Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:03,525
PREVIOUSLY
ON THE GUARDIAN...
2
00:00:03,568 --> 00:00:04,787
WHAT'S BURTON
DOING OVER HERE?
3
00:00:04,830 --> 00:00:05,918
HE CAME TO TALK.
4
00:00:05,962 --> 00:00:06,919
REALLY?
5
00:00:06,963 --> 00:00:08,399
YEAH.
6
00:00:08,443 --> 00:00:10,010
MARY HASN'T DATED A GUY
IN LIKE A HUNDRED YEARS.
7
00:00:10,053 --> 00:00:11,011
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
8
00:00:11,054 --> 00:00:12,229
YOU'RE TOO OLD FOR SEX.
9
00:00:12,273 --> 00:00:15,624
SHE THINKS THAT EVERY
RICH GUY IN A SUIT
10
00:00:15,667 --> 00:00:18,627
IS OUT TO GET SOMETHING,
BUT YOU'RE NOT.
11
00:00:18,670 --> 00:00:19,628
I CAN TELL.
12
00:00:19,671 --> 00:00:21,673
MARY, LISTEN, I GOT AN IDEA.
13
00:00:21,717 --> 00:00:24,459
WHY DON'T YOU GUYS JUST
COME STAY AT MY HOUSE?
14
00:00:24,502 --> 00:00:26,983
JUST RELAX, OK.
15
00:00:27,027 --> 00:00:28,941
I'M NOT REALLY USED TO
PEOPLE TAKING CARE OF ME.
16
00:00:28,985 --> 00:00:31,118
WELL,
YOU DESERVE IT.
17
00:00:33,294 --> 00:00:34,773
AND, UH,
THE BARTENDER SAYS,
18
00:00:34,817 --> 00:00:36,993
"YOU KNOW, WE'VE GOT
A DRINK NAMED AFTER YOU."
19
00:00:37,037 --> 00:00:41,563
AND, UH, THE GRASSHOPPER
SAYS, "REALLY, UH, A LARRY EVANS?"
20
00:00:43,130 --> 00:00:45,132
THE GRASSHOPPER'S
NAME IS LARRY EVANS.
21
00:00:45,175 --> 00:00:47,090
NOW WITH NO FURTHER ADO,
22
00:00:48,657 --> 00:00:50,833
I WOULD LIKE TO INTRODUCE
MR. BURTON FALLIN...
23
00:00:50,876 --> 00:00:53,314
OUR LIFETIME ACHIEVEMENT
AWARD WINNER. BURTON.
24
00:00:57,448 --> 00:00:58,797
♪ FOR HE'S A JOLLY
GOOD FELLOW ♪
25
00:00:58,841 --> 00:01:00,625
♪ FOR HE'S A JOLLY
GOOD FELLOW ♪
26
00:01:00,669 --> 00:01:05,326
♪ FOR HE'S A JOLLY
GOOD FELLOW ♪
27
00:01:05,369 --> 00:01:07,502
♪ WHICH NOBODY CAN DENY
28
00:01:07,545 --> 00:01:11,114
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
29
00:01:11,158 --> 00:01:12,115
THE REAL HEROES
HERE TONIGHT...
30
00:01:12,159 --> 00:01:14,987
THE REAL ACHIEVERS
ARE YOU PEOPLE.
31
00:01:15,031 --> 00:01:17,120
FOR THAT
I THANK YOU VERY MUCH.
32
00:01:17,164 --> 00:01:19,122
I SALUTE YOU.
KEEP UP THE GOOD WORK.
33
00:01:19,166 --> 00:01:20,863
THANK YOU VERY MUCH.
34
00:01:23,387 --> 00:01:25,520
AND TONIGHT, BURTON,
I AM PLEASED TO REPORT
35
00:01:25,563 --> 00:01:29,306
THAT WE HAVE
RAISED $79,000.
36
00:01:29,350 --> 00:01:31,656
UH, THE MONEY
WILL GO TO HELP MAINTAIN
37
00:01:31,700 --> 00:01:35,182
THE HIGH LEVEL
OF FREE LEGAL SERVICES THAT WE PROVIDE. THANK YOU.
38
00:01:35,225 --> 00:01:37,140
KEEP IT UP. OK.
THANKS, ALVIN.
39
00:01:38,576 --> 00:01:40,970
CONGRATS.
40
00:01:41,013 --> 00:01:42,406
THANKS.
41
00:01:42,450 --> 00:01:45,148
WOW,
LIFETIME ACHIEVEMENT.
42
00:01:45,192 --> 00:01:48,760
BURTON, I PUT A BID
ON YOUR ANTIQUE LAW BOOKS.
43
00:01:48,804 --> 00:01:49,979
HOW MUCH, UH,
HOW MUCH DID YOU BID?
44
00:01:50,022 --> 00:01:51,981
A LITTLE OVER $100.
45
00:01:52,024 --> 00:01:53,417
GOOD. 100?
46
00:01:53,461 --> 00:01:54,636
UH-HUH.
47
00:01:54,679 --> 00:01:56,638
YEAH, I TOLD HER IT WAS,
UH, IT WAS TOO MUCH.
48
00:01:56,681 --> 00:01:59,597
IT'S A GREAT HONOR
TO INTRODUCE MS. AMY HECKT.
49
00:01:59,641 --> 00:02:02,644
MRS. GRESSLER.
50
00:02:02,687 --> 00:02:04,602
IT'S SO NICE
THAT YOU AND BURTON STAYED IN TOUCH.
51
00:02:04,646 --> 00:02:06,474
I'M LIVING WITH HIM.
52
00:02:06,517 --> 00:02:08,737
OH.
53
00:02:08,780 --> 00:02:12,523
SO MANY TIMES
IN OUR LINE OF WORK...
54
00:02:12,567 --> 00:02:15,570
WE, UM, WE MEET
NICE PEOPLE AND WE NEVER SEE THEM AGAIN.
55
00:02:17,659 --> 00:02:19,487
...SO HERE IT IS.
56
00:02:19,530 --> 00:02:23,230
A LITTLE OVER A YEAR AGO,
I WAS A DRUG ADDICT.
57
00:02:25,536 --> 00:02:29,061
I HAD A BABY, CHARLIE,
BORN ADDICTED TO COCAINE.
58
00:02:29,105 --> 00:02:32,369
SOCIAL SERVICES
TOOK HIM AWAY, RIGHT WHEN HE WAS BORN,
59
00:02:32,413 --> 00:02:36,460
AND I ENDED UP
BACK ON THE STREETS JUST A FEW DAYS LATER,
60
00:02:36,504 --> 00:02:38,332
DOING TERRIBLE THINGS
FOR MONEY.
61
00:02:38,375 --> 00:02:39,898
TERRIBLE THINGS.
62
00:02:42,901 --> 00:02:44,686
BUT, I DON'T KNOW,
I JUST...I--I--
63
00:02:44,729 --> 00:02:47,689
I JUST COULDN'T STOP
THINKING ABOUT MY BABY.
64
00:02:47,732 --> 00:02:53,477
SO I HEARD ABOUT
LEGAL SERVICES, AND I GOT CLEAN.
65
00:02:53,521 --> 00:02:56,132
A MONTH AGO,
I GOT CUSTODY OF MY SON.
66
00:02:56,176 --> 00:02:58,134
ALL THANKS
TO THESE PEOPLE...
67
00:02:58,178 --> 00:03:00,658
AND--AND ESPECIALLY
MR. MASTERSON.
68
00:03:04,836 --> 00:03:06,708
THANK YOU.
GOOD JOB.
69
00:03:06,751 --> 00:03:07,926
THANK YOU SO MUCH.
70
00:03:07,970 --> 00:03:09,363
I'M STUNNED.
IT'S AMAZING.
71
00:03:09,406 --> 00:03:11,234
THANK YOU.
72
00:03:11,278 --> 00:03:14,063
NO. MY BACK IS OUT.
I'M TAKING CODEINE.
73
00:03:14,106 --> 00:03:16,718
OH. OH, NO, THANKS.
74
00:03:16,761 --> 00:03:18,154
SO YOU--YOU GREW UP
IN PITTSBURGH?
75
00:03:18,198 --> 00:03:20,156
YEAH. I WENT
TO KEYSTONE OAKS.
76
00:03:20,200 --> 00:03:22,898
K-O? GET OUT. SO DID I.
77
00:03:22,941 --> 00:03:24,595
REALLY? WHEN?
78
00:03:24,639 --> 00:03:26,249
I, UH, JEEZ,
I GRADUATED IN '84.
79
00:03:26,293 --> 00:03:29,383
'95. I WOULD HAVE.
80
00:03:29,426 --> 00:03:33,778
SO--SO YOU HAD MR. POLENKO
AND MR. McNEILL?
81
00:03:33,822 --> 00:03:35,911
NO. I--I WAS TAKING
VOTECH CLASSES.
82
00:03:35,954 --> 00:03:37,391
I TOOK SOME OF THOSE.
83
00:03:37,434 --> 00:03:40,872
UH, METAL SHOP
AND CAR REPAIR AND WOOD SHOP.
84
00:03:40,916 --> 00:03:42,700
YOU TOOK THOSE?
85
00:03:42,744 --> 00:03:45,355
WELL, M-MY DAD. HE'S
IN PLUMBING SUPPLIES.
86
00:03:45,399 --> 00:03:46,965
AND, UH, HE THOUGHT
IT MIGHT BE SMART IF,
87
00:03:47,009 --> 00:03:49,316
AFTER HIGH SCHOOL,
I CAME AND WORKED WITH HIM.
88
00:03:49,359 --> 00:03:51,579
BUT YOU DIDN'T
DO THAT.
89
00:03:51,622 --> 00:03:52,754
NO. I DIDN'T
DO THAT, NO.
90
00:03:52,797 --> 00:03:54,321
I, UM, I--I
WENT TO COLLEGE
91
00:03:54,364 --> 00:03:55,887
AND THEN I WENT
ON TO LAW SCHOOL.
92
00:03:55,931 --> 00:03:58,760
SEE. THAT IS WHAT
WE'RE TALKING ABOUT.
93
00:03:58,803 --> 00:04:00,631
WE CAN DO THESE THINGS.
94
00:04:00,675 --> 00:04:02,938
YES, WE CAN.
95
00:04:26,831 --> 00:04:28,616
HEY.
96
00:04:44,632 --> 00:04:50,377
SO, UM, UH, DO YOU WANT
TO GO FOR A CUP OF COFFEE OR SOMETHING?
97
00:04:50,420 --> 00:04:54,337
I CAN'T. THE BABY.
98
00:05:25,499 --> 00:05:28,850
YOU CAN COME BY
AGAIN TONIGHT...
99
00:05:28,893 --> 00:05:31,069
IF YOU WANT.
100
00:05:38,033 --> 00:05:43,430
♪ WELL, THERE IS TROUBLE
IN MY MIND ♪
101
00:05:43,473 --> 00:05:45,693
♪ THERE IS DARK
102
00:05:45,736 --> 00:05:48,435
♪ THERE'S DARK,
AND THERE IS LIGHT ♪
103
00:06:00,490 --> 00:06:02,579
♪ THERE IS AN ORDER
104
00:06:02,623 --> 00:06:03,885
♪ BUT THERE IS CHAOS
105
00:06:03,928 --> 00:06:05,669
♪ AND THERE IS CRIME
106
00:06:05,713 --> 00:06:10,848
♪ THERE IS NO ONE
HOME TONIGHT ♪
107
00:06:10,892 --> 00:06:13,677
♪ IN THE EMPIRE
OF MY MIND ♪
108
00:06:13,721 --> 00:06:16,811
♪ THERE IS TROUBLE
IN MY MIND ♪
109
00:06:16,854 --> 00:06:18,465
♪ ALL THE CHAOS
110
00:06:18,508 --> 00:06:21,424
♪ IN MY MIND
111
00:06:30,912 --> 00:06:32,870
FRANK, HOW ARE YOU?
112
00:06:32,914 --> 00:06:33,915
FINE.
113
00:06:33,958 --> 00:06:36,134
HEY, FRANK.
I'M SORRY WE'RE LATE.
114
00:06:36,178 --> 00:06:37,135
OH, NO PROBLEM.
115
00:06:37,179 --> 00:06:38,746
HOW THE HELL ARE YOU?
116
00:06:38,789 --> 00:06:40,922
WELL, JUST TRYING TO CLEAR
SOME STUFF OFF MY PLATE.
117
00:06:40,965 --> 00:06:42,358
YEAH.
118
00:06:42,402 --> 00:06:43,359
WANT TO GET OUT
OF TOWN THIS WEEKEND.
119
00:06:43,403 --> 00:06:45,317
TOLD THIS GIRL--WOMAN--
120
00:06:45,361 --> 00:06:47,929
GRAD STUDENT--I'D, UH,
TAKE HER UP TO VERMONT.
121
00:06:47,972 --> 00:06:50,279
OH, GOOD, GOOD.
OH, THANKS, MARY.
122
00:06:52,629 --> 00:06:54,457
LOOKS GOOD.
123
00:06:54,501 --> 00:06:57,329
YOU, UH, GETTING
MUCH SKIING IN, BURTON?
124
00:06:57,373 --> 00:07:00,724
NO. I, UH,
NOT THIS SEASON.
125
00:07:00,768 --> 00:07:03,205
HOW OLD IS THAT WOMAN?
126
00:07:03,248 --> 00:07:05,816
MARY? I--I DON'T KNOW.
127
00:07:05,860 --> 00:07:07,122
YOU THINK SHE'S OVER 50?
128
00:07:09,254 --> 00:07:10,995
I DON'T KNOW.
129
00:07:11,039 --> 00:07:13,563
BRIAN OLSEN
SUED THE HOSPITAL FOR WRONGFUL TERMINATION.
130
00:07:13,607 --> 00:07:15,478
AND HE'S ASKING
FOR 1.3 MILLION.
131
00:07:15,522 --> 00:07:16,697
HE LIED ABOUT
BEING AN EPILEPTIC
132
00:07:16,740 --> 00:07:18,525
NOW HE'S BLAMING US.
133
00:07:18,568 --> 00:07:20,701
HE'S CLAIMING
THE HOSPITAL DIDN'T GIVE HIM A FAIR HEARING.
134
00:07:20,744 --> 00:07:22,485
SHE LOOKS CRAZY.
135
00:07:22,529 --> 00:07:23,486
WHO?
136
00:07:23,530 --> 00:07:24,748
THAT BLONDE OUT THERE.
137
00:07:27,272 --> 00:07:30,188
DO YOU WANT TO LITIGATE?
138
00:07:30,232 --> 00:07:31,799
NOT PARTICULARLY.
139
00:07:31,842 --> 00:07:34,236
OK. WE'LL SEE
WHAT WE CAN DO, ALL RIGHT?
140
00:07:36,586 --> 00:07:39,284
EXCUSE ME.
141
00:07:39,328 --> 00:07:41,156
THIS CAME FOR YOU.
142
00:07:41,199 --> 00:07:43,158
OH, JUST ON THE TABLE
IS FINE. THANK YOU.
143
00:07:45,987 --> 00:07:48,250
OH, YOUR PLANT'S DYING.
144
00:07:48,293 --> 00:07:49,773
UM.
145
00:07:49,817 --> 00:07:52,341
SEE, THAT KIND NEEDS,
UH, MORE DIRECT SUNLIGHT.
146
00:07:52,384 --> 00:07:53,342
OK.
147
00:07:53,385 --> 00:07:54,343
MAY I MOVE IT?
148
00:07:54,386 --> 00:07:55,300
SURE.
149
00:07:56,998 --> 00:07:58,086
NEEDS A NEW POT, TOO.
150
00:08:01,785 --> 00:08:02,743
COULD I
PICK ONE UP FOR YOU?
151
00:08:02,786 --> 00:08:04,571
SURE.
152
00:08:04,614 --> 00:08:06,921
YOU'RE SUPPOSED TO, UH,
TAKE OFF THE DEAD LEAVES.
153
00:08:14,015 --> 00:08:15,756
OH, THIS IS NICE.
154
00:08:15,799 --> 00:08:17,018
YEAH, IT'S ITALIAN.
155
00:08:17,061 --> 00:08:18,628
VERY FANCY.
156
00:08:21,457 --> 00:08:25,417
YOUR FATHER, HE COULD
USE A LITTLE BIT OF, UH, FASHION UPGRADE.
157
00:08:25,461 --> 00:08:28,682
YEAH.
LOOK, MARY, UH,
158
00:08:28,725 --> 00:08:33,600
HE...HE DIDN'T TELL ME THAT, UH,
YOU WERE LIVING TOGETHER.
159
00:08:33,643 --> 00:08:36,124
WELL, IT'S NOT
LIKE ROMANTIC.
160
00:08:36,167 --> 00:08:39,519
RIGHT. WHAT IS IT?
161
00:08:39,562 --> 00:08:42,130
FRIENDLY.
162
00:08:42,173 --> 00:08:43,392
FRIENDLY.
163
00:08:43,435 --> 00:08:44,480
WE'RE FRIENDS.
164
00:08:44,524 --> 00:08:45,786
I SEE.
165
00:08:51,356 --> 00:08:54,229
ARTHUR WAS MARRIED
BEFORE WE MET.
166
00:08:54,272 --> 00:08:57,580
HE AND HIS WIFE HAD A SON.
TIMMY. HE'S 12.
167
00:08:57,624 --> 00:08:59,800
W-W-WHERE IS THE MOTHER NOW?
168
00:08:59,843 --> 00:09:02,411
SHE, UH, IS AT
ST. MARY'S CEMETERY.
169
00:09:02,454 --> 00:09:06,241
SHE DIED 9 YEARS AGO.
OVARIAN CANCER.
170
00:09:06,284 --> 00:09:10,462
AND ARTHUR IS, UH,
YOUR BOYFRIEND?
171
00:09:10,506 --> 00:09:12,116
AND WHEN
DID HE PASS AWAY?
172
00:09:12,160 --> 00:09:14,249
3 MONTHS AGO.
173
00:09:14,292 --> 00:09:17,252
MOTORCYCLE ACCIDENT.
174
00:09:17,295 --> 00:09:19,167
BUT I DON'T HAVE
CUSTODY OF TIMMY.
175
00:09:19,210 --> 00:09:19,994
DID YOU TRY TO ADOPT HIM?
176
00:09:20,037 --> 00:09:21,473
NO.
177
00:09:21,517 --> 00:09:23,258
WE THOUGHT, YOU KNOW,
MAYBE THE LAWS WOULD CHANGE
178
00:09:23,301 --> 00:09:24,694
SO WE COULD
GET MARRIED, BUT...
179
00:09:27,305 --> 00:09:29,046
YOU DO KNOW
I'M A MAN, DON'T YOU?
180
00:09:29,090 --> 00:09:33,137
YEAH. I--I
PUT IT TOGETHER.
181
00:09:34,965 --> 00:09:38,490
UH, WHEN YOU GET A CHANCE
WE'RE, UH...
182
00:09:38,534 --> 00:09:41,493
WE'RE DOING MAILING.
UH, MAYBE YOU COULD SEND SOME OUT?
183
00:09:41,537 --> 00:09:43,147
YEAH. I'M KIND OF BUSY.
184
00:09:43,191 --> 00:09:45,497
UH. HI.
185
00:09:48,152 --> 00:09:53,157
SO, UM, SOCIAL SERVICES...
186
00:09:53,201 --> 00:09:55,769
THEY--THEY CAME TO YOUR
HOUSE 2 DAYS AGO AND--AND--
187
00:09:55,812 --> 00:09:58,685
RIGHT. UH, SOMEONE
MADE A PHONE CALL.
188
00:09:58,728 --> 00:10:00,512
AND THE PROBLEM IS
IS THAT MY FRIENDS
189
00:10:00,556 --> 00:10:02,863
WERE OVER AT THE HOUSE,
AND SOMEONE WAS SMOKING A JOINT.
190
00:10:02,906 --> 00:10:03,864
WERE YOU SMOKING?
191
00:10:03,907 --> 00:10:04,865
NO.
192
00:10:04,908 --> 00:10:05,866
WHERE WAS TIMMY?
193
00:10:05,909 --> 00:10:08,433
IN HIS ROOM.
SLEEPING.
194
00:10:08,477 --> 00:10:11,262
I TOLD
THE SOCIAL SERVICES GUYS THAT...
195
00:10:11,306 --> 00:10:15,527
I WAS SORRY, AND, UH,
HE JUST WOULDN'T LISTEN.
196
00:10:15,571 --> 00:10:18,879
AND THEY JUST
BARGED RIGHT IN THERE
197
00:10:18,922 --> 00:10:21,055
AND THEY JUST TOOK
TIMMY.
198
00:10:21,098 --> 00:10:26,364
OK. I'M GOING TO, UH,
TRY TO SCHEDULE A SHELTER HEARING.
199
00:10:28,758 --> 00:10:32,022
I-I'VE RAISED HIM
SINCE HE WAS 3.
200
00:10:32,066 --> 00:10:34,068
HE'S MY SON.
201
00:10:34,111 --> 00:10:34,938
LEGALLY, HE'S NOT.
202
00:10:41,336 --> 00:10:43,033
THANK YOU.
203
00:10:46,733 --> 00:10:49,561
HEY.
HEY.
204
00:10:49,605 --> 00:10:51,346
I JUST GOT A CALL
FROM MEL LAVIN.
205
00:10:51,389 --> 00:10:52,521
COUNTY WANTS TO SETTLE.
206
00:10:52,564 --> 00:10:54,001
THAT'S GREAT.
207
00:10:54,044 --> 00:10:56,873
WELL, THAT DEPENDS ON,
UH, WHAT THEY OFFER.
208
00:10:56,917 --> 00:10:59,354
YEAH, BUT IT'S A GOOD SIGN
IF THEY WANT TO NEGOTIATE.
209
00:10:59,397 --> 00:11:02,531
UNLESS THEY COME
CLOSE TO A MILLION, THEY CAN KISS OFF.
210
00:11:02,574 --> 00:11:04,446
OH, BRIAN, COME ON.
211
00:11:04,489 --> 00:11:07,362
NO. THEY FIRED ME.
F-F-FOR NOTHING.
212
00:11:07,405 --> 00:11:09,494
DIDN'T EVEN GIVE ME
A CHANCE TO EXPLAIN.
213
00:11:09,538 --> 00:11:11,888
I KNOW, BUT YOU DID
LIE ON YOUR APPLICATION.
214
00:11:11,932 --> 00:11:17,938
HEY, M-MY EPILEPSY...
IT'S IRRELEVANT.
215
00:11:17,981 --> 00:11:20,636
MY EVALUATIONS
HAVE ALWAYS BEEN GREAT.
216
00:11:20,680 --> 00:11:24,596
I KNOW, I-I'M JUST SAYING.
A JURY MIGHT NOT BE SO SYMPATHETIC.
217
00:11:24,640 --> 00:11:26,381
IT MAKES SENSE
TO LISTEN, THAT'S ALL.
218
00:11:26,424 --> 00:11:27,774
YEAH. WELL,
I'LL LISTEN,
219
00:11:27,817 --> 00:11:30,646
WHEN THEY COME UP
WITH A MILLION DOLLARS.
220
00:11:30,690 --> 00:11:32,256
YOU STILL GOING TO COLUMBUS?
221
00:11:32,300 --> 00:11:34,258
YEAH. UH,
THE INTERVIEW'S THURSDAY.
222
00:11:37,740 --> 00:11:39,089
MY FATHER'S LAW BOOKS.
223
00:11:39,133 --> 00:11:40,090
WHAT?
224
00:11:40,134 --> 00:11:41,657
YOU WON
THE SILENT AUCTION.
225
00:11:45,400 --> 00:11:46,531
I'LL CALL YOU.
226
00:12:38,932 --> 00:12:40,803
♪ GOT A SPECIAL WAY...
227
00:12:40,847 --> 00:12:42,239
SHANNON...
228
00:12:42,283 --> 00:12:44,154
THIS IS A GOOD PAPER,
BABY. VERY GOOD.
229
00:12:44,198 --> 00:12:45,155
YOU THINK SO?
230
00:12:45,199 --> 00:12:46,417
YEAH. ABSOLUTELY.
231
00:12:46,461 --> 00:12:48,463
I'M NOT SO SURE ABE LINCOLN
WAS THE PRESIDENT
232
00:12:48,506 --> 00:12:50,073
DURING THE, UH,
REVOLUTIONARY WAR.
233
00:12:50,117 --> 00:12:52,989
BUT, UH, OTHER THAN THAT,
IT'S, UH, AWESOME.
234
00:12:53,033 --> 00:12:53,990
PROUD OF YOU.
235
00:12:54,034 --> 00:12:54,991
THANKS.
236
00:12:55,035 --> 00:12:55,992
IT'S TIME FOR BED.
237
00:12:56,036 --> 00:12:56,993
ALREADY?
UH-HUH.
238
00:12:57,037 --> 00:12:58,647
OK. GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
239
00:12:58,690 --> 00:13:00,040
I'M SO PROUD OF YOU.
240
00:13:00,083 --> 00:13:01,476
THANKS.
241
00:13:01,519 --> 00:13:02,607
NIGHT, BURTON.
242
00:13:02,651 --> 00:13:03,652
GOOD NIGHT, SWEETIE.
243
00:13:03,695 --> 00:13:04,653
SWEET DREAMS.
244
00:13:04,696 --> 00:13:05,654
SWEET DREAMS.
OK.
245
00:13:05,697 --> 00:13:06,655
SEE YA.
246
00:13:06,698 --> 00:13:08,048
HOW ABOUT
A GLASS OF WINE?
247
00:13:10,311 --> 00:13:12,008
CHEERS.
248
00:13:16,056 --> 00:13:18,232
COME HERE.
PUT THAT GLASS DOWN.
249
00:13:18,275 --> 00:13:19,189
OH--OOH!
250
00:13:24,107 --> 00:13:25,065
REMEMBER THIS?
251
00:13:25,108 --> 00:13:27,067
YES. HA HA!
252
00:13:27,110 --> 00:13:28,677
GOD, SHE WAS GREAT.
253
00:13:28,720 --> 00:13:29,634
YEAH.
254
00:13:46,913 --> 00:13:48,828
BURTON, UH...
255
00:13:51,569 --> 00:13:53,180
WAS THAT OK?
256
00:13:53,223 --> 00:13:55,660
IF YOU WANT.
257
00:13:55,704 --> 00:13:58,968
IF I WANT?
258
00:13:59,012 --> 00:14:02,276
YEAH. IT'S...IT'S OK,
IF YOU WANT.
259
00:14:05,932 --> 00:14:06,933
NO.
260
00:14:09,239 --> 00:14:12,982
THINK, MAYBE,
I BETTER TURN IN.
261
00:14:13,026 --> 00:14:15,898
I-I'LL SEE YOU
TOMORROW. OK?
262
00:14:21,599 --> 00:14:24,559
BURTON. WAIT, BURTON.
263
00:14:27,344 --> 00:14:30,130
I DIDN'T MEAN...
264
00:14:30,173 --> 00:14:31,871
I'M--I MEAN,
265
00:14:34,743 --> 00:14:37,224
MAYBE WE
COULD TRY TOMORROW.
266
00:14:37,267 --> 00:14:39,008
MAYBE.
267
00:14:45,232 --> 00:14:48,278
♪ THE ONE THAT I ADORE
268
00:14:51,803 --> 00:14:53,588
THAT WAS CRAZY.
269
00:14:53,631 --> 00:14:57,592
OH, YOU ARE...
YOU ARE...
270
00:14:57,635 --> 00:15:00,769
OH, THAT WAS CRAZY.
271
00:15:00,812 --> 00:15:02,989
OH, MY GOD.
272
00:15:03,032 --> 00:15:06,340
I'M NOT THE KIND OF GUY
WHO USUALLY, BUT YOU.
273
00:15:06,383 --> 00:15:08,385
HA HA HA!
274
00:15:08,429 --> 00:15:09,952
AND I'M NOT
ALWAYS COMFORTABLE
275
00:15:09,996 --> 00:15:10,953
WITH THAT
THING YOU DID...
276
00:15:10,997 --> 00:15:12,172
BUT, YOU GOTTA KNOW.
277
00:15:12,215 --> 00:15:15,479
CAN I HAVE A DRAG?
278
00:15:21,877 --> 00:15:23,357
YOU WANT ANOTHER DRINK?
279
00:15:32,844 --> 00:15:36,631
HEY, IS THIS, UM...
280
00:15:36,674 --> 00:15:38,328
IS THIS LIKE
A PROBLEM FOR YOU?
281
00:15:38,372 --> 00:15:40,548
HOW?
282
00:15:40,591 --> 00:15:42,419
WELL, I MEAN,
YOU'RE, UM,
283
00:15:42,463 --> 00:15:45,814
YOU KNOW, IN YOUR--
YOUR ACHIEVER AWARD.
284
00:15:45,857 --> 00:15:48,643
MMM, THE AWARD.
285
00:15:48,686 --> 00:15:49,818
I KNOW. RIGHT.
286
00:15:49,861 --> 00:15:51,037
WHAT?
287
00:15:51,080 --> 00:15:53,865
I DON'T EVEN KNOW
ALVIN MASTERSON.
288
00:15:53,909 --> 00:15:57,173
I WENT TO SEE HIM,
LIKE, MAYBE 5 TIMES.
289
00:15:57,217 --> 00:16:01,395
AND THE WHOLE
ACHIEVER THING?
290
00:16:01,438 --> 00:16:03,701
I THINK HE LIKES
THE WAY I LOOK.
291
00:16:06,095 --> 00:16:07,749
HE CAN HAVE MY
ACHIEVER AWARD, YOU KNOW.
292
00:16:10,491 --> 00:16:12,536
MMM.
293
00:16:16,105 --> 00:16:18,455
IT'S BEEN A WHILE,
HASN'T IT?
294
00:16:18,499 --> 00:16:19,587
YEAH.
295
00:16:32,643 --> 00:16:33,557
SO...
296
00:16:35,385 --> 00:16:37,387
UH, MEL, DOES YOUR CLIENT
HAVE TO BE HERE?
297
00:16:37,431 --> 00:16:38,127
HE'D LIKE TO BE.
298
00:16:38,171 --> 00:16:39,215
AND MRS--
299
00:16:39,259 --> 00:16:40,434
IS AN ATTORNEY.
300
00:16:40,477 --> 00:16:42,131
AH, OK.
301
00:16:42,175 --> 00:16:45,874
WELL, I'M, UH,
GOING TO BE CANDID.
302
00:16:45,917 --> 00:16:47,354
THEY UNDERSTAND.
303
00:16:47,397 --> 00:16:49,095
THE OFFER IS $25,000.
304
00:16:49,138 --> 00:16:50,574
BURTON--
305
00:16:50,618 --> 00:16:52,446
THAT'S THE NUMBER
WE ASSIGN TO NUISANCES.
306
00:16:52,489 --> 00:16:54,100
BURTON,
THIS IS HARDLY A NUISANCE.
307
00:16:54,143 --> 00:16:56,232
COUNTY HOSPITAL
TERMINATED MY CLIENT WITHOUT A FAIR HEARING.
308
00:16:56,276 --> 00:16:57,973
MEL, YOUR CLIENT
IS AN EPILEPTIC
309
00:16:58,017 --> 00:16:59,366
WHO LIED ON AN APPLICATION.
310
00:16:59,409 --> 00:17:02,369
HE'S ENDANGERED THE LIVES
OF NUMEROUS PATIENTS.
311
00:17:02,412 --> 00:17:04,588
BURTON, THERE'S
NO PROOF THAT ANYONE WAS IN DANGER.
312
00:17:04,632 --> 00:17:05,894
NO. PLEASE, THAT'S--
THAT'S THE OFFER.
313
00:17:05,937 --> 00:17:08,723
NOW YOU CAN TAKE IT,
OR, UH, WE CAN LITIGATE.
314
00:17:10,681 --> 00:17:12,596
SO, THANKS FOR COMING BY.
315
00:17:12,640 --> 00:17:15,077
OH, AND, PLEASE,
SAY HI TO SALLY FOR ME, WILL YOU?
316
00:17:15,121 --> 00:17:16,470
THANKS. GOOD TO SEE YOU.
317
00:17:20,909 --> 00:17:24,391
HA HA HA!
318
00:17:24,434 --> 00:17:27,002
WELL, I--I HAVE
NOTHING TO OFFER YOU
319
00:17:27,046 --> 00:17:28,917
BUT A BOTTLE OF WINE
AND FREE MEDICAL CARE.
320
00:17:36,142 --> 00:17:38,840
HEY.
321
00:17:38,883 --> 00:17:40,320
HEY.
322
00:17:42,626 --> 00:17:45,412
SO, I WOKE UP
THIS MORNING, RIGHT?
323
00:17:45,455 --> 00:17:49,590
MY HEAD.
JUST EVERYTHING HURT.
324
00:17:49,633 --> 00:17:51,635
THIS BED
IS JUST SO DISGUSTING
325
00:17:51,679 --> 00:17:53,637
AND THE BABY WAS SCREAMING
IN THE NEXT ROOM.
326
00:17:53,681 --> 00:17:55,639
AND I SWEAT THROUGH
THE SHEETS, AND I--
327
00:17:55,683 --> 00:17:57,728
CEILING'S
ALL YELLOW AND--
328
00:17:57,772 --> 00:17:59,426
JAKE, WHY ARE YOU
TELLING ME THIS?
329
00:17:59,469 --> 00:18:03,386
I FEEL TERRIBLE,
GUILTY, BUT--
330
00:18:03,430 --> 00:18:05,562
OK. RIGHT.
331
00:18:05,606 --> 00:18:08,391
I MEAN, YOU SAW HER, RIGHT?
332
00:18:08,435 --> 00:18:12,091
YEAH. YEAH, SHE'S, UH,
SHE'S A GOOD-LOOKING GIRL.
333
00:18:12,134 --> 00:18:14,441
BUT, UH, YOU KNOW,
A WOMAN LIKE THAT...
334
00:18:14,484 --> 00:18:15,616
WHAT'S SHE'S BEEN THROUGH,
335
00:18:15,659 --> 00:18:16,660
SHE'S GOING
TO HAVE SOME BAGGAGE,
336
00:18:16,704 --> 00:18:19,533
AND, UH,
I'D STEER CLEAR.
337
00:18:19,576 --> 00:18:23,450
WELL, I-I'M NOT.
I'M--I'M NOT GOING BACK.
338
00:18:23,493 --> 00:18:25,104
RIGHT.
339
00:18:25,147 --> 00:18:27,497
WELL, YOU SAY THAT NOW,
'CAUSE YOU'RE HUNG OVER.
340
00:18:27,541 --> 00:18:31,153
AND BY 6:00 YOU'LL BE--
YOU'LL BE FEELING A LITTLE BETTER.
341
00:18:31,197 --> 00:18:35,636
AND THEN AT 9:00,
YOU'LL BE SITTING IN YOUR APARTMENT, ALONE.
342
00:18:35,679 --> 00:18:37,464
NO. I JUST--I WAS,
I WAS JUST THINKING ABOUT THAT...
343
00:18:37,507 --> 00:18:39,901
YOU KNOW, ABOUT THAT KID.
344
00:18:39,944 --> 00:18:42,469
MAYBE I SHOULD--
MAYBE I SHOULD DO SOMETHING.
345
00:18:42,512 --> 00:18:44,471
IF I WERE YOU,
I'D--I'D JUST STAY AWAY.
346
00:18:50,607 --> 00:18:53,001
TIMOTHY SILBER
WAS REMOVED FROM HIS HOME
347
00:18:53,044 --> 00:18:55,090
BECAUSE OF
AN OVERZEALOUS SOCIAL WORKER.
348
00:18:55,134 --> 00:18:56,831
HE CAME INTO THE HOUSE
AND SAW A GROUP
349
00:18:56,874 --> 00:19:00,051
OF TRANSVESTITES
AND OTHER INDIVIDUALS CONGREGATED DOWNSTAIRS
350
00:19:00,095 --> 00:19:02,402
WHILE TIMOTHY WAS
UPSTAIRS ASLEEP.
351
00:19:02,445 --> 00:19:05,100
THERE WERE NO SIGNS
OF ABUSE OR NEGLECT,
352
00:19:05,144 --> 00:19:07,450
JUST AN ALTERNATIVE
LIFESTYLE ON FULL DISPLAY.
353
00:19:07,494 --> 00:19:10,671
YOUR HONOR, THERE WAS
MARIJUANA IN THE HOUSE BEING SMOKED,
354
00:19:10,714 --> 00:19:13,152
AND I TAKE OFFENSE
AT MR. FALLIN'S CHARACTERIZATIONS.
355
00:19:13,195 --> 00:19:14,196
I HAVE ALWAYS--
356
00:19:14,240 --> 00:19:16,024
MY CLIENT WAS NOT
SMOKING MARIJUANA.
357
00:19:16,067 --> 00:19:19,375
HE WAS NOT
IN THE POSSESSION OF ANY DRUGS.
358
00:19:19,419 --> 00:19:22,813
MR. BIRGE,
DID YOU SEE MR. FARRELL SMOKING MARIJUANA?
359
00:19:22,857 --> 00:19:24,163
NO.
360
00:19:24,206 --> 00:19:25,816
THANK YOU. MS. SHAW.
361
00:19:25,860 --> 00:19:30,169
TIMOTHY SILBER HAS LIVED
WITH SAM FARRELL FOR OVER 9 YEARS
362
00:19:30,212 --> 00:19:32,083
AND WISHES TO REMAIN
WITH HIM.
363
00:19:32,127 --> 00:19:34,477
TIMOTHY'S MOTHER DIED
WHEN HE WAS 3 YEARS OLD,
364
00:19:34,521 --> 00:19:38,481
AND MR. FARRELL HAS ACTED
IN THAT CAPACITY SINCE THAT TIME.
365
00:19:38,525 --> 00:19:40,179
IT SEEMS PUNITIVE
TO TAKE HIM
366
00:19:40,222 --> 00:19:42,050
FROM THE ONLY HOME
HE'S EVER KNOWN
367
00:19:42,093 --> 00:19:43,573
BASED ON
AN UNSUBSTANTIATED ALLEGATION
368
00:19:43,617 --> 00:19:45,140
OF SMOKING MARIJUANA.
369
00:19:46,968 --> 00:19:48,535
I'M RETURNING TIMOTHY
TO HIS HOME.
370
00:19:48,578 --> 00:19:50,363
MR. FARRELL,
IN THE FUTURE,
371
00:19:50,406 --> 00:19:51,799
NO MORE DRUGS IN THE HOUSE.
372
00:19:54,889 --> 00:19:55,846
THAT'S IT?
373
00:19:55,890 --> 00:19:56,804
THAT'S IT.
374
00:19:58,936 --> 00:20:00,242
THANK YOU.
375
00:20:00,286 --> 00:20:01,504
THANK YOU.
376
00:20:05,334 --> 00:20:06,683
SAM, HI.
377
00:20:06,727 --> 00:20:08,250
HANK.
378
00:20:08,294 --> 00:20:09,251
HI, TIMMY.
379
00:20:09,295 --> 00:20:10,905
UNCLE HENRY.
380
00:20:10,948 --> 00:20:12,036
SORRY, THERE WAS
A TON OF TRAFFIC.
381
00:20:12,080 --> 00:20:13,429
YOU DIDN'T HAVE TO COME.
382
00:20:13,473 --> 00:20:15,257
IT'S NICE OF YOU
TO BE SUPPORTIVE, THOUGH.
383
00:20:15,301 --> 00:20:17,128
ANYWAY, THE WHOLE THING
WAS JUST A BIG MISTAKE.
384
00:20:17,172 --> 00:20:19,783
SAM, NO.
I--I--I JUST--
385
00:20:19,827 --> 00:20:21,829
I CAME
BECAUSE I SPOKE WITH A LAWYER.
386
00:20:21,872 --> 00:20:23,483
WE FILED A MOTION
FOR CUSTODY.
387
00:20:23,526 --> 00:20:25,267
YOU?
388
00:20:25,311 --> 00:20:26,268
KELLY AND ME.
389
00:20:26,312 --> 00:20:27,313
WHAT RIGHT DO YOU HAVE?
390
00:20:27,356 --> 00:20:28,966
I'M HIS UNCLE, SAM.
391
00:20:29,010 --> 00:20:30,272
HE'S KNOWN ME
HIS WHOLE LIFE.
392
00:20:30,316 --> 00:20:31,404
I'M HIS MOTHER.
393
00:20:31,447 --> 00:20:32,883
YOU'RE NOT.
394
00:20:32,927 --> 00:20:34,233
YOU KNOW THAT.
GRACE WAS HIS MOTHER.
395
00:20:34,276 --> 00:20:36,365
YOU--
396
00:20:36,409 --> 00:20:37,671
YOU WERE
ART'S GOOD FRIEND.
397
00:20:37,714 --> 00:20:39,281
ART'S GOOD FRIEND?
398
00:20:43,024 --> 00:20:45,069
SAM, WE'VE GOT
PLENTY OF ROOM.
399
00:20:45,113 --> 00:20:46,984
OUR KIDS
REALLY LIKE TIMMY.
400
00:20:47,028 --> 00:20:48,159
PLEASE, WE JUST WANT
WHAT'S BEST HERE.
401
00:21:02,522 --> 00:21:03,479
SO...
402
00:21:05,699 --> 00:21:06,787
I'LL, UH, CALL YOU
WHEN I GET THERE.
403
00:21:06,830 --> 00:21:07,962
GOOD.
404
00:21:09,355 --> 00:21:10,486
WE OK?
405
00:21:12,227 --> 00:21:13,576
NOT GREAT.
406
00:21:13,620 --> 00:21:17,450
STUDENT LOANS, MORTGAGE,
CAR PAYMENTS.
407
00:21:17,493 --> 00:21:20,670
WELL, THIS JOB
AT COLUMBUS PRESBYTERIAN LOOKS PROMISING.
408
00:21:20,714 --> 00:21:23,325
YOU KNOW,
IT'S INTERNAL MEDICINE, PRIVATE PRACTICE.
409
00:21:25,588 --> 00:21:27,590
I KNOW 25,000 SEEMS LOW,
410
00:21:27,634 --> 00:21:32,291
BUT I--I THINK
IF WE CAN GET 'EM UP TO 100 GRAND,
411
00:21:32,334 --> 00:21:33,335
WE SHOULD TAKE IT.
412
00:21:33,379 --> 00:21:35,076
100 GRAND MEANS
NOTHING TO US, LULU.
413
00:21:35,119 --> 00:21:36,425
I MEAN, IT'S NOT GOING
TO CHANGE ANYTHING.
414
00:21:36,469 --> 00:21:39,428
AND $1 MILLION WILL?
415
00:21:39,472 --> 00:21:40,864
WELL, IT MIGHT.
416
00:21:45,391 --> 00:21:47,262
WELL, I'LL CALL YOU
WHEN I GET TO COLUMBUS, OK?
417
00:21:47,306 --> 00:21:47,958
OK.
418
00:21:57,925 --> 00:21:59,753
MR. FALLIN?
419
00:21:59,796 --> 00:22:01,972
YEAH? YOU HAVE
AN APPOINTMENT?
420
00:22:02,016 --> 00:22:04,366
NO, I'M, UH, HANK SILBER.
421
00:22:04,410 --> 00:22:06,150
I SAW YOU EARLIER TODAY
AT THE COURTHOUSE.
422
00:22:06,194 --> 00:22:07,761
I'M TIMMY'S UNCLE.
423
00:22:07,804 --> 00:22:10,372
OH, RIGHT.
424
00:22:10,416 --> 00:22:11,808
I'VE BEEN TRYING
TO REACH SAM,
425
00:22:11,852 --> 00:22:14,158
BUT, UH,
HE WON'T TALK TO ME.
426
00:22:14,202 --> 00:22:16,335
WHY?
I JUST THOUGHT HE SHOULD KNOW
427
00:22:16,378 --> 00:22:18,162
THAT TIMMY CALLED ME
LAST WEEK FROM THE SHELTER.
428
00:22:18,206 --> 00:22:19,642
SAID HE WANTED
TO LIVE AT OUR HOUSE.
429
00:22:19,686 --> 00:22:23,037
OK.
430
00:22:23,080 --> 00:22:24,386
HE DOESN'T WANT TO HURT
SAM'S FEELINGS.
431
00:22:24,430 --> 00:22:27,258
HE JUST DOESN'T WANT
TO LIVE WITH HIM ANYMORE.
432
00:22:27,302 --> 00:22:30,000
I JUST WANT
TO GIVE YOU A CHANCE TO TELL SAM.
433
00:22:30,044 --> 00:22:33,177
BREAK IT TO HIM,
SO IT DOESN'T HAVE TO COME OUT IN COURT.
434
00:22:36,442 --> 00:22:38,139
OK.
435
00:22:38,182 --> 00:22:39,662
THIS PURE
CRYSTAL SCULPTURE
436
00:22:39,706 --> 00:22:43,623
IS A CONVERSATION PIECE,
AS WELL AS A COLLECTOR'S ITEM
437
00:22:43,666 --> 00:22:46,234
AND COMES WITH ITS OWN
CERTIFICATE OF AUTHENTICITY.
438
00:22:46,277 --> 00:22:49,846
YOUR CHANGE OF ADDRESS
IS NOW WORKING.
439
00:22:49,890 --> 00:22:52,022
THANKS.
440
00:22:52,066 --> 00:22:54,721
I PICKED UP
YOUR DRY CLEANING.
441
00:22:54,764 --> 00:22:56,897
I WENT TO THE MARKET,
I FORGOT THE MILK.
442
00:22:56,940 --> 00:22:58,507
THAT'S ALL RIGHT.
443
00:23:00,204 --> 00:23:02,685
SO, UM...
444
00:23:04,774 --> 00:23:06,080
ABOUT LAST NIGHT.
445
00:23:06,123 --> 00:23:08,691
YEAH?
446
00:23:08,735 --> 00:23:10,780
IF YOU'RE NOT, UH--
447
00:23:10,824 --> 00:23:12,782
BURTON, IT'S NOT THAT.
448
00:23:12,826 --> 00:23:14,349
WELL, I JUST--
449
00:23:14,393 --> 00:23:16,482
I JUST DON'T WANT YOU
TO BE UNCOMFORTABLE AT ALL.
450
00:23:16,525 --> 00:23:18,527
BURTON, NO.
451
00:23:20,790 --> 00:23:23,619
ON THE OTHER HAND,
I, UM--
452
00:23:23,663 --> 00:23:25,012
I THINK YOU SHOULD KNOW
453
00:23:25,055 --> 00:23:26,753
THAT I DO HAVE FEELINGS
FOR YOU.
454
00:23:30,931 --> 00:23:33,803
IT'S JUST BEEN
A LONG TIME.
455
00:23:33,847 --> 00:23:36,719
OF COURSE.
456
00:23:36,763 --> 00:23:41,811
JUST GIVE ME A CHANCE.
457
00:23:50,341 --> 00:23:51,342
YEAH?
458
00:23:51,386 --> 00:23:52,474
IT'S JAKE.
459
00:23:52,518 --> 00:23:53,954
YEAH?
460
00:23:53,997 --> 00:23:54,911
IT'S JAKE.
461
00:23:59,525 --> 00:24:00,482
OH.
462
00:24:00,526 --> 00:24:01,570
YOU A FRIEND OF AMY'S?
463
00:24:01,614 --> 00:24:04,573
UH, I JUST WAS
IN THE NEIGHBORHOOD.
464
00:24:04,617 --> 00:24:05,487
I'M--I'M--
NO, NO.
465
00:24:05,531 --> 00:24:07,271
COME ON IN.
466
00:24:07,315 --> 00:24:08,272
COME ON IN.
467
00:24:08,316 --> 00:24:09,273
IS SHE HERE?
468
00:24:09,317 --> 00:24:11,406
SHE'S COMING
RIGHT BACK.
469
00:24:12,799 --> 00:24:13,800
I'VE GOTTA
GET SOME SMOKES.
470
00:24:13,843 --> 00:24:15,192
CAN YOU WATCH THE KID
JUST A SECOND?
471
00:24:15,236 --> 00:24:16,367
UM, WELL, YOU KNOW--
472
00:24:16,411 --> 00:24:18,239
I'LL BE RIGHT BACK.
I'LL BE RIGHT BACK.
473
00:24:18,282 --> 00:24:19,980
WELL--
474
00:24:20,023 --> 00:24:21,982
UH...
475
00:24:22,025 --> 00:24:22,722
HOW LONG
ARE YOU GONNA BE?
476
00:24:26,595 --> 00:24:30,207
OK, OK.
477
00:24:30,251 --> 00:24:31,165
I GOT YA.
478
00:24:37,737 --> 00:24:39,434
DOES THIS ALSO MAKE
REGULAR COFFEE?
479
00:24:39,478 --> 00:24:41,392
AND WHAT'S ITS CAPACITY?
480
00:24:41,436 --> 00:24:43,351
OH, FANTASTIC,
481
00:24:43,394 --> 00:24:44,961
AND YOU CAN HAVE IT HERE
BY FRIDAY?
482
00:24:45,005 --> 00:24:46,963
GREAT.
483
00:24:47,007 --> 00:24:50,271
THANK YOU.
484
00:24:50,314 --> 00:24:52,099
I'M SORRY ABOUT THAT.
HAVE A SEAT.
485
00:24:56,233 --> 00:25:00,368
OH, THIS STUFF SUCKS.
486
00:25:00,411 --> 00:25:03,502
SO, JAKE,
WHAT CAN I DO FOR YOU?
487
00:25:03,545 --> 00:25:04,807
WELL, THIS IS
KIND OF SENSITIVE.
488
00:25:04,851 --> 00:25:07,070
IT'S ABOUT A CLIENT
OF YOURS, AMY HECKT.
489
00:25:07,114 --> 00:25:08,855
OH, YOU GOT THE MAILER?
490
00:25:08,898 --> 00:25:10,247
THAT'S GREAT.
491
00:25:10,291 --> 00:25:12,685
THE PRO BONO WORKSHOP
STARTS A WEEK FROM SATURDAY.
492
00:25:12,728 --> 00:25:14,687
YEAH, AMY IS STILL
DOING DRUGS,
493
00:25:14,730 --> 00:25:18,081
AND SHE'S NEGLECTING
HER CHILD.
494
00:25:18,125 --> 00:25:19,343
OH?
495
00:25:19,387 --> 00:25:21,084
I HAVE FIRST-HAND
INFORMATION.
496
00:25:23,217 --> 00:25:25,132
I SEE.
497
00:25:25,175 --> 00:25:27,438
SO I THINK YOU SHOULD CALL
SOCIAL SERVICES ABOUT THAT,
498
00:25:27,482 --> 00:25:29,179
BEFORE SOMETHING HAPPENS
TO THE KID.
499
00:25:29,223 --> 00:25:30,659
HOLD ON,
IF YOU DON'T MIND MY ASKING,
500
00:25:30,703 --> 00:25:31,791
HOW DID YOU GET
THIS INFORMATION?
501
00:25:31,834 --> 00:25:34,141
THAT'S PERSONAL.
502
00:25:34,184 --> 00:25:38,798
WELL, MR. STRAKA,
AMY HECKT IS MY CLIENT.
503
00:25:38,841 --> 00:25:40,364
IF YOU FEEL HER BABY
IS IN DANGER,
504
00:25:40,408 --> 00:25:43,106
THEN YOU NEED TO DO
WHAT YOU NEED TO DO,
505
00:25:43,150 --> 00:25:44,891
BUT I CAN'T HELP YOU.
506
00:25:44,934 --> 00:25:45,587
I'M HER LAWYER.
507
00:25:51,898 --> 00:25:54,683
THE HOSPITAL IS WILLING
TO GO TO 45,000.
508
00:25:54,727 --> 00:25:56,598
THE OFFER IS GOOD
TILL 5:00 TOMORROW.
509
00:25:56,642 --> 00:25:58,600
45 GRAND?
510
00:25:58,644 --> 00:26:00,080
YOU'RE KIDDING,
RIGHT? NO.
511
00:26:00,123 --> 00:26:03,387
SORRY.
512
00:26:03,431 --> 00:26:05,912
YOU EXPECT ME TO--BRIAN, BRIAN.
513
00:26:05,955 --> 00:26:07,348
WE NEED
TO THINK ABOUT IT.
514
00:26:07,391 --> 00:26:10,090
FINE, BUT IT'S
OFF THE TABLE AT 5:01 TOMORROW.
515
00:26:12,527 --> 00:26:13,484
GOOD TO SEE YOU, MEL.
516
00:26:13,528 --> 00:26:14,485
BURTON.
517
00:26:17,967 --> 00:26:19,621
SO I CALLED
SOCIAL SERVICES ABOUT AMY.
518
00:26:19,665 --> 00:26:21,231
GAVE A REPORT.
OK.
519
00:26:21,275 --> 00:26:23,886
THEY SAID
THEY'D SEND SOMEONE OUT TO HER PLACE.
520
00:26:23,930 --> 00:26:24,800
I THINK I DID
THE RIGHT THING.
521
00:26:24,844 --> 00:26:25,627
I FEEL BETTER
ABOUT THAT KID.
522
00:26:25,671 --> 00:26:26,628
FINE.
523
00:26:26,672 --> 00:26:27,803
I THINK I DID
THE RIGHT THING.
524
00:26:33,026 --> 00:26:34,244
TIMMY.
525
00:26:34,288 --> 00:26:36,595
YOU LIKE LIVING WITH SAM?
526
00:26:36,638 --> 00:26:38,074
YEAH.
527
00:26:38,118 --> 00:26:40,250
HE'S BEEN AROUND
AS LONG AS I CAN REMEMBER.
528
00:26:40,294 --> 00:26:42,557
HE'S MY--HE'S BEEN--
529
00:26:42,601 --> 00:26:44,080
LIKE MY MOM.
530
00:26:44,124 --> 00:26:48,171
SO YOU DON'T MIND
HOW HE DRESSES?
531
00:26:48,215 --> 00:26:50,826
HE'S ALWAYS
DRESSED LIKE THAT.
532
00:26:50,870 --> 00:26:54,700
SOMETIMES KIDS MAKE
FUN OF US, BUT--
533
00:26:54,743 --> 00:26:57,746
YOUR UNCLE HANK,
HOW WELL DO YOU KNOW HIM?
534
00:26:57,790 --> 00:27:00,531
NOT TOO WELL,
535
00:27:00,575 --> 00:27:01,663
BUT HE HAS A TREE HOUSE,
536
00:27:01,707 --> 00:27:04,100
AND HIS KIDS ARE COOL.
537
00:27:04,144 --> 00:27:06,189
YOUR UNCLE SAYS
THAT YOU WANT TO LIVE WITH HIM.
538
00:27:06,233 --> 00:27:07,364
IS THAT TRUE?
539
00:27:07,408 --> 00:27:11,368
I CALLED HIM.
540
00:27:11,412 --> 00:27:12,979
I WAS SCARED.
541
00:27:13,022 --> 00:27:14,807
OF WHAT?
542
00:27:14,850 --> 00:27:17,810
THEY JUST TOOK ME
OUT OF MY HOUSE,
543
00:27:17,853 --> 00:27:22,292
AND THEN I WAS ALONE
IN THAT SHELTER.
544
00:27:22,336 --> 00:27:24,860
I WAS AFRAID
I COULDN'T GO BACK HOME...
545
00:27:27,341 --> 00:27:29,822
SO I CALLED UNCLE HENRY.
546
00:27:29,865 --> 00:27:32,694
DO YOU WANT TO LIVE
WITH YOUR UNCLE?
547
00:27:32,738 --> 00:27:37,481
MY DAD WAS SICK
BEFORE THE ACCIDENT.
548
00:27:37,525 --> 00:27:39,658
OK.
549
00:27:41,877 --> 00:27:45,925
AND IF HE'S SICK,
SAM'S PROBABLY SICK, TOO.
550
00:27:49,755 --> 00:27:50,756
AND IF SAM'S SICK...
551
00:28:04,030 --> 00:28:05,379
YOU GET PAID
FOR THIS?
552
00:28:05,422 --> 00:28:07,860
ARE YOU KIDDING?
553
00:28:07,903 --> 00:28:09,339
THIS IS JUST FOR FUN.
554
00:28:09,383 --> 00:28:10,340
I'M AN ACCOUNTANT.
555
00:28:10,384 --> 00:28:12,212
I HAVE SOME
PRIVATE CLIENTS.
556
00:28:12,255 --> 00:28:13,387
I WORK FROM THE HOUSE.
557
00:28:16,607 --> 00:28:20,394
TIMMY THINKS
HIS FATHER WAS SICK,
558
00:28:20,437 --> 00:28:24,311
AND I THINK HE'S CONCERNED
ABOUT YOUR HEALTH AS WELL.
559
00:28:24,354 --> 00:28:25,660
WAS HE SICK?
560
00:28:27,880 --> 00:28:30,796
I'M SORRY.
561
00:28:30,839 --> 00:28:33,668
THE MOTORCYCLE ACCIDENT.
562
00:28:33,712 --> 00:28:35,496
I DON'T THINK
THAT REALLY WAS A--
563
00:28:35,539 --> 00:28:36,889
RIGHT.
564
00:28:38,760 --> 00:28:40,370
DOES TIMMY THINK
I INFECTED HIS FATHER?
565
00:28:40,414 --> 00:28:42,024
I DON'T KNOW.
566
00:28:42,068 --> 00:28:44,635
'CAUSE I DIDN'T.
I'M HEALTHY.
567
00:28:44,679 --> 00:28:46,289
YOU'VE BEEN TESTED?
568
00:28:46,333 --> 00:28:47,551
NO.
569
00:28:47,595 --> 00:28:48,422
THEN HOW COULD YOU
BE SURE?
570
00:28:48,465 --> 00:28:49,684
I JUST KNOW, OK?
571
00:28:49,728 --> 00:28:50,424
I'VE ALWAYS BEEN
VERY CAREFUL.
572
00:28:50,467 --> 00:28:51,642
SAM, TIMMY IS AFRAID.
573
00:28:53,732 --> 00:28:54,689
IF YOU WANT HIM
TO BE WITH YOU,
574
00:28:54,733 --> 00:28:55,821
YOU NEED TO GET TESTED.
575
00:29:01,087 --> 00:29:04,830
WHEN ART AND I MET,
AND WE FELL IN LOVE,
576
00:29:04,873 --> 00:29:06,396
HE DIDN'T TELL ME
ABOUT TIMMY.
577
00:29:06,440 --> 00:29:08,921
I WAS YOUNG THEN,
AND THE LAST THING I WANTED TO DO
578
00:29:08,964 --> 00:29:11,445
WAS TAKE CARE
OF SOME GUY'S KID,
579
00:29:11,488 --> 00:29:14,100
BUT THEN HE TOOK ME OVER
TO THE HOUSE, RIGHT?
580
00:29:14,143 --> 00:29:18,408
AND THERE WAS TIMMY,
THIS SKINNY, LITTLE THING,
581
00:29:18,452 --> 00:29:20,802
ASKING A MILLION
QUESTIONS ABOUT HOW EVERYTHING WORKED...
582
00:29:22,848 --> 00:29:25,894
AND HE NEEDED A MOM
SO BADLY,
583
00:29:25,938 --> 00:29:27,069
SOMEONE TO LOVE HIM,
584
00:29:27,113 --> 00:29:33,815
AND BEFORE I KNEW IT,
THERE I WAS.
585
00:29:33,859 --> 00:29:34,816
I DON'T WANT
TO GET TESTED.
586
00:29:34,860 --> 00:29:38,080
I'M TERRIFIED.
587
00:29:38,124 --> 00:29:41,301
WELL, THEN
THERE'S NO POINT IN GOING TO COURT.
588
00:29:41,344 --> 00:29:42,389
TIMMY WON'T BE
LIVING WITH YOU.
589
00:29:42,432 --> 00:29:43,782
WE CAN, UH--
590
00:29:43,825 --> 00:29:46,175
WE CAN TALK INFORMALLY
TO HANK,
591
00:29:46,219 --> 00:29:47,655
AND MAYBE WE CAN
COME UP WITH SOME KIND OF ARRANGEMENT.
592
00:29:54,053 --> 00:29:55,968
SOCIAL SERVICES
JUST TOOK MY BABY.
593
00:29:56,011 --> 00:29:56,969
WHEN?
594
00:29:57,012 --> 00:29:58,361
ABOUT AN HOUR AGO.
595
00:29:58,405 --> 00:30:00,973
WELL, I TOLD YOU
WHAT MR. STRAKA SAID.
596
00:30:01,016 --> 00:30:02,626
THIS SHOULDN'T BE
A SURPRISE.
597
00:30:02,670 --> 00:30:04,498
BUT IT'S NOT MY FAULT.
598
00:30:04,541 --> 00:30:06,761
WHEN THEY CAME
TO MY APARTMENT,
599
00:30:06,805 --> 00:30:08,589
MY BABY-SITTER WAS DRUNK,
600
00:30:08,632 --> 00:30:11,070
AND THEY FOUND DRUGS,
SOMEONE ELSE'S.
601
00:30:11,113 --> 00:30:12,462
WHAT ARE WE GONNA DO?
602
00:30:12,506 --> 00:30:14,508
WE? WELL, LET'S SEE.
603
00:30:14,551 --> 00:30:16,162
WE TOLD THE WORLD
THAT YOU WERE COMPETENT,
604
00:30:16,205 --> 00:30:18,555
RESPONSIBLE,
AND DRUG-FREE.
605
00:30:18,599 --> 00:30:20,383
I DIDN'T ASK YOU
TO DO THAT.
606
00:30:20,427 --> 00:30:22,168
RIGHT.
607
00:30:22,211 --> 00:30:23,169
THE PROBLEM IS--
608
00:30:23,212 --> 00:30:24,997
WAIT. PROBLEM?
609
00:30:25,040 --> 00:30:26,607
YOU DRAG ME
TO THAT PARTY,
610
00:30:26,650 --> 00:30:28,609
YOU BUY ME THAT DRESS,
611
00:30:28,652 --> 00:30:30,654
YOU FORCE ME
TO MAKE A SPEECH.
612
00:30:30,698 --> 00:30:31,830
YOU SIT ME
NEXT TO A GUY,
613
00:30:31,873 --> 00:30:32,831
SOME GUY WHO'S PROBABLY
A FRIEND OF YOURS
614
00:30:32,874 --> 00:30:34,571
WHO DOES
TERRIBLE THINGS TO ME,
615
00:30:34,615 --> 00:30:36,182
AND YOU'RE NOT--
YOU'RE NOT GONNA HELP ME NOW?
616
00:30:36,225 --> 00:30:38,445
I DIDN'T SAY THAT.
617
00:30:38,488 --> 00:30:40,621
LOOK, I'LL DO WHAT I CAN,
618
00:30:40,664 --> 00:30:42,405
BUT MR. STRAKA'S
PREPARED TO TESTIFY
619
00:30:42,449 --> 00:30:44,538
THAT HE SAW YOU DOING DRUGS
AND NEGLECTING YOUR CHILD.
620
00:30:44,581 --> 00:30:45,844
HE SAW ME?
621
00:30:45,887 --> 00:30:47,889
LIKE HE WAS JUST
WALKING BY MY APARTMENT?
622
00:30:47,933 --> 00:30:50,631
HE DROVE ME HOME
THAT NIGHT,
623
00:30:50,674 --> 00:30:54,461
AND WE HAD A DRINK,
624
00:30:54,504 --> 00:30:56,855
AND THEN
HE GAVE ME A PILL,
625
00:30:56,898 --> 00:30:59,640
AND BEFORE I KNEW IT,
HE WAS ON TOP OF ME,
626
00:30:59,683 --> 00:31:02,208
PULLING AT MY CLOTHES.
627
00:31:02,251 --> 00:31:04,210
I SEE,
628
00:31:04,253 --> 00:31:05,907
AND YOU'RE GONNA
TELL THE POLICE THAT?
629
00:31:05,951 --> 00:31:09,780
HE CAME BACK
3 NIGHTS IN A ROW,
630
00:31:09,824 --> 00:31:11,870
AND I GOT FRIENDS
WHO CAN TELL THAT TO THE COPS.
631
00:31:15,569 --> 00:31:16,918
THAT'S WHAT
YOU'RE GONNA SAY?
632
00:31:16,962 --> 00:31:19,921
IF THEY ASK ME, ALVIN,
I GOTTA TELL THEM THE TRUTH.
633
00:31:25,796 --> 00:31:27,320
HI.
634
00:31:27,363 --> 00:31:29,626
DID MY DAD LEAVE
A FILE FOR ME?
635
00:31:29,670 --> 00:31:30,932
A FILE?
636
00:31:30,976 --> 00:31:31,977
YEAH, HE SAID
IT WOULD BE ON HIS DESK.
637
00:31:32,020 --> 00:31:32,934
OH, I DON'T KNOW.
638
00:31:41,334 --> 00:31:42,291
NICK?
639
00:31:42,335 --> 00:31:43,858
YEAH?
640
00:31:43,902 --> 00:31:46,339
ABOUT YOUR DAD,
UM, WE'RE NOT--
641
00:31:46,382 --> 00:31:47,470
MARY, I DON'T CARE.
642
00:31:49,429 --> 00:31:53,085
I JUST WANT TO SAY
THAT WE'RE NOT INVOLVED
643
00:31:53,128 --> 00:31:54,825
THE WAY YOU MIGHT
THINK WE ARE.
644
00:31:54,869 --> 00:31:56,697
REALLY, I DON'T CARE.
645
00:31:56,740 --> 00:31:58,264
I DON'T WANT TO HURT HIM.
646
00:31:58,307 --> 00:32:01,397
I--I THINK
HE'S A WONDERFUL PERSON.
647
00:32:01,441 --> 00:32:03,704
I UNDERSTAND THAT.
648
00:32:03,747 --> 00:32:08,230
AND I--I WANT--
649
00:32:08,274 --> 00:32:10,537
I WANT TO DO
SOMETHING FOR HIM, YOU KNOW?
650
00:32:10,580 --> 00:32:13,583
TO--TO THANK HIM.
651
00:32:13,627 --> 00:32:16,108
WELL, I--I DON'T THINK
HE'S GONNA WANT ANYTHING.
652
00:32:16,151 --> 00:32:22,114
WELL, I KNOW HE, UH,
HE LIKES TO SMOKE,
653
00:32:22,157 --> 00:32:24,725
AND, UH,
HE LIKES RED WINE,
654
00:32:24,768 --> 00:32:28,772
AND HE LIKES SPORTS.
655
00:32:28,816 --> 00:32:30,513
I KNOW THAT.
656
00:32:30,557 --> 00:32:35,344
SO I'D LIKE
TO GET HIM A PRESENT, DON'T YOU THINK?
657
00:32:37,477 --> 00:32:38,739
HEY.
658
00:33:03,329 --> 00:33:04,547
WHO IS THAT?
659
00:33:04,591 --> 00:33:06,201
OH, MY GOD.
660
00:33:09,770 --> 00:33:10,684
UH.
661
00:33:14,731 --> 00:33:18,431
THEY'RE OLD PICTURES
OF, UM, THE FALLINS.
662
00:33:20,607 --> 00:33:24,089
OH.
663
00:33:24,132 --> 00:33:26,178
UM, I GOT THE JOB.
664
00:33:26,221 --> 00:33:29,137
THEY WANT ME
TO START NEXT WEEK.
665
00:33:29,181 --> 00:33:33,576
EVEN OFFERED TO, UH,
PAY FOR AN APARTMENT,
666
00:33:33,620 --> 00:33:35,796
SO THAT YOU'D BE
MORE COMFORTABLE WITH THE TRANSITION.
667
00:33:35,839 --> 00:33:37,493
BRIAN, I--
668
00:33:37,537 --> 00:33:40,061
I WAS GONNA SURPRISE YOU,
BUT, UH--
669
00:33:40,105 --> 00:33:42,020
WELL, I GUESS I DID.
670
00:33:42,063 --> 00:33:45,153
THIS ISN'T--
THIS WAS A MISTAKE.
671
00:33:45,197 --> 00:33:47,590
YEAH, I AGREE.
672
00:33:47,634 --> 00:33:51,333
NO, I MEAN--
673
00:33:51,377 --> 00:33:53,161
YOU KNOW THE BOOKS
THAT I BOUGHT,
674
00:33:53,205 --> 00:33:54,423
WHEN I OPENED UP
THE BOX,
675
00:33:54,467 --> 00:33:57,078
THEY WEREN'T--
THIS WAS THERE.
676
00:34:05,478 --> 00:34:07,088
I'M GLAD
YOU GOT THE JOB.
677
00:34:07,132 --> 00:34:09,395
YEAH. YEAH, ME, TOO.
678
00:34:11,745 --> 00:34:12,833
YOU SHOULD TAKE IT.
679
00:34:16,880 --> 00:34:19,144
YEAH. YEAH.
680
00:34:34,768 --> 00:34:35,464
AMY HECKT.
681
00:34:35,508 --> 00:34:37,292
YEAH.
682
00:34:37,336 --> 00:34:40,121
THEY WENT TO HER HOUSE
AND FOUND SOME THINGS
683
00:34:40,165 --> 00:34:42,036
AND TOOK THE CHILD.
684
00:34:42,080 --> 00:34:43,646
WELL, THAT'S PROBABLY
THE BEST THING.
685
00:34:43,690 --> 00:34:45,170
I MEAN,
I DIDN'T WANT TO DO IT, BUT, I MEAN--
686
00:34:45,213 --> 00:34:47,172
YOU CAN'T LEAVE A KID
IN A SITUATION LIKE THAT.
687
00:34:47,215 --> 00:34:48,956
ONE OF THE THINGS
THEY FOUND,
688
00:34:48,999 --> 00:34:50,305
YOUR CODEINE
PRESCRIPTION.
689
00:34:52,568 --> 00:34:53,874
UH-HUH.
690
00:34:53,917 --> 00:34:55,441
ONE OF THE THINGS
AMY'S SAYING--
691
00:34:55,484 --> 00:34:56,442
RIGHT.
692
00:34:56,485 --> 00:34:57,443
THAT YOU--
RIGHT, RIGHT.
693
00:34:57,486 --> 00:34:59,401
THAT I SLEPT WITH HER,
AND I--AND--
694
00:34:59,445 --> 00:35:00,837
I ALSO TOOK CARE
OF THE KID.
695
00:35:00,881 --> 00:35:04,493
BUT SHE'S NOT
SAYING THAT EXACTLY.
696
00:35:04,537 --> 00:35:06,234
HER TAKE IS
THAT YOU ASSAULTED HER,
697
00:35:06,278 --> 00:35:07,670
ATTEMPTED TO RAPE HER,
698
00:35:07,714 --> 00:35:10,064
AND HELD HER CHILD
AGAINST HER WILL.
699
00:35:10,108 --> 00:35:11,761
THAT'S ABSOLUTELY
RIDICULOUS.
700
00:35:11,805 --> 00:35:13,372
I'M SURE.
701
00:35:13,415 --> 00:35:15,069
IS SHE WILLING
TO SAY THIS IN COURT?
702
00:35:15,113 --> 00:35:16,549
SHE PLANS TO.
703
00:35:19,073 --> 00:35:20,161
HAS SHE TALKED
TO THE POLICE?
704
00:35:20,205 --> 00:35:21,467
NO.
705
00:35:23,904 --> 00:35:25,601
OK, SO WHAT DO YOU
RECOMMEND THEN?
706
00:35:25,645 --> 00:35:27,690
HARD WAY--
707
00:35:27,734 --> 00:35:30,563
FIGHT FOR
WHAT YOU KNOW IS TRUE.
708
00:35:30,606 --> 00:35:33,479
EASY WAY--
709
00:35:33,522 --> 00:35:35,220
SAY IT'S ALL A MISTAKE.
710
00:35:37,570 --> 00:35:39,876
ONE, SHE'S AN ADDICT,
711
00:35:39,920 --> 00:35:41,182
AND 2, SHE'S LYING.
712
00:35:41,226 --> 00:35:42,836
AND 3,
YOU SLEPT WITH HER.
713
00:35:42,879 --> 00:35:43,576
SHE'S LYING.
714
00:35:43,619 --> 00:35:44,838
SO WHAT?
715
00:35:44,881 --> 00:35:47,406
SO SHE'S LYING!
716
00:35:47,449 --> 00:35:49,016
WOW, YOU JUST GOTTA
LET IT GO, MAN.
717
00:35:49,059 --> 00:35:50,409
A WOMAN LIKE THAT.
718
00:35:50,452 --> 00:35:52,062
JUST LET IT GO.
719
00:35:55,501 --> 00:35:56,719
BRIAN.
720
00:36:00,245 --> 00:36:03,683
YOU, UH, MIXED UP
THE BOXES.
721
00:36:03,726 --> 00:36:05,032
WHAT?
722
00:36:05,075 --> 00:36:08,253
IT'S A BUNCH OF PICTURES
AND SLIDES OF YOUR FAMILY.
723
00:36:08,296 --> 00:36:09,515
LULU HAD 'EM.
724
00:36:09,558 --> 00:36:11,473
WELL, MY FATHER
MUST HAVE MIXED 'EM UP.
725
00:36:11,517 --> 00:36:16,565
YEAH, WELL,
I'LL ACCEPT THE OFFER.
726
00:36:16,609 --> 00:36:17,914
45, IF IT'S STILL GOOD.
727
00:36:20,221 --> 00:36:22,092
YEAH.
728
00:36:22,136 --> 00:36:24,704
ALL RIGHT, WELL,
I'LL ACCEPT IT.
729
00:36:24,747 --> 00:36:26,488
WELL, HAVE YOUR LAWYER
CALL ME.
730
00:36:29,012 --> 00:36:29,709
YEAH, I'LL DO THAT.
731
00:36:29,752 --> 00:36:31,406
GOOD.
732
00:36:31,450 --> 00:36:35,367
YOU KNOW, ABOUT LULU?
IT'S, UH--
733
00:36:35,410 --> 00:36:36,759
SHE'S, UH--
734
00:36:42,200 --> 00:36:43,549
NEVER MI--
I'LL HAVE MY LAWYER CALL YOU.
735
00:37:02,655 --> 00:37:03,569
NICK.
736
00:37:05,614 --> 00:37:06,572
WHAT?
737
00:37:06,615 --> 00:37:07,921
IT'S SAM.
738
00:37:07,964 --> 00:37:09,052
HEY.
739
00:37:09,096 --> 00:37:11,011
HEY, SAM.
740
00:37:11,054 --> 00:37:12,012
TOOK YOUR ADVICE.
741
00:37:16,103 --> 00:37:17,278
I'M NEGATIVE.
742
00:37:18,888 --> 00:37:21,456
THAT'S GOOD, SAM.
THAT'S GOOD.
743
00:37:21,500 --> 00:37:22,718
HAVE YOU TOLD TIMMY?
744
00:37:22,762 --> 00:37:25,895
YEAH, THIS MORNING,
SOON AS I GOT THE RESULTS.
745
00:37:25,939 --> 00:37:28,550
GOOD. THAT'S GOOD.
746
00:37:28,594 --> 00:37:31,553
TIMMY?
747
00:37:31,597 --> 00:37:34,077
WE DIDN'T WANT--
748
00:37:34,121 --> 00:37:36,123
YOUR DAD AND ME,
749
00:37:36,166 --> 00:37:39,996
TO TELL YOU
CERTAIN THINGS.
750
00:37:40,040 --> 00:37:43,957
WE FELT THAT
IT WAS TOO MUCH,
751
00:37:44,000 --> 00:37:48,309
LET ALONE YOU KNOWING
THAT YOUR FATHER WAS SICK,
752
00:37:48,353 --> 00:37:50,964
BUT, TIMMY,
753
00:37:51,007 --> 00:37:52,226
I'M HEALTHY.
754
00:37:52,270 --> 00:37:55,708
I'M FINE,
755
00:37:55,751 --> 00:37:58,145
AND I DIDN'T--
756
00:37:58,188 --> 00:38:00,713
I DIDN'T HURT YOUR DAD.
757
00:38:00,756 --> 00:38:02,192
I LOVED HIM,
758
00:38:02,236 --> 00:38:05,283
AND I TOOK CARE OF HIM,
759
00:38:05,326 --> 00:38:06,632
AND I LOVE YOU...
760
00:38:09,591 --> 00:38:12,638
AND I WANT
TO TAKE CARE OF YOU, TOO.
761
00:38:16,163 --> 00:38:17,817
IT'S UP TO YOU, TIMMY.
762
00:38:17,860 --> 00:38:19,384
YOU JUST TELL US
WHAT YOU WANT.
763
00:38:24,867 --> 00:38:29,350
TIMMY, WOULD YOU RATHER
SPEAK TO THE JUDGE ABOUT THIS?
764
00:38:29,394 --> 00:38:32,919
I THINK I WANT TO BE
WITH UNCLE HENRY.
765
00:38:32,962 --> 00:38:35,835
YOU THINK?
766
00:38:39,969 --> 00:38:41,057
I'M SORRY, SAM, BUT--
767
00:38:41,101 --> 00:38:42,842
BUT WE'RE A FAMILY.
768
00:38:42,885 --> 00:38:46,585
I JUST WANT TO BE
WITH UNCLE HENRY.
769
00:38:46,628 --> 00:38:50,153
I--I CAN DRESS LIKE THIS
FROM NOW ON.
770
00:38:50,197 --> 00:38:52,373
I'M SORRY, SAM.
771
00:38:52,417 --> 00:38:53,461
Oh.
772
00:39:03,776 --> 00:39:05,734
OH, GOD.
773
00:39:07,519 --> 00:39:09,042
IT'S OK.
774
00:39:15,135 --> 00:39:18,704
IT'S OK.
775
00:39:23,317 --> 00:39:25,014
THIS IS
A SETTLEMENT AGREEMENT.
776
00:39:25,058 --> 00:39:27,321
ONCE YOUR CLIENT SIGNS,
WE'LL MESSENGER OVER A CHECK.
777
00:39:27,365 --> 00:39:28,627
WE'RE DONE.
778
00:39:30,411 --> 00:39:32,195
BURTON.GOOD TO SEE YA, MEL.
779
00:39:32,239 --> 00:39:33,327
NICK.
THANK YOU.
780
00:39:33,371 --> 00:39:34,937
TAKE CARE.
781
00:39:34,981 --> 00:39:35,982
TERRIFIC JOB.
782
00:39:36,025 --> 00:39:37,418
WELL, IT WASN'T SO HARD.
783
00:39:37,462 --> 00:39:39,768
WELL, TERRIFIC.
YOU GUYS ARE PROS.
784
00:39:39,812 --> 00:39:41,596
OH, THANKS.
785
00:39:41,640 --> 00:39:44,120
YOU KNOW, UH,
I ASKED OUT THAT BLONDE
786
00:39:44,164 --> 00:39:45,121
FROM THE RECEPTION DESK.
787
00:39:45,165 --> 00:39:46,514
OH.
788
00:39:46,558 --> 00:39:47,994
TAKING HER
TO THE BENEDUM CENTER NEXT WEEK
789
00:39:48,037 --> 00:39:49,517
AND THEN TO ANTHONY'S
FOR DINNER,
790
00:39:49,561 --> 00:39:51,389
AND THEN--
791
00:39:51,432 --> 00:39:52,694
YEAH, I'LL BET SHE'S WILD.
792
00:39:52,738 --> 00:39:53,869
WELL.
793
00:39:53,913 --> 00:39:54,870
THANKS.
794
00:39:54,914 --> 00:39:56,394
YEAH, OK. TAKE CARE.
795
00:40:02,574 --> 00:40:03,662
WHAT?
796
00:40:03,705 --> 00:40:05,490
Nothing.
797
00:40:13,019 --> 00:40:15,978
FALLIN AND FALLIN.
798
00:40:16,022 --> 00:40:16,675
PLEASE HOLD.
799
00:40:19,547 --> 00:40:22,028
FALLIN AND FALLIN.
800
00:40:22,071 --> 00:40:24,160
PLEASE HOLD.
801
00:40:24,204 --> 00:40:24,900
HEY, SWEETHEART.
802
00:40:24,944 --> 00:40:26,162
HEY, BURTON.
803
00:40:26,206 --> 00:40:27,163
HOW YA DOING?
804
00:40:27,207 --> 00:40:28,164
GOOD. HOW ARE YOU?
805
00:40:28,208 --> 00:40:29,818
GOOD, GOOD.
806
00:40:29,862 --> 00:40:30,950
YOU GOT A SECOND, MARY?
807
00:40:44,050 --> 00:40:45,921
BEEN THINKING, MARY.
808
00:40:45,965 --> 00:40:47,880
YES?
809
00:40:47,923 --> 00:40:51,057
THIS, UM--
810
00:40:51,100 --> 00:40:53,581
THIS ISN'T WORKING OUT.
811
00:40:53,625 --> 00:40:55,365
YEAH.
812
00:40:57,367 --> 00:41:03,591
BURTON, LET ME EXPLAIN.
813
00:41:03,635 --> 00:41:09,379
I KNOW I SHOULD FEEL
A CERTAIN WAY ABOUT YOU.
814
00:41:09,423 --> 00:41:14,602
I MEAN, I DON'T KNOW
WHAT'S WRONG WITH ME.
815
00:41:14,646 --> 00:41:17,518
WELL, I'M NOT ASKING.
816
00:41:17,562 --> 00:41:19,259
IT'S ALL MY FAULT.
817
00:41:21,304 --> 00:41:22,654
WELL...
818
00:41:27,223 --> 00:41:28,486
GOOD LUCK.
819
00:42:13,095 --> 00:42:16,403
YOUR LAW BOOKS.
820
00:42:16,446 --> 00:42:17,622
OH, BUT--
821
00:42:17,665 --> 00:42:19,014
BRIAN DROPPED
THE OTHER BOX OFF.
822
00:42:21,321 --> 00:42:22,844
I'M, UH--
I'M SORRY ABOUT THE MIX-UP.
823
00:42:26,413 --> 00:42:27,501
OH.
824
00:42:31,331 --> 00:42:34,421
THE CODEINE
WAS OBVIOUSLY MINE.
825
00:42:34,464 --> 00:42:37,467
MY BACK IS OUT,
AND I BROUGHT THE PILLS TO THE APARTMENT,
826
00:42:37,511 --> 00:42:39,034
AND I ACCIDENTALLY
LEFT THEM THERE.
827
00:42:39,078 --> 00:42:43,865
HERE'S A COPY
OF THE PRESCRIPTION,
828
00:42:43,909 --> 00:42:46,259
AND THE PHONE CALL--
829
00:42:46,302 --> 00:42:47,565
I, UH--
830
00:42:47,608 --> 00:42:51,133
I MADE THE PHONE CALL
BECAUSE--
831
00:42:51,177 --> 00:42:53,919
BECAUSE I WAS UPSET.
832
00:42:53,962 --> 00:42:56,051
I MEAN, I HAD A FIGHT.
WE HAD A DISAGREEMENT.
833
00:42:56,095 --> 00:42:57,966
SHE SAID SHE DIDN'T WANT
TO SEE ME AGAIN.
834
00:42:58,010 --> 00:43:01,230
SO I MADE THE CALL,
835
00:43:01,274 --> 00:43:03,189
AND IT WASN'T MEANT
TO BE MALICIOUS.
836
00:43:03,232 --> 00:43:06,453
I MEAN, I WAS JUST
CONCERNED ABOUT-- ABOUT THE BABY,
837
00:43:06,496 --> 00:43:09,717
BUT PERHAPS SOME
OF THE THINGS I SAID WERE MISCONSTRUED.
838
00:43:09,761 --> 00:43:13,025
I WAS CALLING
ABOUT THE BABY-SITTER.
839
00:43:13,068 --> 00:43:14,026
SHE WAS DRUNK,
840
00:43:14,069 --> 00:43:16,637
BUT THAT'S
NOT AMY'S FAULT.
841
00:43:16,681 --> 00:43:20,598
SHE LOVES HER BABY
VERY MUCH.
842
00:43:23,731 --> 00:43:25,864
ANYTHING ELSE?
843
00:43:32,044 --> 00:43:33,567
SO THAT'S ALL
THERE IS?
844
00:43:33,611 --> 00:43:35,264
YEAH, YOU'RE ALL SET.
845
00:43:35,308 --> 00:43:37,353
WOW, MR. MASTERSON.
846
00:43:37,397 --> 00:43:39,181
YOU PEOPLE HAVE BEEN
SO GOOD TO ME.
847
00:43:39,225 --> 00:43:39,878
THANKS.
848
00:43:48,103 --> 00:43:49,539
WELL.
849
00:43:49,583 --> 00:43:50,671
WELL.
850
00:43:53,195 --> 00:43:54,806
DELIVERY
FOR ALVIN MASTERSON.
851
00:43:56,416 --> 00:43:58,026
AWESOME.
THE NEW STUFF'S HERE.
852
00:43:59,767 --> 00:44:02,465
WHERE'S THAT NEW
ESPRESSO MACHINE?
853
00:44:02,509 --> 00:44:05,425
WHAT, DID YOU LEAVE IT
IN THE TRUCK?
854
00:44:05,468 --> 00:44:06,948
YOU BROUGHT IT,
DIDN'T YOU?
56642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.