All language subtitles for The.Guardian.S03E07.Hazel.Park.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:03,829 OK, SO, YOU'LL NEED TO PUT IN $5.00 A MONTH 2 00:00:03,873 --> 00:00:04,961 IF YOU DRINK COFFEE. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,658 UH, LET'S SEE--OH, 4 00:00:06,702 --> 00:00:08,312 AS YOU ALL KNOW, ADOPTION DAY IS SATURDAY, 5 00:00:08,356 --> 00:00:10,532 AND BURTON FALLIN HAS BEEN KIND ENOUGH 6 00:00:10,575 --> 00:00:13,361 TO DONATE HIS ATTORNEYS AND HIS OFFICES 7 00:00:13,404 --> 00:00:14,623 SO WE CAN MAKE THE WHOLE THING HAPPEN, 8 00:00:14,666 --> 00:00:16,581 BUT YOU NEED TO REMEMBER THAT YOU'LL BE WORKING 9 00:00:16,625 --> 00:00:19,062 WITH LAWYERS THAT AREN'T FAMILIAR WITH THE ADOPTION PROCESS. 10 00:00:19,106 --> 00:00:21,108 SO OVERSEE THEIR WORK, DEFINITELY, 11 00:00:21,151 --> 00:00:23,545 BUT DON'T OFFEND ANYONE, OK? 12 00:00:23,588 --> 00:00:25,025 UH...THAT'S IT. 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,852 YOUR CASE ASSIGNMENTS ARE IN THE MEETING ROOM. 14 00:00:26,896 --> 00:00:28,289 SEE YOU TOMORROW. 15 00:00:31,814 --> 00:00:33,294 NICK. NICK. 16 00:00:35,252 --> 00:00:37,211 YOUR PROBATION OFFICER JUST CALLED. 17 00:00:37,254 --> 00:00:38,212 WHY? 18 00:00:38,255 --> 00:00:39,213 THERE WAS AN INCIDENT 19 00:00:39,256 --> 00:00:40,475 OVER AT THE HAZEL PARK PLAYGROUND. 20 00:00:40,518 --> 00:00:41,998 A 3-YEAR-OLD KID STEPPED ON A DISCARDED NEEDLE 21 00:00:42,042 --> 00:00:43,217 AND GOT HEPATITIS. 22 00:00:43,260 --> 00:00:44,609 WHAT HAS THAT GOT TO DO WITH ME? 23 00:00:44,653 --> 00:00:46,437 WELL, THE CITY WANTS TO CLEAN UP THE PARK NOW, 24 00:00:46,481 --> 00:00:48,048 LIKE A PHOTO OP KIND OF THING, 25 00:00:48,091 --> 00:00:51,486 AND THEY WANT TO USE COMMUNITY SERVICE PROBATIONERS TO DO IT. 26 00:00:51,529 --> 00:00:53,183 I'M GOING TO BE ON A CLEAN-UP CREW? 27 00:00:53,227 --> 00:00:55,055 YEAH. IT CREDITS AGAINST YOUR HOURS, 28 00:00:55,098 --> 00:00:56,186 AND, YOU KNOW, IT'S FOR THE KIDS. 29 00:01:18,165 --> 00:01:21,516 HEY, MAN. SPARE SOME CHANGE? 30 00:01:36,705 --> 00:01:39,316 OK, PROBATIONERS, MY NAME IS CHUCK. 31 00:01:39,360 --> 00:01:40,535 LISTEN THE HELL UP. 32 00:01:40,578 --> 00:01:43,364 THERE'S RULES HERE TODAY, GENTLEMEN... 33 00:01:43,407 --> 00:01:44,321 MR. FALLIN. 34 00:01:45,583 --> 00:01:47,019 HEY. 35 00:01:47,063 --> 00:01:48,020 HEY. 36 00:01:48,064 --> 00:01:51,328 LONNIE. LONNIE GRANDY. 37 00:01:53,374 --> 00:01:54,636 WHAT ARE YOU DOING HERE? 38 00:01:54,679 --> 00:01:56,638 JUST, YOU KNOW, HELPING OUT. 39 00:01:56,681 --> 00:01:58,596 I THOUGHT THIS WAS JUST FOR, UH-- 40 00:01:58,640 --> 00:01:59,858 RIGHT. YOU KNOW... 41 00:02:01,425 --> 00:02:03,166 ALL RIGHT, JUST PICK UP YOUR RUBBER GLOVES 42 00:02:03,210 --> 00:02:05,125 OVER HERE AT THE PICNIC BENCHES. 43 00:02:05,168 --> 00:02:07,083 DISCARD ALL DRUG PARAPHERNALIA, 44 00:02:07,127 --> 00:02:08,432 CONDOMS, AND BEER BOTTLES 45 00:02:08,476 --> 00:02:09,955 INTO THE MEDICAL WASTE BAGS. 46 00:02:09,999 --> 00:02:11,174 YOU KNOW, I WAS WORRIED ABOUT YOU, MAN. 47 00:02:11,218 --> 00:02:12,306 I THOUGHT YOU, LIKE, DIED OR SOMETHING. 48 00:02:12,349 --> 00:02:13,437 NO. 49 00:02:13,481 --> 00:02:14,699 YEAH, I THOUGHT THAT SOMETHING HAPPENED, 50 00:02:14,743 --> 00:02:16,266 BUT, UH... 51 00:02:16,310 --> 00:02:18,921 WELL, I GUESS... 52 00:02:18,964 --> 00:02:20,270 YOU DON'T REMEMBER ME, DO YOU? 53 00:02:20,314 --> 00:02:22,011 I'M SORRY. 54 00:02:22,054 --> 00:02:25,319 YOU REPRESENTED ME A COUPLE YEARS AGO. 55 00:02:25,362 --> 00:02:26,494 I STOLE CREDIT CARDS FROM MY FOSTER PARENTS. 56 00:02:26,537 --> 00:02:27,625 THEY KICKED ME OUT. 57 00:02:27,669 --> 00:02:29,366 RIGHT. RIGHT. 58 00:02:29,410 --> 00:02:32,152 YOU KNOW, I TRIED CALLING YOU A COUPLE TIMES A FEW MONTHS AGO. 59 00:02:32,195 --> 00:02:33,153 DID YOU GET MY MESSAGES-- 60 00:02:33,196 --> 00:02:35,633 NO. NO. NO MESSAGES. 61 00:02:35,677 --> 00:02:37,548 HMM. WELL... 62 00:02:37,592 --> 00:02:39,681 YEAH, I TRIED CALLING YOU A BUNCH OF TIMES. 63 00:02:39,724 --> 00:02:41,073 ALL RIGHT. WE'LL START WORKING 64 00:02:41,117 --> 00:02:42,771 FROM THE OUTSIDE OF THE PARK IN. 65 00:02:42,814 --> 00:02:44,773 AND REMEMBER, TOMORROW WE START PAINTING, 66 00:02:44,816 --> 00:02:47,471 SO WEAR OLD SHOES. 67 00:02:52,824 --> 00:02:55,131 SHH. IT'S OK, VIRGINIA. 68 00:03:05,707 --> 00:03:06,882 YOU GOT MONEY? 69 00:03:06,925 --> 00:03:09,145 YEAH, RIGHT HERE. 70 00:03:41,699 --> 00:03:43,092 HELLO. 71 00:03:49,925 --> 00:03:52,667 IS THIS YOUR KID? 72 00:04:14,341 --> 00:04:17,474 ♪ WELL, THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 73 00:04:19,520 --> 00:04:21,913 ♪ THERE IS DARK 74 00:04:21,957 --> 00:04:24,481 ♪ THERE'S DARK, AND THERE IS LIGHT ♪ 75 00:04:36,798 --> 00:04:38,234 ♪ THERE IS AN ORDER 76 00:04:38,278 --> 00:04:40,192 ♪ BUT THERE IS CHAOS 77 00:04:40,236 --> 00:04:42,020 ♪ AND THERE IS CRIME 78 00:04:42,064 --> 00:04:47,069 ♪ THERE IS NO ONE HOME TONIGHT ♪ 79 00:04:47,112 --> 00:04:49,854 ♪ IN THE EMPIRE OF MY MIND ♪ 80 00:04:49,898 --> 00:04:53,031 ♪ THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 81 00:04:53,075 --> 00:04:54,729 ♪ ALL THE CHAOS 82 00:04:54,772 --> 00:04:57,471 ♪ IN MY MIND 83 00:05:20,494 --> 00:05:21,625 HI. HEY. 84 00:05:21,669 --> 00:05:22,626 HOW WAS CLEAN-UP CREW? 85 00:05:22,670 --> 00:05:24,106 OH, IT WAS FINE, I GUESS. 86 00:05:24,149 --> 00:05:26,108 UH, YOU DON'T NEED ANY HELP AROUND HERE, DO YOU? 87 00:05:26,151 --> 00:05:29,024 UH, WELL, HOW ABOUT CHANGING A DIAPER? 88 00:05:29,067 --> 00:05:30,286 I'LL BE IN MY OFFICE. 89 00:05:33,724 --> 00:05:36,510 NO, NO, NO. COME WITH ME. 90 00:05:36,553 --> 00:05:38,076 ILEANNA, RAPHAEL, 91 00:05:38,120 --> 00:05:39,469 WE'LL SEE YOU SATURDAY THEN, OK? 92 00:05:39,513 --> 00:05:40,775 THANK YOU SO MUCH, MR. FALLIN. 93 00:05:40,818 --> 00:05:42,211 OK. GOOD LUCK. 94 00:05:46,476 --> 00:05:48,217 OK, UH... 95 00:05:48,260 --> 00:05:50,524 HAL AND RIA LEWINSKI. 96 00:05:50,567 --> 00:05:52,308 UH, LEWICKI.OH, I'M SORRY. 97 00:05:52,352 --> 00:05:54,876 HI. I'M HAL. THIS IS RIA, AND THIS IS TERENCE. 98 00:05:54,919 --> 00:05:57,095 HEY. HOW ARE YOU? GO RIGHT IN. 99 00:05:58,183 --> 00:05:59,794 THIS IS SUCH A BLESSING. 100 00:05:59,837 --> 00:06:02,231 WE'VE BEEN THROUGH SO MUCH TO MAKE IT TO THIS DAY. 101 00:06:02,274 --> 00:06:03,232 I'M SURE. 102 00:06:03,275 --> 00:06:05,930 BEFORE THIS, WE, UM... 103 00:06:05,974 --> 00:06:06,931 IT WAS, UM-- 104 00:06:06,975 --> 00:06:08,106 WELL, WE WERE... 105 00:06:08,150 --> 00:06:09,847 WELL, THIS IS BEFORE WE MET ROZ, 106 00:06:09,891 --> 00:06:10,674 TERENCE'S BIRTH MOTHER. 107 00:06:10,718 --> 00:06:12,850 WE WERE SCAMMED. 108 00:06:12,894 --> 00:06:14,635 WE TRIED TO ADOPT OVER THE INTERNET. 109 00:06:14,678 --> 00:06:17,028 THEY TOLD US THE BABY HAD DIED DURING CHILDBIRTH. 110 00:06:17,072 --> 00:06:19,727 RIA WAS-- RIA WAS DEVASTATED. 111 00:06:19,770 --> 00:06:21,424 HAL TALKED ME INTO TRYING TO ADOPT AGAIN. 112 00:06:21,468 --> 00:06:23,034 I DIDN'T WANT TO, BUT... 113 00:06:23,078 --> 00:06:24,427 OH, THERE SHE IS. 114 00:06:24,471 --> 00:06:28,083 ROZ! ROZ! IN HERE. 115 00:06:28,126 --> 00:06:30,041 ROZ IS A CLEANING LADY AT THE FORT PITT HOTEL. 116 00:06:30,085 --> 00:06:31,782 OH. HI. 117 00:06:31,826 --> 00:06:33,436 SORRY, YOU GUYS. SORRY. 118 00:06:33,480 --> 00:06:34,959 THAT'S ALL RIGHT. COME ON IN. COME ON. 119 00:06:35,003 --> 00:06:37,092 ROZ, THIS IS BURTON FALLIN. 120 00:06:37,135 --> 00:06:38,615 HE'S HANDLING TERENCE'S ADOPTION. 121 00:06:38,659 --> 00:06:39,877 HEY. 122 00:06:39,921 --> 00:06:42,445 GOOD TO SEE YOU. SIT DOWN THERE. 123 00:06:42,489 --> 00:06:45,927 FILLING OUT THIS LAST FORM FOR THE LEWICKIS HERE. 124 00:06:45,970 --> 00:06:47,145 DO YOU WANT TO HOLD TERENCE? 125 00:06:47,189 --> 00:06:49,583 NO, NO, NO. I THINK I BETTER NOT DO THAT... 126 00:06:49,626 --> 00:06:51,541 'CAUSE I'LL JUST BAWL. 127 00:06:51,585 --> 00:06:52,760 ROZ HAS 2 OTHER CHILDREN. 128 00:06:52,803 --> 00:06:54,457 THEY'RE TEENAGERS, AND... 129 00:06:54,501 --> 00:06:56,241 SHE'S HAD A HARD TIME SUPPORTING THEM, 130 00:06:56,285 --> 00:06:57,634 AND, WELL, THE OLDER ONE'S 131 00:06:57,678 --> 00:06:59,070 BEEN IN A FEW FOSTER HOMES, 132 00:06:59,114 --> 00:07:02,291 AND TERENCE HERE WAS UNEXPECTED. 133 00:07:02,334 --> 00:07:03,945 THAT'S WHY I'M DOING THIS. 134 00:07:03,988 --> 00:07:05,947 'CAUSE I CAN'T AFFORD TO KEEP TERENCE. 135 00:07:05,990 --> 00:07:08,645 OH. I'M SURE IT WAS... 136 00:07:08,689 --> 00:07:10,821 A VERY DIFFICULT DECISION FOR YOU TO MAKE. 137 00:07:10,865 --> 00:07:13,389 IT WAS. 138 00:07:13,433 --> 00:07:16,827 AND SIGNING THOSE PAPERS WAS LIKE... 139 00:07:20,614 --> 00:07:23,268 CAN I HOLD HIM NOW, PLEASE? 140 00:07:30,798 --> 00:07:32,103 OK. 141 00:07:32,147 --> 00:07:33,278 I'M GOING TO GO BACK TO WORK, 142 00:07:33,322 --> 00:07:34,802 'CAUSE I TOLD MY MANAGER 143 00:07:34,845 --> 00:07:35,803 THAT I WAS GOING TO THE BATHROOM. 144 00:07:35,846 --> 00:07:37,326 SO, THANK YOU. GOOD LUCK. 145 00:07:37,369 --> 00:07:39,067 GOD BLESS YOU. 146 00:07:55,257 --> 00:07:56,345 WHERE YOU GOING? 147 00:07:56,388 --> 00:07:57,694 OH, I CAN'T FIND MY WALLET. 148 00:07:57,738 --> 00:07:59,261 I THINK I MIGHT HAVE DROPPED IT IN THE PARK. 149 00:07:59,304 --> 00:08:00,480 OH. DO YOU NEED MONEY OR ANYTHING? 150 00:08:00,523 --> 00:08:02,830 NO, NO. YOU KNOW, IT'S PROBABLY IN MY CAR. 151 00:08:02,873 --> 00:08:03,570 WHERE'S THE ELEVATOR? 152 00:08:03,613 --> 00:08:05,136 ARE YOU OK? 153 00:08:05,180 --> 00:08:06,573 I'M FINE. I'M JUST-- WHERE'S THE ELEVATOR? 154 00:08:06,616 --> 00:08:08,662 UM, IT'S OVER THERE. CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 155 00:08:08,705 --> 00:08:10,620 NO, I'M FINE. I JUST WANTED TO KNOW WHERE THE ELEVATOR-- 156 00:08:10,664 --> 00:08:12,100 AAH!OH, MY GOD. 157 00:08:12,143 --> 00:08:13,493 AAH! 158 00:08:13,536 --> 00:08:15,407 OH, NO. 159 00:08:19,542 --> 00:08:21,762 CALL AN AMBULANCE. 160 00:08:21,805 --> 00:08:24,242 WE HAVE AN EMERGENCY HERE. 161 00:08:53,141 --> 00:08:54,577 HEY, DID YOU FIND YOUR WALLET? 162 00:08:54,621 --> 00:08:55,709 NO. 163 00:08:55,752 --> 00:08:57,667 YOU REMEMBER A KID NAMED LONNIE GRANDY? 164 00:08:57,711 --> 00:08:58,973 WHO? LONNIE GRANDY. 165 00:08:59,016 --> 00:09:01,105 HE SAYS WE REPRESENTED HIM ABOUT 18 MONTHS AGO. 166 00:09:01,149 --> 00:09:02,106 NO. WHY? 167 00:09:02,150 --> 00:09:04,152 UH, NO REASON. 168 00:09:04,195 --> 00:09:05,762 OK. WELL, UM... 169 00:09:05,806 --> 00:09:07,547 I'M GONNA BRING DINNER HOME TONIGHT. 170 00:09:07,590 --> 00:09:08,896 I'LL SEE YOU AT 7:00.ALL RIGHT. 171 00:09:15,337 --> 00:09:16,991 YOU AND LULU LIVING TOGETHER NOW? 172 00:09:17,034 --> 00:09:19,776 YEAH. 173 00:09:19,820 --> 00:09:22,170 HMM. 174 00:09:22,213 --> 00:09:24,607 SHE TELL YOU ABOUT THE ACCIDENT? 175 00:09:24,651 --> 00:09:26,653 WHAT ACCIDENT? 176 00:09:26,696 --> 00:09:31,440 THIS WOMAN FELL OVER A BOX OF FILES IN THE LOBBY, AND... 177 00:09:31,483 --> 00:09:33,007 BROKE HER ARM IN A COUPLE PLACES. 178 00:09:33,050 --> 00:09:34,269 ANY WITNESSES? 179 00:09:34,312 --> 00:09:35,357 ABOUT A DOZEN. 180 00:09:35,400 --> 00:09:36,271 OH, GREAT. 181 00:09:36,314 --> 00:09:37,707 SO, IF SHE WANTS TO SUE US, 182 00:09:37,751 --> 00:09:39,230 SHE WON'T HAVE ANY PROBLEM PROVING NEGLIGENCE. 183 00:09:39,274 --> 00:09:40,536 YEAH. 184 00:09:40,580 --> 00:09:41,711 AND I'VE ALREADY CALLED ALAN BERKOWITZ 185 00:09:41,755 --> 00:09:42,843 OVER AT NORTHEASTERN. 186 00:09:42,886 --> 00:09:44,584 ALL RIGHT. GOOD. 187 00:09:47,108 --> 00:09:49,632 WELL, HEY, UM, ABOUT LULU, 188 00:09:49,676 --> 00:09:51,329 I'M, UH... 189 00:09:51,373 --> 00:09:53,593 I'M HAPPY AS HELL FOR YOU. 190 00:09:53,636 --> 00:09:55,290 THANK YOU. 191 00:09:55,333 --> 00:09:57,553 I WAS THINKING ABOUT... 192 00:09:57,597 --> 00:09:59,381 GETTING YOU GUYS A GIFT OR SOMETHING. 193 00:09:59,424 --> 00:10:00,991 IS THERE ANYTHING THAT YOU NEED, OR-- 194 00:10:01,035 --> 00:10:02,776 A GIFT? YEAH. 195 00:10:02,819 --> 00:10:04,125 NO. UM... 196 00:10:04,168 --> 00:10:07,171 THANK YOU, UH, BUT WE'RE FINE. 197 00:10:08,564 --> 00:10:12,481 WELL, I'M--I'M JUST VERY PLEASED 198 00:10:12,524 --> 00:10:14,135 ABOUT THE WAY EVERYTHING'S TURNING OUT, AND... 199 00:10:14,178 --> 00:10:15,136 ALL THE WAY AROUND. 200 00:10:15,179 --> 00:10:17,268 I'M JUST VERY PLEASED. 201 00:10:17,312 --> 00:10:19,053 RIGHT. 202 00:10:27,888 --> 00:10:29,324 THERE YOU GO. 203 00:10:34,242 --> 00:10:36,200 THIS IS GOING TO BE EXCITING, 204 00:10:36,244 --> 00:10:38,550 ALL THESE KIDS BEING-- 205 00:10:38,594 --> 00:10:41,553 HAVING THEIR ADOPTIONS FINALIZED ON ONE DAY. 206 00:10:41,597 --> 00:10:42,816 IN COURT? 207 00:10:42,859 --> 00:10:44,600 YEAH. 208 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 THEY'RE ALREADY LIVING WITH THEIR FAMILIES, 209 00:10:46,689 --> 00:10:49,561 BUT IT TAKES A JUDGE TO MAKE IT LEGAL, SO... 210 00:10:51,389 --> 00:10:52,477 KIND OF LIKE GETTING MARRIED. 211 00:10:52,521 --> 00:10:54,131 YEAH. 212 00:10:54,175 --> 00:10:56,525 MAYBE EVEN BETTER. 213 00:11:03,750 --> 00:11:06,753 SHANNON... 214 00:11:06,796 --> 00:11:08,319 YEAH? 215 00:11:12,062 --> 00:11:15,283 HOW WOULD YOU FEEL ABOUT, UM... 216 00:11:17,502 --> 00:11:19,548 I MEAN, WHAT--WHAT-- WHAT WOULD YOU THINK 217 00:11:19,591 --> 00:11:22,682 ABOUT MY, UH, ADOPTING YOU? 218 00:11:47,576 --> 00:11:49,578 YOU GOT A LIGHT? EXCUSE ME. 219 00:11:52,537 --> 00:11:53,582 HEY, YOU GOT A LIGHT? 220 00:11:53,625 --> 00:11:54,583 NO. 221 00:11:54,626 --> 00:11:55,584 WHERE YOU FROM? 222 00:11:55,627 --> 00:11:56,585 SHADYSIDE. 223 00:11:56,628 --> 00:11:57,673 SHADYSIDE? 224 00:11:57,717 --> 00:11:58,935 NOT A LOT OF LABORERS FROM SHADYSIDE. 225 00:11:58,979 --> 00:12:00,632 I'M NOT A LABORER. 226 00:12:00,676 --> 00:12:02,983 THE DOER ALONE LEARNETH, SHADYSIDE. 227 00:12:03,026 --> 00:12:04,245 WHAT'S THAT? 228 00:12:04,288 --> 00:12:06,116 YOU WANT A DATE? 20 BUCKS. 229 00:12:27,094 --> 00:12:29,052 WHAT'S YOUR NAME, SON? 230 00:12:29,096 --> 00:12:29,792 WHAT'S THAT? 231 00:12:29,836 --> 00:12:30,793 YOUR NAME. 232 00:12:30,837 --> 00:12:32,055 NICK FALLIN. 233 00:12:32,099 --> 00:12:33,535 GET YOUR BACK INTO IT, FRANKLIN. 234 00:12:33,578 --> 00:12:34,666 WE CAN'T SPEND A MONTH OUT HERE. 235 00:12:44,328 --> 00:12:47,462 CHUCK SUPERVISED ME LAST MONTH. HIGHWAY CLEAN UP. 236 00:12:47,505 --> 00:12:50,160 HE JUST PICKS ON THE NEW GUYS. 237 00:12:50,204 --> 00:12:53,381 I CANCELED MY CARDS. 238 00:12:53,424 --> 00:12:54,599 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 239 00:12:54,643 --> 00:12:56,123 MY WALLET. 240 00:12:57,777 --> 00:12:58,908 YOU KNOW, WHEN YOU REPRESENTED ME, 241 00:12:58,952 --> 00:13:01,432 I REALLY LOOKED UP TO YOU, MAN. 242 00:13:01,476 --> 00:13:04,566 AFTER YOU HELPED ME OUT, I THOUGHT WHAT YOU DID... 243 00:13:04,609 --> 00:13:06,263 I THOUGHT YOU WERE, LIKE, THE GREATEST GUY. 244 00:13:06,307 --> 00:13:08,309 SO YOU DID STEAL MY WALLET. 245 00:13:08,352 --> 00:13:11,138 YOU DON'T GET IT. 246 00:13:11,181 --> 00:13:13,357 ONCE YOU'RE 18, 247 00:13:13,401 --> 00:13:15,446 YOU JUST DISAPPEAR. 248 00:13:15,490 --> 00:13:17,100 ONE DAY, I HAD ALL THIS HELP. 249 00:13:17,144 --> 00:13:19,363 SOCIAL WORKERS ACTING LIKE THEY ACTUALLY GAVE A CRAP ABOUT ME, 250 00:13:19,407 --> 00:13:20,843 AND THE NEXT DAY... 251 00:13:20,887 --> 00:13:23,498 WELL, THE NEXT DAY, I WAS ON MY OWN, YOU KNOW? 252 00:13:23,541 --> 00:13:26,327 I WAS TOTALLY LOST. 253 00:13:26,370 --> 00:13:28,459 SO, THEN THIS GUY, SEE, 254 00:13:28,503 --> 00:13:30,418 HE TELLS ME IF I INVEST MY STUDENT LOAN MONEY WITH HIM, 255 00:13:30,461 --> 00:13:32,246 HE CAN, LIKE, DOUBLE IT IN A WEEK OR MONTH OR SOMETHING. 256 00:13:32,289 --> 00:13:33,290 SO, I GAVE IT TO HIM. 257 00:13:33,334 --> 00:13:34,988 THAT WAS SMART. 258 00:13:35,031 --> 00:13:37,512 THIS GUY SAID HE, UH... 259 00:13:37,555 --> 00:13:41,690 HE SAID HE LOST IT ALL ON SOME BIOTECH STOCK, BUT... 260 00:13:41,733 --> 00:13:43,213 SO, I CALLED YOU TO SEE IF YOU MIGHT HELP, 261 00:13:43,257 --> 00:13:44,301 AND YOU NEVER CALLED ME BACK. 262 00:13:44,345 --> 00:13:45,781 I JUST WANT MY WALLET BACK. 263 00:13:45,825 --> 00:13:46,913 THE COLLEGE, RIGHT, YOU SEE, THEY WANT PAID, 264 00:13:46,956 --> 00:13:48,088 AND I CAN'T COME UP WITH THE MONEY, RIGHT? 265 00:13:48,131 --> 00:13:50,568 SO... 266 00:13:50,612 --> 00:13:52,483 SOMETIMES I HANG AROUND CARNEGIE MELLON. 267 00:13:52,527 --> 00:13:54,181 I RIPPED OFF THIS RICH KIDS CREDIT CARD, 268 00:13:54,224 --> 00:13:55,617 AND I GOT CAUGHT. 269 00:13:55,660 --> 00:13:56,966 ARE YOU NOT HEARING ME? I JUST WANT MY WALLET-- 270 00:13:57,010 --> 00:13:59,186 SEE, NOW I'M NOT IN COLLEGE. I'M ON PROBATION... 271 00:13:59,229 --> 00:14:01,753 ALL BECAUSE YOU NEVER BOTHERED TO CALL ME BACK. 272 00:14:14,244 --> 00:14:16,856 THE UPPER HUMERUS WAS SHATTERED, 273 00:14:16,899 --> 00:14:18,858 DISPLACED FRACTURE OF THE RADIUS, 274 00:14:18,901 --> 00:14:21,382 COMPOUND FRACTURE OF THE ULNA. 275 00:14:21,425 --> 00:14:23,427 IT'S GOING TO TAKE SEVERAL SURGERIES 276 00:14:23,471 --> 00:14:25,821 AND A LONG REHABILITATION PERIOD. 277 00:14:25,865 --> 00:14:26,909 RIGHT. 278 00:14:26,953 --> 00:14:28,824 WE'VE RUN SOME NUMBERS. 279 00:14:28,868 --> 00:14:31,000 MEDICAL COSTS, LOST WAGES, 280 00:14:31,044 --> 00:14:31,958 PAIN AND SUFFERING. 281 00:14:35,048 --> 00:14:36,963 $500,000? 282 00:14:37,006 --> 00:14:39,835 MR. FALLIN'S PREMISES, MR. FALLIN'S HAZARD, 283 00:14:39,879 --> 00:14:42,272 MR. FALLIN'S LIABILITY. 284 00:14:42,316 --> 00:14:44,057 WE'LL NEVER GO TO $500,000. 285 00:14:44,100 --> 00:14:46,842 MISS KEMPF MAY NOT REGAIN FULL USE OF HER WRIST. 286 00:14:46,886 --> 00:14:49,758 A JURY MIGHT GIVE HER 7 FIGURES. 287 00:14:49,801 --> 00:14:51,020 50. 288 00:14:51,064 --> 00:14:52,282 LIGHT. 289 00:14:52,326 --> 00:14:54,937 RON, YOU'VE BEEN WORKING ON THIS CASE ONE DAY. 290 00:14:54,981 --> 00:14:57,200 I MEAN, YOU'RE WALKING AWAY WITH $20,000 FOR ONE MEETING. 291 00:14:57,244 --> 00:14:59,246 ALL RIGHT. 292 00:14:59,289 --> 00:15:02,379 THE FAIR NUMBER IS 300. 293 00:15:02,423 --> 00:15:05,165 IT'S GONNA TAKE A LOT OF WORK ON YOUR PART TO GET TO THE FAIR NUMBER. 294 00:15:05,208 --> 00:15:06,557 150.137. 295 00:15:06,601 --> 00:15:07,602 DONE. 296 00:15:09,996 --> 00:15:12,520 I'LL CALL YOU LATER TODAY. 297 00:15:12,563 --> 00:15:14,261 OK, RON. THANKS. 298 00:15:14,304 --> 00:15:15,349 SURE.GOOD TO SEE YOU. 299 00:15:15,392 --> 00:15:16,437 NICE SEEING YOU, TOO. 300 00:15:16,480 --> 00:15:17,873 THE DEDUCTIBLE IS 50,000, BURTON. 301 00:15:17,917 --> 00:15:20,049 I'LL HAVE OUR REP CONTACT YOU WITH YOUR NEW PREMIUM. 302 00:15:20,093 --> 00:15:22,965 THANKS, ALAN. THANKS. 303 00:15:23,009 --> 00:15:25,925 YOU KNOW, LULU, SHE FEELS TERRIBLE ABOUT THIS. 304 00:15:25,968 --> 00:15:28,579 OH, NO. TELL HER NOT TO WORRY ABOUT THAT. 305 00:15:28,623 --> 00:15:31,495 I DID WANT TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING, NICHOLAS. 306 00:15:31,539 --> 00:15:34,150 I'M... 307 00:15:34,194 --> 00:15:37,806 I'M, UH...I'VE BEEN SERIOUSLY CONSIDERING 308 00:15:37,849 --> 00:15:40,243 ADOPTING SHANNON. 309 00:15:42,115 --> 00:15:43,333 OH. 310 00:15:43,377 --> 00:15:46,032 ASKED HER CONSENT LAST NIGHT. 311 00:15:46,075 --> 00:15:48,817 SHE SAID YES, SO-- 312 00:15:48,860 --> 00:15:51,124 RIGHT. YOU NEED MY HELP WITH ANYTHING? 313 00:15:51,167 --> 00:15:53,909 NO, BUT THANKS. 314 00:15:53,953 --> 00:15:55,737 AS A MATTER OF FACT, LULU'S HELPING ME OUT. 315 00:15:55,780 --> 00:15:57,086 LULU. GREAT. SHE KNOWS WHAT SHE'S DOING. 316 00:15:57,130 --> 00:15:58,087 ALL RIGHT. 317 00:15:58,131 --> 00:15:59,349 YEAH, TAKE CARE. 318 00:15:59,393 --> 00:16:01,525 OH, BY THE WAY, DID YOU ASK HER 319 00:16:01,569 --> 00:16:02,483 ABOUT THAT HOUSEWARMING GIFT? 320 00:16:02,526 --> 00:16:03,614 NO, I FORGOT. 321 00:16:03,658 --> 00:16:04,964 WELL, ASK HER. 322 00:16:15,322 --> 00:16:16,976 LAURA DONNELLON? 323 00:16:17,019 --> 00:16:19,239 WHAT? OH, THAT'S ME. 324 00:16:26,028 --> 00:16:27,725 SO, MISS DONNELLON, THERE WILL BE A SHELTER HEARING 325 00:16:27,769 --> 00:16:28,813 LATER THIS AFTERNOON. 326 00:16:28,857 --> 00:16:29,989 RIGHT. 327 00:16:30,032 --> 00:16:32,121 AND, UH, GIVEN YOUR SITUATION, 328 00:16:32,165 --> 00:16:33,253 THERE'S NO WAY THAT THE JUDGE 329 00:16:33,296 --> 00:16:34,906 WILL GRANT YOU CUSTODY OF YOUR CHILD. 330 00:16:34,950 --> 00:16:36,517 GOT IT. 331 00:16:36,560 --> 00:16:38,258 DO YOU, UH, HAVE ANY FAMILY IN THE REGION 332 00:16:38,301 --> 00:16:40,086 THAT MIGHT BE WILLING TO TAKE VIRGINIA? 333 00:16:40,129 --> 00:16:43,132 YEAH. MY FAMILY. I'VE GOT A SON. 334 00:16:43,176 --> 00:16:46,005 MY PARENTS TOOK HIM AND WON'T LET ME SEE HIM, 335 00:16:46,048 --> 00:16:47,223 IF THAT'S WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 336 00:16:47,267 --> 00:16:49,008 DO YOUR PARENTS KNOW ABOUT YOUR DAUGHTER? 337 00:16:49,051 --> 00:16:51,227 GUESS THEY'RE ABOUT TO FIND OUT, HUH? 338 00:16:53,142 --> 00:16:55,840 YEAH. WELL, UM, DO THEY LIVE IN PITTSBURGH? 339 00:16:55,884 --> 00:16:57,538 YEAH. IN FOX CHAPEL. 340 00:16:57,581 --> 00:17:00,323 MY DAD HAS THAT CONSTRUCTION COMPANY BY THE AIRPORT. 341 00:17:00,367 --> 00:17:01,542 DONNELLON CONSTRUCTION? 342 00:17:01,585 --> 00:17:03,935 MY DAD, THAT'S HIS COMPANY. 343 00:17:03,979 --> 00:17:06,590 OH. OK. 344 00:17:06,634 --> 00:17:10,203 UH...WELL... 345 00:17:10,246 --> 00:17:11,465 THE BEST THING FOR YOU TO DO 346 00:17:11,508 --> 00:17:13,423 IS TO GO TO THE HEARING THIS AFTERNOON, 347 00:17:13,467 --> 00:17:16,905 AND JUST BE OPEN TO TAKING PARENTING CLASSES, AND FINDING A JOB, 348 00:17:16,948 --> 00:17:18,341 AND DEFINITELY A DRUG TREATMENT PROGRAM. 349 00:17:18,385 --> 00:17:19,821 BEEN THERE. 350 00:17:21,910 --> 00:17:25,305 LAURA, YOUR COMING HERE TELLS ME THAT YOU WANT HELP. 351 00:17:26,741 --> 00:17:29,352 EVER DESIRING, ONE SEES THE MANIFESTATION. 352 00:17:29,396 --> 00:17:31,789 EVER DESIRELESS, ONE SEES THE MYSTERY. 353 00:17:33,052 --> 00:17:34,444 WHAT? 354 00:17:34,488 --> 00:17:35,880 THE TAO. 355 00:17:35,924 --> 00:17:39,754 IT MEANS WANTING THINGS MAKES YOU BLIND. 356 00:17:39,797 --> 00:17:41,103 SO, THEN, YOU DON'T WANT HELP? 357 00:17:41,147 --> 00:17:43,888 I AM NOT A PROBLEM TO BE FIXED. 358 00:17:44,976 --> 00:17:47,153 OK. UM... 359 00:17:47,196 --> 00:17:50,199 WELL, WE'LL JUST TELL THE JUDGE THAT YOU ARE WILLING 360 00:17:50,243 --> 00:17:51,766 TO START MAKING SOME CHANGES AND WE'LL GO FROM THERE. 361 00:17:57,076 --> 00:17:58,077 LAURA. 362 00:17:59,165 --> 00:18:01,863 WHAT? 363 00:18:04,953 --> 00:18:06,911 NOTHING. 364 00:18:28,629 --> 00:18:30,239 I CALLED THE COMMUNITY COLLEGE. 365 00:18:30,283 --> 00:18:32,372 THEY'VE AGREED TO SET UP A NEW PAYMENT PLAN FOR YOU 366 00:18:32,415 --> 00:18:33,764 SO YOU CAN RE-ENROLL. 367 00:18:35,940 --> 00:18:37,159 WHOA, MAN. 368 00:18:45,689 --> 00:18:47,474 YOU JUST, LIKE, TOTALLY FIXED MY LIFE. 369 00:18:47,517 --> 00:18:49,171 I JUST MADE A CALL. 370 00:18:49,215 --> 00:18:51,782 YOU-- 371 00:18:51,826 --> 00:18:54,002 I CAN'T EVEN BELIEVE IT. I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 372 00:18:54,045 --> 00:18:56,178 CALL THIS NUMBER. 373 00:18:56,222 --> 00:18:59,399 USE MY NAME AND THEY'LL WORK IT OUT WITH YOU. 374 00:18:59,442 --> 00:19:01,227 I JUST TELL 'EM MY ATTORNEY NICK FALLIN 375 00:19:01,270 --> 00:19:02,184 TOLD ME TO CALL, AND THEY'LL HELP? 376 00:19:02,228 --> 00:19:03,881 YEAH. 377 00:19:26,513 --> 00:19:28,384 I'LL PAY YOU BACK. 378 00:19:28,428 --> 00:19:30,865 THE CASH I TOOK. 379 00:19:31,953 --> 00:19:33,128 RIGHT. 380 00:19:33,172 --> 00:19:36,044 SO, YOU WANNA COME IN A SECOND FOR A BEER? 381 00:19:37,698 --> 00:19:39,700 HEY, NICK! 382 00:19:41,180 --> 00:19:43,225 VIRGINIA DONNELLON WAS FOUND UNATTENDED 383 00:19:43,269 --> 00:19:44,661 ON THE FRONT SEAT OF AN OLD CAR. 384 00:19:44,705 --> 00:19:45,836 HER MOTHER LAURA DONNELLON 385 00:19:45,880 --> 00:19:48,012 IS BELIEVED TO BE A DRUG ADDICT. 386 00:19:48,056 --> 00:19:50,537 SHE HAS BEEN ARRESTED TWICE FOR PROSTITUTION 387 00:19:50,580 --> 00:19:53,540 SINCE HER RETURN TO PITTSBURGH IN THE LAST 6 MONTHS. 388 00:19:53,583 --> 00:19:55,063 YOUR RECOMMENDATION? 389 00:19:55,106 --> 00:19:57,326 WELL, VIRGINIA CANNOT BE RETURNED TO A CAR. 390 00:19:57,370 --> 00:20:00,242 HER MATERNAL GRANDPARENTS, RICHARD AND MARY DONNELLON, 391 00:20:00,286 --> 00:20:01,765 HAVE AGREED TO PROVIDE A HOME FOR THE CHILD. 392 00:20:01,809 --> 00:20:04,464 THEY'RE PREPARED TO RAISE AN INFANT? 393 00:20:04,507 --> 00:20:06,988 RICHARD AND MARY ARE ALREADY RAISING LAURA'S FIRST CHILD, 394 00:20:07,031 --> 00:20:08,990 A 14-YEAR-OLD BOY NAMED THOMAS. 395 00:20:09,033 --> 00:20:11,949 THEY DO, HOWEVER, HAVE ONE CONDITION. 396 00:20:11,993 --> 00:20:13,690 A CONDITION? 397 00:20:13,734 --> 00:20:17,259 THEY REQUEST THAT THEIR DAUGHTER LAURA NOT HAVE ACCESS TO VIRGINIA 398 00:20:17,303 --> 00:20:20,567 UNTIL SHE COMPLETE A DRUG REHABILITATION PROGRAM. 399 00:20:20,610 --> 00:20:23,004 MISS ARCHER, IS YOUR CLIENT COMING? 400 00:20:23,047 --> 00:20:26,268 UH, I THINK THAT SHE'S ON HER WAY, YOUR HONOR. 401 00:20:26,312 --> 00:20:27,138 YOU THINK? 402 00:20:29,140 --> 00:20:31,360 I'M NOT PREPARED TO ENTER A RULING 403 00:20:31,404 --> 00:20:33,928 UNTIL I MEET THE MOTHER. 404 00:20:33,971 --> 00:20:36,104 WE'LL RECONVENE TOMORROW MORNING AT 11:00. 405 00:21:02,261 --> 00:21:03,784 YOU MISSED YOUR HEARING. 406 00:21:03,827 --> 00:21:05,133 MY DAD WAS THERE. 407 00:21:05,176 --> 00:21:07,309 YEAH, HE WAS, AND-- 408 00:21:07,353 --> 00:21:09,572 NO, I MEAN MY DAD WAS THERE. 409 00:21:09,616 --> 00:21:11,182 I DON'T UNDERSTAND. 410 00:21:11,226 --> 00:21:13,402 I DON'T TALK TO MY DAD. 411 00:21:16,884 --> 00:21:20,017 YOUR PARENTS HAVE TAKEN TEMPORARY CUSTODY OF VIRGINIA. 412 00:21:20,061 --> 00:21:21,584 YOU THINK THIS IS ABOUT DRUGS? 413 00:21:21,628 --> 00:21:23,586 WELL, LAURA-- 414 00:21:23,630 --> 00:21:26,850 YOU KNOW, I GRADUATED SECOND IN MY CLASS AT FOX CHAPEL HIGH SCHOOL? 415 00:21:26,894 --> 00:21:28,983 I WENT TO BROWN FOR 3 SEMESTERS. 416 00:21:29,026 --> 00:21:30,506 OK. 417 00:21:30,550 --> 00:21:34,771 MY DAD DICK DRIVES UP TO PROVIDENCE IN HIS MERCEDES. 418 00:21:34,815 --> 00:21:37,296 I WAS PREGNANT WITH THOMAS. 419 00:21:37,339 --> 00:21:39,733 HE WALKS INTO MY DORM ROOM, AND HE TELLS ME TO PACK. 420 00:21:39,776 --> 00:21:42,779 HE TELLS ME THAT WE'RE GOING HOME. 421 00:21:42,823 --> 00:21:46,130 ALL THE WAY BACK, DICK DOESN'T SAY A WORD 422 00:21:46,174 --> 00:21:48,219 UNTIL WE PULL UP IN FRONT OF MERCYHURST REHAB CLINIC. 423 00:21:48,263 --> 00:21:49,830 THEN DICK FINALLY TALKS. 424 00:21:49,873 --> 00:21:52,441 HE SAYS, "GET OUT." 425 00:21:55,052 --> 00:21:57,403 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, LAURA? 426 00:22:02,364 --> 00:22:04,366 YOU ARE FREE, THEREFORE CHOOSE. 427 00:22:11,591 --> 00:22:13,288 I'M GONNA TELL THE COURT 428 00:22:13,332 --> 00:22:16,335 THAT YOU ARE AMENABLE TO YOUR BABY BEING PLACED WITH YOUR PARENTS. 429 00:22:18,119 --> 00:22:20,774 AND I'LL TELL THE COURT TO SUPPORT YOUR REHABILITATION 430 00:22:20,817 --> 00:22:23,907 AND TO GIVE YOU ALL OF THE SERVICES THE COUNTY HAS TO OFFER 431 00:22:23,951 --> 00:22:25,866 SO THAT YOU CAN GO BACK HOME. 432 00:22:27,563 --> 00:22:30,871 YOUR HEARING IS TOMORROW AT 11:00. 433 00:22:30,914 --> 00:22:32,481 TOMORROW MORNING. I'LL SEE YOU THERE. 434 00:22:38,879 --> 00:22:40,620 WELL, I APPRECIATE YOUR COMING BY, ROY. 435 00:22:40,663 --> 00:22:42,186 SURE. 436 00:22:42,230 --> 00:22:44,145 THERE YOU GO. 437 00:22:45,581 --> 00:22:47,975 SO, HOW WAS FLORIDA? 438 00:22:48,018 --> 00:22:50,369 THAT LADY I INTRODUCED YOU TO? CHERYL ANN? 439 00:22:50,412 --> 00:22:51,587 YEAH. 440 00:22:51,631 --> 00:22:52,849 TOOK MY MONEY AND DUMPED ME. 441 00:22:52,893 --> 00:22:55,504 REALLY? 442 00:22:55,548 --> 00:22:57,550 WELL, I'M SORRY TO HEAR THAT. 443 00:22:57,593 --> 00:22:59,595 WELL, I'M SURE YOU DON'T HAVE THOSE KINDS OF PROBLEMS, 444 00:22:59,639 --> 00:23:01,118 NOT WITH YOUR SUCCESS. 445 00:23:01,162 --> 00:23:02,729 I DON'T KNOW ABOUT THAT. 446 00:23:02,772 --> 00:23:05,340 BUT, UM... 447 00:23:05,384 --> 00:23:09,475 ROY, I JUST WANTED TO TALK TO YOU A LITTLE BIT ABOUT SHANNON'S FUTURE. 448 00:23:09,518 --> 00:23:12,216 OK. 449 00:23:12,260 --> 00:23:14,044 WELL, YOU CAN IMAGINE, YOU KNOW, THE BEST HIGH SCHOOLS, 450 00:23:14,088 --> 00:23:17,047 COLLEGE, GRADUATE DEGREE, SOLID JOB. 451 00:23:17,091 --> 00:23:19,136 YOU'RE SAYING I CAN'T PROVIDE THOSE THINGS. 452 00:23:19,180 --> 00:23:20,790 I'M NOT SO SURE YOU CAN, ROY. 453 00:23:23,358 --> 00:23:27,884 SEE, SHANNON COULD BE WHATEVER SHE WANTS TO BE. 454 00:23:27,928 --> 00:23:30,670 MAYBE THE OPPORTUNITY TO MAKE CHOICES 455 00:23:30,713 --> 00:23:34,500 THAT YOU AND I NEVER HAD WHEN WE WERE GROWING UP. 456 00:23:34,543 --> 00:23:36,197 YEAH. 457 00:23:36,240 --> 00:23:38,068 THAT'S WHAT THIS IS ALL ABOUT. 458 00:23:38,112 --> 00:23:40,244 HAVING OPTIONS FOR SHANNON. 459 00:23:40,288 --> 00:23:42,159 SO, THAT, UH, LAWYER LADY THAT CALLED 460 00:23:42,203 --> 00:23:45,815 SAID SOMETHING ABOUT SHOULD I CHOOSE TO DO THIS, 461 00:23:45,859 --> 00:23:49,253 THAT I'D BE TERMINATING MY PARENTAL RESPONSIBILITIES. 462 00:23:49,297 --> 00:23:52,126 YOU WOULD BE. 463 00:23:52,169 --> 00:23:53,475 DO I HAVE TIME TO THINK ABOUT IT? 464 00:23:53,519 --> 00:23:55,477 ABSOLUTELY. 465 00:23:55,521 --> 00:23:57,044 OH, AND IF YOU DO SIGN, 466 00:23:57,087 --> 00:24:00,090 THERE WILL BE A 40-DAY REVOCATION PERIOD, SO-- 467 00:24:00,134 --> 00:24:02,005 OK. 468 00:24:02,049 --> 00:24:03,006 OK? 469 00:24:03,050 --> 00:24:04,094 MM-HMM. 470 00:24:06,619 --> 00:24:07,446 BURTON, I'M HOME! 471 00:24:09,230 --> 00:24:11,232 HEY, HONEY. 472 00:24:13,539 --> 00:24:16,716 HEY, ROY. 473 00:24:16,759 --> 00:24:18,413 HEY, SWEETHEART. 474 00:24:35,561 --> 00:24:36,649 HEY. 475 00:24:37,998 --> 00:24:39,478 HEY. 476 00:24:41,305 --> 00:24:43,656 THIS IS FOR YOU. 477 00:24:47,137 --> 00:24:48,487 THANKS. 478 00:24:49,792 --> 00:24:52,621 SO, UH... 479 00:24:52,665 --> 00:24:56,538 SO I CALLED THAT GUY AT THE COMMUNITY COLLEGE BURSAR'S OFFICE. 480 00:24:56,582 --> 00:24:59,846 AND, UH, HE'S WILLING TO SET UP A PAYMENT SCHEDULE WITH ME. 481 00:24:59,889 --> 00:25:02,718 IF I KEEP UP MY FIRST 3 PAYMENTS, THEY'LL REISSUE MY LOAN. 482 00:25:02,762 --> 00:25:03,719 THERE YOU GO. 483 00:25:03,763 --> 00:25:04,720 YEAH. 484 00:25:04,764 --> 00:25:07,331 SEE, THE THING IS, THOUGH, 485 00:25:07,375 --> 00:25:09,551 I DON'T HAVE A JOB. 486 00:25:09,595 --> 00:25:10,944 I MEAN, THANKS AND THAT, 487 00:25:10,987 --> 00:25:13,599 BUT I CAN'T REALLY AFFORD TO PAY ANYTHING RIGHT NOW. 488 00:25:13,642 --> 00:25:15,557 OK. 489 00:25:15,601 --> 00:25:18,038 UH... 490 00:25:18,081 --> 00:25:20,083 CAN YOU HELP ME GET A JOB? 491 00:25:20,127 --> 00:25:21,432 WELL, I DON'T KNOW. 492 00:25:21,476 --> 00:25:23,434 COME ON. YOU MUST KNOW SOMEBODY AT THE CLINIC 493 00:25:23,478 --> 00:25:24,871 WHO CAN HELP ME GET A JOB. 494 00:25:24,914 --> 00:25:27,787 FRANKLIN, I HOPE YOU BROUGHT ENOUGH COFFEE FOR EVERYONE. 495 00:25:32,618 --> 00:25:34,794 CAN I ASK YOU SOMETHING? 496 00:25:34,837 --> 00:25:36,709 SURE. 497 00:25:36,752 --> 00:25:40,843 I GOT THIS GIRLFRIEND. HER NAME'S CINDY. SHE'S FROM FOX CHAPEL. 498 00:25:40,887 --> 00:25:43,672 SHE'S A DRAMA MAJOR AT CARNEGIE MELLON. 499 00:25:43,716 --> 00:25:45,108 SHE WANTS TO BE A MOVIE STAR. 500 00:25:45,152 --> 00:25:49,112 SO I'VE BEEN TELLING CINDY THAT I GO TO CMU. 501 00:25:49,156 --> 00:25:50,897 YOU KNOW, THAT I'M WORKING WITH COMPUTERS. 502 00:25:50,940 --> 00:25:51,941 OH. 503 00:25:51,985 --> 00:25:54,117 'CAUSE IF I TOLD HER I WAS AN ORPHAN 504 00:25:54,161 --> 00:25:57,077 WHO DOESN'T EVEN GO TO COMMUNITY COLLEGE, 505 00:25:57,120 --> 00:25:59,427 YOU KNOW, WHO'S ON PROBATION FOR STEALING CREDIT CARDS-- 506 00:25:59,470 --> 00:26:00,994 YOU KNOW, THAT'S NOT EXACTLY WHAT A GIRL LIKE THAT WANTS TO HEAR. 507 00:26:01,037 --> 00:26:02,865 NO. 508 00:26:02,909 --> 00:26:05,607 RIGHT. SO, MAYBE, LIKE, IF YOU COULD HELP ME GET A JOB AND THAT, 509 00:26:05,651 --> 00:26:07,391 AND I RE-ENROLL IN SCHOOL, 510 00:26:07,435 --> 00:26:08,958 THEN SHE'LL THINK I'M A GUY WITH A FUTURE. 511 00:26:09,002 --> 00:26:11,178 YEAH, SHE MIGHT. 512 00:26:11,221 --> 00:26:12,701 WELL? 513 00:26:17,663 --> 00:26:19,490 THANKS FOR HELPING ME. 514 00:26:28,195 --> 00:26:30,850 HOW ARE YOU, ROZ? 515 00:26:30,893 --> 00:26:32,939 I'M--IT HURTS A LOT. 516 00:26:32,982 --> 00:26:34,505 I'M SO SORRY. 517 00:26:36,725 --> 00:26:40,947 LISTEN, I... 518 00:26:43,471 --> 00:26:46,648 I JUST... 519 00:26:46,692 --> 00:26:48,607 I WANT TERENCE BACK NOW. 520 00:26:50,304 --> 00:26:52,001 WHAT? 521 00:26:52,045 --> 00:26:54,047 THE ONLY REASON I GAVE HIM UP 522 00:26:54,090 --> 00:26:56,484 WAS BECAUSE I COULDN'T AFFORD ANOTHER KID. 523 00:26:56,527 --> 00:26:59,748 SO...IF WE COULD JUST TEAR EVERYTHING UP. 524 00:26:59,792 --> 00:27:01,445 BUT YOU SIGNED THE PAPERS. 525 00:27:01,489 --> 00:27:03,056 THE FORM SAID I COULD CHANGE MY MIND. 526 00:27:03,099 --> 00:27:04,535 BUT YOU HAD A TIME PERIOD. 527 00:27:04,579 --> 00:27:07,016 THAT'S RUN OUT, RIGHT, MR. FALLIN? 528 00:27:07,060 --> 00:27:10,498 WELL, THIS IS NOT MY AREA OF EXPERTISE, 529 00:27:10,541 --> 00:27:13,893 BUT, YEAH. YOUR REVOCATION PERIOD HAS COME AND GONE. 530 00:27:13,936 --> 00:27:15,155 THE ADOPTION HASN'T GONE THROUGH YET. 531 00:27:15,198 --> 00:27:17,548 NO. THIS IS-- 532 00:27:17,592 --> 00:27:20,073 NO. HE'S OURS NOW. 533 00:27:20,116 --> 00:27:22,771 WE'VE BEEN THROUGH THE PROCESS. 534 00:27:22,815 --> 00:27:24,773 TOMORROW IS JUST SUPPOSED TO BE A FORMALITY. 535 00:27:24,817 --> 00:27:28,298 PLEASE. GIVE TERENCE BACK TO ME. 536 00:27:28,342 --> 00:27:31,171 GIVE HIM BACK! 537 00:27:31,214 --> 00:27:32,999 PLEASE. 538 00:27:40,180 --> 00:27:42,138 YOUR HONOR, MY CLIENT REQUESTS 539 00:27:42,182 --> 00:27:44,706 2 HOURS OF SUPERVISED VISITATION PER WEEK, 540 00:27:44,750 --> 00:27:46,229 AS WELL AS ONE SUNDAY A MONTH. 541 00:27:46,273 --> 00:27:48,101 IF ANY VISITATIONS ARE SCHEDULED, 542 00:27:48,144 --> 00:27:50,364 MY CLIENTS WOULD LIKE THEM TO BE CONTINGENT 543 00:27:50,407 --> 00:27:53,802 UPON LAURA'S SUCCESSFUL COMPLETION OF A DRUG REHABILITATION PROGRAM. 544 00:27:53,846 --> 00:27:56,196 WELL, YOUR HONOR, LAURA DONNELLON IS WILLING 545 00:27:56,239 --> 00:27:57,719 TO ENTER A DRUG TREATMENT PROGRAM, 546 00:27:57,763 --> 00:27:59,634 BUT SHE WOULD LIKE IMMEDIATE ACCESS TO HER CHILD. 547 00:27:59,678 --> 00:28:02,419 AGAIN, MY CLIENTS ARE ONLY WILLING TO TAKE THE CHILD 548 00:28:02,463 --> 00:28:05,335 IF THEIR DAUGHTER IS NOT ALLOWED ACCESS UNTIL AFTER HER REHABILITATION. 549 00:28:05,379 --> 00:28:07,947 OTHERWISE, AS MUCH AS THIS PAINS THEM, 550 00:28:07,990 --> 00:28:09,949 THEY WILL NOT TAKE THE CHILD. 551 00:28:09,992 --> 00:28:11,820 YOUR HONOR, MAY I SPEAK? 552 00:28:11,864 --> 00:28:13,387 GO AHEAD. 553 00:28:17,739 --> 00:28:20,133 UM... 554 00:28:20,176 --> 00:28:24,485 NIETZSCHE WROTE THAT FAMILY LOVE IS MESSY, 555 00:28:24,528 --> 00:28:27,096 OF AN ANNOYING AND REPETITIVE PATTERN, 556 00:28:27,140 --> 00:28:29,446 LIKE BAD WALLPAPER. 557 00:28:29,490 --> 00:28:33,755 AND...I'VE BEEN KIND OF LIKE THAT TO MY PARENTS. 558 00:28:33,799 --> 00:28:36,584 I MEAN, REPETITIVE IN MY ACTIONS, 559 00:28:36,627 --> 00:28:38,281 AND PROBABLY MORE THAN ANNOYING. 560 00:28:41,415 --> 00:28:45,767 WHAT I MEAN TO SAY IS... 561 00:28:45,811 --> 00:28:49,205 THAT I WOULD LIKE TO GO HOME... 562 00:28:49,249 --> 00:28:50,729 TOO. 563 00:28:53,862 --> 00:28:56,256 IF, UM... 564 00:28:56,299 --> 00:28:58,606 IF THIS IS AN APPROPRIATE TIME TO SAY SO. 565 00:28:58,649 --> 00:29:02,001 WE'RE HERE ONLY TO DISCUSS THE PLACEMENT OF YOUR DAUGHTER. 566 00:29:03,654 --> 00:29:05,439 RIGHT. I'M SORRY. 567 00:29:10,096 --> 00:29:12,968 IF LAURA DONNELLON WISHES TO VISIT VIRGINIA, 568 00:29:13,012 --> 00:29:14,927 SHE MUST GIVE 24 HOURS NOTICE, 569 00:29:14,970 --> 00:29:16,929 AND SHE MUST BE SOBER. 570 00:29:22,238 --> 00:29:25,459 MY CLIENTS ACCEPT THE TERMS. 571 00:29:32,335 --> 00:29:34,294 THIS IS A DONE DEAL, RIGHT? 572 00:29:34,337 --> 00:29:37,036 I MEAN, THEY CAN'T MAKE US GIVE TERENCE BACK. 573 00:29:37,079 --> 00:29:39,647 UM, I'M NOT SURE, BUT, UH-- 574 00:29:39,690 --> 00:29:41,257 SHE ALREADY WALKED AWAY FROM TERENCE. 575 00:29:41,301 --> 00:29:42,824 SHE SIGNED THE FORMS. 576 00:29:42,868 --> 00:29:44,652 SHE WAITED THROUGH THE REVOCATION PERIOD. 577 00:29:44,695 --> 00:29:46,001 IT'S DONE. FINE. 578 00:29:46,045 --> 00:29:48,308 LET'S JUST MOVE ON WITH THE ADOPTION PROCEEDINGS. 579 00:29:48,351 --> 00:29:49,918 I THINK YOU'RE RIGHT. 580 00:29:53,008 --> 00:29:54,705 ROZ DID SAY THAT SHE ONLY GAVE UP THE BABY 581 00:29:54,749 --> 00:29:56,229 BECAUSE SHE COULDN'T AFFORD HIM. 582 00:29:56,272 --> 00:29:58,187 RIGHT. 583 00:29:58,231 --> 00:30:00,233 AND NOW SHE HAS THE MONEY TO TAKE CARE OF HIM. 584 00:30:00,276 --> 00:30:02,017 RIGHT. 585 00:30:04,367 --> 00:30:06,892 SO I DON'T KNOW IF I CAN TAKE THIS BABY FROM HER 586 00:30:06,935 --> 00:30:08,807 IF SHE DOESN'T WANT TO GIVE HIM TO US. 587 00:30:11,940 --> 00:30:14,290 RIA. 588 00:30:22,124 --> 00:30:26,128 I CAN'T DO IT. 589 00:30:26,172 --> 00:30:28,565 I CAN'T TAKE THIS BABY 590 00:30:28,609 --> 00:30:30,916 IF SHE DOESN'T WANT TO GIVE HIM TO US. 591 00:30:30,959 --> 00:30:33,222 LOOK. LET'S JUST MEET WITH THE JUDGE FIRST 592 00:30:33,266 --> 00:30:35,834 BEFORE YOU DECIDE ANYTHING, OK? 593 00:30:42,318 --> 00:30:44,668 SO STUPID. I MADE A FOOL OF MYSELF OUT THERE. 594 00:30:44,712 --> 00:30:45,887 NO, YOU DIDN'T. YOU WERE GREAT. 595 00:30:45,931 --> 00:30:48,150 I, UH, I TALKED TO YOUR PARENTS. 596 00:30:48,194 --> 00:30:49,717 WE SCHEDULED A MEETING TOMORROW MORNING. 597 00:30:49,760 --> 00:30:51,153 10:00, MY OFFICE. 598 00:30:51,197 --> 00:30:52,894 TOMORROW MORNING. 599 00:30:52,938 --> 00:30:54,983 RIGHT. NOW, IF YOU CAN MAKE THE MEETING, 600 00:30:55,027 --> 00:30:56,550 AND IF YOU CAN BE STRAIGHT-- 601 00:30:56,593 --> 00:30:57,812 RIGHT. 602 00:30:57,856 --> 00:30:59,553 THEN, UH, THEY'LL DISCUSS THE POSSIBILITY 603 00:30:59,596 --> 00:31:01,685 OF YOU GOING HOME. 604 00:31:01,729 --> 00:31:03,905 OK. 605 00:31:03,949 --> 00:31:05,864 SO THIS IS GREAT NEWS. 606 00:31:05,907 --> 00:31:07,300 IT'S A GREAT START. 607 00:31:07,343 --> 00:31:08,823 THEY SEEMED INTO IT? 608 00:31:08,867 --> 00:31:11,043 YEAH, THEY DID. THEY DID. 609 00:31:11,086 --> 00:31:15,351 UH, SO, YOU KNOW, IF YOU'RE GONNA HAVE TROUBLE GETTING TO THE MEETING, 610 00:31:15,395 --> 00:31:16,962 UH, THERE'S A SHELTER ON STANWIX. 611 00:31:17,005 --> 00:31:17,745 YOU CAN STAY THERE TONIGHT. 612 00:31:17,788 --> 00:31:19,921 NO. I'D RATHER NOT. 613 00:31:19,965 --> 00:31:23,882 TOMORROW MORNING, 10:00. OK. 614 00:31:23,925 --> 00:31:25,666 I'LL BE THERE THIS TIME. 615 00:31:25,709 --> 00:31:27,755 YOU'D BETTER. 616 00:31:35,110 --> 00:31:36,938 MR. AND MRS. LEWICKI, ARE YOU SAYING 617 00:31:36,982 --> 00:31:38,635 YOU WILL NOT FINALIZE THE ADOPTION TOMORROW? 618 00:31:38,679 --> 00:31:41,377 YES, YOUR HONOR. 619 00:31:41,421 --> 00:31:43,640 OK. 620 00:31:43,684 --> 00:31:45,947 THE CHILD WILL REMAIN UNDER THE JURISDICTION OF THIS COURT. 621 00:31:45,991 --> 00:31:49,298 MRS. KEMPF, THERE WILL BE A SHELTER HEARING ON MONDAY 622 00:31:49,342 --> 00:31:50,778 REGARDING YOUR BECOMING A FOSTER PARENT 623 00:31:50,821 --> 00:31:51,910 TO YOUR OWN CHILD. 624 00:31:51,953 --> 00:31:53,912 THANK YOU. 625 00:31:55,565 --> 00:31:58,090 THANK YOU. 626 00:31:58,133 --> 00:31:59,613 YOU UNDERSTAND, ALL OF YOU, 627 00:31:59,656 --> 00:32:02,877 THIS IS A HIGHLY UNUSUAL SITUATION. 628 00:32:02,921 --> 00:32:05,227 BUT THE LEWICKIS SAID THEY'LL GIVE HIM BACK, 629 00:32:05,271 --> 00:32:07,577 AND I HAVE SOME MONEY NOW, 630 00:32:07,621 --> 00:32:09,797 SO... 631 00:32:29,730 --> 00:32:31,210 SHANNON. 632 00:32:32,951 --> 00:32:33,864 HI. 633 00:32:37,172 --> 00:32:39,696 I THOUGHT MAYBE WE SHOULD TALK. 634 00:32:41,437 --> 00:32:43,831 WHY? 635 00:32:43,874 --> 00:32:46,051 YOUR DAD WANTS TO ADOPT ME. 636 00:32:47,617 --> 00:32:49,837 I HEARD. 637 00:32:49,880 --> 00:32:53,014 AND I WANT HIM TO, 638 00:32:53,058 --> 00:32:55,582 AND MY DAD AGREED, SO... 639 00:32:55,625 --> 00:32:57,018 IT'S GONNA HAPPEN. 640 00:32:57,062 --> 00:32:58,585 OK. 641 00:32:58,628 --> 00:33:01,196 AND I'M REALLY EXCITED. 642 00:33:06,071 --> 00:33:09,770 BUT THEN I STARTED THINKING ABOUT YOU. 643 00:33:09,813 --> 00:33:11,424 ABOUT ME? 644 00:33:11,467 --> 00:33:14,731 AND I STARTED TO THINK YOU MIGHT BE FEELING KIND OF... 645 00:33:14,775 --> 00:33:16,429 JEALOUS. 646 00:33:16,472 --> 00:33:19,736 RIGHT. 647 00:33:19,780 --> 00:33:22,261 WELL, UH... 648 00:33:22,304 --> 00:33:23,958 I'M NOT JEALOUS. 649 00:33:24,002 --> 00:33:26,439 I JUST WANTED TO KNOW IF YOU WERE OK WITH ALL THIS. 650 00:33:28,615 --> 00:33:30,138 ARE YOU? 651 00:33:30,182 --> 00:33:31,400 I'M FINE. 652 00:33:33,011 --> 00:33:35,274 YEAH, THIS IS NICK. 653 00:33:39,974 --> 00:33:41,367 BEER, PLEASE. 654 00:33:41,410 --> 00:33:43,412 I'LL HAVE THE SAME. THANKS. 655 00:33:48,722 --> 00:33:50,463 LOVE... 656 00:33:50,506 --> 00:33:52,073 IN THIS WORLD, THAT'S A HARD THING 657 00:33:52,117 --> 00:33:53,901 FOR A MAN LIKE ME TO FIND. 658 00:33:53,944 --> 00:33:57,383 WELL, I THINK WE ALL STRUGGLE WITH THAT PARTICULAR LITTLE DEAL. 659 00:33:57,426 --> 00:34:00,429 SO I THOUGHT ABOUT WHAT YOU SAID, 660 00:34:00,473 --> 00:34:01,952 AND AT FIRST I THOUGHT YOU WERE RIGHT. 661 00:34:01,996 --> 00:34:06,174 OPPORTUNITIES ARE WHAT MY LITTLE GIRL SHOULD HAVE. 662 00:34:06,218 --> 00:34:08,394 THEN I STARTED THINKING I LOVE MY GIRL, 663 00:34:08,437 --> 00:34:11,092 AND SHE LOVES ME. 664 00:34:11,136 --> 00:34:13,877 AND THAT LOVE DESERVES AN OPPORTUNITY AS WELL. 665 00:34:16,141 --> 00:34:19,057 SO WHAT I DECIDED TO DO WAS ESTABLISH MYSELF HERE IN TOWN, 666 00:34:19,100 --> 00:34:20,623 AND I'M GONNA DO MY BEST TO SEE IF I CAN 667 00:34:20,667 --> 00:34:21,929 SET UP SOME KIND OF LIFE HERE. 668 00:34:26,194 --> 00:34:30,720 I'M, UH, NOT REALLY SURE WHAT YOU'RE SAYING. 669 00:34:30,764 --> 00:34:32,287 MR. FALLIN, DON'T THINK OF THIS 670 00:34:32,331 --> 00:34:34,333 AS A COMPETITION, PLEASE. 671 00:34:34,376 --> 00:34:36,161 IT'S NOT THAT. 672 00:34:42,906 --> 00:34:44,691 HEY, NICK! HEY! 673 00:34:44,734 --> 00:34:45,866 HEY. 674 00:34:45,909 --> 00:34:47,085 WELL, I HOPE YOU DON'T MIND I'M UP HERE. 675 00:34:47,128 --> 00:34:48,782 NO, IT'S... 676 00:34:48,825 --> 00:34:50,392 GOT A JOB. 677 00:34:50,436 --> 00:34:52,612 HENRY'S BURGER HOUSE. 678 00:34:52,655 --> 00:34:54,614 GREAT. 679 00:34:54,657 --> 00:34:57,486 START NEXT WEEK. MINIMUM WAGE PLUS TIPS. 680 00:34:57,530 --> 00:34:59,662 CONGRATULATIONS. 681 00:34:59,706 --> 00:35:02,230 I JUST WANTED TO, YOU KNOW... 682 00:35:02,274 --> 00:35:03,666 THANK YOU. 683 00:35:03,710 --> 00:35:06,626 WELL, YOU COULD HAVE WAITED TILL TOMORROW. 684 00:35:06,669 --> 00:35:09,542 I WAS THINKING NOW THAT I GOT THIS JOB 685 00:35:09,585 --> 00:35:11,370 AND THE WHOLE SCHOOL THING'S WORKING OUT-- RIGHT. 686 00:35:11,413 --> 00:35:13,763 I WAS THINKING MAYBE I'D, UH-- 687 00:35:13,807 --> 00:35:17,767 I'D TELL CINDY THE TRUTH ABOUT WHO I AM. 688 00:35:17,811 --> 00:35:18,768 OK. 689 00:35:18,812 --> 00:35:19,900 YOU THINK I SHOULD DO THAT? 690 00:35:19,943 --> 00:35:21,641 YEAH, I GUESS. WHATEVER. 691 00:35:21,684 --> 00:35:25,297 OK. THEN, UH, I'M GONNA DO THAT. 692 00:35:29,605 --> 00:35:30,650 WISH ME LUCK? 693 00:35:30,693 --> 00:35:34,175 GOOD LUCK. 694 00:35:34,219 --> 00:35:35,437 YOU GOING OUT THIS WAY? 695 00:35:35,481 --> 00:35:36,830 I'LL--I'LL COME WITH YOU. 696 00:35:45,621 --> 00:35:46,796 HEY, HONEY. 697 00:35:46,840 --> 00:35:48,450 HEY. WANT SOMETHING TO DRINK? 698 00:35:56,284 --> 00:35:58,417 SWEETHEART, ABOUT THE ADOPTION... 699 00:35:58,460 --> 00:36:01,855 YEAH? YOUR FATHER CHANGED HIS MIND. 700 00:36:01,898 --> 00:36:04,031 HE'S, UH, HE'S NOT WILLING TO GIVE HIS CONSENT. 701 00:36:04,074 --> 00:36:07,469 WHAT'S THAT MEAN? 702 00:36:07,513 --> 00:36:10,124 WELL, YOU'LL... 703 00:36:10,168 --> 00:36:12,866 YOU'LL STILL BE LIVING HERE. 704 00:36:12,909 --> 00:36:15,303 YOU SAID YOU WERE GOING TO ADOPT ME. 705 00:36:15,347 --> 00:36:17,958 I KNOW. I--I WANT TO, HONEY. 706 00:36:18,001 --> 00:36:21,657 YOU SAID IT. 707 00:36:21,701 --> 00:36:24,617 I ALREADY TOLD MY FRIENDS. 708 00:36:24,660 --> 00:36:25,879 SHANNON-- 709 00:36:25,922 --> 00:36:27,446 JUST TELL MY DAD THAT HE'S NOT MY DAD ANYMORE. 710 00:36:27,489 --> 00:36:29,535 YOU TELL HIM THAT. 711 00:36:29,578 --> 00:36:31,885 NO, IT'S NOT THAT SIMPLE, OK? 712 00:36:31,928 --> 00:36:34,888 THAT WOULD HAVE TO PLAY ITSELF OUT IN COURT, 713 00:36:34,931 --> 00:36:36,846 AND I-- 714 00:36:36,890 --> 00:36:39,980 BUT THAT'S GOOD, 'CAUSE YOU'RE, LIKE, THIS GREAT LAWYER, 715 00:36:40,023 --> 00:36:41,547 SO YOU COULD WIN. 716 00:36:43,331 --> 00:36:44,506 YEAH. 717 00:36:47,640 --> 00:36:50,338 YOU CAN WIN, BURTON. 718 00:37:01,610 --> 00:37:04,657 I CALLED CINDY. TOLD HER THE TRUTH. 719 00:37:04,700 --> 00:37:07,703 TOOK HER OUT TO DINNER. 720 00:37:07,747 --> 00:37:09,966 LIKE YOU SEEMED TO THINK I SHOULD DO, I TOLD HER. 721 00:37:11,490 --> 00:37:14,101 YEAH, ABOUT NOT REALLY GOING TO CMU, 722 00:37:14,144 --> 00:37:16,277 THE FACT THAT IN REALITY 723 00:37:16,321 --> 00:37:19,062 I KNOW CRAP ABOUT COMPUTERS IN GENERAL. 724 00:37:19,106 --> 00:37:20,847 OK. 725 00:37:20,890 --> 00:37:23,458 AND SHE DUMPED ME. 726 00:37:23,502 --> 00:37:25,286 WELL, YOU'LL FIND ANOTHER GIRL. 727 00:37:25,330 --> 00:37:26,940 I DON'T WANT TO MEET ANOTHER GIRL. I WANT CINDY. 728 00:37:29,116 --> 00:37:31,423 AND NOW SHE HATES ME, SO THANK YOU. 729 00:37:34,556 --> 00:37:37,080 WHAT IF I BOUGHT HER A REALLY EXPENSIVE RING OR SOMETHING? 730 00:37:37,124 --> 00:37:38,125 OH, LONNIE-- 731 00:37:38,168 --> 00:37:39,213 NO, NO, IF I BOUGHT HER SOMETHING 732 00:37:39,257 --> 00:37:40,606 THAT NO ONE HAD EVER GOTTEN HER BEFORE, 733 00:37:40,649 --> 00:37:41,868 SO SHE'D THINK I WAS SOMEBODY WHO COULD PROVIDE FOR HER. 734 00:37:41,911 --> 00:37:43,391 DON'T DO THAT. 735 00:37:51,530 --> 00:37:52,922 HEY, MAYBE LATER THE PENGUINS ARE ON. 736 00:37:52,966 --> 00:37:55,185 WE COULD HANG OUT?HEY, YOU KNOW WHAT? 737 00:37:55,229 --> 00:37:56,274 I GOT TO GO TO THE BATHROOM. 738 00:37:56,317 --> 00:37:57,100 WHAT ABOUT--WHAT ABOUT TOMORROW NIGHT? 739 00:37:57,144 --> 00:37:58,667 NO, I GOTTA WORK. 740 00:37:58,711 --> 00:38:00,539 OH, YEAH? WHAT ABOUT NEXT WEEK? 741 00:38:00,582 --> 00:38:01,844 I'M SORRY. SORRY. 742 00:38:11,593 --> 00:38:14,204 HEY, THEY'RE READY TO COME IN. 743 00:38:14,248 --> 00:38:17,207 I'VE BEEN IN THIS SITUATION BEFORE. 744 00:38:17,251 --> 00:38:19,122 RIGHT. 745 00:38:19,166 --> 00:38:21,603 MANY TIMES BEFORE. 746 00:38:21,647 --> 00:38:23,736 OK. 747 00:38:23,779 --> 00:38:26,739 I THINK IT'S BEST NOT TO GO THROUGH THE WHOLE CHARADE. 748 00:38:26,782 --> 00:38:28,001 IT ALWAYS PLAYS OUT THE SAME WAY, 749 00:38:28,044 --> 00:38:29,655 SO LET'S JUST SKIP THE HOPEFUL PART OF IT, 750 00:38:29,698 --> 00:38:31,178 AND GET ON WITH THE WAY THAT IT IS. 751 00:38:31,221 --> 00:38:33,049 GET ON WITH WHAT? 752 00:38:33,093 --> 00:38:35,313 YOU KNOW, LIFE. 753 00:38:35,356 --> 00:38:36,618 LIFE? LIFE BEING WHAT? 754 00:38:36,662 --> 00:38:38,098 YOU SMOKING CRACK IN THE PARK 755 00:38:38,141 --> 00:38:39,795 AND HAVING SEX WITH STRANGE MEN FOR MONEY? 756 00:38:39,839 --> 00:38:43,364 YEAH. IN ONE ITERATION, YES. 757 00:38:43,408 --> 00:38:45,410 IN ONE ITERATION. 758 00:38:45,453 --> 00:38:47,194 THESE PROBLEMS WITH YOUR DAD, 759 00:38:47,237 --> 00:38:49,805 ARE THEY WORTH DYING OVER?THAT'S MELODRAMATIC. 760 00:38:49,849 --> 00:38:51,285 PEOPLE LIKE YOU DON'T SURVIVE-- LIKE ME? 761 00:38:51,329 --> 00:38:53,156 YEAH, LIKE YOU!THIS IS MY CHOICE! 762 00:38:53,200 --> 00:38:55,985 WHY DID YOU COME BACK TO PITTSBURGH IN THE FIRST PLACE, HUH? 763 00:38:56,029 --> 00:38:58,292 IF YOU--IF YOU HATE YOUR PARENTS SO MUCH, WHY ARE YOU HERE? 764 00:38:58,336 --> 00:39:00,033 I JUST WANT THEM TO TAKE CARE OF MY KIDS. 765 00:39:00,076 --> 00:39:01,774 WHAT HAPPENED, HUH?! 766 00:39:01,817 --> 00:39:03,166 YOU SAID YOU WANTED TO LIVE WITH YOUR PARENTS! 767 00:39:03,210 --> 00:39:04,777 NO! YOU DID! 768 00:39:08,911 --> 00:39:10,173 SO YOU-- 769 00:39:10,217 --> 00:39:13,481 JUST TELL THEM, OK? 770 00:39:13,525 --> 00:39:15,657 TELL THEM THANK YOU VERY MUCH. 771 00:39:54,043 --> 00:39:57,046 MR. FALLIN, WE'VE DETAINED A YOUNG MAN 772 00:39:57,090 --> 00:39:59,135 WHO ATTEMPTED TO WITHDRAW $5,000 773 00:39:59,179 --> 00:40:00,136 FROM YOUR CHECKING ACCOUNT. 774 00:40:00,180 --> 00:40:02,748 HE HAD ALL OF YOUR INFORMATION. 775 00:40:02,791 --> 00:40:04,010 NOW, WE WERE GONNA CALL THE POLICE, 776 00:40:04,053 --> 00:40:06,012 BUT HE INSISTED THAT YOU KNEW HE WAS HERE 777 00:40:06,055 --> 00:40:08,928 AND HAD GIVEN HIM YOUR PERMISSION. 778 00:40:13,672 --> 00:40:16,762 WOULD YOU LIKE US TO CALL THE POLICE? 779 00:40:16,805 --> 00:40:20,287 HEY--HEY, YOU KNOW, I WOULD HAVE PAID YOU BACK. 780 00:40:20,330 --> 00:40:23,246 I--I JUST-- I WANT TO GET THAT RING FOR CINDY, YOU KNOW? 781 00:40:27,294 --> 00:40:29,557 I REALLY APPRECIATE YOU NOT TAKING THIS BADLY, MR. FALLIN. 782 00:40:29,601 --> 00:40:32,038 I MEAN, UH, I REALLY APPRECIATE IT. 783 00:40:46,966 --> 00:40:49,795 YOU DO UNDERSTAND THAT IF THIS ADOPTION DECREE IS GRANTED, 784 00:40:49,838 --> 00:40:53,451 HENRY WILL BE THE SAME AS A NATURAL CHILD TO YOU? 785 00:40:53,494 --> 00:40:55,061 YES. 786 00:40:55,104 --> 00:40:57,498 THAT YOU WILL HAVE THE DUTY TO EDUCATE, SUPPORT, 787 00:40:57,542 --> 00:41:00,458 PROVIDE MORAL GUIDANCE AND UPBRINGING? 788 00:41:00,501 --> 00:41:02,111 YES. 789 00:41:02,155 --> 00:41:04,026 THAT YOU HAVE A DUTY OF LOVE AND AFFECTION 790 00:41:04,070 --> 00:41:06,115 TOWARDS THIS CHILD? 791 00:41:06,159 --> 00:41:07,856 YES. 792 00:41:07,900 --> 00:41:10,685 THAT HE MAY INHERIT FROM YOU AND YOU FROM HIM? 793 00:41:10,729 --> 00:41:11,904 YES. 794 00:41:13,688 --> 00:41:16,038 THAT THERE CAN BE NO DISCRIMINATION 795 00:41:16,082 --> 00:41:18,998 BETWEEN THIS CHILD AND ANY NATURAL OR ADOPTED CHILD 796 00:41:19,041 --> 00:41:21,304 YOU MAY HAVE NOW OR IN THE FUTURE? 797 00:41:21,348 --> 00:41:22,828 YES. 798 00:41:22,871 --> 00:41:25,526 UNDERSTANDING THESE RESPONSIBILITIES, 799 00:41:25,570 --> 00:41:27,789 DO YOU WISH TO ADOPT HENRY? 800 00:41:27,833 --> 00:41:30,662 YES. 801 00:41:30,705 --> 00:41:33,447 YOUR HONOR, I MOVE THE ADOPTION DECREE BE ENTERED. 802 00:41:35,580 --> 00:41:38,060 SO ENTERED. 803 00:41:38,104 --> 00:41:39,279 CONGRATULATIONS. 804 00:41:39,322 --> 00:41:40,280 THANK YOU, MR. FALLIN. 805 00:41:40,323 --> 00:41:41,542 THANK YOU. 806 00:42:29,372 --> 00:42:31,331 SO I TRIED TO CALL CINDY LAST NIGHT. 807 00:42:31,374 --> 00:42:33,594 SHE STILL WON'T TALK TO ME. 808 00:42:33,638 --> 00:42:37,555 YEAH, SO I'M OVER HER, MAN. 809 00:42:37,598 --> 00:42:39,339 YOU WERE RIGHT. YOU KNOW THAT? 810 00:42:39,382 --> 00:42:41,384 THERE ARE LOTS OF HOT GIRLS AT COMMUNITY COLLEGE. 811 00:42:41,428 --> 00:42:44,692 NOT SO STUCK UP. 812 00:42:50,393 --> 00:42:51,699 THAT LOOKS GOOD, HUH? 813 00:42:51,743 --> 00:42:53,745 FRANKLIN, YOU MISSED A SPOT. 814 00:42:58,488 --> 00:43:00,621 HEY, MY FRIEND'S NAME IS NICK FALLIN. 815 00:43:00,665 --> 00:43:03,058 NOT FRANKLIN. FALLIN. 816 00:43:03,102 --> 00:43:05,191 WELL, HE MISSED A SPOT. 817 00:43:13,547 --> 00:43:15,636 YOU DON'T-- YOU DON'T MISS A SPOT. 818 00:43:15,680 --> 00:43:17,595 YOU KNOW THAT, RIGHT? 819 00:43:29,432 --> 00:43:32,261 HEY, SHADYSIDE. 820 00:43:32,305 --> 00:43:34,394 HEY. 821 00:43:44,143 --> 00:43:45,710 MMM. 822 00:43:45,753 --> 00:43:49,365 IT'S GETTING COLD. 56382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.