Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:03,830
In the early days of medicine,
2
00:00:03,863 --> 00:00:05,665
when most diseases
were untreatable,
3
00:00:05,798 --> 00:00:08,768
what patients wanted to know
was how long they had left.
4
00:00:08,900 --> 00:00:10,269
Are you offended that I'm
working on our wedding day?
5
00:00:10,663 --> 00:00:13,566
No. I'd be jealous if Levi
wasn't coming to marry us.
6
00:00:13,699 --> 00:00:15,067
That sounds weird.
7
00:00:15,200 --> 00:00:16,735
"Officiate the wedding."
8
00:00:16,870 --> 00:00:19,338
We're gonna hang here
and get ready.
9
00:00:19,471 --> 00:00:21,908
I can't believe how many
of our friends and family
10
00:00:22,042 --> 00:00:23,543
are showing up
on four days' notice.
11
00:00:23,677 --> 00:00:25,278
Your family.
I don't have any family.
12
00:00:25,412 --> 00:00:26,680
And your mom hates me.
13
00:00:26,814 --> 00:00:28,348
Doesn't matter.
It's not for her.
14
00:00:28,481 --> 00:00:29,516
We're getting married.
15
00:00:29,650 --> 00:00:31,919
We're getting married.
Mmm!
16
00:00:32,053 --> 00:00:33,621
We're getting married!
17
00:00:33,754 --> 00:00:37,826
Okay. Bye, guys. I will
see you at our wedding.
18
00:00:37,960 --> 00:00:39,160
- Bye, Daddy.
- Bye, Daddy!
19
00:00:39,293 --> 00:00:40,729
Wait. You think
your mom hates me?
20
00:00:40,862 --> 00:00:42,664
People believed the best
doctors weren't the ones
21
00:00:42,798 --> 00:00:44,433
who could help you
buy more time,
22
00:00:44,566 --> 00:00:46,668
but the ones who made
the most accurate prognosis.
23
00:00:46,802 --> 00:00:49,038
I'm happy for
Wilson and Lincoln,
24
00:00:49,171 --> 00:00:50,473
but people need more notice.
25
00:00:50,607 --> 00:00:52,909
They think we have
closets full of formal wear?
26
00:00:53,042 --> 00:00:55,511
W-We work in pajamas.
27
00:00:55,645 --> 00:00:57,513
Hey. Oh.
28
00:00:57,647 --> 00:00:59,182
Oh. Looks like
the vacation's over.
29
00:00:59,315 --> 00:01:00,985
Do they look to be
in good spirits?
30
00:01:01,117 --> 00:01:02,786
They seem... tan.
31
00:01:02,920 --> 00:01:04,755
Altman's wearing her ring, so...
32
00:01:04,888 --> 00:01:06,490
Look. This is none
of our business.
33
00:01:06,624 --> 00:01:08,793
Look. She has my career in her hands.
I need to know if...
34
00:01:08,927 --> 00:01:10,095
- Hey. Welcome back.
- Hey!
35
00:01:10,227 --> 00:01:11,328
How was the trip?
36
00:01:11,463 --> 00:01:12,597
- Ohh.
- Oh, Hawaii was beautiful.
37
00:01:12,731 --> 00:01:14,165
Yeah, but it's good to be home.
38
00:01:14,299 --> 00:01:15,968
Now that we have
more tricks up our sleeves,
39
00:01:16,102 --> 00:01:18,136
we're less interested
in calculating the odds
40
00:01:18,269 --> 00:01:19,605
and more concerned
with beating them.
41
00:01:19,739 --> 00:01:21,339
Whoever has been
raiding the snacks
42
00:01:21,474 --> 00:01:22,942
in the senior residents' lounge,
43
00:01:23,075 --> 00:01:25,078
you are interns
for three more days.
44
00:01:25,211 --> 00:01:26,278
Hands off. Stay out.
45
00:01:26,412 --> 00:01:27,580
They have caramel rice cakes.
46
00:01:27,713 --> 00:01:29,783
Uh, Griffith, you and Adams
are on neuro.
47
00:01:29,916 --> 00:01:31,250
Millin, you're with Webber.
48
00:01:31,384 --> 00:01:33,086
Again? Are you sure
that doesn't say cardio?
49
00:01:33,219 --> 00:01:35,188
Kwan with Ndugu.
50
00:01:36,456 --> 00:01:38,358
Have fun reducing
scrotal hernias.
51
00:01:42,262 --> 00:01:43,564
Did you go home
at all last night?
52
00:01:43,698 --> 00:01:45,967
No. I stayed in case
Dylan needed anything.
53
00:01:46,101 --> 00:01:48,169
How is she?
The same.
54
00:01:48,302 --> 00:01:49,638
I brought my dress for
the wedding, but if you...
55
00:01:49,772 --> 00:01:51,807
Let's see how the day goes.
56
00:01:51,940 --> 00:01:53,676
Just because we don't
spend as much time
57
00:01:53,809 --> 00:01:56,079
predicting the end
doesn't mean it's not coming.
58
00:01:56,245 --> 00:01:58,580
Hey. thanks for
holding down the fort.
59
00:01:58,714 --> 00:01:59,983
Everything go okay?
60
00:02:00,116 --> 00:02:01,718
Uh, yeah.
Pretty uneventful.
61
00:02:01,851 --> 00:02:04,187
Except, uh, Nora Young is back.
Her graft's infected.
62
00:02:04,320 --> 00:02:05,822
Oh. Did you put her
on Vanc and Zosyn?
63
00:02:05,955 --> 00:02:07,892
Yes, and I'm waiting
on her blood cultures
64
00:02:08,025 --> 00:02:09,192
and repeat CT from this morning,
65
00:02:09,325 --> 00:02:10,527
but it's only gotten worse.
66
00:02:10,661 --> 00:02:12,328
Page me when
you get the results,
67
00:02:12,463 --> 00:02:14,031
and we'll put our heads together.
Alright. You got it.
68
00:02:14,165 --> 00:02:17,035
Hey, uh, are you sure you shouldn't let
Ndugu handle this?
69
00:02:17,169 --> 00:02:19,203
I don't love the fact
that you slept with her,
70
00:02:19,336 --> 00:02:21,305
but after the last two weeks,
71
00:02:21,439 --> 00:02:24,409
the therapy, the talking,
the... sex...
72
00:02:24,543 --> 00:02:26,878
as far as I'm concerned,
she's just another patient.
73
00:02:27,013 --> 00:02:28,213
Okay.
74
00:02:31,818 --> 00:02:34,153
Okay, Dylan,
we're about to scan your brain,
75
00:02:34,287 --> 00:02:36,556
just like yesterday and
the day before, alright?
76
00:02:36,689 --> 00:02:38,491
Can she have
the headphones again?
77
00:02:38,624 --> 00:02:40,326
Yeah.
You want some music?
78
00:02:40,460 --> 00:02:43,363
Uh, blink once for yes
and twice for no.
79
00:02:44,164 --> 00:02:46,033
Okay. Music.
80
00:02:46,167 --> 00:02:47,735
Are you scared, bunny?
81
00:02:53,174 --> 00:02:55,310
Hey. Do you want
to do our dance?
82
00:02:58,114 --> 00:02:59,380
Okay.
83
00:03:08,724 --> 00:03:10,259
Alright, we're
about to start the scan,
84
00:03:10,392 --> 00:03:12,629
so I'll come get you
when it's all over.
85
00:03:12,763 --> 00:03:14,898
Okay.
I'll be right outside.
86
00:03:17,567 --> 00:03:19,569
Alright.
Get ready to scan.
87
00:03:23,040 --> 00:03:25,244
Do you think
she'll ever recover?
88
00:03:25,376 --> 00:03:26,477
No idea.
89
00:03:26,611 --> 00:03:28,147
All I know is that four days ago
90
00:03:28,279 --> 00:03:31,216
I operated on a brave
and happy Expedition Scout,
91
00:03:31,349 --> 00:03:33,552
and now she is terrified
and can only communicate
92
00:03:33,685 --> 00:03:35,255
by blinking her eyes.
93
00:03:35,387 --> 00:03:37,656
You don't wish locked-in
syndrome on your worst enemy.
94
00:03:51,571 --> 00:03:53,240
Uh, 11, 12...
95
00:03:53,373 --> 00:03:55,277
Aah!
96
00:03:55,409 --> 00:03:57,945
Your Uncle Levi is here!
97
00:03:58,079 --> 00:04:00,849
I'm so happy to see you...
98
00:04:00,982 --> 00:04:02,449
Maureen!
99
00:04:02,584 --> 00:04:04,853
Hi!
Uh, Link's not here.
100
00:04:04,986 --> 00:04:06,354
I am not here for my son.
Oh.
101
00:04:06,488 --> 00:04:08,657
This wedding was pulled
together so quickly,
102
00:04:08,790 --> 00:04:10,059
I figured that there was no way
103
00:04:10,193 --> 00:04:12,028
you could possibly
have time to prepare.
104
00:04:12,161 --> 00:04:13,496
No one did.
105
00:04:13,629 --> 00:04:17,067
So I thought, how can I help?
106
00:04:17,201 --> 00:04:19,468
I am here to do your makeup.
107
00:04:19,602 --> 00:04:22,471
Ohh! That's... I... That...
You really don't have to.
108
00:04:22,606 --> 00:04:26,510
We didn't get to pick a dress
or a cake or flowers.
109
00:04:26,643 --> 00:04:28,745
But I put myself through college
110
00:04:28,879 --> 00:04:30,281
working makeup counters.
111
00:04:30,414 --> 00:04:33,318
And this...
we can do.
112
00:04:33,451 --> 00:04:34,385
Yay...
113
00:04:34,519 --> 00:04:37,488
Hi! Grammy's here!
114
00:04:39,791 --> 00:04:42,962
Deb. I'm Dr. Webber.
This is Dr. Millin.
115
00:04:43,095 --> 00:04:44,063
Hi.
Um, are you her...
116
00:04:44,196 --> 00:04:45,397
I'm just Steve.
117
00:04:45,531 --> 00:04:46,866
It's our first date.
118
00:04:46,999 --> 00:04:48,634
We were having coffee,
and I started having
119
00:04:48,767 --> 00:04:50,636
sharp pain in my arm.
120
00:04:50,770 --> 00:04:52,973
Y-Your arm?
I-I thought it was...
121
00:04:53,106 --> 00:04:55,141
My mom died of a heart attack.
122
00:04:55,275 --> 00:04:57,144
Oh. I'm sorry.
Thanks.
123
00:04:57,278 --> 00:04:58,246
It was four years ago.
Very sudden.
124
00:04:58,378 --> 00:05:00,047
Well, it's good you came in.
125
00:05:00,181 --> 00:05:01,615
Yeah.
We're general surgeons.
126
00:05:01,749 --> 00:05:03,383
Triage must have gotten
their wires crossed.
127
00:05:03,517 --> 00:05:05,354
Are you having any chest pain?
128
00:05:05,486 --> 00:05:06,721
I can page cardio.
129
00:05:06,854 --> 00:05:08,357
I left my phone
in the waiting area.
130
00:05:08,489 --> 00:05:09,724
Would you mind?
Yeah. Of course.
131
00:05:09,858 --> 00:05:11,760
I-I'll be right back.
132
00:05:14,563 --> 00:05:16,632
My arm is fine.
I have diarrhea.
133
00:05:16,765 --> 00:05:18,734
An insane amount
of diarrhea and cramping.
134
00:05:18,867 --> 00:05:20,036
I threw up twice
during our date.
135
00:05:20,169 --> 00:05:21,570
Steve can never know.
136
00:05:21,704 --> 00:05:23,373
How long has this been going on?
Five days.
137
00:05:23,506 --> 00:05:26,277
I've been on antibiotics for
a UTI, so I thought it was that,
138
00:05:26,409 --> 00:05:27,443
but now it's way worse.
139
00:05:27,577 --> 00:05:28,811
Millin, next steps?
140
00:05:28,945 --> 00:05:30,480
Uh, labs.
Stool cultures.
141
00:05:30,613 --> 00:05:34,652
And, uh, if you would
r-raise your arm... for me.
142
00:05:34,785 --> 00:05:36,687
I, uh...
I didn't see your phone.
143
00:05:36,820 --> 00:05:38,455
Huh. Weird.
144
00:05:38,589 --> 00:05:40,557
Um, well, while
she waits for cardio,
145
00:05:40,691 --> 00:05:42,727
let's take an X-ray...
of the arm.
146
00:05:42,861 --> 00:05:44,429
Mm-hmm.
147
00:05:44,562 --> 00:05:45,964
Excuse me.
148
00:05:46,097 --> 00:05:48,367
They're taking good care of me.
149
00:05:48,500 --> 00:05:52,204
Oh, Mom, I have to go.
I love you. Bye.
150
00:05:54,573 --> 00:05:56,943
Was wondering how long
you could avoid seeing me.
151
00:05:57,076 --> 00:05:59,212
No, no. I wasn't...
Teddy and I, we...
152
00:05:59,346 --> 00:06:01,014
I'm kidding.
153
00:06:01,148 --> 00:06:02,548
They told me
you were on vacation.
154
00:06:02,683 --> 00:06:04,151
Sorry I haven't
reached out more.
155
00:06:04,284 --> 00:06:06,186
Oh, and it's fine.
We had a lovely night,
156
00:06:06,321 --> 00:06:09,057
and you were a perfect
gentleman when it had to end.
157
00:06:10,925 --> 00:06:12,526
Does Teddy know?
158
00:06:12,660 --> 00:06:14,195
Yeah. She knows.
159
00:06:14,329 --> 00:06:16,664
She's...
She's okay with it.
160
00:06:16,798 --> 00:06:18,766
Was that your mom?
Where is she these days?
161
00:06:18,900 --> 00:06:20,601
Arizona.
She's a nervous wreck.
162
00:06:20,735 --> 00:06:22,204
But I keep telling her
that the doctors,
163
00:06:22,338 --> 00:06:24,273
they're gonna figure it out.
164
00:06:24,406 --> 00:06:25,708
They always do.
165
00:06:26,675 --> 00:06:28,278
Listen, I know you have to
be brave for your mom,
166
00:06:28,411 --> 00:06:32,015
but you don't have to
act brave for me.
167
00:06:32,148 --> 00:06:34,184
You can be scared.
168
00:06:35,151 --> 00:06:37,321
No, I can't.
169
00:06:37,455 --> 00:06:40,490
The second I let myself
be scared, then it's over.
170
00:06:43,461 --> 00:06:45,629
And it can't be over.
171
00:06:45,763 --> 00:06:47,765
I have to be here for my kids.
172
00:06:50,835 --> 00:06:52,371
Help me to stay strong.
173
00:06:53,739 --> 00:06:55,107
Promise me.
174
00:06:57,310 --> 00:06:58,444
I promise.
175
00:07:00,279 --> 00:07:02,382
- How's it looking?
- Not good.
176
00:07:02,514 --> 00:07:04,517
Nora's blood cultures
are growing fungus.
177
00:07:04,650 --> 00:07:07,454
And the follow-up CT is showing
a new aortoenteric fistula.
178
00:07:07,587 --> 00:07:09,089
We have to remove
the source of infection.
179
00:07:09,223 --> 00:07:11,358
The graft has to come out.
She's too unstable.
180
00:07:11,492 --> 00:07:12,793
Once we remove the graft,
181
00:07:12,926 --> 00:07:14,962
the fistula could cause
a massive hemorrhage.
182
00:07:15,095 --> 00:07:17,332
What about an
extra-anatomical bypass?
183
00:07:17,465 --> 00:07:18,832
Like an ax-fem?
184
00:07:18,966 --> 00:07:20,868
We can't put in another
graft. She's septic.
185
00:07:21,002 --> 00:07:23,872
But if we divert the
blood flow from her aorta,
186
00:07:24,005 --> 00:07:25,573
she might be able
to recover enough
187
00:07:25,707 --> 00:07:27,443
that we could remove
the infected graft.
188
00:07:27,575 --> 00:07:29,378
A-And if she doesn't?
189
00:07:30,479 --> 00:07:32,547
Then we have
the hard conversation.
190
00:07:32,680 --> 00:07:34,050
I know my opinion
matters the least,
191
00:07:34,183 --> 00:07:35,785
but we owe it to Nora to try.
192
00:07:35,918 --> 00:07:38,621
If we fight, she'll fight.
193
00:07:38,754 --> 00:07:40,524
We have no other choice.
194
00:07:40,656 --> 00:07:42,225
This is it.
195
00:07:46,563 --> 00:07:48,232
Okay. I'm in.
Let's fight.
196
00:07:57,342 --> 00:07:59,144
What happened to your face?
197
00:08:00,011 --> 00:08:01,013
Link's mom's doing my makeup!
198
00:08:01,146 --> 00:08:02,747
Does she hate you?
199
00:08:04,116 --> 00:08:05,784
Ohh! Ann Richards
got a bath!
200
00:08:05,918 --> 00:08:07,454
Who?
201
00:08:07,586 --> 00:08:09,322
The Labradoodle
James and I adopted.
202
00:08:09,456 --> 00:08:11,424
I told you about this
like two weeks ago.
203
00:08:11,558 --> 00:08:13,960
She was named after
the former Governor of Texas.
204
00:08:14,094 --> 00:08:15,261
Why?
205
00:08:15,395 --> 00:08:16,629
Well, because
she is Ann Richards.
206
00:08:16,763 --> 00:08:19,166
Outspoken.
Wry. Feminist.
207
00:08:19,300 --> 00:08:22,837
Help me! I look like
1983 Boy George!
208
00:08:22,970 --> 00:08:23,971
Okay.
Don't worry about it.
209
00:08:24,105 --> 00:08:25,473
I'm great with moms.
210
00:08:25,606 --> 00:08:27,509
Oh. You must be Levi.
I almost forgot.
211
00:08:27,641 --> 00:08:29,143
I brought you something, Jo.
Hm. That's sweet.
212
00:08:29,277 --> 00:08:31,980
I wore it at my wedding,
and my mom wore it at hers.
213
00:08:32,114 --> 00:08:34,983
And now... it's your turn.
214
00:08:40,922 --> 00:08:42,624
What do the scans show?
Please say something changed.
215
00:08:42,757 --> 00:08:44,260
There is nothing new.
216
00:08:44,393 --> 00:08:45,862
You said her brain might absorb
217
00:08:45,995 --> 00:08:48,298
the bleeding in a few days,
and it's been four.
218
00:08:48,432 --> 00:08:50,833
The steroids that you guys
gave her, they didn't help?
219
00:08:50,967 --> 00:08:53,170
It takes time for swelling
in the brain to come down.
220
00:08:53,303 --> 00:08:55,672
Can you do something
besides say, "Wait and see"?
221
00:08:55,806 --> 00:08:57,509
- Jenna. Jenna, don't.
- I know that it is frustrating,
222
00:08:57,641 --> 00:08:59,277
but we need the hematoma
223
00:08:59,410 --> 00:09:01,546
to stabilize and resolve
on its own.
224
00:09:01,678 --> 00:09:04,482
Operating now could do
more harm than good.
225
00:09:07,185 --> 00:09:09,721
She doesn't even
like staying in a tent.
226
00:09:09,854 --> 00:09:11,423
She'll start with
her sleeping bag in there,
227
00:09:11,557 --> 00:09:14,026
and by morning,
she's pulled it outside.
228
00:09:14,160 --> 00:09:16,195
Now look at her.
229
00:09:16,328 --> 00:09:19,566
We all want the same
thing for Dylan. I promise.
230
00:09:19,698 --> 00:09:21,734
We just have to be patient
for a few more days.
231
00:09:21,867 --> 00:09:24,670
Then Dr. Shepherd can
go in there and fix this.
232
00:09:26,740 --> 00:09:28,409
It'll be over.
233
00:09:29,544 --> 00:09:30,545
Okay.
234
00:09:35,983 --> 00:09:37,685
You want us on neuro checks
every two hours?
235
00:09:37,818 --> 00:09:38,986
I don't know.
236
00:09:40,322 --> 00:09:41,990
Did... Did I do
something wrong?
237
00:09:42,124 --> 00:09:43,724
You told those parents
238
00:09:43,859 --> 00:09:46,428
that if they waited three days,
everything would be fine.
239
00:09:46,563 --> 00:09:47,930
Yeah, the mom was freaking out.
240
00:09:48,063 --> 00:09:50,065
You raised their hopes
because it's easier
241
00:09:50,200 --> 00:09:52,368
than saying the truth, which is
there is a strong chance
242
00:09:52,502 --> 00:09:55,572
I can't reverse
Dylan's paralysis.
243
00:09:55,705 --> 00:09:58,775
You need to keep it real,
and if you can't do that,
244
00:09:58,908 --> 00:10:01,212
take yourself off this case,
or I will.
245
00:10:05,650 --> 00:10:07,485
Dr. Andham to OR 2.
246
00:10:07,619 --> 00:10:10,154
Dr. Doug Andham to OR 2.
247
00:10:10,288 --> 00:10:13,592
Guess who's scrubbin' in on
an ax-fem with Ndugu today.
248
00:10:13,724 --> 00:10:14,659
Is that...
249
00:10:14,793 --> 00:10:16,061
Hot diarrhea?
Yes, it is.
250
00:10:16,194 --> 00:10:17,663
Could you take this
for me, please? Thank you.
251
00:10:17,829 --> 00:10:19,332
Well, have fun
with whatever that is.
252
00:10:19,465 --> 00:10:21,234
Yeah, well, don't
screw up your bypass.
253
00:10:21,367 --> 00:10:23,703
Well, feces crossed...
I mean... fingers.
254
00:10:25,838 --> 00:10:27,006
- Oh. Where's Steve?
- In his car.
255
00:10:27,139 --> 00:10:28,174
Looking for my phone.
256
00:10:28,307 --> 00:10:29,875
How'd you two meet?
On an app.
257
00:10:30,009 --> 00:10:32,446
I went through a tough breakup
last year, but it's been fun.
258
00:10:32,579 --> 00:10:34,014
You forget what it's like
the first time
259
00:10:34,147 --> 00:10:36,016
you meet someone
and feel butterflies.
260
00:10:36,149 --> 00:10:38,018
Although, in this case,
I wish butterflies
261
00:10:38,151 --> 00:10:39,253
were all I was feeling.
262
00:10:39,387 --> 00:10:40,722
What do you see?
263
00:10:40,854 --> 00:10:42,323
Oh, my God.
264
00:10:42,457 --> 00:10:45,560
I can't find the borders
of the transverse colon.
265
00:10:45,694 --> 00:10:47,895
Um...
i-is everything okay?
266
00:10:49,897 --> 00:10:51,667
Deb, um...
267
00:10:53,068 --> 00:10:56,505
Your condition is what's called
a toxic megacolon.
268
00:10:56,640 --> 00:11:00,377
Basically, your colon is
severely dilated and inflamed.
269
00:11:00,510 --> 00:11:02,579
We're gonna admit you,
run some tests, and start you
270
00:11:02,712 --> 00:11:04,748
on an aggressive
antibiotic treatment.
271
00:11:04,881 --> 00:11:06,983
Dr. Millin, can you
put in the orders, please?
272
00:11:07,117 --> 00:11:09,085
Yeah. Unreal.
273
00:11:09,219 --> 00:11:11,054
Millin...
lose the smile.
274
00:11:11,188 --> 00:11:12,390
Oh.
275
00:11:13,557 --> 00:11:15,426
You're pretty calm for a man
276
00:11:15,559 --> 00:11:17,962
about to tie the
ultimate surgical knot.
277
00:11:19,698 --> 00:11:21,333
Well, things came
together pretty well.
278
00:11:21,466 --> 00:11:22,933
It helps that
we're keeping it small.
279
00:11:23,068 --> 00:11:24,670
Yeah, but it's still
a lot of work.
280
00:11:24,836 --> 00:11:27,506
The decorations,
the invitations, the cake.
281
00:11:27,640 --> 00:11:29,308
Wait.
There will be cake?
282
00:11:29,442 --> 00:11:30,677
The decorations are simple,
283
00:11:30,809 --> 00:11:32,345
the e-invites made things easy,
284
00:11:32,478 --> 00:11:34,647
and Helm offered to bake a cake.
285
00:11:34,781 --> 00:11:36,684
Oh. Sounds like
it's under control.
286
00:11:36,816 --> 00:11:39,152
Yeah, I just gotta shave
and write some vows.
287
00:11:39,285 --> 00:11:40,987
You haven't written your vows?
288
00:11:41,120 --> 00:11:42,289
We've known each other forever.
289
00:11:42,423 --> 00:11:43,856
They practically
write themselves.
290
00:11:43,991 --> 00:11:45,726
I could probably wing it
if I had to.
291
00:11:45,859 --> 00:11:47,061
Wing it?! What...
292
00:11:47,194 --> 00:11:48,962
Would you wing surgery?
293
00:11:49,096 --> 00:11:50,799
No, everyone's gonna
be looking at you!
294
00:11:50,931 --> 00:11:53,601
Jo will be looking at you!
295
00:11:53,735 --> 00:11:55,503
Oh, it should be...
296
00:11:55,637 --> 00:11:59,742
meaningful and romantic
and memorable... epic!
297
00:11:59,874 --> 00:12:03,011
This could be the most important
speech you will ever give.
298
00:12:03,145 --> 00:12:05,014
But you do you.
299
00:12:06,382 --> 00:12:08,217
I miss you, Mommy.
300
00:12:08,351 --> 00:12:10,019
Mommy loves you so much.
301
00:12:10,152 --> 00:12:11,588
See you in a couple days.
302
00:12:13,790 --> 00:12:14,825
I stole extra blankets.
303
00:12:14,958 --> 00:12:16,893
Just keep it between us.
304
00:12:17,027 --> 00:12:19,363
The nurses get intense
about blanket allotment.
305
00:12:19,497 --> 00:12:21,064
Did I just scar
my kids for life?
306
00:12:21,198 --> 00:12:22,667
They're on vacation
with their dad.
307
00:12:22,800 --> 00:12:24,202
I'm sure they're too
hopped up on sugar to notice
308
00:12:24,335 --> 00:12:26,304
you're in a hospital bed.
309
00:12:28,206 --> 00:12:30,743
Dr. Altman.
It's good to see you.
310
00:12:30,908 --> 00:12:32,877
I wish it were under
different circumstances,
311
00:12:33,010 --> 00:12:35,481
but unfortunately,
312
00:12:35,614 --> 00:12:36,982
your infection is getting worse,
313
00:12:37,116 --> 00:12:39,351
and now you have
another fistula.
314
00:12:39,486 --> 00:12:40,553
You fixed the last one.
315
00:12:40,687 --> 00:12:42,054
This one
316
00:12:42,188 --> 00:12:43,922
is more complicated,
but we do have an idea.
317
00:12:44,057 --> 00:12:46,226
Yeah, we want to create
a new arterial path
318
00:12:46,359 --> 00:12:47,862
from your arm to your leg
319
00:12:47,994 --> 00:12:49,396
to divert blood
away from the aorta.
320
00:12:49,530 --> 00:12:50,997
This should slow
the spread of infection
321
00:12:51,131 --> 00:12:53,567
and allow us to remove the
graft while the aorta rests.
322
00:12:53,701 --> 00:12:55,169
There are no guarantees,
323
00:12:55,302 --> 00:12:57,405
but it is the best chance
that we have.
324
00:12:57,538 --> 00:12:59,508
Maybe the only chance.
325
00:13:02,411 --> 00:13:04,112
Then that's what I want to do.
326
00:13:04,246 --> 00:13:06,749
Okay. Kwan, Warren,
book an O.R.
327
00:13:06,883 --> 00:13:09,786
Extra blankets?
The nurses must really like you.
328
00:13:09,918 --> 00:13:12,221
Dr. Altman...
329
00:13:14,924 --> 00:13:18,161
It's okay. I am going to
take excellent care of you
330
00:13:18,294 --> 00:13:20,296
like I would any other patient.
331
00:13:28,572 --> 00:13:31,309
Just did a neuro check
on Dylan. No change.
332
00:13:31,443 --> 00:13:32,744
Can we talk?
333
00:13:34,779 --> 00:13:35,647
What are you doing?
334
00:13:35,780 --> 00:13:36,882
Research.
335
00:13:37,015 --> 00:13:38,516
Locked-in syndrome.
336
00:13:38,651 --> 00:13:39,484
You know, Shepherd said...
337
00:13:39,618 --> 00:13:41,654
I know what she said.
338
00:13:41,787 --> 00:13:42,922
She's under a lot of pressure.
339
00:13:43,054 --> 00:13:44,022
You're just an easy target.
340
00:13:44,156 --> 00:13:45,724
You're siding with her now?
341
00:13:45,858 --> 00:13:48,060
You were the one who didn't
want her to operate on Dylan.
342
00:13:48,194 --> 00:13:50,497
Growing up, I heard
343
00:13:50,630 --> 00:13:54,434
every euphemism for
what happened to my mom...
344
00:13:54,568 --> 00:13:57,738
gone, past, departed.
345
00:13:57,872 --> 00:14:01,609
She was dead.
I wanted it acknowledged.
346
00:14:02,810 --> 00:14:06,013
I am sorry that
that happened to you.
347
00:14:08,249 --> 00:14:10,117
But Dylan is still alive.
348
00:14:10,251 --> 00:14:12,186
Yes, but we need to
be realistic with the par...
349
00:14:12,321 --> 00:14:14,021
You want to keep it real?
Those two parents
350
00:14:14,156 --> 00:14:16,225
haven't slept or eaten
in four days
351
00:14:16,358 --> 00:14:18,393
because they're watching
their daughter suffer.
352
00:14:18,527 --> 00:14:20,763
Dylan is scared and alone.
353
00:14:20,897 --> 00:14:22,832
I am not letting her think
we're giving up on her.
354
00:14:22,966 --> 00:14:24,167
Where are you going?
355
00:14:24,300 --> 00:14:25,502
Somewhere I don't
have to explain
356
00:14:25,635 --> 00:14:27,670
why I want to save my patient.
357
00:14:36,948 --> 00:14:38,315
I messed up.
This one is crooked.
358
00:14:39,083 --> 00:14:40,351
Oh, no one will notice.
359
00:14:40,485 --> 00:14:41,720
They'll be too busy
filling them with candy.
360
00:14:41,853 --> 00:14:43,455
That's right.
I forgot that guests
361
00:14:43,588 --> 00:14:45,590
will be making
their own party favors.
362
00:14:45,724 --> 00:14:48,895
Because that's what happens
at a last-minute wedding.
363
00:14:49,027 --> 00:14:50,730
Oh.
364
00:14:50,863 --> 00:14:52,965
Is that a Labradoodle?
365
00:14:53,098 --> 00:14:54,166
Ann Richards.
366
00:14:54,300 --> 00:14:55,468
Like the former
Governor of Texas
367
00:14:55,601 --> 00:14:56,970
who championed women's health?
368
00:14:57,103 --> 00:14:58,538
Yes!
369
00:14:58,671 --> 00:15:00,674
She appointed more
openly gay people to office
370
00:15:00,807 --> 00:15:02,809
than any other governor
before her.
371
00:15:02,943 --> 00:15:05,212
She wasn't perfect,
but Texas hasn't been
372
00:15:05,345 --> 00:15:07,548
the easiest transition
for me and my boyfriend,
373
00:15:07,681 --> 00:15:10,050
so it's always nice to
be reminded of the allies.
374
00:15:10,183 --> 00:15:12,720
How lovely. Aww.
She is just so cute.
375
00:15:12,854 --> 00:15:15,523
- What is happ... - I'm sorry, sweetie.
Did you say something?
376
00:15:15,657 --> 00:15:17,292
I think the veil doesn't fit.
377
00:15:17,425 --> 00:15:19,127
Oh, it's one size fits all.
378
00:15:19,260 --> 00:15:20,963
Oh. Someone's up.
379
00:15:21,095 --> 00:15:22,765
I'll go check.
Okay.
380
00:15:22,898 --> 00:15:25,901
Oh, um...
help her, honey.
381
00:15:26,937 --> 00:15:28,070
Mmm!
382
00:15:28,203 --> 00:15:30,239
Okay.
383
00:15:31,942 --> 00:15:33,643
That's nice.
384
00:15:33,777 --> 00:15:35,145
You're supposed to
help me get out of this,
385
00:15:35,278 --> 00:15:36,580
not make a new bestie!
386
00:15:36,713 --> 00:15:38,281
Hey. No violence
on your wedding day.
387
00:15:38,415 --> 00:15:40,918
Plus, I think Maureen
is pretty reasonable.
388
00:15:41,052 --> 00:15:43,119
You should just tell her you don't want to
wear the makeup or the veil.
389
00:15:43,253 --> 00:15:44,789
I think she'll understand.
390
00:15:44,922 --> 00:15:48,225
Or... you can look like this
at your wedding.
391
00:15:48,359 --> 00:15:50,028
Hmm.
392
00:15:50,161 --> 00:15:52,531
Damn it!
393
00:15:52,664 --> 00:15:55,467
Hey. I can assign you an intern
if it's post-op notes.
394
00:15:55,601 --> 00:15:58,270
I wish.
I'm great at those.
395
00:15:58,403 --> 00:15:59,772
It's these vows.
396
00:15:59,906 --> 00:16:02,174
Oh! Well, let me see
what you've got so far.
397
00:16:02,307 --> 00:16:05,044
"Dearly beloved,
we are gathered here today..."
398
00:16:05,178 --> 00:16:07,680
Are you officiating
your own wedding?
399
00:16:07,814 --> 00:16:09,282
I don't know what to say.
400
00:16:09,415 --> 00:16:11,752
What happened
to "it writes itself"?
401
00:16:11,885 --> 00:16:13,087
You got into my head.
402
00:16:13,219 --> 00:16:14,822
O-Okay. Try this.
Um...
403
00:16:14,955 --> 00:16:17,291
Since you're great
at post-op notes,
404
00:16:17,424 --> 00:16:21,161
um, think of the vows as those.
405
00:16:21,295 --> 00:16:24,599
Just walk through
the relationship step-by-step
406
00:16:24,733 --> 00:16:26,601
and just keep it simple.
407
00:16:26,735 --> 00:16:29,471
You want me to
express my love for Jo
408
00:16:29,604 --> 00:16:30,640
like post-op notes?
409
00:16:30,773 --> 00:16:32,642
You got a better idea,
Shakespeare?
410
00:16:32,775 --> 00:16:34,877
I'll give it a try.
411
00:16:39,515 --> 00:16:41,450
Why do you look
like Ghostbusters?
412
00:16:41,585 --> 00:16:43,954
Um...
your labs came back.
413
00:16:44,087 --> 00:16:46,256
You have a very contagious
bacterial infection
414
00:16:46,390 --> 00:16:47,925
called C. diff.
415
00:16:48,059 --> 00:16:50,128
How can I have an infection
if I'm on antibiotics?
416
00:16:50,260 --> 00:16:52,597
The antibiotics that
you were on for the UTI
417
00:16:52,730 --> 00:16:54,599
killed all of the good
bacteria in your gut,
418
00:16:54,732 --> 00:16:57,435
making you more susceptible
to bad bacteria like C. diff.
419
00:16:57,568 --> 00:16:59,772
We'll get you started on
a triple antibiotic and...
420
00:16:59,905 --> 00:17:01,406
Hey. I didn't have to
go far. Did you guys know
421
00:17:01,540 --> 00:17:03,942
that there is a ice machine
by the bathroom?
422
00:17:04,076 --> 00:17:06,345
Uh, why you look
like Ghostbusters?
423
00:17:06,478 --> 00:17:08,280
Oh, my God.
That's what I said.
424
00:17:08,414 --> 00:17:09,849
Uh, Steve, we should
probably get you
425
00:17:09,983 --> 00:17:11,450
gowned and gloved, as well.
426
00:17:11,584 --> 00:17:13,053
Uh...
Because of her arm?
427
00:17:13,185 --> 00:17:14,219
Um...
428
00:17:17,390 --> 00:17:19,325
What's C. diff?
429
00:17:19,459 --> 00:17:21,428
We put that on all the doors.
430
00:17:21,562 --> 00:17:24,065
Please don't look it u...
Ohh! Ohh!
431
00:17:24,197 --> 00:17:26,567
She's tachy.
Her abdomen's rigid.
432
00:17:26,701 --> 00:17:28,536
Her colon's perf. We need
to get her upstairs now!
433
00:17:32,708 --> 00:17:34,576
- Hey.
- Hey.
434
00:17:37,512 --> 00:17:39,247
You ever think about
the fact that there are people
435
00:17:39,381 --> 00:17:41,718
who just punch in,
436
00:17:41,851 --> 00:17:46,055
do their job,
and then just... leave?
437
00:17:46,190 --> 00:17:48,524
Every day.
438
00:17:48,658 --> 00:17:50,194
How was your trip?
439
00:17:50,326 --> 00:17:53,564
Ah. You know. It was great.
I surfed every day.
440
00:17:53,697 --> 00:17:56,567
Teddy and I got to have dinners
without screaming kids.
441
00:17:56,700 --> 00:17:58,268
And we read.
442
00:17:58,402 --> 00:18:00,237
We... We talked.
443
00:18:00,370 --> 00:18:02,640
Yeah.
That sounds amazing.
444
00:18:04,142 --> 00:18:05,543
Why are you so doom and gloom?
445
00:18:05,677 --> 00:18:07,779
Well, now it's back to reality.
446
00:18:08,580 --> 00:18:10,082
What does that mean?
447
00:18:10,216 --> 00:18:13,418
Well, you watch the news.
The world's falling apart.
448
00:18:13,552 --> 00:18:15,187
Hm.
I don't know.
449
00:18:15,321 --> 00:18:18,657
My marriage feels...
delicate.
450
00:18:20,626 --> 00:18:22,328
And now Teddy is operating
451
00:18:22,461 --> 00:18:26,933
on Megan's best friend
from childhood.
452
00:18:27,067 --> 00:18:28,835
What's her prognosis?
453
00:18:30,403 --> 00:18:31,839
It's not good.
454
00:18:33,273 --> 00:18:34,909
I'm sorry about that.
Yeah.
455
00:18:35,042 --> 00:18:36,110
That's gotta be hard.
456
00:18:36,245 --> 00:18:37,512
For me? No.
No, no.
457
00:18:37,645 --> 00:18:39,915
She was Megan's friend,
not mine, so...
458
00:18:40,048 --> 00:18:41,683
Hm, but you've known each
other since you were kids.
459
00:18:41,817 --> 00:18:44,553
Yeah, but she was a pain, so...
460
00:18:44,686 --> 00:18:46,688
Well, is she still?
461
00:18:50,927 --> 00:18:54,931
I... I should...
462
00:18:55,064 --> 00:18:57,000
I should get back inside.
463
00:18:59,236 --> 00:19:01,404
She was planning on taking her kids
to Yosemite this summer,
464
00:19:01,538 --> 00:19:03,040
but I guess that's
gonna have to wait.
465
00:19:03,174 --> 00:19:04,642
You're really
getting to know her, huh?
466
00:19:04,775 --> 00:19:06,644
She's been in and out of here
a third of my intern year.
467
00:19:06,777 --> 00:19:08,345
The patients
you spend the most time with
468
00:19:08,479 --> 00:19:09,747
are the toughest to treat.
469
00:19:09,881 --> 00:19:11,348
Alright.
Let's remove this graft.
470
00:19:11,482 --> 00:19:13,752
Scalpel.
471
00:19:13,885 --> 00:19:15,353
She's in v-fib.
472
00:19:18,124 --> 00:19:19,524
There's no pulse.
473
00:19:19,658 --> 00:19:21,194
Start compressions!
Push one of epi!
474
00:19:35,275 --> 00:19:36,743
Is it... Is it time
for another check?
475
00:19:36,877 --> 00:19:38,979
I must have dozed off.
You're tired.
476
00:19:39,113 --> 00:19:41,182
It's hard to sleep in a chair
all these nights.
477
00:19:41,316 --> 00:19:43,685
Okay, Dylan.
Can you hear me?
478
00:19:43,818 --> 00:19:45,820
Blink once for yes
and twice for no.
479
00:19:47,889 --> 00:19:49,757
Hey, Dylan.
Can you hear me?
480
00:19:52,360 --> 00:19:54,196
Can I examine you?
481
00:19:56,532 --> 00:19:57,833
What's happening?
482
00:19:57,967 --> 00:19:59,869
Her pupils are responsive.
483
00:20:00,003 --> 00:20:01,071
Why isn't she blinking?
484
00:20:01,204 --> 00:20:02,438
She was blinking this morning.
485
00:20:02,571 --> 00:20:04,841
Dylan, you want to do our dance?
486
00:20:06,176 --> 00:20:07,377
Dylan?
487
00:20:07,510 --> 00:20:09,012
Come on, Dylan.
Blink for me, please.
488
00:20:09,146 --> 00:20:10,314
Dylan, it's Dr. Adams.
I need you to blink. Please?
489
00:20:20,325 --> 00:20:21,760
- How long has it been?
- 25 minutes.
490
00:20:22,895 --> 00:20:24,563
Damn it, Nora!
Come on! Come on!
491
00:20:24,696 --> 00:20:26,431
Alright. Holding
on compressions.
492
00:20:28,567 --> 00:20:29,868
Come on.
493
00:20:31,337 --> 00:20:33,673
We got a pulse.
494
00:20:38,212 --> 00:20:39,879
Every time we were
pressing on her chest,
495
00:20:40,014 --> 00:20:42,049
I was afraid
her aorta would blow.
496
00:20:49,291 --> 00:20:51,425
Alright. I'll reach out
to palliative care.
497
00:20:53,194 --> 00:20:54,863
- Wait. That's it?
- We're just quitting?
498
00:20:54,996 --> 00:20:57,666
She's hypercoagulopathic.
Her meds aren't working.
499
00:20:57,799 --> 00:20:59,434
Her ax-fem has clotted off.
500
00:20:59,567 --> 00:21:01,770
There is no way to
remove the infected graft.
501
00:21:01,904 --> 00:21:04,173
We tried. We knew
it was gonna be a reach.
502
00:21:04,307 --> 00:21:06,909
I'm sorry to question you.
It's just she's so young.
503
00:21:07,043 --> 00:21:09,146
Take her back up to CCU.
504
00:21:10,948 --> 00:21:12,316
Are you okay?
505
00:21:12,448 --> 00:21:14,117
I'll meet you downstairs.
506
00:21:18,889 --> 00:21:20,258
I'm sorry.
How did this happen?
507
00:21:20,391 --> 00:21:21,792
It's hard to say without scans.
508
00:21:21,926 --> 00:21:23,928
Sometimes things get worse
before they get better.
509
00:21:24,062 --> 00:21:27,765
You said wait.
You said be patient.
510
00:21:27,899 --> 00:21:29,500
What did you do to her?!
I me...
511
00:21:29,634 --> 00:21:31,370
Every day she's been here,
she's gotten worse,
512
00:21:31,502 --> 00:21:33,604
and you do nothing!
513
00:21:38,610 --> 00:21:40,246
That's it? J...
514
00:21:41,881 --> 00:21:43,316
Let's go for a walk, please.
515
00:21:43,450 --> 00:21:45,085
- I-I'm not leaving her!
- Let's go. Please. Please.
516
00:21:45,218 --> 00:21:46,454
Come with me just for...
517
00:21:53,593 --> 00:21:55,830
Order her a stat MRI.
518
00:21:55,963 --> 00:21:57,565
I need to see if her bleeding
or edema have worsened.
519
00:21:57,698 --> 00:21:59,100
Is that what you think happened?
I don't know.
520
00:21:59,234 --> 00:22:01,136
Do you think we should operate?
I don't know.
521
00:22:01,269 --> 00:22:03,238
I appreciate your tenacity
with patients,
522
00:22:03,372 --> 00:22:05,907
but for God's sakes, we just taped that girl's
eyes shut to prevent infection.
523
00:22:06,041 --> 00:22:07,609
It might not matter
how many days we wait.
524
00:22:07,743 --> 00:22:10,346
This surgery is risky.
525
00:22:10,480 --> 00:22:12,382
We could permanently
paralyze her or worse.
526
00:22:12,514 --> 00:22:14,917
That is why we don't
over-promise parents.
527
00:22:15,051 --> 00:22:16,886
Do you understand?
528
00:22:17,020 --> 00:22:18,489
Yes.
529
00:22:18,621 --> 00:22:20,391
Page me when her scans come in.
530
00:22:23,994 --> 00:22:27,164
"Of course, no marriage
is immune to complication,
531
00:22:27,297 --> 00:22:31,169
but ours has a highly
optimistic prognosis."
532
00:22:33,171 --> 00:22:35,040
It's bad.
No.
533
00:22:35,173 --> 00:22:37,809
Is it the words or the delivery?
534
00:22:37,942 --> 00:22:40,413
Or is it both? It's both?
It's both. It's both!
535
00:22:40,545 --> 00:22:45,384
You just really ran with
the post-op notes metaphor.
536
00:22:45,518 --> 00:22:47,820
I want to give Jo
a fairy-tale wedding.
537
00:22:47,953 --> 00:22:51,857
Well, I think
Wilson will be okay.
538
00:22:51,992 --> 00:22:53,994
Yeah, because
she rolls with whatever.
539
00:22:54,127 --> 00:22:55,962
She planned a wedding
in four days.
540
00:22:56,096 --> 00:22:57,798
But she deserves the best.
541
00:22:57,931 --> 00:23:01,135
Certainly better
than these crappy vows.
542
00:23:01,269 --> 00:23:03,938
You know what
she's getting? You.
543
00:23:04,072 --> 00:23:07,742
You are an outstanding surgeon,
544
00:23:07,875 --> 00:23:11,113
a wonderful father,
and a hell of a human.
545
00:23:12,514 --> 00:23:17,386
So... speeches aren't
one of your talents.
546
00:23:17,520 --> 00:23:21,890
Just... say how you feel
in your own way.
547
00:23:23,059 --> 00:23:24,094
Hm!
548
00:23:25,528 --> 00:23:27,597
There. You got it.
549
00:23:27,730 --> 00:23:29,132
If they ever get married,
550
00:23:29,266 --> 00:23:31,768
this will be a great story
to tell their kids.
551
00:23:31,901 --> 00:23:34,071
I mean, minus having to
remove her colon.
552
00:23:34,205 --> 00:23:35,739
In med school,
553
00:23:35,873 --> 00:23:38,577
I took Grace Johnson
to a street fair in Chicago.
554
00:23:38,709 --> 00:23:39,977
The sun was out,
555
00:23:40,111 --> 00:23:42,280
and there was a light breeze
across the lake.
556
00:23:42,414 --> 00:23:44,583
We held hands
and danced in the street.
557
00:23:44,716 --> 00:23:46,384
And then she ate a cookie
558
00:23:46,518 --> 00:23:49,221
and went into anaphylactic
shock from a nut allergy.
559
00:23:49,355 --> 00:23:50,655
The worst date I ever had.
560
00:23:50,789 --> 00:23:53,593
That is not where
I expected that story to go.
561
00:23:53,725 --> 00:23:56,229
Tell me about it.
Alright.
562
00:23:57,697 --> 00:23:58,764
Alright.
Colectomy completed.
563
00:23:58,898 --> 00:24:00,200
Uh, what's next?
564
00:24:00,334 --> 00:24:03,036
She needs an end ileostomy.
Okay. How?
565
00:24:03,170 --> 00:24:06,006
You bring the end of the small
bowel through the opening,
566
00:24:06,140 --> 00:24:09,344
you close the abdomen, and
then you Brooke the ileostomy
567
00:24:09,477 --> 00:24:11,346
by averting the edges and
suturing them to the skin.
568
00:24:11,479 --> 00:24:13,381
It sounds like you know
what you're doing.
569
00:24:14,616 --> 00:24:16,117
Really?!
You want me to do it?
570
00:24:16,251 --> 00:24:18,521
Well, you better do it fast.
I have a wedding to get to.
571
00:24:25,194 --> 00:24:27,997
Hey. Hey. Relax.
Don't overdo it.
572
00:24:28,130 --> 00:24:30,132
How... How'd it go?
573
00:24:34,838 --> 00:24:37,608
Nora, when we tried
to remove the graft...
574
00:24:37,741 --> 00:24:39,109
your heart stopped.
575
00:24:40,143 --> 00:24:43,881
We had to leave the
infected graph in your chest.
576
00:24:44,015 --> 00:24:45,983
How long until we can try again?
577
00:24:47,118 --> 00:24:48,386
We can't.
578
00:24:49,588 --> 00:24:52,023
If we did, you'd go
into cardiac arrest,
579
00:24:52,157 --> 00:24:55,961
and there is no guarantee
that we could get you back.
580
00:24:56,094 --> 00:24:57,664
I am so sorry.
581
00:24:57,796 --> 00:24:59,632
I wish there was
more we could do.
582
00:25:06,773 --> 00:25:09,209
Can I have some privacy, please?
583
00:25:09,342 --> 00:25:10,243
Of course.
584
00:25:19,954 --> 00:25:23,891
Luna went back down.
She's a fussy one, isn't she?
585
00:25:24,025 --> 00:25:26,461
I am gonna pack this up
and put it away
586
00:25:26,595 --> 00:25:29,364
so you don't have to worry
about it getting dirty.
587
00:25:32,067 --> 00:25:34,604
About the veil.
It's a family heirloom.
588
00:25:34,736 --> 00:25:36,405
I don't want to ruin it.
589
00:25:36,539 --> 00:25:39,909
Oh! We'll cross that bridge
if we come to it.
590
00:25:41,411 --> 00:25:43,513
I wasn't planning on
wearing a headpiece.
591
00:25:43,647 --> 00:25:44,747
You didn't have time to plan.
592
00:25:44,881 --> 00:25:46,516
I don't want to wear the veil!
593
00:25:47,451 --> 00:25:50,087
I'm sorry.
It's just not me.
594
00:25:51,556 --> 00:25:53,691
Neither is the makeup.
595
00:25:53,824 --> 00:25:54,959
Oh.
596
00:25:56,227 --> 00:25:58,930
I love that
you want to help, but...
597
00:25:59,063 --> 00:26:01,533
I've got everything
under control over here.
598
00:26:05,170 --> 00:26:07,641
Of course, you do.
599
00:26:12,778 --> 00:26:14,847
I'm gonna just, uh...
600
00:26:18,218 --> 00:26:19,919
...get out of your hair.
601
00:26:30,565 --> 00:26:32,267
I made her cry. She already
hated me, and I made her cry!
602
00:26:33,168 --> 00:26:34,202
Everyone cries at weddings.
603
00:26:34,336 --> 00:26:35,337
Well, what if she
doesn't show up?!
604
00:26:35,470 --> 00:26:36,805
What if I messed everything up?!
605
00:26:36,938 --> 00:26:38,206
I'm not... I'm not just
talking about the wedding,
606
00:26:38,340 --> 00:26:40,777
but Thanksgivings and
Christmases and birthdays.
607
00:26:40,909 --> 00:26:42,110
Maybe it's a good thing
this happened.
608
00:26:42,245 --> 00:26:43,513
Because now
it's out in the open,
609
00:26:43,646 --> 00:26:45,214
and Link can decide
whether to bail
610
00:26:45,348 --> 00:26:47,116
or whether to spend the rest of
eternity listening to his mom
611
00:26:47,250 --> 00:26:48,951
passive-aggressively
question my life choices
612
00:26:49,085 --> 00:26:51,154
and then picking up the pieces
when I explode on her!
613
00:26:51,288 --> 00:26:53,123
Maureen does that?
614
00:26:53,257 --> 00:26:55,359
She called this place
a death trap for kids
615
00:26:55,492 --> 00:26:58,128
at least five times,
and that wasn't even when
616
00:26:58,262 --> 00:26:59,897
she was commenting
on my nutrition
617
00:27:00,030 --> 00:27:02,334
or asking me if I was
getting enough sleep.
618
00:27:02,467 --> 00:27:03,867
Aww!
No "aww"!
619
00:27:04,001 --> 00:27:05,370
Nothing is "aww"!
620
00:27:05,503 --> 00:27:07,405
Jo, you know who
passive-aggressively
621
00:27:07,539 --> 00:27:10,041
questions life choices?
622
00:27:10,175 --> 00:27:13,044
Moms.
She's just being a mom.
623
00:27:13,179 --> 00:27:15,915
I gave my mom a thoracostomy
to save her life,
624
00:27:16,048 --> 00:27:18,551
and she said I ruined
her favorite shirt.
625
00:27:19,952 --> 00:27:23,590
Wha... I...
never had a mom.
626
00:27:23,724 --> 00:27:25,592
I know.
So trust me.
627
00:27:25,726 --> 00:27:28,261
Sometimes that's how
they show love.
628
00:27:30,798 --> 00:27:33,701
The nurses will teach you how
to change your ostomy...
629
00:27:35,903 --> 00:27:37,405
I'm here.
630
00:27:39,140 --> 00:27:40,843
You're still here?
631
00:27:40,975 --> 00:27:42,711
Of course.
How'd it go?
632
00:27:42,845 --> 00:27:44,513
Oh, everything looks good.
633
00:27:44,646 --> 00:27:46,115
Did you run into
any complications
634
00:27:46,248 --> 00:27:48,618
when you were creating
her ostomy?
635
00:27:48,752 --> 00:27:51,120
I looked up C. diff
during your surgery.
636
00:27:51,253 --> 00:27:52,756
You've been amazing.
637
00:27:52,888 --> 00:27:55,492
But my dad is on his way.
You can go.
638
00:27:58,895 --> 00:28:00,196
I've got no plans.
639
00:28:00,330 --> 00:28:02,098
I thought maybe
we can watch a movie
640
00:28:02,232 --> 00:28:04,268
and drink clear liquids
together.
641
00:28:04,402 --> 00:28:08,072
I will be
back later to check on you.
642
00:28:09,875 --> 00:28:11,976
Dr. Steinkamp to Proctology.
643
00:28:12,109 --> 00:28:14,979
Dr. Bill Steinkamp
to Proctology.
644
00:28:15,113 --> 00:28:18,016
Mark my words.
That guy's a serial killer.
645
00:28:18,150 --> 00:28:20,753
Who? Steve? Ha ha.
No one's that perfect.
646
00:28:20,887 --> 00:28:23,989
It's only been a day.
Give him time.
647
00:28:24,123 --> 00:28:27,493
Thank you for letting me
do the ostomy.
648
00:28:27,627 --> 00:28:30,096
It's the coolest thing
I've done all year.
649
00:28:30,229 --> 00:28:31,598
For what it's worth,
650
00:28:31,732 --> 00:28:33,767
I'd say you're ready
for second year.
651
00:28:36,670 --> 00:28:38,505
Now you can smile.
652
00:28:47,282 --> 00:28:49,819
There you are. How come
you're not in your suit?
653
00:28:49,951 --> 00:28:50,920
There's a trauma coming in.
654
00:28:51,052 --> 00:28:52,120
You look beautiful.
Thanks.
655
00:28:52,253 --> 00:28:53,522
Are you not coming
to the wedding?
656
00:28:53,656 --> 00:28:55,291
It's a three-car pileup.
I just need to make sure
657
00:28:55,424 --> 00:28:57,493
that we have enough
doctors to handle it.
658
00:28:57,626 --> 00:28:59,295
How was Nora's surgery?
659
00:29:00,129 --> 00:29:01,798
We knew it was a long shot.
660
00:29:01,932 --> 00:29:03,333
Wait. Is she...
661
00:29:03,467 --> 00:29:05,802
No. We got her back.
But we are out of options.
662
00:29:05,936 --> 00:29:08,505
We had to call in
the palliative care team.
663
00:29:10,608 --> 00:29:13,210
Are you okay?
664
00:29:13,344 --> 00:29:16,314
I'm just...
I'm thinking about her kids.
665
00:29:16,447 --> 00:29:19,317
Really makes you grateful
for what you have.
666
00:29:24,823 --> 00:29:27,359
Okay. Um, try not to be too late.
I'll save you a seat.
667
00:29:27,493 --> 00:29:28,594
Okay.
668
00:29:35,301 --> 00:29:36,836
Sorry I'm late.
669
00:29:36,971 --> 00:29:39,005
Hey. Wasn't sure
you'd make it.
670
00:29:39,138 --> 00:29:40,574
Yeah, I went to see Dylan again.
671
00:29:40,708 --> 00:29:43,009
I saw her chart.
I'm sorry.
672
00:29:43,142 --> 00:29:46,080
I was really hoping
this wouldn't happen.
673
00:29:46,213 --> 00:29:48,716
It makes you right.
674
00:29:48,850 --> 00:29:50,484
I didn't want to be.
675
00:29:52,052 --> 00:29:53,822
You think I wanted her
to get worse?
676
00:29:53,955 --> 00:29:55,257
You weren't trying
to prevent it.
677
00:29:55,390 --> 00:29:56,825
I was doing my job.
678
00:29:56,959 --> 00:29:59,561
So was I.
She's a kid.
679
00:29:59,695 --> 00:30:01,162
She has her whole life
ahead of her.
680
00:30:01,296 --> 00:30:02,665
Yes, but the reality is...
681
00:30:02,798 --> 00:30:04,734
Stop saying that!
682
00:30:04,867 --> 00:30:06,502
I don't care!
Lucas!
683
00:30:06,636 --> 00:30:07,971
What's wrong with
believing in a future, huh?
684
00:30:08,104 --> 00:30:09,907
What's wrong
with hoping for the best?
685
00:30:10,039 --> 00:30:11,542
Not everyone
gets what they want.
686
00:30:11,675 --> 00:30:13,209
That doesn't mean you back away.
You go down fighting.
687
00:30:13,343 --> 00:30:14,578
Well, no.
You go down fighting.
688
00:30:14,711 --> 00:30:16,346
Not everyone
can take risks like you!
689
00:30:16,480 --> 00:30:18,749
Not everyone gets bailed out
when it goes wrong!
690
00:30:25,523 --> 00:30:26,758
I didn't mean...
691
00:30:26,891 --> 00:30:28,259
I think you did.
692
00:30:35,401 --> 00:30:37,336
I'm done, Simone.
693
00:30:38,805 --> 00:30:40,072
Wha...
694
00:30:40,205 --> 00:30:41,575
W-Where are you going?
We should talk!
695
00:30:41,708 --> 00:30:43,710
About what?
Our future?
696
00:30:43,843 --> 00:30:45,879
You made it pretty clear
how you feel about that.
697
00:30:46,012 --> 00:30:49,249
Just took me a little longer to
realize that, realistically...
698
00:30:49,382 --> 00:30:50,818
we don't have one.
699
00:30:58,292 --> 00:30:59,360
Hey. How's the cake?
700
00:30:59,493 --> 00:31:02,096
Uh, shaped like a Pac-Man.
701
00:31:02,229 --> 00:31:04,131
I had to cut out the piece where Scout
put his fist through it.
702
00:31:04,265 --> 00:31:05,500
You're lucky your kid is cute.
703
00:31:05,634 --> 00:31:07,135
Hey, it all ends up
in the same place.
704
00:31:07,269 --> 00:31:08,470
Yeah, don't say that to someone
705
00:31:08,604 --> 00:31:10,572
who spent eight hours
baking and decorating.
706
00:31:10,707 --> 00:31:12,976
After my day, I don't feel
much like eating anyway.
707
00:31:13,108 --> 00:31:14,242
What...
708
00:31:14,377 --> 00:31:16,446
- Teddy!
- I need one for Owen, too.
709
00:31:16,579 --> 00:31:19,148
Thank you. Can I...
Okay. Thank you.
710
00:31:19,282 --> 00:31:20,918
Ohh.
711
00:31:21,051 --> 00:31:23,721
You see Nora
maxed out on pressors?
712
00:31:23,854 --> 00:31:26,290
I wish there was more
that we could do for her.
713
00:31:26,423 --> 00:31:27,658
Yeah.
714
00:31:30,862 --> 00:31:34,264
Ohh! Sorry.
These doors all look alike.
715
00:31:34,399 --> 00:31:36,167
No. Wait, wait, wait.
716
00:31:36,301 --> 00:31:37,936
I want to apologize.
717
00:31:38,070 --> 00:31:39,471
Please.
718
00:31:47,279 --> 00:31:49,883
I showed up to my own
parent-teacher conference
719
00:31:50,017 --> 00:31:51,785
when I was in the third grade.
720
00:31:51,918 --> 00:31:53,419
I taught myself to do laundry.
721
00:31:53,553 --> 00:31:56,890
I moved myself
in to my college dorm.
722
00:31:57,024 --> 00:32:00,661
I never had someone like a...
723
00:32:00,795 --> 00:32:03,898
like a you in my life.
724
00:32:04,032 --> 00:32:05,667
It's gonna take me
a minute to get used to it,
725
00:32:05,800 --> 00:32:07,468
but I want to.
726
00:32:10,139 --> 00:32:13,341
I would like that, too.
727
00:32:15,778 --> 00:32:17,579
Could you help me
zip up my dress?
728
00:32:18,982 --> 00:32:20,382
Okay.
729
00:32:20,516 --> 00:32:21,885
Wow.
Mm-hmm.
730
00:32:22,018 --> 00:32:23,119
It's tight.
It's tight.
731
00:32:23,252 --> 00:32:24,621
Suck in.
732
00:32:24,754 --> 00:32:25,955
- I am.
- No. Suck in more.
733
00:32:26,089 --> 00:32:27,490
I am.
734
00:32:27,624 --> 00:32:28,825
Oh. There you are.
735
00:32:28,959 --> 00:32:29,960
They need you for
the groom's family photo.
736
00:32:30,094 --> 00:32:31,796
I'll be right there.
737
00:32:33,998 --> 00:32:36,500
You look like...
738
00:32:36,634 --> 00:32:37,802
a dream.
739
00:32:43,207 --> 00:32:44,676
How's it going out there?
740
00:32:44,810 --> 00:32:46,678
Scout stuck his hand
in the cake.
741
00:32:46,812 --> 00:32:49,448
Taryn had to fix it.
742
00:32:49,581 --> 00:32:52,018
Seems like things went
a little better in here.
743
00:32:54,854 --> 00:32:57,557
Oh. No. I'm sorry.
I'm... I'm sorry.
744
00:33:01,494 --> 00:33:05,365
It's not you.
It's... It's Maureen.
745
00:33:05,499 --> 00:33:08,869
Having her here just...
746
00:33:09,003 --> 00:33:10,905
reminded me of what I've missed.
747
00:33:12,207 --> 00:33:14,909
No one to walk me
down the aisle.
748
00:33:15,043 --> 00:33:17,779
No father-daughter dance.
749
00:33:19,247 --> 00:33:21,249
I didn't think I cared,
but, um...
750
00:33:23,686 --> 00:33:25,888
Maybe I just wish
that I had the choice.
751
00:34:47,278 --> 00:34:50,048
May you carry that love in
your hearts today and every day.
752
00:34:51,415 --> 00:34:54,953
Link and Jo have written their
own vows and will say them now.
753
00:34:58,324 --> 00:35:01,293
It turns out that I'm not
much of a speech guy.
754
00:35:01,426 --> 00:35:04,230
So I wrote this instead.
755
00:36:39,634 --> 00:36:40,835
Jo...
756
00:36:48,944 --> 00:36:50,546
Are you okay?
No!
757
00:36:50,679 --> 00:36:52,648
How am I supposed
to follow that?!
758
00:37:05,528 --> 00:37:07,098
I spoke to your ex-husband.
759
00:37:07,231 --> 00:37:08,733
He told me to tell you
that they'll be on
760
00:37:08,866 --> 00:37:10,402
the first plane back
in the morning.
761
00:37:10,534 --> 00:37:12,004
Thank you.
762
00:37:13,805 --> 00:37:15,573
I'll take it from here.
763
00:37:25,885 --> 00:37:27,854
Teddy told me what happened.
764
00:37:30,357 --> 00:37:33,227
We all have to die
sometime, right?
765
00:37:45,874 --> 00:37:48,377
It's not fair.
766
00:38:05,128 --> 00:38:07,064
I know I shouldn't say this.
767
00:38:08,298 --> 00:38:10,634
But I'm dying,
so I have a pass now.
768
00:38:14,305 --> 00:38:16,407
I think I'm a little bit
in love with you.
769
00:38:20,912 --> 00:38:22,613
I don't know what to say.
770
00:38:24,817 --> 00:38:27,286
Can you just sit with me?
771
00:38:27,419 --> 00:38:28,488
Please.
772
00:38:49,810 --> 00:38:51,446
Congratulations!
773
00:38:51,580 --> 00:38:55,683
Four days to plan, and it's
my favorite wedding ever.
774
00:38:55,817 --> 00:38:57,686
Welcome to the family.
775
00:38:59,321 --> 00:39:02,791
I'm starved. Let's have
some... boiled crab?
776
00:39:02,924 --> 00:39:04,894
And is that bread
with melted cheese?
777
00:39:05,027 --> 00:39:07,063
That seems awfully messy
for a wedding.
778
00:39:07,196 --> 00:39:10,032
Let's let them talk to their friends.
Good work, son.
779
00:39:10,166 --> 00:39:12,536
Okay, I know this isn't
about me, but how did I do?
780
00:39:12,668 --> 00:39:15,005
Was I inspiring, like
an Ann Richards speech?
781
00:39:15,139 --> 00:39:16,140
Who's Ann Richards?
782
00:39:16,273 --> 00:39:17,474
Their dog.
783
00:39:17,609 --> 00:39:19,577
You were perfect.
Hm!
784
00:39:19,710 --> 00:39:20,844
You can take my job.
785
00:39:20,978 --> 00:39:22,580
Oh. Thank you.
You want to dance?
786
00:39:22,713 --> 00:39:24,215
Oh, goodness.
Let's go!
787
00:39:25,682 --> 00:39:27,919
They look so happy.
788
00:39:28,052 --> 00:39:29,821
Almost as happy as us.
789
00:39:33,791 --> 00:39:35,161
Is that the solar system?
790
00:39:35,294 --> 00:39:37,463
Uh, no, I'm trying to see
if there's a way to reroute
791
00:39:37,597 --> 00:39:41,066
Nora's circulation so that we
can remove the infected graft.
792
00:39:41,200 --> 00:39:42,569
Well, any bypass
would be too narrow.
793
00:39:42,701 --> 00:39:44,171
She'd thrombose every time.
794
00:39:44,304 --> 00:39:46,606
We would need a shunt
the diameter of an aorta.
795
00:39:46,740 --> 00:39:50,010
What if we bypass the aorta
with a new aorta?
796
00:39:50,143 --> 00:39:54,248
Well, that's not a thing.
797
00:39:54,382 --> 00:39:55,650
Not yet.
798
00:39:57,318 --> 00:39:59,153
You want to go look
at her scans?
799
00:39:59,287 --> 00:40:00,589
Yes!
800
00:40:09,998 --> 00:40:12,134
Bad day?
801
00:40:13,469 --> 00:40:15,205
Bad... year.
802
00:40:15,338 --> 00:40:16,806
Hm.
803
00:40:19,142 --> 00:40:22,011
I thought Seattle was a "jeans
and T-shirt" kind of city.
804
00:40:22,145 --> 00:40:25,149
Had other plans tonight.
805
00:40:25,282 --> 00:40:27,318
I'd tell you I'm sorry,
but I'm not.
806
00:40:27,451 --> 00:40:28,752
Huh.
807
00:40:30,054 --> 00:40:31,356
You're doing the most right now.
808
00:40:31,489 --> 00:40:32,557
The most?
Eh.
809
00:40:32,691 --> 00:40:33,857
Hm.
810
00:40:35,694 --> 00:40:37,362
I don't think you hate it.
811
00:40:37,495 --> 00:40:39,297
If you only
had ten months to live,
812
00:40:39,431 --> 00:40:41,166
what would you do?
813
00:40:41,300 --> 00:40:42,834
Would you hold
your people close?
814
00:40:42,968 --> 00:40:45,671
Uh, Dr. Ndugu, can I please
talk to you for a second?
815
00:40:45,804 --> 00:40:48,241
Yeah. Go ahead.
I'll go upload the scans.
816
00:40:48,374 --> 00:40:50,209
Meet me in my office.
Okay.
817
00:40:50,343 --> 00:40:52,044
I-I promise I will
make it quick.
818
00:40:52,178 --> 00:40:54,914
Um, I have been
getting the sense
819
00:40:55,048 --> 00:40:56,984
that you no longer want me
on your service.
820
00:40:57,117 --> 00:40:58,352
Oh, it's not you.
821
00:40:58,485 --> 00:41:00,387
Your classmates need time
in cardio, too.
822
00:41:00,521 --> 00:41:01,922
It's fine. I don't care.
823
00:41:02,055 --> 00:41:04,726
I was a little mad at first,
824
00:41:04,858 --> 00:41:07,428
but then I got to scrub in
on this really interesting case,
825
00:41:07,562 --> 00:41:11,165
and it made me realize
that I-I might be interested
826
00:41:11,299 --> 00:41:14,103
in general surgery
or ortho or plastics.
827
00:41:14,236 --> 00:41:15,704
I mean, it could be
anything, really,
828
00:41:15,837 --> 00:41:17,707
but I'll never know
unless I try them.
829
00:41:17,840 --> 00:41:20,644
Um, yeah.
See what else is out there.
830
00:41:20,776 --> 00:41:22,479
Hope you find what you're looking for.
Okay.
831
00:41:24,714 --> 00:41:26,416
Or would you let me go?
832
00:41:37,695 --> 00:41:39,598
Throw caution to the wind?
833
00:41:56,616 --> 00:42:00,219
Or turn back to the safest,
most comforting place?
834
00:42:03,022 --> 00:42:05,225
Because it might be
the end of the road...
835
00:42:14,302 --> 00:42:17,706
...or it could be
just the beginning.
60919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.