All language subtitles for The.Guardian.S02E08.The.Neighborhood.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,621 --> 00:00:14,840 HEY, HAS MY FRIEND SARAH TWAIN CALLED? 2 00:00:14,884 --> 00:00:16,364 NOT YET. 3 00:00:16,407 --> 00:00:17,930 THE ADOPTION AGENCY PEOPLE ARE STILL WAITING IN THERE. 4 00:00:17,974 --> 00:00:19,062 COULD YOU TRY HER LINE AGAIN? 5 00:00:19,106 --> 00:00:20,063 THANK YOU. SURE. 6 00:00:28,506 --> 00:00:30,900 I'M GONNA NEED A LAWYER. 7 00:00:30,943 --> 00:00:33,903 UH... 8 00:00:33,946 --> 00:00:35,861 I'M GONNA NEED A LAWYER. 9 00:00:37,820 --> 00:00:38,473 EXCUSE ME. 10 00:00:43,869 --> 00:00:45,523 THE TWAINS HAVEN'T SHOWN UP FOR THEIR MEETING. THEY WERE SUPPOSED TO BE HERE-- 11 00:00:45,567 --> 00:00:46,959 ALVIN, WHO'S IN MY OFFICE? 12 00:00:47,003 --> 00:00:48,613 YOU FILED A PETITION FOR THE TWAIN ADOPTION, RIGHT? 13 00:00:48,657 --> 00:00:50,180 YEAH, LAST WEEK. BUT I HAVEN'T GOTTEN THE FORMAL APPROVAL, 14 00:00:50,224 --> 00:00:51,573 AND THIS MEETING WAS SUPPOSED TO BE-- 15 00:00:51,616 --> 00:00:52,965 WHY IS THERE A RETARDED GUY IN MY OFFICE? 16 00:00:53,009 --> 00:00:54,402 I THOUGHT YOU KNEW HUGH. 17 00:00:54,445 --> 00:00:56,186 THEY'VE ALREADY ADOPTED 2 KIDS FROM THAT AGENCY, LULU. 18 00:00:56,230 --> 00:00:57,579 THE MEETING'S A FORMALITY. 19 00:00:57,622 --> 00:00:58,623 I DON'T KNOW HIM. 20 00:00:58,667 --> 00:01:00,147 HUGH WORKS HERE OCCASIONALLY, 21 00:01:00,190 --> 00:01:01,452 JUST LIKE YOU. 22 00:01:01,496 --> 00:01:02,540 OH, HE'S A LAWYER? 23 00:01:02,584 --> 00:01:04,934 ALVIN, THE TWAINS WOULDN'T MISS 24 00:01:04,977 --> 00:01:06,588 A MEETING LIKE THIS WITHOUT CALLING, 25 00:01:06,631 --> 00:01:08,894 AND I CAN'T GET THROUGH TO THEM BECAUSE THEIR LINE IS BUSY, SO-- 26 00:01:08,938 --> 00:01:10,635 WHAT DOES HE DO? 27 00:01:10,679 --> 00:01:12,376 HE CARRIES HEAVY STUFF, SWEEPS UP THE HALLS OCCASIONALLY. 28 00:01:12,420 --> 00:01:14,030 NICK, COULD YOU JUST GIVE ME 30 SECONDS, PLEASE? 29 00:01:14,074 --> 00:01:15,379 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 30 00:01:15,423 --> 00:01:16,815 I WANT YOU TO SIT WITH THE ADOPTION AGENCY PEOPLE. 31 00:01:16,859 --> 00:01:18,426 I'M GONNA RUN OVER TO THE TWAINS' HOUSE. 32 00:01:18,469 --> 00:01:20,210 FINE. I'LL BORE THEM WITH MY HISTORY OF L.S.P. STORY. 33 00:01:20,254 --> 00:01:21,429 WHATEVER YOU HAVE TO DO. 34 00:01:21,472 --> 00:01:22,778 LULU, SARAH TWAIN ON LINE 3. 35 00:01:22,821 --> 00:01:23,996 OH, GREAT. THANKS. 36 00:01:24,040 --> 00:01:26,042 HUGH'S BEEN A CLIENT HERE FOR YEARS. 37 00:01:26,086 --> 00:01:28,218 WE'RE THE PLACE HE COMES WHEN HE NEEDS HELP. 38 00:01:28,262 --> 00:01:29,654 WHAT KIND OF HELP DOES HE NEED? 39 00:01:29,698 --> 00:01:31,047 COP TOOK HIS DOG. TO THE POUND, I GUESS. 40 00:01:31,091 --> 00:01:32,614 WHY CAN'T HE GET IT BACK HIMSELF? 41 00:01:32,657 --> 00:01:34,181 HE SAID HE TRIED, BUT HE DIDN'T HAVE ANY LUCK. 42 00:01:34,224 --> 00:01:35,791 I DIDN'T GET EXACTLY WHY. 43 00:01:35,834 --> 00:01:37,140 WILLIAMS. 44 00:01:38,402 --> 00:01:40,100 I DO KNOW HIM. 45 00:01:40,143 --> 00:01:41,405 YEAH. HE'S A FIXTURE HERE. 46 00:01:41,449 --> 00:01:42,841 NO. I GREW UP WITH HIM. 47 00:01:44,408 --> 00:01:45,627 OH, MY GOD. 48 00:01:45,670 --> 00:01:47,629 OH, MY GOD. I'M SO SORRY. 49 00:01:47,672 --> 00:01:49,631 WHAT CAN I DO? 50 00:01:49,674 --> 00:01:50,849 OK. BYE. 51 00:01:50,893 --> 00:01:52,068 WHAT IS IT? 52 00:01:52,112 --> 00:01:53,330 IT WAS SARAH TWAIN. 53 00:01:53,374 --> 00:01:55,027 JENNIFER, ONE OF THEIR DAUGHTERS, IS MISSING. 54 00:01:55,071 --> 00:01:55,898 I GOTTA GO. 55 00:02:20,183 --> 00:02:25,057 ♪ WELL, THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 56 00:02:25,101 --> 00:02:27,059 ♪ THERE IS DARK 57 00:02:27,103 --> 00:02:30,106 ♪ THERE'S DARK AND THERE IS LIGHT ♪ 58 00:02:42,249 --> 00:02:44,251 ♪ THERE IS AN ORDER 59 00:02:44,294 --> 00:02:45,382 ♪ BUT THERE IS CHAOS 60 00:02:45,426 --> 00:02:47,254 ♪ AND THERE IS CRIME 61 00:02:47,297 --> 00:02:52,520 ♪ THERE IS NO ONE HOME TONIGHT ♪ 62 00:02:52,563 --> 00:02:55,305 ♪ IN THE EMPIRE OF MY MIND ♪ 63 00:02:55,349 --> 00:02:58,221 ♪ THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 64 00:02:58,265 --> 00:03:00,223 ♪ ALL THE CHAOS 65 00:03:00,267 --> 00:03:03,313 ♪ IN MY MIND 66 00:03:15,282 --> 00:03:17,849 I'M GONNA NEED A LAWYER. 67 00:03:17,893 --> 00:03:18,850 HUGH. 68 00:03:18,894 --> 00:03:20,112 YES. 69 00:03:20,156 --> 00:03:21,070 NICK FALLIN. 70 00:03:21,113 --> 00:03:22,202 HI, NICK. 71 00:03:22,245 --> 00:03:23,203 DO YOU REMEMBER ME? 72 00:03:24,639 --> 00:03:26,380 DO I REMEMBER YOU? 73 00:03:26,423 --> 00:03:28,338 NICK FALLIN. I LIVED 3 HOUSES DOWN FROM YOU 74 00:03:28,382 --> 00:03:29,644 ON PARKER STREET. 75 00:03:29,687 --> 00:03:32,603 NICK FROM DOWN THE STREET? 76 00:03:32,647 --> 00:03:34,083 THAT'S RIGHT. 77 00:03:34,126 --> 00:03:36,477 YOU'RE NOT NICK FROM DOWN THE STREET. 78 00:03:36,520 --> 00:03:38,000 YES, I AM. 79 00:03:38,043 --> 00:03:40,437 NICK FROM DOWN THE STREET IS SMALL. 80 00:03:42,178 --> 00:03:45,007 NICK FROM DOWN THE STREET HAS LONG HAIR 81 00:03:45,050 --> 00:03:47,444 AND RIDES A BLUE SCHWINN SPYDER BIKE. 82 00:03:47,488 --> 00:03:49,359 THAT'S RIGHT. 83 00:03:49,403 --> 00:03:50,752 SO, HUGH, YOU, UH, 84 00:03:50,795 --> 00:03:52,232 YOU LOST YOUR DOG? 85 00:03:52,275 --> 00:03:54,364 YOU LOOK DIFFERENT. 86 00:03:54,408 --> 00:03:55,757 SO DO YOU. 87 00:03:55,800 --> 00:03:56,888 BIGGER. 88 00:03:56,932 --> 00:03:59,543 I'M BIG. 89 00:03:59,587 --> 00:04:00,849 YEAH. SO, UH, 90 00:04:00,892 --> 00:04:02,764 YOU LOST YOUR DOG, RIGHT? 91 00:04:02,807 --> 00:04:04,853 I LOST BETH. 92 00:04:04,896 --> 00:04:06,376 I WAS BACK ON PARKER STREET-- 93 00:04:06,420 --> 00:04:08,160 THAT'S YOUR DOG'S NAME--BETH? 94 00:04:08,204 --> 00:04:11,555 NICK, WHERE IS YOUR BLUE SCHWINN SPYDER BIKE? 95 00:04:12,991 --> 00:04:14,776 I DON'T, UH... 96 00:04:14,819 --> 00:04:16,343 IT DOESN'T MATTER. 97 00:04:16,386 --> 00:04:17,822 UM... 98 00:04:17,866 --> 00:04:19,389 LISTEN, I'M GONNA CALL THE POUND. 99 00:04:19,433 --> 00:04:21,826 CAN YOU--CAN YOU MEET ME THERE AT 4:00? 100 00:04:21,870 --> 00:04:23,959 DO YOU STILL LIVE DOWN THE STREET, NICK? 101 00:04:24,002 --> 00:04:25,221 NO, I DON'T. I DON'T. 102 00:04:25,265 --> 00:04:26,614 ME NEITHER. 103 00:04:26,657 --> 00:04:28,442 'CAUSE GRANDMA DIED. 104 00:04:28,485 --> 00:04:31,619 SHE WAS SLEEPING A LONG TIME. 105 00:04:31,662 --> 00:04:34,056 SHE WAS IN BED AND SHE DIDN'T GET UP 106 00:04:34,099 --> 00:04:35,840 TO TURN OFF THE TELEVISION. 107 00:04:35,884 --> 00:04:37,407 BUT YOU'VE MOVED TO ANOTHER PLACE. 108 00:04:37,451 --> 00:04:38,756 EDGEWOOD HOUSE? 109 00:04:38,800 --> 00:04:41,324 I'M GONNA NEED A LAWYER. 110 00:04:41,368 --> 00:04:43,239 HUGH, I AM A LAWYER, 111 00:04:43,283 --> 00:04:45,285 AND I'M GONNA HELP YOU GET YOUR DOG BACK. 112 00:04:48,288 --> 00:04:49,724 BUT YOU HAVE TO LEAVE NOW. 113 00:04:49,767 --> 00:04:52,204 OK? 114 00:04:52,248 --> 00:04:54,381 I'LL MEET YOU DOWN AT THE POUND. 115 00:04:54,424 --> 00:04:55,860 YOU KNOW HOW TO GET THERE, RIGHT? 116 00:04:55,904 --> 00:04:59,124 OH, YEAH. I SLEPT THERE LAST NIGHT. 117 00:05:10,092 --> 00:05:11,572 OH, SARAH. 118 00:05:13,878 --> 00:05:15,619 SHE'S DEAD. 119 00:05:15,663 --> 00:05:17,142 WHAT? 120 00:05:20,711 --> 00:05:23,845 I'M IN SHOCK. 121 00:05:23,888 --> 00:05:25,063 OH, MY GOD. 122 00:05:25,107 --> 00:05:26,456 ROBERT? 123 00:05:26,500 --> 00:05:28,197 LULU'S HERE. 124 00:05:28,240 --> 00:05:30,242 LOOK, MICHELLE, IT'S LULU. 125 00:05:31,679 --> 00:05:33,115 HEY, HONEY. 126 00:05:36,901 --> 00:05:38,903 UM... 127 00:05:38,947 --> 00:05:41,297 I DON'T KNOW-- I'M SO SORRY. 128 00:05:41,341 --> 00:05:42,254 THANK YOU. 129 00:05:44,039 --> 00:05:45,649 OK, MICHELLE, LET'S GO UPSTAIRS. 130 00:05:45,693 --> 00:05:47,085 TIME FOR A NAP. 131 00:05:47,129 --> 00:05:48,870 I WANT TO STAY WITH LULU. 132 00:05:48,913 --> 00:05:50,262 UPSTAIRS, MICHELLE. 133 00:05:50,306 --> 00:05:51,481 PLEASE. 134 00:05:51,525 --> 00:05:52,874 I'LL SEE YOU LATER. 135 00:06:03,928 --> 00:06:05,887 I, UH... 136 00:06:07,541 --> 00:06:09,369 I TOOK MICHELLE FOR A HAIRCUT, 137 00:06:09,412 --> 00:06:12,937 AND...AND JENNIFER AND ROBERT STAYED HERE 138 00:06:12,981 --> 00:06:16,637 AND WORKED ON THAT-- THAT HAM RADIO OF HIS. 139 00:06:16,680 --> 00:06:18,987 WHEN I GOT BACK, ROBERT WAS RUNNING AROUND THE YARD 140 00:06:19,030 --> 00:06:21,424 SCREAMING JENNIFER'S NAME. 141 00:06:21,468 --> 00:06:24,122 THEY, UH, THEY FOUND HER BY THE PARK. 142 00:06:26,211 --> 00:06:29,301 SHE KNEW SHE WASN'T SUPPOSED TO GO THERE ALONE. 143 00:06:34,785 --> 00:06:37,527 DO THE POLICE HAVE ANY IDEA WHAT HAPPENED? 144 00:06:37,571 --> 00:06:39,050 NO. 145 00:06:39,094 --> 00:06:42,402 NO. THEY KEPT ASKING US WHAT WE THOUGHT HAPPENED. 146 00:06:42,445 --> 00:06:45,361 WHO WE THOUGHT MIGHT DO SOMETHING LIKE THIS. 147 00:06:45,405 --> 00:06:47,232 WHY SOMEONE WOULD DO THIS. 148 00:06:48,886 --> 00:06:50,366 I MEAN... 149 00:06:50,410 --> 00:06:53,630 ROBERT KEPT TALKING ABOUT THIS GUY... 150 00:06:53,674 --> 00:06:56,546 GENE DROVA. HE SAID HE WAS HANGING OUTSIDE THE HOUSE. 151 00:06:56,590 --> 00:06:58,722 HE SAID HE'D-- HE'D SEEN HIM OUTSIDE 152 00:06:58,766 --> 00:07:00,681 EARLIER THAT DAY. 153 00:07:00,724 --> 00:07:01,986 DO YOU KNOW HIM? 154 00:07:02,030 --> 00:07:04,162 KIND OF. 155 00:07:04,206 --> 00:07:05,816 NOT REALLY. 156 00:07:15,435 --> 00:07:18,220 WE ONLY HAD HER FOR A YEAR AND A HALF. 157 00:07:21,832 --> 00:07:23,399 A YEAR AND A HALF. 158 00:07:23,443 --> 00:07:24,574 PEOPLE MUST THINK 159 00:07:24,618 --> 00:07:26,489 THAT SINCE SHE WASN'T OURS TO BEGIN WITH-- 160 00:07:26,533 --> 00:07:28,012 NO, THEY DON'T THINK THAT. 161 00:07:28,056 --> 00:07:29,187 SHE WAS STILL MY DAUGHTER. 162 00:07:29,231 --> 00:07:30,798 I KNOW THAT. 163 00:07:30,841 --> 00:07:33,104 WE PROMISED TO TAKE CARE OF HER. 164 00:07:54,474 --> 00:07:55,823 COME ON IN, JAKE. 165 00:07:55,866 --> 00:07:57,085 SIT DOWN. 166 00:07:57,128 --> 00:07:58,608 AH, COUPLE OF QUESTIONS. 167 00:07:58,652 --> 00:08:00,001 SO THIS IS ABOUT THE WESTCO CONTRACTS. 168 00:08:00,044 --> 00:08:02,220 NO. JUST ABOUT NICK. 169 00:08:02,264 --> 00:08:03,831 HIS, UH, HIS GIRLFRIEND-- 170 00:08:03,874 --> 00:08:05,615 WHAT'S, UH, WHAT'S HER NAME? 171 00:08:05,659 --> 00:08:07,008 UH...KIM. 172 00:08:07,051 --> 00:08:08,836 REMEMBER HER LAST NAME? 173 00:08:08,879 --> 00:08:10,272 YOU KNOW, I DON'T KNOW. 174 00:08:10,315 --> 00:08:11,839 WE DON'T SOCIALIZE MUCH OUTSIDE OF WORK. 175 00:08:11,882 --> 00:08:13,014 OH, YEAH? REALLY? 176 00:08:13,057 --> 00:08:14,929 I THOUGHT YOU GUYS WERE BUDDIES. 177 00:08:14,972 --> 00:08:18,323 OH, WE ARE. WE JUST DON'T, YOU KNOW, ON THE WEEKENDS. 178 00:08:18,367 --> 00:08:20,848 OH...OK. 179 00:08:20,891 --> 00:08:23,285 WELL, UH, DO ME A FAVOR, IF YOU WILL. 180 00:08:23,328 --> 00:08:26,331 COULD YOU MAKE A LIST OF PEOPLE YOU THINK HE MIGHT WANT TO HAVE TO A PARTY? 181 00:08:26,375 --> 00:08:28,508 HOW MANY PEOPLE ARE YOU LOOKING FOR? 182 00:08:28,551 --> 00:08:32,250 UM...I DON'T KNOW. 183 00:08:32,294 --> 00:08:33,600 WELL, ALL RIGHT. I'LL MAKE SOME CALLS. 184 00:08:33,643 --> 00:08:35,515 GOOD. 185 00:08:35,558 --> 00:08:37,908 UM, LOOK, ABOUT THE WESTCO CONTRACTS, I'M--I'M, UH-- 186 00:08:37,952 --> 00:08:40,607 LET'S, UH, PUT A HOLD ON THAT FOR THE TIME BEING, OK? 187 00:08:42,086 --> 00:08:43,653 UH, OK. 188 00:08:43,697 --> 00:08:44,567 GREAT. THANKS, JAKE. 189 00:08:52,706 --> 00:08:56,579 YOUR FRIEND SLEPT OUT FRONT LAST NIGHT. 190 00:08:56,623 --> 00:08:57,798 HE CAN'T DO THAT. 191 00:08:59,756 --> 00:09:03,455 THAT DOG HAS SOMETHING EVIL GOING ON AROUND ITS EAR. 192 00:09:03,499 --> 00:09:04,761 A LOT OF PUS. 193 00:09:04,805 --> 00:09:06,328 OK. 194 00:09:06,371 --> 00:09:08,896 GONNA GO DEAF IF YOU DON'T DO SOMETHING ABOUT IT. 195 00:09:08,939 --> 00:09:10,071 ALL RIGHT. HEY, HUGH. 196 00:09:10,114 --> 00:09:12,552 THEY WON'T LET ME BE WITH BETH. 197 00:09:12,595 --> 00:09:14,510 HE WANTED TO SIT IN THE CAGE. 198 00:09:14,554 --> 00:09:15,859 IT'S AGAINST THE RULES. 199 00:09:15,903 --> 00:09:18,383 HOW MUCH IS THIS GONNA COST TO TAKE CARE OF? 200 00:09:18,427 --> 00:09:20,951 IT'S NOT THAT EASY. THAT DOG BIT A COP. 201 00:09:20,995 --> 00:09:22,779 BETH WANTS HER TOY. 202 00:09:22,823 --> 00:09:24,346 HE BIT A COP? 203 00:09:24,389 --> 00:09:27,305 COP SAYS HE BROUGHT HER IN BECAUSE SHE BIT HIM. 204 00:09:27,349 --> 00:09:28,742 HERE'S A COPY OF THE COMPLAINT. 205 00:09:28,785 --> 00:09:31,179 WHY DID BETH BITE A POLICE OFFICER? 206 00:09:31,222 --> 00:09:33,790 I'M GONNA NEED A LAWYER, NICK. 207 00:09:33,834 --> 00:09:35,966 I AM A LAWYER, HUGH. I TOLD YOU THAT ALREADY, OK? 208 00:09:36,010 --> 00:09:38,708 BASED ON THAT REPORT, THE LAW CONSIDERS THAT A DANGEROUS DOG. 209 00:09:38,752 --> 00:09:40,362 WHAT DO WE HAVE TO DO? 210 00:09:40,405 --> 00:09:43,017 FIRST, HE NEEDS A PLACE TO KEEP HER. 211 00:09:43,060 --> 00:09:44,714 A YARD, ENCLOSED PEN. 212 00:09:44,758 --> 00:09:46,368 SOMEPLACE SHE CAN'T GET OUT OF. 213 00:09:46,411 --> 00:09:47,369 ANYTHING ELSE? 214 00:09:47,412 --> 00:09:48,718 MONEY. HOW MUCH? 215 00:09:48,762 --> 00:09:50,633 $50,000 BOND. COME ON. 216 00:09:50,677 --> 00:09:52,287 I GOT MONEY. 217 00:09:52,330 --> 00:09:53,331 I CAN BUY MY GRANDMOTHER'S HOUSE 218 00:09:53,375 --> 00:09:54,550 AND KEEP BETH IN THE YARD. 219 00:09:54,594 --> 00:09:55,725 YOU'RE KIDDING. 220 00:09:55,769 --> 00:09:59,076 IT'S KIND OF AN INSURANCE FOR FUTURE VICTIMS 221 00:09:59,120 --> 00:10:00,382 SHOULD THERE BE ANY. 222 00:10:00,425 --> 00:10:01,905 LOOK, JUST BETWEEN YOU AND ME, 223 00:10:01,949 --> 00:10:03,646 IS THERE ANYTHING ELSE WE CAN DO HERE? 224 00:10:03,690 --> 00:10:06,562 IF SHE DIDN'T BITE A COP, I MIGHT BE ABLE TO LET IT SLIDE. 225 00:10:06,606 --> 00:10:09,609 THAT'S PROBABLY A PRETTY NICE DOG, MINUS THE EAR. 226 00:10:09,652 --> 00:10:12,916 AS IT STANDS, WITH THE REPORT AND ALL, IT'S JUST GOT 3 DAYS. 227 00:10:12,960 --> 00:10:14,135 3 DAYS? 228 00:10:14,178 --> 00:10:15,179 3 DAYS. 229 00:10:15,223 --> 00:10:16,703 THANKS. 230 00:10:16,746 --> 00:10:18,313 OK, HUGH, LET'S GO. 231 00:10:25,407 --> 00:10:26,538 COME ON, HUGH. 232 00:10:29,454 --> 00:10:33,241 SO I CAN GET BETH BACK WHEN I GET THE FENCE AND THE MONEY, RIGHT? 233 00:10:33,284 --> 00:10:35,373 YOU CAN'T SLEEP HERE, HUGH. YOU'RE GONNA END UP GETTING HURT. 234 00:10:35,417 --> 00:10:36,592 WHEN CAN I GET BETH? 235 00:10:36,636 --> 00:10:38,594 YOUR FILE SAYS YOU LIVE AT EDGEWOOD HOUSE? 236 00:10:38,638 --> 00:10:41,162 I LEFT BECAUSE LARRY DOESN'T LIKE BETH. 237 00:10:41,205 --> 00:10:42,424 WHO'S LARRY? 238 00:10:42,467 --> 00:10:43,991 EDGEWOOD IS LARRY'S PLACE. 239 00:10:44,034 --> 00:10:46,210 IS THAT WHY YOU DIDN'T GO BACK THERE LAST NIGHT, 240 00:10:46,254 --> 00:10:48,386 BECAUSE LARRY WOULDN'T LET BETH LIVE THERE ANYMORE? 241 00:10:48,430 --> 00:10:50,127 YEAH. 242 00:10:50,171 --> 00:10:51,781 HUGH, I HAVE A MEETING. 243 00:10:51,825 --> 00:10:54,436 YOU'RE GONNA HAVE TO GO BACK TO EDGEWOOD. 244 00:10:54,479 --> 00:10:56,699 SLEEPING HERE IS NOT GONNA GET YOUR DOG BACK. 245 00:10:56,743 --> 00:10:58,048 I'M HUNGRY. 246 00:10:58,092 --> 00:10:59,006 ARE YOU LISTENING TO ME? 247 00:11:00,529 --> 00:11:01,878 BUT I'M HUNGRY. 248 00:11:10,844 --> 00:11:11,801 MRS. OLSEN? 249 00:11:11,845 --> 00:11:12,802 YEAH. 250 00:11:12,846 --> 00:11:14,238 I'M DETECTIVE DARGER. 251 00:11:14,282 --> 00:11:15,892 I'D LIKE TO ASK YOU SOME QUESTIONS ABOUT THE TWAINS. 252 00:11:15,936 --> 00:11:17,328 OH, SURE. 253 00:11:17,372 --> 00:11:18,373 HAVE A SEAT. 254 00:11:22,203 --> 00:11:25,032 SARAH TWAIN SAID YOU WERE ONE OF HER BEST FRIENDS. 255 00:11:25,075 --> 00:11:26,686 YEAH. WE WERE COLLEGE ROOMMATES. 256 00:11:26,729 --> 00:11:29,645 YOU ALSO HELPED THE TWAINS WITH THEIR ADOPTIONS, RIGHT? 257 00:11:29,689 --> 00:11:31,386 YES. MICHELLE AND JENNIFER 258 00:11:31,429 --> 00:11:34,041 WERE ADOPTED FROM THE SAME FAMILY ABOUT 18 MONTHS AGO, 259 00:11:34,084 --> 00:11:37,261 AND THEY WERE IN THE PROCESS OF ADOPTING ANOTHER GIRL. 260 00:11:37,305 --> 00:11:38,741 ANOTHER GIRL? 261 00:11:38,785 --> 00:11:40,961 YEAH, THAT'S RIGHT. 262 00:11:41,004 --> 00:11:42,963 WHAT'S YOUR RELATIONSHIP WITH ROBERT? 263 00:11:43,006 --> 00:11:44,312 I KNOW HIM THROUGH SARAH. 264 00:11:44,355 --> 00:11:46,749 THESE ADOPTIONS, 265 00:11:46,793 --> 00:11:50,840 DID YOU SEE THE BACKGROUND CHECK ON THE PARENTS? 266 00:11:50,884 --> 00:11:53,451 THOSE FILES ARE CONFIDENTIAL. 267 00:11:55,889 --> 00:11:57,891 HOW WELL DO YOU KNOW MR. TWAIN? 268 00:11:57,934 --> 00:12:00,067 I KNOW HIM SOCIALLY, BUT SARAH IS MY FRIEND. 269 00:12:00,110 --> 00:12:02,156 WHY? YOU WANT TO TELL ME WHAT'S GOING ON? 270 00:12:02,199 --> 00:12:03,592 I'M ASKING YOUR OPINION. 271 00:12:03,635 --> 00:12:07,074 WELL, MY OPINION IS THAT THEY'RE EXCELLENT PARENTS. 272 00:12:07,117 --> 00:12:09,206 THEY'RE EXCELLENT PEOPLE. 273 00:12:11,905 --> 00:12:13,471 OK, THEN. 274 00:12:13,515 --> 00:12:14,777 THANK YOU FOR YOUR TIME. 275 00:12:33,840 --> 00:12:34,841 SHE'S HERE. 276 00:12:34,884 --> 00:12:36,277 SARAH? 277 00:12:36,320 --> 00:12:37,452 THEY TOOK MICHELLE. 278 00:12:37,495 --> 00:12:38,453 THIS IS INSANE. 279 00:12:38,496 --> 00:12:40,107 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 280 00:12:40,150 --> 00:12:41,238 THEY JUST KNOCKED ON THE DOOR AND THEY TOOK MICHELLE. 281 00:12:41,282 --> 00:12:42,718 WHO? THE POLICE. 282 00:12:42,762 --> 00:12:45,590 THE POLICE CAME WITH SOMEONE FROM SOCIAL SERVICES. 283 00:12:50,378 --> 00:12:52,119 YOU WANTED TO SEE ME?NICK. 284 00:12:52,162 --> 00:12:55,209 YEAH. THERE'S A PARTNERS DINNER TONIGHT 285 00:12:55,252 --> 00:12:58,778 AT THE, UH, INCLINE. 6:00. 286 00:12:58,821 --> 00:13:00,040 I DIDN'T KNOW THAT. 287 00:13:00,083 --> 00:13:02,694 WELL, NOW YOU DO. HERE YOU GO. 288 00:13:02,738 --> 00:13:05,741 I JUST WANTED TO SAY HAPPY BIRTHDAY. 289 00:13:05,785 --> 00:13:08,831 GREAT. WELL, THANK YOU. 290 00:13:08,875 --> 00:13:10,485 THERE'S A LITTLE SOMETHING IN THERE FOR YOU. 291 00:13:10,528 --> 00:13:12,443 YEAH. 292 00:13:12,487 --> 00:13:13,880 I DON'T KNOW WHAT THE HELL YOU'RE INTO THESE DAYS 293 00:13:13,923 --> 00:13:15,707 OR I WOULD'VE DONE SOME SHOPPING, BUT, UH... 294 00:13:15,751 --> 00:13:16,839 YEAH. 295 00:13:16,883 --> 00:13:18,362 REMEMBER HUGH WILLIAMS? 296 00:13:18,406 --> 00:13:22,149 OH, THAT JOKER IN MONROEVILLE, THAT CAR DEALER? 297 00:13:22,192 --> 00:13:24,064 NO. THE RETARDED KID FROM DOWN THE STREET GROWING UP. 298 00:13:24,107 --> 00:13:26,240 OH, PARKER STREET? 299 00:13:26,283 --> 00:13:27,719 YEAH. 300 00:13:27,763 --> 00:13:30,244 OH, YEAH. TOUGH LITTLE BASTARD, RIGHT? 301 00:13:30,287 --> 00:13:31,723 OH, YEAH. 302 00:13:31,767 --> 00:13:33,334 YEAH, YOUR MOTHER USED TO MAKE YOU PLAY WITH HIM 303 00:13:33,377 --> 00:13:34,814 'CAUSE SHE FELT SORRY FOR HIM. 304 00:13:34,857 --> 00:13:36,511 YOU'D GET THIS LOOK ON YOUR FACE. 305 00:13:36,554 --> 00:13:37,860 SHE THOUGHT YOU WERE BEING MEAN. 306 00:13:37,904 --> 00:13:40,907 I...I THOUGHT MAYBE HE WAS KICKING YOUR ASS. 307 00:13:40,950 --> 00:13:43,692 OH, YEAH. I COULD TAKE CARE OF MYSELF. 308 00:13:43,735 --> 00:13:46,347 LIVED WITH HIS GRANDMOTHER, RIGHT? 309 00:13:46,390 --> 00:13:48,305 YEAH. WELL, HE'S A CLIENT THROUGH L.S.P. 310 00:13:48,349 --> 00:13:50,220 HE WAS IN THE OLD NEIGHBORHOOD 311 00:13:50,264 --> 00:13:52,309 AND HIS DOG GOT INTO IT WITH A COP. 312 00:13:52,353 --> 00:13:54,268 HE'S IN MY OFFICE IF YOU WANT TO SAY HELLO. 313 00:13:54,311 --> 00:13:56,444 YEAH. OK, SURE. 314 00:14:10,240 --> 00:14:11,546 WELL, HEY, HUGH. 315 00:14:11,589 --> 00:14:13,113 HOW ARE YOU? 316 00:14:13,156 --> 00:14:15,115 YOU PROBABLY DON'T REMEMBER ME. I'M-- 317 00:14:15,158 --> 00:14:16,116 MR. FALLIN. 318 00:14:16,159 --> 00:14:17,204 THAT'S RIGHT. 319 00:14:17,247 --> 00:14:18,683 WHERE'S MRS. FALLIN? 320 00:14:20,424 --> 00:14:21,773 OH, SHE'S, UH... 321 00:14:21,817 --> 00:14:25,908 WELL...WELL, WHAT HAVE YOU BEEN DOING WITH YOURSELF? 322 00:14:25,952 --> 00:14:30,826 OH. I HAVE A DOG AND CERTAIN THINGS. 323 00:14:30,870 --> 00:14:31,914 HOBBIES. 324 00:14:31,958 --> 00:14:32,915 OH, GOOD. GOOD. 325 00:14:32,959 --> 00:14:34,134 WELL, DAD, HUGH AND I 326 00:14:34,177 --> 00:14:35,526 HAVE TO GO AND TALK TO THE POLICE 327 00:14:35,570 --> 00:14:37,137 ABOUT GETTING HIS DOG BACK. 328 00:14:37,180 --> 00:14:38,965 OH, ALL RIGHT. 329 00:14:39,008 --> 00:14:41,750 WELL, GOOD LUCK WITH THAT, HUGH. IT'S GOOD TO SEE YOU. 330 00:14:41,793 --> 00:14:42,882 TAKE CARE, NOW, OK? 331 00:14:44,187 --> 00:14:45,928 HAPPY BIRTHDAY, SON. 332 00:15:02,162 --> 00:15:05,817 LAURIE, WHY DID SOCIAL SERVICES REMOVE THE TWAIN GIRL? 333 00:15:05,861 --> 00:15:08,168 JENNIFER TWAIN'S AUTOPSY RAISES THE POSSIBILITY 334 00:15:08,211 --> 00:15:09,952 THAT SHE'D BEEN SEXUALLY ABUSED. 335 00:15:09,996 --> 00:15:12,172 WHAT? 336 00:15:12,215 --> 00:15:15,175 JENNIFER'S HYMEN SHOWS CLEFTS AND BUMPS 337 00:15:15,218 --> 00:15:17,786 THAT MAY HAVE BEEN CAUSED BY SEXUAL ABUSE. 338 00:15:17,829 --> 00:15:19,179 CLEFTS AND BUMPS? 339 00:15:19,222 --> 00:15:20,963 WHAT, WAS SHE RAPED BEFORE SHE WAS KILLED? 340 00:15:21,007 --> 00:15:24,184 NO. THIS IS ABUSE GOING BACK MONTHS, MAYBE YEARS. 341 00:15:24,227 --> 00:15:25,837 MONTHS OR YEARS? 342 00:15:25,881 --> 00:15:27,970 I HAVE BEEN ON THE OTHER SIDE OF CASES LIKE THIS. 343 00:15:28,014 --> 00:15:29,624 I KNOW, LAURIE, THIS KIND OF FINDING 344 00:15:29,667 --> 00:15:31,713 DOES NOT NECESSARILY INDICATE SEXUAL ABUSE. 345 00:15:33,628 --> 00:15:36,631 ♪ SOMEBODY'S HAVING A BIRTHDAY ♪ 346 00:15:36,674 --> 00:15:39,982 ♪ SOMEONE'S HAVING A BIRTH--NICK IS HAVING A BIRTHDAY ♪ 347 00:15:40,026 --> 00:15:41,201 STOP IT. STOP IT. 348 00:15:41,244 --> 00:15:42,463 SORRY, NICK. 349 00:15:42,506 --> 00:15:44,595 EXCUSE ME, I NEED TO SPEAK TO OFFICER McNAMARA. 350 00:15:44,639 --> 00:15:46,989 WHAT IS IT?I REMEMBER YOUR PARTY. 351 00:15:47,033 --> 00:15:48,512 IT WAS FOR SUPERHEROES. 352 00:15:48,556 --> 00:15:49,600 I WAS A SUPERHERO.WAIT RIGHT HERE. 353 00:15:49,644 --> 00:15:51,733 I WAS SUPERMAN. YOU WERE FLASH. 354 00:15:51,776 --> 00:15:54,214 UH, I REPRESENT MR. WILLIAMS. 355 00:15:54,257 --> 00:15:55,824 HE'S LUCKY I DIDN'T ARREST HIM. 356 00:15:55,867 --> 00:15:56,956 WHY IS THAT? 357 00:15:56,999 --> 00:15:58,566 HIS DOG WAS RUNNING IN THE STREET, 358 00:15:58,609 --> 00:16:00,220 I GRAB IT, THE THING BITES ME, 359 00:16:00,263 --> 00:16:01,438 AND THEN HE TAKES A SWING. 360 00:16:01,482 --> 00:16:02,526 HE HIT YOU? 361 00:16:02,570 --> 00:16:03,788 HE TRIED. 362 00:16:03,832 --> 00:16:05,138 HE'S NOT EXACTLY SUGAR RAY LEONARD. 363 00:16:09,707 --> 00:16:11,709 WHY DIDN'T YOU LET ANIMAL CONTROL PICK HER UP? 364 00:16:11,753 --> 00:16:13,929 ARE YOU SAYING I MADE A MISTAKE? 365 00:16:13,973 --> 00:16:16,497 LISTEN, I CUT YOUR FRIEND A BREAK. 366 00:16:16,540 --> 00:16:18,455 I CAN'T CHANGE THE REPORT. 367 00:16:18,499 --> 00:16:19,761 WORK IT OUT WITH THE POUND. 368 00:16:21,458 --> 00:16:22,372 HEY. 369 00:16:25,071 --> 00:16:25,985 YOU WAIT HERE. 370 00:16:30,728 --> 00:16:32,078 WHAT ARE YOU DOING HERE? 371 00:16:32,121 --> 00:16:34,863 L.S.P. CLIENT. WHAT DO YOU KNOW OF THIS GUY McNAMARA? 372 00:16:34,906 --> 00:16:36,691 WHAT DO YOU WANT WITH HIM? 373 00:16:36,734 --> 00:16:39,085 WELL, HE TOOK MY FRIEND'S DOG, 374 00:16:39,128 --> 00:16:41,000 AND HE'S GIVING US A HARD TIME GETTING IT BACK. 375 00:16:41,043 --> 00:16:42,262 OH, THAT'S REALLY SWEET, 376 00:16:42,305 --> 00:16:43,611 HELPING WITH THE DOG. 377 00:16:43,654 --> 00:16:44,525 WELL, THE DOG'S GONNA BE PUT DOWN. 378 00:16:44,568 --> 00:16:45,961 OH. WELL, McNAMARA'S 379 00:16:46,005 --> 00:16:47,702 A GRADE-A PAIN IN THE ASS. 380 00:16:47,745 --> 00:16:49,269 BESIDES, A LITTLE GIRL GOT KILLED IN OUR PRECINCT. 381 00:16:49,312 --> 00:16:51,010 YOU'RE NOT GONNA GET ANY ATTENTION FOR A DOG. 382 00:16:51,053 --> 00:16:53,360 GREAT. THANKS ANYWAY. 383 00:16:53,403 --> 00:16:54,404 YEAH. SEE YOU LATER. 384 00:16:56,580 --> 00:16:59,366 IS SHE YOUR GIRLFRIEND? 385 00:16:59,409 --> 00:17:01,542 I HAD A GIRLFRIEND FOR A WHILE. 386 00:17:01,585 --> 00:17:04,458 YOU ATTACKED A COP. YOU'RE LUCKY YOU DIDN'T ARRESTED. 387 00:17:04,501 --> 00:17:05,937 I WAS SUPERMAN. 388 00:17:05,981 --> 00:17:07,026 THAT'S GREAT, HUGH. 389 00:17:09,115 --> 00:17:12,379 THE POLICE HAVE GONE THROUGH EVERY ROOM. 390 00:17:12,422 --> 00:17:13,728 I'M SORRY. 391 00:17:13,771 --> 00:17:15,121 WHY DID THEY GET A SEARCH WARRANT? 392 00:17:15,164 --> 00:17:17,340 I SPOKE TO LAURIE SOLT, AND SHE SAID THAT-- 393 00:17:17,384 --> 00:17:19,299 IT IS PRIVATE AND IT'S NONE OF YOUR BUSINESS. 394 00:17:19,342 --> 00:17:20,300 PRIVATE! 395 00:17:20,343 --> 00:17:21,736 OH, THIS IS CRAZY, LULU. 396 00:17:21,779 --> 00:17:23,303 WHAT IS IT? 397 00:17:23,346 --> 00:17:24,739 THIS IS CRAZY. 398 00:17:36,533 --> 00:17:38,753 SWEET. 399 00:17:38,796 --> 00:17:40,276 TAKE THIS. 400 00:17:44,367 --> 00:17:46,152 ARE YOU SAYING I'M A SUSPECT? 401 00:17:46,195 --> 00:17:49,155 I'M JUST SAYING WE CAN TALK ABOUT IT AT THE STATION. 402 00:17:49,198 --> 00:17:50,895 ALL RIGHT, BUT I'LL FOLLOW YOU WITH MY CAR. 403 00:17:54,160 --> 00:17:55,639 SWEETHEART, THIS WON'T TAKE LONG. 404 00:17:55,683 --> 00:17:57,206 EVERYTHING IS FINE. 405 00:17:57,250 --> 00:17:59,165 DON'T--DON'T WORRY ABOUT A THING. COME HERE. 406 00:18:02,603 --> 00:18:03,517 IT'S OK. 407 00:18:04,605 --> 00:18:05,519 BYE. 408 00:18:07,173 --> 00:18:10,132 THIS ISN'T HAPPENING. THIS ISN'T HAPPENING. 409 00:18:10,176 --> 00:18:13,570 OK, SARAH, THAT STUFF IN THE BOX-- 410 00:18:13,614 --> 00:18:17,748 IT'S OUR PERSONAL LIFE. LULU, IT HAS NOTHING TO DO WITH ANYTHING. 411 00:18:17,792 --> 00:18:19,576 I KNOW. I UNDERSTAND. 412 00:18:19,620 --> 00:18:21,796 I JUST-- IT COULD BE A PROBLEM. 413 00:18:21,839 --> 00:18:23,014 WHY? 414 00:18:23,058 --> 00:18:26,801 BECAUSE I--I CAME HERE TO TELL YOU THAT... 415 00:18:26,844 --> 00:18:30,152 THE CORONER'S REPORT INDICATED A POSSIBILITY 416 00:18:30,196 --> 00:18:32,241 THAT JENNIFER WAS SEXUALLY ABUSED. 417 00:18:35,679 --> 00:18:38,639 YOUR SEXUAL ACTIVITIES ARE PROBABLY GOING TO CONCERN THE POLICE. 418 00:18:38,682 --> 00:18:41,163 AND IT'S CERTAINLY GOING TO CONCERN SOCIAL SERVICES. 419 00:18:41,207 --> 00:18:42,773 THEY THINK THAT WE DID THIS TO HER? 420 00:18:42,817 --> 00:18:43,948 NO, I'M NOT SAYING THAT. 421 00:18:43,992 --> 00:18:45,211 IF THEY DID NOT THINK WE DID THIS TO HER, 422 00:18:45,254 --> 00:18:46,995 WHY DID THEY TAKE MICHELLE OR SEARCH OUR HOUSE? 423 00:18:47,038 --> 00:18:49,867 I JUST THINK THAT THEY'RE COVERING ALL THEIR BASES. 424 00:18:49,911 --> 00:18:51,565 THEY THINK WE DID THIS TO HER. 425 00:18:57,092 --> 00:19:00,182 HOW DID YOU HAPPEN TO DECIDE TO BECOME A COP? 426 00:19:00,226 --> 00:19:02,184 EVERYONE IN MY FAMILY'S A COP. 427 00:19:02,228 --> 00:19:03,185 OH. 428 00:19:03,229 --> 00:19:04,404 YEAH. MY DAD, MY UNCLE, 429 00:19:04,447 --> 00:19:05,840 MY COUSINS, MY EX-HUSBAND. 430 00:19:05,883 --> 00:19:07,146 EX-HUSBAND. 431 00:19:07,189 --> 00:19:08,190 MM-HMM. 432 00:19:08,234 --> 00:19:09,235 OH, EXCUSE ME. 433 00:19:09,278 --> 00:19:10,236 SURE. 434 00:19:12,281 --> 00:19:14,327 HELLO. YEAH. 435 00:19:15,893 --> 00:19:18,113 NO, NO, NO. I SAID 6:00. 436 00:19:18,157 --> 00:19:20,855 NO, NICK, ALL THE PARTNERS ARE HERE. 437 00:19:23,684 --> 00:19:26,382 LOOK, NICHOLAS, I KNOW YOU'VE GOT THAT THING-- 438 00:19:26,426 --> 00:19:29,342 LOOK, IF YOU WANT TO HAVE RESPONSIBILITIES-- 439 00:19:29,385 --> 00:19:31,431 DAD, WILL YOU JUST LAY OFF. 440 00:19:31,474 --> 00:19:34,825 LISTEN, I'M STUCK WITH HUGH, OK? 441 00:19:34,869 --> 00:19:37,654 CAN YOU GET OUT OF THE CAR? 442 00:19:37,698 --> 00:19:39,047 NO, NO. I CAN'T. 443 00:19:39,090 --> 00:19:40,657 I CAN'T BRING HIM ALONG. 444 00:19:40,701 --> 00:19:42,050 I CAN'T BRING HIM ALONG. 445 00:19:42,093 --> 00:19:43,225 LISTEN, WHY IS THIS SO IMPORTANT TO YOU? 446 00:19:43,269 --> 00:19:45,009 YOU CAN JUST START IT WITHOUT ME, OK? 447 00:19:45,053 --> 00:19:46,054 CAN YOU GET OUT OF THE CAR. 448 00:19:46,097 --> 00:19:47,229 I'M NOT TALKING TO YOU. 449 00:19:47,273 --> 00:19:49,579 WILL YOU STOP BEING SUCH A PAIN IN THE ASS. 450 00:19:49,623 --> 00:19:53,366 WHY DON'T YOU STOP BEING A PAIN IN THE ASS. 451 00:19:53,409 --> 00:19:57,152 WELL, UH...BAD NEWS. 452 00:19:57,196 --> 00:19:59,372 UH, NICK, UH, NICK CAN'T MAKE IT. 453 00:19:59,415 --> 00:20:01,591 BUT WHY DON'T--WHY DON'T WE ALL JUST ORDER 454 00:20:01,635 --> 00:20:04,855 AND ENJOY OUR MEALS AND CARRY ON, OK? 455 00:20:07,684 --> 00:20:09,251 CAN I HELP YOU? 456 00:20:09,295 --> 00:20:10,644 YEAH. YOU LAWRENCE HERMAN? 457 00:20:10,687 --> 00:20:12,080 YEAH. WHO ARE YOU? 458 00:20:12,123 --> 00:20:13,647 NICK FALLIN. I CALLED YOU EARLIER. 459 00:20:13,690 --> 00:20:15,562 DID YOU BRING HUGH? 460 00:20:15,605 --> 00:20:18,304 YEAH. HE'S IN THE CAR, BUT HE'S--HE WON'T COME OUT. 461 00:20:18,347 --> 00:20:20,436 HE'S ANGRY BECAUSE I WON'T LET HIM KEEP THE DOG. 462 00:20:20,480 --> 00:20:22,133 WHY--WHY NOT? 463 00:20:22,177 --> 00:20:25,485 HUGH LASHES OUT IF HE THINKS SOMEONE "HURTS" THE DOG. 464 00:20:25,528 --> 00:20:27,922 THEN HE APOLOGIZES AND ACTS CONTRITE 465 00:20:27,965 --> 00:20:30,054 AND PROMISES IT'LL NEVER HAPPEN AGAIN. 466 00:20:30,098 --> 00:20:33,275 THEN SURE ENOUGH, 2 OR 3 DAYS LATER, 467 00:20:33,319 --> 00:20:36,365 JOHNNY OR BILL IS ON HIS ASS IN THE KITCHEN 468 00:20:36,409 --> 00:20:38,933 BECAUSE HE TRIED TO GIVE BETH A SCRAP OF FOOD. 469 00:20:38,976 --> 00:20:41,849 WELL, IS THERE A FACILITY HE CAN LIVE IN WHERE HE CAN KEEP A DOG? 470 00:20:41,892 --> 00:20:43,024 THERE'S ONE-- DORMONT VALLEY-- 471 00:20:43,067 --> 00:20:45,287 BUT IT'S 1,200 BUCKS A MONTH. 472 00:20:45,331 --> 00:20:46,941 AND HUGH'S STIPEND CAN'T COVER THAT. 473 00:20:46,984 --> 00:20:48,769 HE'S GOT MONEY? 474 00:20:48,812 --> 00:20:51,728 A TRUST WAS SET UP FROM THE SALE OF HIS GRANDMOTHER'S HOUSE. 475 00:20:51,772 --> 00:20:53,556 I'M THE TRUSTEE. 476 00:20:53,600 --> 00:20:55,950 BUT THE MONEY'S SUPPOSED TO LAST THE REST OF HIS LIFE. 477 00:20:55,993 --> 00:20:58,126 AT 1,200 BUCKS A MONTH, IT WON'T. 478 00:21:08,963 --> 00:21:10,530 ALL RIGHT... 479 00:21:10,573 --> 00:21:11,748 HERE'S THE DEAL, HUGH. 480 00:21:11,792 --> 00:21:13,184 YOU CAN STAY HERE, BUT YOUR DOG CAN'T. 481 00:21:13,228 --> 00:21:14,969 I WANT MY DOG. 482 00:21:15,012 --> 00:21:17,101 IF YOU WANT YOUR DOG, YOU CAN'T LIVE HERE. 483 00:21:17,145 --> 00:21:19,539 I WANT TO LIVE IN THE OLD HOUSE. 484 00:21:19,582 --> 00:21:20,627 I WANT TO LIVE WITH BETH. 485 00:21:20,670 --> 00:21:21,976 YEAH, I HAVE TO GO. 486 00:21:22,019 --> 00:21:24,718 YOUR MOM WAS PRETTY. 487 00:21:24,761 --> 00:21:26,154 I HAVE TO GO, SO-- 488 00:21:26,197 --> 00:21:27,155 SHE SMELLED NICE. 489 00:21:27,198 --> 00:21:28,156 YEAH. 490 00:21:28,199 --> 00:21:29,940 SHE WAS NICE TO ME. 491 00:21:29,984 --> 00:21:31,551 MORE NICE THAN YOU. 492 00:21:31,594 --> 00:21:32,943 ALL RIGHT, THAT'S IT. 493 00:21:32,987 --> 00:21:35,772 GIVE ME THIS. 494 00:21:35,816 --> 00:21:38,384 MY BIKE WAS RED. YOURS WAS BLUE. 495 00:21:38,427 --> 00:21:40,124 THERE WAS A PATH IN THE BACK OF THE HOUSE 496 00:21:40,168 --> 00:21:41,343 THAT LED TO THE PARK. 497 00:21:41,387 --> 00:21:42,388 THAT'S RIGHT. 498 00:21:42,431 --> 00:21:44,128 YOUR MOTHER USED TO MAKE US COOKIES. 499 00:21:44,172 --> 00:21:45,913 SHE RANG A BELL AT DINNERTIME. 500 00:21:45,956 --> 00:21:48,350 MAYBE WE CAN GO BACK THERE, 501 00:21:48,394 --> 00:21:51,222 TO MY GRANDMA'S HOUSE ON PARKER STREET. 502 00:21:51,266 --> 00:21:53,399 JUST TO SEE PEOPLE. 503 00:21:53,442 --> 00:21:56,402 I WONDER IF MRS. MULLIN HAS HER DOG. 504 00:21:56,445 --> 00:21:58,926 HUGH, YOU DO NOT LIVE ON PARKER STREET ANYMORE. 505 00:21:58,969 --> 00:22:00,188 YOU LIVE HERE. 506 00:22:00,231 --> 00:22:01,842 YOU'RE AN ADULT. WE'RE ADULTS. 507 00:22:01,885 --> 00:22:02,669 WE MAKE ADULT CHOICES. 508 00:22:02,712 --> 00:22:03,670 I WANT MY DOG. 509 00:22:03,713 --> 00:22:04,671 I KNOW. 510 00:22:04,714 --> 00:22:05,889 I WANT MY DOG! 511 00:22:05,933 --> 00:22:07,195 GET OUT. 512 00:22:07,238 --> 00:22:08,762 GET OUT OF MY CAR. 513 00:22:08,805 --> 00:22:11,373 COME ON, GET OUT. 514 00:22:11,417 --> 00:22:13,244 GET YOUR BAG. YOU'RE GONNA GO INSIDE, 515 00:22:13,288 --> 00:22:14,637 YOU'RE GONNA GO BACK TO YOUR ROOM, 516 00:22:14,681 --> 00:22:17,248 AND YOU'RE GONNA STOP TALKING ABOUT YOUR DOG. GO. 517 00:22:26,519 --> 00:22:27,781 GOOD LUCK. 518 00:22:36,746 --> 00:22:38,008 OH, UH, I'M SORRY 519 00:22:38,052 --> 00:22:40,402 I MISSED THE DINNER MEETING. 520 00:22:40,446 --> 00:22:41,751 OK. 521 00:22:41,795 --> 00:22:43,274 CAN WE, UH, SIT DOWN TOMORROW MORNING 522 00:22:43,318 --> 00:22:44,580 AND GO OVER WHAT I MISSED? 523 00:22:44,624 --> 00:22:45,799 NO. 524 00:22:45,842 --> 00:22:47,235 OH. 525 00:22:47,278 --> 00:22:49,803 OK. WELL, UH... 526 00:22:49,846 --> 00:22:51,370 OK. 527 00:22:51,413 --> 00:22:52,588 YEAH. 528 00:23:02,119 --> 00:23:03,686 GOOD NIGHT, MICHELLE. 529 00:23:15,959 --> 00:23:18,658 THERE'S NO PHYSICAL EVIDENCE OF SEXUAL ABUSE. 530 00:23:18,701 --> 00:23:20,877 THEN WHY ARE YOU STILL KEEPING HER? 531 00:23:20,921 --> 00:23:22,879 GIVEN HER SISTER'S AUTOPSY RESULTS, 532 00:23:22,923 --> 00:23:24,446 WHAT THE POLICE FOUND AT THE HOUSE, 533 00:23:24,490 --> 00:23:26,274 WE DON'T THINK SHE SHOULD GO BACK HOME. 534 00:23:26,317 --> 00:23:27,797 HER SISTER'S FUNERAL IS TOMORROW. 535 00:23:27,841 --> 00:23:30,234 I KNOW. 536 00:23:30,278 --> 00:23:33,063 YOU KNOW, THE AUTOPSY RESULTS WERE INCONCLUSIVE. 537 00:23:33,107 --> 00:23:35,631 YOU AND I BOTH KNOW THAT UNDER DIFFERENT CIRCUMSTANCES 538 00:23:35,675 --> 00:23:38,068 THEY WOULDN'T JUSTIFY REMOVING MICHELLE. 539 00:23:38,112 --> 00:23:40,810 IT'S THE CIRCUMSTANCES THAT ARE TROUBLING US, LULU. YOU KNOW THAT. 540 00:23:40,854 --> 00:23:44,292 YOU DIDN'T KNOW ABOUT THE TWAINS'... 541 00:23:44,335 --> 00:23:46,947 LIFESTYLE WHEN YOU WERE HANDLING THE ADOPTIONS, RIGHT? 542 00:23:46,990 --> 00:23:48,427 NO. 543 00:23:48,470 --> 00:23:50,124 DO YOU THINK... 544 00:23:50,167 --> 00:23:51,778 MAYBE... 545 00:23:51,821 --> 00:23:54,433 DO YOU THINK YOU SHOULD ASK ALVIN OR JAMES 546 00:23:54,476 --> 00:23:56,043 TO TAKE THIS CASE, 547 00:23:56,086 --> 00:23:57,914 GIVEN YOUR FRIENDSHIP WITH SARAH TWAIN? 548 00:23:59,699 --> 00:24:02,005 I DON'T THINK THEY DID THIS, LAURIE. 549 00:24:02,049 --> 00:24:05,879 AND BELIEVE ME, IF I DID, I WOULD STEP AWAY. 550 00:24:05,922 --> 00:24:07,010 THE SHELTER HEARING'S THURSDAY? 551 00:24:07,054 --> 00:24:08,272 YEAH. 552 00:24:08,316 --> 00:24:09,578 I'LL TELL MY CLIENTS. 553 00:24:18,065 --> 00:24:21,677 NOW, KDK-TV NEWS AT 11:00. 554 00:24:21,721 --> 00:24:23,679 GOOD EVENING. OUR TOP STORY TONIGHT, 555 00:24:23,723 --> 00:24:24,898 SENATOR CRAIG VISITED PITTSBURG... 556 00:24:24,941 --> 00:24:26,421 YOU'RE WEIRD ABOUT YOUR BIRTHDAY. 557 00:24:26,465 --> 00:24:28,118 WHY DO YOU SAY THAT? 558 00:24:28,162 --> 00:24:30,033 BECAUSE YOU DIDN'T TELL ANYBODY, 559 00:24:30,077 --> 00:24:32,906 AND YOU DIDN'T WANT TO DO ANYTHING. 560 00:24:32,949 --> 00:24:35,517 IT'S MY FAMILY. WE, UH, 561 00:24:35,561 --> 00:24:37,127 WE NEVER REALLY CELEBRATED BIRTHDAYS 562 00:24:37,171 --> 00:24:39,129 IN THE TRADITIONAL SENSE. 563 00:24:39,173 --> 00:24:40,566 OH. 564 00:24:40,609 --> 00:24:43,220 MY FATHER HAS HIS OWN APPROACH TO THESE THINGS. 565 00:24:43,264 --> 00:24:45,875 HE'S GIVEN ME A CHECK IN THE AMOUNT OF MY AGE 566 00:24:45,919 --> 00:24:47,747 EVERY YEAR SINCE I WAS A KID. 567 00:24:47,790 --> 00:24:49,792 DID YOU EVER THINK HE MEANT IT AS A JOKE? 568 00:24:52,012 --> 00:24:53,404 YOU KNOW... 569 00:24:53,448 --> 00:24:55,189 WHAT? 570 00:24:55,232 --> 00:24:57,060 HE DID TRY TO THROW YOU A SURPRISE PARTY TONIGHT. 571 00:24:57,104 --> 00:24:58,322 WHAT? 572 00:24:58,366 --> 00:24:59,498 UH-HUH. 573 00:24:59,541 --> 00:25:01,935 WE WERE ALL THERE LISTENING TO YOU ARGUE. 574 00:25:01,978 --> 00:25:03,719 TV: ...THE MURDER OF JENNIFER TWAIN, 575 00:25:03,763 --> 00:25:05,591 THE GIRL FOUND MURDERED LAST WEEK 576 00:25:05,634 --> 00:25:07,418 IN A PARK NEAR HER MT. WASHINGTON HOME. 577 00:25:07,462 --> 00:25:10,683 POOR LULU. THAT GIRL'S MOTHER IS ONE OF HER BEST FRIENDS. 578 00:25:10,726 --> 00:25:12,467 REALLY? MM-HMM. 579 00:25:12,511 --> 00:25:14,948 ...WHEN POLICE TOOK A MAN NAMED GENE DROVA IN FOR QUESTIONING. 580 00:25:14,991 --> 00:25:17,428 SO YOUR DAD REALLY GAVE YOU 33 BUCKS? 581 00:25:17,472 --> 00:25:18,691 YEAH. 582 00:25:18,734 --> 00:25:19,909 COME ON. 583 00:25:19,953 --> 00:25:21,476 IT'S GOTTA BE A JOKE. 584 00:25:26,655 --> 00:25:28,352 WHERE'S ROBERT? 585 00:25:28,396 --> 00:25:31,965 I'VE...HE'S ALREADY AT THE FUNERAL HOME. 586 00:25:32,008 --> 00:25:34,968 THIS IS A TERRIBLE DAY FOR THIS. I'M SORRY, SARAH. 587 00:25:36,665 --> 00:25:38,145 IT'S... 588 00:25:38,188 --> 00:25:40,408 TELL ME WHAT YOU FOUND OUT, PLEASE. 589 00:25:40,451 --> 00:25:41,583 WELL, MICHELLE IS FINE, 590 00:25:41,627 --> 00:25:43,585 AND HER TESTS WERE FINE. 591 00:25:43,629 --> 00:25:47,371 BUT SOCIAL SERVICES IS NOT WILLING TO SEND HER BACK HOME. 592 00:25:47,415 --> 00:25:50,461 SHE CAN COME TO THE FUNERAL TODAY WITH THE SOCIAL WORKER, 593 00:25:50,505 --> 00:25:54,378 BUT SHE'S GONNA HAVE TO GO BACK TO THE SHELTER TONIGHT. 594 00:25:54,422 --> 00:25:56,859 THEY'RE NOT GONNA GIVE HER BACK TO US, ARE THEY? 595 00:25:56,903 --> 00:25:59,601 IT'S GONNA BE DIFFICULT RIGHT NOW, YEAH. 596 00:26:01,081 --> 00:26:03,213 I SAW ON THE NEWS-- 597 00:26:03,257 --> 00:26:07,783 I SAW THAT THE POLICE WERE QUESTIONING GENE DROVA. 598 00:26:07,827 --> 00:26:10,177 UM, HOW'S THAT RELEVANT TO THE SHELTER HEARING? 599 00:26:10,220 --> 00:26:11,657 NO, NO, BUT LISTEN. 600 00:26:11,700 --> 00:26:13,528 ROBERT AND I MET GENE... 601 00:26:13,572 --> 00:26:15,530 AND HIS GIRLFRIEND 602 00:26:15,574 --> 00:26:17,358 AT ONE OF THOSE... 603 00:26:17,401 --> 00:26:19,621 CONVENTIONS, OK, 604 00:26:19,665 --> 00:26:21,318 FOR PEOPLE WHO ARE INTO... 605 00:26:21,362 --> 00:26:23,407 OK. ALL RIGHT. 606 00:26:23,451 --> 00:26:24,974 AND WE GOT TOGETHER WITH THEM 607 00:26:25,018 --> 00:26:26,628 A COUPLE OF TIMES, 608 00:26:26,672 --> 00:26:28,064 AND THEN WE STOPPED. 609 00:26:28,108 --> 00:26:29,979 BUT GENE COULDN'T LET IT GO. HE KEPT AFTER US. 610 00:26:30,023 --> 00:26:32,765 HE KEPT CALLING AND STOPPING BY. 611 00:26:32,808 --> 00:26:34,680 DID YOU TELL THIS TO THE POLICE? 612 00:26:34,723 --> 00:26:37,030 WE TOLD THEM ABOUT GENE. 613 00:26:37,073 --> 00:26:39,510 AND DID YOU TELL THEM HOW YOU KNEW GENE? 614 00:26:39,554 --> 00:26:40,599 NO. 615 00:26:41,817 --> 00:26:43,776 I MEAN, SAYING THOSE THINGS, 616 00:26:43,819 --> 00:26:46,387 IT'S JUST SO... 617 00:26:46,430 --> 00:26:48,476 HUMILIATING NOW. 618 00:26:48,519 --> 00:26:50,957 SO HUMILIATING. 619 00:26:54,177 --> 00:26:57,224 HEY, KIM, CAN I TALK TO YOU FOR A SEC? 620 00:26:57,267 --> 00:26:58,921 YEAH, SURE. LET'S, UH, LET'S GO IN THERE. 621 00:27:02,708 --> 00:27:04,361 WHAT IS IT? 622 00:27:04,405 --> 00:27:06,799 THERE'S A GUY, AND, UH, I'M NOT SURE HOW MUCH ROBERT 623 00:27:06,842 --> 00:27:09,018 TOLD YOU ABOUT HIM. GENE DROVA? 624 00:27:09,062 --> 00:27:10,237 DROVA WAS QUESTIONED. 625 00:27:10,280 --> 00:27:11,847 RIGHT. AND I KNOW ROBERT SAID 626 00:27:11,891 --> 00:27:14,458 THAT HE SAW HIM AROUND THE HOUSE THAT MORNING, BUT... 627 00:27:14,502 --> 00:27:16,939 THE TWAINS DIDN'T TELL YOU THE WHOLE STORY, AND... 628 00:27:16,983 --> 00:27:20,029 GENE DROVA AND HIS GIRLFRIEND AND THE TWAINS... 629 00:27:20,073 --> 00:27:22,466 THEY WERE INTO THE SAME THING, SEXUALLY. 630 00:27:22,510 --> 00:27:24,643 AND HE HAD A THING FOR SARAH. 631 00:27:24,686 --> 00:27:25,818 RIGHT. 632 00:27:25,861 --> 00:27:27,210 HE HAD A MOTIVE. 633 00:27:28,734 --> 00:27:31,475 WHAT HE HAD WAS A SOLID ALIBI. 634 00:27:31,519 --> 00:27:34,696 GENE DROVA WAS AT WORK, PLACED BY 16 OF HIS COWORKERS 635 00:27:34,740 --> 00:27:37,220 WHEN THAT LITTLE GIRL DIED, SO... 636 00:27:37,264 --> 00:27:39,832 ROBERT TWAIN COULDN'T HAVE SEEN HIM THAT MORNING, LULU. 637 00:27:39,875 --> 00:27:41,877 HE...WASN'T THERE. 638 00:27:44,663 --> 00:27:47,056 HE SAID HE WANTED TO PET HER. 639 00:27:47,100 --> 00:27:49,058 NOW HE WON'T COME OUT. 640 00:27:50,538 --> 00:27:53,236 I'D CALL THE COPS IF HE WEREN'T SO SCREWED UP. 641 00:28:00,461 --> 00:28:02,245 TAKE A SEAT. 642 00:28:02,289 --> 00:28:05,248 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT THE TRUST. 643 00:28:05,292 --> 00:28:06,902 OK. 644 00:28:06,946 --> 00:28:09,078 HE'S NOT GIVING UP ON THE DOG. 645 00:28:09,122 --> 00:28:11,515 HUGH, WHAT DO YOU WANT TO DO ABOUT BETH? 646 00:28:11,559 --> 00:28:13,126 I'M NOT GIVING UP ON HER. 647 00:28:13,169 --> 00:28:14,997 SEE? I THINK WE SHOULD TAKE THIS TO-- 648 00:28:15,041 --> 00:28:16,912 MR. FALLIN... 649 00:28:16,956 --> 00:28:20,394 HUGH'S TRUST EXISTS TO SERVE HIS SPECIAL NEEDS. 650 00:28:20,437 --> 00:28:23,658 WELL, AS TRUSTEE, YOU DEFINE THOSE SPECIAL NEEDS. 651 00:28:23,702 --> 00:28:26,487 WELL, THINGS LIKE A RADIO, TELEVISION, BOOKS. 652 00:28:26,530 --> 00:28:28,489 EVEN JOB TRAINING. 653 00:28:28,532 --> 00:28:30,012 AND WHY NOT A PLACE TO LIVE 654 00:28:30,056 --> 00:28:32,145 WITH HIS DOG, SAFELY. 655 00:28:32,188 --> 00:28:34,321 HE DOESN'T HAVE ANY OTHER OPTIONS. 656 00:28:34,364 --> 00:28:37,628 THERE ISN'T ENOUGH MONEY TO COVER HIS LIVING EXPENSES AT DORMONT. 657 00:28:37,672 --> 00:28:38,629 HOW MUCH IS THERE? 658 00:28:38,673 --> 00:28:40,762 THERE'S $65,000. 659 00:28:40,806 --> 00:28:43,765 BUT THAT IS FOR THE REST OF HIS LIFE. 660 00:28:43,809 --> 00:28:45,941 WELL, THE REST OF THE DOG'S LIFE IS PROBABLY 5 YEARS, 661 00:28:45,985 --> 00:28:50,163 AND THEN WE CAN TRANSFER HUGH BACK INTO A STATE-FUNDED HOUSING FACILITY. 662 00:28:50,206 --> 00:28:51,512 I JUST DON'T THINK THAT THIS IS AN APPROPRIATE-- 663 00:28:51,555 --> 00:28:53,166 THE DOG IS GOING TO BE DEAD IN THE MORNING 664 00:28:53,209 --> 00:28:54,689 IF WE CAN'T FIX THIS THING RIGHT NOW. 665 00:28:54,733 --> 00:28:55,995 I DON'T CARE ABOUT THE DOG. 666 00:28:59,172 --> 00:29:01,478 WELL, DO YOU CARE ABOUT HUGH? 667 00:29:01,522 --> 00:29:03,089 YES! 668 00:29:03,132 --> 00:29:04,743 THEN WHERE DO YOU THINK HUGH WILL LIVE 669 00:29:04,786 --> 00:29:06,048 IF HE WANTS TO STAY WITH HIS DOG? 670 00:29:06,092 --> 00:29:09,791 UNDER THE SMITHFIELD STREET BRIDGE. 671 00:29:16,537 --> 00:29:18,321 THIS IS WHAT YOU WANT? 672 00:29:21,150 --> 00:29:22,891 HUGH... 673 00:29:22,935 --> 00:29:24,719 YOU CAN COME BACK. 674 00:29:24,763 --> 00:29:26,025 FINE. 675 00:29:28,114 --> 00:29:29,550 WITH THE DOG. 676 00:29:29,593 --> 00:29:32,118 BUT I AM WARNING YOU-- 677 00:29:32,161 --> 00:29:34,120 THIS CANNOT HAPPEN AGAIN. 678 00:29:34,163 --> 00:29:35,121 IT WON'T. 679 00:29:35,164 --> 00:29:36,339 IT CAN'T. 680 00:29:36,383 --> 00:29:37,558 IT WON'T. 681 00:29:47,176 --> 00:29:49,439 LISTEN, THANKS FOR COMING. 682 00:29:49,483 --> 00:29:50,789 WE REALLY APPRECIATE IT. 683 00:29:52,616 --> 00:29:55,097 THANKS FOR BEING HERE, YOU GUYS. IT MEANS A LOT TO US. 684 00:30:14,421 --> 00:30:15,596 ARE YOU OK? 685 00:30:15,639 --> 00:30:18,120 DID YOU TALK TO THE POLICE? 686 00:30:18,164 --> 00:30:19,295 YEAH. 687 00:30:19,339 --> 00:30:20,819 AND, UH... 688 00:30:20,862 --> 00:30:22,385 GENE DROVA HAD AN ALIBI, SARAH. 689 00:30:22,429 --> 00:30:24,126 THE POLICE ARE NOT INTERESTED IN HIM ANYMORE. 690 00:30:29,653 --> 00:30:33,266 ROBERT DID THIS THING... 691 00:30:33,309 --> 00:30:35,398 WITH A WOODEN PADDLE, WITH THE GIRLS, 692 00:30:35,442 --> 00:30:37,270 IF THEY WERE IN TROUBLE. 693 00:30:37,313 --> 00:30:39,881 HE WOULD SET A TIME. LATER IN THAT DAY 694 00:30:39,925 --> 00:30:41,840 HE WOULD TAKE THEM INTO A CERTAIN ROOM, 695 00:30:41,883 --> 00:30:43,798 THEY WOULD HAVE TO DROP THEIR PANTS, 696 00:30:43,842 --> 00:30:44,973 AND HE WOULD HIT THEM. 697 00:30:47,019 --> 00:30:48,890 AND JENNIFER, 698 00:30:48,934 --> 00:30:52,589 SHE WAS IN TROUBLE THE DAY SHE DIED. 699 00:30:52,633 --> 00:30:54,853 SHE WAS... 700 00:30:54,896 --> 00:30:56,637 SHE WAS IN-- IN TROUBLE A LOT. 701 00:30:56,680 --> 00:30:59,205 SHE WAS VERY WILLFUL AND--AND UNAFRAID 702 00:30:59,248 --> 00:31:01,598 OF THINGS THAT WERE DANGEROUS TO HER. 703 00:31:02,773 --> 00:31:05,037 WHAT DID SHE DO THAT DAY? 704 00:31:05,080 --> 00:31:06,473 SHE HAD GOTTEN INTO ROBERT'S STUFF 705 00:31:06,516 --> 00:31:07,909 IN THE GARAGE. 706 00:31:07,953 --> 00:31:10,259 SHE WAS PLAYING WITH HIS HEADPHONES AND THEY BROKE. 707 00:31:10,303 --> 00:31:14,089 WAS SHE SCHEDULED TO BE, UH, DISCIPLINED? 708 00:31:14,133 --> 00:31:15,438 YEAH. 709 00:31:15,482 --> 00:31:18,006 ROBERT WOULD ALWAYS DO IT AT 5:00 710 00:31:18,050 --> 00:31:19,878 SO THE GIRLS WOULD HAVE TIME 711 00:31:19,921 --> 00:31:21,444 TO THINK ABOUT WHAT THEY HAD DONE. 712 00:31:21,488 --> 00:31:24,056 I DIDN'T AGREE WITH IT, SO I NEVER GOT INVOLVED. 713 00:31:24,099 --> 00:31:26,058 IT WAS ALWAYS IN A CLOSED ROOM. 714 00:31:27,842 --> 00:31:30,105 I NEVER GOT INVOLVED. 715 00:31:30,149 --> 00:31:32,107 DO YOU THINK HE TOUCHED THE GIRLS? 716 00:31:32,151 --> 00:31:33,892 HE COULD HAVE. 717 00:31:33,935 --> 00:31:35,458 HE WOULD MAKE THEM UNDRESS 718 00:31:35,502 --> 00:31:36,633 FOR THEIR SPANKINGS. 719 00:31:36,677 --> 00:31:37,808 JUST... 720 00:31:37,852 --> 00:31:40,333 DROP THEIR PANTS... 721 00:31:40,376 --> 00:31:42,509 DO YOU THINK THAT HE KILLED JENNIFER? 722 00:31:42,552 --> 00:31:45,077 LOOK, HE SAYS... 723 00:31:45,120 --> 00:31:47,253 HE SAYS THAT SHE JUST DISAPPEARED, 724 00:31:47,296 --> 00:31:49,037 AND...I WANT TO BELIEVE THAT. 725 00:31:49,081 --> 00:31:50,952 BUT I ALSO KNOW HOW HE COULD BE 726 00:31:50,996 --> 00:31:53,912 AND HOW JENNIFER COULD GET ON HIS NERVES. 727 00:31:53,955 --> 00:31:56,218 I MEAN, THEY'RE NOT GONNA GIVE HER BACK TO US, ARE THEY? 728 00:31:57,916 --> 00:31:58,873 UH... 729 00:31:58,917 --> 00:32:00,179 IF I WERE ALONE... 730 00:32:00,222 --> 00:32:02,398 WOULD THEY GIVE HER BACK TO ME? 731 00:32:07,229 --> 00:32:09,188 I THINK I SHOULD DO THIS. 732 00:32:09,231 --> 00:32:11,668 I WANT TO TALK TO THE POLICE. 733 00:32:23,767 --> 00:32:26,292 MR. TWAIN, CAN I GET YOU ANYTHING? 734 00:32:27,771 --> 00:32:29,512 AM I UNDER ARREST? 735 00:32:29,556 --> 00:32:32,298 COFFEE? TEA? ANYTHING? 736 00:32:32,341 --> 00:32:33,952 AM I UNDER ARREST? 737 00:32:48,749 --> 00:32:51,578 YOU WANT TO TELL ME ABOUT THIS PADDLE, MR. TWAIN? 738 00:32:54,581 --> 00:32:57,540 WE WERE WORKING IN THE GARAGE. 739 00:32:57,584 --> 00:32:59,586 I YELLED AT HER. 740 00:32:59,629 --> 00:33:01,457 SHE WAS ALREADY IN TROUBLE. 741 00:33:01,501 --> 00:33:03,111 SHE KNEW THAT. 742 00:33:03,155 --> 00:33:06,375 SHE SAID SHE WAS GOING TO HER ROOM. 743 00:33:06,419 --> 00:33:08,116 I DIDN'T KNOW SHE RAN OFF. 744 00:33:09,900 --> 00:33:12,077 I SWEAR, I DIDN'T KNOW. 745 00:33:22,304 --> 00:33:24,002 SHE RAN AWAY. 746 00:33:24,045 --> 00:33:27,179 I WOULD NEVER HURT HER. 747 00:33:28,267 --> 00:33:30,008 SHE RAN AWAY. 748 00:33:33,054 --> 00:33:35,665 WHAT DID YOU DO WITH THIS PADDLE? 749 00:33:35,709 --> 00:33:37,667 I WANT A LAWYER. 750 00:34:03,693 --> 00:34:05,217 YOUR HONOR, 751 00:34:05,260 --> 00:34:08,176 MICHELLE TWAIN NEEDS A SAFE, STABLE ENVIRONMENT. 752 00:34:08,220 --> 00:34:10,004 WE DON'T FEEL THAT THE TWAIN HOUSEHOLD 753 00:34:10,048 --> 00:34:12,615 CAN PROVIDE THAT AT THE MOMENT. 754 00:34:12,659 --> 00:34:14,226 HER SISTER WAS RECENTLY MURDERED, 755 00:34:14,269 --> 00:34:17,098 AND THERE'S EVIDENCE THAT THE SISTER 756 00:34:17,142 --> 00:34:18,882 MAY HAVE BEEN SEXUALLY ABUSED. 757 00:34:18,926 --> 00:34:20,928 UH, JUDGE DAMSEN, THE CORONER'S REPORT WAS INCONCLUSIVE. 758 00:34:20,971 --> 00:34:23,496 JENNIFER'S CONDITION COULD HAVE BEEN THE RESULT OF MANY FACTORS. 759 00:34:23,539 --> 00:34:25,889 SEXUAL ABUSE BEING ONE OF THEM. 760 00:34:25,933 --> 00:34:28,066 HISTORY, HYGIENE, GENETICS, 761 00:34:28,109 --> 00:34:29,937 OR ALL 3 OF THOSE, COULD BE THE OTHERS. 762 00:34:29,980 --> 00:34:32,679 BOXES OF S AND M PARAPHERNALIA 763 00:34:32,722 --> 00:34:34,028 WERE FOUND IN THE HOUSE. 764 00:34:34,072 --> 00:34:35,116 YOUR HONOR, THOSE ITEMS 765 00:34:35,160 --> 00:34:37,075 ARE EVIDENCE OF NOTHING, 766 00:34:37,118 --> 00:34:38,598 NOTHING EXCEPT A LIFESTYLE CHOICE 767 00:34:38,641 --> 00:34:40,121 BETWEEN TWO CONSENTING ADULTS. 768 00:34:40,165 --> 00:34:42,863 MS. OLSEN WANTS TO RETURN THIS CHILD 769 00:34:42,906 --> 00:34:45,431 TO A HOME WHERE THE MOTHER HAS ACCUSED THE FATHER 770 00:34:45,474 --> 00:34:47,520 OF MURDERING THEIR ADOPTED DAUGHTER. 771 00:34:47,563 --> 00:34:50,436 SARAH TWAIN IS NOT A SUSPECT, YOUR HONOR. 772 00:34:50,479 --> 00:34:52,742 SHE DID NOT NEGLECT OR ABUSE HER CHILDREN. 773 00:34:52,786 --> 00:34:54,962 I DON'T UNDERSTAND WHY SHE'S BEING TREATED LIKE A CRIMINAL. 774 00:34:55,005 --> 00:34:56,094 SHE DID NOTHING WRONG. 775 00:34:56,137 --> 00:34:58,139 MS. SHAW. 776 00:34:58,183 --> 00:34:59,532 MICHELLE TWAIN WANTS TO STAY WITH HER MOTHER. 777 00:34:59,575 --> 00:35:00,968 I FEEL THAT SOCIAL SERVICES 778 00:35:01,011 --> 00:35:02,100 IS BEING OVERLY PROTECTIVE. 779 00:35:02,143 --> 00:35:04,189 MICHELLE HAS LOST 780 00:35:04,232 --> 00:35:05,712 HER SISTER AND HER FATHER 781 00:35:05,755 --> 00:35:07,192 IN A MATTER OF DAYS. 782 00:35:07,235 --> 00:35:09,803 WHAT SHE NEEDS AT THIS TIME OF HER LIFE 783 00:35:09,846 --> 00:35:10,934 IS STABILITY AND LOVE, 784 00:35:10,978 --> 00:35:12,414 NOT A GROUP HOME. 785 00:35:12,458 --> 00:35:14,242 SHE NEEDS HER MOTHER. 786 00:35:14,286 --> 00:35:17,332 I APPRECIATE YOUR CONCERNS, MS. SOLT. 787 00:35:17,376 --> 00:35:20,335 BUT I AM UNWILLING TO USE VAGUE 788 00:35:20,379 --> 00:35:22,163 PHYSIOLOGICAL FINDINGS TO REMOVE A GIRL 789 00:35:22,207 --> 00:35:23,512 FROM HER MOTHER'S HOME. 790 00:35:23,556 --> 00:35:25,688 MOREOVER, THERE IS NO DIRECT EVIDENCE 791 00:35:25,732 --> 00:35:29,170 WHERE SARAH TWAIN HAS ABUSED OR NEGLECTED HER DAUGHTER. 792 00:35:29,214 --> 00:35:31,346 MICHELLE WILL STAY WITH HER MOTHER. 793 00:35:31,390 --> 00:35:34,044 SOCIAL SERVICES WILL CONDUCT A PSYCHOLOGICAL 794 00:35:34,088 --> 00:35:35,742 AND INTERACTIONAL EVALUATION. 795 00:35:35,785 --> 00:35:37,309 I AM ISSUING A RESTRAINING ORDER 796 00:35:37,352 --> 00:35:39,485 PROHIBITING ANY CONTACT WITH THE FATHER. 797 00:35:39,528 --> 00:35:42,009 IF HE IS RELEASED, HE CANNOT ENTER THE HOME 798 00:35:42,052 --> 00:35:44,142 OR COME WITHIN 100 YARDS OF THE CHILD. 799 00:35:52,628 --> 00:35:53,803 OK. 800 00:35:53,847 --> 00:35:55,979 ARE YOU GONNA COME VISIT ME AGAIN? 801 00:35:56,023 --> 00:35:58,156 SURE. 802 00:35:58,199 --> 00:36:01,289 MAYBE WE COULD WALK BETH TOGETHER. 803 00:36:01,333 --> 00:36:04,031 YEAH, THAT'D BE GREAT. 804 00:36:04,074 --> 00:36:07,600 MAYBE WE COULD GO VISIT PARKER STREET. 805 00:36:07,643 --> 00:36:09,210 YEAH. 806 00:36:09,254 --> 00:36:10,951 MAYBE WE COULD GO TOMORROW. 807 00:36:10,994 --> 00:36:13,171 NO. I--I'M BUSY. 808 00:36:14,650 --> 00:36:17,218 I REALLY LIKED IT THERE. 809 00:36:17,262 --> 00:36:18,741 I REALLY DID. 810 00:36:18,785 --> 00:36:22,702 I WANT TO BUY MY GRANDMA'S HOUSE, LIVE THERE. 811 00:36:22,745 --> 00:36:24,269 I SAW IT'S FOR SALE. 812 00:36:24,312 --> 00:36:25,618 YEAH. 813 00:36:27,272 --> 00:36:28,795 YOU KNOW, THE OLD NEIGHBORHOOD 814 00:36:28,838 --> 00:36:30,231 WASN'T SO GREAT, HUGH. 815 00:36:30,275 --> 00:36:32,581 AT LEAST IT WASN'T FOR ME. 816 00:36:32,625 --> 00:36:34,017 WE WERE FRIENDS. 817 00:36:34,061 --> 00:36:35,802 NO, WE PLAYED TOGETHER. 818 00:36:35,845 --> 00:36:37,847 MY MOM, SHE MADE-- 819 00:36:37,891 --> 00:36:39,327 WE JUST PLAYED TOGETHER. 820 00:36:41,373 --> 00:36:43,679 YOU USED TO BEAT THE CRAP OUT OF ME, YOU KNOW. 821 00:36:43,723 --> 00:36:45,115 I HURT YOU? 822 00:36:45,159 --> 00:36:46,639 IT DOESN'T MATTER. IT DOESN'T MATTER, MAN. 823 00:36:46,682 --> 00:36:49,424 I MEAN... 824 00:36:49,468 --> 00:36:51,121 WE'RE JUST DIFFERENT. 825 00:36:51,165 --> 00:36:52,340 OK? 826 00:36:53,820 --> 00:36:56,518 WELL, THIS IS WHERE YOU LIVE NOW, WITH BETH. 827 00:36:56,562 --> 00:36:57,780 I DO? 828 00:36:57,824 --> 00:37:00,218 YEAH, YOU DO. THIS IS YOUR HOME. 829 00:37:02,220 --> 00:37:04,265 OK, NICK. 830 00:37:05,658 --> 00:37:07,399 OK. 831 00:37:08,487 --> 00:37:09,749 ALL RIGHT, LET'S GO. 832 00:37:21,326 --> 00:37:22,849 NICK. 833 00:37:22,892 --> 00:37:24,285 THIS IS FOR YOU. 834 00:37:26,244 --> 00:37:27,680 OH... 835 00:37:27,723 --> 00:37:29,116 WELL... 836 00:37:29,159 --> 00:37:30,813 IT'S A BIRTHDAY PRESENT. 837 00:37:30,857 --> 00:37:32,859 THANK YOU. 838 00:37:32,902 --> 00:37:34,687 I WAS GONNA TRY TO GET YOU A SUPERHERO. 839 00:37:34,730 --> 00:37:36,297 NO, THIS IS FINE, REALLY. 840 00:37:36,341 --> 00:37:38,168 IT'S--IT'S GREAT. 841 00:37:39,648 --> 00:37:40,649 BYE. 842 00:38:03,846 --> 00:38:04,891 DAD. 843 00:38:04,934 --> 00:38:06,327 HEY, SON. 844 00:38:06,371 --> 00:38:07,894 YOU KNOW, LISTEN, UH, 845 00:38:07,937 --> 00:38:09,330 I'M, UH... 846 00:38:09,374 --> 00:38:11,724 I'M SORRY I MISSED THE PARTY. 847 00:38:11,767 --> 00:38:13,508 OH. WELL, WELL, THAT'S OK. 848 00:38:13,552 --> 00:38:14,944 UH... 849 00:38:14,988 --> 00:38:16,337 WHAT--WHAT, DID THAT-- 850 00:38:16,381 --> 00:38:17,904 THAT GIRL TELL YOU ABOUT IT? 851 00:38:17,947 --> 00:38:19,166 YEAH. 852 00:38:19,209 --> 00:38:20,515 I WISH SHE HADN'T. 853 00:38:20,559 --> 00:38:21,734 ME, TOO. 854 00:38:21,777 --> 00:38:24,345 I DIDN'T WANT YOU TO FEEL... 855 00:38:24,389 --> 00:38:25,955 GUILTY OR ANYTHING. IT JUST, UH... 856 00:38:25,999 --> 00:38:27,522 IT'S A LITTLE LATE FOR THAT. 857 00:38:27,566 --> 00:38:29,698 UH, YOU KNOW, IT'S JUST... 858 00:38:29,742 --> 00:38:32,397 IT'S SO, UH... UNLIKE YOU. 859 00:38:32,440 --> 00:38:34,007 WHAT? 860 00:38:36,662 --> 00:38:38,533 THROW A PARTY FOR ME. 861 00:38:38,577 --> 00:38:39,752 OH. 862 00:38:39,795 --> 00:38:41,014 WELL... 863 00:38:42,320 --> 00:38:44,539 WHAT I MEAN IS--IS... 864 00:38:45,932 --> 00:38:47,325 THANK YOU. 865 00:38:49,022 --> 00:38:50,066 YOU'RE WELCOME. 866 00:38:52,330 --> 00:38:54,984 DAD, YOU REMEMBER THE PLACE AROUND THE CORNER 867 00:38:55,028 --> 00:38:56,551 ON PARKER STREET... 868 00:38:56,595 --> 00:38:58,553 WE USED TO EAT ON OCCASIONS? 869 00:38:58,597 --> 00:38:59,772 VITO'S? 870 00:38:59,815 --> 00:39:01,251 YEAH, SURE. 871 00:39:01,295 --> 00:39:03,123 WELL, MAYBE IF YOU HAVE SOME TIME, YOU'RE NOT TOO BUSY, 872 00:39:03,166 --> 00:39:05,430 MAYBE TONIGHT WE CAN GO GET SOME DINNER THERE. 873 00:39:05,473 --> 00:39:07,127 YOU AND I? 874 00:39:07,170 --> 00:39:09,129 YEAH. 875 00:39:10,217 --> 00:39:11,392 SOUNDS GOOD. 876 00:39:11,436 --> 00:39:12,567 YEAH. 877 00:39:12,611 --> 00:39:14,003 UM... 878 00:39:14,047 --> 00:39:16,179 WELL, I'LL PICK YOU UP AT, UH... 879 00:39:16,223 --> 00:39:17,790 AT 8:00. 880 00:39:17,833 --> 00:39:18,747 OK? 881 00:39:18,791 --> 00:39:20,096 YEAH. 882 00:39:20,140 --> 00:39:21,402 NICE RABBIT. 883 00:39:22,838 --> 00:39:23,796 LONG STORY. 884 00:39:34,284 --> 00:39:36,809 I HOPE I'VE DONE THE RIGHT THING. 885 00:39:36,852 --> 00:39:37,766 YOU HAVE. 886 00:39:37,810 --> 00:39:39,855 I HOPE SO. 887 00:39:39,899 --> 00:39:40,856 OH! 888 00:39:40,900 --> 00:39:41,857 HEY! 889 00:39:41,901 --> 00:39:43,598 COME HERE, BABY. 890 00:39:43,642 --> 00:39:45,208 MRS. TWAIN, I'LL COME OVER TOMORROW 891 00:39:45,252 --> 00:39:46,688 TO SET UP SOME COUNSELING SESSIONS. 892 00:39:46,732 --> 00:39:47,689 OK. 893 00:39:47,733 --> 00:39:49,212 YEAH, THAT'S FINE.10:00 ALL RIGHT? 894 00:39:49,256 --> 00:39:50,779 SEE YOU THEN. 895 00:39:50,823 --> 00:39:52,128 LULU. 896 00:39:56,524 --> 00:39:57,612 NICK. 897 00:39:57,656 --> 00:39:58,396 LAURIE. 898 00:40:06,229 --> 00:40:09,145 JENNY'S BUNNY! 899 00:40:09,189 --> 00:40:10,843 HE HAD JENNY'S BUNNY! 900 00:40:10,886 --> 00:40:12,714 WHERE DID YOU GET THIS? 901 00:40:16,065 --> 00:40:18,198 WHERE DID YOU GET THIS?! 902 00:40:25,205 --> 00:40:26,641 HUGH. 903 00:40:26,685 --> 00:40:28,513 WHERE DID YOU GET THIS? 904 00:40:28,556 --> 00:40:29,644 HI, NICK. HI. 905 00:40:29,688 --> 00:40:32,778 WHERE DID YOU GET THIS? 906 00:40:32,821 --> 00:40:34,214 DID YOU GET THIS FROM YOUR GRANDMOTHER'S HOUSE? 907 00:40:37,957 --> 00:40:40,481 DID YOU GO BACK OUT TO PARKER STREET? 908 00:40:40,525 --> 00:40:41,917 DID YOU? 909 00:40:43,136 --> 00:40:44,485 YEAH. 910 00:40:44,529 --> 00:40:46,444 IS THAT WHERE YOU GOT THIS? 911 00:40:48,358 --> 00:40:50,099 YEAH. 912 00:40:50,143 --> 00:40:52,101 THERE WAS A LITTLE GIRL THERE, 913 00:40:52,145 --> 00:40:53,146 WASN'T THERE, HUGH? 914 00:40:54,495 --> 00:40:57,629 YEAH. SHE WAS WALKING DOWN THE STREET. 915 00:40:57,672 --> 00:40:59,065 WHAT HAPPENED TO HER? 916 00:40:59,108 --> 00:41:01,415 SHE WAS CRYING. 917 00:41:01,459 --> 00:41:04,636 SO I TOLD HER TO PET MY DOG. 918 00:41:04,679 --> 00:41:06,638 DID SHE TOUCH YOUR DOG'S EAR? 919 00:41:06,681 --> 00:41:09,118 SHE HURT BETH. 920 00:41:09,162 --> 00:41:11,251 SHE MADE HER SCREAM. 921 00:41:12,339 --> 00:41:14,341 SHE MADE HER SCREAM, 922 00:41:14,384 --> 00:41:17,779 SO I PUSHED HER AWAY. 923 00:41:19,172 --> 00:41:23,132 I DIDN'T MEAN TO HU... 924 00:41:23,176 --> 00:41:25,831 BUT I THINK SHE WENT TO SLEEP. 925 00:41:25,874 --> 00:41:27,528 YEAH. 926 00:41:29,399 --> 00:41:31,924 YOU'RE GONNA NEED A LAWYER, HUGH. 927 00:41:47,200 --> 00:41:49,507 ROBERT'S... 928 00:41:49,550 --> 00:41:52,510 MOVING INTO A MOTEL FOR A WHILE. 929 00:41:54,381 --> 00:41:56,165 EVEN THOUGH THEY-- 930 00:41:56,209 --> 00:41:58,994 THEY CAUGHT THAT GUY, HE CAN'T COME BACK. 931 00:41:59,038 --> 00:42:00,430 OH, NO, NOT YET. 932 00:42:00,474 --> 00:42:02,476 WE JUST--WE JUST HAVE TO GO BACK TO COURT. 933 00:42:02,520 --> 00:42:04,043 NO, HE'LL NEVER COME BACK. 934 00:42:05,784 --> 00:42:07,350 YOU SEE... 935 00:42:07,394 --> 00:42:09,439 EVERYBODY SUSPECTED US... 936 00:42:11,180 --> 00:42:14,140 SO I SUSPECTED HIM. 937 00:42:14,183 --> 00:42:16,577 THE THING IS, LULU, 938 00:42:16,621 --> 00:42:18,187 IN MY HEART, 939 00:42:18,231 --> 00:42:20,799 I NEVER THOUGHT HE DID IT. 940 00:42:20,842 --> 00:42:23,192 AND NOW HE CAN'T EVEN WALK DOWN THE STREET, 941 00:42:23,236 --> 00:42:26,152 CAN HE, WITHOUT PEOPLE STARING AT HIM... 942 00:42:26,195 --> 00:42:27,719 AT US. 943 00:42:27,762 --> 00:42:31,766 AND WE'RE THE ONES WHO LOST OUR DAUGHTER. 944 00:42:31,810 --> 00:42:33,986 WE WERE THE ONES WHO NEED PEOPLE 945 00:42:34,029 --> 00:42:36,205 TO HELP US GET THROUGH THIS. 946 00:42:57,009 --> 00:43:00,012 WELL, THERE IT IS. 947 00:43:00,055 --> 00:43:02,057 SOLID OLD HOUSE. 948 00:43:02,101 --> 00:43:04,799 YEAH. 949 00:43:04,843 --> 00:43:07,628 I ONLY PAID 10 GRAND FOR IT. 950 00:43:07,672 --> 00:43:09,848 HUH. 951 00:43:09,891 --> 00:43:12,633 OF COURSE THAT WAS '65, BUT STILL... 952 00:43:17,507 --> 00:43:19,466 YOU WANT TO GO UP THERE 953 00:43:19,509 --> 00:43:22,164 AND SEE IF THEY'LL LET US LOOK AROUND A LITTLE BIT? 954 00:43:25,515 --> 00:43:26,908 NO. 955 00:43:30,042 --> 00:43:31,696 OK. 956 00:43:40,443 --> 00:43:43,533 OH. 957 00:43:43,577 --> 00:43:46,014 YOUR MOTHER GAVE ME THIS 958 00:43:46,058 --> 00:43:49,278 WHEN I, UM, STARTED THE FIRM. 959 00:43:49,322 --> 00:43:51,672 IT'S, UH... 960 00:43:51,716 --> 00:43:53,282 IT'S INSCRIBED. 961 00:43:53,326 --> 00:43:54,675 I THOUGHT MAYBE YOU'D LIKE TO HAVE IT 962 00:43:54,719 --> 00:43:56,372 NOW THAT YOU HAVE YOUR OWN FIRM. 963 00:43:58,287 --> 00:43:59,724 OUR FIRM. 964 00:43:59,767 --> 00:44:00,986 WELL... 965 00:44:01,029 --> 00:44:03,031 YOU KNOW WHAT I MEAN. 966 00:44:30,842 --> 00:44:32,626 HMM. 967 00:44:32,670 --> 00:44:35,629 WELL, LET'S GO GET DINNER. 968 00:44:35,673 --> 00:44:38,327 THEY MAKE A GREAT ARRABIATA. 65236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.