Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:02,785
PREVIOUSLY ON
"THE GUARDIAN"...
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,700
I DO MORE THAN JUST
TAKE OFF MY CLOTHES, MR. FALLIN.
3
00:00:06,484 --> 00:00:08,486
IS THERE ANYONE WHO CAN
CONFIRM YOUR ACCOUNT OF THE EVENTS?
4
00:00:08,530 --> 00:00:09,531
MANDY GRESSLER.
5
00:00:09,574 --> 00:00:10,836
SURE SHE'S ALIVE?
6
00:00:10,880 --> 00:00:12,795
LAST I SAW.
7
00:00:12,838 --> 00:00:15,841
YOU PROMISED ME
A CHANCE TO WORK IN A PROFITABLE LAW FIRM.
8
00:00:15,885 --> 00:00:19,628
YOU NEVER MENTIONED
THAT YOU'D BE STEPPING AWAY TO A FEDERAL BENCH.
9
00:00:19,671 --> 00:00:22,065
MY INTENTION
WAS THAT NICHOLAS WOULD HAVE MY CLIENTS.
10
00:00:22,109 --> 00:00:23,414
THEN WE NEED NICK.
11
00:00:23,458 --> 00:00:25,851
I NEVER INCLUDED MY SON
IN THIS DEAL.
12
00:00:25,895 --> 00:00:27,984
HERE'S MY CELL PHONE NUMBER.
13
00:00:28,028 --> 00:00:29,942
WHEN SHE CONTACTS YOU,
YOU CALL ME.
14
00:00:29,986 --> 00:00:32,249
DETECTIVE DARGER,
IT'S NICK FALLIN.
15
00:00:32,293 --> 00:00:33,598
I HAVE MANDY GRESSLER
IN MY APART--
16
00:00:33,642 --> 00:00:34,599
WHAT ARE YOU DOING?!
17
00:00:41,606 --> 00:00:42,564
JUST WAIT.
18
00:00:42,607 --> 00:00:43,826
LET GO OF ME!
19
00:00:43,869 --> 00:00:45,480
MANDY, JUST CALM DOWN.LET ME GO.
20
00:00:45,523 --> 00:00:46,481
YOU BASTARD!
21
00:00:46,524 --> 00:00:47,482
PLEASE STOP IT.
22
00:00:47,525 --> 00:00:48,570
CALM--
23
00:00:48,613 --> 00:00:49,701
LET ME GO!
24
00:00:53,792 --> 00:00:54,706
OH, MY GOD.
25
00:00:55,794 --> 00:00:58,232
911 OPERATOR.
26
00:00:58,275 --> 00:01:01,496
I--I--I NEED
AN AMBULANCE TO 1980 ELSWORTH IN SHADYSIDE.
27
00:01:01,539 --> 00:01:03,541
I HAVE A WOMAN,
I THINK HER HEART IS STOPPED.
28
00:01:03,585 --> 00:01:05,239
CAN YOU FEEL A PULSE?
29
00:01:05,282 --> 00:01:06,501
YEAH, I'M FEELING
FOR A PULSE.
30
00:01:08,155 --> 00:01:09,460
SHE DOESN'T HAVE
A PULSE.
31
00:01:09,504 --> 00:01:10,461
SOMEBODY'S ON THE WAY.
32
00:01:10,505 --> 00:01:11,549
STAY ON THE LINE.
33
00:01:11,593 --> 00:01:13,551
I'LL HELP YOU
UNTIL PARAMEDICS ARRIVE.
34
00:01:13,595 --> 00:01:14,552
NICK, YOU HOME?
35
00:01:14,596 --> 00:01:15,553
Nick, whispering:
Oh, God.
36
00:01:16,989 --> 00:01:17,903
NICK.
37
00:01:18,991 --> 00:01:20,254
NO.
38
00:01:20,297 --> 00:01:21,907
SON, LISTEN--YOU CAN'T BE HERE.
39
00:01:23,909 --> 00:01:25,563
WHEN YOU, UH...
40
00:01:25,607 --> 00:01:27,087
WHEN YOU
GOT ARRESTED,
41
00:01:27,130 --> 00:01:28,436
THINGS WERE NOT
LOOKING SO GOOD.
42
00:01:28,479 --> 00:01:31,003
IT'S TURNS OUT
THE D.A. WAS GUNNING FOR YOU.
43
00:01:31,047 --> 00:01:32,440
HE WASN'T ABOUT
TO PLEA BARGAIN.
44
00:01:32,483 --> 00:01:35,138
IN FACT, HE WAS
LOOKING FOR 5 YEARS MINIMUM.
45
00:01:35,182 --> 00:01:37,923
SO I WENT
TO CALDWELL TO MAKE A DEAL.
46
00:01:37,967 --> 00:01:39,664
HE AGREED TO TALK
TO THE D.A.,
47
00:01:39,708 --> 00:01:40,883
CUT IT DOWN
TO A MISDEMEANOR.
48
00:01:40,926 --> 00:01:41,971
DAD, CAN WE TALK
ABOUT THIS TOMORROW?
49
00:01:42,014 --> 00:01:43,799
BUT LISTEN TO ME.
HERE'S THE PROBLEM.
50
00:01:43,842 --> 00:01:46,367
I JUST FOUND OUT
THAT KID LICHTMAN KNEW ALL ABOUT IT.
51
00:01:46,410 --> 00:01:47,977
IF HE GIVES IT UP
TO OTHER PEOPLE,
52
00:01:48,020 --> 00:01:49,152
IT COULD BE
VERY BAD.
53
00:01:49,196 --> 00:01:50,501
DAD, I CAN'T TALK
ABOUT THIS NOW,
54
00:01:50,545 --> 00:01:52,112
OK? I CANNOT--SON, LISTEN TO ME.
55
00:01:52,155 --> 00:01:54,940
I JUST CAME OVER HERE
TO TELL YOU FIRST INSTEAD OF THEM, OK?
56
00:01:54,984 --> 00:01:56,638
AS FAR AS
THEY'RE CONCERNED, THEY CAN GO TO HELL, OK?
57
00:01:56,681 --> 00:01:58,161
ALL RIGHT, I'VE HEARD IT.
I'VE HEARD IT.
58
00:01:58,205 --> 00:01:59,554
JUST DON'T LET THEM
PUSH YOU AROUND.
59
00:01:59,597 --> 00:02:00,903
I WON'T. YOU KNOW,
Y-Y-Y-YOU HAVE TO GO.
60
00:02:00,946 --> 00:02:02,165
DON'T LET THEM
DO THAT TO YOU.
61
00:02:02,209 --> 00:02:03,297
DAD, YOU JUST GOTTA GO,
ALL RIGHT?
62
00:02:03,340 --> 00:02:04,994
JUST LEAVE.
63
00:02:05,037 --> 00:02:05,734
Just take care of yourself.
64
00:02:05,777 --> 00:02:07,431
JUST LEAVE.
65
00:02:30,150 --> 00:02:32,500
FRIDAY, 5:31 P.M.
66
00:02:32,543 --> 00:02:34,197
BURTON,
IT'S THOMAS PAUL.
67
00:02:34,241 --> 00:02:35,677
CONGRATULATIONS AGAIN
ON THE JUDGESHIP.
68
00:02:35,720 --> 00:02:37,374
WE SHOULD MEET,
DISCUSS THE SWEARING IN.
69
00:02:37,418 --> 00:02:39,420
I'M FREE TOMORROW MORNING
AROUND 10:00.
70
00:02:39,463 --> 00:02:40,986
CALL ME IF THAT'S
GOOD FOR YOU.
71
00:02:42,162 --> 00:02:45,295
FRIDAY, 8:17 P.M.
72
00:02:45,339 --> 00:02:47,210
BURTON,
IT'S COUSIN RUTH.
73
00:02:47,254 --> 00:02:49,299
WE JUST HEARD THE AMAZING NEWS.
74
00:02:49,343 --> 00:02:51,345
WE'RE ALL SO PROUD OF YOU
IN MOUNT AIRE.
75
00:02:51,388 --> 00:02:52,737
CONGRATULATIONS.
76
00:02:52,781 --> 00:02:54,217
HELLO?HEY, TOM.
77
00:02:54,261 --> 00:02:56,480
FRIDAY, 9:41 P.M.
78
00:02:56,524 --> 00:02:58,656
I'M SORRY YOU WEREN'T
THERE TONIGHT.
79
00:02:58,700 --> 00:03:01,093
HEY, DAD.
IT'S, UH...
80
00:03:01,137 --> 00:03:01,964
IT'S NICK, UH...
81
00:03:04,749 --> 00:03:06,838
I'M LEAVING YOU
THIS MESSAGE 'CAUSE, UH...
82
00:03:06,882 --> 00:03:09,232
I'M, UH...
83
00:03:09,276 --> 00:03:10,973
YOU KNOW, I--I--I...
I'M SORRY.
84
00:03:11,016 --> 00:03:12,844
I'M SORRY FOR EVERYTHING,
85
00:03:12,888 --> 00:03:15,673
AND, UH, I JUST
HAVEN'T, UM...
86
00:03:15,717 --> 00:03:17,632
I WANTED TO WORK WITH YOU
'CAUSE I RESPECT YOU,
87
00:03:17,675 --> 00:03:21,723
AND I WANTED TO SPEND
MORE TIME WITH YOU, AND...
88
00:03:21,766 --> 00:03:25,335
AND I'M AFRAID
THAT I-I-I'VE JUST DONE WHAT I USUALLY DO.
89
00:03:25,379 --> 00:03:27,642
ALL RIGHT, WELL,
10:00 SOUNDS FINE.
90
00:03:27,685 --> 00:03:30,732
OK. THANK YOU VERY MUCH.
91
00:03:30,775 --> 00:03:34,910
DAD, I--I--I JUST
WANT YOU TO KNOW THAT...
92
00:03:34,953 --> 00:03:38,827
THAT I--I--I LOVE YOU,
AND...
93
00:03:38,870 --> 00:03:40,524
AND I JUST WANT
TO APOLOGIZE.
94
00:03:49,054 --> 00:03:50,186
HOLD IT!
95
00:03:50,230 --> 00:03:51,840
HOLD IT!
96
00:03:54,625 --> 00:03:55,670
WHAT HAPPENED?
97
00:03:55,713 --> 00:03:56,671
WHAT HAPPENED HERE?
98
00:03:56,714 --> 00:03:57,802
OVERDOSE.
99
00:03:57,846 --> 00:03:58,977
Oh, God.
100
00:03:59,021 --> 00:04:00,152
WHERE ARE THEY TAKING HIM?WHO?
101
00:04:00,196 --> 00:04:01,632
MY SON. WHAT HOSPITAL?
102
00:04:01,676 --> 00:04:02,329
IT WAS A WOMAN.
103
00:04:08,248 --> 00:04:09,901
YOU CAN'T COME
IN HERE.
104
00:04:09,945 --> 00:04:11,294
MY SON'S--
THIS IS MY SON'S HOUSE. I'VE GOTTA SEE HIM.
105
00:04:11,338 --> 00:04:13,296
WHO'S YOUR SON?NICHOLAS FALLIN.
106
00:04:13,340 --> 00:04:14,515
YOUR SON
WAS ARRESTED, SIR.
107
00:04:14,558 --> 00:04:16,081
THEY TOOK HIM
DOWN TO COUNTY.
108
00:04:16,125 --> 00:04:21,652
♪ WELL, THERE IS TROUBLE
IN MY MIND ♪
109
00:04:21,696 --> 00:04:23,785
♪ THERE IS DARK
110
00:04:23,828 --> 00:04:26,527
♪ THERE'S DARK
AND THERE IS LIGHT ♪
111
00:04:39,366 --> 00:04:40,845
♪ THERE IS NO ORDER
112
00:04:40,889 --> 00:04:42,194
♪ THERE IS CHAOS
113
00:04:42,238 --> 00:04:43,979
♪ AND THERE IS CRIME
114
00:04:44,022 --> 00:04:49,332
♪ THERE IS NO ONE HOME TONIGHT
115
00:04:49,376 --> 00:04:52,248
♪ IN THE EMPIRE
OF MY MIND ♪
116
00:04:52,292 --> 00:04:53,380
♪ WHEN THERE IS TROUBLE
117
00:04:53,423 --> 00:04:55,164
♪ YOU WILL FIND
118
00:04:55,207 --> 00:04:57,862
♪ YOU'RE ALL ALONE
IN YOUR MIND... ♪
119
00:05:10,005 --> 00:05:11,485
THERE IS
NO PROBABLE CAUSE
120
00:05:11,528 --> 00:05:14,009
TO CHARGE
NICHOLAS FALLIN WITH ANY CRIME.
121
00:05:14,052 --> 00:05:17,099
AMANDA GRESSLER APPEARED
AT HIS HOUSE UNINVITED.
122
00:05:17,142 --> 00:05:19,623
SHE BROUGHT DRUGS
ONTO THE PREMISES.
123
00:05:19,667 --> 00:05:21,277
WE DON'T CONTEST THAT
HE STRUGGLED WITH HER,
124
00:05:21,321 --> 00:05:22,757
BUT THAT WAS
IN SELF-DEFENSE.
125
00:05:22,800 --> 00:05:26,238
AMANDA GRESSLER'S OVERDOSE
WAS CAUSED BY HER OWN COCAINE,
126
00:05:26,282 --> 00:05:29,024
NOT BY ANYTHING
NICHOLAS FALLIN DID.
127
00:05:30,547 --> 00:05:33,158
THIS IS WHAT WE KNOW.
128
00:05:33,202 --> 00:05:35,944
MISS GRESSLER
AND MR. FALLIN FOUGHT.
129
00:05:35,987 --> 00:05:39,382
SHE SUSTAINED INJURIES
SERIOUS ENOUGH FROM THAT FIGHT
130
00:05:39,426 --> 00:05:42,385
TO BE LEFT IN A COMA
ON LIFE SUPPORT.
131
00:05:42,429 --> 00:05:46,476
THERE WAS COCAINE FOUND
IN MR. FALLIN'S RESIDENCE.
132
00:05:46,520 --> 00:05:50,654
THIS IS SUFFICIENT EVIDENCE
TO TRY THE DEFENDANT FOR AGGRAVATED ASSAULT
133
00:05:50,698 --> 00:05:52,395
AND POSSESSION OF COCAINE.
134
00:05:52,439 --> 00:05:54,179
OK. YES.
135
00:05:54,223 --> 00:05:55,920
I FIND THAT THERE IS
SUFFICIENT EVIDENCE
136
00:05:55,964 --> 00:05:58,140
AS TO ALL
THE COUNTS CHARGED.
137
00:05:58,183 --> 00:06:00,011
WE WILL HOLD
THE DEFENDANT TO ANSWER IN COURTROOM "F"
138
00:06:00,055 --> 00:06:02,666
AT 11:30 ON THE NINTH
OF NEXT MONTH.
139
00:06:02,710 --> 00:06:04,407
WITH REGARD TO BAIL,
YOUR HONOR,
140
00:06:04,451 --> 00:06:06,801
MR. FALLIN POSES
NO DANGER OF FLIGHT.
141
00:06:06,844 --> 00:06:10,413
HE OWNS A HOME
AND IS WELL-KNOWN IN PITTSBURGH.
142
00:06:10,457 --> 00:06:12,154
WE ASK THAT HE BE RELEASED
ON HIS OWN RECOGNIZANCE.
143
00:06:12,197 --> 00:06:13,242
COUNSEL FINNERAN?
144
00:06:13,285 --> 00:06:15,287
COMMONWEALTH
HAS NO OBJECTION.
145
00:06:15,331 --> 00:06:16,593
YOUR HONOR.
146
00:06:16,637 --> 00:06:17,855
OFFICER DESICA,
147
00:06:17,899 --> 00:06:18,856
DOES THE PROBATION
DEPARTMENT
148
00:06:18,900 --> 00:06:19,683
HAVE AN INTEREST
IN THIS CASE?
149
00:06:19,727 --> 00:06:20,945
YES, YOUR HONOR.
150
00:06:20,989 --> 00:06:22,207
MR. FALLIN IS IN
OUR CUSTODY
151
00:06:22,251 --> 00:06:24,340
DUE TO A PRIOR
DRUG CONVICTION.
152
00:06:24,384 --> 00:06:26,429
JUDGE HANDLEY
HAS REQUESTED THAT WE HOLD HIM
153
00:06:26,473 --> 00:06:28,126
PENDING A REVOCATION
HEARING.
154
00:06:28,170 --> 00:06:29,911
YOUR HONOR, THERE IS
ABSOLUTELY NO REASON
155
00:06:29,954 --> 00:06:31,391
TO KEEP MR. FALLIN
IN JAIL.
156
00:06:31,434 --> 00:06:33,305
JUDGE HANDLEY'S DECISION
IS REASON ENOUGH.
157
00:06:38,180 --> 00:06:41,009
THE COURT HAS
THE AUTHORITY TO HOLD YOU IN CUSTODY.
158
00:06:41,052 --> 00:06:42,010
L-L-L-LET ME
GET INTO IT, NICK.
159
00:06:44,839 --> 00:06:46,057
THEY GOT HIM
IN JAIL, DAVID.
160
00:06:46,101 --> 00:06:47,581
WELL, THEY HAVE
THAT RIGHT.
161
00:06:47,624 --> 00:06:49,713
THEY BELIEVE
THAT HE VIOLATED THE TERMS OF HIS PROBATION.
162
00:06:49,757 --> 00:06:51,498
AND WHAT IF HE DID?
163
00:06:51,541 --> 00:06:53,500
WELL, THE JUDGE CAN ENFORCE
NICK'S ORIGINAL SENTENCE FROM LAST YEAR.
164
00:06:53,543 --> 00:06:55,458
HE'LL START SERVING TIME
BEFORE THE CRIMINAL TRIAL.
165
00:06:55,502 --> 00:06:56,372
WHAT-- WHAT DO
WE DO NOW?
166
00:06:57,634 --> 00:06:58,679
TALK TO FINNERAN.
167
00:06:58,722 --> 00:07:00,028
I THINK WE SHOULD TRY
TO MAKE A DEAL.
168
00:07:00,071 --> 00:07:01,246
OH--I'M GONNA BE
AT THAT MEETING.
169
00:07:01,290 --> 00:07:02,247
NO, BURTON.
HE WON'T NEGOTIATE
170
00:07:02,291 --> 00:07:03,248
WITH YOU
SITTING IN THE ROOM.
171
00:07:03,292 --> 00:07:04,424
I'M GONNA BE
AT THAT MEETING.
172
00:07:06,251 --> 00:07:07,383
HEY, TOM.
173
00:07:07,427 --> 00:07:08,384
BURTON,
GOOD TO SEE YOU. HOW ARE YOU?
174
00:07:10,517 --> 00:07:12,257
HOW'S NICK?
175
00:07:12,301 --> 00:07:13,607
WELL, HE'S, UH...
176
00:07:13,650 --> 00:07:16,174
HE'S GOT
SOME PROBLEMS, TOM...
177
00:07:16,218 --> 00:07:18,263
AND SOME ARE
SERIOUS PROBLEMS.
178
00:07:18,307 --> 00:07:19,439
I'M VERY SORRY
TO HEAR THAT.
179
00:07:19,482 --> 00:07:21,702
YEAH, WELL...
180
00:07:21,745 --> 00:07:24,008
TOM, I WANTED TO TALK
TO YOU ABOUT THIS, UH, SWEARING IN
181
00:07:24,052 --> 00:07:25,619
AND THE ROBING
AND SO ON.
182
00:07:25,662 --> 00:07:27,142
I, UM...
183
00:07:27,185 --> 00:07:28,317
I WOULD REALLY
APPRECIATE IT
184
00:07:28,360 --> 00:07:29,753
IF WE COULD
PUT THAT ON HOLD
185
00:07:29,797 --> 00:07:31,929
UNTIL AFTER I DEAL
WITH NICHOLAS.
186
00:07:31,973 --> 00:07:33,453
BURTON, YOU WANT
TO DO THIS
187
00:07:33,496 --> 00:07:36,543
AS SOON AS THE SENATOR
AND THE CHIEF JUDGE ARE AVAILABLE.
188
00:07:36,586 --> 00:07:39,459
I GOT THEM TO AGREE
TO A DATE AT THE END OF THE MONTH.
189
00:07:39,502 --> 00:07:43,332
I--I UNDERSTAND THAT,
BUT I WOULD REALLY LIKE HIM AT THE SWEARING IN.
190
00:07:43,375 --> 00:07:47,205
HE'S MY--MY ONLY FAMILY,
AND I JUST, UH...
191
00:07:47,249 --> 00:07:49,556
WELL, I WANT NICK
TO PUT THE ROBE ON ME.
192
00:07:49,599 --> 00:07:52,602
I'M SURE YOU CAN
FIND SOMEONE ELSE TO DO THAT.
193
00:07:52,646 --> 00:07:55,039
WELL...IT'S
THE TRADITION, THOMAS.
194
00:07:55,083 --> 00:07:56,084
YOU KNOW THAT,
AND I KNOW THAT.
195
00:07:56,127 --> 00:07:57,825
IT'S A FAMILY
THING, SO...
196
00:07:57,868 --> 00:08:00,088
I, UH...
197
00:08:00,131 --> 00:08:02,786
I JUST--I JUST
WANT MY SON THERE.
198
00:08:02,830 --> 00:08:04,179
IF HE'S NOT AVAILABLE?
199
00:08:04,222 --> 00:08:08,444
WE'LL CROSS THAT BRIDGE
WHEN WE COME TO IT.
200
00:08:08,488 --> 00:08:10,141
BURTON...
201
00:08:10,185 --> 00:08:12,317
THE POLITICAL CLIMATE
CAN CHANGE SWIFTLY.
202
00:08:12,361 --> 00:08:16,539
ASCENDING TO THE BENCH
SHOULD BE YOUR PRIORITY RIGHT NOW.
203
00:08:16,583 --> 00:08:19,847
WELL, THIS HAS
NOTHING TO DO WITH POLITICS, TOM.
204
00:08:23,111 --> 00:08:24,591
I'LL LET
THE SENATOR KNOW.
205
00:08:24,634 --> 00:08:25,679
WILL YOU?
206
00:08:25,722 --> 00:08:26,810
YES.
APPRECIATE IT.
207
00:08:26,854 --> 00:08:27,550
THANK YOU VERY MUCH.
208
00:08:27,594 --> 00:08:28,812
HOW'S MARY?
209
00:08:28,856 --> 00:08:29,813
VERY GOOD.
THANK YOU.
210
00:08:29,857 --> 00:08:30,553
WILL YOU BE SURE
AND SAY HI FOR ME?
211
00:08:30,597 --> 00:08:31,815
ABSOLUTELY.
212
00:08:31,859 --> 00:08:32,555
OK. THANK YOU
VERY MUCH.
213
00:08:32,599 --> 00:08:33,687
TAKE CARE.
214
00:08:39,780 --> 00:08:43,000
I THINK YOUR EXPERIENCE
WILL MAKE YOU HIGHLY DESIRABLE
215
00:08:43,044 --> 00:08:44,785
AS AN IMMIGRATION
ATTORNEY,
216
00:08:44,828 --> 00:08:46,351
MAYBE EVEN
AS A PARENT ADVOCATE.
217
00:08:46,395 --> 00:08:48,179
THANK YOU.
218
00:08:48,223 --> 00:08:51,879
UNFORTUNATELY, AT THIS
TIME, WE DON'T HAVE POSITIONS AVAILABLE
219
00:08:51,922 --> 00:08:53,576
FOR SOMEONE WITH
YOUR EXPERIENCE.
220
00:08:53,620 --> 00:08:55,752
I'M READY TO WORK
IN AN OFFICE LIKE THIS.
221
00:08:55,796 --> 00:08:57,580
I HAVE MORE
COURTROOM EXPERIENCE THAN MOST OF THE GUYS
222
00:08:57,624 --> 00:08:59,147
WHO HAVE BEEN HERE
FOR 10 YEARS.
223
00:08:59,190 --> 00:09:02,193
WELL, I'M SURE YOU'RE
A TERRIFIC ATTORNEY, MR. MOONEY.
224
00:09:02,237 --> 00:09:03,847
LET'S JUST
KEEP TALKING, OK?
225
00:09:05,370 --> 00:09:07,111
BELIEVE ME, I WOULDN'T
HAVE HAD YOU IN
226
00:09:07,155 --> 00:09:08,591
IF I HADN'T HEARD
SUCH GOOD THINGS.
227
00:09:08,635 --> 00:09:11,463
I COULD START
AT THE BOTTOM.
228
00:09:11,507 --> 00:09:12,639
FIRST YEAR ASSOCIATE.
229
00:09:12,682 --> 00:09:14,597
LET ME THINK
ABOUT IT.
230
00:09:17,208 --> 00:09:19,384
YOUR 3:00 IS HERE.
MR. STRAKA.
231
00:09:19,428 --> 00:09:20,951
THANK YOU.
232
00:09:20,995 --> 00:09:21,735
THANK YOU
FOR YOUR TIME.
233
00:09:26,914 --> 00:09:28,219
GOOD TO SEE YOU, JAKE.
234
00:09:36,619 --> 00:09:39,317
IT'S GONNA BE DRUG DELIVERY
RESULTING IN DEATH.
235
00:09:39,361 --> 00:09:40,884
THIRD DEGREE MURDER.
236
00:09:40,928 --> 00:09:41,972
SHE'S NOT DEAD.
237
00:09:42,016 --> 00:09:43,234
SHE'LL DIE.
238
00:09:43,278 --> 00:09:45,497
MANDATORY MINIMUM
IS 5 YEARS.
239
00:09:45,541 --> 00:09:46,498
MINIMUM.
240
00:09:46,542 --> 00:09:48,065
WHAT ARE YOU OFFERING?
241
00:09:48,109 --> 00:09:49,893
HE PLEADS GUILTY
TO POSSESSION AND ASSAULT.
242
00:09:49,937 --> 00:09:51,199
HE GETS 3 YEARS.
243
00:09:51,242 --> 00:09:52,374
HE COULD BE OUT IN 2.
244
00:09:52,417 --> 00:09:53,375
NO.
245
00:09:53,418 --> 00:09:54,463
NO FELONY CHARGES.
246
00:09:54,506 --> 00:09:56,204
HE TAKES
THE FELONY CHARGE,
247
00:09:56,247 --> 00:09:59,294
HE SERVES THE FULL TERM
OF HIS LAST CONVICTION.
248
00:09:59,337 --> 00:10:01,601
POSSESSION AND ASSAULT.
3 YEARS.
249
00:10:01,644 --> 00:10:03,559
MISDEMEANOR
POSSESSION ONLY.
250
00:10:03,603 --> 00:10:04,865
18 MONTHS...
251
00:10:04,908 --> 00:10:07,389
AND NO AMENDING
THE CHARGES IF THE GIRL DIES.
252
00:10:07,432 --> 00:10:08,912
UH, UH, NO.
253
00:10:08,956 --> 00:10:10,261
LOOK.
254
00:10:10,305 --> 00:10:12,437
THERE'S LOTS OF WAYS
FOR MANDY GRESSLER
255
00:10:12,481 --> 00:10:13,830
TO GET HER HANDS
ON DOPE
256
00:10:13,874 --> 00:10:15,266
WITHOUT GOING
THROUGH MY SON.
257
00:10:15,310 --> 00:10:17,529
NOW SHE DOESN'T
EXACTLY MAKE THE BEST VICTIM
258
00:10:17,573 --> 00:10:18,879
FOR YOU TO PIN
YOUR HOPES ON,
259
00:10:18,922 --> 00:10:20,532
ESPECIALLY IN FRONT
OF A JURY.
260
00:10:22,622 --> 00:10:24,275
TWO YEARS.
FELONY POSSESSION.
261
00:10:24,319 --> 00:10:27,844
I DROP EVERYTHING
REGARDING THE GIRL AND THE DRUG DELIVERY.
262
00:10:27,888 --> 00:10:30,064
NO FELONY CHARGES.
263
00:10:30,107 --> 00:10:31,282
THIS IS THE OFFER.
TAKE IT OR LEAVE IT.
264
00:10:33,894 --> 00:10:35,112
NO.
265
00:10:35,156 --> 00:10:36,113
IT'S A GOOD DEAL, NICK.
266
00:10:36,157 --> 00:10:37,201
YOU COULD BE OUT
IN 14 MONTHS.
267
00:10:37,245 --> 00:10:38,289
NO.
268
00:10:38,333 --> 00:10:40,074
I PASSED
MY DRUG TEST.
269
00:10:40,117 --> 00:10:41,162
I HAVE DONE
NOTHING WRONG.
270
00:10:41,205 --> 00:10:42,990
IF THE GIRL DIES
BEFORE WE MAKE A DEAL,
271
00:10:43,033 --> 00:10:44,339
THIS WILL GO TO TRIAL,
AND YOU COULD GET 5 YEARS.
272
00:10:44,382 --> 00:10:47,951
STOP THIS THING
BEFORE IT GETS TO TRIAL.
273
00:10:47,995 --> 00:10:50,519
WHEN--WHEN--WHEN IS
THE PROBATION REVOCATION HEARING?
274
00:10:50,562 --> 00:10:52,086
I'LL FIND OUT. WHY?
275
00:10:52,129 --> 00:10:53,348
USE IT.
276
00:10:53,391 --> 00:10:54,741
IF THEY CAN'T
GET ME THERE,
277
00:10:54,784 --> 00:10:56,133
THEY HAVE VERY
LITTLE CHANCE OF GETTING ME AT TRIAL.
278
00:10:56,177 --> 00:10:57,526
IT'S A RISK.
279
00:10:57,569 --> 00:10:58,701
IT'S A RISK, BUT I CAN
ACCOUNT FOR ALMOST
280
00:10:58,745 --> 00:10:59,833
EVERY MINUTE OF TIME
281
00:10:59,876 --> 00:11:01,138
BEFORE MANDY GRESSLER
CAME TO MY HOUSE.
282
00:11:01,182 --> 00:11:03,532
EXCEPT THE MOMENTS JUST
BEFORE HER HEART STOPPED.
283
00:11:03,575 --> 00:11:05,099
SHE WAS HIGH BEFORE
SHE GOT TO MY HOUSE.
284
00:11:05,142 --> 00:11:06,404
NOW IF YOU COULD
PROVE THAT,
285
00:11:06,448 --> 00:11:08,450
YOU WILL CLEAR ME
OF BOTH CHARGES.
286
00:11:08,493 --> 00:11:10,495
HEY--CAN I--CAN I
JUST HAVE A MINUTE
287
00:11:10,539 --> 00:11:12,280
TALKING WITH MY FATHER
ALONE PLEASE?
288
00:11:13,847 --> 00:11:15,457
SURE.
289
00:11:21,768 --> 00:11:22,769
YOU SHOULD STAY AWAY
FROM THIS.
290
00:11:22,812 --> 00:11:25,815
NICHOLAS.
291
00:11:25,859 --> 00:11:27,687
IT DOESN'T LOOK GOOD
FOR YOU.
292
00:11:27,730 --> 00:11:29,471
I--I--I CAN TAKE CARE
OF IT MYSELF.
293
00:11:29,514 --> 00:11:33,518
SON, BELDON IS ABOUT
AS GOOD AS IT GETS AROUND HERE.
294
00:11:33,562 --> 00:11:35,825
HE WAS ON THE TEAM
THAT GOT YOU THROUGH LAST--
295
00:11:35,869 --> 00:11:37,348
NO, YOU GOT ME
THROUGH THIS LAST TIME.
296
00:11:37,392 --> 00:11:39,220
WELL, ALL THE MORE
REASON TO TAKE THE DEAL, BELIEVE ME.
297
00:11:41,135 --> 00:11:43,398
I DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
298
00:11:51,536 --> 00:11:52,407
ALL RIGHT.
299
00:11:55,062 --> 00:11:55,889
OK, I'LL, UH...
300
00:11:57,760 --> 00:12:01,590
I'LL BRING
YOUR SUIT, TIE, AND, UH...
301
00:12:01,633 --> 00:12:03,287
SHOES.
302
00:12:03,331 --> 00:12:04,332
YEAH.
303
00:12:23,699 --> 00:12:26,441
AMANDA GRESSLER.
HER HEART STOPPED DUE TO AN OVERDOSE.
304
00:12:26,484 --> 00:12:30,532
THE EMTs DIDN'T
ARRIVE IN TIME TO PREVENT BRAIN DAMAGE.
305
00:12:30,575 --> 00:12:31,925
WELL, YOU THINK
SHE'LL MAKE IT?
306
00:12:31,968 --> 00:12:34,797
SHE'S ON A RESPIRATOR.
SHE'S NOT GOING TO WAKE UP.
307
00:12:34,841 --> 00:12:35,537
THAT'S HER ROOM.
308
00:12:58,560 --> 00:13:01,650
RACHEL, UM...
309
00:13:01,693 --> 00:13:04,218
HOW LONG CAN YOU
KEEP HER ALIVE?
310
00:13:04,261 --> 00:13:05,610
SOMETIMES THEY GO
FOR YEARS.
311
00:13:05,654 --> 00:13:06,611
SOMETIMES THEY GO
IMMEDIATELY.
312
00:13:08,265 --> 00:13:11,225
THANK YOU VERY MUCH.
313
00:13:11,268 --> 00:13:12,182
ALWAYS GOOD
TO SEE YOU.
314
00:13:40,471 --> 00:13:41,733
♪ SON OF A GUN
315
00:13:41,777 --> 00:13:44,040
♪ WE'LL HAVE GOOD FUN
316
00:13:44,084 --> 00:13:47,130
♪ ON THE BAYOU
317
00:13:47,174 --> 00:13:48,131
DON'T DO THAT.
318
00:13:48,175 --> 00:13:49,132
WHAT?
319
00:13:49,176 --> 00:13:50,220
HITCHHIKE.
320
00:13:50,264 --> 00:13:51,787
WHY?
321
00:13:51,831 --> 00:13:53,789
'CAUSE. GETTING IN A CAR
WITH A STRANGER IS NOT--
322
00:13:53,833 --> 00:13:54,834
DO YOU WANT TO
GIVE ME A RIDE?
323
00:13:57,532 --> 00:13:59,969
THIS IS WHAT
I'M TALKING ABOUT.
324
00:14:00,013 --> 00:14:02,624
NOW YOU'RE IN A CAR
WITH A STRANGER.
325
00:14:02,667 --> 00:14:03,625
YOU GONNA DO
SOMETHING BAD TO ME?
326
00:14:03,668 --> 00:14:05,757
NO.
327
00:14:05,801 --> 00:14:08,064
WHAT THE HELL
ARE YOU LISTENING TO?
328
00:14:08,108 --> 00:14:09,370
HEY, LEAVE THAT ALONE.
329
00:14:09,413 --> 00:14:11,241
THAT HAPPENS
TO BE A CLASSIC.
330
00:14:11,285 --> 00:14:13,374
♪ THE PLACE IS BUZZIN'
331
00:14:13,417 --> 00:14:14,854
I SAW YOU...
332
00:14:14,897 --> 00:14:16,725
LOOKING IN MANDY'S ROOM.
333
00:14:16,768 --> 00:14:19,075
YEAH, WELL...
334
00:14:19,119 --> 00:14:20,424
YOU A FRIEND OF HERS?
335
00:14:20,468 --> 00:14:22,731
NO. NO, ACTUALLY,
I NEVER MET HER.
336
00:14:22,774 --> 00:14:24,559
SHE DATES GUYS LIKE YOU.
337
00:14:24,602 --> 00:14:26,909
WELL, I--
I DIDN'T KNOW HER.
338
00:14:26,953 --> 00:14:27,910
YOU'RE HER DAUGHTER,
HUH?
339
00:14:30,086 --> 00:14:32,306
WHERE'S YOUR DAD?
340
00:14:32,349 --> 00:14:34,047
I DON'T HAVE ONE.
341
00:14:34,090 --> 00:14:35,918
YOU HAVE ANY
OTHER FAMILY?
342
00:14:35,962 --> 00:14:37,267
CAN YOU TAKE ME
UP TO DORMONT?
343
00:14:37,311 --> 00:14:39,356
DORMONT. IS THAT
WHERE YOU LIVE?
344
00:14:39,400 --> 00:14:42,403
♪ I'M GONNA SEE
MY MACHEZ AMIO ♪
345
00:14:44,100 --> 00:14:46,581
♪ PICK GUITAR,
FILL FRUIT JAR ♪
346
00:14:46,624 --> 00:14:49,497
♪ AND BE GAY-OH
347
00:14:49,540 --> 00:14:50,715
♪ SON OF A GUN
348
00:14:50,759 --> 00:14:53,675
♪ WE'LL HAVE BIG FUN
ON THE BAYOU ♪
349
00:14:59,724 --> 00:15:02,162
SO THIS IS
WHERE YOU LIVE, HUH?
350
00:15:02,205 --> 00:15:04,425
YEAH, IT'S
MY UNCLE'S HOUSE.
351
00:15:04,468 --> 00:15:05,861
HOW LONG HAVE
YOU LIVED HERE?
352
00:15:05,905 --> 00:15:08,908
COUPLE MONTHS,
OFF AND ON.
353
00:15:08,951 --> 00:15:11,911
YOU THINK YOU COULD
GO IN AND ASK HIM TO COME OUT
354
00:15:11,954 --> 00:15:14,043
AND TALK TO ME
FOR A MINUTE?
355
00:15:14,087 --> 00:15:15,610
HE WON'T BE HOME
FOR A FEW HOURS.
356
00:15:15,653 --> 00:15:18,439
WHO--WHO'S LOOKING OUT
FOR YOU?
357
00:15:18,482 --> 00:15:20,180
MY UNCLE PHIL.
358
00:15:20,223 --> 00:15:21,442
HE'LL BE BACK
IN, LIKE, AN HOUR.
359
00:15:21,485 --> 00:15:22,878
OH.
360
00:15:26,534 --> 00:15:27,317
CAN I HAVE 20 BUCKS?
361
00:15:27,361 --> 00:15:29,145
$20?
362
00:15:32,670 --> 00:15:33,889
WHAT'S YOUR NAME?
363
00:15:33,933 --> 00:15:34,977
SHANNON.
364
00:15:35,021 --> 00:15:36,587
SHANNON.
365
00:15:36,631 --> 00:15:38,894
WELL, I'M, UH...
366
00:15:38,938 --> 00:15:39,895
I'M BURTON.
367
00:15:39,939 --> 00:15:40,896
THANKS.
368
00:15:40,940 --> 00:15:41,853
YEAH.
369
00:15:43,899 --> 00:15:45,727
LISTEN, I'M, UM...
370
00:15:45,770 --> 00:15:47,033
I'M SORRY
ABOUT YOUR MOM.
371
00:15:47,076 --> 00:15:49,992
MANDY?
372
00:15:50,036 --> 00:15:52,038
WE ALL KNEW
IT WAS GONNA HAPPEN ONE OF THESE DAYS.
373
00:16:18,238 --> 00:16:19,152
HEY, YOU.
374
00:16:21,067 --> 00:16:22,024
SO HOW YOU DOING?
375
00:16:22,068 --> 00:16:23,069
I'M OK.
376
00:16:23,112 --> 00:16:25,027
I SLEPT A LITTLE BETTER
LAST NIGHT.
377
00:16:25,071 --> 00:16:26,376
WELL, GOOD, GOOD.
378
00:16:28,161 --> 00:16:29,989
DID YOU TELL FINNERAN
I DIDN'T WANT TO TAKE THE DEAL?
379
00:16:30,032 --> 00:16:31,425
YES.
GOOD.
380
00:16:31,468 --> 00:16:32,948
WHEN'S THE PROBATION
HEARING?
381
00:16:32,992 --> 00:16:34,602
THURSDAY MORNING, 10:30.
382
00:16:34,645 --> 00:16:36,125
OK.
383
00:16:36,169 --> 00:16:37,083
SO WITH THE PROBATION
HEARING,
384
00:16:37,126 --> 00:16:38,780
WE'RE DEALING
WITH THE DRUGS
385
00:16:38,823 --> 00:16:40,651
AND THE ASSOCIATING
WITH A KNOWN FELON CHARGES, CORRECT?
386
00:16:40,695 --> 00:16:41,913
CORRECT.
387
00:16:41,957 --> 00:16:43,524
SO THE KEY
TO THIS WHOLE THING
388
00:16:43,567 --> 00:16:45,352
IS DEMONSTRATING
THAT THE DRUGS WERE NOT MINE,
389
00:16:45,395 --> 00:16:48,224
AND PROVING TO THE COURT
THAT I DID NOT EVER HAVE
390
00:16:48,268 --> 00:16:49,747
A PERSONAL RELATIONSHIP
WITH MANDY GRESSLER.
391
00:16:49,791 --> 00:16:50,748
RIGHT.
392
00:16:50,792 --> 00:16:52,141
AND IF WE CAN DO THAT,
393
00:16:52,185 --> 00:16:53,664
THEN WE HAVE
A VERY GOOD CHANCE
394
00:16:53,708 --> 00:16:56,493
OF ELIMINATING
CRIMINAL CHARGES.
395
00:16:56,537 --> 00:16:58,060
HOW DO YOU SEE THAT?
396
00:16:58,104 --> 00:17:00,106
NO DRUGS,
NO DRUG DELIVERY CHARGE.
397
00:17:09,854 --> 00:17:11,073
WHAT DOES
DARGER'S STATEMENT SAY?
398
00:17:11,117 --> 00:17:12,118
DARGER?
399
00:17:13,815 --> 00:17:14,903
DETECTIVE DARGER.
400
00:17:14,946 --> 00:17:16,470
I WAS ON THE PHONE WITH HIM
401
00:17:16,513 --> 00:17:19,734
AT THE MOMENT
THAT MANDY GRESSLER ATTACKED ME IN MY HOUSE.
402
00:17:19,777 --> 00:17:21,127
YEAH,
I TALKED TO HIM.
403
00:17:21,170 --> 00:17:23,085
I CAN TELL WHAT TIME
HE CALLED,
404
00:17:23,129 --> 00:17:24,347
AND I DID HEAR
SOMETHING,
405
00:17:24,391 --> 00:17:26,393
BUT I CAN'T BE SURE
WHAT IT WAS.
406
00:17:26,436 --> 00:17:27,698
HE SAYS
HE SPOKE TO YOU SEVERAL TIMES.
407
00:17:27,742 --> 00:17:30,266
HE DID, BUT I DON'T
HAVE A MAGIC PHONE.
408
00:17:30,310 --> 00:17:31,615
I CAN'T SEE
THROUGH THE LINE.
409
00:17:31,659 --> 00:17:33,443
CAN WE GET A STATEMENT
FROM YOU?
410
00:17:36,490 --> 00:17:37,491
SURE.
411
00:17:37,534 --> 00:17:39,362
I CAN TELL YOU
WHEN I SPOKE TO HIM,
412
00:17:39,406 --> 00:17:41,973
WHAT WAS SAID,
AND HOW LONG THE CALL LASTED,
413
00:17:42,017 --> 00:17:43,540
BUT I WON'T SPECULATE.
414
00:17:43,584 --> 00:17:45,586
THANKS A LOT.
WE'LL BE IN TOUCH.
415
00:17:45,629 --> 00:17:47,849
DAVID, GO AHEAD.
I'LL CATCH UP WITH YOU.
416
00:17:47,892 --> 00:17:49,459
DETECTIVE, LET ME
ASK YOU THIS.
417
00:17:49,503 --> 00:17:51,722
HOW LONG HAD YOU
BEEN LOOKING FOR MANDY GRESSLER?
418
00:17:51,766 --> 00:17:53,637
LITTLE OVER A MONTH.
419
00:17:53,681 --> 00:17:55,074
WHAT DO YOU KNOW ABOUT HER?
420
00:17:55,117 --> 00:17:57,032
STRIPPER, DRUG PROBLEM,
421
00:17:57,076 --> 00:17:58,729
SPENT A FEW MONTHS
IN JAIL.
422
00:17:58,773 --> 00:18:00,296
GOOD AT GETTING MEN
TO DO WHAT SHE WANTED.
423
00:18:00,340 --> 00:18:01,689
DO YOU KNOW
WHO SHE WAS CLOSE TO?
424
00:18:01,732 --> 00:18:04,344
I CHECKED AROUND.
NOT MANY PEOPLE.
425
00:18:04,387 --> 00:18:06,259
HOW ABOUT HER FAMILY?
426
00:18:06,302 --> 00:18:08,913
SHE HAD A DAUGHTER
THAT LIVED WITH HER AND A MOTHER.
427
00:18:08,957 --> 00:18:10,045
A MOTHER?
YEAH.
428
00:18:10,089 --> 00:18:11,046
YOU KNOW
HER TELEPHONE NUMBER?
429
00:18:11,090 --> 00:18:12,526
YOU CAN LOOK IT UP.
430
00:18:12,569 --> 00:18:14,180
NAME'S MARY GRESSLER.
SHE'S OUT IN BRADDOCK.
431
00:18:14,223 --> 00:18:15,572
NOW YOU'LL HAVE
TO EXCUSE ME.
432
00:18:15,616 --> 00:18:17,052
I GOT A STABBING
IN EAST LIBERTY.
433
00:18:17,096 --> 00:18:18,140
I UNDERSTAND. THANKS.
434
00:18:40,902 --> 00:18:41,859
HEY, SHANNON.
435
00:18:41,903 --> 00:18:42,991
HEY.
436
00:18:43,034 --> 00:18:44,558
HOW ARE YOU DOING?
437
00:18:44,601 --> 00:18:45,515
OK.
438
00:18:47,256 --> 00:18:48,953
IS YOUR UNCLE BACK YET?
439
00:18:48,997 --> 00:18:49,911
NO.
440
00:18:51,782 --> 00:18:52,914
SHOULDN'T YOU
BE IN SCHOOL?
441
00:18:52,957 --> 00:18:55,003
THEY'RE NOT
HAVING IT TODAY.
442
00:18:55,046 --> 00:18:56,135
OH.
443
00:18:56,178 --> 00:18:57,875
WELL, LET ME ASK YOU THIS.
444
00:18:57,919 --> 00:18:58,615
DO YOU LIKE HAMBURGERS?
445
00:18:58,659 --> 00:18:59,921
YEAH.
446
00:18:59,964 --> 00:19:02,706
ARE YOU HUNGRY?
447
00:19:02,750 --> 00:19:03,751
YEAH.
448
00:19:03,794 --> 00:19:04,708
ONE SECOND.
449
00:19:06,406 --> 00:19:08,538
I'M INTO MUSIC. A LOT INTO MUSIC.
450
00:19:08,582 --> 00:19:09,539
YEAH.
451
00:19:09,583 --> 00:19:12,238
BUT NOT
TEENAGER STUFF.
452
00:19:12,281 --> 00:19:14,849
PINK. I THINK PINK
IS MY FAVORITE.
453
00:19:14,892 --> 00:19:15,850
PINK?
454
00:19:15,893 --> 00:19:17,199
SHE'S A SINGER.
455
00:19:17,243 --> 00:19:18,200
MMM.
456
00:19:18,244 --> 00:19:19,201
GOOD SONGS.
457
00:19:19,245 --> 00:19:20,202
NOT TECHNO.
458
00:19:20,246 --> 00:19:22,291
I DON'T LIKE TECHNO.
459
00:19:22,335 --> 00:19:23,597
I DON'T, EITHER.
460
00:19:23,640 --> 00:19:25,729
MANDY IS ALL
INTO THAT KIND OF THING THOUGH.
461
00:19:25,773 --> 00:19:27,731
YEAH.
462
00:19:27,775 --> 00:19:30,125
SO, LIKE, I'VE SEEN
SOME SHOWS AND STUFF,
463
00:19:30,169 --> 00:19:33,389
AND A TALK SHOW...
464
00:19:33,433 --> 00:19:34,912
THERE WAS A PERSON WHO
WAS BRAIN DEAD...
465
00:19:36,305 --> 00:19:37,959
AND THEY KEPT
TALKING ABOUT
466
00:19:38,002 --> 00:19:39,874
WHETHER THEY SHOULD
JUST LET THE PERSON DIE
467
00:19:39,917 --> 00:19:42,268
OR THEY SHOULD WAIT,
YOU KNOW?
468
00:19:42,311 --> 00:19:44,835
AND THIS ONE FAMILY,
THE MOTHER OF THIS GIRL,
469
00:19:44,879 --> 00:19:46,881
SHE KEPT SAYING HOW HER
DAUGHTER COULD HEAR HER
470
00:19:46,924 --> 00:19:48,404
WHEN SHE SPOKE TO HER,
471
00:19:48,448 --> 00:19:50,885
AND THAT SHE'S PROBABLY
HAVING DREAMS AND STUFF LIKE THAT.
472
00:19:50,928 --> 00:19:52,974
SO THAT'S WHY
THEY DIDN'T TURN OFF THE MACHINES.
473
00:19:53,017 --> 00:19:53,931
YEAH.
474
00:19:55,281 --> 00:19:56,195
ANYWAY.
475
00:19:58,545 --> 00:20:00,329
IS SOMEONE GONNA ASK ME
WHAT TO DO WITH MANDY?
476
00:20:02,375 --> 00:20:04,377
I DON'T THINK SO.
477
00:20:04,420 --> 00:20:06,292
WHY NOT?
478
00:20:06,335 --> 00:20:08,598
WELL, BECAUSE, UH...
479
00:20:08,642 --> 00:20:10,470
WELL, IN THE FIRST PLACE,
HOW OLD ARE YOU?
480
00:20:10,513 --> 00:20:12,123
ALMOST 12.
481
00:20:12,167 --> 00:20:13,560
BECAUSE YOU'RE 11.
482
00:20:17,303 --> 00:20:18,260
YOU A COP OR SOMETHING?
483
00:20:18,304 --> 00:20:20,349
MM-MM.
484
00:20:20,393 --> 00:20:22,656
WHY ARE YOU
COMING AROUND?
485
00:20:22,699 --> 00:20:23,918
YOUR MOTHER,
486
00:20:23,961 --> 00:20:25,354
ON THE NIGHT
OF THE ACCIDENT,
487
00:20:25,398 --> 00:20:28,227
MY SON WAS WITH YOUR MOM,
488
00:20:28,270 --> 00:20:30,403
AND BECAUSE
OF WHAT HAPPENED,
489
00:20:30,446 --> 00:20:32,405
HE'S IN TROUBLE NOW.
490
00:20:32,448 --> 00:20:33,362
THIS IS MY SON.
491
00:20:36,060 --> 00:20:39,107
DID YOU EVER SEE MY SON
WITH--WITH YOUR MOM?
492
00:20:39,150 --> 00:20:41,327
NO.
493
00:20:41,370 --> 00:20:44,460
WELL, WHEN SHE WENT
TO THE HOSPITAL THAT NIGHT,
494
00:20:44,504 --> 00:20:46,636
EARLIER THAT DAY,
WERE YOU WITH HER?
495
00:20:46,680 --> 00:20:47,898
YEAH.
496
00:20:47,942 --> 00:20:48,899
I MEAN, ALL DAY?
497
00:20:48,943 --> 00:20:50,814
YEAH.
498
00:20:50,858 --> 00:20:52,773
MY SON SAID
SHE WAS, UM...
499
00:20:52,816 --> 00:20:55,863
WHEN SHE CAME OVER
TO HIS HOUSE THAT, UM...
500
00:20:55,906 --> 00:20:57,560
SHE HAD BEEN DOING SOME...
501
00:20:59,693 --> 00:21:00,650
PARTYING.
502
00:21:00,694 --> 00:21:01,999
YEAH.
503
00:21:02,043 --> 00:21:03,871
YEAH.
504
00:21:03,914 --> 00:21:05,786
YEAH.
505
00:21:05,829 --> 00:21:06,743
IS THAT TRUE?
506
00:21:06,787 --> 00:21:08,615
YEAH.
507
00:21:08,658 --> 00:21:09,572
HMM.
508
00:21:13,837 --> 00:21:16,710
IF MY MOM'S
JUST SLEEPING, YOU KNOW, AND DREAMING,
509
00:21:16,753 --> 00:21:18,102
AND SHE CAN HEAR ME...
510
00:21:20,017 --> 00:21:22,803
I DON'T THINK I'D EVER
WANT TO TURN OFF THE MACHINES.
511
00:21:22,846 --> 00:21:23,586
IF SHE WAS.
512
00:21:25,762 --> 00:21:27,242
HOW ABOUT YOU?
513
00:21:27,286 --> 00:21:30,158
I'M SORRY. WHAT?
514
00:21:30,201 --> 00:21:31,899
IF IT WAS YOUR SON.
515
00:21:31,942 --> 00:21:33,248
OH.
516
00:21:33,292 --> 00:21:34,771
WOULD YOU WANT TO,
LIKE...
517
00:21:34,815 --> 00:21:37,513
TURN OFF THE MACHINES
OR NOT?
518
00:21:37,557 --> 00:21:41,387
OH.
519
00:21:41,430 --> 00:21:43,519
LISTEN, WE--WE BETTER
GET GOING, OK?
520
00:21:43,563 --> 00:21:45,913
UH, MA'AM, COULD WE HAVE
A CHECK HERE PLEASE?
521
00:21:53,312 --> 00:21:55,575
I--I BROUGHT YOU
A COUPLE BOOKS, UM...
522
00:21:55,618 --> 00:21:56,837
E-ELMORE LEONARD.
523
00:21:56,880 --> 00:21:58,665
I--I KNOW HE WRITES
ABOUT CONVICTS AND STUFF,
524
00:21:58,708 --> 00:22:01,058
BUT THE BOOK STORE
GUY SAID THEY WERE PRETTY GOOD.
525
00:22:01,102 --> 00:22:03,844
GREAT. THANK YOU.
526
00:22:03,887 --> 00:22:06,020
HENRY STONE
AND LISA JACOBY BOTH WENT BACK
527
00:22:06,063 --> 00:22:07,456
TO CALDWELL.
528
00:22:07,500 --> 00:22:09,371
SO DID MOST
OF THE CLIENTS...
529
00:22:09,415 --> 00:22:11,678
AND CALDWELL
OFFERED ME MY JOB BACK.
530
00:22:11,721 --> 00:22:13,462
TAKE IT.
531
00:22:13,506 --> 00:22:16,291
YOU KNOW,
STEPHEN SOPHETS AND LANDERS TECHNOLOGY
532
00:22:16,335 --> 00:22:18,206
ARE BOTH STILL
ON THE BUBBLE.
533
00:22:18,249 --> 00:22:19,555
THEY'RE MY CLIENTS.
534
00:22:19,599 --> 00:22:21,383
THEY'RE LOYAL
FOR THE SHORT-TERM.
535
00:22:21,427 --> 00:22:23,254
THEY'LL END UP GOING BACK
TO CALDWELL, TOO.
536
00:22:24,734 --> 00:22:25,779
YOU NEED A JOB.
537
00:22:25,822 --> 00:22:27,433
UH...
538
00:22:27,476 --> 00:22:28,782
YOU'RE NOT GOING
BACK TO CALDWELL
539
00:22:28,825 --> 00:22:30,914
IF--IF YOU GET OUT?
540
00:22:30,958 --> 00:22:32,176
NO.
541
00:22:32,220 --> 00:22:34,178
AND IF YOU GET OUT,
YOU...
542
00:22:34,222 --> 00:22:35,745
YOU STILL WANT
TO START THIS THING?
543
00:22:35,789 --> 00:22:37,225
SURE.
544
00:22:43,231 --> 00:22:44,363
FALLIN AND STRAKA.
545
00:22:44,406 --> 00:22:45,799
ALREADY HAD
THE CARDS MADE UP.
546
00:22:50,238 --> 00:22:51,674
TAKE THE JOB
AT CALDWELL'S, JAKE.
547
00:22:59,421 --> 00:23:01,205
WELL, UM, LISTEN,
548
00:23:01,249 --> 00:23:02,555
IF--IF YOU
LIKE THE BOOKS,
549
00:23:02,598 --> 00:23:05,340
I'LL BRING A COUPLE
MORE NEXT WEEK.
550
00:23:05,384 --> 00:23:06,950
THANKS.
551
00:23:06,994 --> 00:23:07,734
THANK YOU.
552
00:23:29,233 --> 00:23:30,147
WHERE ARE YOU TAKING ME?
553
00:23:32,323 --> 00:23:33,890
I CALLED YOUR
GRANDMOTHER, HONEY.
554
00:23:33,934 --> 00:23:35,544
WHAT?
555
00:23:35,588 --> 00:23:38,895
I--I CALLED
YOUR GRANDMOTHER.
556
00:23:38,939 --> 00:23:39,896
YOU SUCK, MAN.
557
00:23:42,682 --> 00:23:44,466
WELL, IT'S POSSIBLE,
BUT, UH...
558
00:23:44,510 --> 00:23:45,989
YOUR GRANDMOTHER
MISSES YOU,
559
00:23:46,033 --> 00:23:48,122
AND SHE WANTS YOU
TO COME LIVE WITH HER.
560
00:23:48,165 --> 00:23:49,645
I LIVE WITH MY MOTHER.
561
00:23:49,689 --> 00:23:51,212
I'VE ALWAYS
LIVED WITH MY MOTHER.
562
00:23:51,255 --> 00:23:53,736
SHANNON, YOU DON'T
WANT TO LIVE WITH THAT--THAT PHIL GUY.
563
00:23:53,780 --> 00:23:55,521
HE'S NOT EVEN
YOUR UNCLE.
564
00:23:55,564 --> 00:23:57,479
NOW I WANT TO TAKE YOU
TO SOME PEOPLE HERE
565
00:23:57,523 --> 00:23:58,567
WHO REALLY
WANT TO HELP YOU.
566
00:24:06,967 --> 00:24:10,536
HONEY, THIS IS, UM...
567
00:24:10,579 --> 00:24:13,060
THIS IS THE BEST THING
FOR YOU.
568
00:24:13,103 --> 00:24:15,541
THIS IS THE BEST THING
FOR YOU, BELIEVE ME.
569
00:24:18,021 --> 00:24:19,022
SHANNON?
570
00:24:37,998 --> 00:24:39,129
SHANNON.
571
00:24:39,173 --> 00:24:40,391
SHANNON.
572
00:24:42,350 --> 00:24:44,483
SHANNON, LOOK AT ME.
573
00:24:44,526 --> 00:24:46,397
SHANNON, LOOK AT ME,
PLEASE.
574
00:24:46,441 --> 00:24:50,663
I WAS CONCERNED
ABOUT YOU.
575
00:24:50,706 --> 00:24:52,926
MRS. GRESSLER,
THIS IS BURTON FALLIN.
576
00:24:52,969 --> 00:24:53,970
HE FOUND
YOUR GRANDDAUGHTER.
577
00:24:54,014 --> 00:24:55,189
HOW ARE YOU?
578
00:24:55,232 --> 00:24:56,233
THANK YOU VERY MUCH.
579
00:24:56,277 --> 00:24:56,930
WHERE'S AMANDA?
580
00:24:58,714 --> 00:25:00,150
MRS. GRESSLER...
581
00:25:00,194 --> 00:25:03,545
YOUR DAUGHTER, SHE'S AT
PITTSBURGH COUNTY HOSPITAL.
582
00:25:03,589 --> 00:25:04,720
HER HEART FAILED,
DUE TO COCAINE USE.
583
00:25:04,764 --> 00:25:06,287
OH.
584
00:25:06,330 --> 00:25:07,549
Oh.
585
00:25:09,072 --> 00:25:11,161
I'M SORRY
TO HAVE TO TELL YOU THAT.
586
00:25:11,205 --> 00:25:14,730
I'M SORRY FOR
ANY INCONVENIENCE
587
00:25:14,774 --> 00:25:15,731
MY FAMILY'S
CAUSED YOU.
588
00:25:15,775 --> 00:25:17,167
YOU SAID
PITTSBURGH COUNTY.
589
00:25:17,211 --> 00:25:19,300
THAT'S NEAR OAKLAND?
590
00:25:19,343 --> 00:25:20,649
YEAH...
DO YOU NEED A RIDE?
591
00:25:20,693 --> 00:25:22,085
NO. I KNOW
WHERE THAT IS.
592
00:25:22,129 --> 00:25:23,522
THANK YOU,
UM, THANK YOU.
593
00:25:23,565 --> 00:25:25,001
COME ON. LET'S GO.
LET'S GO.
594
00:25:29,615 --> 00:25:32,095
THAT'S A TERRIBLE THING
FOR PARENTS.
595
00:25:32,139 --> 00:25:33,880
TERRIBLE THING.
596
00:25:35,490 --> 00:25:37,579
OH, THIS, UH...
THIS YOUNG GIRL
597
00:25:37,623 --> 00:25:38,928
SHANNON GRESSLER...
598
00:25:38,972 --> 00:25:41,670
HOW COULD I
KEEP TABS ON HER?
599
00:25:41,714 --> 00:25:45,239
HMM. I'M SURE SOCIAL SERVICES
WILL LOOK AFTER HER.
600
00:25:45,282 --> 00:25:47,807
IT'S NICE OF YOU
TO BE CONCERNED, BUT--
601
00:25:47,850 --> 00:25:51,332
NO. NO. I NEED HER
TO TESTIFY FOR NICK.
602
00:25:52,986 --> 00:25:55,945
WELL, I WOULD GO THROUGH
THE GRANDMA THEN, BURTON.
603
00:25:55,989 --> 00:25:58,034
SHE'S HER LEGAL GUARDIAN NOW.
604
00:25:58,078 --> 00:25:59,340
OH.
605
00:25:59,383 --> 00:26:01,690
OK.
606
00:26:05,651 --> 00:26:07,957
LET ME ASK YOU
SOMETHING, ALVIN.
607
00:26:08,001 --> 00:26:10,786
DOES, UH, NICK EVER...
608
00:26:10,830 --> 00:26:15,356
TALK TO YOU. I MEAN,
REALLY TALK TO YOU?
609
00:26:15,399 --> 00:26:16,705
WHAT DO YOU MEAN?
610
00:26:16,749 --> 00:26:18,185
WELL...
611
00:26:18,228 --> 00:26:20,883
YOU DON'T HAVE KIDS,
DO YOU?
612
00:26:20,927 --> 00:26:22,145
NO.
613
00:26:22,189 --> 00:26:23,494
HMM.
614
00:26:26,628 --> 00:26:28,978
OH, NICK...
615
00:26:29,022 --> 00:26:32,199
NICK JUST CAN'T SEEM
TO UNWIND.
616
00:26:32,242 --> 00:26:33,243
JUST...
617
00:26:35,071 --> 00:26:38,379
YOU KNOW, I DON'T THINK
I'VE EVER HAD A REALLY
618
00:26:38,422 --> 00:26:40,599
BIG LAUGH WITH HIM.
619
00:26:40,642 --> 00:26:42,035
I MEAN EVER.
620
00:26:44,037 --> 00:26:46,387
DO YOU EVER UNWIND, BURTON?
621
00:28:02,768 --> 00:28:05,640
MANDY GRESSLER
HAS A DAUGHTER.
622
00:28:08,817 --> 00:28:12,603
I TALKED TO HER
IS WHAT I MEAN TO SAY.
623
00:28:12,647 --> 00:28:16,085
I WENT OVER TO THE HOSPITAL
TO CHECK ON MANDY
624
00:28:16,129 --> 00:28:17,478
AND, UH...
625
00:28:17,521 --> 00:28:19,872
HER DAUGHTER WAS THERE.
626
00:28:19,915 --> 00:28:21,438
OK.
627
00:28:23,136 --> 00:28:25,312
SHE TOLD ME HER MOM
WAS ON DRUGS
628
00:28:25,355 --> 00:28:27,444
BEFORE SHE WENT TO YOUR PLACE.
629
00:28:27,488 --> 00:28:29,229
HER OWN WORDS.
630
00:28:29,272 --> 00:28:30,273
HOW OLD IS SHE?
631
00:28:30,317 --> 00:28:31,535
11.
632
00:28:31,579 --> 00:28:32,406
YOU THINK
SHE'LL TESTIFY?
633
00:28:34,147 --> 00:28:35,714
WELL, SHE'S VERY YOUNG,
NICHOLAS.
634
00:28:35,757 --> 00:28:38,760
SEEMS LIKE A GOOD KID.
635
00:28:41,589 --> 00:28:44,070
BEEN THROUGH
ENOUGH HELL ALREADY WITH A MOTHER LIKE THAT,
636
00:28:44,113 --> 00:28:46,463
AND I, UM...
637
00:28:46,507 --> 00:28:50,250
AND I DON'T WANT TO PUT HER
THROUGH THE RINGER UNLESS--
638
00:28:50,293 --> 00:28:51,773
UNLESS YOU KNOW
I'M TELLING THE TRUTH?
639
00:28:57,997 --> 00:29:00,390
DID THE DRUGS COME
FROM YOUR PLACE OR NOT?
640
00:29:00,434 --> 00:29:01,914
NO.
641
00:29:01,957 --> 00:29:03,132
NO.
642
00:29:03,176 --> 00:29:05,526
I'M TELLING THE TRUTH.
643
00:29:10,183 --> 00:29:11,401
I'LL TALK TO BELDON.
644
00:29:11,445 --> 00:29:13,752
GET HIM GOING ON THIS.
645
00:29:21,237 --> 00:29:22,108
HEY.
646
00:29:22,151 --> 00:29:23,587
HEY.
647
00:29:23,631 --> 00:29:24,763
THANKS FOR MEETING ME.
648
00:29:24,806 --> 00:29:26,068
YEAH. NO PROBLEM.
649
00:29:28,201 --> 00:29:30,769
I LEFT MY JOB
OVER AT THE CLINIC.
650
00:29:32,205 --> 00:29:33,902
SORRY TO HEAR THAT.
651
00:29:33,946 --> 00:29:34,903
NO. IT WAS
THE RIGHT THING TO DO.
652
00:29:34,947 --> 00:29:36,078
I'D BEEN THERE
A LONG TIME,
653
00:29:36,122 --> 00:29:39,168
I'VE BEEN MAKING THE ROUNDS
INTERVIEWING.
654
00:29:39,212 --> 00:29:42,781
NOT MANY CORPORATE FIRMS
WANT A GUY LIKE ME.
655
00:29:42,824 --> 00:29:45,174
I'M NOT SO SURE
ABOUT THAT.
656
00:29:45,218 --> 00:29:48,699
HMM. DONE WORK FOR THE INDIGENT
FOR 7 YEARS, RIGHT?
657
00:29:48,743 --> 00:29:52,616
SO I DON'T EXACTLY COME
WITH CONNECTIONS TO CLIENTS.
658
00:29:52,660 --> 00:29:54,618
I WENT TO NIGHT SCHOOL,
DUQUESNE.
659
00:29:54,662 --> 00:29:55,881
BEFORE THAT,
COMMUNITY COLLEGE.
660
00:29:55,924 --> 00:29:59,014
BUT YOU GET ME IN THE DOOR
TO A PLACE LIKE THAT,
661
00:29:59,058 --> 00:30:01,625
I SWEAR, I'LL THRIVE.
I JUST NEED THE IN.
662
00:30:01,669 --> 00:30:03,714
I'M NOT AT CALDWELL
ANYMORE.
663
00:30:03,758 --> 00:30:05,107
I QUIT.
664
00:30:05,151 --> 00:30:07,066
YOU HAD A JOB AT CALDWELL
AND YOU QUIT?
665
00:30:07,109 --> 00:30:08,763
I'M STARTING MY OWN FIRM
WITH--WITH NICK.
666
00:30:10,460 --> 00:30:12,158
CORPORATE FIRM?
667
00:30:12,201 --> 00:30:13,333
YEAH.
668
00:30:15,248 --> 00:30:17,990
OK, UH...
669
00:30:18,033 --> 00:30:20,470
LOOK, I'M NOT ASKING
FOR A HANDOUT
670
00:30:20,514 --> 00:30:22,995
OR A FAVOR.
671
00:30:23,038 --> 00:30:24,823
I JUST NEED A PLACE
TO GET MY START.
672
00:30:26,259 --> 00:30:28,000
SO ARE YOU ASKING
TO WORK FOR ME?
673
00:30:30,263 --> 00:30:31,133
WITH YOU.
674
00:30:35,224 --> 00:30:36,617
RUN A LIVER PANEL.
675
00:30:36,660 --> 00:30:38,662
HEY, SHANNON.
HOW ARE YOU DOING?
676
00:30:41,056 --> 00:30:43,232
YOU COME OVER HERE
WITH YOUR GRANDMOTHER?
677
00:30:43,276 --> 00:30:44,625
YEAH. WHY?
678
00:30:44,668 --> 00:30:46,279
WE JUST, UH...
679
00:30:46,322 --> 00:30:47,715
WE JUST WANTED
TO TALK TO HER FOR A MINUTE.
680
00:30:47,758 --> 00:30:49,325
WHAT ARE YOU DOING HERE?
681
00:30:49,369 --> 00:30:50,674
OH, HI,
MS. GRESSLER.
682
00:30:50,718 --> 00:30:52,807
WHO ARE YOU?
683
00:30:52,851 --> 00:30:54,200
WELL, THAT'S DAVID BELDON.
684
00:30:54,243 --> 00:30:56,028
HE'S MY SON'S ATTORNEY.
685
00:30:56,071 --> 00:30:57,029
WHY ARE YOU
TALKING TO SHANNON?
686
00:30:57,072 --> 00:30:59,379
MAY WE SPEAK PRIVATELY?
687
00:31:01,468 --> 00:31:04,253
JUST YOU.
688
00:31:04,297 --> 00:31:08,301
P.A.:
MRS. HAROLD DORFMAN, PLEASE COME TO PATIENT RELATIONS.
689
00:31:08,344 --> 00:31:11,391
MRS. HAROLD DORFMAN, PLEASE
COME TO PATIENT RELATIONS.
690
00:31:17,266 --> 00:31:18,702
WELL?
691
00:31:20,226 --> 00:31:22,793
MRS. GRESSLER,
MY SON WAS WITH YOUR DAUGHTER--
692
00:31:22,837 --> 00:31:24,708
THE POLICE TOLD ME
WHAT HAPPENED.
693
00:31:24,752 --> 00:31:27,189
WELL, THEN YOU KNOW--
694
00:31:27,233 --> 00:31:28,538
THAT YOUR SON HURT HER.
695
00:31:28,582 --> 00:31:30,323
THAT ISN'T TRUE.
696
00:31:30,366 --> 00:31:31,411
LOOK, MY DAUGHTER'S
BIGGEST PROBLEM HAS BEEN
697
00:31:31,454 --> 00:31:33,369
THAT MEN ALWAYS TAKE
ADVANTAGE OF HER.
698
00:31:33,413 --> 00:31:36,982
MRS. GRESSLER, MY SON
FACES VERY SERIOUS CHARGES.
699
00:31:37,025 --> 00:31:38,505
HE COULD BE IN JAIL
FOR A LONG TIME.
700
00:31:38,548 --> 00:31:40,246
HE DESERVES TO BE.
701
00:31:40,289 --> 00:31:42,335
IF THE COURT BELIEVES
THAT HE GAVE DRUGS TO YOUR DAUGHTER.
702
00:31:45,338 --> 00:31:47,296
WHAT DO YOU WANT FROM--WHAT?
703
00:31:47,340 --> 00:31:48,428
WHAT DO YOU WANT?
704
00:31:51,344 --> 00:31:56,044
SHANNON TOLD ME THAT
MANDY WAS DOING DRUGS
705
00:31:56,088 --> 00:31:57,741
EARLIER THAT DAY.
706
00:31:57,785 --> 00:32:00,309
MY QUESTION TO YOU IS...
707
00:32:00,353 --> 00:32:02,311
ARE YOU WILLING TO
BRING SHANNON INTO COURT
708
00:32:02,355 --> 00:32:04,487
AND LET HER TESTIFY
TO THAT FACT?
709
00:32:07,142 --> 00:32:08,187
NO.
710
00:32:41,916 --> 00:32:44,092
I HOPE I DIDN'T--
711
00:32:44,136 --> 00:32:47,356
I MEAN, I HOPE
YOU'RE NOT EMBARRASSED.
712
00:32:47,400 --> 00:32:49,532
IT'S VERY NICE
OF YOU TO COME.
713
00:32:49,576 --> 00:32:51,273
HOW ARE YOU?
714
00:32:51,317 --> 00:32:53,232
WELL, WORK'S BEEN BUSY...
715
00:32:53,275 --> 00:32:55,147
WITH YOU HERE
AND JAMES GONE.
716
00:32:56,583 --> 00:32:58,977
HE'S LOOKING FOR WORK
IN THE CITY.
717
00:32:59,020 --> 00:33:01,022
HE'S INTERVIEWING
AT SOME FIRMS.
718
00:33:01,066 --> 00:33:04,156
AND I'VE ACTUALLY TAKEN ON
ALL OF YOUR CASES.
719
00:33:04,199 --> 00:33:07,376
ALVIN ASKED ME TO, SO, UM...
720
00:33:07,420 --> 00:33:09,683
AND, YOU KNOW, I DID
HAVE A QUESTION
721
00:33:09,726 --> 00:33:11,163
ABOUT THE RAFFERTY KID.
722
00:33:11,206 --> 00:33:12,338
YOU KNOW,
THE ONE WITH THE DISABILITY
723
00:33:12,381 --> 00:33:13,948
WHOSE MOTHER DOESN'T
HAVE INSURANCE?
724
00:33:13,992 --> 00:33:15,906
LULU,
WHY DID YOU MARRY BRIAN?
725
00:33:15,950 --> 00:33:19,519
WHAT DO YOU MEAN, "WHY"?
726
00:33:25,829 --> 00:33:27,048
UH...
727
00:33:27,092 --> 00:33:28,702
ANYWAY, THE CASE HEARING
728
00:33:28,745 --> 00:33:32,053
IS GOING TO BE ON MONDAY,
AND THE MOTHER CAN'T MAKE IT.
729
00:33:32,097 --> 00:33:33,272
DON'T YOU NEED TO BE
ON YOUR HONEYMOON NOW?
730
00:33:33,315 --> 00:33:35,013
NICK, UM...
731
00:33:35,056 --> 00:33:37,667
LULU, I...
732
00:33:42,455 --> 00:33:46,589
I WANTED...TO BE
WITH YOU.
733
00:33:48,461 --> 00:33:50,680
AND, UH...
734
00:33:50,724 --> 00:33:52,987
YOU KNOW, I SHOULD'VE
SAID SOMETHING BEFORE.
735
00:33:56,121 --> 00:33:58,253
I THOUGHT I MADE IT
PRETTY CLEAR.
736
00:34:00,864 --> 00:34:02,257
YOU DID.
737
00:34:05,478 --> 00:34:08,742
DOES HE KNOW THAT
YOU'RE HERE VISITING ME?
738
00:34:08,785 --> 00:34:11,049
I DON'T KNOW.
IS THAT ANY OF YOUR BUSINESS?
739
00:34:11,092 --> 00:34:11,788
HE DOESN'T KNOW,
DOES HE?
740
00:34:11,832 --> 00:34:13,138
YOU KNOW...
741
00:34:13,181 --> 00:34:14,574
I JUST CAME DOWN HERE
TO CHECK ON YOU.
742
00:34:14,617 --> 00:34:15,879
THAT'S ALL--
743
00:34:15,923 --> 00:34:17,446
NO NEED TO GET UPSET.
I'M JUST ASKING--
744
00:34:17,490 --> 00:34:19,666
I THINK YOU MIGHT BE
READING A LITTLE BIT--
745
00:34:19,709 --> 00:34:21,102
I'M NOT READING
ANYTHING INTO IT.
746
00:34:21,146 --> 00:34:22,234
I WANT TO KNOW
IF HE KNOWS THAT YOU'RE HERE.
747
00:34:22,277 --> 00:34:24,062
YOU KNOW, I JUST CAME HERE
TO BE NICE.
748
00:34:26,020 --> 00:34:27,587
THEY SEARCHED ME, YOU KNOW.
749
00:34:27,630 --> 00:34:29,110
THEY MAKE YOU
TAKE YOUR CLOTHES OFF?
750
00:34:29,154 --> 00:34:32,331
OH, YOU CAN BE
SUCH AN ASS.
751
00:34:32,374 --> 00:34:34,594
THEY MADE ME
TAKE MY CLOTHES OFF.
752
00:34:34,637 --> 00:34:36,248
THAT'S A DIFFERENT STORY,
IT'S NOT A VERY NICE STORY.
753
00:34:36,291 --> 00:34:37,553
OK. THAT'S IT.
754
00:34:37,597 --> 00:34:39,773
LULU.
755
00:34:41,470 --> 00:34:44,082
THE RAFFERTY KID...
756
00:34:45,735 --> 00:34:48,260
HE WANTS TO STAY
WITH HIS MOM.
757
00:34:48,303 --> 00:34:51,480
JUDGE DAMSEN
KNOWS THE FAMILY. TALK TO HER.
758
00:34:51,524 --> 00:34:55,267
MAKE SURE YOU TAKE
THE MEDICAL BILLS AND RECORDS
759
00:34:55,310 --> 00:34:58,270
AND PRESENT THEM
TO THE COURT BEFORE THE SHELTER HEARING.
760
00:35:03,927 --> 00:35:05,146
OK.
761
00:35:15,983 --> 00:35:17,724
DAVID.
HOW ARE YOU?
762
00:35:17,767 --> 00:35:18,899
HEY, BURT.
763
00:35:18,942 --> 00:35:20,509
WHAT'S UP?
764
00:35:20,553 --> 00:35:24,774
MANDY GRESSLER DIED
ABOUT AN HOUR AGO.
765
00:35:24,818 --> 00:35:27,603
THEY'RE PERFORMING
AN AUTOPSY TONIGHT,
766
00:35:27,647 --> 00:35:30,171
AND NO MATTER
WHAT THE RESULTS,
767
00:35:30,215 --> 00:35:32,521
THE D.A. IS GOING TO BE
FILING NEW CHARGES.
768
00:35:32,565 --> 00:35:34,480
OH, BOY.
SO THE DEAL'S OFF, HUH?
769
00:35:34,523 --> 00:35:36,134
RIGHT.
770
00:35:36,177 --> 00:35:38,266
THE NEW CHARGES
ARE GOING TO BE
771
00:35:38,310 --> 00:35:39,920
DRUG DELIVERY
RESULTING IN DEATH.
772
00:35:39,963 --> 00:35:41,530
WHAT ABOUT, UH..
773
00:35:41,574 --> 00:35:43,576
WHAT ABOUT THE YOUNG GIRL?
WILL SHE TESTIFY?
774
00:35:43,619 --> 00:35:46,535
NO. I'M GOING TO HAVE
TO SUBPOENA HER.
775
00:35:46,579 --> 00:35:48,320
SHOULD I GO AHEAD
WITH THAT?
776
00:35:48,363 --> 00:35:50,104
OH, BOY.
777
00:36:07,034 --> 00:36:08,601
WHAT DO YOU WANT?
778
00:36:08,644 --> 00:36:11,908
MRS. GRESSLER, I KNOW THAT
THEY SENT YOU A SUBPOENA,
779
00:36:11,952 --> 00:36:15,216
AND I JUST THOUGHT
YOU SHOULD KNOW THAT
780
00:36:15,260 --> 00:36:18,306
IF YOU DON'T BRING SHANNON
TO THE COURTROOM
781
00:36:18,350 --> 00:36:20,787
THE JUDGE WILL SEND
A SHERIFF OVER HERE TO PICK HER UP.
782
00:36:20,830 --> 00:36:22,005
DON'T YOU THREATEN ME.
783
00:36:22,049 --> 00:36:23,790
MY DAUGHTER IS DEAD.
784
00:36:23,833 --> 00:36:25,357
I'M TRYING TO PROTECT
MY GRANDDAUGHTER FROM ALL THIS.
785
00:36:25,400 --> 00:36:26,706
DON'T YOU THREATEN ME!
786
00:36:26,749 --> 00:36:29,187
MRS. GRESSLER, I'M JUST
TRYING TO APOLOGIZE,
787
00:36:29,230 --> 00:36:32,625
TELL YOU HOW SORRY I AM
FOR EVERYTHING YOU'RE GOING THROUGH.
788
00:36:32,668 --> 00:36:38,021
I KNOW WITH MY BOY, I--
I'VE IMAGINED--
789
00:36:38,065 --> 00:36:39,632
WELL, THIS IS UNIMAGINABLE.
790
00:36:39,675 --> 00:36:42,504
AND I JUST WANT TO SAY
HOW SORRY I AM
791
00:36:42,548 --> 00:36:47,466
FOR ANY PART--
FOR EVERYTHING THAT HAPPENED.
792
00:36:49,642 --> 00:36:51,600
GOOD NIGHT.
793
00:37:07,268 --> 00:37:09,575
THE AUTOPSY RESULTS
CAME BACK.
794
00:37:09,618 --> 00:37:11,533
SHE DIED OF HEART FAILURE
795
00:37:11,577 --> 00:37:15,276
CAUSED BY LONG-TERM
COCAINE USE.
796
00:37:15,320 --> 00:37:18,540
THE CORONER
IS MINIMIZING THE EFFECT OF THE HEAD INJURY.
797
00:37:18,584 --> 00:37:19,802
THAT'S GOOD NEWS.
798
00:37:19,846 --> 00:37:23,415
THAT ELIMINATES
THE ASSAULT CHARGE.
799
00:37:23,458 --> 00:37:24,981
YOU READY?
800
00:37:27,897 --> 00:37:30,378
SHANNON, CAN YOU TELL ME WHAT YOUR MOTHER WAS DOING
801
00:37:30,422 --> 00:37:31,379
THE LAST TIME
YOU SAW HER?
802
00:37:31,423 --> 00:37:33,294
I DON'T KNOW.
803
00:37:33,338 --> 00:37:36,297
CAN YOU DESCRIBE THE THINGS
YOU DID ON THAT DAY?
804
00:37:36,341 --> 00:37:38,517
SHOPPING.
805
00:37:38,560 --> 00:37:40,301
DID YOU SAY SHOPPING?
806
00:37:40,345 --> 00:37:41,998
YOU HAVE TO SAY
YES OR NO.
807
00:37:43,304 --> 00:37:44,653
SHOPPING.
808
00:37:44,697 --> 00:37:47,308
SHANNON, WHEN YOU SPOKE
WITH MR. FALLIN,
809
00:37:47,352 --> 00:37:49,615
DID YOU TELL HIM THAT
YOUR MOTHER HAD BEEN DOING DRUGS
810
00:37:49,658 --> 00:37:51,312
ON THE DAY
OF HER ACCIDENT?
811
00:37:51,356 --> 00:37:53,532
I--I DON'T KNOW.
812
00:37:53,575 --> 00:37:54,533
YOU DON'T REMEMBER?
813
00:37:54,576 --> 00:37:55,838
LEAVE HER ALONE.
814
00:37:55,882 --> 00:37:56,839
MRS. GRESSLER.
815
00:37:56,883 --> 00:37:58,580
SHE ANSWERED
THE QUESTION!
816
00:37:58,624 --> 00:37:59,581
I DON'T KNOW
IS NOT AN ANSWER.
817
00:37:59,625 --> 00:38:00,408
NO.
LEAVE HER ALONE!
818
00:38:00,452 --> 00:38:01,453
MRS. GRESSLER.
819
00:38:02,758 --> 00:38:04,499
PROCEED.
820
00:38:04,543 --> 00:38:06,849
SHANNON, WHEN YOU
SPOKE WITH MR. FALLIN,
821
00:38:06,893 --> 00:38:08,286
DID YOU SAY YOUR
MOTHER WAS PARTYING?
822
00:38:09,374 --> 00:38:10,723
I--
823
00:38:10,766 --> 00:38:12,028
NO.
824
00:38:12,072 --> 00:38:13,943
YOU DIDN'T SAY THAT?
825
00:38:13,987 --> 00:38:15,293
I DON'T KNOW!
826
00:38:15,336 --> 00:38:16,555
SHANNON, PLEASE
ANSWER THE QUESTION.
827
00:38:16,598 --> 00:38:17,817
WHAT QUESTION?
828
00:38:17,860 --> 00:38:18,948
DID YOU SAY THAT YOUR MOTHER
829
00:38:18,992 --> 00:38:20,254
HAD BEEN TAKING DRUGS
830
00:38:20,298 --> 00:38:23,301
BEFORE SHE WENT
TO MR. FALLIN'S HOME?
831
00:38:27,305 --> 00:38:29,176
NO.
832
00:38:29,219 --> 00:38:30,351
I DIDN'T SAY ANYTHING.
833
00:38:34,399 --> 00:38:37,097
I TOOK SHANNON
FOR A HAMBURGER
834
00:38:37,140 --> 00:38:38,794
AT THE HOME DINER
UP IN MOUNT LEBANON
835
00:38:38,838 --> 00:38:41,667
AND I ASKED HER ABOUT
WHAT HER MOTHER WAS DOING
836
00:38:41,710 --> 00:38:43,103
THE DAY OF THE ACCIDENT
837
00:38:43,146 --> 00:38:46,933
AND SHE SAID THAT
HER MOTHER WAS PARTYING.
838
00:38:46,976 --> 00:38:49,762
JUDGE FALLIN,
SHE RECOUNTED THIS WITHOUT ANY PROMPTING FROM YOU?
839
00:38:49,805 --> 00:38:50,980
THAT'S CORRECT.
840
00:38:51,024 --> 00:38:52,939
NO MORE QUESTIONS.
841
00:38:54,419 --> 00:38:58,597
MR. FALLIN,
SHANNON HERE TOLD YOU
842
00:38:58,640 --> 00:39:00,903
POINT BLANK THAT HER
MOTHER WAS TAKING DRUGS?
843
00:39:00,947 --> 00:39:02,383
YES.
844
00:39:02,427 --> 00:39:04,342
AND SHE ALREADY KNEW
THAT HER MOTHER WAS VERY SICK
845
00:39:04,385 --> 00:39:05,168
ON LIFE-SUPPORT.
846
00:39:05,212 --> 00:39:06,605
YES.
847
00:39:06,648 --> 00:39:07,997
WELL, TELL ME IF I'VE
GOT THIS PICTURE RIGHT,
848
00:39:08,041 --> 00:39:09,216
MR. FALLIN.
849
00:39:09,259 --> 00:39:11,958
SHANNON, OVER
A PLATE OF FRENCH FRIES,
850
00:39:12,001 --> 00:39:13,916
CALMLY TELLS YOU
THE ONE THING
851
00:39:13,960 --> 00:39:15,570
THAT CAN
EXONERATE YOUR SON.
852
00:39:15,614 --> 00:39:16,615
YES.
853
00:39:17,964 --> 00:39:20,009
THAT'S NOT WHAT
SHE SAYS TODAY.
854
00:39:20,053 --> 00:39:22,403
THAT'S WHY I'M TESTIFYING.
855
00:39:22,447 --> 00:39:24,884
WAS THERE ANYONE ELSE
AT THE DINER WITH YOU?
856
00:39:24,927 --> 00:39:26,015
A LOT OF PEOPLE.
857
00:39:26,059 --> 00:39:28,409
CAN ANYONE ELSE
CONFIRM YOUR STORY?
858
00:39:28,453 --> 00:39:29,541
NOT THAT I KNOW OF.
859
00:39:29,584 --> 00:39:31,891
NO MORE QUESTIONS.
860
00:39:31,934 --> 00:39:33,327
YOU MAY STEP DOWN.
861
00:39:36,243 --> 00:39:38,027
NO MORE WITNESSES,
YOUR HONOR.
862
00:39:40,813 --> 00:39:42,249
CLEARLY THERE ARE
VIOLATIONS HERE
863
00:39:42,292 --> 00:39:45,426
THAT MERIT ME VISITING
YOUR ORIGINAL SENTENCE.
864
00:39:45,470 --> 00:39:47,297
A RELATIONSHIP
WITH THE VICTIM
865
00:39:47,341 --> 00:39:48,255
AND THE FACT THAT DRUGS
WERE FOUND IN YOUR HOME
866
00:39:48,298 --> 00:39:49,778
IS ENOUGH FOR THE COURT.
867
00:39:49,822 --> 00:39:51,476
IN REGARD TO YOUR SENT--YOUR HONOR.
868
00:39:52,781 --> 00:39:53,826
MRS. GRESSLER--
NO!
869
00:39:53,869 --> 00:39:58,004
SHANNON'S NOT TELLING
YOU EVERYTHING.
870
00:39:58,047 --> 00:39:59,832
A COUPLE OF WEEKS AGO,
871
00:39:59,875 --> 00:40:01,224
A DETECTIVE CAME
TO SEE ME.
872
00:40:01,268 --> 00:40:02,617
IT WAS ABOUT MANDY.
873
00:40:02,661 --> 00:40:04,445
HE TOLD ME
I HAD TO CALL HIM
874
00:40:04,489 --> 00:40:06,404
IF I SAW HER,
875
00:40:06,447 --> 00:40:09,668
AND IF I DIDN'T, I COULD
GET INTO TROUBLE.
876
00:40:09,711 --> 00:40:11,365
AND THEN ON, UM...
877
00:40:11,409 --> 00:40:16,936
FRIDAY, MANDY AND SHANNON
CAME TO SEE ME, AND, UM...
878
00:40:16,979 --> 00:40:18,764
I DIDN'T CALL
THE DETECTIVE.
879
00:40:18,807 --> 00:40:22,855
I SHOULD--I SHOULD'VE
DONE THAT.
880
00:40:22,898 --> 00:40:26,772
I GAVE MANDY $100.
881
00:40:26,815 --> 00:40:29,470
IT WAS FRIDAY
AND I'D JUST GOTTEN PAID
882
00:40:29,514 --> 00:40:31,777
AND SHE WANTED TO GET
SHANNON SOME THINGS,
883
00:40:31,820 --> 00:40:34,475
SO I GAVE HER THE MONEY.
884
00:40:34,519 --> 00:40:37,652
WHEN SHE GOT BACK,
885
00:40:37,696 --> 00:40:39,654
I COULD TELL
SHE'D BOUGHT DRUGS.
886
00:40:39,698 --> 00:40:40,786
I KNEW IT.
887
00:40:40,829 --> 00:40:45,138
SO I WENT, UM...
888
00:40:45,181 --> 00:40:47,314
INTO HER ROOM
AND I SEARCHED IT
889
00:40:47,357 --> 00:40:49,577
AND I FOUND
THE DRUGS IN HER PURSE
890
00:40:49,621 --> 00:40:52,145
IN A SANDWICH BAG.
891
00:40:52,188 --> 00:40:57,019
SO I TOOK THEM AND MANDY
STARTED YELLING
892
00:40:57,063 --> 00:41:00,501
AND SHE PUSHED ME
AND GRABBED THE DRUGS
893
00:41:00,545 --> 00:41:01,720
AND RAN OUT.
894
00:41:01,763 --> 00:41:03,635
AND SHANNON...
895
00:41:03,678 --> 00:41:06,159
LEFT WITH HER.
896
00:41:07,552 --> 00:41:08,814
MRS. GRESSLER,
897
00:41:08,857 --> 00:41:10,511
ARE YOU STATING THAT
YOU WITNESSED YOUR DAUGHTER
898
00:41:10,555 --> 00:41:13,906
IN POSSESSION OF DRUGS
ON THE DAY OF THE INCIDENT?
899
00:41:13,949 --> 00:41:16,343
YES.
900
00:41:16,386 --> 00:41:18,127
YEAH.
901
00:41:27,528 --> 00:41:28,703
OK.
902
00:41:28,747 --> 00:41:31,837
IT'S GOING TO BE YOU, DAD.
903
00:41:31,880 --> 00:41:33,926
BELDON, I, UH...OH.
904
00:41:33,969 --> 00:41:35,536
THANKS A LOT.
EXCUSE ME.
905
00:41:35,580 --> 00:41:36,537
SURE.
906
00:41:36,581 --> 00:41:37,538
TAKE CARE.
907
00:41:37,582 --> 00:41:38,713
THANK YOU.
908
00:41:38,757 --> 00:41:41,150
MRS. GRESSLER.
909
00:41:41,194 --> 00:41:42,543
I. UM...
910
00:41:42,587 --> 00:41:44,980
I, UH...
911
00:41:45,024 --> 00:41:46,547
I JUST WANT
TO THANK YOU SO MUCH.
912
00:41:46,591 --> 00:41:51,160
I WOULDN'T HAVE
SAID ANYTHING, YOU KNOW,
913
00:41:51,204 --> 00:41:54,163
'CAUSE I WAS HOPING--
I THOUGHT SHE WAS GOING TO GET BETTER.
914
00:41:54,207 --> 00:41:55,251
I UNDERSTAND.
915
00:41:57,079 --> 00:41:58,864
SHE WAS
A BEAUTIFUL GIRL.
916
00:41:58,907 --> 00:42:00,779
JUST LOOKING
AT HER,
917
00:42:00,822 --> 00:42:04,478
YOU WOULD'VE THOUGHT
SHE WOULD'VE HAD AN EASIER TIME OF IT.
918
00:42:09,788 --> 00:42:12,399
OH, MRS. GRESSLER,
919
00:42:12,442 --> 00:42:14,706
I WANT YOU TO MEET
MY SON NICHOLAS.
920
00:42:14,749 --> 00:42:15,707
HI.
921
00:42:15,750 --> 00:42:17,752
HI.
922
00:42:17,796 --> 00:42:20,189
AND THIS IS MANDY'S
DAUGHTER SHANNON.
923
00:42:20,233 --> 00:42:21,277
HI.
924
00:42:21,321 --> 00:42:23,279
HI, SHANNON.
925
00:42:25,978 --> 00:42:27,283
THANK YOU.
926
00:42:30,635 --> 00:42:32,637
WE BETTER GO.
927
00:42:32,680 --> 00:42:35,074
GOOD LUCK.
928
00:42:37,685 --> 00:42:38,904
THANKS, AGAIN.
929
00:42:42,472 --> 00:42:43,430
OH, I, UH...
930
00:42:43,473 --> 00:42:46,607
I HAVE YOUR MAIL
IN MY CAR.
931
00:42:46,651 --> 00:42:49,218
NOTHING MUCH.
LOT OF MAGAZINES AND OLD BILLS,
932
00:42:49,262 --> 00:42:51,612
BUT, UH, YOU DID GET
A PARKING TICKET.
933
00:42:51,656 --> 00:42:55,573
YOU FORGOT TO MOVE
YOUR CAR FOR STREET CLEANING, SO...
934
00:42:55,616 --> 00:42:57,183
38 BUCKS.
935
00:43:01,056 --> 00:43:03,232
DAD, I, UM...
936
00:43:03,276 --> 00:43:06,192
OH, LISTEN, I WANT
TO SHOW YOU SOMETHING.
937
00:43:13,329 --> 00:43:15,941
SO HAVE YOU THOUGHT ABOUT
WHAT YOU'RE GOING TO DO NOW?
938
00:43:15,984 --> 00:43:18,030
WELL, GO BACK TO WORK.
939
00:43:18,073 --> 00:43:20,249
CALDWELL?
940
00:43:20,293 --> 00:43:23,731
NO. NO.
WITH JAKE.
941
00:43:23,775 --> 00:43:26,908
I'M GOING TO START
SOMETHING NEW.
942
00:43:28,867 --> 00:43:31,478
WELL, THAT'LL BE...
943
00:43:31,521 --> 00:43:33,132
GOOD LUCK.
944
00:43:36,135 --> 00:43:39,791
SO THIS IS MY, UH...
MY COURTROOM.
945
00:43:39,834 --> 00:43:44,317
WELL...IT'S GOOD.
946
00:43:46,319 --> 00:43:49,365
NICHOLAS, MY SWEARING IN...
947
00:43:49,409 --> 00:43:52,412
WILL BE COMING UP
IN A COUPLE OF WEEKS.
948
00:43:52,455 --> 00:43:53,674
OK.
949
00:43:53,718 --> 00:43:56,372
THE THING IS...
950
00:43:56,416 --> 00:44:00,289
WELL, YOU KNOW
WHAT A ROBING IS, RIGHT?
951
00:44:00,333 --> 00:44:01,508
SURE.
952
00:44:01,551 --> 00:44:02,770
YEAH.
953
00:44:02,814 --> 00:44:05,686
A NEW JUDGE HAS
A MEMBER OF HIS FAMILY, UH...
954
00:44:05,730 --> 00:44:06,687
YEAH.
955
00:44:06,731 --> 00:44:08,515
YOU KNOW...
956
00:44:08,558 --> 00:44:13,346
I'D, UH...
I'D LIKE THAT TO BE YOU.
957
00:44:16,131 --> 00:44:17,176
DAD...
958
00:44:21,528 --> 00:44:24,444
I DON'T THINK I REFLECT
VERY WELL ON YOU.
959
00:44:24,487 --> 00:44:27,447
I WANT IT TO BE YOU, SON.
64701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.