pacific
616
00:35:53,918 --> 00:35:56,614
and that this crime
was the culmination
617
00:35:56,754 --> 00:36:00,451
of a cold-blooded,
shrewdly-calculated murder plot
618
00:36:00,591 --> 00:36:04,550
on the part of the defendant
Joane Proctor.
619
00:36:05,730 --> 00:36:09,666
You say your late husband never threatened
to leave you, Mrs. Demming?
620
00:36:09,800 --> 00:36:11,995
No, he didn't.
621
00:36:12,136 --> 00:36:15,731
Didn't he say to you, and I quote,
622
00:36:15,873 --> 00:36:18,501
"If it weren't for what old man Gage
might do to that will of his,
623
00:36:18,643 --> 00:36:22,079
- I'd leave you like a shot?"
- He said that, but he didn't mean it.
624
00:36:22,213 --> 00:36:24,374
If he didn't mean it,
why did you tell your sister about it?
625
00:36:24,515 --> 00:36:27,882
I didn't.
626
00:36:28,019 --> 00:36:30,385
I didn't tell her.
627
00:36:31,822 --> 00:36:35,849
They were talking at the foot of the stairs
by those spooky Japanese figures.
628
00:36:35,993 --> 00:36:36,982
And you heard?
629
00:36:37,128 --> 00:36:42,031
Mrs. Demming tell her sister that Ernest--
I mean Mr. Demming--
630
00:36:42,166 --> 00:36:43,861
was in love with another woman.
631
00:36:44,001 --> 00:36:46,595
Did she say who this other woman was?
632
00:36:46,737 --> 00:36:48,295
She said she didn't know,
633
00:36:48,439 --> 00:36:52,569
but all that kept Mr. Demming
from leaving her was Mr. Gage being alive.
634
00:36:52,710 --> 00:36:56,373
Did she say anything about what
might happen after Mr. Gage died?
635
00:36:56,514 --> 00:37:00,211
She said she felt certain Mr. Demming,
having inherited,
636
00:37:00,351 --> 00:37:01,682
would leave her then.
637
00:37:01,819 --> 00:37:04,947
And did the defendant make
any comment in regard to this?
638
00:37:05,089 --> 00:37:09,423
She said that if Mr. Demming left her sister
after all their years together,
639
00:37:09,560 --> 00:37:12,120
he deserved to be electrocuted.
640
00:37:13,130 --> 00:37:15,360
You may cross examine, Mr. Mason.
641
00:37:20,705 --> 00:37:24,402
Do you hear this, Miss King?
642
00:37:24,542 --> 00:37:26,442
No, I don't. Why?
643
00:37:26,577 --> 00:37:30,604
You have the most remarkable pair of ears
I've encountered in a long time,
644
00:37:30,748 --> 00:37:32,545
with the ability to hear
a private conversation
645
00:37:32,683 --> 00:37:34,048
between Mrs. Demming and her husband,
646
00:37:34,185 --> 00:37:36,210
and then one between Mrs. Demming
and her sister.
647
00:37:36,354 --> 00:37:39,687
No doubt you also heard of the woman with
whom Ernest Demming was infatuated?
648
00:37:39,824 --> 00:37:40,950
Why, I didn't.
649
00:37:41,092 --> 00:37:43,083
Wasn't that because you were that woman, Miss
King?
650
00:37:43,227 --> 00:37:45,821
Before you answer, I should warn you
that a number of canceled checks
651
00:37:45,963 --> 00:37:47,794
made out to you
were found among his effects.
652
00:37:47,932 --> 00:37:50,833
That was for keeping him up
on what went on at the house.
653
00:37:50,968 --> 00:37:54,335
Then you informed him
of Mr. Gage's decision to change his will?
654
00:37:54,472 --> 00:37:58,431
Yes, but I never got the money for that.
Before he could pay me...
655
00:37:58,576 --> 00:38:00,635
she killed him.
656
00:38:01,779 --> 00:38:05,271
[Mason] Mr. Kumagi, I'd like to return
to a part of your testimony
657
00:38:05,416 --> 00:38:07,509
only sketchily touched upon by the state.
658
00:38:07,652 --> 00:38:11,281
Now what were
Miss Proctor's exact movements
659
00:38:11,422 --> 00:38:13,049
in connection with the emergency brake?
660
00:38:13,190 --> 00:38:16,318
Well, after she get out,
661
00:38:16,460 --> 00:38:19,486
she reach in car through open door
662
00:38:19,630 --> 00:38:21,996
and pull it on, like so.
663
00:38:22,133 --> 00:38:24,294
You actually saw her do this?
664
00:38:24,435 --> 00:38:25,800
Yes, sir.
665
00:38:25,936 --> 00:38:27,995
Thank you, Mr. Kumagi.
666
00:38:28,139 --> 00:38:29,936
What is your official title, sir,
667
00:38:30,074 --> 00:38:33,373
at the San Fernando plant
where this car in question was assembled?
668
00:38:33,511 --> 00:38:34,705
Chief engineer.
669
00:38:34,845 --> 00:38:38,406
And as chief engineer, can you tell us
if there were any changes made
670
00:38:38,549 --> 00:38:42,383
in the emergency braking system
the year the car was made?
671
00:38:42,520 --> 00:38:44,511
Yes, there was one change
672
00:38:44,655 --> 00:38:46,816
which we've incorporated
in this year's model too.
673
00:38:46,957 --> 00:38:49,653
- I'll show you, if I may.
- Would you, please?
674
00:38:49,794 --> 00:38:52,422
We'll have to imagine
that the engine is running,
675
00:38:52,563 --> 00:38:55,760
- because it only happens then.
- What only happens then?
676
00:38:55,900 --> 00:38:58,232
When the car is in gear, any gear,
677
00:38:58,369 --> 00:39:01,338
the emergency brake
automatically comes off.
678
00:39:03,874 --> 00:39:05,136
[Burger]
I see.
679
00:39:05,276 --> 00:39:07,744
Then it would be possible
for the defendant,
680
00:39:07,878 --> 00:39:10,176
having bent over
and pulled on the emergency brake,
681
00:39:10,314 --> 00:39:12,407
to straighten up and still release it?
682
00:39:12,550 --> 00:39:16,213
Yes, by simply brushing
against the gear lever hard enough
683
00:39:16,354 --> 00:39:18,686
to put the car in gear.
684
00:39:20,091 --> 00:39:21,558
Thank you, sir.
685
00:39:21,692 --> 00:39:24,718
You say those tablets are not the ones
that you put in this bottle
686
00:39:24,862 --> 00:39:27,422
when filling Dr. Omstead's prescription
for the deceased?
687
00:39:27,565 --> 00:39:32,434
No. They're smaller and gray-white
rather than cream-white.
688
00:39:32,570 --> 00:39:34,470
Would you please
look around this courtroom, sir,
689
00:39:34,605 --> 00:39:38,234
and tell us if you see the person
who actually picked up this prescription?
690
00:39:40,878 --> 00:39:43,847
Yes, that's her--
the young lady over there--
691
00:39:43,981 --> 00:39:45,812
the defendant.
692
00:39:45,950 --> 00:39:49,351
I'd completely forgotten.
693
00:39:49,487 --> 00:39:51,921
He needed his prescription refilled one day
694
00:39:52,056 --> 00:39:55,719
and I-- I took it to the druggist for him.
695
00:39:55,860 --> 00:40:00,593
What did your chemical analysis of these
tablets in the police laboratory reveal?
696
00:40:00,731 --> 00:40:03,256
Each of the five tablets
we examined contained--
697
00:40:03,401 --> 00:40:06,199
- Demerol?
- No. Benzedrine.
698
00:40:07,638 --> 00:40:11,039
No, Mr. Burger, I certainly
did not prescribe Benzedrine.
699
00:40:11,175 --> 00:40:13,143
That's a rather dangerous stimulant.
700
00:40:13,277 --> 00:40:16,713
Taken in conjunction with a severe
or even mild heart attack,
701
00:40:16,847 --> 00:40:18,974
it would have
a most deleterious effect.
702
00:40:19,116 --> 00:40:22,347
Would it react
like cyanide on a normal heart?
703
00:40:22,486 --> 00:40:25,922
Not as drastic as that,
but in a way, yes.
704
00:40:26,991 --> 00:40:29,152
Now let me show you
these Demerol tablets
705
00:40:29,293 --> 00:40:31,454
which have just been
entered in evidence and identified
706
00:40:31,595 --> 00:40:34,962
as being identical to those made up
for Mr. Ernest Demming.
707
00:40:35,099 --> 00:40:36,225
Do you recognize those?
708
00:40:36,367 --> 00:40:40,667
Yes, sir. They look like the ones
I found stuck down in the couch
709
00:40:40,805 --> 00:40:42,773
in Mr. Demming's bungalow
710
00:40:42,907 --> 00:40:44,704
when I cleaned it
the morning after his death.
711
00:40:44,842 --> 00:40:47,675
Well, did you see anyone
in the bungalow the day before?
712
00:40:47,812 --> 00:40:50,838
Anyone besides Mr. Demming, that is?
713
00:40:50,981 --> 00:40:53,108
Yes, sir. Her.
714
00:40:53,250 --> 00:40:57,880
I saw her go in that day
shortly before noon.
715
00:40:58,889 --> 00:41:03,690
With Carleton Gage dead, Demming would
obviously have left his $40-a-day bungalow
716
00:41:03,828 --> 00:41:07,195
and return to Palos Verdes.
Now why didn't Demming check out?
717
00:41:07,331 --> 00:41:08,525
I don't understand.
718
00:41:08,666 --> 00:41:10,827
Oh, I think you do, Nicholas.
719
00:41:10,968 --> 00:41:13,163
I think you know that the reason
he didn't check out
720
00:41:13,304 --> 00:41:14,703
was because he wasn't really there.
721
00:41:14,839 --> 00:41:17,239
Mr. Mason,
what are you talking about?
722
00:41:17,374 --> 00:41:18,432
Paul?
723
00:41:18,576 --> 00:41:22,205
No one at the hotel
actually saw Ernest Demming that day.
724
00:41:22,346 --> 00:41:24,405
There was someone on the phone
saying he was Ernest Demming,
725
00:41:24,548 --> 00:41:26,880
someone telling people calling him
that Demming had gone out
726
00:41:27,017 --> 00:41:28,314
and was expected back soon;
727
00:41:28,452 --> 00:41:32,479
and someone forging Ernest Demming's
name to food-and-drink checks.
728
00:41:32,623 --> 00:41:35,956
Nicholas, what were you and Joane
trying to cover up?
729
00:41:36,093 --> 00:41:40,189
Demming's prior death in order
to protect Claudia and the foundation?
730
00:41:40,331 --> 00:41:42,526
You know, we can get a handwriting expert
731
00:41:42,666 --> 00:41:45,430
to prove you were the one who forged
those room-service checks.
732
00:41:45,569 --> 00:41:49,096
There was no forgery, Mr. Mason.
733
00:41:49,240 --> 00:41:51,868
I-- I just wrote his name,
734
00:41:52,009 --> 00:41:54,500
never thinking anybody'd bother to check.
735
00:41:54,645 --> 00:41:58,046
Joane and I found him here
in the library the night before.
736
00:41:58,182 --> 00:42:01,549
It was a heart attack, or so we thought.
737
00:42:01,685 --> 00:42:05,621
And, well...
738
00:42:06,857 --> 00:42:10,088
that's when I had my--
739
00:42:10,227 --> 00:42:11,785
my brainstorm.
740
00:42:11,929 --> 00:42:13,794
Brainstorm is right.
741
00:42:13,931 --> 00:42:17,094
Although I suspect
it's as much yours as his, Perry.
742
00:42:17,234 --> 00:42:21,193
Some new phase
of that razzle-dazzle technique of yours?
743
00:42:21,338 --> 00:42:23,932
If you feel that way, Hamilton,
why did you bother to come out here?
744
00:42:24,074 --> 00:42:26,907
Oh, I wouldn't have missed this
for anything in the world,
745
00:42:27,044 --> 00:42:30,104
even if it did mean getting up at daybreak.
746
00:42:30,247 --> 00:42:31,976
They've stopped.
747
00:42:35,085 --> 00:42:37,019
Of course, they'll never find anything.
748
00:42:37,154 --> 00:42:40,123
I happen to believe the body's
out there where he says it is.
749
00:42:40,257 --> 00:42:41,815
[laughs]
750
00:42:41,959 --> 00:42:44,086
You know, in a way I hope you're right.
751
00:42:44,228 --> 00:42:47,322
What I want to hear is you explaining
how a dead body
752
00:42:47,464 --> 00:42:51,025
got from inside an automobile
30 feet under the Pacific
753
00:42:51,168 --> 00:42:53,728
into a private lake in Palos Verdes.
754
00:42:53,871 --> 00:42:55,736
Levitation?
755
00:42:55,873 --> 00:42:57,773
Or did the corpse swim, Perry?
756
00:42:58,809 --> 00:43:02,404
Mr. Burger! The body, Mr. Burger--
757
00:43:02,546 --> 00:43:03,808
the diver's found it.
758
00:43:03,948 --> 00:43:06,576
Well, I'll be.
759
00:43:17,895 --> 00:43:20,887
Wouldn't it be better, Mrs. Demming,
if you went up to the house?
760
00:43:21,031 --> 00:43:22,896
No, I want to stay.
761
00:43:23,033 --> 00:43:25,627
Fine. Lieutenant, cut it open.
762
00:43:38,115 --> 00:43:40,606
It's the samurai warrior!
763
00:43:47,858 --> 00:43:51,191
I assure you, Your Honor,
the state is in no way responsible
764
00:43:51,328 --> 00:43:53,296
for the lurid stories in the newspapers.
765
00:43:53,430 --> 00:43:54,522
Were you, Mr. Mason?
766
00:43:54,665 --> 00:43:56,826
No, Your Honor. I've talked to no reporters.
767
00:43:56,967 --> 00:43:59,697
In any event, Your Honor,
the state is now fully prepared
768
00:43:59,837 --> 00:44:01,862
to prove that Ernest Demming did not die
769
00:44:02,006 --> 00:44:04,998
when the defendant
and her young friend claimed he did.
770
00:44:05,142 --> 00:44:07,667
Ernest Demming,
as a matter of fact, was alive
771
00:44:07,811 --> 00:44:09,779
and at his hotel all the next day.
772
00:44:09,913 --> 00:44:12,245
And it was that night
that he was murdered,
773
00:44:12,383 --> 00:44:15,147
just as the state has contended all along.
774
00:44:16,720 --> 00:44:18,347
Yes, I heard it quite clearly.
775
00:44:18,489 --> 00:44:22,289
She-- Joane--
asked for Ernest Demming.
776
00:44:22,426 --> 00:44:24,656
The hotel desk clerk called him,
777
00:44:24,795 --> 00:44:28,231
then told her Mr. Demming
wanted to see her in his bungalow.
778
00:44:28,365 --> 00:44:30,265
What's more, when I spoke to her,
779
00:44:30,401 --> 00:44:32,426
she said that she'd come to town
at Ernest's request
780
00:44:32,569 --> 00:44:35,402
to bring some papers to him.
781
00:44:36,840 --> 00:44:38,398
I'm absolutely sure.
782
00:44:38,542 --> 00:44:41,978
I saw Ernest Demming coming into the hotel;
I talked to him for a while
783
00:44:42,112 --> 00:44:43,602
and then he went on to his bungalow.
784
00:44:43,747 --> 00:44:47,376
And this was on the evening prior to the one
in which his car went over the cliff?
785
00:44:47,518 --> 00:44:49,986
Yes, and then a little later that evening,
786
00:44:50,120 --> 00:44:51,747
I saw him drive off in a car
with Miss Proctor.
787
00:44:51,889 --> 00:44:54,619
- That's not true!
- [Judge taps gavel]
788
00:44:56,226 --> 00:44:58,820
It's all right, Joane. It's all right.
789
00:44:58,962 --> 00:45:01,430
You may cross-examine, counselor.
790
00:45:05,035 --> 00:45:08,129
Mr. Gage, I don't understand this.
791
00:45:08,272 --> 00:45:12,208
Do you realize that by testifying
that you saw Ernest Demming alive
792
00:45:12,342 --> 00:45:14,242
after the death of Carleton Gage,
793
00:45:14,378 --> 00:45:18,474
you are destroying any chance
of inheriting the Gage estate?
794
00:45:18,615 --> 00:45:20,776
You wouldn't have me lie,
would you, Mr. Mason?
795
00:45:20,918 --> 00:45:23,648
No, but I'm quite certain
you are doing so.
796
00:45:23,787 --> 00:45:25,311
Excuse me, counselor, for interrupting,
797
00:45:25,456 --> 00:45:27,447
but something's come up
that I think you'll want to know.
798
00:45:27,591 --> 00:45:31,083
Your Honor, the police have just reported
that the body of Ernest Demming
799
00:45:31,228 --> 00:45:33,492
has been recovered, not from any lake,
800
00:45:33,630 --> 00:45:36,758
but from the Pacific Ocean,
at a spot not far
801
00:45:36,900 --> 00:45:39,460
from where his car
made its supposedly fatal plunge.
802
00:45:39,603 --> 00:45:42,401
I'm sure at this time the defense
will be more than willing
803
00:45:42,539 --> 00:45:46,134
to agree to a temporary adjournment
while autopsy may be performed on the body.
804
00:45:46,276 --> 00:45:48,141
[Judge]
Yes, of course. Mr. Mason?
805
00:45:48,278 --> 00:45:52,647
Your Honor, I'm in the midst
of a cross-examination.
806
00:45:52,783 --> 00:45:57,049
And now the body's been found,
these questions are more important than ever.
807
00:45:57,187 --> 00:45:59,781
Very well. You may proceed.
808
00:46:02,192 --> 00:46:05,992
Mr. Gage, you had an agreement
with Ernest Demming
809
00:46:06,130 --> 00:46:09,065
to divide the estate with him
if and when he inherited.
810
00:46:09,199 --> 00:46:10,359
I beg your pardon?
811
00:46:10,501 --> 00:46:13,561
And failing to make a similar agreement
with his wife Claudia,
812
00:46:13,704 --> 00:46:17,834
did you not then attempt
to force an agreement through her sister?
813
00:46:17,975 --> 00:46:20,773
Did you not then threaten to tell the police
814
00:46:20,911 --> 00:46:24,176
that Ernest Demming was not in the car
with Joane when she left the hotel,
815
00:46:24,314 --> 00:46:26,339
but that he was, in fact, already dead?
816
00:46:26,483 --> 00:46:29,384
- She told you about that?
- Yes, she did.
817
00:46:29,520 --> 00:46:31,852
And regretting the agreement
818
00:46:31,989 --> 00:46:35,186
and wanting to inherit
the entire estate yourself,
819
00:46:35,325 --> 00:46:38,123
- you then killed Ernest Hemming?
- But I didn't want to inherit.
820
00:46:38,262 --> 00:46:39,854
You didn't want to inherit?
821
00:46:39,997 --> 00:46:42,989
Would you, Mr. Mason,
if you had promised four ex-wives
822
00:46:43,133 --> 00:46:46,694
slightly over 150% of the estate
in the event you got it?
823
00:46:46,837 --> 00:46:49,533
What you were working for, then,
was an under-the-table deal
824
00:46:49,673 --> 00:46:52,369
with either Ernest or Claudia Demming?
825
00:46:52,509 --> 00:46:53,533
Yes.
826
00:46:53,677 --> 00:46:55,645
Then why did you kill Ernest Demming
when you had such a deal?
827
00:46:55,779 --> 00:46:57,076
But I didn't kill him.
828
00:46:57,214 --> 00:46:59,114
I submit you did.
829
00:46:59,249 --> 00:47:02,116
I further submit that when you saw
Nicholas Blake moving the body,
830
00:47:02,252 --> 00:47:04,686
- you took the samurai warrior from its--
- Hold it, Mr. Mason.
831
00:47:04,822 --> 00:47:08,087
I don't know anything about that samurai.
But I do know someone who does.
832
00:47:08,225 --> 00:47:10,352
At least she jumps a foot
every time it's mentioned.
833
00:47:10,494 --> 00:47:13,156
Little Miss Snoop over there.
Ask her. Ask Miss King.
834
00:47:13,297 --> 00:47:16,789
But I didn't know there was any connection.
I mean, well, he took it--
835
00:47:16,934 --> 00:47:20,461
Dr. Omstead.
I'm sorry, Doctor, I just have to tell .
836
00:47:20,604 --> 00:47:23,334
Yes. Yes, I saw him take it.
837
00:47:23,473 --> 00:47:26,670
You watched Nicholas Blake
carry the body from of the library,
838
00:47:26,810 --> 00:47:30,109
wrap it in canvas
and place it in the back of the car?
839
00:47:30,247 --> 00:47:31,305
Yes.
840
00:47:31,448 --> 00:47:34,849
Why didn't you inform the police
instead of substituting the samurai armor
841
00:47:34,985 --> 00:47:37,249
and later disposing of Demming's body
in the ocean?
842
00:47:37,387 --> 00:47:41,346
Well, I-- I didn't know what Blake
intended to do with the body.
843
00:47:41,491 --> 00:47:45,086
I wanted to make sure,
if I could, that it vanished for good.
844
00:47:45,229 --> 00:47:46,594
Why did you want that, Doctor?
845
00:47:46,730 --> 00:47:48,561
So there'd be no autopsy.
846
00:47:48,699 --> 00:47:52,635
Because an autopsy would have shown
that you had switched Demming's heart tablets
847
00:47:52,769 --> 00:47:54,361
and thus caused his death?
848
00:47:54,504 --> 00:47:56,233
Yes.
849
00:47:56,373 --> 00:47:59,171
Why did you want him dead?
850
00:48:02,546 --> 00:48:06,812
Would this woman's glove
found in Ernest Demming's hotel bungalow
851
00:48:06,950 --> 00:48:08,440
have something to do with it, Doctor?
852
00:48:08,585 --> 00:48:10,644
Recognize it?
853
00:48:14,725 --> 00:48:16,454
No. No, I don't.
854
00:48:16,593 --> 00:48:20,654
It's no use, Guy. You can't protect me
any longer. I'm not worth it.
855
00:48:23,934 --> 00:48:25,902
They know the glove belongs to me.
856
00:48:28,405 --> 00:48:30,600
He didn't switch the tablets. I did.
857
00:48:30,741 --> 00:48:34,700
Ernest said he was going back to Claudia
to make sure he got the money.
858
00:48:35,779 --> 00:48:38,009
That's all he ever thought of
was the money.
859
00:48:40,717 --> 00:48:43,447
He said he never wanted to see me again.
860
00:48:43,587 --> 00:48:47,250
He told me we were through.
861
00:48:47,391 --> 00:48:50,622
Don't you see, Guy? He just never cared
about what happened to me.
862
00:48:52,095 --> 00:48:54,859
He didn't care!
863
00:48:59,002 --> 00:49:02,028
Children:
Timmy, hit it! Come on!
864
00:49:05,409 --> 00:49:06,808
Perry, this bothers me--
865
00:49:06,944 --> 00:49:09,879
How did Dr. Omstead know it was his wife
who switched the tablets?
866
00:49:10,013 --> 00:49:13,471
She broke down and told him what she'd done
when he came home that night
867
00:49:13,617 --> 00:49:15,107
from seeing Mr. Gage.
868
00:49:15,252 --> 00:49:17,880
Why didn't he warn Demming?
869
00:49:18,021 --> 00:49:20,046
Well, he tried to.
He hurried back to the house,
870
00:49:20,190 --> 00:49:24,024
but by then Demming was dead
and already being moved by Nicholas.
871
00:49:24,161 --> 00:49:26,823
And his thought then
was to try to protect his wife.
872
00:49:26,964 --> 00:49:28,989
By the way, what do you suppose
will happen to Nicholas and Joane?
873
00:49:29,132 --> 00:49:32,966
Probation, most likely,
since their motives were good,
874
00:49:33,103 --> 00:49:35,663
even though their actions
were more than slightly illegal.
69723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.