Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,750 --> 00:00:15,450
GREAT, THEN.
I'LL SEND IT RIGHT OVER.
2
00:00:29,507 --> 00:00:31,857
WHERE'S THE BLEEDER?
WHERE'S THE DAMN BLEEDER?
3
00:00:31,901 --> 00:00:33,946
PRESSURE'S DROPPING.
4
00:00:33,990 --> 00:00:35,296
GET ME SOME
PACKED CELLS, 6 UNITS.
5
00:00:35,339 --> 00:00:36,906
DR. OLSEN,
PRESSURE IS STILL DROP--
6
00:00:36,949 --> 00:00:38,255
I HEARD YOU!
I HAVE EARS, OK?
7
00:00:40,736 --> 00:00:43,739
GIVE ME 4 UNITS
OF FFP, NOW. NOW!
8
00:00:43,782 --> 00:00:45,523
HE'S NOT CLOTTING.
9
00:00:45,567 --> 00:00:48,787
SUCTION! I NEED--
10
00:00:48,831 --> 00:00:50,093
FOR GOD'S SAKE,
WHERE'S THE BLEEDER?
11
00:01:09,895 --> 00:01:11,245
IT'S OK.
12
00:01:12,376 --> 00:01:14,422
IT'S OK.
13
00:01:14,465 --> 00:01:18,121
IT'S GONNA BE OK, SWEETIE.
14
00:01:30,655 --> 00:01:32,004
TV: CAPTAIN?
15
00:01:39,011 --> 00:01:40,056
TV: BENNY,
WHERE'S MY BRIEFCASE?
16
00:01:40,100 --> 00:01:41,057
I GOT IT HERE.
17
00:01:41,101 --> 00:01:42,102
WELL, HANG ON TO IT.
18
00:01:45,670 --> 00:01:47,890
911 OPERATOR.
WHAT'S YOUR EMERGENCY?
19
00:01:47,933 --> 00:01:50,240
THIS IS FRANK FORTUNATO.
20
00:01:50,284 --> 00:01:53,591
UM, SOMETHING
JUST HAPPENED.
21
00:01:53,635 --> 00:01:55,115
I'M WITH MY DAUGHTER...
22
00:01:56,333 --> 00:02:00,163
AND, UH, I JUST
SHOT MY WIFE.
23
00:02:14,830 --> 00:02:15,831
NEED YOUR HELP.
24
00:02:15,874 --> 00:02:17,137
NOW?
NOW.
25
00:02:17,180 --> 00:02:18,747
RIGHT NOW?
NICK, PLEASE.
26
00:02:20,444 --> 00:02:22,620
HELLO. EDGAR.
27
00:02:22,664 --> 00:02:27,364
YEAH, YEAH.
LISTEN, CAN I CALL YOU RIGHT BACK?
28
00:02:27,408 --> 00:02:28,409
THE PATIENT DIED?
29
00:02:28,452 --> 00:02:31,281
YEAH, NO,
I UNDERSTAND.
30
00:02:31,325 --> 00:02:32,804
I'LL BE THERE AS
SOON AS I CAN, OK?
31
00:02:32,848 --> 00:02:34,328
WHERE ARE WE GOING?COURT.
32
00:02:35,503 --> 00:02:36,504
WHY?
33
00:02:36,547 --> 00:02:38,636
BETSY FORTUNATO,
16, HAS A BABY GIRL.
34
00:02:38,680 --> 00:02:40,203
AND?
35
00:02:40,247 --> 00:02:43,119
FATHER SHOT THE MOTHER,
TWICE.
36
00:02:43,163 --> 00:02:47,341
HI. I'M CALLING
ABOUT THE ONE-BEDROOM APARTMENT IN SHADYSIDE.
37
00:02:47,384 --> 00:02:51,997
♪ WELL, THERE IS TROUBLE
IN MY MIND ♪
38
00:02:52,041 --> 00:02:54,217
♪ THERE IS DARK
39
00:02:54,261 --> 00:02:57,525
♪ THERE'S DARK
AND THERE IS LIGHT ♪
40
00:03:09,885 --> 00:03:11,930
♪ THERE IS AN ORDER
41
00:03:11,974 --> 00:03:13,193
♪ BUT THERE IS CHAOS
42
00:03:13,236 --> 00:03:15,195
♪ AND THERE IS CRIME
43
00:03:15,238 --> 00:03:20,200
♪ THERE IS NO ONE
HOME TONIGHT ♪
44
00:03:20,243 --> 00:03:22,985
♪ IN THE EMPIRE
OF MY MIND ♪
45
00:03:23,028 --> 00:03:26,162
♪ THERE IS TROUBLE
IN MY MIND ♪
46
00:03:26,206 --> 00:03:27,816
♪ ALL THE CHAOS
47
00:03:27,859 --> 00:03:31,298
♪ IN MY MIND
48
00:03:36,912 --> 00:03:38,392
I TOLD YOU TO GO
BEFORE WE LEFT THE HOUSE.
49
00:03:41,612 --> 00:03:43,353
BETSY, THIS IS YOUR LAWYER
NICK FALLIN.
50
00:03:43,397 --> 00:03:45,442
HI. HOW ARE YOU?
NICE TO MEET YOU.
51
00:03:45,486 --> 00:03:47,139
NICE TO MEET YOU.
52
00:03:47,183 --> 00:03:48,663
UM, AM I IN TROUBLE?
53
00:03:48,706 --> 00:03:51,840
NO, NO. I'M HERE TO
HELP YOU, AND, UH...
54
00:03:51,883 --> 00:03:55,365
KRIS. HER NAME'S KRIS.
55
00:03:55,409 --> 00:03:58,586
CUTE. UM, THIS IS
A SHELTER HEARING
56
00:03:58,629 --> 00:03:59,761
TO FIND OUT WHETHER
OR NOT IT'S OK
57
00:03:59,804 --> 00:04:00,892
FOR YOU TO STAY
AT SAINT ANN'S.
58
00:04:00,936 --> 00:04:03,852
OK.
OH, OK.
59
00:04:03,895 --> 00:04:06,811
UM, I'M SORRY
ABOUT YOUR MOM.
60
00:04:08,552 --> 00:04:12,121
Y-YEAH, UM,
SHE WAS SICK...
61
00:04:12,164 --> 00:04:13,122
REAL SICK.
62
00:04:13,165 --> 00:04:14,863
HAD THIS THING, A.L.S.
63
00:04:14,906 --> 00:04:16,734
SHE COULDN'T MOVE
OR TALK...
64
00:04:20,303 --> 00:04:22,566
SO MY DAD SHOT HER...
65
00:04:22,610 --> 00:04:24,525
BECAUSE HE LOVED HER.
66
00:04:24,568 --> 00:04:27,354
HAVE YOU SPOKEN
TO THE POLICE YET?
67
00:04:27,397 --> 00:04:30,182
UM, AFTER THEY TOOK
MY FATHER,
68
00:04:30,226 --> 00:04:33,664
UM, ONE OF THEM STARTED
ASKING ME A FEW QUESTIONS,
69
00:04:33,708 --> 00:04:35,971
BUT THEN THIS LADY COP
STARTED YELLING AT HIM,
70
00:04:36,014 --> 00:04:37,320
SAID HE SHOULD
TALK TO ME LATER...
71
00:04:37,364 --> 00:04:39,017
AFTER THINGS CALM DOWN.
72
00:04:39,061 --> 00:04:41,933
WELL, DON'T TALK
TO THE POLICE WITHOUT ME, OK?
73
00:04:41,977 --> 00:04:43,195
OK.
74
00:04:43,239 --> 00:04:44,196
DO YOU HAVE A BACKYARD?
75
00:04:44,240 --> 00:04:45,981
WHAT'S THAT?
76
00:04:46,024 --> 00:04:47,417
A BACKYARD.
77
00:04:47,461 --> 00:04:48,636
YOU KNOW, GRASS.
78
00:04:48,679 --> 00:04:50,855
YEAH, SORT OF. UM...
79
00:04:50,899 --> 00:04:52,466
COOL.
80
00:04:52,509 --> 00:04:55,425
UH, WE HAVE TO GO IN.
THE HEARING'S STARTING.
81
00:04:55,469 --> 00:04:57,384
COME ON, BABY.
82
00:05:01,562 --> 00:05:03,433
IT WAS SUPPOSED TO BE
A ROUTINE GALLBLADDER OPERATION.
83
00:05:03,477 --> 00:05:04,739
RIGHT. WHAT HAPPENED?
84
00:05:04,782 --> 00:05:07,263
THE PATIENT JUST
STARTED BLEEDING.
85
00:05:07,307 --> 00:05:08,395
DID THEY HIT AN ARTERY?
86
00:05:08,438 --> 00:05:10,527
NO. AND...
87
00:05:10,571 --> 00:05:13,051
THE PRESSURE DROPPED,
HE BLED OUT AN HOUR LATER.
88
00:05:13,095 --> 00:05:16,098
33, MARRIED, 2 KIDS.
89
00:05:16,141 --> 00:05:18,840
THEY ALWAYS HAVE
2 KIDS.
90
00:05:18,883 --> 00:05:20,842
WE SUSPENDED THE SURGEON
THIS MORNING
91
00:05:20,885 --> 00:05:23,366
PENDING A PEER REVIEW
AND AN INVESTIGATION.
92
00:05:23,410 --> 00:05:26,848
HERE. DR. OLSEN.
93
00:05:26,891 --> 00:05:28,371
BRIAN OLSEN?
94
00:05:28,415 --> 00:05:31,156
MM-HMM.
YOU KNOW HIM?
95
00:05:31,200 --> 00:05:33,028
I--I KNOW HIS WIFE.
96
00:05:33,071 --> 00:05:34,508
IS THAT A PROBLEM?
97
00:05:34,551 --> 00:05:36,553
NO, IT SHOULDN'T BE.
98
00:05:43,908 --> 00:05:46,084
DID YOU TALK
TO BRIAN?
99
00:05:46,128 --> 00:05:47,085
HMM?
100
00:05:47,129 --> 00:05:50,045
NO. WHY?
101
00:05:50,088 --> 00:05:51,481
YOU SHOULD TALK
TO BRIAN RIGHT AWAY.
102
00:05:53,918 --> 00:05:57,052
WHAT TIME DID YOU AND YOUR
FATHER HAVE BREAKFAST?
103
00:05:57,095 --> 00:05:58,793
AROUND 8:00.
104
00:05:58,836 --> 00:06:00,577
AND THEN?
105
00:06:00,621 --> 00:06:03,232
AND THEN...
106
00:06:03,275 --> 00:06:05,930
I DON'T KNOW.
WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?
107
00:06:05,974 --> 00:06:09,630
UM, BETSY, YOU NEED
TO ANSWER THE QUESTION, OK?
108
00:06:09,673 --> 00:06:12,328
DON'T TALK TO ME
IN THAT TONE.
109
00:06:12,372 --> 00:06:15,331
IT'S ANNOYING, OK?
110
00:06:20,118 --> 00:06:23,470
I'M SORRY.
111
00:06:23,513 --> 00:06:26,429
SO, AFTER BREAKFAST?
112
00:06:29,258 --> 00:06:30,694
SHE STARTED MOANING,
113
00:06:30,738 --> 00:06:32,392
AND I WENT TO
CHECK ON HER.
114
00:06:32,435 --> 00:06:33,436
YOU? NOT YOUR FATHER?
115
00:06:33,480 --> 00:06:35,307
I ALWAYS
CHECKED ON HER.
116
00:06:35,351 --> 00:06:36,700
THEN WHAT?
117
00:06:39,486 --> 00:06:41,792
HER EYES
WERE CLOSED.
118
00:06:41,836 --> 00:06:43,881
SHE WAS SQUINTING
LIKE SHE WAS CRYING,
119
00:06:43,925 --> 00:06:45,361
BUT THERE
WERE NO TEARS.
120
00:06:45,405 --> 00:06:48,408
WHAT HAPPENED NEXT?
121
00:06:48,451 --> 00:06:49,931
I WASHED HER FACE...
122
00:06:52,063 --> 00:06:53,325
KISSED HER...
123
00:06:56,938 --> 00:06:59,506
AND THEN I WENT BACK
INTO THE LIVING ROOM.
124
00:06:59,549 --> 00:07:01,377
WHAT WAS YOUR FATHER DOING?
125
00:07:03,553 --> 00:07:06,077
WATCHING TV,
DRINKING A BEER.
126
00:07:06,121 --> 00:07:07,122
OK.
127
00:07:07,165 --> 00:07:09,385
THEN WHAT?
128
00:07:09,429 --> 00:07:13,215
HE GOT UP,
WALKED DOWN THE HALL,
129
00:07:13,258 --> 00:07:15,478
AND THEN I HEARD
2 LOUD POPS.
130
00:07:15,522 --> 00:07:17,480
WHAT DID YOUR FATHER
DO NEXT?
131
00:07:17,524 --> 00:07:18,699
HE CAME BACK
IN THE ROOM
132
00:07:18,742 --> 00:07:19,917
AND HE CALLED
THE POLICE.
133
00:07:19,961 --> 00:07:23,660
WHY DID YOU HAVE
SO MUCH BLOOD ON YOUR SHIRT?
134
00:07:25,619 --> 00:07:28,535
BECAUSE I HUGGED HER...
AFTER SHE WAS DEAD.
135
00:07:28,578 --> 00:07:30,014
WHY DID YOU HUG HER?
136
00:07:30,058 --> 00:07:33,278
I JUST WANTED
TO HUG HER.
137
00:07:33,322 --> 00:07:35,672
DID YOU KNOW YOUR FATHER
HAD A GUN?
138
00:07:35,716 --> 00:07:37,587
NO. I NEVER
SAW IT BEFORE.
139
00:07:37,631 --> 00:07:39,459
DID YOU KNOW HE WAS GONNA
SHOOT YOUR MOTHER?
140
00:07:39,502 --> 00:07:40,764
DON'T ANSWER THAT.
141
00:07:40,808 --> 00:07:42,331
DID HE SAY HE WAS GONNA
SHOOT YOUR MOTHER?
142
00:07:42,374 --> 00:07:44,464
DON'T ANSWER
THAT QUESTION, EITHER. WE'RE DONE HERE.
143
00:07:44,507 --> 00:07:45,769
BETSY, LET'S GO.
144
00:07:45,813 --> 00:07:48,772
WELL, WHAT'S GONNA
HAPPEN TO MY FATHER?
145
00:07:48,816 --> 00:07:50,165
LET'S GO.
146
00:07:56,214 --> 00:07:59,740
BRIAN.
147
00:07:59,783 --> 00:08:03,874
WHAT'S GOING ON?
I CALLED A HUNDRED TIMES.
148
00:08:03,918 --> 00:08:05,963
WHAT IS IT?
FOR GOD'S SAKE.
149
00:08:07,095 --> 00:08:08,444
I LOST
A PATIENT TODAY.
150
00:08:09,837 --> 00:08:11,752
IT WAS A SIMPLE
PROCEDURE.
151
00:08:11,795 --> 00:08:14,537
UH, LAPAROSCOPIC
BAND-AID SURGERY,
152
00:08:14,581 --> 00:08:15,756
AND HE STARTED
BLEEDING,
153
00:08:15,799 --> 00:08:17,366
AND THEN THE
PRESSURE DROPPED...
154
00:08:17,409 --> 00:08:19,368
OH, MY GOD. ARE YOU OK?
155
00:08:19,411 --> 00:08:20,848
OK? OH, YOU KNOW,
156
00:08:20,891 --> 00:08:23,546
SOME GUY CAME IN TO GET
HIS STUPID GALLBLADDER REMOVED
157
00:08:23,590 --> 00:08:27,028
AND NOW HE'S DEAD. UH...
158
00:08:27,071 --> 00:08:29,117
YOU SHOULD HAVE CALLED ME
WHEN THIS HAPPENED.
159
00:08:29,160 --> 00:08:30,379
YOU SHOULD HAVE
CALLED ME RIGHT AWAY.
160
00:08:30,422 --> 00:08:31,641
YEAH, WELL, I KNOW.
161
00:08:31,685 --> 00:08:33,991
I JUST DIDN'T
KNOW ABOUT US.
162
00:08:35,906 --> 00:08:38,822
WELL, YOU STILL
SHOULD HAVE CALLED.
163
00:08:38,866 --> 00:08:40,171
YEAH.
164
00:08:45,481 --> 00:08:48,049
SO, HOW HAVE YOU BEEN?
165
00:08:48,092 --> 00:08:49,224
GOOD?
166
00:08:49,267 --> 00:08:51,792
HEY.
HEY.
167
00:08:51,835 --> 00:08:54,229
HOW YOU DOING
WITH FIRST FEDERAL?
168
00:08:54,272 --> 00:08:56,536
WELL, IT'S DOWN TO US,
KIRK AND McGEE,
169
00:08:56,579 --> 00:09:00,409
AND THAT NEW YORK FIRM,
PEABODY AND SWAIN, SO...
170
00:09:00,452 --> 00:09:03,064
WHAT DO YOU THINK?
171
00:09:03,107 --> 00:09:05,501
TIVNAN AND I
GO WAY BACK, SO...
172
00:09:05,545 --> 00:09:08,939
MATTER OF FACT, I'M TAKING HIM
TO THE STEELER GAME ON SUNDAY.
173
00:09:08,983 --> 00:09:11,855
HEY, YOU WANT
TO COME WITH US?
174
00:09:11,899 --> 00:09:12,987
OH, NO, NO.
175
00:09:13,030 --> 00:09:14,336
NO?
176
00:09:14,379 --> 00:09:15,729
NOT REALLY.
177
00:09:15,772 --> 00:09:18,209
STILL SEEING THAT,
UH, THAT COP?
178
00:09:19,341 --> 00:09:21,604
UH...
179
00:09:21,648 --> 00:09:24,607
YOU TWO SERIOUS OR WHAT?
180
00:09:24,651 --> 00:09:26,348
YEAH,
THIS IS NICK FALLIN.
181
00:09:26,391 --> 00:09:29,699
UH, NO I HAVE A
MEETING WITH THE O.R. NURSE AT 3:00.
182
00:09:29,743 --> 00:09:30,874
I'LL TALK
TO YOU LATER.
183
00:09:30,918 --> 00:09:32,223
OK.
184
00:09:32,267 --> 00:09:34,661
P.A.: NUTRITION
TO CAFETERIA ANNEX.
185
00:09:34,704 --> 00:09:36,750
NUTRITION TO CAFETERIA ANNEX.
186
00:09:36,793 --> 00:09:38,665
NICK. WHAT ARE
YOU DOING HERE?
187
00:09:38,708 --> 00:09:39,883
I'M HANDLING
YOUR CASE.
188
00:09:39,927 --> 00:09:40,884
WHAT?
189
00:09:40,928 --> 00:09:42,494
UH, HE REPRESENTS
THE HOSPITAL.
190
00:09:42,538 --> 00:09:43,931
P.A.: DR. OLSEN,
DR. BRIAN OLSEN...
191
00:09:43,974 --> 00:09:46,586
WELL, YOU'LL SEE.
IT'S NOT MY FAULT. EXCUSE ME.
192
00:09:46,629 --> 00:09:48,022
BRIAN, YOU DON'T
NEED TO EXPLAIN TO NICK.HE'S A FRIEND.
193
00:09:48,065 --> 00:09:49,545
NO, HE'S NOT.
NO, I'M NOT.
194
00:09:49,589 --> 00:09:51,634
WHAT DO YOU MEAN? WHAT?
I'M NOT YOUR FRIEND.
195
00:09:53,331 --> 00:09:55,769
EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
196
00:09:55,812 --> 00:09:58,772
HEY, NICK, WAIT.
197
00:09:58,815 --> 00:10:00,643
UH, I'M CONCERNED.
198
00:10:00,687 --> 00:10:01,644
WHY?
199
00:10:01,688 --> 00:10:03,603
YOU DON'T SEE
A CONFLICT?
200
00:10:03,646 --> 00:10:04,386
WELL, HE'S JUST
AN ACQUAINTANCE.
201
00:10:04,429 --> 00:10:05,648
HE'S MY HUSBAND,
202
00:10:05,692 --> 00:10:07,302
AND, YOU KNOW,
YOU AND I HAD A THING,
203
00:10:07,345 --> 00:10:08,651
I DON'T KNOW,
BUT THERE'S HISTORY,
204
00:10:08,695 --> 00:10:10,958
AND THERE'S ENOUGH HISTORY
TO MAKE IT COMPLICATED.
205
00:10:11,001 --> 00:10:11,741
LULU, THERE'S
NOTHING COMPLICATED ABOUT THIS,
206
00:10:11,785 --> 00:10:13,656
I ASSURE YOU.
207
00:10:13,700 --> 00:10:16,746
YOU SHOULD WITHDRAW
AND LET SOMEONE ELSE FROM YOUR FIRM HANDLE IT.
208
00:10:22,752 --> 00:10:24,667
MR. FORTUNATO,
DO YOU UNDERSTAND
209
00:10:24,711 --> 00:10:26,147
YOU'VE BEEN CHARGED
WITH FIRST-DEGREE MURDER?
210
00:10:26,190 --> 00:10:27,757
YES.
211
00:10:27,801 --> 00:10:29,672
WHAT'S THE
COMMONWEALTH'S POSITION?
212
00:10:29,716 --> 00:10:31,674
NO BAIL, YOUR HONOR.
213
00:10:31,718 --> 00:10:32,719
MR. LAFFERTY?
214
00:10:34,677 --> 00:10:38,202
THE DEFENDANT HAS BEEN
A RESIDENT OF PITTSBURGH FOR 52 YEARS,
215
00:10:38,246 --> 00:10:41,249
SERVED IN VIETNAM,
HAS NO CRIMINAL RECORD,
216
00:10:41,292 --> 00:10:42,859
AND, LET'S FACE IT,
YOUR HONOR,
217
00:10:42,903 --> 00:10:44,469
THE CIRCUMSTANCES
OF THIS ALLEGED SHOOTING
218
00:10:44,513 --> 00:10:46,689
ARE...WELL, THEY'RE UNIQUE.
219
00:10:46,733 --> 00:10:49,823
THE DEFENDANT'S WIFE
WAS GRAVELY ILL WITH HUNTINGTON'S DISEASE.
220
00:10:49,866 --> 00:10:51,172
THE ALLEGED SHOOTING
WAS AN ATTEMPT--
221
00:10:51,215 --> 00:10:53,043
HIS WIFE'S MEDICAL CONDITION
IS IRRELEVANT.
222
00:10:53,087 --> 00:10:55,219
THIS IS A FIRST-DEGREE
MURDER CHARGE,
223
00:10:55,263 --> 00:10:57,482
AND AS SUCH,
THERE'S A GREAT RISK OF FLIGHT.
224
00:10:57,526 --> 00:11:00,094
I AGREE
WITH MR. MORRISON.
225
00:11:00,137 --> 00:11:01,965
THE DEFENDANT WILL
BE HELD WITHOUT BAIL.
226
00:11:05,839 --> 00:11:08,015
HI.
227
00:11:08,058 --> 00:11:10,278
HEY, NICK. WHAT
ARE YOU DOING HERE?
228
00:11:10,321 --> 00:11:12,715
I REPRESENT
FORTUNATO'S DAUGHTER BETSY.
229
00:11:12,759 --> 00:11:14,630
D.A.'s MAKING
A STATEMENT WITH THIS ONE.
230
00:11:14,674 --> 00:11:15,762
NO MATTER HOW SICK
YOUR WIFE GETS,
231
00:11:15,805 --> 00:11:17,198
YOU CAN'T
POP A CAP IN HER,
232
00:11:17,241 --> 00:11:18,634
OR 2 FOR
THAT MATTER.
233
00:11:18,678 --> 00:11:19,766
SHE SAID THE MOTHER
HAD A.L.S.
234
00:11:19,809 --> 00:11:21,289
YOU JUST SAID IT WAS--
235
00:11:21,332 --> 00:11:23,813
HUNTINGTON'S. IT'S
A BRAIN DISEASE. NASTY.
236
00:11:27,556 --> 00:11:29,253
OH, IT GOT
A LITTLE HEATED, BUT THAT'S TYPICAL.
237
00:11:29,297 --> 00:11:31,473
THE GUY WAS TRYING
TO SAVE THE GUY'S LIFE.
238
00:11:31,516 --> 00:11:33,823
AS ANESTHESIOLOGIST,
YOU WERE IN THE ROOM FOR THE ENTIRE PROCEDURE?
239
00:11:33,867 --> 00:11:35,259
OF COURSE.
240
00:11:35,303 --> 00:11:37,740
AND IN YOUR OPINION,
DID BRIAN ACT COMPETENTLY?
241
00:11:37,784 --> 00:11:39,394
HE'S EXEMPLARY.
THE GUY'S A GREAT SURGEON.
242
00:11:39,437 --> 00:11:41,265
WAS HE UNDER THE INFLUENCE
OF DRUGS OR ALCOHOL THAT DAY?
243
00:11:41,309 --> 00:11:42,527
NO.
244
00:11:42,571 --> 00:11:44,747
HAS HE BEEN UNDER
ANY SORT OF UNUSUAL STRESS?
245
00:11:44,791 --> 00:11:46,836
HE'S A SURGEON.
246
00:11:46,880 --> 00:11:48,403
IS THERE
ANYTHING ELSE GOING ON
247
00:11:48,446 --> 00:11:49,796
THAT YOU ARE AWARE OF
PERSONALLY, PRIVATELY?
248
00:11:49,839 --> 00:11:51,493
I DON'T KNOW.
249
00:11:51,536 --> 00:11:53,364
WELL, I HEARD THAT BRIAN'S
HAVING MARITAL PROBLEMS.
250
00:11:53,408 --> 00:11:55,889
WELL, DOESN'T EVERYBODY?
251
00:11:55,932 --> 00:11:58,282
I MEAN, I HEARD
THERE WAS SOME TALK ABOUT SEPARATING,
252
00:11:58,326 --> 00:11:59,936
BUT, UH...
253
00:11:59,980 --> 00:12:03,070
ANYTHING ELSE?
254
00:12:03,113 --> 00:12:04,462
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT HUNTINGTON'S DISEASE?
255
00:12:04,506 --> 00:12:05,812
HUNTINGTON'S.
256
00:12:05,855 --> 00:12:07,552
EATS AWAY
AT YOUR BRAIN CELLS.
257
00:12:07,596 --> 00:12:08,771
IS THERE A CURE?
258
00:12:08,815 --> 00:12:10,033
NO. CAN'T EVEN TREAT IT.
259
00:12:10,077 --> 00:12:11,165
SYMPTOMS?
260
00:12:11,208 --> 00:12:13,167
WELL, THERE'S
COORDINATION ISSUES,
261
00:12:13,210 --> 00:12:16,039
THERE'S A DECLINE
IN COGNITIVE ABILITY,
262
00:12:16,083 --> 00:12:17,432
IMPULSIVE BEHAVIOR.
263
00:12:17,475 --> 00:12:18,955
ARE YOU SAYING
THAT DR. OLSEN'S
264
00:12:18,999 --> 00:12:20,348
SUFFERING FROM
HUNTINGTON'S DISEASE?
265
00:12:20,391 --> 00:12:21,523
NO, NO.
IT'S SOMETHING PERSONAL.
266
00:12:21,566 --> 00:12:22,480
I SEE.
267
00:12:24,091 --> 00:12:25,396
IS IT GENETIC?
268
00:12:25,440 --> 00:12:27,268
YEAH.
269
00:12:27,311 --> 00:12:30,314
IF A PARENT HAS IT,
THE KIDS HAVE A 50% CHANCE.
270
00:12:30,358 --> 00:12:32,969
IT'S DEGENERATIVE,
LEADS TO DEMENTIA,
271
00:12:33,013 --> 00:12:36,364
AND THEN EVENTUALLY,
LUCKILY, YOU DIE.
272
00:12:40,237 --> 00:12:41,630
BETSY?
273
00:12:51,118 --> 00:12:52,119
BETSY.
274
00:12:54,382 --> 00:12:56,079
HEY--WHAT--
275
00:13:15,577 --> 00:13:17,100
PUT THIS ON.
276
00:13:17,144 --> 00:13:18,319
ARE YOU GOING
TO REPORT HIM?
277
00:13:18,362 --> 00:13:19,668
YES.
278
00:13:19,711 --> 00:13:23,019
WELL, IT WAS MY FAULT.
I ASKED HIM TO.
279
00:13:23,063 --> 00:13:24,891
BETSY, YOUR MOM,
SHE DIDN'T HAVE A.L.S.
280
00:13:24,934 --> 00:13:27,502
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
281
00:13:27,545 --> 00:13:29,460
SHE HAD A DISEASE
CALLED HUNTINGTON'S.
282
00:13:29,504 --> 00:13:30,461
BUT MY FATHER TOLD--
283
00:13:30,505 --> 00:13:32,376
HE LIED TO YOU.
WHY?
284
00:13:32,420 --> 00:13:34,204
I MEAN, WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
285
00:13:34,248 --> 00:13:36,598
HUNTINGTON'S DISEASE
CAN BE PASSED ON,
286
00:13:36,641 --> 00:13:38,948
WHICH MEANS THERE'S
A CHANCE THAT YOU MAY HAVE IT.
287
00:13:41,342 --> 00:13:44,345
ARE YOU SAYING...
288
00:13:44,388 --> 00:13:47,957
THAT I MIGHT END UP
LIKE MY MOTHER?
289
00:13:48,001 --> 00:13:49,654
I'M JUST SAYING
YOU SHOULD GET TESTED
290
00:13:49,698 --> 00:13:51,569
TO SEE IF YOU HAVE
THE GENE,
291
00:13:51,613 --> 00:13:53,136
THE THING THAT
CAUSES THE DISEASE.
292
00:14:03,016 --> 00:14:05,366
IF I HAVE IT...
293
00:14:05,409 --> 00:14:08,021
DOES THAT MEAN
KRIS MIGHT HAVE IT, TOO?
294
00:14:20,468 --> 00:14:22,339
LEGAL SERVICES.
295
00:14:22,383 --> 00:14:23,906
UH-HUH.
296
00:14:23,950 --> 00:14:24,907
WHERE'S BETSY?
297
00:14:24,951 --> 00:14:25,908
SHE'S IN
THE CONFERENCE ROOM.
298
00:14:25,952 --> 00:14:26,909
DID YOU TALK
TO THE DOCTOR?
299
00:14:26,953 --> 00:14:28,780
YEAH.
300
00:14:28,824 --> 00:14:31,653
SHE TESTED
POSITIVE...
301
00:14:31,696 --> 00:14:34,743
AND SHE'S IN
THE EARLY STAGES OF THE DISEASE.
302
00:14:34,786 --> 00:14:36,092
PULLED SOME CASES.
TRICKY STUFF.
303
00:14:36,136 --> 00:14:38,225
NO MATTER WHAT,
MAKE SURE
304
00:14:38,268 --> 00:14:40,444
YOU GET BRIAN'S SUSPENSION
LIFTED WITHIN 14 DAYS,
305
00:14:40,488 --> 00:14:42,055
OTHERWISE, THE HOSPITAL'S
GONNA REPORT HIM
306
00:14:42,098 --> 00:14:43,534
TO THE NATIONAL
PRACTITIONER DATABANK.
307
00:14:43,578 --> 00:14:45,145
AND THEN WHAT?
308
00:14:45,188 --> 00:14:46,929
HE'LL HAVE A BLACK MARK
ON HIS RECORD FOREVER.
309
00:14:46,973 --> 00:14:48,844
YOU OK?
310
00:14:48,888 --> 00:14:50,890
LULU, IF YOU NEED
TO TAKE A DAY OFF...
311
00:14:50,933 --> 00:14:52,804
NO, I'M FINE,
THANKS.
312
00:14:52,848 --> 00:14:53,544
NICK, I NEED
TO TALK TO YOU.
313
00:14:53,588 --> 00:14:55,242
NOT NOW.
314
00:14:55,285 --> 00:14:56,504
IT'S IMPORTANT.
315
00:14:56,547 --> 00:14:57,984
I SAID NOT NOW.
316
00:15:08,951 --> 00:15:10,300
I TALKED TO DR. KEVILLE.
317
00:15:23,313 --> 00:15:24,749
I KNEW IT.
318
00:15:27,317 --> 00:15:28,710
I KNEW IT.
319
00:15:32,366 --> 00:15:34,411
WELL...
320
00:15:34,455 --> 00:15:39,590
UH, IT DOESN'T START
RIGHT AWAY, RIGHT?
321
00:15:39,634 --> 00:15:42,767
I HEARD IT DOESN'T KICK IN
UNTIL YOU'RE 50.
322
00:15:42,811 --> 00:15:44,552
IT'S ALREADY
STARTED.
323
00:15:55,693 --> 00:15:57,913
I DON'T--
324
00:15:57,957 --> 00:16:00,046
I DON'T WANT TO BE SICK.
325
00:16:03,310 --> 00:16:06,269
NOT NOW. IT'S NOT FAIR.
326
00:16:06,313 --> 00:16:07,357
I'M SORRY, BETSY.
327
00:16:07,401 --> 00:16:09,533
I'M SO SORRY.
328
00:16:11,187 --> 00:16:15,626
I READ ABOUT ALL THIS
ON THE INTERNET LAST NIGHT.
329
00:16:15,670 --> 00:16:20,457
THE SYMPTOMS. AND THE MORE
I READ, THE MORE I KNEW.
330
00:16:29,118 --> 00:16:31,425
I WANT TO GIVE UP MY BABY.
331
00:16:33,209 --> 00:16:34,732
YOU'VE BEEN THROUGH A LOT.
332
00:16:34,776 --> 00:16:36,517
TAKE YOUR TIME.
333
00:16:36,560 --> 00:16:39,041
IT'S NOT RIGHT FOR A BABY
TO SEE HER MOTHER SICK.
334
00:16:39,085 --> 00:16:40,042
THERE MIGHT BE
BETTER ALTERNATIVES.
335
00:16:40,086 --> 00:16:41,478
HOW DO YOU KNOW?
336
00:16:41,522 --> 00:16:44,133
HAVE YOU EVER CLEANED UP
AFTER YOUR MOTHER?
337
00:16:44,177 --> 00:16:46,527
SEEN HER GO TO THE
BATHROOM IN HER BED?
338
00:16:46,570 --> 00:16:48,007
SMELLED IT?
339
00:16:48,050 --> 00:16:53,577
A GIRL IS SUPPOSED TO
LOOK UP TO HER MOTHER.
340
00:16:53,621 --> 00:16:57,190
GO SHOPPING, HAVE FUN,
NOT WATCH HER DIE.
341
00:16:57,233 --> 00:17:00,715
MOM DIDN'T EVEN KNOW
MY NAME.
342
00:17:00,758 --> 00:17:02,238
SHE CALLED ME "GUS"
ONE TIME.
343
00:17:02,282 --> 00:17:04,240
WHAT ABOUT
YOUR FATHER?
344
00:17:04,284 --> 00:17:05,241
HE'S IN JAIL.
345
00:17:05,285 --> 00:17:06,677
IF THE JURY
FINDS HIM INNOCENT?
346
00:17:06,721 --> 00:17:07,983
AS AN OPTION?
347
00:17:08,027 --> 00:17:09,202
NO.
348
00:17:09,245 --> 00:17:12,466
I WANT KRIS TO BE
WITH SOMEONE BETTER.
349
00:17:14,337 --> 00:17:16,426
MY DADDY...
350
00:17:16,470 --> 00:17:19,473
HE'S NOT A REAL FATHER,
YOU KNOW?
351
00:17:19,516 --> 00:17:21,475
HE JUST...
352
00:17:21,518 --> 00:17:23,520
HE SORT OF DIED
A LONG TIME AGO.
353
00:17:23,564 --> 00:17:27,481
HE JUST SITS THERE
AND HE WATCHES TV AND HE DRINKS.
354
00:17:29,526 --> 00:17:31,963
I WANT KRIS TO BE
WITH SOMEONE WHO LAUGHS.
355
00:17:36,533 --> 00:17:39,536
SO SHE WANTS
TO GIVE UP HER BABY.
356
00:17:39,580 --> 00:17:43,584
IF THERE'S ANY
RELATIVES NEARBY...
357
00:17:43,627 --> 00:17:45,629
I'M NOT CLOSE
WITH MY FAMILY.
358
00:17:45,673 --> 00:17:48,371
I HAVEN'T SEEN
ANYBODY IN YEARS,
359
00:17:48,415 --> 00:17:50,112
AND, UH, MY WIFE...
360
00:17:52,158 --> 00:17:54,638
HER PEOPLE GOT
THEIR OWN PROBLEMS.
361
00:17:54,682 --> 00:17:58,990
I--I WISH I KNEW
ABOUT IT BEFORE BETSY CAME ALONG.
362
00:17:59,034 --> 00:18:00,253
I KNOW
THAT SOUNDS BAD,
363
00:18:00,296 --> 00:18:02,081
BUT I JUST WISH
I KNEW, THAT'S ALL.
364
00:18:04,126 --> 00:18:06,563
I WANTED TO TELL HER
ABOUT HER MOTHER
365
00:18:06,607 --> 00:18:08,087
AND THE DISEASE...
366
00:18:11,786 --> 00:18:13,788
BUT IT'S NOT EASY...
367
00:18:13,831 --> 00:18:16,095
TELLING A LITTLE
GIRL THAT, UH,
368
00:18:16,138 --> 00:18:18,662
SHE'S GOT HALF
A CHANCE OF...
369
00:18:18,706 --> 00:18:21,839
ENDING UP A...
370
00:18:21,883 --> 00:18:25,234
USELESS LUMP
OF FLESH.
371
00:18:25,278 --> 00:18:27,584
BETSY NEEDS HELP.
SHE NEEDS MONEY.
372
00:18:29,543 --> 00:18:31,501
DID YOUR WIFE
HAVE A PENSION?
373
00:18:34,504 --> 00:18:35,462
NO.
374
00:18:35,505 --> 00:18:37,377
SHE EVER WORK
A FULL-TIME JOB?
375
00:18:37,420 --> 00:18:39,118
NOT REALLY.
376
00:18:39,161 --> 00:18:41,468
SHE, UH, WASN'T
TOO GOOD AT TAKING ORDERS.
377
00:18:41,511 --> 00:18:45,080
SHE LOVED
TO ARGUE, FIGHT.
378
00:18:45,124 --> 00:18:46,908
IT MADE
A LOT OF SENSE
379
00:18:46,951 --> 00:18:49,563
WHEN WE FOUND OUT
ABOUT HER SICKNESS.
380
00:18:49,606 --> 00:18:51,173
EXPLAINED
A LOT OF THINGS.
381
00:18:55,743 --> 00:18:58,920
I TRIED TO BE
A GOOD HUSBAND.
382
00:18:58,963 --> 00:19:00,139
I DID WHAT I COULD.
383
00:19:04,926 --> 00:19:08,364
WE RECEIVED MR. FALLIN'S
SUBPOENA LATE YESTERDAY AFTERNOON.
384
00:19:08,408 --> 00:19:09,931
WHAT'S THE PROBLEM?
385
00:19:09,974 --> 00:19:12,151
HE'S REQUESTING
CONFIDENTIAL MEDICAL RECORDS, YOUR HONOR.
386
00:19:12,194 --> 00:19:15,023
YESTERDAY, A ROUTINE
GALLBLADDER PROCEDURE
387
00:19:15,066 --> 00:19:16,938
RESULTED IN THE DEATH
OF A 33-YEAR-OLD MAN.
388
00:19:16,981 --> 00:19:19,245
DR. OLSEN WAS
THE PERFORMING SURGEON.
389
00:19:19,288 --> 00:19:21,290
AS A RESULT,
PITTSBURGH COUNTY HOSPITAL HAS BEEN SUED--
390
00:19:21,334 --> 00:19:22,378
GET TO THE POINT.
391
00:19:22,422 --> 00:19:23,945
WELL, IT'S
A STANDARD REQUEST.
392
00:19:23,988 --> 00:19:26,121
WE NEED TO KNOW
THE MEDICATIONS DR. OLSEN'S TAKING
393
00:19:26,165 --> 00:19:27,296
AND THE POSSIBLE
SIDE EFFECTS.
394
00:19:27,340 --> 00:19:28,863
UNLESS THERE'S A
COMPELLING LEGAL BASIS--
395
00:19:28,906 --> 00:19:31,431
A MAN DIED.
THAT'S COMPELLING ENOUGH.
396
00:19:31,474 --> 00:19:35,609
TURN OVER ONE YEAR'S WORTH
OF MEDICAL RECORDS IMMEDIATELY.
397
00:19:35,652 --> 00:19:37,437
NEXT CASE.
398
00:19:47,186 --> 00:19:49,492
NICK, WHAT'S GOING ON?
399
00:19:49,536 --> 00:19:51,668
BETSY FORTUNATO--
WE'RE MEETING A COUPLE
400
00:19:51,712 --> 00:19:53,627
THAT WANT TO ADOPT
HER BABY. THE MANLEYS.
401
00:19:53,670 --> 00:19:54,671
LAURIE TOLD ME.
402
00:19:54,715 --> 00:19:55,977
YEAH. THEY'RE PERFECT.
403
00:19:56,020 --> 00:19:57,326
THEY'VE BEEN APPROVED,
THEY HAVE GREAT JOBS,
404
00:19:57,370 --> 00:19:59,023
THEY'VE DONE
THE HOME STUDY.
405
00:19:59,067 --> 00:20:00,460
WHAT'S YOUR QUESTION?
406
00:20:00,503 --> 00:20:03,332
AM I LEGALLY OBLIGATED
TO DISCLOSE BETSY'S CONDITION?
407
00:20:03,376 --> 00:20:05,334
SINCE IT'S
A PRIVATE ADOPTION, NO, BUT ETHICALLY--
408
00:20:05,378 --> 00:20:06,640
NO, I JUST WANT
THE LAW, ALVIN.
409
00:20:06,683 --> 00:20:08,163
NICK, THERE'S A 50% CHANCE
410
00:20:08,207 --> 00:20:09,556
THIS GIRL HAS THE DISEASE.
411
00:20:09,599 --> 00:20:11,993
DON'T YOU THINK THE MANLEYS
HAVE A RIGHT TO KNOW?
412
00:20:12,036 --> 00:20:13,516
AH--JEEZ, NICK.
413
00:20:13,560 --> 00:20:14,474
SORRY.
YOU WANT TO WATCH WHERE YOU'RE GOING?
414
00:20:14,517 --> 00:20:16,519
YEAH, I'LL WATCH
WHERE I'M GOING.
415
00:20:16,563 --> 00:20:19,261
THIS IS NOT PERSONAL.
IT'S--JUST FOLLOWING CLIENT'S INSTRUCTIONS.
416
00:20:19,305 --> 00:20:21,568
MM-HMM. WELL, WE'RE
GOING TO COURT TO GET BRIAN REINSTATED.
417
00:20:21,611 --> 00:20:23,352
YOU NEED TO EXHAUST
ADMINISTRATIVE REMEDIES FIRST.
418
00:20:23,396 --> 00:20:25,224
YOU KNOW THAT.
419
00:20:25,267 --> 00:20:26,921
IT'S A COUNTY HOSPITAL.
THAT MEANS THERE'S STATE ACTION.
420
00:20:26,964 --> 00:20:28,836
YOU'RE KIDDING.DUE PROCESS--14th AMENDMENT.
421
00:20:28,879 --> 00:20:30,751
AND THE LONGER BRIAN'S OUT,
THE MORE YOU'LL OWE US.
422
00:20:30,794 --> 00:20:32,143
IT WAS A MALICIOUS
AND WRONGFUL SUSPENSION.
423
00:20:32,187 --> 00:20:33,406
YOU'RE BEING VINDICTIVE.
424
00:20:33,449 --> 00:20:35,103
NO, IT'S
NOTHING PERSONAL, NICK.
425
00:20:35,146 --> 00:20:37,236
I'M JUST FOLLOWING
MY CLIENT'S INSTRUCTIONS.
426
00:20:44,678 --> 00:20:46,375
HEY. I THOUGHT YOU WERE
MEETING WITH YOUR LAWYER?
427
00:20:46,419 --> 00:20:47,594
RESCHEDULED.
428
00:20:47,637 --> 00:20:48,769
OH. WHERE YOU GOING?
429
00:20:48,812 --> 00:20:49,900
OUT.
430
00:20:49,944 --> 00:20:51,902
WHERE?
431
00:20:51,946 --> 00:20:53,208
TO GET A DRINK.
432
00:20:55,471 --> 00:20:57,212
YOUR REAL ESTATE AGENT
CALLED.
433
00:20:57,256 --> 00:21:00,476
SAID SHE CAN SHOW YOU
THE APARTMENT AT 3:00 ON THURSDAY.
434
00:21:02,043 --> 00:21:03,262
THOUGHT YOU SHOULD KNOW.
435
00:21:05,525 --> 00:21:08,310
RIGHT. I WAS GONNA TALK
TO YOU ABOUT THIS, BUT, UH...
436
00:21:08,354 --> 00:21:10,965
BUT YOU THOUGHT
YOU'D ACTUALLY RENT THE APARTMENT FIRST?
437
00:21:11,008 --> 00:21:13,272
NO. IT JUST HASN'T REALLY
BEEN A GOOD TIME.
438
00:21:13,315 --> 00:21:14,751
ARE YOU MOVING OUT?
439
00:21:14,795 --> 00:21:15,970
I--WHY DON'T WE WAIT--
440
00:21:16,013 --> 00:21:17,101
YES OR NO?
441
00:21:17,145 --> 00:21:18,277
I DON'T KNOW, BRIAN.
442
00:21:18,320 --> 00:21:20,931
THINGS HAVE BEEN
SO BAD LATELY.
443
00:21:20,975 --> 00:21:23,325
SOMETHING'S GOT TO CHANGE.
444
00:21:23,369 --> 00:21:24,674
I ALREADY
APOLOGIZED 10 TIMES--
445
00:21:24,718 --> 00:21:26,372
IT'S NOT EVEN ABOUT THAT
ANYMORE. FORGET IT.
446
00:21:28,635 --> 00:21:31,420
I JUST--I DON'T EVEN KNOW
IF WE MAKE SENSE ANYMORE.
447
00:21:36,730 --> 00:21:38,035
YEAH.
448
00:21:40,211 --> 00:21:43,693
HEY. JUST TALKED
TO SUATONI.
449
00:21:43,737 --> 00:21:47,044
HE'S, UH, PRETTY MUCH
ON EDGE OVER THIS CASE.
450
00:21:47,088 --> 00:21:48,655
THE PLAINTIFF
WANTS 10 MILLION.
451
00:21:48,698 --> 00:21:50,134
YEAH.
452
00:21:50,178 --> 00:21:53,268
IS THERE ANY WAY
WE CAN PIN IT ON THAT SURGEON?
453
00:21:55,966 --> 00:21:58,317
I DON'T KNOW.
454
00:21:58,360 --> 00:22:00,319
WELL, DO WHAT YOU CAN.
455
00:22:01,929 --> 00:22:03,496
ANY WORD FROM TIVNAN?
456
00:22:03,539 --> 00:22:04,932
NO WORD FROM HIM,
457
00:22:04,975 --> 00:22:07,630
BUT I DID MEET HIS DAUGHTER
THE OTHER DAY.
458
00:22:07,674 --> 00:22:11,025
SHE'S VERY ATTRACTIVE,
ABOUT 30,
459
00:22:11,068 --> 00:22:12,896
SINGLE, LAWYER.
460
00:22:12,940 --> 00:22:14,158
YOU TRYING
TO SET ME UP?
461
00:22:14,202 --> 00:22:16,726
WELL, IF I WERE YOUR AGE,
I'D, UH--BELIEVE ME.
462
00:22:16,770 --> 00:22:17,901
DAD, STOP.
463
00:22:17,945 --> 00:22:19,425
WHAT?
464
00:22:19,468 --> 00:22:20,730
I JUST
DON'T WANT TO DO THIS.
465
00:22:20,774 --> 00:22:21,775
I'M JUST SAYING
SHE'S VERY ATTRACTIVE.
466
00:22:21,818 --> 00:22:23,603
YEAH, OK, SHE'S
ATTRACTIVE. LAURIE.
467
00:22:23,646 --> 00:22:25,909
SORRY. THE RECEPTIONIST
TOLD ME--
468
00:22:25,953 --> 00:22:27,389
COME ON IN.
IT'S FINE.
469
00:22:27,433 --> 00:22:28,912
I HOPE YOU DON'T MIND
HAVING THE MEETING IN HERE.
470
00:22:28,956 --> 00:22:30,523
NO. NO, IT'S FINE.
471
00:22:30,566 --> 00:22:32,002
BURTON FALLIN.
I'M NICK'S DAD. HOW ARE YOU?
472
00:22:32,046 --> 00:22:33,308
LAURIE SOLT.
IT'S NICE TO MEET YOU.
473
00:22:33,352 --> 00:22:34,483
I'VE HEARD
A LOT ABOUT YOU.
474
00:22:34,527 --> 00:22:36,137
OH, YEAH. WELL,
SAME HERE, YOU KNOW.
475
00:22:36,180 --> 00:22:38,095
NICK'S ALWAYS TELLING ME
WHAT A GREAT JOB YOU DO
476
00:22:38,139 --> 00:22:40,359
OVER AT THE L.S.P.
477
00:22:40,402 --> 00:22:42,012
FORGOT TO TELL ME HOW
LOVELY YOU ARE, THOUGH,
478
00:22:42,056 --> 00:22:44,493
FOR SOME REASON.
479
00:22:44,537 --> 00:22:46,365
THANK YOU.
480
00:22:46,408 --> 00:22:49,237
I'M AT SOCIAL SERVICES,
THOUGH, NOT L.S.P.
481
00:22:49,280 --> 00:22:51,152
OH, I'M SORRY.THAT'S OK.
482
00:22:51,195 --> 00:22:54,111
WELL, YOU PEOPLE
DO A WONDERFUL JOB OVER THERE, TOO.
483
00:22:54,155 --> 00:22:55,591
I JUST, UH...
I MEAN, REALLY.
484
00:22:55,635 --> 00:22:58,333
UM, WELL,
NICE TO MEET YOU.
485
00:22:58,377 --> 00:22:59,552
NICE TO MEET YOU.
486
00:22:59,595 --> 00:23:00,944
CARRY ON. OK.
487
00:23:02,903 --> 00:23:04,948
CHARMING.
488
00:23:04,992 --> 00:23:06,907
YEAH, WELL,
THAT'S THE FALLIN CHARM.
489
00:23:06,950 --> 00:23:08,561
BETSY IN?
490
00:23:08,604 --> 00:23:10,345
YES, SHE'S
IN THE CONFERENCE ROOM.
491
00:23:10,389 --> 00:23:11,433
OK.
492
00:23:11,477 --> 00:23:12,956
THANKS.GOOD LUCK.
493
00:23:13,000 --> 00:23:15,916
ALL RIGHT. UH...
494
00:23:15,959 --> 00:23:17,134
DO YOU LIKE SEX?
495
00:23:19,310 --> 00:23:21,269
YOU NEED TO SIGN THIS.
496
00:23:21,312 --> 00:23:23,706
I'M NOT TRYING
TO PICK UP ON YOU OR ANYTHING.
497
00:23:23,750 --> 00:23:26,709
I DIDN'T THINK YOU WERE.
498
00:23:26,753 --> 00:23:29,016
THE DOCTOR SAID
THAT I LIKE SEX SO MUCH
499
00:23:29,059 --> 00:23:32,541
BECAUSE
OF THE HUNTINGTON'S.
500
00:23:32,585 --> 00:23:36,502
IT DOES SOMETHING
TO YOUR BRAIN.
501
00:23:36,545 --> 00:23:38,155
IT MAKES ME SAD.
502
00:23:38,199 --> 00:23:43,030
YOU KNOW? I MEAN,
EVEN THE THINGS I LIKE
503
00:23:43,073 --> 00:23:44,423
AREN'T REALLY MINE.
504
00:23:44,466 --> 00:23:47,513
WHEN I HAVE SEX
AND IT'S FUN,
505
00:23:47,556 --> 00:23:48,818
I DON'T KNOW IF IT'S REAL
506
00:23:48,862 --> 00:23:51,473
OR IF IT'S
JUST THE STUPID DISEASE.
507
00:23:52,605 --> 00:23:54,171
IF YOU SIGN
THAT DOCUMENT,
508
00:23:54,215 --> 00:23:56,435
YOU'LL NEVER HAVE A SAY
IN KRIS' LIFE AGAIN.
509
00:23:56,478 --> 00:23:59,089
SHE WOULD NO LONGER
BE YOUR BABY.
510
00:23:59,133 --> 00:24:00,569
DO YOU UNDERSTAND THAT?
511
00:24:00,613 --> 00:24:03,398
YEAH. YOU EXPLAINED
THAT ALREADY.
512
00:24:07,533 --> 00:24:09,578
DID YOU TELL
THE MANLEYS ABOUT ME?
513
00:24:09,622 --> 00:24:10,753
ABOUT THE DISEASE?
514
00:24:10,797 --> 00:24:11,972
NO.
515
00:24:12,015 --> 00:24:13,756
SHOULD WE?
516
00:24:13,800 --> 00:24:15,715
IF YOU WANT,
BUT THEY MAY BACK OUT.
517
00:24:17,847 --> 00:24:20,415
WHAT IF THEY FIND A CURE?
518
00:24:20,459 --> 00:24:23,592
LIKE A VACCINE,
AND I'M DEAD,
519
00:24:23,636 --> 00:24:24,898
AND THE MANLEYS
DON'T KNOW SHE HAS IT?
520
00:24:24,941 --> 00:24:26,073
THEN WHAT?
521
00:24:27,988 --> 00:24:33,820
BUT THE MANLEYS,
THEY SEEM LIKE GOOD PARENTS, RIGHT?
522
00:24:33,863 --> 00:24:37,171
I MEAN, THEY HAVE MONEY,
AND THEY HAVE A HOUSE
523
00:24:37,214 --> 00:24:38,564
AND A BIG BACKYARD.
524
00:24:38,607 --> 00:24:41,871
I SAW PICTURES.
525
00:24:41,915 --> 00:24:44,439
YOU WANT KRIS
TO BE WITH SOMEONE LIKE THE MANLEYS?
526
00:24:44,483 --> 00:24:47,007
YEAH.YEAH.
527
00:24:50,619 --> 00:24:52,447
LET ME DEAL WITH IT.
528
00:25:05,678 --> 00:25:07,636
SHE'S SO BEAUTIFUL!
529
00:25:10,378 --> 00:25:12,902
LOOK AT THOSE BLUE EYES.
530
00:25:14,251 --> 00:25:15,339
CAN I HOLD HER?
531
00:25:18,517 --> 00:25:20,344
I GUESS.
532
00:25:20,388 --> 00:25:22,521
GOD,
SHE'S ADORABLE.
533
00:25:26,089 --> 00:25:27,438
JUST ADORABLE.
534
00:25:29,876 --> 00:25:32,792
CAN I ASK
WHY YOU'VE DECIDED TO PURSUE ADOPTION?
535
00:25:32,835 --> 00:25:35,229
WELL, SHE'S 16,
SHE HAS NO MONEY,
536
00:25:35,272 --> 00:25:37,405
NO PROFESSIONAL SKILLS,
NO FAMILY SUPPORT.
537
00:25:37,448 --> 00:25:39,363
SHE JUST WANTS
WHAT'S BEST FOR HER BABY.
538
00:25:39,407 --> 00:25:41,278
SHE'S HEALTHY?
539
00:25:41,322 --> 00:25:43,106
ALL HER INFORMATION'S
IN HERE.
540
00:25:46,414 --> 00:25:49,765
YOU GUYS, YOU HAVE
A BIG BACKYARD, RIGHT?
541
00:25:49,809 --> 00:25:50,810
YEAH.
YEAH.
542
00:25:50,853 --> 00:25:53,029
AND YOU LIKE TO,
YOU KNOW, BARBECUE
543
00:25:53,073 --> 00:25:56,903
AND GO ON BIKE RIDES
AND STUFF LIKE THAT?
544
00:25:56,946 --> 00:25:58,992
YEAH, SURE.
545
00:25:59,035 --> 00:26:00,907
AND YOU'RE BOTH HEALTHY?
546
00:26:00,950 --> 00:26:03,562
NO CANCER, DIABETES?
547
00:26:03,605 --> 00:26:05,433
NO.
NO.
548
00:26:05,476 --> 00:26:06,434
DO YOU DRINK?
549
00:26:06,477 --> 00:26:08,610
NOT TOO MUCH.
550
00:26:08,654 --> 00:26:11,178
AND YOU BOTH REALLY
WANT TO BE PARENTS, RIGHT?
551
00:26:11,221 --> 00:26:12,614
THAT'S WHY WE'RE HERE.
552
00:26:14,747 --> 00:26:15,922
DO YOU LOVE EACH OTHER?
553
00:26:19,534 --> 00:26:20,796
YEAH.
YEAH, A LOT.
554
00:26:28,195 --> 00:26:29,718
THE WOMAN
AT THE ADOPTION AGENCY
555
00:26:29,762 --> 00:26:31,328
SAID WE COULD TAKE KRIS
HOME WITH US
556
00:26:31,372 --> 00:26:33,374
IF THINGS WENT WELL.
557
00:26:34,636 --> 00:26:35,724
IT'S UP TO BETSY.
558
00:26:38,727 --> 00:26:39,728
UM...
559
00:26:43,558 --> 00:26:45,473
YOU GUYS
HAVE A CAR SEAT, RIGHT?
560
00:26:45,516 --> 00:26:47,344
WE BOUGHT ONE
THIS MORNING.
561
00:26:53,786 --> 00:26:55,701
YEAH, YOU CAN TAKE HER.
562
00:27:06,059 --> 00:27:08,104
I SPOKE
TO THE INSURANCE CARRIER.
563
00:27:08,148 --> 00:27:10,063
WE'RE FIRING YOUR LAWYER
AND WE'RE HIRING SOMEONE
564
00:27:10,106 --> 00:27:12,369
WHO SPECIALIZES
IN MEDICAL MALPRACTICE.
565
00:27:12,413 --> 00:27:14,371
GOOD.
566
00:27:14,415 --> 00:27:18,071
AND I FOUND 4 TOPNOTCH
MEDICAL EXPERTS THAT ARE WILLING TO TESTIFY,
567
00:27:18,114 --> 00:27:20,769
SO, UM, I'M GONNA SET UP
A CONFERENCE CALL FOR NEXT WEEK.
568
00:27:20,813 --> 00:27:21,944
OK.
569
00:27:21,988 --> 00:27:23,424
NOW, AS FAR
AS THE PEER REVIEW,
570
00:27:23,467 --> 00:27:25,731
DON'T IMPLY OR ADMIT
ANY WRONGDOING.
571
00:27:25,774 --> 00:27:27,210
DON'T RESPOND
TO HYPOTHETICALS.
572
00:27:27,254 --> 00:27:28,864
YOU'RE A GREAT SURGEON.
573
00:27:28,908 --> 00:27:33,216
AN UNFORTUNATE PATIENT
OUTCOME DOESN'T MEAN IT'S YOUR FAULT.
574
00:27:33,260 --> 00:27:34,740
YOU KNOW THAT, RIGHT?
575
00:27:38,874 --> 00:27:40,049
WHAT?
576
00:27:40,093 --> 00:27:41,790
THANKS.
577
00:27:48,231 --> 00:27:50,712
OK, AMOXICILLIN.
578
00:27:50,756 --> 00:27:52,105
WELL, THAT'S AN ANTIBIOTIC.
WHO CARES?
579
00:27:52,148 --> 00:27:53,715
ZOLOFT.
580
00:27:53,759 --> 00:27:56,413
ZOLOFT IS
AN ANTIDEPRESSANT.
581
00:27:56,457 --> 00:28:00,679
HERE--ZOLOFT'S SIDE-EFFECTS:
NAUSEA, IMPOTENCE, DRY MOUTH.
582
00:28:00,722 --> 00:28:01,723
SO WHAT?
583
00:28:01,767 --> 00:28:03,594
OK--DONNATAL.
584
00:28:03,638 --> 00:28:06,728
DONNATAL? LOOKS LIKE BWIAN'S
GOT A LITTLE TUMMYACHE.
585
00:28:06,772 --> 00:28:07,860
JAKE, PLEASE.
586
00:28:07,903 --> 00:28:09,862
SORRY.
587
00:28:09,905 --> 00:28:12,212
NICK, MR. MANLEY'S HERE.
588
00:28:16,999 --> 00:28:19,001
UH, YEAH.
SEND HIM IN.
589
00:28:19,045 --> 00:28:20,176
UH, PROPECIA.
590
00:28:20,220 --> 00:28:22,222
HEY, DO YOU THINK
THAT STUFF WORKS?
591
00:28:24,093 --> 00:28:25,834
STEVE, HEY, HOW ARE YOU?
592
00:28:25,878 --> 00:28:28,315
NO.DID WE HAVE AN APPOINTMENT?
593
00:28:28,358 --> 00:28:31,057
CHECK TO SEE IF OLSEN'S
EVER HAD HIS DRIVER'S LICENSE SUSPENDED.
594
00:28:31,100 --> 00:28:32,711
OK. WHY?
595
00:28:32,754 --> 00:28:33,799
JUST CHECK.
596
00:28:36,062 --> 00:28:38,412
HAVE A SEAT, STEVE.
597
00:28:38,455 --> 00:28:41,241
BETSY CALLED LAST NIGHT
AND TOLD US ABOUT THE HUNTINGTON'S.
598
00:28:41,284 --> 00:28:42,285
CLOSE THE DOOR.
599
00:28:43,460 --> 00:28:46,246
YEAH? OK.
600
00:28:46,289 --> 00:28:48,335
YOU SMUG BASTARD.
601
00:28:48,378 --> 00:28:51,642
WE'RE UNDER NO LEGAL
OBLIGATION TO DISCLOSE ANY INFORMATION--
602
00:28:51,686 --> 00:28:53,079
I DIDN'T DRIVE DOWN HERE
TO DISCUSS THE LAW.
603
00:28:53,122 --> 00:28:54,733
IN FACT, THE ONLY REASON
I'M HERE
604
00:28:54,776 --> 00:28:58,519
IS TO TELL YOU THAT
YOU'RE A GUTLESS, SPINELESS SCUMBAG.
605
00:28:58,562 --> 00:29:01,957
YOU KNEW THAT KRIS
MIGHT HAVE HUNTINGTON'S,
606
00:29:02,001 --> 00:29:06,353
AND YOU JUST SAT THERE
AND KEPT YOUR MOUTH SHUT.
607
00:29:06,396 --> 00:29:10,096
WE'RE GOING TO TEST HER
TO SEE IS SHE MIGHT HAVE THE GENE,
608
00:29:10,139 --> 00:29:11,750
AND YOUR CLIENT
ALREADY CONSENTED.
609
00:29:29,942 --> 00:29:31,595
I KNOW YOU'RE MAD
AT ME, BUT--
610
00:29:31,639 --> 00:29:33,119
I SPOKE
WITH YOUR FATHER'S LAWYER.
611
00:29:33,162 --> 00:29:34,729
A GUY NAMED LAFFERTY.
612
00:29:34,773 --> 00:29:36,296
HE WANTS TO MAKE A DEAL
WITH THE D.A.
613
00:29:36,339 --> 00:29:38,341
WHAT DO YOU MEAN?
614
00:29:38,385 --> 00:29:42,302
IF HE PLEADS GUILTY,
HE'LL GET 30 YEARS RATHER THAN LIFE.
615
00:29:42,345 --> 00:29:43,825
30 YEARS?
616
00:29:43,869 --> 00:29:45,784
LAFFERTY WANTS YOU
TO TALK TO THE D.A.,
617
00:29:45,827 --> 00:29:49,135
SEE IF YOU CAN EXPLAIN
HOW DIFFICULT IT WAS FOR YOUR FATHER.
618
00:29:49,178 --> 00:29:50,179
OK.
619
00:29:50,223 --> 00:29:51,964
YOU CAN DO THAT, RIGHT?
620
00:29:52,007 --> 00:29:54,444
MAKE YOUR FATHER
LOOK SYMPATHETIC?
621
00:29:54,488 --> 00:29:55,750
I GUESS.
622
00:29:57,534 --> 00:29:59,972
HOW DID YOUR FATHER
TAKE CARE OF YOUR MOTHER?
623
00:30:00,015 --> 00:30:01,930
I DON'T KNOW.
624
00:30:01,974 --> 00:30:03,105
BUT HE LOVED HER?
625
00:30:03,149 --> 00:30:04,411
I GUESS.
626
00:30:04,454 --> 00:30:05,325
YOU GUESS, OR YOU KNOW?
627
00:30:05,368 --> 00:30:06,587
I KNOW.
628
00:30:06,630 --> 00:30:07,849
HE SHOT HER OUT OF LOVE?LOVE.
629
00:30:07,893 --> 00:30:08,894
NOT HATE? NOT ANGER?
630
00:30:08,937 --> 00:30:10,112
LOVE.
631
00:30:10,156 --> 00:30:11,113
BUT HE SHOT HER TWICE.
632
00:30:11,157 --> 00:30:12,375
SO?
633
00:30:12,419 --> 00:30:14,160
ONCE WOULD HAVE BEEN ENOUGH,
DON'T YOU THINK?
634
00:30:14,203 --> 00:30:15,944
WHY ARE YOU
ATTACKING ME?!
635
00:30:15,988 --> 00:30:17,424
HE LOVED HER, OK?!
636
00:30:18,817 --> 00:30:21,863
HE WAS TIRED
OF SEEING HER SUFFER.
637
00:30:26,346 --> 00:30:27,173
WHAT?
638
00:30:31,786 --> 00:30:33,701
I DON'T THINK YOU SHOULD
TALK TO THE D.A.
639
00:30:33,744 --> 00:30:35,224
WHY?
640
00:30:35,268 --> 00:30:36,747
I JUST DON'T THINK
YOU SHOULD.
641
00:30:44,016 --> 00:30:45,713
YEAH.
GRETCHEN.
642
00:30:45,756 --> 00:30:48,411
CALL VIC LAFFERTY.
CONFIRM OUR 5:00 MEETING, OK?
643
00:30:48,455 --> 00:30:51,371
NICHOLAS, UH...
644
00:30:51,414 --> 00:30:52,981
WHAT ABOUT...
645
00:30:53,025 --> 00:30:54,722
WHAT ABOUT
JULIE TIVNAN?
646
00:30:54,765 --> 00:30:55,984
SHOULD I TELL HER
YOU'LL BE CALLING?
647
00:30:56,028 --> 00:30:57,246
COME ON, DAD. PLEASE.
648
00:30:57,290 --> 00:30:58,857
WHAT?
649
00:30:58,900 --> 00:31:00,815
THINK I DON'T KNOW
WHAT AN ATTRACTIVE WOMAN LOOKS LIKE?
650
00:31:00,859 --> 00:31:01,990
NO, IT'S NOT THAT.
651
00:31:02,034 --> 00:31:04,123
I JUST DON'T LIKE
BLIND DATES, OK?
652
00:31:04,166 --> 00:31:05,298
WELL, IT'S YOUR CALL.
653
00:31:05,341 --> 00:31:06,429
I'M JUST TELLING YOU
MAN TO MAN,
654
00:31:06,473 --> 00:31:08,779
THIS YOUNG LADY
IS WORTH THE TIME.
655
00:31:08,823 --> 00:31:10,999
THANK YOU.
I APPRECIATE IT. I'M SORRY.
656
00:31:11,043 --> 00:31:12,653
GOOD NIGHT.GOOD NIGHT.
657
00:31:12,696 --> 00:31:15,482
SO BRIAN'S DRIVER'S LICENSE
WAS SUSPENDED, 7 YEARS AGO.
658
00:31:15,525 --> 00:31:18,006
CALL SUATONI. HAVE HIM FAX OVER
HIS MEDICAL STAFF APPLICATION.
659
00:31:18,050 --> 00:31:19,399
WHAT THE HELL'S
GOING ON?
660
00:31:19,442 --> 00:31:20,617
CANCEL LAFFERTY.
661
00:31:22,837 --> 00:31:24,230
ARE YOU SURE ABOUT THIS?
662
00:31:24,273 --> 00:31:25,666
YES.
663
00:31:30,062 --> 00:31:33,021
OK, SO BRIAN HAS EPILEPSY.
NOW WHAT?
664
00:31:33,065 --> 00:31:35,197
WELL, I JUST WANTED
TO TELL YOU FIRST
665
00:31:35,241 --> 00:31:37,112
BEFORE I TALK
TO SUATONI.
666
00:31:37,156 --> 00:31:39,375
DO YOU THINK
THAT THIS SO-CALLED EPILEPSY
667
00:31:39,419 --> 00:31:41,421
HAS SOMETHING TO DO
WITH WHAT HAPPENED THE OTHER DAY?
668
00:31:41,464 --> 00:31:43,510
I DON'T KNOW.
669
00:31:43,553 --> 00:31:46,121
WELL, DID THE ANESTHESIOLOGIST
SUGGEST THAT IT WAS RELEVANT?
670
00:31:46,165 --> 00:31:47,601
NO.
671
00:31:47,644 --> 00:31:49,429
NO.
OK, SO WHAT ABOUT THE NURSES?
672
00:31:49,472 --> 00:31:50,691
SO WHAT'S THE ISSUE?
673
00:31:50,734 --> 00:31:51,822
WELL, HE FAILED
TO DISCLOSE IT
674
00:31:51,866 --> 00:31:53,520
ON HIS MEDICAL STAFF
APPLICATION.
675
00:31:53,563 --> 00:31:54,913
SO IT'S A DISCLOSURE ISSUE?
676
00:31:54,956 --> 00:31:56,915
IT'S A VERY SERIOUS
DISCLOSURE ISSUE.
677
00:32:01,528 --> 00:32:02,964
OK. I, UH...
678
00:32:03,008 --> 00:32:05,010
I HAVE TO TALK ABOUT THIS.
679
00:32:05,053 --> 00:32:06,925
I HAVE TO TALK
TO BRIAN'S LAWYER ABOUT THIS.
680
00:32:13,322 --> 00:32:15,542
NICK?
681
00:32:15,585 --> 00:32:18,501
WHAT THE HELL'S
GOING ON?
682
00:32:18,545 --> 00:32:20,634
NICK CLAIMS
YOU HAVE EPILEPSY.
683
00:32:20,677 --> 00:32:23,202
WHAT? WHAT?!
684
00:32:23,245 --> 00:32:25,073
WELL, YOU'RE TAKING
DILANTIN.
685
00:32:25,117 --> 00:32:27,467
YEAH, FOR MOTION SICKNESS.
686
00:32:27,510 --> 00:32:29,034
FOR SEIZURES.
687
00:32:29,077 --> 00:32:32,124
WELL, THERE'S MORE THAN
ONE USE FOR DILANTIN, NICK.
688
00:32:32,167 --> 00:32:33,734
I MEAN, I KNOW THAT YOU'RE
A GENIUS AND ALL,
689
00:32:33,777 --> 00:32:36,476
BUT WHY DON'T YOU LEAVE
THE MEDICAL STUFF TO ME?
690
00:32:36,519 --> 00:32:40,045
YOUR DRIVER'S LICENSE
WAS SUSPENDED 7 YEARS AGO BECAUSE OF A SEIZURE.
691
00:32:40,088 --> 00:32:42,003
A NEUROLOGIST
HAS A LEGAL DUTY
692
00:32:42,047 --> 00:32:44,832
TO REPORT SEIZURES
TO THE DMV, BRIAN.
693
00:32:44,875 --> 00:32:46,573
OK, I DON'T HAVE EPILEPSY.
694
00:32:46,616 --> 00:32:49,532
I HAD A FEW
VERY MINOR SEIZURES
695
00:32:49,576 --> 00:32:50,969
A LONG TIME AGO--
696
00:32:51,012 --> 00:32:53,145
BRIAN, OK.
DON'T DEFEND YOURSELF IN FRONT OF NICK.
697
00:32:53,188 --> 00:32:54,537
THERE'S NOTHING
FOR ME TO HIDE.
698
00:32:54,581 --> 00:32:56,322
NICK, I HAVEN'T HAD
A SEIZURE IN YEARS.
699
00:32:56,365 --> 00:32:57,453
I DIDN'T THINK
IT WAS IMP--
700
00:32:57,497 --> 00:32:58,802
COME ON, LISTEN.
COME ON!
701
00:32:58,846 --> 00:33:00,543
GET YOUR HAND
OFF ME.
702
00:33:00,587 --> 00:33:05,026
NICK, I DON'T NEED
ANY MORE PROBLEMS RIGHT NOW, OK?
703
00:33:05,070 --> 00:33:06,288
SO IF YOU COULD JUST
KEEP THIS QUIET--
704
00:33:06,332 --> 00:33:07,376
I CAN'T.
705
00:33:07,420 --> 00:33:09,030
YOU CAN'T?!
706
00:33:09,074 --> 00:33:10,727
WHY DON'T YOU TELL ME
WHAT THIS IS REALLY ABOUT, HUH?
707
00:33:10,771 --> 00:33:11,772
WHAT?
708
00:33:11,815 --> 00:33:12,860
I SEE HOW YOU
LOOK AT HER.
709
00:33:12,903 --> 00:33:14,166
BRIAN...
710
00:33:14,209 --> 00:33:15,036
YOU'RE WRONG.
I KNOW YOU SEE IT, TOO.
711
00:33:15,080 --> 00:33:16,168
NO, NO, NO.
YOU'RE A COWARD.
712
00:33:16,211 --> 00:33:17,256
THIS IS STUPID NOW!
713
00:33:17,299 --> 00:33:18,779
IF YOU WANT TO SLEEP
WITH MY WIFE,
714
00:33:18,822 --> 00:33:20,041
YOU'D BETTER HAVE
THE BALLS TO--
715
00:33:20,085 --> 00:33:21,695
BRIAN, STOP IT, DAMN IT!
ENOUGH! I MEAN IT.
716
00:33:25,133 --> 00:33:27,918
OK. YEAH.
717
00:34:08,568 --> 00:34:09,873
HEY.
718
00:34:15,357 --> 00:34:18,578
SO THE SURGEON'S EPILEPTIC.
719
00:34:18,621 --> 00:34:21,581
HE DIDN'T DISCLOSE IT
ON HIS APPLICATION.
720
00:34:21,624 --> 00:34:25,411
I HAVE TO TELL SUATONI.
721
00:34:25,454 --> 00:34:27,108
OF COURSE.
722
00:34:27,152 --> 00:34:28,805
HIS CONDITION'S
NOT THAT SEVERE.
723
00:34:28,849 --> 00:34:30,372
HE'S A GOOD DOCTOR
BY ALL ACCOUNTS.
724
00:34:30,416 --> 00:34:31,460
A VERY GOOD DOCTOR.
725
00:34:31,504 --> 00:34:33,549
AND THE PATIENT, HE...
726
00:34:33,593 --> 00:34:36,074
HE HAD SOME KIND
OF HEMOPHILIA,
727
00:34:36,117 --> 00:34:37,379
SO IT'S A FLUKE.
728
00:34:37,423 --> 00:34:39,381
THEN HE SHOULD BE FINE.
729
00:34:39,425 --> 00:34:40,991
WHAT--
WHAT'S THE PROBLEM?
730
00:34:45,822 --> 00:34:48,738
I WORK WITH HIS WIFE
AT L.S.P.--LULU.
731
00:34:50,392 --> 00:34:51,567
YEAH.
732
00:34:53,221 --> 00:34:54,701
THIS ABOUT, UH...
733
00:34:54,744 --> 00:34:56,659
ABOUT HER?
734
00:34:56,703 --> 00:34:57,747
LULU.
735
00:35:02,230 --> 00:35:03,318
NO.
736
00:35:03,362 --> 00:35:04,972
NO, IT ISN'T.
737
00:35:05,015 --> 00:35:08,062
WHAT, ARE YOU--
YOU FOND OF HER?
738
00:35:08,106 --> 00:35:09,194
NO, WE'RE JUST FRIENDS.
739
00:35:09,237 --> 00:35:10,804
SHE'S MARRIED, RIGHT?
740
00:35:10,847 --> 00:35:12,501
YEAH, I JUST DIDN'T
WANT TO RUIN HIS CAREER, THAT'S ALL.
741
00:35:12,545 --> 00:35:15,635
WELL, IT'S NOT
YOUR FAULT THAT HE LIED.
742
00:35:15,678 --> 00:35:17,811
IT'S SIMPLE AS THAT.
743
00:35:35,307 --> 00:35:37,309
HEY.
744
00:35:37,352 --> 00:35:40,050
LOOK, I KNOW THAT YOU'RE
IN A TOUGH POSITION LEGALLY,
745
00:35:40,094 --> 00:35:43,271
BUT I'M THINKING
I'D LIKE TO TALK ABOUT THE BEST WAY TO--
746
00:35:43,315 --> 00:35:44,925
I TOLD SUATONI.
747
00:35:44,968 --> 00:35:47,406
THE HOSPITAL TERMINATED
BRIAN'S PRIVILEGES.
748
00:35:59,896 --> 00:36:02,812
ALL RIGHT. WELL, WHAT
ABOUT THE PEER REVIEW?
749
00:36:02,856 --> 00:36:04,423
DID HE DO ANYTHING
WRONG OR NOT?
750
00:36:04,466 --> 00:36:07,469
NO. THE BOARD CLEARED HIM
THIS MORNING.
751
00:36:07,513 --> 00:36:09,776
SO HE'S NOT RESPONSIBLE
FOR THE MAN'S DEATH?
752
00:36:09,819 --> 00:36:12,605
NOT AT ALL.
HE'S A GOOD SURGEON.
753
00:36:12,648 --> 00:36:16,783
YOU MEAN WAS
A GOOD SURGEON, RIGHT?
754
00:36:23,964 --> 00:36:27,141
WELL, I GUESS
I SHOULD JUST GO HOME.
755
00:36:27,185 --> 00:36:29,578
I SHOULD BE WITH BRIAN.
756
00:36:34,931 --> 00:36:36,281
NICK!I'M LATE, LAURIE.
757
00:36:36,324 --> 00:36:39,284
KRIS IS HEALTHY.
SHE TESTED NEGATIVE.
758
00:36:39,327 --> 00:36:40,676
GOOD.
THAT'S GOOD NEWS.
759
00:36:40,720 --> 00:36:42,504
I JUST TOLD BETSY.
760
00:36:42,548 --> 00:36:43,766
SHE REALLY
LOVES THAT BABY.
761
00:36:43,810 --> 00:36:44,811
YEAH.
762
00:36:44,854 --> 00:36:46,726
AND SHE REALLY
WANTS TO SAY GOOD-BYE.
763
00:36:46,769 --> 00:36:48,423
WELL, THE ADOPTION AGREEMENT'S
VERY CLEAR, LAURIE.
764
00:36:48,467 --> 00:36:50,164
THERE'S NO VISITS.
765
00:36:50,208 --> 00:36:52,862
USE SOME
OF THAT FALLIN CHARM TO MAKE IT HAPPEN, OK?
766
00:36:52,906 --> 00:36:54,212
THE MANLEYS.
767
00:36:57,780 --> 00:36:59,869
STEVE, HEY.
IT'S NICK FALLIN.
768
00:36:59,913 --> 00:37:01,610
UH, LISTEN,
HOW YOU DOING? GOOD.
769
00:37:01,654 --> 00:37:04,134
UH, BETSY FORTUNATO,
UH...
770
00:37:04,178 --> 00:37:06,136
SHE WOULD LIKE
THE OPPORTUNITY TO VISIT KRIS.
771
00:37:06,180 --> 00:37:08,922
UH, I'M JUST ASKING
IF SHE CAN.
772
00:37:12,317 --> 00:37:14,536
NO, YOU LISTEN, STEVE.
YOU DON'T LET THE KID SAY GOOD-BYE,
773
00:37:14,580 --> 00:37:16,016
I WILL CONVINCE HER
TO BACK THE HELL OUT
774
00:37:16,059 --> 00:37:17,017
OF THIS
ADOPTION AGREEMENT
775
00:37:17,060 --> 00:37:18,584
AND I WILL FIND
NEW PARENTS, OK?
776
00:37:18,627 --> 00:37:20,586
ARE WE ON
THE SAME PAGE HERE?
777
00:37:20,629 --> 00:37:22,501
GOOD. GOOD. WE'LL DO IT
AT MY OFFICE
778
00:37:22,544 --> 00:37:24,154
AT 4:00 THIS AFTERNOON.
779
00:37:24,198 --> 00:37:25,286
OK. BYE.
780
00:37:25,330 --> 00:37:26,200
4:00 OK?
781
00:37:54,620 --> 00:37:57,057
I'M SORRY, BETSY,
BUT IT'S TIME TO GO.
782
00:38:23,344 --> 00:38:25,912
I KEEP TRYING TO DO
THE RIGHT THING, BUT...
783
00:38:28,131 --> 00:38:30,917
NOTHING FEELS RIGHT.
784
00:38:32,266 --> 00:38:35,182
I JUST DIDN'T WANT HER
TO HATE ME.
785
00:38:38,359 --> 00:38:42,537
IT'S REAL EASY
TO HATE YOUR MOTHER,
786
00:38:42,581 --> 00:38:45,453
EVEN IF YOU LOVE HER,
YOU KNOW?
787
00:38:48,978 --> 00:38:52,155
I WANT TO SEE MY FATHER.
788
00:38:52,199 --> 00:38:56,638
OK. WELL, I CAN ARRANGE
A VISIT.
789
00:38:56,682 --> 00:39:01,208
HE'LL BE 86
WHEN HE GETS OUT.
790
00:39:01,251 --> 00:39:03,123
THAT SEEMS SO WRONG.
791
00:39:03,166 --> 00:39:05,430
NOT IF HE SHOT HER.
792
00:39:10,173 --> 00:39:12,350
HE DIDN'T SHOOT HER,
DID HE?
793
00:39:18,443 --> 00:39:21,750
I JUST COULDN'T
SEE MY MOTHER--
794
00:39:21,794 --> 00:39:23,012
YOU DON'T NEED
TO EXPLAIN.
795
00:39:23,056 --> 00:39:24,840
I WAS GONNA TELL THE TRUTH.
I WAS,
796
00:39:24,884 --> 00:39:27,582
BUT MY DAD TOLD ME
THAT I SHOULDN'T,
797
00:39:27,626 --> 00:39:29,410
AND HE PICKED UP THE PHONE,
AND HE CALLED THE POLICE,
798
00:39:29,454 --> 00:39:31,934
AND HE SAID,
"I SHOT MY WIFE."
799
00:39:31,978 --> 00:39:36,548
AND HE HUNG UP THE PHONE,
AND HE TOLD ME TO LIE...
800
00:39:38,593 --> 00:39:40,334
TO JUST GO WITH HIS STORY.
801
00:39:48,037 --> 00:39:50,692
ARE YOU GONNA
SAY ANYTHING?
802
00:39:50,736 --> 00:39:52,694
I CAN'T.
I'M YOUR LAWYER.
803
00:39:55,480 --> 00:39:57,395
WELL, SHOULD
I TELL THE POLICE?
804
00:40:01,529 --> 00:40:02,835
THAT'S UP TO YOU.
805
00:40:16,239 --> 00:40:19,852
WHAT THE HELL DO YOU MEAN,
YOU WENT TO THE D.A.?
806
00:40:19,895 --> 00:40:22,811
I ONLY HAVE
A FEW DECENT YEARS LEFT.
807
00:40:22,855 --> 00:40:25,988
3 OR 4. I READ ABOUT IT
ON THE INTERNET.
808
00:40:26,032 --> 00:40:30,515
AND WHEN YOU'RE YOUNG,
IT JUST MOVES FASTER.
809
00:40:30,558 --> 00:40:31,690
DON'T TALK LIKE THAT.
810
00:40:31,733 --> 00:40:33,605
BUT I WANT TO HELP YOU.
811
00:40:33,648 --> 00:40:35,737
THIS IS MY PROBLEM.
812
00:40:35,781 --> 00:40:37,478
I TALKED
TO A CRIMINAL LAWYER.
813
00:40:37,522 --> 00:40:39,915
THE FACT THAT SHE'S ILL,
THE FACT THAT SHE'S A MINOR,
814
00:40:39,959 --> 00:40:41,482
SHE HAS
A VERY STRONG CASE.
815
00:40:41,526 --> 00:40:42,744
THIS IS MY PROBLEM,
BUDDY, OK?
816
00:40:42,788 --> 00:40:44,616
IT'S MY PROBLEM.
817
00:40:44,659 --> 00:40:45,965
BETSY.
818
00:40:52,058 --> 00:40:53,146
DAD.
819
00:41:01,502 --> 00:41:02,155
GUARD!
820
00:41:04,549 --> 00:41:06,551
I SHOT HER.
821
00:41:30,357 --> 00:41:31,619
HEY.
822
00:41:31,663 --> 00:41:34,056
WHERE WERE YOU?
823
00:41:34,100 --> 00:41:35,623
I'VE BEEN WAITING,
AND I CALLED YOU.
824
00:41:35,667 --> 00:41:36,972
I HAD TO SEE SOMEONE.
825
00:41:37,016 --> 00:41:38,887
WELL, WHO?
I WAS WORRIED.
826
00:41:38,931 --> 00:41:40,019
JOANNE CONLIN.
827
00:41:40,062 --> 00:41:41,542
WHO'S THAT?
828
00:41:41,586 --> 00:41:44,197
THE WIFE--
SHE WAS MARRIED TO THE GUY THAT DIED.
829
00:41:44,240 --> 00:41:46,242
HIS NAME
WAS MICHAEL CONLIN.
830
00:41:46,286 --> 00:41:48,549
YOU WENT TO SEE HIS WIFE?
831
00:41:48,593 --> 00:41:50,072
YEAH.
832
00:41:50,116 --> 00:41:53,032
I, UH...I TOLD HER
I WAS SORRY.
833
00:41:53,075 --> 00:41:55,556
UH, YOUR
REAL ESTATE AGENT CALLED AGAIN
834
00:41:55,600 --> 00:41:58,559
AND SAID THAT YOU NEED
TO PUT DOWN A DEPOSIT
835
00:41:58,603 --> 00:42:00,256
BY NEXT WEDNESDAY.
836
00:42:00,300 --> 00:42:03,999
AND I THOUGHT THAT I
WOULD JUST MAYBE LEAVE,
837
00:42:04,043 --> 00:42:06,262
GO BACK TO COLUMBUS
FOR A LITTLE WHILE.
838
00:42:12,573 --> 00:42:13,661
OK.
839
00:42:13,705 --> 00:42:15,663
WHAT ARE YOU
GONNA DO THERE?
840
00:42:15,707 --> 00:42:17,883
I DON'T KNOW.
841
00:42:17,926 --> 00:42:20,233
YOU KNOW,
YOU COULD ALWAYS START THAT FAMILY PRACTICE
842
00:42:20,276 --> 00:42:21,713
THAT YOU TALKED ABOUT.
843
00:42:21,756 --> 00:42:24,585
NO, I JUST SAID THAT
SO YOU'D GO OUT WITH ME.
844
00:42:24,629 --> 00:42:25,847
REALLY?
845
00:42:25,891 --> 00:42:27,414
"FAMILY PRACTICE"
WAS YOUR PICK-UP LINE?
846
00:42:27,457 --> 00:42:28,720
YEAH.
MADE ME LOOK SENSITIVE.
847
00:42:32,245 --> 00:42:34,900
YEAH. MAYBE NOT.
848
00:42:38,904 --> 00:42:42,516
BRIAN, WHY DIDN'T YOU
TELL ME ABOUT THE EPILEPSY?
849
00:42:42,560 --> 00:42:44,213
I DON'T KNOW.
850
00:42:44,257 --> 00:42:47,347
I GUESS I JUST
BLOCK IT OUT, YOU KNOW?
851
00:42:47,390 --> 00:42:49,697
PRETEND
IT DOESN'T EXIST.
852
00:42:51,873 --> 00:42:53,309
I DON'T KNOW.
853
00:42:57,226 --> 00:43:00,099
WELL, YOU DON'T
HAVE TO LEAVE TONIGHT.
854
00:43:02,449 --> 00:43:03,145
OK.
855
00:43:41,531 --> 00:43:43,359
OH, GOOD,
YOU'RE STILL HERE.
856
00:43:43,403 --> 00:43:45,013
WHAT ARE YOU DOING?
857
00:43:45,057 --> 00:43:46,754
I'M JUST FINISHING UP
THIS SUATONI STUFF.
858
00:43:46,798 --> 00:43:48,974
I'VE GOT TO FILE
A MOTION TO DISMISS TOMORROW.
859
00:43:49,017 --> 00:43:50,149
OH, GOOD.
860
00:43:50,192 --> 00:43:51,803
OH, HOW'S, UH...
861
00:43:51,846 --> 00:43:53,718
HOW'S THAT GIRL--
LULU?
862
00:43:57,635 --> 00:43:59,724
WELL, YOU DID WHAT
YOU HAD TO DO, SON.
863
00:43:59,767 --> 00:44:01,029
YEAH.
864
00:44:01,073 --> 00:44:04,032
BY THE WAY,
I TALKED TO TIVNAN.
865
00:44:04,076 --> 00:44:06,121
HE HIRED US.
866
00:44:09,037 --> 00:44:10,604
THAT'S GREAT.
867
00:44:10,648 --> 00:44:12,084
YEAH. WE'RE GONNA HAVE
DINNER TO CELEBRATE.
868
00:44:12,127 --> 00:44:13,694
I WANT YOU TO JOIN US.
869
00:44:13,738 --> 00:44:15,914
WELL, YOU KNOW, I GOT
A LOT OF WORK TO DO.
870
00:44:15,957 --> 00:44:18,438
THIS IS BUSINESS, SON.
871
00:44:18,481 --> 00:44:20,092
CLIENT DEVELOPMENT.
872
00:44:20,135 --> 00:44:21,920
ALL RIGHT.
HERE. HERE.
873
00:44:21,963 --> 00:44:23,356
YEAH, DAD, DAD...
874
00:44:23,399 --> 00:44:25,184
NICHOLAS, BOBBY TIVNAN
AND HIS DAUGHTER
875
00:44:25,227 --> 00:44:26,968
ARE WAITING FOR US
OUT THERE.
876
00:44:27,012 --> 00:44:28,840
NOW, PUT YOUR COAT ON
AND COME ON. LET'S GO.
877
00:44:28,883 --> 00:44:31,756
ACT LIKE A GENTLEMAN.
878
00:44:31,799 --> 00:44:33,714
YOU'RE MAKING ME
GO ON A DATE?
879
00:44:33,758 --> 00:44:34,628
THAT'S RIGHT.
880
00:44:39,285 --> 00:44:43,028
SO...NICK, SAY HI
TO BOBBY TIVNAN
881
00:44:43,071 --> 00:44:45,160
AND HIS DAUGHTER JULIE.
882
00:44:45,204 --> 00:44:46,684
MY SON NICHOLAS.
883
00:44:46,727 --> 00:44:47,685
HI.
884
00:44:47,728 --> 00:44:49,512
HI.
60393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.