All language subtitles for The.Guardian.S02E05.Assuming.The.Position.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,184 --> 00:00:12,229 LET'S GO. ALL RIGHT. 2 00:00:22,718 --> 00:00:25,851 COME ON, COME ON. 3 00:00:25,895 --> 00:00:27,027 COME ON. 4 00:00:29,768 --> 00:00:31,988 TV: PUT TO A VOTE BEFORE THE U.N. SECURITY COUNCIL 5 00:00:32,032 --> 00:00:33,555 YESTERDAY AFTERNOON. 6 00:00:33,598 --> 00:00:35,557 AND NOW THIS IN LOCAL NEWS... 7 00:00:35,600 --> 00:00:36,819 HEY. 8 00:00:36,862 --> 00:00:39,169 IT WAS LAST WEDNESDAY MORNING WHEN 53-YEAR-OLD 9 00:00:39,213 --> 00:00:41,084 WALTER STRATTON WAS THE VICTIM OF... 10 00:00:41,128 --> 00:00:43,130 CAN YOU STOP EATING THOSE? 11 00:00:43,173 --> 00:00:45,219 WHAT? 12 00:00:45,262 --> 00:00:47,917 WELL--THEY JUST KIND OF MAKE YOUR BREATH-- 13 00:00:47,960 --> 00:00:50,441 BRIAN, I'M WATCHING THIS. 14 00:00:50,485 --> 00:00:51,921 COME ON. IT'S JUST THE NEWS. 15 00:00:51,964 --> 00:00:53,531 YEAH, WELL, I'M WATCHING. 16 00:00:59,146 --> 00:01:00,886 WELL, THAT'S DISCOURAGING. 17 00:01:02,714 --> 00:01:04,760 WHAT? 18 00:01:04,803 --> 00:01:05,935 I GUESS I SHOULD HAVE KNOWN 19 00:01:05,978 --> 00:01:06,936 WHEN I SAW THOSE PAJAMAS. 20 00:01:06,979 --> 00:01:08,111 THEY'RE YOUR PAJAMAS. 21 00:01:08,155 --> 00:01:09,112 EXACTLY. 22 00:01:09,156 --> 00:01:10,244 WHAT'S WRONG WITH THEM? 23 00:01:10,287 --> 00:01:13,769 I MEAN, ARE WE EVER GONNA HAVE SEX AGAIN? 24 00:01:13,812 --> 00:01:15,075 HEY, WHAT DO YOU WANT? 25 00:01:15,118 --> 00:01:16,424 WE NEVER SEE EACH OTHER, 26 00:01:16,467 --> 00:01:17,860 AND WHEN WE DO, IT'S LATE, 27 00:01:17,903 --> 00:01:18,991 AND WE HAVEN'T TALKED, AND WE DON'T GO OUT, 28 00:01:19,035 --> 00:01:21,255 SO, WHY DON'T YOU AT LEAST TRY ACTING 29 00:01:21,298 --> 00:01:22,778 LIKE YOU LIKE ME BEFORE YOU-- 30 00:01:22,821 --> 00:01:25,041 I LOVE YOU. YOU KNOW THAT. 31 00:01:27,043 --> 00:01:28,262 I KNOW, BRIAN. AHEM. 32 00:01:28,305 --> 00:01:30,873 YOU KNOW WHAT? I'M JUST REALLY TIRED. 33 00:01:33,310 --> 00:01:35,138 TV: ...WE'RE GOING TO TAKE YOU LIVE NOW 34 00:01:35,182 --> 00:01:37,271 TO ANDREW SOLOMON, WHO'S IN WILKINSBURG, 35 00:01:37,314 --> 00:01:39,273 WHERE A POLICE RAID IS IN PROGRESS. 36 00:01:39,316 --> 00:01:40,796 ANDREW? 37 00:01:40,839 --> 00:01:42,667 THANK YOU, JULIE. THAT'S RIGHT. I'M STANDING 38 00:01:42,711 --> 00:01:44,147 HERE AT THE CORNER OF DOVER AND PENN AVENUE, 39 00:01:44,191 --> 00:01:45,279 WHERE A BUST HAS JUST OCCURRED 40 00:01:45,322 --> 00:01:47,672 AT AN ORIENTAL MASSAGE PARLOR 41 00:01:47,716 --> 00:01:49,979 WHERE, ALLEGEDLY, A LOT MORE THAN JUST MASSAGES 42 00:01:50,022 --> 00:01:51,285 COULD BE PURCHASED. 43 00:01:51,328 --> 00:01:53,461 NOW, AS YOU CAN SEE HERE, THE POLICE ARE 44 00:01:53,504 --> 00:01:55,985 IN THE PROCESS OF MAKING SEVERAL ARRESTS. 45 00:01:56,028 --> 00:01:57,769 ONE OF THE OFFICERS HERE... 46 00:02:12,567 --> 00:02:13,698 OH... 47 00:02:13,742 --> 00:02:15,483 MY... GOD. 48 00:02:15,526 --> 00:02:17,789 THIS PARTICULAR ESTABLISHMENT... 49 00:02:20,227 --> 00:02:23,012 MOMMY! IT'S OK, EMILY. 50 00:02:23,055 --> 00:02:24,796 DON'T BE SCARED, OK, HONEY? 51 00:02:24,840 --> 00:02:26,885 JUST GO WITH THIS NICE LADY, AND I'M 52 00:02:26,929 --> 00:02:28,496 GONNA SEE YOU IN A COUPLE HOURS, OK? 53 00:02:28,539 --> 00:02:31,020 ALL RIGHT. BE MY BRAVE GIRL, HONEY. 54 00:02:31,063 --> 00:02:32,630 OK. 55 00:02:32,674 --> 00:02:34,676 ALVIN! 56 00:02:34,719 --> 00:02:36,591 ALVIN, THEY'RE TAKING MY DAUGHTER! 57 00:02:38,636 --> 00:02:40,334 ALVIN, THEY TOOK EMILY. 58 00:02:42,858 --> 00:02:47,732 ♪ WELL, THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 59 00:02:47,776 --> 00:02:50,039 ♪ THERE IS DARK 60 00:02:50,082 --> 00:02:53,434 ♪ THERE'S DARK, AND THERE IS LIGHT ♪ 61 00:03:05,446 --> 00:03:07,491 ♪ THERE IS NO ORDER 62 00:03:07,535 --> 00:03:09,319 ♪ BUT THERE IS CHAOS 63 00:03:09,363 --> 00:03:10,712 ♪ AND THERE IS CRIME 64 00:03:10,755 --> 00:03:15,717 ♪ THERE IS NO ONE HOME TONIGHT ♪ 65 00:03:15,760 --> 00:03:18,546 ♪ IN THE EMPIRE OF MY MIND ♪ 66 00:03:18,589 --> 00:03:21,679 ♪ THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 67 00:03:21,723 --> 00:03:23,377 ♪ THERE IS CHAOS 68 00:03:23,420 --> 00:03:26,684 ♪ AND THERE IS CRIME 69 00:03:32,560 --> 00:03:34,562 I'M SORRY TO GET YOU OUT OF BED. 70 00:03:34,605 --> 00:03:35,737 IT'S OK. 71 00:03:35,780 --> 00:03:37,129 I WANTED ANTHONY HANRATTY 72 00:03:37,173 --> 00:03:38,348 TO HANDLE THIS, 73 00:03:38,392 --> 00:03:39,741 BUT I COULDN'T TRACK HIM DOWN. YOU'D THINK 74 00:03:39,784 --> 00:03:40,742 A DEFENSE ATTORNEY WOULD CARRY A PAGER 75 00:03:40,785 --> 00:03:41,873 OR SOMETHING-- 76 00:03:41,917 --> 00:03:43,310 THAT'S OK, ALVIN. IT'S ALL RIGHT. 77 00:03:43,353 --> 00:03:46,095 UH, SORRY ABOUT THE BAIL. 78 00:03:46,138 --> 00:03:47,531 WE--WE JUST DON'T HAVE THAT KIND OF MONEY 79 00:03:47,575 --> 00:03:49,054 IN THE HOUSE. SO, UH, I'LL GET IT 80 00:03:49,098 --> 00:03:50,360 FOR YOU FIRST THING TOMORROW MORNING. 81 00:03:50,404 --> 00:03:52,232 LULU... 82 00:03:53,494 --> 00:03:55,409 LULU, COULD YOU LOOK AT ME? 83 00:03:57,280 --> 00:03:58,760 TOMORROW, AT THE CLINIC, 84 00:03:58,803 --> 00:04:00,544 DISTRIBUTE THE CASES THAT ARE PRESSING, 85 00:04:00,588 --> 00:04:02,416 GET CONTINUANCES FOR THE OTHERS. 86 00:04:02,459 --> 00:04:03,982 RIGHT. I'LL COVER FOR YOU UNTIL YOU GET BACK. 87 00:04:04,026 --> 00:04:06,246 I NEED SOMETHING ELSE. 88 00:04:06,289 --> 00:04:07,334 SURE. 89 00:04:07,377 --> 00:04:08,813 I NEED YOU TO GO TO THE CLERK'S OFFICE 90 00:04:08,857 --> 00:04:10,032 AND FIND OUT IF BAIL HAS BEEN SET 91 00:04:10,075 --> 00:04:11,729 FOR A WOMAN NAMED JANINE CRANE. 92 00:04:11,773 --> 00:04:14,254 WHO IS SHE? 93 00:04:14,297 --> 00:04:16,081 SHE'S A WOMAN WHO, UH... 94 00:04:16,125 --> 00:04:18,606 THE WOMAN I WAS WITH WHEN I GOT ARRESTED. 95 00:04:22,610 --> 00:04:24,089 HEY, JAKE. 96 00:04:24,133 --> 00:04:25,047 HEY. 97 00:04:26,570 --> 00:04:28,398 SO DID YOU HEAR ABOUT MASTERSON? 98 00:04:28,442 --> 00:04:31,793 YEAH. I HEAR THE D.A.'s GOT AN OPEN-AND-SHUT CASE. 99 00:04:31,836 --> 00:04:33,447 THEY CAUGHT THE WOMAN LEFT HANDED. 100 00:04:33,490 --> 00:04:35,318 COME ON. 101 00:04:35,362 --> 00:04:37,973 WELL, LOOK, HE HIRED HANRATTY TO DEFEND HIMSELF. 102 00:04:38,016 --> 00:04:39,409 ONCE AGAIN, HE'S IN GOOD HANDS. 103 00:04:39,453 --> 00:04:40,628 IT'S A PRETTY-- 104 00:04:40,671 --> 00:04:41,977 PRETTY SERIOUS MATTER. APPARENTLY, 105 00:04:42,020 --> 00:04:44,371 THE WOMAN CLAIMS SHE'S INNOCENT. 106 00:04:44,414 --> 00:04:46,286 I'M PRETTY CERTAIN SHE HAD A HAND IN IT. 107 00:04:49,680 --> 00:04:53,597 SO, JAKE, WE HAD A PARTNERS' MEETING YESTERDAY 108 00:04:53,641 --> 00:04:55,382 TO DISCUSS YOUR DEAL. 109 00:04:55,425 --> 00:04:56,470 GREAT. 110 00:04:56,513 --> 00:04:58,254 SO YOU ARE AN INCOME PARTNER. 111 00:04:58,298 --> 00:05:00,604 YOU, UH, YOU DON'T HAVE A VOTE YET, 112 00:05:00,648 --> 00:05:03,520 BUT YOUR, UH, SALARY IS AS WE AGREED, 113 00:05:03,564 --> 00:05:05,435 AND YOUR BONUS WILL BE COMMENSURATE 114 00:05:05,479 --> 00:05:07,263 TO YOUR PERFORMANCE. 115 00:05:07,307 --> 00:05:09,526 OK. SO WHAT'S THE FIRST ORDER OF BUSINESS? 116 00:05:09,570 --> 00:05:11,136 KESSLER KLEANERS. 117 00:05:11,180 --> 00:05:12,964 BEFORE THEY COMMIT TO FRANCHISING, 118 00:05:13,008 --> 00:05:14,357 WE NEED A LEGAL FEASIBILITY STUDY, 119 00:05:14,401 --> 00:05:16,228 INCORPORATION DOCUMENTS, 120 00:05:16,272 --> 00:05:17,969 AND A MASTER FRANCHISE AGREEMENT 121 00:05:18,013 --> 00:05:19,362 BY THURSDAY MORNING. 122 00:05:19,406 --> 00:05:20,320 DONE. 123 00:05:22,017 --> 00:05:24,367 CONGRATULATIONS, JAKE. 124 00:05:24,411 --> 00:05:25,716 CONGRATULATIONS. 125 00:05:25,760 --> 00:05:28,197 YEAH, AND IT'S, UH, IT'S A SHAME ABOUT ALVIN. 126 00:05:28,240 --> 00:05:29,633 YEAH. 127 00:05:29,677 --> 00:05:31,548 SURE HOPE HE GETS OFF. 128 00:05:34,551 --> 00:05:36,031 LEGAL SERVICES OF PITTSBURGH. CAN I HELP YOU? 129 00:05:36,074 --> 00:05:37,162 MR. HALLOWELL? 130 00:05:37,206 --> 00:05:39,426 OH--SETH. 131 00:05:39,469 --> 00:05:41,297 SETH. OK. 132 00:05:45,606 --> 00:05:49,000 WELL, THIS IS A VERY SERIOUS PROBLEM FOR THE CLINIC. 133 00:05:49,044 --> 00:05:50,480 ALL OF US ON THE BOARD, 134 00:05:50,524 --> 00:05:52,395 WE'RE ALL VERY, VERY CONCERNED. 135 00:05:52,439 --> 00:05:54,658 WELL, JUST LET ME KNOW WHAT I CAN DO TO HELP. 136 00:05:54,702 --> 00:05:57,879 FOR NOW, TAKE OVER THE CLINIC. 137 00:05:57,922 --> 00:05:59,794 BE THE FACE OF THE PLACE. 138 00:05:59,837 --> 00:06:01,926 NOW, MAKE NO MENTION OF ALVIN. 139 00:06:01,970 --> 00:06:04,059 WE'RE GOING TO DO OUR BEST 140 00:06:04,102 --> 00:06:05,495 TO SPIN THIS AWAY FROM ALVIN 141 00:06:05,539 --> 00:06:07,410 AND ON TO YOU. 142 00:06:07,454 --> 00:06:08,498 EXCUSE ME? 143 00:06:08,542 --> 00:06:11,196 YOUR IMAGE. IT'S WHAT WE NEED RIGHT NOW. 144 00:06:11,240 --> 00:06:14,678 SOMEONE LIKE YOU, MARRIED WITH FAMILY VALUES, 145 00:06:14,722 --> 00:06:16,201 TO MEET WITH THE PRESS, 146 00:06:16,245 --> 00:06:17,986 I MEAN, TO HELP US THROUGH THIS TIME. 147 00:06:18,029 --> 00:06:19,683 ALVIN HAS JUST BEEN CHARGED, 148 00:06:19,727 --> 00:06:21,163 HE'S NOT CONVICTED OF ANYTHING. 149 00:06:21,206 --> 00:06:24,166 MORAL TURPITUDE CLAUSE, IT'S IN HIS CONTRACT. 150 00:06:24,209 --> 00:06:25,863 IT'S IN YOURS AS WELL. 151 00:06:25,907 --> 00:06:27,691 I MEAN, THIS IS A FAMILY CLINIC-- 152 00:06:27,735 --> 00:06:28,692 OH, NO, I KNOW. I UNDERSTAND THAT, 153 00:06:28,736 --> 00:06:29,954 I'M JUST SAYING-- 154 00:06:29,998 --> 00:06:31,173 YOU WERE HIRED 155 00:06:31,216 --> 00:06:33,784 AS ASSOCIATE DIRECTOR OF THIS CLINIC. 156 00:06:33,828 --> 00:06:36,483 IT'S TIME FOR YOU TO DO THAT JOB. 157 00:06:42,532 --> 00:06:44,447 LULU.HEY. 158 00:06:44,491 --> 00:06:46,754 SO, UH, THIS WHOLE ALVIN THING'S 159 00:06:46,797 --> 00:06:48,233 A LITTLE CRAZY, HUH? 160 00:06:48,277 --> 00:06:50,322 I THINK IT'S STUPID, IF YOU ASK ME. 161 00:06:50,366 --> 00:06:52,063 REALLY? WHY? 162 00:06:52,107 --> 00:06:53,717 YEAH, GOING TO A MASSAGE PARLOR? 163 00:06:53,761 --> 00:06:55,240 YOU HAVE A PROBLEM 164 00:06:55,284 --> 00:06:56,633 WITH A MAN GOING TO A MASSAGE PARLOR? 165 00:06:56,677 --> 00:06:58,243 I HAVE A PROBLEM WITH GETTING UP AT 3 A.M. 166 00:06:58,287 --> 00:06:59,723 TO BAIL ALVIN OUT, AND I HAVE A PROBLEM 167 00:06:59,767 --> 00:07:01,551 TAKING ON ALL OF HIS CASES 168 00:07:01,595 --> 00:07:03,727 BECAUSE HE CAN'T CONTROL HIMSELF. 169 00:07:03,771 --> 00:07:05,250 YEAH. 170 00:07:07,296 --> 00:07:09,472 WELL, I'LL--I'LL BE IN MY OFFICE. 171 00:07:09,516 --> 00:07:11,735 UH, NICK, YOU HAVE A SHELTER HEARING 172 00:07:11,779 --> 00:07:14,042 AT 10:30. BRYANT WILCOX. 173 00:07:14,085 --> 00:07:15,130 OK. 174 00:07:20,440 --> 00:07:22,050 BARBARA! 175 00:07:22,093 --> 00:07:23,530 I'M SORRY TO BOTHER YOU. 176 00:07:23,573 --> 00:07:25,575 NO, NO, IT'S NO PROBLEM, I-- 177 00:07:25,619 --> 00:07:27,272 I JUST, UH, I'VE GOT A LOT OF WORK 178 00:07:27,316 --> 00:07:29,231 GOING ON RIGHT NOW, SO-- 179 00:07:29,274 --> 00:07:30,450 MAYBE LATER. 180 00:07:30,493 --> 00:07:31,929 WELL, WHAT IS IT? 181 00:07:31,973 --> 00:07:33,714 CAN I JUST-- 182 00:07:33,757 --> 00:07:37,021 PLEASE, UH, I NEED SOME HELP, 183 00:07:37,065 --> 00:07:39,676 AND I CAN'T TALK TO ANYBODY AT L.S.P. 184 00:07:39,720 --> 00:07:41,112 ABOUT IT. 185 00:07:41,156 --> 00:07:42,636 OK. WHY DON'T YOU COME ON IN MY OFFICE? 186 00:07:44,159 --> 00:07:45,247 IS YOUR COMPUTER ON? 187 00:07:45,290 --> 00:07:46,248 YEAH, WHY? 188 00:07:46,291 --> 00:07:47,684 UH, CAN YOU GO ON THE INTERNET? 189 00:07:47,728 --> 00:07:49,120 PUNCH IN "THELOVELORN." 190 00:07:49,164 --> 00:07:50,121 WHY? 191 00:07:50,165 --> 00:07:51,732 JUST PUNCH IT IN. 192 00:07:51,775 --> 00:07:53,908 IS THIS SOME KIND OF JOKE? 193 00:08:00,088 --> 00:08:02,133 GOT IT? YEAH. 194 00:08:04,005 --> 00:08:05,659 OK, SCROLL DOWN TO THE BOTTOM. 195 00:08:09,184 --> 00:08:10,707 THAT'S A GOOD PICTURE OF YOU. 196 00:08:10,751 --> 00:08:12,187 CLICK IT. 197 00:08:16,147 --> 00:08:20,195 BARBARA, I'M SORRY. 198 00:08:20,238 --> 00:08:22,458 GOSH, THAT SUCKS. 199 00:08:22,502 --> 00:08:26,288 YEAH, I USED TO GO TO THIS SITE, IRON CITY SINGLES, 200 00:08:26,331 --> 00:08:27,985 AND I'D STAY LATE AT WORK, 201 00:08:28,029 --> 00:08:29,421 'CAUSE I DON'T HAVE A COMPUTER. 202 00:08:29,465 --> 00:08:32,337 ANYWAY, I, UH, MET THIS GUY THERE. 203 00:08:32,381 --> 00:08:34,514 IGNATIUSJREILLY, YOU KNOW, 204 00:08:34,557 --> 00:08:37,038 FROM "CONFEDERACY OF DUNCES," WHICH IS A GREAT BOOK, 205 00:08:37,081 --> 00:08:38,256 BUT ANOTHER STORY. 206 00:08:38,300 --> 00:08:42,347 I WAS MYRNAMINKOFF, AND WE STARTED CHATTING, 207 00:08:42,391 --> 00:08:44,001 AND, I DON'T KNOW, 208 00:08:44,045 --> 00:08:45,525 THERE WAS SOMETHING ABOUT IT, 209 00:08:45,568 --> 00:08:50,486 HAVING SOMEONE TO TALK TO, JUST TALK, 210 00:08:50,530 --> 00:08:52,967 WITHOUT BEING JUDGED OR STARED AT. 211 00:08:53,010 --> 00:08:54,534 I JUST FELT LIKE, 212 00:08:54,577 --> 00:08:57,841 FOR THE FIRST TIME IN A VERY, VERY LONG TIME, 213 00:08:57,885 --> 00:09:02,977 SOMEONE WAS REALLY LISTENING TO ME, 214 00:09:03,020 --> 00:09:05,196 CONSIDERING ME. 215 00:09:05,240 --> 00:09:06,415 WHY DON'T YOU, UH-- 216 00:09:06,458 --> 00:09:11,115 HOW--HOW LONG DID THIS GO ON FOR? 217 00:09:11,159 --> 00:09:14,771 A FEW MONTHS. WE STARTED CHATTING, 218 00:09:14,815 --> 00:09:18,035 HE ASKED FOR MY PICTURE AFTER A COUPLE OF CHATS, 219 00:09:18,079 --> 00:09:19,863 AND I SAID THAT I WOULDN'T GIVE IT TO HIM 220 00:09:19,907 --> 00:09:23,084 BECAUSE I'VE HAD EXPERIENCES WITH MEN 221 00:09:23,127 --> 00:09:27,436 WHEN THEY SEE ME. AND I DIDN'T WANT 222 00:09:27,479 --> 00:09:29,873 HIM TO IMAGINE ME LIKE I AM, I GUESS. 223 00:09:29,917 --> 00:09:32,702 AND THEN, AT ONE POINT I EMAILED HIM. 224 00:09:32,746 --> 00:09:34,661 I TOLD HIM ABOUT MY SIZE. 225 00:09:34,704 --> 00:09:36,227 HE SAID THAT IT WAS FINE, 226 00:09:36,271 --> 00:09:39,796 THAT, UH, HE WASN'T PERFECT EITHER. 227 00:09:39,840 --> 00:09:44,409 SO I HAD MY MOM TAKE THAT PICTURE, 228 00:09:44,453 --> 00:09:48,065 AND I SCANNED IT AT WORK. AND THEN I SENT IT. 229 00:09:48,109 --> 00:09:49,632 AND THEN LAST NIGHT 230 00:09:49,676 --> 00:09:52,548 HE EMAILED ME TO GO TO THE LOVELORN SITE. 231 00:09:54,550 --> 00:09:56,073 I'M SO SORRY, BARBARA. 232 00:09:56,117 --> 00:09:57,727 I WANT IT DOWN, JAKE. 233 00:09:57,771 --> 00:10:00,077 YEAH, WELL, I DON'T BLAME YOU, 234 00:10:00,121 --> 00:10:03,080 BUT, UH, LISTEN, THIS IS A TOUGH CASE. 235 00:10:03,124 --> 00:10:04,734 I MEAN, WE CAN ARGUE DEFAMATION, 236 00:10:04,778 --> 00:10:06,083 BUT HE'S GOT HIS RIGHTS. 237 00:10:06,127 --> 00:10:08,216 I WANT IT DOWN. 238 00:10:10,653 --> 00:10:11,611 LEAVE ME ALONE! LEAVE ME ALONE! 239 00:10:11,654 --> 00:10:12,699 COME ON, BRYANT, COME ON OUT. 240 00:10:12,742 --> 00:10:13,874 DAMN! 241 00:10:13,917 --> 00:10:14,918 MISS SOLT, WHERE IS THIS CHILD'S COUNSEL? 242 00:10:14,962 --> 00:10:16,137 I'M HERE, YOUR HONOR. 243 00:10:16,180 --> 00:10:17,834 HE IS OUT OF CONTROL, MR. FALLIN. 244 00:10:17,878 --> 00:10:19,444 CALM HIM DOWN OR YOU'RE SANCTIONED! 245 00:10:19,488 --> 00:10:20,620 HEY, COME HERE, COME HERE. 246 00:10:20,663 --> 00:10:21,751 OW! OW! 247 00:10:21,795 --> 00:10:22,752 LET GO OF ME! PUT ME DOWN! 248 00:10:22,796 --> 00:10:24,493 COME HERE, YOU. 249 00:10:24,536 --> 00:10:25,668 ALL RIGHT. LISTEN, 250 00:10:25,712 --> 00:10:26,713 YOU'RE GOING TO STAND HERE 251 00:10:26,756 --> 00:10:28,932 AND YOU'RE GOING TO BE QUIET, OK? 252 00:10:28,976 --> 00:10:31,021 WHAT IS GOING ON? 253 00:10:31,065 --> 00:10:32,109 WHAT IS HE DOING NOW? 254 00:10:32,153 --> 00:10:33,371 HE'S HAVING A CONVULSION. 255 00:10:35,156 --> 00:10:38,638 JAMES, EXCUSE ME. WE HAVE 3 FAMILIES 256 00:10:38,681 --> 00:10:40,117 COMING IN WITH NEW CASES. WILL YOU TAKE THEM? 257 00:10:40,161 --> 00:10:41,292 I'M SWAMPED. 258 00:10:41,336 --> 00:10:43,120 WE ALL ARE. 259 00:10:43,164 --> 00:10:44,644 THOSE... 260 00:10:50,258 --> 00:10:51,433 HEY, EVERYBODY. 261 00:10:51,476 --> 00:10:53,304 LULU... 262 00:10:53,348 --> 00:10:54,958 AFTER I MEET WITH SETH, I NEED TO SEE YOU. 263 00:10:58,005 --> 00:10:59,484 LEGAL SERVICES. I'M SORRY TO KEEP YOU WAITING. 264 00:11:02,183 --> 00:11:06,970 GOSH, ALVIN, UM, WE'VE BEEN CONCERNED. 265 00:11:07,014 --> 00:11:08,755 THE CLINIC IS GOING TO GET THROUGH THIS. 266 00:11:08,798 --> 00:11:10,495 WELL, ABOUT YOU. 267 00:11:10,539 --> 00:11:13,411 SETH, THIS WILL ALL CLEAR UP. I'M FACING 268 00:11:13,455 --> 00:11:16,327 A THIRD DEGREE MISDEMEANOR, AND THEY HAVE A WEAK CASE. 269 00:11:16,371 --> 00:11:17,894 LISTEN, ALVIN, 270 00:11:17,938 --> 00:11:20,897 YOU BUILT THIS PLACE. 271 00:11:20,941 --> 00:11:22,812 YOU MADE IT WHAT IT IS. 272 00:11:22,856 --> 00:11:24,684 IT'S YOUR VISION. 273 00:11:24,727 --> 00:11:27,338 YOU WANT ME OUT OF HERE? 274 00:11:27,382 --> 00:11:29,732 ALVIN, IT'S NOT ME. YOUR CONTRACT 275 00:11:29,776 --> 00:11:31,516 CONTAINS A MORALS CLAUSE. 276 00:11:31,560 --> 00:11:32,909 THE BOARD WANTS TO SUSPEND YOU 277 00:11:32,953 --> 00:11:34,432 UNTIL THIS IS RESOLVED. 278 00:11:34,476 --> 00:11:37,522 I'M ON THE BOARD. HELL, I CREATED THE BOARD. 279 00:11:37,566 --> 00:11:39,176 IF I'M NOT CONVICTED OF A CRIME, 280 00:11:39,220 --> 00:11:41,178 HOW CAN THE BOARD ARGUE THAT I DID ANYTHING WRONG? 281 00:11:41,222 --> 00:11:42,832 YOU WERE ARRESTED IN A MASSAGE PARLOR. 282 00:11:42,876 --> 00:11:45,008 ALVIN, YOU DID SOMETHING WRONG. 283 00:11:45,052 --> 00:11:47,010 NO, SETH, I DIDN'T. 284 00:11:52,276 --> 00:11:53,408 LULU. YEAH. 285 00:11:53,451 --> 00:11:54,409 I NEED YOU TO REPRESENT 286 00:11:54,452 --> 00:11:55,715 JANINE CRANE. 287 00:11:55,758 --> 00:11:56,846 WHY? SOCIAL SERVICES 288 00:11:56,890 --> 00:11:58,065 TOOK HER DAUGHTER EMILY. 289 00:11:58,108 --> 00:11:59,370 THEY PUT HER IN A SHELTER 290 00:11:59,414 --> 00:12:00,545 AND THEY'RE MAKING NOISES 291 00:12:00,589 --> 00:12:01,721 ABOUT NOT LETTING HER OUT. 292 00:12:01,764 --> 00:12:03,505 OHH, ALVIN, YOU KNOW, MR. HALLOWELL SAYS-- 293 00:12:03,548 --> 00:12:06,073 THIS ISN'T SETH'S CLINIC. IT'S MINE. 294 00:12:06,116 --> 00:12:07,727 LISTEN, SHE'S ALREADY A CLIENT. 295 00:12:07,770 --> 00:12:09,032 5 YEARS AGO, I REPRESENTED JANINE 296 00:12:09,076 --> 00:12:10,251 IN A SHELTER HEARING. 297 00:12:10,294 --> 00:12:11,382 YOU DON'T THINK THIS IS A CONFLICT? 298 00:12:11,426 --> 00:12:13,036 I'VE ALREADY DISCUSSED THIS WITH HER. 299 00:12:13,080 --> 00:12:14,864 SHE'S WAIVED WHATEVER CONFLICT THERE MIGHT BE. 300 00:12:14,908 --> 00:12:17,432 BESIDES, FOR NOW, I'M SUSPENDED. 301 00:12:21,218 --> 00:12:22,742 HE HAD A SEIZURE. 302 00:12:22,785 --> 00:12:24,221 THEY TOOK HIM TO PITTSBURGH COUNTY. 303 00:12:24,265 --> 00:12:25,570 WHERE'S THE MOTHER? 304 00:12:25,614 --> 00:12:28,399 IN PRISON. SHE WAS ARRESTED FOR DRUGS 4 WEEKS AGO. 305 00:12:28,443 --> 00:12:30,880 THE FATHER'S NOT OF THE PICTURE. 306 00:12:30,924 --> 00:12:32,795 WHERE'S HE BEEN STAYING SINCE THE MOTHER'S ARREST? 307 00:12:32,839 --> 00:12:34,405 HE'S BEEN STAYING WITH HIS AUNT CHERYL 308 00:12:34,449 --> 00:12:35,711 FOR THE PAST COUPLE OF MONTHS. 309 00:12:35,755 --> 00:12:36,930 SHE TOOK HIM IN BECAUSE THE MOTHER WOULD BE GONE 310 00:12:36,973 --> 00:12:38,453 FOR WEEKS AT A TIME GETTING HIGH, 311 00:12:38,496 --> 00:12:39,933 BUT THE AUNT CAN'T HANDLE HIM. 312 00:12:39,976 --> 00:12:42,370 THAT'S WHY WE WERE IN COURT TODAY. 313 00:12:42,413 --> 00:12:43,763 CAN'T THE MOTHER MAKE MEDICAL DECISIONS FOR THE CHILD? 314 00:12:43,806 --> 00:12:45,025 SHE'S FINDING 315 00:12:45,068 --> 00:12:46,940 RECOVERY CHALLENGING. 316 00:12:46,983 --> 00:12:48,158 JUST LAST WEEK, 317 00:12:48,202 --> 00:12:49,769 THEY FOUND DRUGS IN HER CELL. 318 00:12:49,812 --> 00:12:54,295 MR. FALLIN, I NEED TO APPOINT A MEDICAL GUARDIAN. 319 00:12:54,338 --> 00:12:56,471 YOU THINK YOU CAN HANDLE THE RESPONSIBILITY? 320 00:12:56,514 --> 00:12:57,472 WELL, I... 321 00:12:57,515 --> 00:12:58,734 MS. WILCOX SAID HER SISTER CHERYL 322 00:12:58,778 --> 00:13:00,083 COULD MAKE MEDICAL DECISIONS. 323 00:13:00,127 --> 00:13:02,477 OH, MR. FALLIN WILL STEP IN 324 00:13:02,520 --> 00:13:04,435 AS TEMPORARY MEDICAL GUARDIAN. 325 00:13:04,479 --> 00:13:05,828 I'LL HAVE MY CLERK NOTIFY YOU 326 00:13:05,872 --> 00:13:07,917 OF THE NEW HEARING DATE. BE PREPARED 327 00:13:07,961 --> 00:13:09,789 TO FULLY BRIEF THE COURT ON THE CHILD'S CONDITION. 328 00:13:20,016 --> 00:13:22,062 IT'S PRETTY SIMPLE, JANINE. 329 00:13:22,105 --> 00:13:24,194 YOU WIN YOUR CASE, YOU'LL PROBABLY KEEP YOUR DAUGHTER, 330 00:13:24,238 --> 00:13:26,849 OTHERWISE SHE WILL END UP IN FOSTER CARE. 331 00:13:26,893 --> 00:13:28,764 MM. 332 00:13:28,808 --> 00:13:30,853 I'M ASSUMING THAT YOU WANT TO KEEP EMILY. 333 00:13:30,897 --> 00:13:32,855 OF COURSE. 334 00:13:32,899 --> 00:13:35,727 ALL RIGHT. WELL, THEY'RE 335 00:13:35,771 --> 00:13:37,773 GOING TO LOOK INTO YOUR HOUSING SITUATION, 336 00:13:37,817 --> 00:13:40,080 SO IS THERE ANYTHING THAT I NEED TO KNOW? 337 00:13:40,123 --> 00:13:41,559 ABOUT? 338 00:13:41,603 --> 00:13:43,605 WHERE YOU LIVE. 339 00:13:43,648 --> 00:13:45,781 UM, IN AN APARTMENT. 340 00:13:47,087 --> 00:13:48,915 ABOVE MY BUSINESS. 341 00:13:48,958 --> 00:13:50,786 OH, YOU MEAN YOU LIVE RIGHT ABOVE THE, UH-- 342 00:13:50,830 --> 00:13:52,440 YEAH. OK. 343 00:13:55,051 --> 00:13:56,313 WHAT? 344 00:13:56,357 --> 00:13:58,881 WHY DO YOU DO THIS? 345 00:13:58,925 --> 00:14:01,057 WHY? YEAH. 346 00:14:01,101 --> 00:14:02,189 UH... 347 00:14:04,104 --> 00:14:07,150 MONEY. WHY ELSE? 348 00:14:07,194 --> 00:14:10,762 I DON'T KNOW. I MEAN, I DON'T WORK JUST FOR MONEY. SO... 349 00:14:10,806 --> 00:14:11,938 WELL, GOOD FOR YOU. 350 00:14:11,981 --> 00:14:13,243 WHAT'S THAT MEAN? 351 00:14:13,287 --> 00:14:16,290 NO COLLEGE. NO HIGH SCHOOL, REALLY. 352 00:14:16,333 --> 00:14:19,249 NO PARENTS, NO MONEY. I MEAN, 353 00:14:19,293 --> 00:14:21,599 I'M NOT TRYING TO TELL YOU A SOB STORY, 354 00:14:21,643 --> 00:14:22,992 BUT LOOKING AT YOU, I--I'M GUESSING 355 00:14:23,036 --> 00:14:24,298 SOMEBODY OUT THERE LOVES YOU, 356 00:14:24,341 --> 00:14:27,779 HELPS YOU. 357 00:14:27,823 --> 00:14:31,435 BUT, STILL, I MEAN, SELLING, UH-- 358 00:14:31,479 --> 00:14:35,396 A LOT OF THE MEN THAT YOU SEE ARE--ARE MARRIED. 359 00:14:35,439 --> 00:14:36,701 THAT'S NOT MY FAULT. 360 00:14:36,745 --> 00:14:37,702 WHAT ABOUT THEIR WIVES? 361 00:14:37,746 --> 00:14:38,790 I CAN'T SAY 362 00:14:38,834 --> 00:14:40,618 IT'S THEIR FAULT, EITHER. IT'S... 363 00:14:40,662 --> 00:14:42,316 THE WAY SOME MEN ARE. 364 00:14:42,359 --> 00:14:44,840 IT'S JUST SEX, MRS. OLSEN. 365 00:14:44,884 --> 00:14:48,931 IT'S NOT FUN. I DON'T LIKE IT, 366 00:14:48,975 --> 00:14:52,326 BUT IT'S SOMETHING I KNOW HOW TO DO. 367 00:14:56,025 --> 00:14:57,113 MOMMY! 368 00:14:57,157 --> 00:15:00,551 EMILY, OH, I MISSED YOU. I MISSED YOU. 369 00:15:00,595 --> 00:15:03,163 THEY CAN'T RELEASE HER. 370 00:15:03,206 --> 00:15:05,339 WHY NOT? I MEAN, JANINE HASN'T BEEN 371 00:15:05,382 --> 00:15:06,862 CONVICTED OF ANYTHING YET. 372 00:15:06,906 --> 00:15:08,603 WE DON'T KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN WITH THE COURT CASE, 373 00:15:08,646 --> 00:15:12,259 SO FOR NOW, EMILY HAS TO STAY IN THE SHELTER. 374 00:15:16,524 --> 00:15:18,700 DR. WASSERMAN I'M LOOKING FOR HIM. 375 00:15:22,573 --> 00:15:24,836 DR. WASSERMAN, I'M NICK FALLIN. 376 00:15:24,880 --> 00:15:27,535 BRYANT WILCOX, RIGHT? YOU'RE HIS MEDICAL GUARDIAN? 377 00:15:27,578 --> 00:15:28,536 THAT'S RIGHT. 378 00:15:28,579 --> 00:15:33,541 HIS, UH, FILMS SHOW NO ANEURISMS, 379 00:15:33,584 --> 00:15:36,283 NO BRAIN TUMORS, HE'S NOT AN EPILEPTIC, 380 00:15:36,326 --> 00:15:37,762 NOTHING NORMALLY ASSOCIATED 381 00:15:37,806 --> 00:15:39,329 WITH THE TYPE OF SEIZURE THAT HE SUFFERED, 382 00:15:39,373 --> 00:15:41,070 BUT THE RESULTS FROM HIS BLOOD WORK 383 00:15:41,114 --> 00:15:46,858 SHOW A LEAD LEVEL OF 85. 384 00:15:46,902 --> 00:15:48,208 IS THAT HIGH? 385 00:15:48,251 --> 00:15:49,861 ANYTHING ABOVE 10 386 00:15:49,905 --> 00:15:51,472 IS CONSIDERED DANGEROUS. 387 00:15:53,604 --> 00:15:56,216 WELL, UH, HOW COULD IT GET LIKE THAT? 388 00:15:56,259 --> 00:15:57,869 THE PROJECTS ARE FULL OF LEAD PAINT 389 00:15:57,913 --> 00:15:59,349 THAT SHOULD HAVE BEEN ABATED YEARS AGO. 390 00:15:59,393 --> 00:16:00,785 THE KIDS EAT THE PAINT CHIPS, 391 00:16:00,829 --> 00:16:02,222 INHALE DUST THAT FLAKES FROM THE WALL, 392 00:16:02,265 --> 00:16:04,006 BY THE TIME THE PARENTS REALIZE IT, 393 00:16:04,050 --> 00:16:05,703 THEIR CHILD'S ALREADY SICK. 394 00:16:05,747 --> 00:16:07,053 COULD IT HAVE CAUSED HIS SEIZURE? 395 00:16:07,096 --> 00:16:08,184 HIS SEIZURE, 396 00:16:08,228 --> 00:16:09,533 HIS INTENSE HYPERACTIVITY, 397 00:16:09,577 --> 00:16:11,753 HIS SPEECH AND DEVELOPMENTAL DELAY, 398 00:16:11,796 --> 00:16:13,146 AND NEUROLOGICAL DAMAGE. 399 00:16:13,189 --> 00:16:14,364 CAN IT BE TREATED? 400 00:16:14,408 --> 00:16:16,018 CHELATION THERAPY ATTEMPTS TO DRAIN 401 00:16:16,062 --> 00:16:17,715 THE LEAD PARTICLES FROM THE BLOOD. 402 00:16:17,759 --> 00:16:19,891 IT'S PAINFUL, AND ONLY SO EFFECTIVE. 403 00:16:26,986 --> 00:16:27,987 HI. 404 00:16:29,771 --> 00:16:32,904 REMEMBER ME FROM COURT? MY NAME'S NICK. 405 00:16:44,264 --> 00:16:46,527 BRYANT LIKES TO HUG. 406 00:16:54,491 --> 00:16:56,406 I NEED A COPY OF HIS RECORDS. 407 00:16:56,450 --> 00:16:58,452 I'M TRYING TO PUT TOGETHER A MEDICAL HISTORY. 408 00:16:58,495 --> 00:17:00,236 SO ARE WE, BUT WE DON'T EVEN KNOW 409 00:17:00,280 --> 00:17:01,759 IF HE HAS A PEDIATRICIAN, 410 00:17:01,803 --> 00:17:03,500 AND WE CAN'T LOCATE THE MOTHER. 411 00:17:03,544 --> 00:17:05,807 WE WERE HOPING YOU'D KNOW WHERE SHE IS. 412 00:17:09,245 --> 00:17:10,551 SURE. 413 00:17:57,902 --> 00:17:59,339 CAN YOU TELL ME 414 00:17:59,382 --> 00:18:01,036 THE NAME OF YOUR SON'S PEDIATRICIAN? 415 00:18:01,080 --> 00:18:05,693 SOME CLINIC. THE ONE UP ON FORBES AND OAKLAND. 416 00:18:05,736 --> 00:18:08,304 TOOK BRYANT THERE. 417 00:18:08,348 --> 00:18:09,827 WELL, SHOULD I JUST ASK 418 00:18:09,871 --> 00:18:11,177 YOUR SISTER CHERYL? 419 00:18:11,220 --> 00:18:13,875 ABOUT BRYANT? SHE NEVER TOOK HIM TO NO DOCTOR. 420 00:18:13,918 --> 00:18:15,137 YOU TOOK HIM 421 00:18:15,181 --> 00:18:16,704 EVEN WHEN HE WASN'T LIVING WITH YOU? 422 00:18:16,747 --> 00:18:18,009 HE'S MY KID. 423 00:18:18,053 --> 00:18:19,489 DO YOU REMEMBER THE NAME OF 424 00:18:19,533 --> 00:18:21,317 ANY OF THE DOCTORS THAT TREATED BRYANT? 425 00:18:21,361 --> 00:18:23,537 YOU NEED ANYTHING LIKE THAT, YOU TALK TO MY LAWYER. 426 00:18:23,580 --> 00:18:25,016 WHY WOULD YOUR PUBLIC DEFENDER 427 00:18:25,060 --> 00:18:26,540 HAVE A MEDICAL RECORD ON YOUR SON? 428 00:18:26,583 --> 00:18:29,325 NOT HIM. MY PRIVATE GUY. MR. HANSEN. 429 00:18:29,369 --> 00:18:30,370 MARC HANSEN? 430 00:18:31,849 --> 00:18:34,896 OH. OK... THANK YOU. 431 00:18:34,939 --> 00:18:37,333 UM...? 432 00:18:37,377 --> 00:18:39,901 AND ME AND MR. HANSEN, WE'RE SUING THE LANDLORD 433 00:18:39,944 --> 00:18:42,164 ON ACCOUNT OF THE LEAD PAINT. 434 00:18:42,208 --> 00:18:44,210 WHEN I GET OUT, I GET BRYANT BACK, RIGHT? 435 00:18:44,253 --> 00:18:45,863 THAT'S FOR THE COURT TO DECIDE. 436 00:18:45,907 --> 00:18:49,911 NUMBER 697! 437 00:18:49,954 --> 00:18:52,087 BRYANT WILCOX? SURE. 438 00:18:52,131 --> 00:18:55,395 LEAD CASE. CARTER STREET PROJECTS. 439 00:18:55,438 --> 00:18:57,745 A LOT OF SICK KIDS. HOW DO YOU KNOW HIM? 440 00:18:57,788 --> 00:19:00,313 I'M REPRESENTING HIM. HIS MOM'S IN JAIL, 441 00:19:00,356 --> 00:19:02,489 AND, UH, I'M PLACING HIM. 442 00:19:02,532 --> 00:19:06,493 JAIL? NICE TO LET HER LAWYER KNOW, HUH? 443 00:19:06,536 --> 00:19:10,105 HEH HEH. BUT THAT'S THE KIND OF CLIENTS 444 00:19:10,149 --> 00:19:12,412 YOU DEAL WITH WHEN YOU DO PERSONAL INJURY. 445 00:19:12,455 --> 00:19:13,891 HOW'S BUSINESS, MAN? 446 00:19:13,935 --> 00:19:15,066 IT'S FINE. 447 00:19:15,110 --> 00:19:16,372 YOU'VE BEEN ALL OVER THE PLACE. 448 00:19:16,416 --> 00:19:18,505 I TRIED CALLING YOU 2 WEEKS AGO AT THE NEW FIRM, 449 00:19:18,548 --> 00:19:20,420 BUT THE PHONES FORWARDED ME BACK TO YOUR DAD'S PLACE. 450 00:19:20,463 --> 00:19:22,204 WELL, WE'RE WORKING TOGETHER AGAIN. 451 00:19:22,248 --> 00:19:24,380 IT'S CALLED FALLIN AND FALLIN. 452 00:19:24,424 --> 00:19:26,382 SO, BEFORE I CAN FIND BRYANT A HOME, 453 00:19:26,426 --> 00:19:28,297 I NEED A COPY OF HIS MEDICAL RECORDS. 454 00:19:28,341 --> 00:19:30,691 IS THERE A CHANCE THIS KID MIGHT NEED 455 00:19:30,734 --> 00:19:33,041 TO BE PLACED IN SOME KIND OF GROUP HOME? 456 00:19:33,084 --> 00:19:34,434 SPECIAL NEEDS HOME, YEAH. 457 00:19:34,477 --> 00:19:38,264 THAT HELPS THE CASE. WORTH MORE MONEY. 458 00:19:38,307 --> 00:19:39,917 TARA, COULD YOU PLEASE MAKE A COPY 459 00:19:39,961 --> 00:19:41,397 OF THE BRYANT WILCOX FILE? 460 00:19:41,441 --> 00:19:43,660 YES, SIR. 461 00:19:43,704 --> 00:19:45,009 HOW'S JULIE? 462 00:19:45,053 --> 00:19:46,620 BEAUTIFUL AS EVER. 463 00:19:46,663 --> 00:19:47,925 SAY HELLO TO HER FOR ME. 464 00:19:47,969 --> 00:19:49,231 HEY, WHY DON'T YOU COME OVER FOR DINNER 465 00:19:49,275 --> 00:19:50,798 SATURDAY NIGHT, HUH, YOU KNOW? 466 00:19:50,841 --> 00:19:52,669 IT'S BEEN TOO LONG. I KNOW SHE'D LOVE TO SEE YOU. 467 00:19:52,713 --> 00:19:54,018 YEAH, IT'D BE GREAT. I'D LIKE TO DO THAT. 468 00:19:54,062 --> 00:19:55,194 ALL RIGHT. I'LL HAVE TARA MESSENGER 469 00:19:55,237 --> 00:19:57,239 A COPY OF BRYANT'S MEDS TO YOU TONIGHT. 470 00:19:57,283 --> 00:19:58,414 ALL RIGHT. CAN YOU, UH, 471 00:19:58,458 --> 00:19:59,937 CAN YOU SEND THEM TO LEGAL SERVICES? 472 00:19:59,981 --> 00:20:01,852 HOW MUCH LONGER YOU GOT TO DO THAT? 473 00:20:01,896 --> 00:20:03,811 HUH. 474 00:20:07,336 --> 00:20:09,860 I, UH, I JUST CAME BY TO SEE HOW THINGS 475 00:20:09,904 --> 00:20:11,732 ARE GOING WITH JANINE AND EMILY. 476 00:20:11,775 --> 00:20:15,779 UH, WELL, SOCIAL SERVICES IS KEEPING EMILY FOR NOW. 477 00:20:15,823 --> 00:20:17,259 YOU CAN'T GET HER OUT? 478 00:20:17,303 --> 00:20:20,088 NO. LAURIE SOLT SAID NO, SO... 479 00:20:21,524 --> 00:20:23,831 ALVIN... 480 00:20:23,874 --> 00:20:25,833 ARE YOU REALLY GOING TO LOSE YOUR JOB OVER THIS? 481 00:20:25,876 --> 00:20:27,443 THE D.A.'s OFFERING ME A DEAL. 482 00:20:27,487 --> 00:20:28,488 OH? 483 00:20:28,531 --> 00:20:29,924 I GIVE UP JANINE, AND THEY'LL REDUCE 484 00:20:29,967 --> 00:20:31,273 MY CHARGE TO A VIOLATION. 485 00:20:31,317 --> 00:20:33,841 GREAT. DO IT. 486 00:20:33,884 --> 00:20:35,451 WELL, THEY'RE ASKING ME TO LIE. 487 00:20:35,495 --> 00:20:37,279 JANINE AND I, IT WAS NEVER ABOUT MONEY. 488 00:20:37,323 --> 00:20:39,325 I NEVER PAID HER. 489 00:20:39,368 --> 00:20:42,328 HMM. ALVIN, YOU KNOW, 490 00:20:42,371 --> 00:20:46,157 YOU WORK SO HARD AND-- AND EVERYONE RESPECTS YOU, 491 00:20:46,201 --> 00:20:48,812 I DON'T UNDERSTAND. I MEAN, WHY? WHY WOULD YOU GO-- 492 00:20:48,856 --> 00:20:50,249 WHAT'S ONE GOT TO DO WITH THE OTHER? 493 00:20:50,292 --> 00:20:51,511 AM I ANY LESS OF A LAWYER 494 00:20:51,554 --> 00:20:52,903 BECAUSE I HAVE A SEX LIFE? 495 00:20:52,947 --> 00:20:54,296 NO, BUT--BUT THE PROSTITUTE 496 00:20:54,340 --> 00:20:55,645 IS WHAT I'M TALKING ABOUT. 497 00:20:55,689 --> 00:20:57,168 SHE MAY HAVE BEEN A PROSTITUTE, 498 00:20:57,212 --> 00:20:58,822 BUT SHE WASN'T WITH ME. 499 00:21:10,573 --> 00:21:12,183 IGNATIUSJREILLY. 500 00:21:12,227 --> 00:21:14,273 WHO THE HELL ARE YOU? 501 00:21:14,316 --> 00:21:15,448 I'M JAKE STRAKA. 502 00:21:15,491 --> 00:21:18,581 AND THIS IS A CEASE AND DESIST LETTER. 503 00:21:18,625 --> 00:21:20,191 WHAT? 504 00:21:20,235 --> 00:21:21,367 MYRNAMINKOFF WANTS OFF YOUR WEB SITE. 505 00:21:21,410 --> 00:21:22,803 I EXPECT IT TO BE DOWN 506 00:21:22,846 --> 00:21:25,196 BY MIDNIGHT TONIGHT. 507 00:21:25,240 --> 00:21:27,895 YOU'RE THE ONE THAT TOLD ME TO COME HERE? 508 00:21:27,938 --> 00:21:29,853 YEAH. THAT'S RIGHT. 509 00:21:29,897 --> 00:21:31,855 WHERE'S MY MONEY? 510 00:21:31,899 --> 00:21:34,249 YOU DON'T GET IT, DUMB ASS. 511 00:21:34,293 --> 00:21:35,685 IF YOU DON'T TAKE THIS DOWN, 512 00:21:35,729 --> 00:21:37,339 I'M GOING TO SUE THE CRAP OUT OF YOU 513 00:21:37,383 --> 00:21:38,862 AND YOUR PARENTS, OK? 514 00:21:38,906 --> 00:21:41,387 OH, REALLY? YEAH. 515 00:21:41,430 --> 00:21:42,475 WHERE'S MY MONEY? 516 00:21:42,518 --> 00:21:44,433 ALL YOU'RE GETTING IS A LAWSUIT, PAL. 517 00:21:45,913 --> 00:21:48,350 FELLAS! 518 00:21:48,394 --> 00:21:50,613 THIS GUY POSED AS A FAT CHICK. 519 00:21:50,657 --> 00:21:53,834 LOOK, GUYS, THIS IS A LEGAL DISPUTE, OK? 520 00:21:53,877 --> 00:21:55,357 I DON'T CARE WHAT IT IS. 521 00:21:55,401 --> 00:21:56,489 TAKE IT EASY. 522 00:21:56,532 --> 00:21:58,055 HE'S THE ONE THAT PROMISED US 600 BUCKS. 523 00:21:58,099 --> 00:21:59,361 TAKE IT EASY, OK? JUST TAKE IT EASY. 524 00:21:59,405 --> 00:22:00,754 OHH! 525 00:22:05,889 --> 00:22:10,503 HEY, I WANT MY MONEY. 526 00:22:10,546 --> 00:22:11,982 OK? 527 00:22:12,026 --> 00:22:13,767 EAT THIS. 528 00:22:40,707 --> 00:22:41,925 BARBARA. 529 00:22:41,969 --> 00:22:44,145 I MET WITH IGNATIUSJREILLY. 530 00:22:44,188 --> 00:22:46,016 LEGAL SERVICES OF PITTSBURGH. CAN I HELP YOU? 531 00:22:48,715 --> 00:22:50,412 SO HE'S NOT GONNA TAKE THE PICTURES DOWN. 532 00:22:50,456 --> 00:22:51,500 OK. 533 00:22:51,544 --> 00:22:53,023 SO WE'RE GONNA GO AFTER HIM IN COURT. 534 00:22:53,067 --> 00:22:54,503 WE ARE? 535 00:22:54,547 --> 00:22:55,852 I'M GONNA HIT HIM WITH A PETITION 536 00:22:55,896 --> 00:22:57,463 FOR SPECIAL INJUNCTION, HAUL HIM INTO COURT TODAY. 537 00:22:57,506 --> 00:22:58,681 ON WHAT BASIS? DEFAMATION. 538 00:22:58,725 --> 00:22:59,682 YEAH, BUT YOU SAID-- 539 00:22:59,726 --> 00:23:01,031 NO, THE SITE STATES 540 00:23:01,075 --> 00:23:02,642 THAT YOU WANTED TO HAVE SEX WITH HIM. 541 00:23:02,685 --> 00:23:04,687 THAT GOES TO YOUR CHARACTER. THAT IS DEFAMATION. 542 00:23:04,731 --> 00:23:06,689 SO, FIRST WE'RE GONNA GET HIM TO TAKE THE SITE DOWN, 543 00:23:06,733 --> 00:23:08,212 THEN WE'RE GONNA SUE HIM. IF HE DOESN'T HAVE ANY MONEY, 544 00:23:08,256 --> 00:23:09,823 WE'LL GO AFTER HIS ASSETS. IF HE DOESN'T HAVE ANY ASSETS, 545 00:23:09,866 --> 00:23:10,824 WE GO AFTER HIS PARENTS' ASSETS. 546 00:23:10,867 --> 00:23:12,173 HIS PARENTS'? 547 00:23:12,216 --> 00:23:14,044 YEAH, I WENT TO PITT, TOO, AND I KNOW PEOPLE. 548 00:23:14,088 --> 00:23:15,829 SO, I'M GETTING HIM THROWN OUT. 549 00:23:15,872 --> 00:23:18,832 HE'S A COLLEGE STUDENT? 550 00:23:18,875 --> 00:23:20,877 YEAH, I'M SORRY. HE IS. 551 00:23:25,404 --> 00:23:27,623 I'M GONNA BURY HIS ASS. 552 00:23:38,547 --> 00:23:41,071 I CAME AS SOON AS I GOT YOUR MESSAGE. 553 00:23:41,115 --> 00:23:42,682 UH, THIS SEIZURE WAS WORSE. 554 00:23:42,725 --> 00:23:44,161 HE'S IN A COMA. 555 00:23:45,902 --> 00:23:48,557 BUT HE'S GONNA COME OUT OF IT, RIGHT? 556 00:23:48,601 --> 00:23:50,559 IT'S TOO EARLY TO KNOW. 557 00:23:50,603 --> 00:23:53,083 I HAVE A COPY OF HIS MEDICAL RECORDS. 558 00:23:53,127 --> 00:23:55,259 THEY SAY THAT HIS LEAD LEVELS KEPT INCREASING 559 00:23:55,303 --> 00:23:57,044 UP UNTIL THE LAST MONTH AND THEN LEVELED OFF. 560 00:23:57,087 --> 00:23:58,524 WELL, IF THEY LEVELED OFF, 561 00:23:58,567 --> 00:24:01,614 THAT MEANS THE EXPOSURE PROBABLY ENDED. 562 00:24:01,657 --> 00:24:03,659 IF A DECISION NEEDS TO BE MADE ABOUT LIFE SUPPORT-- 563 00:24:08,142 --> 00:24:09,317 NO. I-- 564 00:24:09,360 --> 00:24:11,014 NO, WHAT? 565 00:24:11,058 --> 00:24:12,451 JUST NO. I-- 566 00:24:23,636 --> 00:24:26,116 ALVIN, COME ON IN. 567 00:24:31,774 --> 00:24:32,732 LISTEN-- 568 00:24:32,775 --> 00:24:33,994 ALVIN, YOU DON'T HAVE-- 569 00:24:34,037 --> 00:24:35,909 JANINE AND I HAVE AN ADULT RELATIONSHIP. 570 00:24:35,952 --> 00:24:37,301 CLEARLY. 571 00:24:37,345 --> 00:24:38,520 WHAT I MEAN IS, 572 00:24:38,564 --> 00:24:40,435 YEARS AGO, AFTER I GOT DIVORCED, 573 00:24:40,479 --> 00:24:41,741 I REPRESENTED HER. 574 00:24:41,784 --> 00:24:43,438 WE SPENT TIME. WE LIKED EACH OTHER. 575 00:24:43,482 --> 00:24:45,092 WHY ARE YOU TELLING ME THIS? 576 00:24:45,135 --> 00:24:47,660 I NEVER PAID HER, LAURIE. 577 00:24:47,703 --> 00:24:50,532 SHE WAS NOT--IS NOT-- THE KIND OF PERSON 578 00:24:50,576 --> 00:24:52,534 WHO DESERVES TO BE KNOWN JUST AS ANOTHER-- 579 00:24:52,578 --> 00:24:53,970 ANOTHER WHAT? 580 00:24:54,014 --> 00:24:55,276 A PROSTITUTE. 581 00:24:56,886 --> 00:24:59,019 WHAT IS SHE, THEN? 582 00:24:59,062 --> 00:25:01,021 SHE'S A KIND WOMAN, 583 00:25:01,064 --> 00:25:02,457 A GOOD MOTHER. 584 00:25:02,501 --> 00:25:04,503 SHE DESERVES TO HAVE HER CHILD... 585 00:25:04,546 --> 00:25:05,504 WITH HER. 586 00:25:05,547 --> 00:25:07,288 AND IF SHE GOES TO PRISON? 587 00:25:07,331 --> 00:25:09,682 WELL, THEN THAT'S ANOTHER STORY. 588 00:25:09,725 --> 00:25:11,553 BUT UNTIL THE CRIMINAL CHARGES ARE RESOLVED, 589 00:25:11,597 --> 00:25:13,033 WHY NOT ALLOW HER TO HAVE THE TIME 590 00:25:13,076 --> 00:25:14,513 SHE SHOULD HAVE WITH HER DAUGHTER? 591 00:25:18,168 --> 00:25:19,648 OK. 592 00:25:19,692 --> 00:25:21,650 THANK YOU. 593 00:25:26,002 --> 00:25:27,047 ALVIN? 594 00:25:27,090 --> 00:25:28,222 YEAH? 595 00:25:28,265 --> 00:25:29,528 IF YOU PAID FOR IT, 596 00:25:29,571 --> 00:25:30,833 SO WHAT? 597 00:25:38,275 --> 00:25:39,712 CHERYL WILCOX? 598 00:25:39,755 --> 00:25:40,974 YEAH? 599 00:25:41,017 --> 00:25:43,411 HI, I'M NICK FALLIN. WE SPOKE EARLIER. 600 00:25:43,454 --> 00:25:45,239 HOW IS HE? 601 00:25:45,282 --> 00:25:47,633 UM, HAVE YOU EVER HAD YOUR APARTMENT TESTED 602 00:25:47,676 --> 00:25:49,156 FOR LEAD PAINT? 603 00:25:49,199 --> 00:25:51,419 THE DEPARTMENT OF HEALTH CAME THROUGH. 604 00:25:51,462 --> 00:25:52,681 AND WHAT DID THEY FIND? 605 00:25:52,725 --> 00:25:54,378 TOLD ME IT WAS CLEAN. 606 00:25:54,422 --> 00:25:56,511 OK. IN THE TIME THAT BRYANT WAS WITH YOU, 607 00:25:56,555 --> 00:25:57,904 DID YOU EVER NOTICE 608 00:25:57,947 --> 00:26:00,515 ANY KIND OF CHANGE IN HIS BEHAVIOR? 609 00:26:00,559 --> 00:26:02,604 HE WAS JUST GOING BACKWARDS. 610 00:26:02,648 --> 00:26:04,606 FORGETTING STUFF HE ALREADY KNEW. 611 00:26:04,650 --> 00:26:07,261 THE BOY COULDN'T EVEN DRESS HIMSELF ANYMORE. 612 00:26:07,304 --> 00:26:10,177 I HAVE THE RECORDS OF BRYANT'S BLOOD TESTS, 613 00:26:10,220 --> 00:26:11,526 THE WEEKS LEADING UP TO YOUR SISTER'S ARREST. 614 00:26:11,570 --> 00:26:12,962 DID YOU TAKE HIM FOR THOSE TESTS? 615 00:26:13,006 --> 00:26:15,617 NO. MYRIAM DID ALL THAT. 616 00:26:15,661 --> 00:26:17,271 EVEN WHEN SHE WAS OUT BINGING, 617 00:26:17,314 --> 00:26:19,273 SHE'D ALWAYS MAKE SURE SHE'D COME BY 618 00:26:19,316 --> 00:26:21,188 TO TAKE BRYANT TO THE CLINIC. 619 00:26:21,231 --> 00:26:25,453 SHE'S GOT HER PROBLEMS, BUT SHE'S A GOOD MOTHER. 620 00:26:25,496 --> 00:26:27,020 GREAT. THANK YOU. 621 00:26:31,415 --> 00:26:32,765 AMY, I NEED A COPY OF THE CASES 622 00:26:32,808 --> 00:26:34,288 ON INTERNET PRIVACY LAW, OK? 623 00:26:35,811 --> 00:26:38,640 JAKE, LOOK, I TOOK A LOOK AT THESE KESSLER CLEANER PAPERS 624 00:26:38,684 --> 00:26:40,163 THAT YOU PREPARED. UM-- 625 00:26:40,207 --> 00:26:41,512 OK. 626 00:26:41,556 --> 00:26:43,776 I CAN'T GIVE THEM TO MY FATHER. 627 00:26:43,819 --> 00:26:45,125 THEY'RE BAD? 628 00:26:45,168 --> 00:26:47,214 WELL, THEY'RE NOT GREAT. 629 00:26:47,257 --> 00:26:49,085 OK, I'LL HAVE THEM DONE ON TIME. 630 00:26:51,174 --> 00:26:53,307 WHAT'RE YOU WORKING ON? 631 00:26:53,350 --> 00:26:55,222 UH, 632 00:26:55,265 --> 00:26:57,137 UH, BARBARA LUDZINSKI CAME BY TO SEE ME. 633 00:26:57,180 --> 00:26:59,313 SHE, UH, SHE GOT INTO THIS RELATIONSHIP 634 00:26:59,356 --> 00:27:00,706 WITH THIS GUY ON THE 'NET, 635 00:27:00,749 --> 00:27:03,317 AND, UH, HE HUMILIATED HER, SO I'M JUST TRYING 636 00:27:03,360 --> 00:27:05,232 TO GET HIM TO TAKE THE SITE DOWN. 637 00:27:09,279 --> 00:27:10,890 DO YOU NEED A HAND WITH THAT KESSLER CASE? 638 00:27:10,933 --> 00:27:11,978 NO, NO. I'M ON TOP OF IT. 639 00:27:12,021 --> 00:27:13,806 I COULD TAKE IT OVER.NO. 640 00:27:13,849 --> 00:27:14,981 DO YOU WANT TO HELP WITH THE LUDZINSKI PROBLEM? 641 00:27:15,024 --> 00:27:16,765 NO. THIS IS MY THING. 642 00:27:18,854 --> 00:27:20,029 ALL RIGHT. 643 00:27:24,730 --> 00:27:26,819 AMY! DAMN IT, I NEED A COPY OF THE CASE LAW. 644 00:27:26,862 --> 00:27:28,821 OK? 645 00:27:28,864 --> 00:27:29,778 THANK YOU... 646 00:27:31,562 --> 00:27:35,175 FOR GETTING THEM TO GIVE EMILY BACK TO ME. 647 00:27:35,218 --> 00:27:37,525 YOU KNOW THAT MIGHT ONLY BE TEMPORARY? 648 00:27:37,568 --> 00:27:38,700 IF YOU'RE CONVICTED-- 649 00:27:38,744 --> 00:27:40,702 I KNOW... 650 00:27:40,746 --> 00:27:42,138 I'M IN TROUBLE. 651 00:27:45,402 --> 00:27:47,361 THE D.A., THEY'RE PRESSURING 652 00:27:47,404 --> 00:27:50,407 THAT NEW GIRL, LEE, TO TESTIFY. 653 00:27:53,672 --> 00:27:56,631 THEY'RE PRESSURING ME, TOO. 654 00:27:56,675 --> 00:27:58,285 I NEVER ASKED YOU FOR MONEY. 655 00:27:59,416 --> 00:28:01,027 NOBODY WANTS TO BELIEVE THAT. 656 00:28:02,811 --> 00:28:04,204 LOOK, LEE'S GONNA SAY 657 00:28:04,247 --> 00:28:09,296 WHATEVER THEY WANT HER TO SAY. SHE'S 19. SHE'S SCARED. 658 00:28:09,339 --> 00:28:12,647 JANINE, SHE COULD IMPLICATE BOTH OF US. 659 00:28:12,691 --> 00:28:14,040 YOU'RE GONNA TAKE A DEAL? 660 00:28:16,825 --> 00:28:18,218 I KNOW OUR RELATIONSHIP WASN'T LIKE 661 00:28:18,261 --> 00:28:20,742 THEY WANT ME TO SAY IT WAS. 662 00:28:20,786 --> 00:28:23,658 I ALSO KNOW HOW YOU MAKE YOUR LIVING, 663 00:28:23,702 --> 00:28:25,051 AND THEY'RE GONNA GET YOU FOR THAT, 664 00:28:25,094 --> 00:28:26,617 WITH OR WITHOUT MY HELP. 665 00:28:29,533 --> 00:28:31,492 HENRY LEAN POSTED MISS LUDZINSKI'S 666 00:28:31,535 --> 00:28:33,799 PERSONAL CORRESPONDENCE AND PHOTOGRAPH 667 00:28:33,842 --> 00:28:37,411 ON A WEB SITE UNDER 668 00:28:37,454 --> 00:28:39,718 "CHECK OUT THIS FAT LOSER WHO WANTS 669 00:28:39,761 --> 00:28:41,415 TO GET IT ON WITH ME." 670 00:28:41,458 --> 00:28:43,634 NOW, THIS INSINUATES THAT MISS LUDZINSKI 671 00:28:43,678 --> 00:28:47,290 IS WILLING TO HAVE SEX WITH A COMPLETE STRANGER, 672 00:28:47,334 --> 00:28:49,336 AND IS THEREFORE, UNDER COMMON LAW, 673 00:28:49,379 --> 00:28:51,164 DEFAMATION, PER SE. 674 00:28:51,207 --> 00:28:52,556 HOW SO? 675 00:28:52,600 --> 00:28:56,909 WELL, A CLAIM THAT A WOMAN IS UNCHASTE IS DEFAMATORY 676 00:28:56,952 --> 00:28:59,868 AS A MATTER OF LAW, AND HAS BEEN SINCE THE 1700s. 677 00:29:14,883 --> 00:29:16,885 JUDGE. AHEM. 678 00:29:16,929 --> 00:29:18,539 I'M NOT A LAWYER. 679 00:29:18,582 --> 00:29:20,933 BUT, UH, I AM PRE-LAW. 680 00:29:20,976 --> 00:29:23,283 WE HAVE COVERED WHAT THE FIRST AMENDMENT MEANS. 681 00:29:23,326 --> 00:29:27,113 SO, I KNOW THAT AS SOON AS MISS LUDZINSKI 682 00:29:27,156 --> 00:29:30,159 GAVE ME THAT MATERIAL, I WAS ALLOWED 683 00:29:30,203 --> 00:29:32,466 TO DO WHATEVER I WANTED WITH IT. 684 00:29:32,509 --> 00:29:34,816 NOW, I ASKED MY LAW PROFESSOR, 685 00:29:34,860 --> 00:29:37,253 AND HE TOLD ME THAT, UH, SHE-- 686 00:29:44,695 --> 00:29:46,567 EXCUSE ME. 687 00:29:50,527 --> 00:29:51,702 "MISS LUDZINSKI HAS 688 00:29:51,746 --> 00:29:53,487 "NO REASONABLE EXPECTATION OF PRIVACY. 689 00:29:53,530 --> 00:29:54,923 "IT'S BEEN WELL ESTABLISHED 690 00:29:54,967 --> 00:29:56,795 BY THE COURTS ALREADY." 691 00:29:59,014 --> 00:30:00,929 I MEAN, THAT'S WHAT HE TOLD ME. 692 00:30:11,113 --> 00:30:12,332 JAKE? 693 00:30:12,375 --> 00:30:14,160 JAKE, YOU DID YOUR BEST. 694 00:30:14,203 --> 00:30:15,683 MY BEST? SEE MY ASS HANDED ME ON A PLATTER 695 00:30:15,726 --> 00:30:16,858 BY A COLLEGE STUDENT? 696 00:30:16,902 --> 00:30:17,903 WELL, UH-- 697 00:30:17,946 --> 00:30:19,078 DID YOU EVER ASK THAT LITTLE-- 698 00:30:23,386 --> 00:30:26,172 DID YOU EVER ASK THAT LITTLE-- 699 00:30:26,215 --> 00:30:28,174 DID YOU EVER ASK HIM 700 00:30:28,217 --> 00:30:29,697 TO NOT SHOW THE LETTERS OR THE PHOTOS TO ANYONE? 701 00:30:29,740 --> 00:30:31,177 I DON'T REMEMBER. 702 00:30:31,220 --> 00:30:32,352 THINK, DAMN IT. DID YOU EVER ASK HIM? 703 00:30:32,395 --> 00:30:33,657 I MAY HAVE. 704 00:30:33,701 --> 00:30:35,355 IS THERE ANY CORRESPONDENCE THAT I HAVEN'T SEEN? 705 00:30:35,398 --> 00:30:36,530 I--I DON'T REMEMBER. 706 00:30:36,573 --> 00:30:37,661 I'M GONNA SUBPOENA HIS COMPUTER. 707 00:30:37,705 --> 00:30:38,662 LISTEN, JAKE-- 708 00:30:38,706 --> 00:30:39,881 LOOK, JUST GO BACK TO WORK. 709 00:30:39,925 --> 00:30:41,187 CHECK EVERYTHING THAT YOU EVER SAVED. 710 00:30:41,230 --> 00:30:42,275 SEE IF YOU EVER ASKED HIM NOT TO SHOW 711 00:30:42,318 --> 00:30:43,363 THE LETTERS TO ANYONE. 712 00:30:43,406 --> 00:30:44,494 WELL, I DON'T THINK I DID. 713 00:30:44,538 --> 00:30:45,539 DO IT! WE CAN CLAIM BREACH OF CONTRACT. 714 00:30:45,582 --> 00:30:47,367 BUT, JAKE-- JUST DO IT, OK? 715 00:30:47,410 --> 00:30:49,891 I'LL COME BY LATER. 716 00:30:59,640 --> 00:31:01,076 I KNOW YOU'VE BEEN FEEDING 717 00:31:01,120 --> 00:31:02,904 BRYANT PAINT CHIPS. 718 00:31:02,948 --> 00:31:04,819 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 719 00:31:04,863 --> 00:31:06,908 THEN EXPLAIN TO ME WHY BRYANT'S LEAD LEVELS 720 00:31:06,952 --> 00:31:08,562 KEPT INCREASING THE MONTH BEFORE YOUR INCARCERATION. 721 00:31:08,605 --> 00:31:10,912 WELL, I DON'T KNOW. THERE WAS LEAD ALL OVER THAT DAMN APARTMENT. 722 00:31:10,956 --> 00:31:12,653 HE WASN'T LIVING IN YOUR APARTMENT THAT LAST MONTH. 723 00:31:12,696 --> 00:31:14,220 HE WAS LIVING WITH YOUR SISTER, 724 00:31:14,263 --> 00:31:16,657 AND HER APARTMENT IS LEAD-FREE. 725 00:31:16,700 --> 00:31:18,964 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 726 00:31:19,007 --> 00:31:20,487 YOU WOULD PICK BRYANT UP ONCE A WEEK, 727 00:31:20,530 --> 00:31:22,663 AND TAKE HIM TO YOUR APARTMENT AND FEED HIM 728 00:31:22,706 --> 00:31:24,404 PAINT CHIPS. A FEW HOURS LATER, 729 00:31:24,447 --> 00:31:25,927 YOU WOULD TAKE A DRIVE TO THE CLINIC, 730 00:31:25,971 --> 00:31:27,233 AND HE WOULD GET A BLOOD TEST. 731 00:31:27,276 --> 00:31:28,364 YOU'RE CRAZY! 732 00:31:28,408 --> 00:31:30,018 I'M GONNA GO AND TALK TO THE D.A. 733 00:31:31,411 --> 00:31:34,153 HE DIDN'T SAY NOTHING ABOUT NO SEIZURES. 734 00:31:34,196 --> 00:31:35,154 WHO? 735 00:31:35,197 --> 00:31:36,329 THE LAWYER. 736 00:31:36,372 --> 00:31:37,330 HANSEN. 737 00:31:37,373 --> 00:31:39,027 WHEN I TOOK BRYANT TO THE DOCTOR 738 00:31:39,071 --> 00:31:41,377 FOR HIS START OF SCHOOL CHECK-UP, 739 00:31:41,421 --> 00:31:43,336 THEY SAID HE HAD THE LEAD. 740 00:31:43,379 --> 00:31:44,772 SO, ONE OF MY FRIENDS IN THE BUILDING 741 00:31:44,815 --> 00:31:46,339 SAID I SHOULD GO SEE MR. HANSEN, 742 00:31:46,382 --> 00:31:47,731 THAT HE COULD GET US SOME MONEY. 743 00:31:47,775 --> 00:31:49,211 BUT MR. HANSEN SAID THAT-- 744 00:31:49,255 --> 00:31:50,691 THAT MY BOY'S LEVEL WAS TOO LOW 745 00:31:50,734 --> 00:31:52,954 TO BE WORTH HIS TIME. 746 00:31:52,998 --> 00:31:55,174 BUT I COULD DO STUFF THAT COULD 747 00:31:55,217 --> 00:31:57,959 MAKE THE CASE WORTH A MILLION DOLLARS. 748 00:31:58,003 --> 00:32:00,701 HE TOLD YOU THAT? 749 00:32:00,744 --> 00:32:02,355 YEAH. 750 00:32:02,398 --> 00:32:03,922 HE TOLD ALL THE MOTHERS THAT. 751 00:32:14,106 --> 00:32:16,456 HEY! 752 00:32:16,499 --> 00:32:19,111 WHAT'RE YOU DOING HERE? 753 00:32:19,154 --> 00:32:21,983 JUST--JUST WORKING ON A CASE. 754 00:32:22,027 --> 00:32:22,984 YOU? 755 00:32:24,246 --> 00:32:25,726 SNUCK IN. 756 00:32:25,769 --> 00:32:27,902 AFTER EVERYBODY WAS GONE. 757 00:32:27,946 --> 00:32:29,904 DIDN'T FEEL LIKE SITTING AROUND MY APARTMENT. 758 00:32:35,518 --> 00:32:38,565 I THOUGHT ABOUT YOU THIS WEEK. 759 00:32:38,608 --> 00:32:41,916 THAT NIGHT IN JAIL. 760 00:32:41,960 --> 00:32:44,049 I'VE BEEN THERE BEFORE, YOU KNOW. 761 00:32:44,092 --> 00:32:46,921 GETTING ARRESTED FOR PROTESTS. 762 00:32:46,965 --> 00:32:48,488 BUT, UH, 763 00:32:48,531 --> 00:32:50,229 WHEN YOU'RE IN FOR SOMETHING PERSONAL... 764 00:32:50,272 --> 00:32:51,317 IT'S-- SCARY. 765 00:32:51,360 --> 00:32:52,318 YEAH. 766 00:32:55,060 --> 00:32:56,496 WHEN YOU WERE AWAITING TRIAL, UH, 767 00:32:56,539 --> 00:32:57,845 THEY OFFERED YOU A DEAL, RIGHT? 768 00:32:57,888 --> 00:32:58,846 MM-HMM. 769 00:32:58,889 --> 00:33:01,022 BUT YOU DIDN'T TAKE IT? NO. 770 00:33:01,066 --> 00:33:03,938 WHY NOT? 771 00:33:03,982 --> 00:33:05,418 I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 772 00:33:20,781 --> 00:33:22,783 HI. 773 00:33:22,826 --> 00:33:24,393 HI. OH, THANK YOU. 774 00:33:24,437 --> 00:33:25,916 SO? 775 00:33:25,960 --> 00:33:28,223 I CAN'T FIND ANYTHING. 776 00:33:28,267 --> 00:33:30,051 Y-YOU LOOKED EVERYWHERE ON THE SITE? 777 00:33:30,095 --> 00:33:32,053 WELL, I--I NEVER TOLD HIM 778 00:33:32,097 --> 00:33:34,229 HE COULDN'T SHOW ANYONE ELSE. 779 00:33:34,273 --> 00:33:35,491 Y-YOU SURE YOU LOOKED? 780 00:33:35,535 --> 00:33:37,058 W-W-WHAT ABOUT YOUR HARD DRIVE? DID YOU-- 781 00:33:37,102 --> 00:33:38,407 JAKE, PLEASE. 782 00:33:38,451 --> 00:33:40,105 UM, I--I DON'T WANT TO LOOK 783 00:33:40,148 --> 00:33:42,020 AT THIS STUFF ANYMORE, OK? I MEAN-- 784 00:33:42,063 --> 00:33:43,325 LIE. NO. 785 00:33:43,369 --> 00:33:45,414 J-JUST SAY THAT MAYBE YOU HAVE IT ON-- 786 00:33:45,458 --> 00:33:46,633 JAKE, NO. 787 00:33:46,676 --> 00:33:47,634 LOOK, BARBARA, I-- 788 00:33:47,677 --> 00:33:49,853 I KNOW YOU MEAN WELL. 789 00:33:49,897 --> 00:33:51,855 AND THESE LAST COUPLE DAYS, 790 00:33:51,899 --> 00:33:55,120 I NEVER IMAGINED THAT YOU WOULD FEEL SO STRONGLY-- 791 00:33:55,163 --> 00:33:57,296 BARBARA-- ABOUT ME... 792 00:33:57,339 --> 00:34:00,473 THAT--THAT--THAT YOU COULD-- COULD DROP EVERYTHING 793 00:34:00,516 --> 00:34:03,345 AND BE SO--I DON'T KNOW-- PASSIONATE? 794 00:34:03,389 --> 00:34:05,347 THEY--THEY BEAT ME UP. 795 00:34:05,391 --> 00:34:06,870 WHEN I WENT TO SEE THEM, THEY, UH-- 796 00:34:06,914 --> 00:34:09,525 THE KID? AND HIS FRIENDS, THEY, UH, 797 00:34:09,569 --> 00:34:10,961 THEY--THEY PUNCHED ME AND THEY 798 00:34:11,005 --> 00:34:12,441 THREW ME ON THE GROUND. OK? 799 00:34:20,232 --> 00:34:23,539 I--I AM A PARTNER IN A LAW FIRM NOW. 800 00:34:23,583 --> 00:34:26,194 AND THEY--THEY DID THAT. 801 00:34:26,238 --> 00:34:28,544 SO WHAT--WHAT I AM ASKING YOU TO DO IS-- 802 00:34:28,588 --> 00:34:31,156 LET YOU GET EVEN, RIGHT? 803 00:34:31,199 --> 00:34:33,201 LET YOU GET EVEN. 804 00:34:36,248 --> 00:34:37,423 SORRY. 805 00:34:39,773 --> 00:34:43,864 NO, I--I JUST MISUNDERSTOOD. 806 00:34:43,907 --> 00:34:46,345 LET IT GO, JAKE, OK? 807 00:34:46,388 --> 00:34:51,089 IF I CAN, SO SHOULD YOU. JUST--JUST LET IT GO, OK? 808 00:34:59,923 --> 00:35:02,012 HEY, MAN. HAVE A SEAT. 809 00:35:05,494 --> 00:35:07,453 GET THOSE FILES I SENT YOU? 810 00:35:09,411 --> 00:35:11,413 YEAH. 811 00:35:11,457 --> 00:35:13,720 SATURDAY NIGHT JULIE HAS A FRIEND 812 00:35:13,763 --> 00:35:15,548 COMING IN FROM PHILLY. HEH. 813 00:35:15,591 --> 00:35:16,984 VERY PRETTY FRIEND. 814 00:35:21,162 --> 00:35:22,468 DID YOU TELL YOUR CLIENTS 815 00:35:22,511 --> 00:35:24,122 TO FEED THEIR CHILDREN PAINT CHIPS? 816 00:35:24,165 --> 00:35:25,558 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 817 00:35:25,601 --> 00:35:26,820 MYRIAM WILCOX. 818 00:35:26,863 --> 00:35:28,604 SHE TOLD ME YOU WOULDN'T TAKE HER CASE 819 00:35:28,648 --> 00:35:30,867 UNTIL HER SON'S LEAD LEVELS WERE HIGHER. 820 00:35:30,911 --> 00:35:33,000 HER CASE WASN'T WORTH ENOUGH. BUT I DIDN'T TELL HER-- 821 00:35:33,043 --> 00:35:34,610 SHE SAID YOU TOLD THAT TO ALL THE MOTHERS 822 00:35:34,654 --> 00:35:35,785 IN THE BUILDING. 823 00:35:35,829 --> 00:35:37,352 YEAH, WELL. 824 00:35:37,396 --> 00:35:38,875 LET'S REMEMBER WHO YOU'RE TALKING 825 00:35:38,919 --> 00:35:40,268 WITH HERE, NICK? ALL RIGHT? 826 00:35:40,312 --> 00:35:42,662 THIS IS A CRACK ADDICT IN PRISON. COME ON. 827 00:35:42,705 --> 00:35:45,099 YOU DIDN'T FIND IT STRANGE THAT THE KID'S LEVELS 828 00:35:45,143 --> 00:35:46,796 WERE 4 TIMES HIGHER 829 00:35:46,840 --> 00:35:48,842 ON THE SECOND VISIT TO YOUR OFFICE? 830 00:35:48,885 --> 00:35:50,017 I HAVE 37 LEAD CASES, NICK. 831 00:35:50,060 --> 00:35:51,236 I'M NOT A DOCTOR, OK? 832 00:35:51,279 --> 00:35:52,541 I DON'T MONITOR THEM ALL. 833 00:35:52,585 --> 00:35:54,804 BUT YOU DID TELL HER THE CASE WOULD BE WORTH MORE 834 00:35:54,848 --> 00:35:56,589 WITH HIGHER LEAD LEVELS. 835 00:35:58,895 --> 00:36:01,159 WHY ARE WE EVEN HAVING THIS CONVERSATION, MAN? 836 00:36:01,202 --> 00:36:03,639 I MEAN, IF THIS WOMAN IS STUPID ENOUGH 837 00:36:03,683 --> 00:36:05,641 TO FEED HER KID LEAD PAINT, HUH? 838 00:36:05,685 --> 00:36:06,903 IF SHE'S THAT DUMB, 839 00:36:06,947 --> 00:36:09,819 ANYTHING I SAY TO HER COULD BE MISCONSTRUED. 840 00:36:19,829 --> 00:36:22,658 MISCONSTRUED? 841 00:36:22,702 --> 00:36:24,660 OR WAS SHE JUST FOLLOWING INSTRUCTIONS? 842 00:36:24,704 --> 00:36:27,185 I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 843 00:36:29,752 --> 00:36:30,927 NICK. 844 00:36:30,971 --> 00:36:32,842 IF YOU MAKE ANY NOISE ABOUT THIS, 845 00:36:32,886 --> 00:36:34,670 YOUR CLIENT, MY CLIENT, 846 00:36:34,714 --> 00:36:36,803 WON'T SEE A DIME. 847 00:36:36,846 --> 00:36:38,761 IS THAT WHAT YOU WANT? 848 00:36:45,551 --> 00:36:48,162 I SPOKE TO THE D.A. 849 00:36:48,206 --> 00:36:49,685 TESTIFY AGAINST HANSEN 850 00:36:49,729 --> 00:36:51,209 AND YOU WON'T BE PROSECUTED 851 00:36:51,252 --> 00:36:53,211 FOR CHILD ABUSE. 852 00:36:53,254 --> 00:36:55,300 I--I--I DON'T KNOW. 853 00:36:55,343 --> 00:36:56,953 THEY DON'T CARE ABOUT YOU. 854 00:36:56,997 --> 00:36:58,346 THEY CARE ABOUT HANSEN. 855 00:36:58,390 --> 00:37:01,262 AND SO I GOT TO--I GOT TO SNITCH ON ALL THE MOMS 856 00:37:01,306 --> 00:37:02,568 IN MY PROJECT? 857 00:37:02,611 --> 00:37:03,612 YES. 858 00:37:03,656 --> 00:37:04,874 THE ONES GIVING THEIR KIDS THE LEAD? 859 00:37:04,918 --> 00:37:05,875 YES. 860 00:37:17,278 --> 00:37:18,192 OK. 861 00:37:24,111 --> 00:37:26,244 THERE'S ONE MORE THING. 862 00:37:28,376 --> 00:37:30,422 WHAT'S THIS? 863 00:37:32,598 --> 00:37:34,077 IT'S YOUR CONSENT 864 00:37:34,121 --> 00:37:35,601 TO RELINQUISH PARENTAL RIGHTS. 865 00:37:35,644 --> 00:37:36,906 WHAT'S THAT MEAN? 866 00:37:36,950 --> 00:37:38,865 IT MEANS THAT YOU WILL NO LONGER 867 00:37:38,908 --> 00:37:41,737 HAVE LEGAL STANDING AS BRYANT'S MOTHER. 868 00:37:41,781 --> 00:37:43,870 YOU WANT TO TAKE MY BABY AWAY FROM ME? 869 00:37:46,786 --> 00:37:48,918 YOU GONNA DO THAT TO MY BOY? 870 00:37:48,962 --> 00:37:50,920 YOU KNOW WHAT IT'S GONNA BE LIKE FOR HIM, 871 00:37:50,964 --> 00:37:53,009 GROWING UP WITHOUT A MOTHER? 872 00:37:53,053 --> 00:37:54,533 YEAH. 873 00:38:54,201 --> 00:38:56,595 DO NOT DISRESPECT ME! EVER! 874 00:39:15,091 --> 00:39:16,049 HEY. 875 00:39:20,532 --> 00:39:24,971 YOU LOOK VERY PRETTY IN THESE PAJAMAS. 876 00:39:27,060 --> 00:39:32,631 BUT YOU WOULD LOOK A LOT BETTER OUT OF THEM. HMM? 877 00:39:32,674 --> 00:39:35,677 BRIAN. BRIAN. 878 00:39:36,896 --> 00:39:38,680 WHAT THE HELL'S WRONG WITH YOU, LULU? 879 00:39:38,724 --> 00:39:41,466 I MEAN, I'VE BEEN NICE ALL WEEK, 880 00:39:41,509 --> 00:39:43,816 AND, WE, UH, WENT OUT TO DINNER. 881 00:39:43,859 --> 00:39:45,644 AND I CALLED YOU AT THE OFFICE 882 00:39:45,687 --> 00:39:48,473 AT LEAST 3 TIMES A DAY TO TELL YOU I LOVE YOU. 883 00:39:48,516 --> 00:39:50,953 I MEAN, WHAT ELSE DO I HAVE TO DO? 884 00:39:50,997 --> 00:39:52,868 STOP HAVING SEX WITH HOOKERS. 885 00:39:55,088 --> 00:39:56,350 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 886 00:39:58,874 --> 00:40:01,399 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 887 00:40:01,442 --> 00:40:02,661 A FEW WEEKS BEFORE WE GOT MARRIED, 888 00:40:02,704 --> 00:40:04,314 YOU GOT ARRESTED FOR SOLICITATION 889 00:40:04,358 --> 00:40:05,403 BY AN UNDERCOVER COP 890 00:40:05,446 --> 00:40:06,708 IN THE BAR OF THE GRAND HOTEL. 891 00:40:06,752 --> 00:40:08,231 YOU PLED NO CONTEST, 892 00:40:08,275 --> 00:40:09,407 GOT A $600 FINE 893 00:40:09,450 --> 00:40:10,538 AND 4 SATURDAY AFTERNOONS 894 00:40:10,582 --> 00:40:11,974 AT JOHN SCHOOL. 895 00:40:12,018 --> 00:40:13,280 NOT EXTRA CLASSES IN COLUMBUS. 896 00:40:13,323 --> 00:40:14,760 JOHN SCHOOL. LULU-- 897 00:40:14,803 --> 00:40:16,501 DO YOU THINK THAT I'M STUPID? 898 00:40:16,544 --> 00:40:18,024 I WAS A CLERK, FOR GOD'S SAKES. 899 00:40:18,067 --> 00:40:19,721 I'VE GOT FRIENDS ALL OVER THE COURT SYSTEM. 900 00:40:19,765 --> 00:40:20,853 NICK TOLD YOU? 901 00:40:20,896 --> 00:40:22,637 NO, BUT I KNOW THAT HE REPRESENTED YOU. 902 00:40:22,681 --> 00:40:23,638 LULU, LISTEN-- 903 00:40:23,682 --> 00:40:25,031 YOU KNOW, I JUST DON'T KNOW HOW 904 00:40:25,074 --> 00:40:26,336 YOU COULD DO THAT WITH OTHER WOMEN-- 905 00:40:26,380 --> 00:40:27,468 HOOKERS-- 906 00:40:27,512 --> 00:40:28,600 AND THEN COME HOME TO ME. 907 00:40:28,643 --> 00:40:29,731 IT'S NOT YOU. 908 00:40:29,775 --> 00:40:31,080 YOU'RE DAMN RIGHT IT'S NOT ME! 909 00:40:31,124 --> 00:40:32,255 IT'S YOU! 910 00:40:32,299 --> 00:40:34,867 IT WAS A STUPID THING I DID. 911 00:40:34,910 --> 00:40:37,086 L-LIKE LAST-SECOND JITTERS. 912 00:40:37,130 --> 00:40:38,436 OH, OH, OK. 913 00:40:38,479 --> 00:40:40,263 SO THEN YOU ONLY DID THIS ONCE? 914 00:40:40,307 --> 00:40:41,743 YES. 915 00:40:41,787 --> 00:40:43,266 DON'T LIE TO ME. 916 00:40:43,310 --> 00:40:45,921 I--I--I MEAN, I'M SICK. 917 00:40:45,965 --> 00:40:47,923 IT'S A SICKNESS. I NEED HELP. 918 00:40:47,967 --> 00:40:49,664 SHUT UP! YOU'RE NOT SICK! 919 00:40:53,494 --> 00:40:55,104 BUT, BRIAN, WHY--I MEAN, WHAT ARE YOU-- 920 00:40:55,148 --> 00:40:56,802 WHAT ARE YOU LOOKING FOR 921 00:40:56,845 --> 00:40:58,586 OUT THERE? 922 00:40:58,630 --> 00:41:00,632 REALLY. WHAT THE HELL ARE YOU LOOKING FOR? 923 00:41:06,159 --> 00:41:07,639 SHOULD I LEAVE? 924 00:41:20,042 --> 00:41:21,217 NO. 925 00:41:25,961 --> 00:41:27,441 I ACCEPTED A DEAL. 926 00:41:30,009 --> 00:41:31,793 I'M SORRY TO HEAR THAT. 927 00:41:33,665 --> 00:41:35,231 TWO YEARS. I'LL BE OUT IN 12 MONTHS. 928 00:41:37,364 --> 00:41:39,540 I'LL MAKE SURE EMILY GETS A GOOD PLACEMENT. 929 00:41:39,584 --> 00:41:41,324 IF IT WASN'T LEE, IT WOULD HAVE BEEN 930 00:41:41,368 --> 00:41:42,804 ONE OF MY OTHER EMPLOYEES 931 00:41:42,848 --> 00:41:45,677 OR ONE OF THE CUSTOMERS THAT WERE BUSTED. 932 00:41:45,720 --> 00:41:47,113 I WOULDN'T HAVE TESTIFIED 933 00:41:47,156 --> 00:41:49,071 AGAINST YOU. 934 00:41:49,115 --> 00:41:51,117 WHY NOT? 935 00:41:51,160 --> 00:41:53,336 BECAUSE. 936 00:41:53,380 --> 00:41:55,687 BECAUSE YOU DON'T PAY ME MONEY. 937 00:41:55,730 --> 00:41:59,952 ALVIN, A FEW YEARS AGO 938 00:41:59,995 --> 00:42:02,737 YOU HELPED ME OUT WITH MY KID. 939 00:42:02,781 --> 00:42:05,087 EVERY TIME I HAD A LEGAL PROBLEM, I CALLED YOU. 940 00:42:05,131 --> 00:42:06,828 RIGHT. 941 00:42:14,880 --> 00:42:16,185 ALVIN. 942 00:42:16,229 --> 00:42:18,057 THAT'S HOW YOU PAID ME. 943 00:42:39,905 --> 00:42:41,863 JAKE, I TOOK A LOOK AT THAT WORK. 944 00:42:41,907 --> 00:42:43,386 IT'S VERY GOOD. 945 00:42:43,430 --> 00:42:47,086 I, UH, I STAYED UP ALL NIGHT WORKING ON IT. 946 00:42:47,129 --> 00:42:49,523 I WAS KIND OF, LIKE, IN THE ZONE. 947 00:42:49,567 --> 00:42:50,655 WELL, IT WAS WORTH IT. 948 00:42:50,698 --> 00:42:51,873 KESSLER'S GONNA LIKE IT A LOT. 949 00:42:51,917 --> 00:42:53,353 I KNOW. 950 00:42:53,396 --> 00:42:54,746 WHAT HAPPENED WITH BARBARA LUDZINSKI? 951 00:42:54,789 --> 00:42:55,964 THAT THING? 952 00:42:56,008 --> 00:42:57,618 UH, THE KID. 953 00:42:57,662 --> 00:43:02,101 I, UH, I DEALT WITH HIM. 954 00:43:02,144 --> 00:43:03,363 GOOD. 955 00:43:04,843 --> 00:43:06,627 COME ON IN. 956 00:43:06,671 --> 00:43:08,455 THEY DROPPED THE CHARGES. 957 00:43:08,498 --> 00:43:10,239 ALL THEY WANTED WAS JANINE, 958 00:43:10,283 --> 00:43:11,719 SO, UH, IT'S BEHIND US. 959 00:43:11,763 --> 00:43:13,242 WELL, I GOT A LOT OF WORK TO DO. 960 00:43:13,286 --> 00:43:15,027 ALVIN, WE'RE PLEASED. WE'RE VERY PLEASED. 961 00:43:15,070 --> 00:43:16,550 AND WE HAVE NO QUALMS 962 00:43:16,594 --> 00:43:18,465 IN YOU RETAINING YOUR POSITION 963 00:43:18,508 --> 00:43:20,293 AS DIRECTOR OF THE CLINIC. 964 00:43:20,336 --> 00:43:21,294 THANK YOU. 965 00:43:21,337 --> 00:43:22,295 HOWEVER, YOUR SEAT ON THE BOARD 966 00:43:22,338 --> 00:43:24,123 HAS BEEN REASSIGNED. 967 00:43:24,166 --> 00:43:25,515 THERE WAS NO CONVICTION. 968 00:43:25,559 --> 00:43:27,256 WE'RE NOT COMFORTABLE. 969 00:43:27,300 --> 00:43:29,128 I FOUNDED THIS CLINIC. 970 00:43:29,171 --> 00:43:31,130 RIGHT, BUT, YOU REPORT TO THE BOARD. 971 00:43:31,173 --> 00:43:32,740 THE BY-LAWS REQUIRE THAT A DIRECTOR 972 00:43:32,784 --> 00:43:34,960 OF THE CLINIC BE ON THE BOARD. 973 00:43:35,003 --> 00:43:36,570 IN THIS CASE, THE ASSOCIATE DIRECTOR WILL HAVE TO DO. 974 00:43:36,614 --> 00:43:38,311 WHAT? 975 00:43:38,354 --> 00:43:41,923 MRS. OLSEN HAS BEEN APPOINTED IN YOUR PLACE. 976 00:43:41,967 --> 00:43:44,360 SO, YOU'LL STILL BE DIRECTOR OF THIS CLINIC, 977 00:43:44,404 --> 00:43:46,188 BUT LULU WILL HAVE THE VOTE UPSTAIRS. 978 00:43:46,232 --> 00:43:47,929 I'M SORRY, ALVIN, 979 00:43:47,973 --> 00:43:50,715 BUT WE HAVE DONORS TO THINK ABOUT. 980 00:44:05,251 --> 00:44:06,644 MR. FALLIN. 981 00:44:06,687 --> 00:44:08,167 OH, I, UH, HI. I JUST-- 982 00:44:08,210 --> 00:44:09,385 VISITING HOURS ARE-- 983 00:44:09,429 --> 00:44:11,474 YEAH, I KNOW. I GOT HELD UP AT WORK. 984 00:44:11,518 --> 00:44:13,651 THAT'S FINE. TAKE YOUR TIME. 985 00:44:13,694 --> 00:44:15,304 YOU'RE THE ONLY ONE 986 00:44:15,348 --> 00:44:17,263 TO COME VISIT HIM, ANYWAY. 67017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.