All language subtitles for The.Guardian.S01E22.The.Beginning.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:02,785 PREVIOUSLY ONTHE GUARDIAN. 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,439 HE IS LEAVING YOU VULNERABLE, SENATOR. 3 00:00:04,482 --> 00:00:06,441 MR. LICHTMAN, I'M THE ONE WHO'S LETTING YOU GO. 4 00:00:06,484 --> 00:00:07,833 YOU'RE ALLOWING THIS? 5 00:00:07,877 --> 00:00:09,748 YOU COMMITTED A FELONY, MITCHELL. 6 00:00:09,792 --> 00:00:11,272 WHAT HAPPENED YESTERDAY, THAT WAS A MISTAKE, 7 00:00:11,315 --> 00:00:12,664 I WAS NERVOUS ABOUT GETTING MARRIED, 8 00:00:12,708 --> 00:00:15,058 AND I AM CURIOUS ABOUT YOU. 9 00:00:15,102 --> 00:00:16,755 DO YOU BELIEVE YOU ARE A SUITABLE GUARDIAN? 10 00:00:16,799 --> 00:00:18,148 I'M HIS UNCLE, AND I CAN HANDLE HIM. 11 00:00:18,192 --> 00:00:20,455 I'LL GRANT YOU CUSTODY OF YOUR NEPHEW, LEVI. 12 00:00:20,498 --> 00:00:22,152 YOU COULDN'T TAKE ME, OLD-TIMER.YOU WANNA FIND OUT? 13 00:00:24,502 --> 00:00:27,244 ENCOURAGING HIM TO RESOLVE HIS PROBLEMS WITH VIOLENCE? 14 00:00:27,288 --> 00:00:29,333 I SAW MY FATHER STANDING OVER MY MOTHER. 15 00:00:29,377 --> 00:00:30,943 HE WAS HOLDING A KNIFE. 16 00:00:30,987 --> 00:00:32,815 YOU TELL ME WHAT YOU WANT, AND I WILL TRY AND GET IT FOR YOU. 17 00:00:32,858 --> 00:00:34,338 I'M GOING TO TURN HUNTER REED 18 00:00:34,382 --> 00:00:35,905 OVER TO THE CUSTODY OF HIS FATHER. 19 00:00:36,514 --> 00:00:38,255 NO! 20 00:00:38,299 --> 00:00:40,344 YOU'RE BUYING A STRIP CLUB? A GENTLEMAN'S CLUB. 21 00:00:40,388 --> 00:00:42,651 I DO MORE THAN JUST TAKE OFF MY CLOTHES, MR. FALLIN. 22 00:00:45,219 --> 00:00:47,395 WHAT WERE YOU DOING IN A STRIP CLUB WITH YOUR PROBATION OFFICER? 23 00:00:47,438 --> 00:00:49,658 HE WAS TRYING TO BUY THE CLUB AND THE DEAL SOURED. 24 00:00:49,701 --> 00:00:51,747 IS THERE ANYONE WHO CAN CONFIRM YOUR ACCOUNT OF THE EVENTS? 25 00:00:51,790 --> 00:00:53,227 MANDY GRESSLER. 26 00:00:53,270 --> 00:00:54,489 SURE SHE'S ALIVE? 27 00:00:54,532 --> 00:00:56,012 LAST I SAW. 28 00:01:07,632 --> 00:01:11,680 WELL, THIS IS TURNING OUT TO BE SOMEWHAT OF A REGULAR THING. 29 00:01:12,159 --> 00:01:14,204 UH... 30 00:01:14,248 --> 00:01:16,902 I KNOW THAT YOU ALL KNOW THAT I'VE BEEN GOING THROUGH, 31 00:01:16,946 --> 00:01:21,559 UM, THIS FEDERAL JUDICIAL NOMINATION PROCESS. 32 00:01:21,603 --> 00:01:25,346 AND I ALSO KNOW THAT MANY OF YOU HAVE GIVEN OF YOUR PRECIOUS TIME 33 00:01:25,389 --> 00:01:30,090 TO DISCUSS AND EXAGGERATE SOME OF MY MERITS 34 00:01:30,133 --> 00:01:31,787 TO THE COMMITTEE AND THE FBI. 35 00:01:33,484 --> 00:01:36,096 AND I SINCERELY WANT TO THANK YOU ALL FOR THAT. 36 00:01:37,488 --> 00:01:38,663 TODAY, UM, 37 00:01:39,925 --> 00:01:43,015 A LITTLE BIT BITTERSWEET FOR ME. 38 00:01:43,059 --> 00:01:46,758 THE GOOD NEWS IS THAT MY APPOINTMENT HAS BEEN CONFIRMED. 39 00:01:51,763 --> 00:01:56,464 BUT THAT ALSO MEANS THAT I WILL BE LEAVING THE FIRM. 40 00:01:56,507 --> 00:02:00,381 SO EFFECTIVE TODAY, OUR NEWEST PARTNER, NATHAN CALDWELL, 41 00:02:00,424 --> 00:02:05,516 WILL BE ASSUMING THE POSITION OF MANAGING PARTNER, 42 00:02:05,560 --> 00:02:10,042 AND THE FIRM WILL BE CALLED CALDWELL & ASSOCIATES FROM NOW ON. 43 00:02:10,086 --> 00:02:12,044 NATHAN, CONGRATULATIONS. 44 00:02:14,873 --> 00:02:18,094 WELL, UM, I DON'T WANT TO TAKE THIS MOMENT FOR ANYTHING 45 00:02:18,138 --> 00:02:19,617 OTHER THAN TO CONGRATULATE BURTON. 46 00:02:21,619 --> 00:02:24,840 UM, AS FOR THE FUTURE, 47 00:02:24,883 --> 00:02:28,104 MY PHILOSOPHY IS, "IF IT AIN'T BROKE, DON'T FIX IT." 48 00:02:30,933 --> 00:02:33,153 SO YOU ALL HAVE YOUR JOBS 49 00:02:33,196 --> 00:02:35,633 AND THE FIRM WILL CONTINUE TO OPERATE EXACTLY AS... 50 00:02:36,547 --> 00:02:38,027 MR. FALLIN. 51 00:02:38,767 --> 00:02:40,029 WE NEED TO TALK. 52 00:02:44,512 --> 00:02:47,123 DO YOU KNOW WHERE MANDY GRESSLER IS? 53 00:02:47,167 --> 00:02:48,168 NO. 54 00:02:50,126 --> 00:02:52,084 SHE TRIED TO CONTACT YOU? 55 00:02:52,911 --> 00:02:54,304 NO. 56 00:02:54,348 --> 00:02:56,393 MIND IF WE PUT A TAP ON YOUR PHONE? 57 00:02:56,437 --> 00:02:57,786 I'M GONNA NEED TO HAVE MY LAWYER PRESENT 58 00:02:57,829 --> 00:02:59,179 IF THIS IS GONNA CONTINUE. 59 00:03:02,399 --> 00:03:03,531 LOOK. 60 00:03:04,401 --> 00:03:06,142 MANDY'S ON THE MOVE. 61 00:03:07,839 --> 00:03:10,364 JUST MISSED HER AT HER SISTER'S HOUSE IN SCRANTON. 62 00:03:10,407 --> 00:03:13,845 SHOWED UP AT HER EX-HUSBAND'S PLACE IN REDDING ABOUT A DAY LATE. 63 00:03:13,889 --> 00:03:15,282 AND WOULD YOU BELIEVE SHE TOOK FIRST PLACE 64 00:03:15,325 --> 00:03:17,806 IN AN AMATEUR STRIPPING CONTEST IN MORGANTOWN? 65 00:03:20,156 --> 00:03:22,289 MANDY'S GOT A BIT OF A HABIT. 66 00:03:22,332 --> 00:03:24,073 BUT THEN YOU'D KNOW ALL ABOUT THAT, HUH, NICK? 67 00:03:25,901 --> 00:03:27,859 WHAT IS IT YOU WANT FROM ME, DETECTIVE DARGER? 68 00:03:30,253 --> 00:03:32,168 WELL, EVENTUALLY, SHE'LL COME BACK TO THE CITY, 69 00:03:32,212 --> 00:03:35,519 AND WHEN SHE DOES, SHE'LL CALL YOU. 70 00:03:35,563 --> 00:03:36,868 I BARELY KNOW HER. 71 00:03:36,912 --> 00:03:38,566 WELL, NO MATTER YOUR RELATIONSHIP, 72 00:03:38,609 --> 00:03:41,221 SHE'S GONE THROUGH ALL HER OTHER OPTIONS. 73 00:03:41,264 --> 00:03:44,267 SHE KNOWS YOU'RE A LAWYER. YOU GOT MONEY. 74 00:03:44,311 --> 00:03:46,443 SHE PROBABLY THINKS YOU'RE ABOVE THE FRAY. 75 00:03:50,926 --> 00:03:53,233 HERE'S MY CELL PHONE NUMBER. 76 00:03:53,276 --> 00:03:55,235 WHEN SHE CONTACTS YOU, YOU CALL ME. 77 00:03:59,195 --> 00:04:01,197 AND WE'LL CLEAR THIS MESS UP. 78 00:04:08,378 --> 00:04:09,466 AH. 79 00:04:11,120 --> 00:04:11,990 NICK, WILL YOU CLOSE THE DOOR, PLEASE? 80 00:04:22,523 --> 00:04:25,177 NOW, I GUESS YOU'RE FEELING A LITTLE FRUSTRATED 81 00:04:25,221 --> 00:04:26,918 ABOUT WHAT'S BEEN HAPPENING AROUND HERE. 82 00:04:26,962 --> 00:04:29,094 I THINK THAT IN TIME, 83 00:04:29,834 --> 00:04:32,446 YOU'LL SEE ME AS AN ALLY... 84 00:04:32,489 --> 00:04:33,534 AND A DECENT LEADER. 85 00:04:35,100 --> 00:04:37,581 SO, YOU THINK WE CAN MAKE THIS THING WORK? 86 00:04:38,800 --> 00:04:41,019 YOU GONNA MAKE ME A PARTNER? 87 00:04:41,063 --> 00:04:43,674 WELL, I DON'T WANT TO MAKE ANY MAJOR CHANGES 88 00:04:43,718 --> 00:04:45,981 THIS EARLY IN MY TENURE, NICK. 89 00:04:46,024 --> 00:04:48,331 JUST MIGHT MAKE THE OTHERS NERVOUS. 90 00:04:48,375 --> 00:04:51,029 JUST GIVE ME A LITTLE TIME TO TRANSITION, HUH? 91 00:05:11,528 --> 00:05:14,836 I AM SENTENCING YOU TO 1,500 HOURS 92 00:05:14,879 --> 00:05:16,707 OF COMMUNITY SERVICE, 93 00:05:16,751 --> 00:05:19,144 USING YOUR SKILLS AS A CORPORATE ATTORNEY 94 00:05:19,188 --> 00:05:21,321 TO WORK AS A CHILD ADVOCATE. 95 00:05:51,307 --> 00:05:52,917 YOU WANT TO HAVE IT BOTH WAYS, BRIAN. 96 00:05:52,961 --> 00:05:54,963 YOU DUMP ALL OF THIS PLANNING INTO MY LAP, 97 00:05:55,006 --> 00:05:57,226 AND NOW ALL OF A SUDDEN IN THE ELEVENTH HOUR-- HANG ON. 98 00:05:57,269 --> 00:05:58,836 JUST WAIT-- IN THE ELEVENTH HOUR, 99 00:05:58,880 --> 00:06:00,534 YOU-- YOU'RE BLAMING ME FOR EVERYTHING. 100 00:06:00,577 --> 00:06:02,971 NOW, I HAVE A LOT ON MY PLATE, TOO. 101 00:06:03,580 --> 00:06:05,103 FINE. FORGET IT. 102 00:06:06,975 --> 00:06:08,324 YOU ALL RIGHT? IT'S OK. 103 00:06:08,368 --> 00:06:10,413 IT'S JUST ALL THIS WEDDING STUFF. 104 00:06:10,457 --> 00:06:13,460 YOU KNOW, IT'S, UH, REALLY A CLICHE AT THIS POINT, 105 00:06:13,503 --> 00:06:15,418 BUT, UH, IT'S A MESS. 106 00:06:15,462 --> 00:06:17,464 AND, UH, I'M JUST TRYING-- 107 00:06:23,339 --> 00:06:24,601 IT'S OK. 108 00:06:29,389 --> 00:06:32,043 SORRY. WHAT WAS IT THAT YOU NEEDED? 109 00:06:32,087 --> 00:06:34,263 UH, THE HIGH SCHOOL DISCRIMINATION FILE. 110 00:06:35,743 --> 00:06:36,526 OH. 111 00:06:37,484 --> 00:06:39,311 RIGHT. 112 00:06:39,355 --> 00:06:41,444 UM, IT CAME IN THROUGH ALVIN, 113 00:06:41,488 --> 00:06:44,273 SO IF YOU, UH, IF YOU NEED MORE INFORMATION... 114 00:06:45,317 --> 00:06:46,231 SURE YOU'RE ALL RIGHT? 115 00:06:47,058 --> 00:06:48,277 YEAH. YEAH. 116 00:06:49,844 --> 00:06:50,888 OK. 117 00:06:58,505 --> 00:06:59,941 NICK. ALVIN. 118 00:07:02,160 --> 00:07:03,553 HEY. HEY. 119 00:07:03,597 --> 00:07:05,425 MORNING, JAMES.MORNING. 120 00:07:05,468 --> 00:07:06,469 LEVI. 121 00:07:07,644 --> 00:07:08,819 UH, JAMES. 122 00:07:09,994 --> 00:07:11,561 CAN I SEE YOU A SECOND? 123 00:07:19,439 --> 00:07:21,092 WHAT'S UP? 124 00:07:21,136 --> 00:07:22,485 THAT BLACK EYE LEVI HAS. 125 00:07:23,791 --> 00:07:25,357 YEAH? 126 00:07:25,401 --> 00:07:26,576 DID HE GET IT BOXING? 127 00:07:27,577 --> 00:07:28,970 YEAH. WITH YOU? 128 00:07:29,971 --> 00:07:31,015 YES. 129 00:07:32,277 --> 00:07:33,888 JAMES-- ALVIN, 130 00:07:33,931 --> 00:07:36,064 WE'VE ALREADY HAD THIS CONVERSATION ONCE BEFORE. 131 00:07:36,107 --> 00:07:38,196 WHAT I DO WITH MY NEPHEW ON MY TIME 132 00:07:38,240 --> 00:07:40,634 IS MY BUSINESS. 133 00:07:40,677 --> 00:07:43,898 HAVE YOU GIVEN ANY THOUGHT TO THAT PARENTING CLASS THAT I TOLD YOU ABOUT? 134 00:07:43,941 --> 00:07:45,943 I APPRECIATE YOUR CONCERN, BUT I KNOW WHAT I'M DOING. 135 00:07:45,987 --> 00:07:47,292 YEAH, BUT HITTING A KID-- 136 00:07:47,336 --> 00:07:49,251 I MEAN, RESOLVING STUFF WITH VIOLENCE, JAMES-- 137 00:07:49,294 --> 00:07:51,340 ALVIN, IT'S A SPORT. 138 00:07:51,383 --> 00:07:52,907 HE CAN HANDLE IT. 139 00:08:00,567 --> 00:08:02,612 DR. REED, GOOD TO SEE YOU. 140 00:08:02,656 --> 00:08:03,874 YOU, TOO, NICK. 141 00:08:03,918 --> 00:08:05,267 HOW HAVE YOU BEEN? 142 00:08:05,310 --> 00:08:06,486 WELL, THANKS TO YOU, 143 00:08:06,529 --> 00:08:08,662 A FEW DOCTORS, AND MEDICATION, GREAT. 144 00:08:09,706 --> 00:08:11,665 WELL, I'M GLAD TO HEAR IT. 145 00:08:11,708 --> 00:08:13,710 I'M NOT SAYING IT'S BEEN-- 146 00:08:14,842 --> 00:08:17,192 I MISS MY WIFE. OF COURSE. 147 00:08:17,235 --> 00:08:18,976 AND HUNTER DOES IMMENSELY. 148 00:08:20,021 --> 00:08:23,459 BUT THE TWO OF US, IT'S GOOD. 149 00:08:23,503 --> 00:08:26,114 HUNTER'S PROGRESSING NICELY IN SCHOOL. I'M LOOKING FOR WORK. 150 00:08:26,157 --> 00:08:27,332 THAT'S GREAT. WHERE? 151 00:08:27,376 --> 00:08:28,725 TEACHING-- POSSIBLY AT CHADSWORTH 152 00:08:28,769 --> 00:08:30,248 AS AN ADJUNCT. 153 00:08:30,292 --> 00:08:31,815 THE DEAN HAS BEEN VERY RECEPTIVE. 154 00:08:33,600 --> 00:08:36,385 SO HOW CAN I HELP YOU TODAY, DR. REED? 155 00:08:36,428 --> 00:08:38,605 THE MONEY THAT YOU GOT FOR HUNTER, I'M THE TRUSTEE. 156 00:08:38,648 --> 00:08:39,736 THAT'S RIGHT. 157 00:08:39,780 --> 00:08:41,172 AND IF ANYTHING WERE TO HAPPEN TO ME-- 158 00:08:41,216 --> 00:08:42,739 HUNTER'S GRANDFATHER WOULD BECOME TRUSTEE 159 00:08:42,783 --> 00:08:44,698 UNTIL HUNTER TURNS 25. 160 00:08:44,741 --> 00:08:47,701 I DON'T TRUST HUNTER'S GRANDFATHER WITH $5 MILLION. 161 00:08:47,744 --> 00:08:50,617 OK. SO YOU DON'T WANT DONALD SAMPLE TO BE HUNTER'S SECOND TRUSTEE. 162 00:08:50,660 --> 00:08:52,314 NO. 163 00:08:52,357 --> 00:08:54,185 DO YOU HAVE ANOTHER TRUSTEE IN MIND? 164 00:08:55,404 --> 00:08:56,492 YOU. 165 00:08:59,277 --> 00:09:00,931 WELL, YOU-- YOU REALIZE, DR. REED, 166 00:09:00,975 --> 00:09:02,977 THAT YOU'RE ASKING ME TO POTENTIALLY PLAY 167 00:09:03,020 --> 00:09:05,545 A VERY LARGE ROLE IN HUNTER'S LIFE. 168 00:09:05,588 --> 00:09:08,809 IF IT WEREN'T FOR YOU, HUNTER WOULDN'T EVEN HAVE THIS MONEY. 169 00:09:08,852 --> 00:09:12,290 I'D BE IN JAIL FOR MURDER. MOST OF ALL... 170 00:09:12,334 --> 00:09:14,423 YOU MADE SURE THAT HUNTER AND I STAYED TOGETHER. 171 00:09:15,250 --> 00:09:16,599 YOU'VE ALREADY DONE SO MUCH. 172 00:09:16,643 --> 00:09:18,601 IF YOU WANT TO SAY NO, I UNDERSTAND. 173 00:09:18,645 --> 00:09:20,603 NO. I ACCEPT. 174 00:09:30,221 --> 00:09:31,614 IT'S OPEN. 175 00:09:33,573 --> 00:09:34,791 HEY, HI, LAURIE. 176 00:09:34,835 --> 00:09:36,053 HEY, JAMES. 177 00:09:38,012 --> 00:09:39,187 WE GOT AN APPOINTMENT TODAY? 178 00:09:39,230 --> 00:09:40,623 UM... NO. 179 00:09:40,667 --> 00:09:42,538 IS IT OK IF I SIT DOWN? 180 00:09:42,582 --> 00:09:43,800 PLEASE. 181 00:09:45,541 --> 00:09:48,326 SO, HOW CAN I HELP YOU? 182 00:09:48,370 --> 00:09:50,894 I STOPPED BY LEVI'S SCHOOL ON MY WAY HERE. 183 00:09:50,938 --> 00:09:52,592 HE DO SOMETHING? NO! 184 00:09:54,898 --> 00:09:56,465 I'M AFRAID YOU DID. 185 00:09:59,033 --> 00:10:01,035 SO THIS IS AN OFFICIAL VISIT. 186 00:10:01,078 --> 00:10:02,776 JAMES, I WANT TO TALK TO YOU ABOUT PARENTING CLASSES. 187 00:10:02,819 --> 00:10:03,864 WHO CALLED YOU IN? 188 00:10:03,907 --> 00:10:05,300 LEVI'S ON HOME DETENTION. 189 00:10:05,343 --> 00:10:07,128 PERIODIC CHECKS ARE PART OF THE ARRANGEMENT. 190 00:10:07,171 --> 00:10:10,392 LEVI'S JUVENILE PROBATION OFFICER HANDLES THOSE, NOT YOU. 191 00:10:10,435 --> 00:10:11,959 I'M HERE TO AVOID THAT. 192 00:10:12,002 --> 00:10:13,134 DON'T DO ME ANY FAVORS. 193 00:10:13,177 --> 00:10:14,178 JAMES! 194 00:10:17,051 --> 00:10:19,270 YOU DIMED ME OUT TO SOCIAL SERVICES? 195 00:10:19,314 --> 00:10:21,098 WHAT? WHAT'S WRONG WITH YOU? 196 00:10:21,142 --> 00:10:22,447 I SUGGESTED LAURIE TALK TO YOU 197 00:10:22,491 --> 00:10:23,797 ABOUT A PARENTING CLASS. 198 00:10:23,840 --> 00:10:26,408 YOU KNOW HOW EMBARRASSING AND UNNECESSARY THIS IS? 199 00:10:26,451 --> 00:10:28,715 WHAT YOU'RE TRYING TO DO WITH YOUR NEPHEW IS GREAT. 200 00:10:28,758 --> 00:10:29,803 WE JUST THINK YOU MAY NEED SOME HELP. 201 00:10:29,846 --> 00:10:30,934 NOW IT'S "WE." 202 00:10:30,978 --> 00:10:32,370 LOOK, I CANNOT IGNORE 203 00:10:32,414 --> 00:10:33,937 THE POTENTIAL PHYSICAL ABUSE OF A CHILD 204 00:10:33,981 --> 00:10:35,635 JUST BECAUSE IT'S BEING DONE BY ONE OF MY LAWYERS. 205 00:10:35,678 --> 00:10:37,724 IT'S JUST A PARENTING CLASS, JAMES. 206 00:10:37,767 --> 00:10:40,857 I'LL TAKE A PARENTING CLASS WHEN THE COURTS TELL ME TO. 207 00:10:48,996 --> 00:10:50,650 HEY, NICK. 208 00:10:50,693 --> 00:10:52,173 GOOD TO SEE YOU. 209 00:11:00,268 --> 00:11:01,661 HEY. 210 00:11:01,704 --> 00:11:04,141 WHAT IS MITCHELL LICHTMAN DOING IN HERE? 211 00:11:05,490 --> 00:11:06,927 CALDWELL BROUGHT HIM BACK. 212 00:11:06,970 --> 00:11:08,493 WHY? 213 00:11:08,537 --> 00:11:10,670 CALDWELL SAYS THIS IS A BIG MOVE FOR HIM 214 00:11:10,713 --> 00:11:12,323 AND HE CAN'T DO IT WITHOUT LICHTMAN. 215 00:11:12,367 --> 00:11:14,238 YOU FIRED HIM. HE COMMITTED A FELONY. 216 00:11:14,978 --> 00:11:16,545 NICHOLAS. 217 00:11:18,242 --> 00:11:20,201 I RESIGNED FROM THE FIRM YESTERDAY. 218 00:11:20,244 --> 00:11:23,247 I NO LONGER HAVE ANY SAY IN HOW IT'S RUN. 219 00:11:23,291 --> 00:11:24,814 WHAT'S HIS TITLE? 220 00:11:25,685 --> 00:11:26,947 WHAT'S HIS POSITION? 221 00:11:28,383 --> 00:11:30,385 PARTNER. 222 00:11:30,428 --> 00:11:32,735 OK. THEY VOTED HIM IN YESTERDAY. 223 00:11:32,779 --> 00:11:34,650 CALDWELL'S FIRST ORDER OF BUSINESS. 224 00:11:34,694 --> 00:11:36,391 FIRST ORDER OF BUSINESS? 225 00:11:36,434 --> 00:11:37,871 YEAH. 226 00:11:37,914 --> 00:11:39,524 CALDWELL PLANNED ON BRINGING HIM BACK 227 00:11:39,568 --> 00:11:40,656 THE MOMENT YOU CUT HIM LOOSE. 228 00:11:41,439 --> 00:11:42,527 COULD BE. 229 00:11:55,105 --> 00:11:56,759 JAKE, COME WITH ME. 230 00:11:59,762 --> 00:12:03,723 WHAT, DID THEY MAKE YOU PARTNER? 231 00:12:03,766 --> 00:12:05,986 YOU SCREWED ME OVER FOR LICHTMAN BECAUSE YOU WANTED TO GET IN 232 00:12:06,029 --> 00:12:07,988 ON THEIR GOVERNMENT RELATIONS DEPARTMENT. 233 00:12:08,031 --> 00:12:10,120 NICK, LOOK, I-- 234 00:12:10,164 --> 00:12:13,820 OK, I WAS DESPERATE. I-- I AM BARRED FROM DOING MERGERS. 235 00:12:13,863 --> 00:12:16,083 MY FATHER KEPT YOU IN THIS FIRM BECAUSE HE LIKED YOU. 236 00:12:16,126 --> 00:12:17,345 YOU SERIOUSLY THINK CALDWELL AND LICHTMAN 237 00:12:17,388 --> 00:12:18,389 WILL DO THE SAME FOR YOU? 238 00:12:18,433 --> 00:12:20,043 WHAT ARE YOU SAYING? 239 00:12:20,087 --> 00:12:22,002 I DON'T TRUST THOSE TWO, JAKE. DO YOU? 240 00:12:22,045 --> 00:12:24,918 NO, BUT... WHAT CHOICE DO WE HAVE? 241 00:12:24,961 --> 00:12:27,659 MEET ME AT LEGAL SERVICES TONIGHT AT 9:30. 242 00:12:27,703 --> 00:12:30,662 BRING ARNOLD PARKER, HENRY STONE, AND LISA JACOBS. 243 00:12:53,207 --> 00:12:54,599 WHAT A DUMP. 244 00:12:54,643 --> 00:12:56,819 NICK? WHERE ARE YOU? 245 00:12:56,863 --> 00:12:58,821 IN HERE! 246 00:12:58,865 --> 00:13:00,692 OK, LET'S GO THIS WAY. 247 00:13:04,261 --> 00:13:05,436 HEY. 248 00:13:08,439 --> 00:13:10,093 WE ALL PROBABLY KNOW WHY WE'RE HERE. 249 00:13:10,137 --> 00:13:11,660 NONE OF US FEELS TOO GOOD ABOUT THE CHANGES 250 00:13:11,703 --> 00:13:13,444 GOING ON IN THE FIRM, 251 00:13:13,488 --> 00:13:15,272 AND NICK AND I HAVE A FEW IDEAS WE WANTED TO PRESENT TO YOU. 252 00:13:15,316 --> 00:13:17,100 THANKS, JAKE. I JUST WANT TO KEEP IT SIMPLE. 253 00:13:17,144 --> 00:13:20,147 I WANT SOMETHING DIFFERENT-- A REAL PARTNERSHIP, 254 00:13:20,190 --> 00:13:23,019 A PLACE THAT THE CLIENTS BELONG TO THE FIRM 255 00:13:23,063 --> 00:13:25,456 AND WE DIVIDE THE PROFITS EQUALLY. 256 00:13:25,500 --> 00:13:27,458 A PLACE WHERE WE DECIDE ON THE RISKS 257 00:13:27,502 --> 00:13:28,851 AND GET THE REWARDS. 258 00:13:28,895 --> 00:13:30,244 NO INFLATED PARTNER SALARIES. 259 00:13:30,287 --> 00:13:32,594 NO DOWNTOWN RENT. NO USELESS ASSOCIATES. 260 00:13:32,637 --> 00:13:33,900 NO CALDWELL AND LICHTMAN. 261 00:13:33,943 --> 00:13:35,466 NO CALDWELL AND LICHTMAN. 262 00:13:35,510 --> 00:13:37,207 WHO ARE THE CLIENTS? 263 00:13:37,251 --> 00:13:39,253 WE WILL BRING THE PEOPLE THAT WE SERVICED IN MY FATHER'S FIRM. 264 00:13:39,296 --> 00:13:41,385 CALDWELL AND LICHTMAN CAN'T HOLD ON TO THEM IF WE LEAVE. 265 00:13:42,822 --> 00:13:43,910 WILL YOUR FATHER SUPPORT THIS? 266 00:13:44,780 --> 00:13:45,999 WHAT DOES IT MATTER NOW? 267 00:13:51,439 --> 00:13:53,484 MICHELLE, I NEED YOU TO CALL ALFRED BARNES 268 00:13:53,528 --> 00:13:55,791 AND SET UP A BREAKFAST FOR TOMORROW MORNING. 269 00:13:55,835 --> 00:13:57,967 AND YOU SHOULD PULL THE SHIELDS INDUSTRY FILE 270 00:13:58,011 --> 00:14:00,143 AND HAVE IT SENT TO MY HOME. 271 00:14:00,187 --> 00:14:02,711 OH, GOD! HOW WAS YOUR MONTH? 272 00:14:02,754 --> 00:14:04,800 I'VE BEEN SITTING IN HERE, LIKE, 2 HOURS. 273 00:14:06,933 --> 00:14:09,979 THERE'S A SIGN OVER THERE ABOUT THE GARAGE HAVING CARCINOGENS, 274 00:14:10,023 --> 00:14:11,285 SOMETHING ABOUT A WARNING FOR PREGNANT MOTHERS. 275 00:14:11,328 --> 00:14:12,547 THE POLICE ARE LOOKING FOR YOU. 276 00:14:12,590 --> 00:14:13,678 YOU DON'T THINK I KNOW THAT? 277 00:14:15,071 --> 00:14:16,812 I NEED $6,000. 278 00:14:16,856 --> 00:14:17,944 I'VE GONE TO THE POLICE. I'VE MADE MY DEAL. 279 00:14:17,987 --> 00:14:19,902 YOU SHOULD GO AND MAKE YOURS. 280 00:14:19,946 --> 00:14:21,861 DID YOU TELL 'EM THE TRUTH? 281 00:14:21,904 --> 00:14:23,819 THAT I SAVED YOUR LIFE? 282 00:14:23,863 --> 00:14:25,560 AND THAT LENNY WAS GOING CRAZY? 283 00:14:25,603 --> 00:14:26,474 I TOLD THEM WHAT HAPPENED. 284 00:14:28,432 --> 00:14:29,259 WHAT THE F-- 285 00:14:31,174 --> 00:14:32,697 WHAT? YOU TOLD THEM I SHOT LENNY IN THE BACK 286 00:14:32,741 --> 00:14:34,699 AND THAT I WAS RIPPING DALE OFF? THAT'S-- 287 00:14:34,743 --> 00:14:36,788 I TOLD THEM WHAT HAPPENED, MANDY. 288 00:14:36,832 --> 00:14:39,530 WHEN YOU TALK TO THE POLICE, IT MIGHT HELP THEM UNDERSTAND. 289 00:14:39,574 --> 00:14:41,097 I NEED MONEY! 290 00:14:41,141 --> 00:14:42,925 I CAN'T HELP YOU. 291 00:14:42,969 --> 00:14:44,666 OH, I COULD TELL THEM WHAT YOU DID. 292 00:14:44,709 --> 00:14:46,494 I DIDN'T DO ANYTHING. 293 00:14:46,537 --> 00:14:49,149 IF I GET IN TROUBLE, I COULD TELL THEM THAT WE WERE INVOLVED. 294 00:14:51,238 --> 00:14:53,718 I COULD TELL THEM THAT YOU WERE IN ON SCAMMING DALE. 295 00:14:53,762 --> 00:14:55,546 I COULD TELL THEM A LOT OF THINGS. 296 00:14:55,590 --> 00:14:57,157 GIVE ME A HUNDRED SO I CAN GET A MOTEL ROOM. 297 00:14:57,200 --> 00:14:59,159 YOU GO MAKE YOUR DEAL. PLEASE? 298 00:15:00,682 --> 00:15:02,118 COME ON! 299 00:15:02,162 --> 00:15:03,337 DETECTIVE DARGER. 300 00:15:03,380 --> 00:15:04,512 LOSER. 301 00:15:05,861 --> 00:15:07,558 MANDY! 302 00:15:07,602 --> 00:15:09,909 I NEED TO SPEAK WITH DETECTIVE DARGER. 303 00:15:18,221 --> 00:15:19,831 THIS REALLY GIVES ME PEACE OF MIND, NICK. 304 00:15:19,875 --> 00:15:22,095 I APPRECIATE IT. NO PROBLEM. 305 00:15:22,138 --> 00:15:24,010 YOU KNOW, HUNTER TALKS ABOUT YOU ALL THE TIME. 306 00:15:24,053 --> 00:15:25,925 WELL, I'D LIKE TO SPEND SOME MORE TIME WITH HIM. 307 00:15:25,968 --> 00:15:27,883 HOW ABOUT THIS EVENING? 308 00:15:27,927 --> 00:15:30,538 I GOT 2 TICKETS TO THE BALL GAME RIGHT BEHIND HOME PLATE. 309 00:15:30,581 --> 00:15:32,453 YOU CAN'T TAKE HIM? 310 00:15:32,496 --> 00:15:35,151 THE DEAN OF CHADSWORTH WANTS ME TO MEET WITH THE COMMITTEE THIS EVENING. 311 00:15:35,195 --> 00:15:37,588 BE GREAT IF I COULD, YOU KNOW, FOR THE JOB. 312 00:15:37,632 --> 00:15:39,068 SURE. YEAH. 313 00:15:39,112 --> 00:15:41,766 GREAT. WELL, THE GAME STARTS AROUND 7:35. 314 00:15:41,810 --> 00:15:42,985 HUNTER LIKES BATTING PRACTICE. 315 00:15:43,029 --> 00:15:45,292 WHY DON'T YOU COME BY AROUND 6:00? 316 00:15:46,075 --> 00:15:47,772 THANKS. YEAH. GREAT. 317 00:15:54,954 --> 00:15:56,694 HEY. 318 00:15:56,738 --> 00:15:58,000 YOU WANTED TO SEE ME? 319 00:15:58,044 --> 00:16:00,176 YEAH. COME ON. 320 00:16:00,220 --> 00:16:03,701 JUST PACKING UP SOME LAST-MINUTE THINGS HERE. 321 00:16:03,745 --> 00:16:06,313 I THOUGHT THAT MAYBE YOU MIGHT WANT SOME OF THIS CRAP. 322 00:16:06,356 --> 00:16:09,403 NO. MY-- MY OFFICE IS PRETTY MUCH DONE. 323 00:16:09,446 --> 00:16:11,361 I ARRANGED WITH NATHAN-- 324 00:16:11,405 --> 00:16:14,277 I, UH, ARRANGED FOR YOU TO HAVE THIS OFFICE. 325 00:16:19,413 --> 00:16:20,936 THANK YOU. 326 00:16:20,980 --> 00:16:22,111 YEAH. 327 00:16:26,811 --> 00:16:28,248 WHAT IS IT? 328 00:16:32,165 --> 00:16:34,558 I'M NOT-- I'M NOT GOING TO BE STAYING HERE. 329 00:16:34,602 --> 00:16:36,604 REALLY? 330 00:16:36,647 --> 00:16:38,649 WHEN'D YOU MAKE THAT DECISION? 331 00:16:39,955 --> 00:16:41,826 TODAY. I GUESS IT WAS TODAY. 332 00:16:43,045 --> 00:16:45,091 HMM. 333 00:16:45,134 --> 00:16:47,354 YEAH, I WAS-- I WAS-- 334 00:16:48,703 --> 00:16:50,183 I WAS GONNA TELL YOU. 335 00:16:53,186 --> 00:16:55,231 WHAT ARE YOU GONNA DO, MOVE ACROSS THE STREET? 336 00:16:55,275 --> 00:16:57,146 NO. A FEW OF US FROM HERE 337 00:16:57,190 --> 00:16:59,322 ARE GOING TO START OUR OWN FIRM. 338 00:17:00,106 --> 00:17:01,324 A FEW OF YOU? 339 00:17:01,368 --> 00:17:02,195 YES. 340 00:17:03,109 --> 00:17:04,806 YOU THINK THAT'S THE BEST MOVE? 341 00:17:04,849 --> 00:17:06,373 I DO. 342 00:17:06,416 --> 00:17:09,028 WELL, I DON'T WANT TO... 343 00:17:09,071 --> 00:17:11,291 GET INTO YOUR DECISION, BUT, UM... 344 00:17:12,640 --> 00:17:15,643 IF YOU LEAVE, THERE'S A GOOD CHANCE YOU... 345 00:17:15,686 --> 00:17:17,514 LOSE ALL MY CLIENTS. 346 00:17:17,558 --> 00:17:19,212 I THINK SEVERAL WILL COME WITH ME. 347 00:17:21,779 --> 00:17:24,608 CALDWELL KNOW ABOUT THIS-- THIS DEFECTION? 348 00:17:24,652 --> 00:17:26,088 NOT YET. 349 00:17:26,132 --> 00:17:28,438 AM I SUPPOSED TO SIT ON IT FOR YOU? 350 00:17:28,482 --> 00:17:29,613 I WOULD APPRECIATE IT. 351 00:17:32,312 --> 00:17:33,791 I SEE. 352 00:17:36,838 --> 00:17:40,015 YOU-- YOU REALIZE THAT I BROUGHT CALDWELL IN HERE 353 00:17:40,059 --> 00:17:42,235 BASICALLY TO PROTECT YOU? 354 00:17:47,501 --> 00:17:51,070 GIVE YOU A BETTER SHOT AT HOLDING ON TO THE CLIENTS 355 00:17:51,113 --> 00:17:53,333 AND KEEPING THE FIRM GOING. 356 00:17:53,376 --> 00:17:56,118 DID YOU CONSIDER THAT BEFORE YOU DECIDED TO... 357 00:17:57,772 --> 00:17:58,860 CANNIBALIZE IT? 358 00:17:59,208 --> 00:18:00,166 I DID. 359 00:18:01,210 --> 00:18:02,690 I DID CONSIDER THAT. 360 00:18:03,734 --> 00:18:04,996 WELL... 361 00:18:06,520 --> 00:18:09,218 GUESS YOU GOTTA DO WHAT-- 362 00:18:09,262 --> 00:18:11,699 GUESS YOU GOTTA DO WHAT YOU GOTTA DO. 363 00:18:20,142 --> 00:18:22,753 MANDY GRESSLER SPENT THE NIGHT IN A MOTEL 364 00:18:22,797 --> 00:18:25,713 OUT IN McKEESPORT NEAR THE TURNPIKE ENTRANCE. 365 00:18:27,410 --> 00:18:29,108 OK. 366 00:18:29,151 --> 00:18:30,587 DID YOU ENJOY BANGING HER? 367 00:18:30,631 --> 00:18:32,328 WHAT? YOU WERE CERTAINLY DUMB ENOUGH 368 00:18:32,372 --> 00:18:34,113 TO PAY FOR HER ROOM. 369 00:18:35,592 --> 00:18:37,638 COME HERE FOR A SECOND, PLEASE. 370 00:18:41,903 --> 00:18:43,600 SHE STOLE MY CREDIT CARD. 371 00:18:43,644 --> 00:18:46,212 HOW, MAY I ASK, WOULD SHE DO THAT? 372 00:18:46,255 --> 00:18:48,605 MY CAR-- I KEEP DUPLICATES OF MY CREDIT CARDS IN MY CAR, 373 00:18:48,649 --> 00:18:49,954 AND SHE STOLE IT FROM THE CAR. 374 00:18:50,955 --> 00:18:52,783 YOU DROVE HER SOMEPLACE? 375 00:18:52,827 --> 00:18:56,483 NO, I DIDN'T. SHE JUMPED IN MY CAR WHEN I WAS IN THE PARKING GARAGE. 376 00:18:56,526 --> 00:18:59,355 YOU DIDN'T TELL ME THAT BEFORE. 377 00:18:59,399 --> 00:19:01,270 I DIDN'T? I DIDN'T? SHE JUMPED IN MY CAR. 378 00:19:01,314 --> 00:19:04,317 THAT'S WHEN SHE ASKED ME FOR THE MONEY. 379 00:19:04,360 --> 00:19:06,841 YOU KNOW, I LOOKED IT UP, FALLIN. 380 00:19:06,884 --> 00:19:09,800 IN YOUR OWN VERSION OF EVENTS AT THAT STRIP CLUB, 381 00:19:09,844 --> 00:19:13,587 YOU COMMITTED 3 TECHNICAL PROBATION VIOLATIONS. 382 00:19:13,630 --> 00:19:16,633 NOW, THE ONLY REASON I DON'T HAUL YOU IN RIGHT NOW 383 00:19:16,677 --> 00:19:19,767 IS ON THE OFF CHANCE THAT YOU TWO CROSS PATHS AGAIN. 384 00:19:37,741 --> 00:19:38,873 YOU, UH, YOU NEED SOMETHING? 385 00:19:38,916 --> 00:19:40,048 YEAH. 386 00:19:41,745 --> 00:19:43,573 WHAT'S GOING ON? 387 00:19:43,617 --> 00:19:46,402 UH, WELL, YOU KNOW I'M THE LEGAL GUARDIAN... 388 00:19:51,015 --> 00:19:52,452 FOR MY NEPHEW, LEVI. 389 00:19:53,888 --> 00:19:55,672 HOME DETENTION, RIGHT? 390 00:19:55,716 --> 00:19:57,065 THAT'S RIGHT. 391 00:19:59,720 --> 00:20:01,156 ALVIN'S UNDER THE IMPRESSION 392 00:20:01,200 --> 00:20:04,159 THAT I MIGHT NOT BE SUCH A GOOD INFLUENCE. 393 00:20:04,203 --> 00:20:06,727 NOW THERE'S A HEARING TO FORCE ME TO TAKE PARENTING CLASSES. 394 00:20:06,770 --> 00:20:08,163 BASED ON WHAT? 395 00:20:08,207 --> 00:20:10,992 BASED ON LEVI'S ENTIRELY VOLUNTARY PARTICIPATION 396 00:20:11,035 --> 00:20:13,777 IN BOXING LESSONS WITH ME. 397 00:20:13,821 --> 00:20:15,866 ALVIN TOLD LAURIE, 398 00:20:15,910 --> 00:20:18,217 WHO TALKED TO LEVI'S JUVENILE PROBATION OFFICER. 399 00:20:18,260 --> 00:20:20,784 THE J.P.O. FILED A REPORT WITH THE JUDGE. 400 00:20:20,828 --> 00:20:22,090 OH, YOU WANT ME TO REPRESENT YOU. 401 00:20:22,133 --> 00:20:23,265 WELL, IT'LL BE FINE. JUST FOLLOW MY LEAD. 402 00:20:23,918 --> 00:20:25,267 NO. NO. 403 00:20:25,311 --> 00:20:26,399 WHAT? NO. 404 00:20:26,442 --> 00:20:28,052 IF YOU WANT ME TO REPRESENT YOU, 405 00:20:28,096 --> 00:20:29,489 THEN I CALL THE SHOTS. 406 00:20:29,532 --> 00:20:30,968 I'VE DONE OVER A THOUSAND OF THESE HEARINGS-- 407 00:20:31,012 --> 00:20:32,056 HAVE YOU EVER BEEN A PARTY? 408 00:20:32,100 --> 00:20:33,536 NO. YOU KNOW-- 409 00:20:33,580 --> 00:20:35,146 I CALL THE SHOTS. 410 00:20:43,285 --> 00:20:47,289 YOU SHOULD TALK TO LEVI. HE'S IN THE CONFERENCE ROOM DOING HOMEWORK. 411 00:20:47,333 --> 00:20:48,725 I KNOW. I KNOW. 412 00:20:50,031 --> 00:20:51,424 IT'S YOUR GAME. 413 00:20:53,600 --> 00:20:54,470 NICK. 414 00:20:55,863 --> 00:20:57,604 YOU KNOW, UH, THANKS. 415 00:20:57,647 --> 00:20:59,214 THAT'S ALL RIGHT. 416 00:21:04,393 --> 00:21:07,048 Hunter: '79 WORLD SERIES STARTERS. 417 00:21:07,091 --> 00:21:10,443 BILLY STARGELL, BILLY GARNER, TIM FOLEY, 418 00:21:11,835 --> 00:21:14,055 MADLOCK, AND ED OTT. 419 00:21:14,098 --> 00:21:14,925 CENTER FIELD? 420 00:21:14,969 --> 00:21:16,318 OMAR MORENO. 421 00:21:16,362 --> 00:21:17,406 LEFT? 422 00:21:17,450 --> 00:21:19,452 BILL ROBINSON AND MILNER PLATOONED. 423 00:21:19,495 --> 00:21:20,540 RIGHT? 424 00:21:20,583 --> 00:21:21,758 DAVE PARKER. 425 00:21:21,802 --> 00:21:23,760 THERE YOU GO. YOU GOT THE ROTATION? 426 00:21:23,804 --> 00:21:28,156 BLYLEVEN, CANDELARIA, BIBBY, AND... 427 00:21:28,199 --> 00:21:29,984 GOOSE GOSSAGE WAS THE CLOSER. 428 00:21:30,027 --> 00:21:31,290 GOSSAGE WAS IN NEW YORK THAT YEAR. 429 00:21:32,813 --> 00:21:34,684 TEKULVE WAS THE CLOSER. 430 00:21:34,728 --> 00:21:37,644 WHO WAS THE FOURTH STARTER? 431 00:21:37,687 --> 00:21:40,081 I'LL HAVE TO ASK MY DAD. HE KNOWS ALL ABOUT THIS STUFF. 432 00:21:40,124 --> 00:21:41,430 WELL, THANK YOU FOR THE TICKETS. 433 00:21:41,474 --> 00:21:43,084 THANKS FOR TAKING ME. IT WAS GREAT. 434 00:21:43,127 --> 00:21:44,607 SEE YOU LATER. SEE YA. 435 00:22:11,460 --> 00:22:12,896 NICK, IT'S ALVIN. 436 00:22:12,940 --> 00:22:14,507 I'M AT PITTSBURGH GENERAL. 437 00:22:14,550 --> 00:22:16,813 THOMAS REED TRIED TO KILL HIMSELF. 438 00:22:24,343 --> 00:22:25,605 WHAT'S GOING ON? 439 00:22:25,648 --> 00:22:27,389 DR. REED TRIED TO OVERDOSE. 440 00:22:27,433 --> 00:22:29,348 HE'S ALL RIGHT? 441 00:22:29,391 --> 00:22:31,828 THEY PUMPED HIS STOMACH. HE'S STABLE. 442 00:22:31,872 --> 00:22:32,873 DID HUNTER FIND HIM? 443 00:22:33,439 --> 00:22:34,962 YEAH. 444 00:22:36,442 --> 00:22:37,921 NO, NICK, DON'T! 445 00:22:37,965 --> 00:22:39,923 HUNTER! HUNTER? 446 00:22:39,967 --> 00:22:41,969 PLEASE, LEAVE HIM ALONE. MR. SAMPLE-- 447 00:22:42,012 --> 00:22:43,492 DON'T YOU THINK YOU'VE DONE ENOUGH TO THE BOY? 448 00:22:43,536 --> 00:22:44,798 MR. SAMPLE, I UNDERSTAND-- 449 00:22:44,841 --> 00:22:46,756 DON'T YOU EVER TELL ME YOU UNDERSTAND ANYTHING 450 00:22:46,800 --> 00:22:50,238 UNTIL YOU BECOME A FATHER WHO LOSES HIS ONLY CHILD. 451 00:22:50,281 --> 00:22:52,762 NOT UNTIL YOU BECOME A GRANDFATHER WHO WATCHES SOME PUNK LAWYER 452 00:22:52,806 --> 00:22:55,330 PLACE HIS GRANDCHILD IN THE KILLER'S HANDS. 453 00:22:55,374 --> 00:22:57,767 HUNTER, I'M GONNA MAKE SURE YOUR FATHER GETS THE BEST CARE HE CAN. 454 00:22:57,811 --> 00:22:59,029 JUST LEAVE. 455 00:23:08,648 --> 00:23:09,518 NICK. 456 00:23:12,652 --> 00:23:14,088 GOD, I'M SORRY. 457 00:23:17,352 --> 00:23:19,180 NEED TO TALK ABOUT IT? 458 00:23:21,008 --> 00:23:22,444 LISTEN. 459 00:23:22,488 --> 00:23:25,404 IT HAPPENS LIKE THIS ALL THE TIME. 460 00:23:25,447 --> 00:23:27,362 YOU DO YOUR JOB, YOU FOLLOW YOUR GUT, 461 00:23:27,406 --> 00:23:30,060 AND IT BLOWS UP IN YOUR FACE. I'VE BEEN THERE. 462 00:23:32,933 --> 00:23:35,631 WANT TO GET A CUP OF COFFEE? NO. 463 00:23:35,675 --> 00:23:37,894 GET A BITE TO EAT, HANG OUT-- NO, NO. 464 00:23:37,938 --> 00:23:39,287 LOOK, NICK, YOU CAN'T JUST-- 465 00:23:39,330 --> 00:23:41,028 I DON'T WANT TO HANG OUT. I DON'T WANT TO TALK. 466 00:23:41,071 --> 00:23:42,246 I DON'T WANT TO BE YOUR FRIEND. 467 00:23:42,290 --> 00:23:44,640 I DON'T WANT TO HEAR YOUR RECOVERY STORY. 468 00:24:09,839 --> 00:24:11,319 THE SENATOR WOULD LIKE TO SEE YOU. 469 00:24:15,497 --> 00:24:18,108 I APPRECIATE THE HEAD'S UP, MR. PARKER. 470 00:24:18,152 --> 00:24:19,545 SO, THANK YOU. 471 00:24:23,374 --> 00:24:24,680 ARNOLD. 472 00:24:31,426 --> 00:24:32,514 NICK, HAVE A SEAT. 473 00:24:36,126 --> 00:24:37,519 HA HA HA HA HA. 474 00:24:38,825 --> 00:24:42,002 I HAVE TO SAY WE HAVE GOTTEN OFF TO A... 475 00:24:42,045 --> 00:24:43,830 TRULY UNFORTUNATE START. 476 00:24:46,006 --> 00:24:48,574 AND MUCH OF THAT IS MY FAULT. 477 00:24:48,617 --> 00:24:50,576 I TAKE RESPONSIBILITY FOR... 478 00:24:51,968 --> 00:24:53,970 FOR UNDERESTIMATING YOU, 479 00:24:54,014 --> 00:24:57,539 NOT TAKING INTO ACCOUNT YOUR MANY YEARS OF WORK HERE, 480 00:24:57,583 --> 00:25:00,194 YOUR IMPORTANCE TO THE FIRM. 481 00:25:00,237 --> 00:25:01,500 WHAT IS YOUR POINT? 482 00:25:03,153 --> 00:25:04,503 MY POINT IS... 483 00:25:05,808 --> 00:25:08,768 I HAVE RECONSIDERED MY POSITION. 484 00:25:08,811 --> 00:25:11,248 I'VE SPOKEN TO THE OTHER PARTNERS, 485 00:25:11,292 --> 00:25:14,556 AND WE ARE PREPARED TO OFFER YOU A FULL EQUITY PARTNERSHIP. 486 00:25:26,525 --> 00:25:27,700 NO, THANKS. 487 00:25:35,185 --> 00:25:36,883 YOU DON'T WANT TO DO THIS. 488 00:25:39,233 --> 00:25:41,452 NICK, IF YOU TAKE OUR CLIENTS, 489 00:25:41,496 --> 00:25:44,194 I CAN MAKE LIFE PRETTY MISERABLE FOR YOUR FATHER. 490 00:25:47,937 --> 00:25:51,332 JAMES, WHY DID YOU BECOME LEVI'S GUARDIAN IN THE FIRST PLACE? 491 00:25:51,375 --> 00:25:53,726 HE'S MY NEPHEW, AND I LOVE HIM. 492 00:25:53,769 --> 00:25:56,598 HE WAS IN TROUBLE, AND HE HAD NOWHERE ELSE TO GO. 493 00:25:56,642 --> 00:25:57,947 HAVE YOU BEEN A GUARDIAN BEFORE? 494 00:25:57,991 --> 00:25:59,601 NO. 495 00:25:59,645 --> 00:26:02,212 WHY DO YOU TAKE LEVI TO THE BOXING GYM? 496 00:26:02,256 --> 00:26:04,737 I BELIEVE THAT TRAINING AND DISCIPLINE IS GOOD FOR HIM. 497 00:26:04,780 --> 00:26:07,391 AND WHY BOXING? WHY NOT KARATE OR FOOTBALL? 498 00:26:07,435 --> 00:26:09,437 IT'S WHAT I KNOW. 499 00:26:09,480 --> 00:26:11,482 GOT ME OFF THE STREETS AS A TEENAGER, 500 00:26:11,526 --> 00:26:14,877 GAVE ME A FAMILY OF PEOPLE, KEPT OFF ME DRUGS AND IN SCHOOL. 501 00:26:14,921 --> 00:26:17,401 I MEAN, IT'S A BEAUTIFUL SPORT. 502 00:26:17,445 --> 00:26:19,229 IT TRAINS THE BODY AND THE MIND. 503 00:26:20,013 --> 00:26:21,492 IS IT COMMON 504 00:26:21,536 --> 00:26:23,669 TO GET BRUISES ON YOUR FACE WHEN YOU'RE IN THE RING? 505 00:26:23,712 --> 00:26:25,758 IT'S A SPORT. YOU HIT, GET HIT. 506 00:26:25,801 --> 00:26:26,759 NO FURTHER QUESTIONS. 507 00:26:27,542 --> 00:26:28,674 MS. SHAW. 508 00:26:30,066 --> 00:26:32,112 IS IT TRUE THAT YOU WERE A GOLDEN GLOVES CHAMPION? 509 00:26:32,155 --> 00:26:33,592 YES. 510 00:26:33,635 --> 00:26:36,029 WHAT WEIGHT CLASS? LIGHT HEAVYWEIGHT. 511 00:26:36,072 --> 00:26:37,770 HOW MUCH DOES LEVI WEIGH? 512 00:26:38,640 --> 00:26:40,033 I DON'T KNOW. 513 00:26:40,076 --> 00:26:41,687 150. 514 00:26:41,730 --> 00:26:42,775 IS THAT LIGHT HEAVYWEIGHT? 515 00:26:43,689 --> 00:26:45,647 WELTERWEIGHT. 516 00:26:45,691 --> 00:26:48,302 DID YOU OBTAIN PERMISSION FROM LEVI'S JUVENILE PROBATION OFFICER 517 00:26:48,345 --> 00:26:49,912 FOR YOUR VISITS TO THE GYM? 518 00:26:49,956 --> 00:26:51,131 YES. 519 00:26:51,174 --> 00:26:53,046 WHEN YOU SPOKE TO THE J.P.O., 520 00:26:53,089 --> 00:26:55,222 DID YOU CLARIFY THAT YOU PERSONALLY WOULD BE BOXING LEVI? 521 00:26:56,136 --> 00:26:57,485 NO. 522 00:26:57,528 --> 00:26:59,226 HAS LEVI BEEN TRAINED AS A BOXER? 523 00:26:59,269 --> 00:27:01,924 THAT'S WHAT I'M DOING NOW. 524 00:27:01,968 --> 00:27:03,404 BEFORE YOU TOOK HIM INTO THE RING. 525 00:27:03,447 --> 00:27:04,535 NO. 526 00:27:04,579 --> 00:27:06,189 DO YOU THINK IT'S APPROPRIATE 527 00:27:06,233 --> 00:27:08,148 WITH YOUR VAST EXPERIENCE AS A FIGHTER 528 00:27:08,191 --> 00:27:10,367 AND YOUR CLEAR SIZE ADVANTAGE 529 00:27:10,411 --> 00:27:13,022 TO TAKE A 16-YEAR-OLD BOY INTO THE RING 530 00:27:13,066 --> 00:27:14,633 AND PUNCH HIM IN THE STOMACH AND THE FACE? 531 00:27:18,637 --> 00:27:20,160 IT'S JUST BOXING. 532 00:27:22,597 --> 00:27:25,426 NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 533 00:27:25,469 --> 00:27:29,865 MR. MOONEY, WHY DID YOU ORIGINALLY DECIDE TO TEACH LEVI TO BOX? 534 00:27:29,909 --> 00:27:32,476 HE NEEDED STRUCTURE. 535 00:27:32,520 --> 00:27:35,131 WELL, RULES OF HOME DETENTION ARE VERY STRUCTURED. 536 00:27:35,175 --> 00:27:36,916 I THOUGHT HE NEEDED MORE. 537 00:27:38,918 --> 00:27:41,529 HAS LEVI BROKEN ANY CONDITIONS OF HOME DETENTION 538 00:27:41,572 --> 00:27:42,835 WHILE UNDER YOUR CARE? 539 00:27:49,798 --> 00:27:51,670 I'M WAITING, COUNSELOR. 540 00:27:58,372 --> 00:28:00,461 HE SKIPPED SCHOOL ONCE TO BE WITH HIS GIRLFRIEND 541 00:28:00,504 --> 00:28:03,029 AND GOT PICKED UP BY A TRUANT OFFICER. 542 00:28:03,072 --> 00:28:05,031 HE MISSED A COUNSELING MEETING. 543 00:28:06,728 --> 00:28:08,208 YOU MAY STEP DOWN, MR. MOONEY. 544 00:28:14,780 --> 00:28:16,172 MISS SOLT, 545 00:28:16,216 --> 00:28:18,740 IN MAKING YOUR RECOMMENDATION ABOUT A PARENTING CLASS, 546 00:28:18,784 --> 00:28:20,133 WERE YOU AWARE OF THESE VIOLATIONS? 547 00:28:23,136 --> 00:28:24,267 NO, YOUR HONOR. 548 00:28:29,446 --> 00:28:32,014 I HAVE NO PROBLEM WITH BOXING. 549 00:28:32,058 --> 00:28:34,713 I DO HAVE A PROBLEM WITH LEVI BOXING YOU, MR. MOONEY. 550 00:28:34,756 --> 00:28:36,758 HOWEVER, MY BIGGEST PROBLEM 551 00:28:36,802 --> 00:28:39,282 IS NOT WITH LEVI'S ACTIVITIES IN THE GYM. 552 00:28:39,326 --> 00:28:40,719 LEVI, 553 00:28:40,762 --> 00:28:42,503 YOU WERE CHARGED WITH MANSLAUGHTER. 554 00:28:42,546 --> 00:28:44,070 YOU WERE ABLE TO AVOID BEING SENTENCED 555 00:28:44,113 --> 00:28:45,724 TO A JUVENILE DETENTION FACILITY 556 00:28:45,767 --> 00:28:47,203 ONLY BY AGREEING TO JUDGE SUTTON'S 557 00:28:47,247 --> 00:28:49,553 VERY SPECIFIC RULES OF HOME DETENTION. 558 00:28:49,597 --> 00:28:50,641 YOU BROKE THOSE RULES. 559 00:28:51,164 --> 00:28:52,818 MR. MOONEY, 560 00:28:52,861 --> 00:28:56,691 YOU AND THE BOXING GYM DO NOT TAKE THE PLACE OF THE COURT. 561 00:28:56,735 --> 00:29:00,521 I AM PLACING LEVI MOONEY IN THE SHUMANN CENTER FOR THE NEXT 60 DAYS. 562 00:29:00,564 --> 00:29:02,131 MR. MOONEY, WE CAN REVISIT 563 00:29:02,175 --> 00:29:03,611 THE ISSUE OF LEVI'S HOME DETENTION 564 00:29:03,654 --> 00:29:05,352 UNDER YOUR CARE IN 2 MONTHS' TIME 565 00:29:05,395 --> 00:29:07,267 WHEN YOU COMPLETE A PARENTING CLASS. 566 00:29:07,310 --> 00:29:08,964 SO YOU'RE JUST GOING TO THROW HIM IN JAIL 567 00:29:09,008 --> 00:29:10,444 AND NOT GIVE HIM A SECOND CHANCE? 568 00:29:10,487 --> 00:29:11,837 JAMES. JAMES. 569 00:29:11,880 --> 00:29:13,621 MR. MOONEY, HOME DETENTION WAS THAT SECOND CHANCE. 570 00:29:17,494 --> 00:29:18,582 HE'LL BE OUT IN 2 MONTHS. 571 00:29:43,390 --> 00:29:44,521 HI. 572 00:29:46,001 --> 00:29:47,220 WHAT DO YOU GOT? 573 00:29:47,263 --> 00:29:48,830 SO HENDERSON'S IN. 574 00:29:48,874 --> 00:29:50,179 SO IS MANDEL AND HOPEFINGER. 575 00:29:50,223 --> 00:29:52,268 WE'RE KEEPING ATLANTIC UNION FINANCE, 576 00:29:52,312 --> 00:29:54,923 AMERICAN BOX, AND, UH, STEPHEN SOPHETS. HOW ABOUT YOU? 577 00:29:54,967 --> 00:29:56,098 EVERYBODY SO FAR. 578 00:29:56,142 --> 00:29:57,273 GOOD. ALL RIGHT. THE OTHER GUYS 579 00:29:57,317 --> 00:29:58,666 GOT ABOUT 7 CLIENTS BETWEEN THEM. 580 00:29:58,709 --> 00:30:00,537 I JUST GOT OFF THE PHONE WITH THE REAL ESTATE GUY. 581 00:30:00,581 --> 00:30:02,844 HE SAID WE CAN GET THAT LOFT SPACE ON THE SOUTH SIDE 582 00:30:02,888 --> 00:30:04,411 UP AND RUNNING BY THE END OF THE MONTH. 583 00:30:04,454 --> 00:30:05,760 SO YOU WANT TO PULL THE TRIGGER? 584 00:30:05,804 --> 00:30:07,022 YEAH. 585 00:30:08,807 --> 00:30:09,808 CAN'T BELIEVE WE'RE DOING THIS. 586 00:30:10,852 --> 00:30:12,506 CAN'T BELIEVE WE'RE DOING THIS. 587 00:30:12,549 --> 00:30:16,553 CAN YOU HAVE THESE FILES PULLED AND SENT TO MY HOUSE? 588 00:30:16,597 --> 00:30:18,381 KROFT STEAKHOUSE, MILLER TECH, STEIN INDUSTRIES. 589 00:30:18,425 --> 00:30:19,992 BUT THESE ARE-- 590 00:30:20,035 --> 00:30:21,950 THESE ARE ALL ARNOLD PARKER'S CLIENTS. 591 00:30:22,821 --> 00:30:23,909 YEAH. 592 00:30:31,699 --> 00:30:32,831 JAMES. 593 00:30:35,703 --> 00:30:37,966 THIS WASN'T SUPPOSED TO HAPPEN. 594 00:30:40,360 --> 00:30:41,883 WE NEED TO GET PAST THIS. 595 00:30:41,927 --> 00:30:44,016 PAST THIS? PAST-- 596 00:30:45,756 --> 00:30:48,063 YOU SENT MY NEPHEW TO DETENTION. 597 00:30:48,107 --> 00:30:50,152 QUITTING YOUR JOB WON'T MAKE THIS BETTER. 598 00:30:50,196 --> 00:30:51,850 WHY DO YOU EVEN DO THIS KIND OF WORK? 599 00:30:51,893 --> 00:30:53,286 YOU DON'T HAVE ANY KIDS. 600 00:30:53,329 --> 00:30:55,810 YOU DON'T EVEN KNOW THE WORLD THESE KIDS COME FROM. 601 00:30:55,854 --> 00:30:56,855 I DO IT BECAUSE IT'S GOOD WORK. 602 00:30:59,248 --> 00:31:01,598 ALVIN, THIS JOB WAS MY GOAL, 603 00:31:01,642 --> 00:31:03,078 NOT SOMETHING TO JUST COVER UP TIME, 604 00:31:03,122 --> 00:31:04,819 SOMETHING TO JUST COVER UP THE FACT 605 00:31:04,863 --> 00:31:07,822 THAT NOBODY WANTS TO BE AROUND A POMPOUS, 12-STEP CONTROL FREAK. 606 00:31:09,519 --> 00:31:12,131 THAT'S NOT FAIR. NO, I'LL TELL YOU WHAT'S NOT FAIR. 607 00:31:12,174 --> 00:31:13,784 BRINGING MY FAMILY AROUND HERE 608 00:31:13,828 --> 00:31:16,091 TO SHOW THEM WHAT THEY CAN BECOME... 609 00:31:16,135 --> 00:31:19,094 AND HAVING YOU CALL SOCIAL SERVICES ON ME 610 00:31:19,138 --> 00:31:22,141 AND HUMILIATE ME IN FRONT OF MY FAMILY AND COLLEAGUES, 611 00:31:22,184 --> 00:31:24,926 ALL BECAUSE OF WHAT I'M DOING YOU DON'T UNDERSTAND. 612 00:31:28,625 --> 00:31:30,932 I'M SORRY. TELL THAT TO LEVI. 613 00:31:30,976 --> 00:31:33,892 DON'T QUIT YOUR JOB, JAMES. YOU'RE THE BEST LAWYER THEY HAVE HERE. YOU ARE. 614 00:31:34,240 --> 00:31:35,328 TSK. 615 00:31:43,553 --> 00:31:44,380 WHAT THE HELL'S GOING ON HERE? 616 00:31:46,295 --> 00:31:47,862 YOU KNOW, I NEED TO TALK TO YOU. 617 00:31:47,906 --> 00:31:48,950 OK. 618 00:31:50,996 --> 00:31:52,301 WHERE HAVE YOU BEEN? 619 00:31:52,345 --> 00:31:53,912 I TOOK A VACATION. 620 00:31:59,221 --> 00:32:00,440 WHAT IS IT? 621 00:32:04,966 --> 00:32:07,099 UH, YOU KNOW MY-- MY WEDDING 622 00:32:07,142 --> 00:32:10,015 WAS TURNING INTO SUCH A MESS, 623 00:32:10,058 --> 00:32:11,842 AND IT REALLY BECAME A MONSTER. 624 00:32:13,366 --> 00:32:16,108 BRIAN'S ALWAYS FIGHTING WITH ME ABOUT EVERYTHING. 625 00:32:17,283 --> 00:32:18,588 I, UH... 626 00:32:19,938 --> 00:32:22,201 I CONFESSED TO BRIAN, 627 00:32:23,942 --> 00:32:28,120 YOU KNOW, I MEAN, ABOUT OUR-- MY SLIP. 628 00:32:28,163 --> 00:32:30,383 AND, UH, I DIDN'T MENTION YOUR NAME, 629 00:32:30,426 --> 00:32:32,733 AND-- AND-- AND I TOLD HIM THAT IT DIDN'T GO ANYWHERE, 630 00:32:32,776 --> 00:32:33,908 BUT-- 631 00:32:34,735 --> 00:32:36,258 AND HE WAS-- 632 00:32:36,302 --> 00:32:38,173 HE WAS REALLY VERY ANGRY, 633 00:32:38,217 --> 00:32:40,610 AS I GUESS I, YOU KNOW, I EXPECTED HE WOULD BE. 634 00:32:40,654 --> 00:32:41,742 HE WAS ANGRY? 635 00:32:41,785 --> 00:32:43,831 YEAH, YOU KNOW, OF COURSE. 636 00:32:45,006 --> 00:32:46,094 UH... 637 00:32:47,574 --> 00:32:49,054 AND, UM... 638 00:32:49,097 --> 00:32:51,099 WELL, I DIDN'T KNOW-- I, UH... 639 00:32:53,754 --> 00:32:55,277 YOU KNOW, I'VE BEEN CONFUSED. 640 00:32:55,321 --> 00:32:58,541 AND, UM, AND THEN I FELT RELIEVED, 641 00:32:59,586 --> 00:33:03,068 BECAUSE I DIDN'T KNOW WHAT TO EXPECT. 642 00:33:06,462 --> 00:33:07,942 SO WE... 643 00:33:07,986 --> 00:33:08,987 WE CALLED IT OFF. 644 00:33:11,076 --> 00:33:12,816 I THINK THAT'S GOOD. 645 00:33:13,774 --> 00:33:15,297 IT'S GOOD.NO. 646 00:33:15,341 --> 00:33:18,387 WE CALLED OFF THE BIG WEDDING, 647 00:33:18,431 --> 00:33:20,737 AND WE WENT TO ATLANTIC CITY AND GOT MARRIED. 648 00:33:25,438 --> 00:33:26,482 OK. 649 00:33:46,154 --> 00:33:48,330 MISS SOLT, YOUR RECOMMENDATION? 650 00:33:48,374 --> 00:33:50,680 UNDER THE CIRCUMSTANCES, HUNTER SHOULD LIVE WITH HIS GRANDPARENTS. 651 00:33:52,030 --> 00:33:53,379 ANY OBJECTIONS TO THIS? 652 00:33:54,206 --> 00:33:55,337 NO, MA'AM. 653 00:33:55,381 --> 00:33:57,209 HUNTER REED WILL BE PERMANENTLY PLACED 654 00:33:57,252 --> 00:33:59,994 WITH HIS MATERNAL GRANDPARENTS, DONALD AND PHYLLIS SAMPLE. 655 00:34:12,180 --> 00:34:13,268 GOOD LUCK TO BOTH OF YOU. 656 00:34:13,312 --> 00:34:14,356 THANK YOU VERY MUCH. 657 00:34:15,662 --> 00:34:17,229 MR. SAMPLE... 658 00:34:18,491 --> 00:34:21,581 I'D LIKE YOUR PERMISSION TO HAVE A WORD WITH HUNTER. 659 00:34:33,636 --> 00:34:34,724 LISTEN... 660 00:34:37,075 --> 00:34:39,164 HUNTER, I, UM, I MADE A MISTAKE. 661 00:34:40,904 --> 00:34:42,776 WHEN I FOUGHT FOR YOU TO STAY WITH YOUR FATHER, UH... 662 00:34:45,648 --> 00:34:47,955 I SHOULD HAVE KNOWN THAT YOU BELONG WITH YOUR GRANDPARENTS. 663 00:34:50,088 --> 00:34:53,221 I SHOULD HAVE KNOWN THAT YOUR FATHER WASN'T READY, AND... 664 00:34:55,441 --> 00:34:57,399 I SHOULD HAVE JUST... 665 00:34:57,443 --> 00:35:00,054 LET YOUR GRANDPARENTS TAKE CARE OF YOU LONG ENOUGH TO BE SURE. 666 00:35:05,451 --> 00:35:07,235 THIS IS THE RIGHT THING. 667 00:35:10,760 --> 00:35:12,197 IT'S THE WAY IT SHOULD BE. 668 00:35:35,611 --> 00:35:37,787 AND YOU KNOW I CAN'T ACCEPT ANY OF THESE. 669 00:35:39,311 --> 00:35:40,573 NOW YOU COULD HAVE GIVEN THEM TO ME 670 00:35:40,616 --> 00:35:42,662 BEFORE MY APPOINTMENT, BUT, UH-- 671 00:35:42,705 --> 00:35:45,055 NO, BUT SERIOUSLY, UM, 672 00:35:45,099 --> 00:35:47,145 I REALLY APPRECIATE IT, BUT, UH, 673 00:35:47,188 --> 00:35:48,929 THEY'VE ALL, UH, 674 00:35:48,972 --> 00:35:50,060 THEY'VE ALL GOT TO GO BACK. 675 00:35:52,193 --> 00:35:54,456 YEAH, I'LL TELL YOU WHAT, JUST ENJOY YOURSELVES. 676 00:35:54,500 --> 00:35:56,197 EXCUSE ME FOR ONE SECOND. I JUST-- 677 00:35:56,241 --> 00:35:57,633 BE RIGHT BACK. 678 00:36:05,815 --> 00:36:07,252 HEY, NICHOLAS. 679 00:36:09,732 --> 00:36:11,299 THANKS FOR COMING. 680 00:36:12,996 --> 00:36:14,520 YOU TRADE THIS FIRM FOR THE BENCH? 681 00:36:14,563 --> 00:36:16,086 WHAT? 682 00:36:16,130 --> 00:36:17,262 WHAT DOES LICHTMAN HAVE ON YOU? 683 00:36:19,264 --> 00:36:20,961 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 684 00:36:21,004 --> 00:36:24,138 CALDWELL PULL SOME STRINGS TO GET YOUR APPOINTMENT? 685 00:36:24,182 --> 00:36:27,097 YOU DON'T THINK I GOT THE APPOINTMENT ON MY OWN MERITS? 686 00:36:27,141 --> 00:36:28,316 THAT'S NOT WHAT I MEANT. 687 00:36:31,841 --> 00:36:33,365 WELL, THAT HURTS, NICHOLAS. 688 00:36:34,148 --> 00:36:35,497 THAT HURTS. 689 00:36:35,541 --> 00:36:36,977 WELL, TELL ME YOU DIDN'T, DAD. 690 00:36:37,020 --> 00:36:38,326 TELL ME YOU DIDN'T TRADE THIS PLACE AND MY FUTURE 691 00:36:38,370 --> 00:36:39,197 FOR THE BENCH. 692 00:36:41,895 --> 00:36:43,810 I'LL TELL YOU WHAT, NICHOLAS. 693 00:36:44,724 --> 00:36:46,378 WHY DON'T YOU, UH-- 694 00:36:47,292 --> 00:36:49,903 WHY DON'T YOU TAKE OVER THIS PLACE? 695 00:36:49,946 --> 00:36:53,733 MAKE THE DECISIONS THAT AFFECT, UH, HUNDREDS OF PEOPLE. 696 00:36:53,776 --> 00:36:56,301 LISTEN' TO 'EM KISS YOUR ASS 697 00:36:56,344 --> 00:36:58,259 AND WHISPER BEHIND YOUR BACK. 698 00:36:59,217 --> 00:37:00,870 YOU DECIDE WHEN TO BEND 699 00:37:00,914 --> 00:37:02,916 AND WHEN TO BREAK AND WHEN TO FIGHT. 700 00:37:02,959 --> 00:37:05,440 YOU MAKE THOSE CHOICES AND LIVE WITH THEM. 701 00:37:07,660 --> 00:37:08,922 AND ONCE YOU-- ONCE YOU DO THAT, 702 00:37:08,965 --> 00:37:10,358 MAYBE-- MAYBE THEN YOU'LL BE READY 703 00:37:10,402 --> 00:37:12,447 TO HAVE A CONVERSATION ABOUT WHAT I HAD TO DO 704 00:37:12,491 --> 00:37:14,971 TO KEEP THIS PLACE GOING. 705 00:37:15,015 --> 00:37:18,105 AND KEEP YOU AND EVERYBODY ELSE AROUND HERE IN DIAPERS. 706 00:37:39,605 --> 00:37:41,389 OH, HEY. COME ON IN. 707 00:37:42,695 --> 00:37:45,045 BURTON, I JUST-- I JUST SAW NICHOLAS... 708 00:37:45,088 --> 00:37:47,439 STORM OUTTA HERE. 709 00:37:47,482 --> 00:37:49,789 I THOUGHT YOU WERE GONNA FIX THINGS UP WITH HIM. 710 00:37:49,832 --> 00:37:51,443 I MADE NO SUCH PROMISE. 711 00:37:59,233 --> 00:38:01,104 THERE'S SOMETHING YOU SHOULD KNOW. 712 00:38:03,977 --> 00:38:05,935 I TRUSTED MITCHELL 713 00:38:05,979 --> 00:38:07,850 WITH EVERYTHING THAT CAME THROUGH MY OFFICE. 714 00:38:08,938 --> 00:38:10,505 EVERYTHING? 715 00:38:10,549 --> 00:38:12,290 HE'S GOT A LITTLE LEVERAGE, BURTON. 716 00:38:14,422 --> 00:38:16,337 A LITTLE. 717 00:38:16,381 --> 00:38:18,339 YOU PROMISED ME A CHANCE TO WORK 718 00:38:18,383 --> 00:38:20,123 IN A PROFITABLE LAW FIRM. 719 00:38:20,994 --> 00:38:23,388 I PROMISED MITCHELL. 720 00:38:23,431 --> 00:38:25,390 YOU NEVER MENTIONED THAT YOU'D BE STEPPING AWAY 721 00:38:25,433 --> 00:38:27,000 TO A FEDERAL BENCH. 722 00:38:27,043 --> 00:38:28,784 I THOUGHT I MADE THAT UP TO YOU 723 00:38:28,828 --> 00:38:31,352 BY MAKING YOU A MANAGING PARTNER. 724 00:38:32,048 --> 00:38:33,920 WELL, YOU DID, 725 00:38:33,963 --> 00:38:36,705 BUT THE CLIENTS HAVE TO STAY AT THE FIRM FOR THAT TO HAVE ANY VALUE. 726 00:38:36,749 --> 00:38:39,491 MY INTENTION WAS THAT NICHOLAS WOULD HAVE MY CLIENTS. 727 00:38:41,884 --> 00:38:43,321 THEN WE NEED NICK... 728 00:38:45,105 --> 00:38:46,367 OR WE'RE BOTH IN TROUBLE. 729 00:38:49,022 --> 00:38:51,416 I NEVER INCLUDED MY SON IN THIS DEAL. 730 00:38:52,025 --> 00:38:53,156 EVER. 731 00:39:03,689 --> 00:39:05,604 CANCELED YOUR MASTERCARD. 732 00:39:05,647 --> 00:39:07,127 'CAUSE THE POLICE TOLD ME YOU HAD IT. 733 00:39:07,170 --> 00:39:09,564 YEAH. I GOT BACK TO MY MOTEL ROOM 734 00:39:09,608 --> 00:39:13,046 AND THERE WERE, LIKE, 3 COP CARS THERE. 735 00:39:13,089 --> 00:39:14,656 I HAD TO LEAVE MY FAVORITE PAIR OF SHOES. 736 00:39:14,700 --> 00:39:15,614 SORRY TO HEAR IT. 737 00:39:16,266 --> 00:39:17,833 I'M ALL READY. 738 00:39:17,877 --> 00:39:19,226 FOR WHAT? 739 00:39:19,269 --> 00:39:20,880 TO GO TO THE POLICE. 740 00:39:20,923 --> 00:39:22,098 LIKE YOU SAID. 741 00:39:22,142 --> 00:39:23,404 LET'S CALL 'EM RIGHT NOW. 742 00:39:23,448 --> 00:39:25,928 UM, NOT, UM-- NOT RIGHT NOW. 743 00:39:25,972 --> 00:39:27,582 I'M REALLY, REALLY HIGH. 744 00:39:30,759 --> 00:39:32,282 I DECIDED THIS AFTERNOON 745 00:39:32,326 --> 00:39:34,197 THAT IT WAS TIME, SO... 746 00:39:35,547 --> 00:39:37,505 I PICKED UP AN 8-BALL. 747 00:39:40,116 --> 00:39:41,683 JUST TO SOOTHE MYSELF. 748 00:39:43,076 --> 00:39:44,207 'CAUSE YOU KNOW HOW IT IS. 749 00:39:44,251 --> 00:39:45,383 ONCE YOU GO IN, THERE'S NOTHING. 750 00:39:49,474 --> 00:39:51,476 BUT I ENDED UP DOING ALL OF IT, 751 00:39:52,912 --> 00:39:54,479 AND I CAN'T GO IN THERE ALL STRESSED OUT. 752 00:39:54,522 --> 00:39:55,697 YOU GOTTA GO IN. 753 00:39:55,741 --> 00:39:57,003 BUT I NEED TO TAKE A SHOWER FIRST 754 00:39:57,046 --> 00:39:58,178 AND HAVE A CIGARETTE, OK? 755 00:39:58,221 --> 00:39:59,353 THERE'S A SHOWER UPSTAIRS. 756 00:40:54,582 --> 00:40:56,279 DETECTIVE DARGER, IT'S NICK FALLIN. 757 00:40:56,323 --> 00:40:57,672 I HAVE MANDY GRESSLER IN MY APARTMENT. 758 00:40:57,716 --> 00:40:59,282 WHAT ARE YOU DOING? 759 00:41:02,068 --> 00:41:03,461 LYING BASTARD! 760 00:41:08,074 --> 00:41:09,510 JUST WAIT. 761 00:41:09,554 --> 00:41:11,251 LET GO OF ME! CALM DOWN. CALM DOWN! 762 00:41:15,168 --> 00:41:16,822 LET ME GO! 763 00:41:16,865 --> 00:41:18,301 UNH! 764 00:41:21,130 --> 00:41:22,567 OH, MY GOD. 765 00:41:22,610 --> 00:41:23,568 MANDY? 766 00:41:24,525 --> 00:41:26,005 MANDY, YOU ALL RIGHT? 767 00:41:26,048 --> 00:41:27,528 MANDY. 768 00:41:27,572 --> 00:41:29,312 OH, MY GOD. OH, GOD. 769 00:41:32,272 --> 00:41:34,492 OK... OK... 770 00:41:35,580 --> 00:41:36,711 OK... 771 00:41:42,587 --> 00:41:46,286 UH, I NEED AN AMBULANCE. 1980 ELSWORTH, IN SHADYSIDE. 772 00:41:46,329 --> 00:41:49,681 I HAVE A WOMAN-- I THINK HER HEART HAS STOPPED. 773 00:41:49,724 --> 00:41:51,726 YEAH, I'M FEELING FOR A PULSE. 774 00:41:53,293 --> 00:41:54,729 NO, SHE'S-- 775 00:41:55,600 --> 00:41:56,818 SHE DOESN'T HAVE A PULSE. 776 00:41:56,862 --> 00:41:59,560 NICK, YOU HOME? 777 00:41:59,604 --> 00:42:02,824 NO. YOU CAN'T BE HERE. 778 00:42:02,868 --> 00:42:04,043 LISTEN, I HAVE TO TALK TO YOU FOR A MINUTE. 779 00:42:04,086 --> 00:42:05,218 CAN'T IT WAIT? 780 00:42:05,261 --> 00:42:07,089 SON, LISTEN TO ME, OK? 781 00:42:09,265 --> 00:42:12,094 WHEN YOU, UH-- WHEN YOU GOT ARRESTED, 782 00:42:12,138 --> 00:42:13,574 THINGS WERE NOT LOOKING SO GOOD. 783 00:42:13,618 --> 00:42:16,098 IT TURNS OUT THE D.A. WAS GUNNING FOR YOU. 784 00:42:16,142 --> 00:42:17,709 HE WASN'T ABOUT TO PLEA-BARGAIN. 785 00:42:17,752 --> 00:42:20,233 IN FACT, HE WAS LOOKING FOR 5 YEARS MINIMUM. 786 00:42:20,276 --> 00:42:22,452 I WENT TO CALDWELL TO MAKE A DEAL, 787 00:42:22,496 --> 00:42:25,151 AND HE AGREED TO TALK THE D.A. DOWN TO A MISDEMEANOR-- 788 00:42:25,194 --> 00:42:26,587 LOOK, CAN WE TALK ABOUT THIS TOMORROW? 789 00:42:26,631 --> 00:42:28,850 I HAD TO PROMISE HIM A PARTNERSHIP. 790 00:42:28,894 --> 00:42:29,938 WHAT, YOU GAVE HIM YOUR FIRM, FOR ME? 791 00:42:31,200 --> 00:42:32,419 NOW HERE'S THE PROBLEM. 792 00:42:32,462 --> 00:42:34,290 I JUST FOUND OUT THAT KID, LICHTMAN, 793 00:42:34,334 --> 00:42:35,640 KNEW ALL ABOUT IT. 794 00:42:35,683 --> 00:42:37,337 HE HAS RECORDS OF ALL OUR DISCUSSIONS. 795 00:42:37,380 --> 00:42:40,122 IF HE GIVES IT UP TO OTHER PEOPLE, IT COULD BE VERY BAD. 796 00:42:40,166 --> 00:42:41,515 DAD, I CAN'T TALK ABOUT THIS NOW. 797 00:42:41,559 --> 00:42:42,690 SON, LISTEN TO ME.I CANNOT! 798 00:42:42,734 --> 00:42:44,431 I JUST CAME OVER HERE TO TELL YOU FIRST. 799 00:42:44,474 --> 00:42:46,868 AS FAR AS I'M CONCERNED, THEY CAN BOTH GO TO HELL. 800 00:42:46,912 --> 00:42:48,043 ALL RIGHT, I'VE HEARD IT. I'VE HEARD IT. 801 00:42:48,087 --> 00:42:49,697 JUST DON'T LET THEM PUSH YOU AROUND. 802 00:42:49,741 --> 00:42:51,264 I WON'T. YOU KNOW, YOU HAVE TO GO NOW. 803 00:42:51,307 --> 00:42:52,657 DON'T LET THEM DO THAT TO YOU. 804 00:42:52,700 --> 00:42:54,441 DAD, YOU HAVE TO LEAVE NOW. YOU CAN'T BE HERE. 805 00:42:54,484 --> 00:42:56,399 PLEASE, DAD, JUST LEAVE. 806 00:42:56,443 --> 00:42:58,010 JUST TAKE CARE OF YOURSELF. 807 00:42:58,053 --> 00:42:59,272 JUST LEAVE. 808 00:43:09,064 --> 00:43:09,935 OK... 809 00:43:36,962 --> 00:43:38,920 YEAH, DAD, IT'S, UH-- 810 00:43:38,964 --> 00:43:40,139 IT'S NICK. 811 00:43:43,359 --> 00:43:45,753 I'M LEAVING YOU THIS MESSAGE 'CAUSE, UH... 812 00:43:47,799 --> 00:43:48,887 I'M, UH-- 813 00:43:50,062 --> 00:43:51,977 YOU KNOW, I-I'M SORRY. 814 00:43:52,020 --> 00:43:56,024 I'M SORRY FOR-- FOR, UH, EVERYTHING. 815 00:43:57,373 --> 00:43:59,419 I JUST HAVEN'T BEEN-- 816 00:44:00,942 --> 00:44:02,727 I'M JUST-- I'M SORRY. 817 00:44:03,553 --> 00:44:04,598 OK? 818 00:44:07,688 --> 00:44:09,821 I-- I CAME BACK HERE BECAUSE... 819 00:44:11,126 --> 00:44:13,215 I WANTED TO WORK WITH YOU, 'CAUSE I RESPECT YOU, 820 00:44:13,259 --> 00:44:16,131 AND-- AND I WANTED TO SPEND MORE TIME WITH YOU... 821 00:44:19,744 --> 00:44:22,050 AND I'M AFRAID THAT I-I'VE JUST DONE 822 00:44:22,094 --> 00:44:24,400 WHAT I USUALLY DO, AND... 823 00:44:24,444 --> 00:44:26,315 I'M JUST AFRAID, AND-- 824 00:44:28,666 --> 00:44:30,755 DAD, I JUST WANT YOU TO KNOW THAT... 825 00:44:32,582 --> 00:44:35,324 THAT I-- I LOVE YOU AND-- 826 00:44:36,717 --> 00:44:38,545 AND I JUST WANT TO APOLOGIZE. 58486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.