All language subtitles for The.Guardian.S01E16.Solidarity.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,822 --> 00:00:06,955 MA? MA, WHERE ARE YOU? 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,828 YO. KEEP IT DOWN, BOY. 3 00:00:09,700 --> 00:00:10,919 WHERE'S MY MOM? 4 00:00:10,964 --> 00:00:11,878 YOU LEARN TO KNOCK? 5 00:00:12,662 --> 00:00:13,750 WHERE IS SHE? 6 00:00:13,795 --> 00:00:15,274 GO HOME, LEVI. 7 00:00:15,319 --> 00:00:24,807 GRANDMA ANNIE'LL BE WONDERING WHERE YOU ARE. 8 00:00:24,858 --> 00:00:26,120 LEVI? 9 00:00:26,165 --> 00:00:27,209 MA. 10 00:00:30,259 --> 00:00:31,347 WHY ARE YOU HERE? 11 00:00:31,391 --> 00:00:33,524 MA...DID HE DO THAT TO YOU? 12 00:00:34,309 --> 00:00:35,571 GO HOME. OK? 13 00:00:36,139 --> 00:00:37,662 GO HOME. NO! 14 00:00:39,275 --> 00:00:41,233 IF YOU EVER HIT MY MAMA AGAIN-- 15 00:00:41,279 --> 00:00:42,410 OH, WHAT? 16 00:00:42,455 --> 00:00:43,499 AAH! 17 00:00:43,543 --> 00:00:44,849 NO! NO! LEVI. 18 00:00:46,375 --> 00:00:47,376 NO! NO! 19 00:00:48,334 --> 00:00:49,683 NO! NO, LEVI! 20 00:00:55,608 --> 00:00:59,525 AND THE WINNER OF THE TWO U2 TICKETS IS BARBARA LUDZINSKI. 21 00:01:00,356 --> 00:01:01,923 YES! 22 00:01:01,968 --> 00:01:04,796 ♪ I GOT THE TICKETS AND YOU DON'T GOT NONE ♪ 23 00:01:04,842 --> 00:01:07,976 ♪ I WON THE TICKETS AND YOU CAN'T COME WITH ME ♪ 24 00:01:08,022 --> 00:01:10,068 NICK, WHO'S THE LUCKY LADY? 25 00:01:10,113 --> 00:01:11,419 IT'S LULU. 26 00:01:11,463 --> 00:01:14,031 SWEET, NICK. THAT'S REALLY SWEET. 27 00:01:14,077 --> 00:01:15,295 AH, MR. FALLIN. 28 00:01:18,432 --> 00:01:20,129 I GOT A CASE FOR YOU. 29 00:01:20,174 --> 00:01:21,915 GOOD MORNING, ALVIN. 30 00:01:21,960 --> 00:01:22,961 GOOD MORNING, LULU. 31 00:01:23,006 --> 00:01:24,224 MORNING. 32 00:01:24,269 --> 00:01:25,748 GOOD MORNING, NICK. 33 00:01:25,793 --> 00:01:27,447 AH, HER NAME IS MARIA BRACZYK. 34 00:01:27,491 --> 00:01:29,145 SHE'S A POLISH IMMIGRANT WHOSE 16-YEAR-OLD SON 35 00:01:29,191 --> 00:01:30,888 WANTS TO BE EMANCIPATED FROM HER. 36 00:01:30,933 --> 00:01:32,151 SHE'S WAITING IN THE BROOM CLOSET. 37 00:01:32,196 --> 00:01:33,675 OK. THANKS. 38 00:01:34,200 --> 00:01:35,244 OK. 39 00:01:39,034 --> 00:01:43,125 MRS. BRACZYK, YOUR SON IS ASKING TO BE EMANCIPATED. 40 00:01:43,172 --> 00:01:45,305 HE WANTS THE COURT TO GRANT HIM SOME OF THE RIGHTS OF AN ADULT. 41 00:01:45,349 --> 00:01:47,264 HI. MY NAME IS MARIA BRACZYK. 42 00:01:48,790 --> 00:01:50,053 WHAT IS YOUR NAME? 43 00:01:50,097 --> 00:01:51,707 NICHOLAS FALLIN. 44 00:01:51,753 --> 00:01:54,495 PLEASE, UH, MR. FALLIN, EXPLAIN. 45 00:01:54,540 --> 00:01:57,630 UH, YOUR SON DOESN'T WANT TO LIVE WITH YOU ANYMORE. 46 00:01:58,547 --> 00:02:00,288 HE'S ONLY 16. 47 00:02:00,333 --> 00:02:02,204 HE MOVED IN WITH A WOMAN WHO IS MUCH OLDER. 48 00:02:02,250 --> 00:02:03,381 THAT'S A PROBLEM. 49 00:02:03,426 --> 00:02:05,080 YEAH, SHE'S PREGNANT 50 00:02:05,124 --> 00:02:07,039 WITH WHAT SHE SAYS MY SON'S CHILD. 51 00:02:07,085 --> 00:02:08,477 OH, THEN, HE'S LIVING AWAY FROM HOME. 52 00:02:08,522 --> 00:02:11,655 HE'LL BE SUPPORTING A CHILD. HE'S ALREADY INDEPENDENT. 53 00:02:11,701 --> 00:02:13,442 A JUDGE IS JUST GOING TO ACKNOWLEDGE THAT REALITY. 54 00:02:13,487 --> 00:02:14,706 HE'S NOT READY. 55 00:02:14,750 --> 00:02:15,969 OK, THEN. 56 00:02:16,014 --> 00:02:17,189 I'LL ASK SOCIAL SERVICES TO DO A HOME VISIT, 57 00:02:17,233 --> 00:02:18,539 AND THEN WE'LL TALK. 58 00:02:18,583 --> 00:02:19,802 WELL, CAN-- 59 00:02:22,938 --> 00:02:24,027 WHERE IS SHE? 60 00:02:24,071 --> 00:02:25,116 IN THE MEETING ROOM. 61 00:02:25,160 --> 00:02:26,857 HEY, GOOD LUCK. 62 00:02:26,902 --> 00:02:27,772 LISTEN, BARBARA, DO YOU THINK THIS IS JUST-- 63 00:02:27,817 --> 00:02:28,905 EXCUSE ME. 64 00:02:28,949 --> 00:02:30,342 CAN I HELP YOU. 65 00:02:30,387 --> 00:02:31,605 SURE. COULD YOU DIRECT ME TO LOUISA ARCHER'S OFFICE? 66 00:02:31,650 --> 00:02:33,217 LULU'S IN THERE.THANKS. 67 00:02:35,657 --> 00:02:37,006 SWEETHEART... 68 00:02:37,965 --> 00:02:39,010 HI! 69 00:02:39,055 --> 00:02:40,491 MMM. 70 00:02:40,535 --> 00:02:42,276 WHAT ARE YOU DOING HERE? 71 00:02:42,322 --> 00:02:43,366 I WANTED TO SURPRISE YOU. 72 00:02:44,848 --> 00:02:46,154 LET'S GET OUT OF HERE. 73 00:02:46,198 --> 00:02:47,286 OK. 74 00:03:00,919 --> 00:03:02,225 I AM SENTENCING YOU 75 00:03:02,270 --> 00:03:04,359 TO 1,500 HOURS OF COMMUNITY SERVICE 76 00:03:05,928 --> 00:03:08,148 USING YOUR SKILLS AS A CORPORATE ATTORNEY 77 00:03:08,194 --> 00:03:10,109 TO WORK AS A CHILD ADVOCATE. 78 00:03:44,911 --> 00:03:46,130 ANGELA. 79 00:03:46,175 --> 00:03:47,350 HEY, JAMES. 80 00:03:48,135 --> 00:03:51,182 WHERE'S LEVI? 81 00:03:51,227 --> 00:03:52,707 POLICE TOOK HIM. 82 00:03:53,449 --> 00:03:54,493 DOES GRANDMA ANNIE KNOW? 83 00:03:54,538 --> 00:03:55,539 MM-HMM. 84 00:03:57,412 --> 00:03:59,284 WHAT ABOUT THE DOCTORS? 85 00:04:00,636 --> 00:04:02,377 TREY GOT SHOT IN THE STOMACH, 86 00:04:02,421 --> 00:04:04,206 SO NOBODY KNOWS IF HE'S GONNA LIVE. 87 00:04:07,648 --> 00:04:09,780 I'LL DO EVERYTHING I CAN FOR LEVI. 88 00:04:10,043 --> 00:04:11,610 LEVI? 89 00:04:11,655 --> 00:04:14,571 YOU'RE WORRIED ABOUT YOUR NEPHEW. 90 00:04:14,617 --> 00:04:16,619 MY BOYFRIEND'S GONNA DIE, JAMES. 91 00:04:16,664 --> 00:04:19,232 I AIN'T GOT NOTHING ELSE. 92 00:04:19,277 --> 00:04:20,974 MY BOYFRIEND'S GONNA DIE. 93 00:04:25,157 --> 00:04:26,420 GOOD MORNING, DAN. 94 00:04:26,464 --> 00:04:27,987 BURTON. CONFERENCE ROOM? 95 00:04:28,032 --> 00:04:30,034 YEAH. RIGHT IN HERE. YEAH. 96 00:04:30,079 --> 00:04:31,646 MORNING. RIGHT HERE. 97 00:04:31,691 --> 00:04:32,953 HOW ARE YOU? 98 00:04:35,088 --> 00:04:36,481 HERE'S THE OFFER. 99 00:04:36,526 --> 00:04:37,918 68 CENTS PER HOUR, AGGREGATE, 100 00:04:37,963 --> 00:04:40,574 WITH 48 CENTS GOING TO WAGES, 12 TO PENSION, 101 00:04:40,620 --> 00:04:42,491 8 TO THE HEALTH FUND. 102 00:04:42,537 --> 00:04:44,365 ONE EXTRA VACATION DAY. 103 00:04:46,805 --> 00:04:49,590 OK, IF YOU NEED NOTE PADS OR COPYING, WE'LL-- 104 00:04:49,636 --> 00:04:51,464 THIS WON'T TAKE LONG. 105 00:04:51,509 --> 00:04:53,381 WELL, WE'LL BE IN MY OFFICE. 106 00:04:59,175 --> 00:05:02,265 I THINK EVERYTHING'S GONNA BE OK. 107 00:05:02,311 --> 00:05:03,616 IF THEY SAY NO TO THIS OFFER, 108 00:05:03,662 --> 00:05:04,924 I'M GONNA HAVE TO CLOSE UP SHOP... 109 00:05:07,451 --> 00:05:08,887 AFTER 28 YEARS. 110 00:05:11,152 --> 00:05:14,330 5% INCREASE, RETROACTIVE TO OCTOBER FIRST. 111 00:05:15,204 --> 00:05:16,858 PRETTY GOOD. 112 00:05:16,902 --> 00:05:19,949 LAST FEW DEALS, THE MOST WE COULD HOPE FOR WAS 3.2%. 113 00:05:21,257 --> 00:05:23,042 IT'S NOT ENOUGH. 114 00:05:23,087 --> 00:05:24,611 COKER-- HEY... 115 00:05:24,655 --> 00:05:27,615 YOU GET YOUR SLICE NO MATTER WHAT, KELSEY. 116 00:05:27,661 --> 00:05:29,968 ALL YOU CARE ABOUT IS PICKING UP YOUR DUES 117 00:05:30,012 --> 00:05:32,058 AND MAKING YOUR UNION MONEY. 118 00:05:32,103 --> 00:05:34,149 WE ASKED FOR 7%. 119 00:05:34,194 --> 00:05:35,805 WE ASKED FOR SOME PROFIT SHARING. 120 00:05:35,849 --> 00:05:37,938 I DON'T SEE ANY OF THAT IN THESE PAGES. 121 00:05:37,984 --> 00:05:40,900 IF YOU VOTE THIS DOWN, THE NATIONAL UNION OFFICE 122 00:05:40,945 --> 00:05:43,208 MAY NOT PAY THE WORKERS THEIR STRIKE FUNDS. 123 00:05:43,254 --> 00:05:44,647 THEN WE'LL BREAK THE UNION. 124 00:05:44,691 --> 00:05:46,606 THAT'S CRAZY. 125 00:05:46,652 --> 00:05:48,523 I PROMISED THE WORKERS 7%. 126 00:05:48,568 --> 00:05:50,483 I'M GONNA DELIVER IT. 127 00:05:50,528 --> 00:05:51,921 WHY ARE YOU DOING THIS? 128 00:05:55,494 --> 00:05:57,017 IT'S WHAT WE DESERVE. 129 00:06:07,558 --> 00:06:08,951 THEY'RE READY. 130 00:06:20,276 --> 00:06:21,843 I'M SORRY, GARY. 131 00:06:21,888 --> 00:06:24,064 IT'S A GOOD OFFER. 132 00:06:24,109 --> 00:06:26,111 YOU RECOMMENDING THE CONTRACT OR AREN'T YOU? 133 00:06:26,157 --> 00:06:27,332 CAN YOU DO BETTER? 134 00:06:30,905 --> 00:06:32,515 THAT WAS IT. 135 00:06:32,560 --> 00:06:34,562 WE'LL PUT THE CONTRACT TO A VOTE OF THE FULL MEMBERSHIP... 136 00:06:36,218 --> 00:06:37,829 WITH A NEGATIVE RECOMMENDATION. 137 00:06:44,712 --> 00:06:45,974 DO YOU WANT TO TELL ME WHAT HAPPENED? 138 00:06:46,976 --> 00:06:48,500 HEY, I DID WHAT I HAD TO DO... 139 00:06:50,766 --> 00:06:52,594 LOOKED AFTER MY MOM.SHE ASK YOU TO? 140 00:06:52,639 --> 00:06:54,554 I MEAN, I KNEW SHE WAS GETTING BEAT UP. 141 00:06:54,599 --> 00:06:55,991 EVERYBODY KNEW. 142 00:06:56,037 --> 00:06:57,647 IF YOU EVER BOTHERED TO STOP BY AND GIVE US A CALL, 143 00:06:57,692 --> 00:06:58,954 YOU WOULD HAVE KNOWN THAT FOR YOURSELF. 144 00:06:58,998 --> 00:07:00,609 DID SHE ASK YOU TO GO OVER TO HER HOUSE 145 00:07:00,653 --> 00:07:01,698 AND PROTECT HER? 146 00:07:01,742 --> 00:07:03,309 MA CALLED GRANDMA ANNIE, 147 00:07:03,353 --> 00:07:04,877 SAID TREY WAS HITTING HER AGAIN. 148 00:07:04,922 --> 00:07:07,316 SO YOU WENT OVER THERE TO CHECK ON HER. 149 00:07:07,360 --> 00:07:08,361 YEAH. 150 00:07:09,582 --> 00:07:11,453 AND THE GUN? 151 00:07:11,499 --> 00:07:12,587 DID YOU BRING IT WITH YOU? 152 00:07:12,632 --> 00:07:14,155 NO, NO. IT WAS MOM'S. 153 00:07:14,199 --> 00:07:15,723 SO YOU USED YOUR MOTHER'S GUN. 154 00:07:15,767 --> 00:07:17,160 WELL, TREY WENT FOR IT FIRST. 155 00:07:17,204 --> 00:07:18,249 BUT YOU KNEW WHERE IT WAS. YOU KNEW IT WAS THERE 156 00:07:18,293 --> 00:07:19,381 WHEN YOU WENT INTO THE HOUSE. 157 00:07:19,426 --> 00:07:20,732 WHY YOU BEING SO HARD ON ME, MAN? 158 00:07:20,776 --> 00:07:22,299 BECAUSE THAT'S EXACTLY WHAT THE D.A.'s GONNA DO 159 00:07:22,344 --> 00:07:24,259 WHEN HE GOES FOR A LIFE SENTENCE. 160 00:07:24,304 --> 00:07:25,915 I AIN'T SCARED OF THE D.A., MAN. 161 00:07:26,744 --> 00:07:28,876 YOU SHOULD BE. 162 00:07:28,922 --> 00:07:30,576 THIS CASE GOES TO CRIMINAL COURT, 163 00:07:30,620 --> 00:07:31,882 THE JURY'S GONNA TAKE ONE LOOK AT YOU 164 00:07:31,927 --> 00:07:33,189 AND DECIDE THEY'LL FEEL A LOT SAFER 165 00:07:33,233 --> 00:07:35,627 WITH YOU BEHIND BARS FOR THE NEXT 50 YEARS. 166 00:07:37,153 --> 00:07:39,025 I DIDN'T MEAN TO PULL THE TRIGGER, MAN. 167 00:07:40,202 --> 00:07:42,421 HE GRABBED IT... 168 00:07:42,467 --> 00:07:44,730 AND WE STRUGGLED, AND THEN IT JUST WENT OFF. 169 00:07:48,652 --> 00:07:49,958 IF I CAN PERSUADE THE JUDGE 170 00:07:50,002 --> 00:07:52,222 TO TRY YOU IN JUVENILE COURT, 171 00:07:52,267 --> 00:07:53,878 I MIGHT BE ABLE TO GET YOU HOME. 172 00:07:57,668 --> 00:07:58,713 OK. Here. 173 00:07:58,757 --> 00:08:00,150 CONFERENCE ROOM? 174 00:08:00,194 --> 00:08:02,675 HEY, UM, I GOT A DATE WITH HEATHER MORGAN. 175 00:08:02,721 --> 00:08:04,636 YOU KNOW, THE GIRL FROM THE COSMETICS COUNTER. 176 00:08:04,681 --> 00:08:05,987 YEAH, SO, UM, THING IS, 177 00:08:06,031 --> 00:08:07,946 I TOLD HER THAT I HAD TICKETS 178 00:08:07,992 --> 00:08:09,297 TO THE U2 CONCERT ON THURSDAY, 179 00:08:09,342 --> 00:08:10,604 BUT THE PROBLEM IS THAT IT'S COMPLETELY SOLD OUT. 180 00:08:10,649 --> 00:08:11,693 BARBARA LUDZINSKI. 181 00:08:11,737 --> 00:08:12,825 WHAT? 182 00:08:12,869 --> 00:08:14,436 LEGAL SERVICES. THE REDHEAD. 183 00:08:14,481 --> 00:08:15,961 SHE WON TICKETS. 184 00:08:19,272 --> 00:08:20,665 MINETTE? 185 00:08:24,107 --> 00:08:26,283 I DIDN'T MEAN TO JUST COME BY. 186 00:08:26,328 --> 00:08:28,287 I DIDN'T EVEN REALLY KNOW WHERE YOU WERE WORKING. 187 00:08:29,465 --> 00:08:32,163 I, UM, I HAD, OF ALL THINGS, 188 00:08:32,209 --> 00:08:34,124 A MEETING WITH A THEATER COMPANY. 189 00:08:34,168 --> 00:08:36,083 THEY'RE DOING AN IBSEN PIECE AND... 190 00:08:37,044 --> 00:08:38,480 AND I GOT HERE AND I THOUGHT 191 00:08:38,524 --> 00:08:39,612 I'D JUST GET TOO DEPRESSED 192 00:08:39,657 --> 00:08:42,007 DOING IBSEN IN PITTSBURGH IN WINTER. 193 00:08:42,793 --> 00:08:44,229 SO, HA HA. 194 00:08:46,495 --> 00:08:50,281 WELL, I THINK ABOUT YOU FROM TIME TO TIME, AND... 195 00:08:50,328 --> 00:08:53,157 GUESS I WAS JUST CURIOUS TO SEE HOW YOU WERE... 196 00:08:54,815 --> 00:08:56,251 WHAT YOU LOOKED LIKE... 197 00:08:58,124 --> 00:09:00,170 AND IF YOU EVER THOUGHT OF ME, 198 00:09:01,696 --> 00:09:03,698 BECAUSE I THINK ABOUT YOU. 199 00:09:03,744 --> 00:09:05,180 A LITTLE, SOMETIMES. 200 00:09:06,836 --> 00:09:08,751 AND SOME DAYS, EVEN MORE THAN THAT. 201 00:09:12,236 --> 00:09:14,151 WHERE ARE YOU STAYING? 202 00:09:14,197 --> 00:09:16,329 THAT HOTEL BY STATION SQUARE. 203 00:09:18,247 --> 00:09:20,293 WELL, I'LL PICK YOU UP AT 7:00. 204 00:09:21,122 --> 00:09:22,166 OK. 205 00:09:28,613 --> 00:09:29,440 GRANDMA ANNIE. 206 00:09:29,485 --> 00:09:30,878 HEY, BABY. 207 00:09:33,492 --> 00:09:34,798 HEY, TYLER. HEY, AARON. 208 00:09:36,498 --> 00:09:37,586 AH. 209 00:09:43,249 --> 00:09:45,120 I BEEN MEANING TO COME BY. 210 00:09:45,165 --> 00:09:47,689 I KNOW YOU GOT ME IN YOUR HEART. 211 00:09:47,735 --> 00:09:49,215 I KNOW THAT. 212 00:09:50,915 --> 00:09:53,395 LEVI SAYS THAT, UM... 213 00:09:53,441 --> 00:09:54,659 ANGIE CALLED YOU ABOUT GETTING BEAT UP. 214 00:09:54,704 --> 00:09:56,010 IS THAT TRUE? 215 00:09:56,054 --> 00:09:57,534 SHE CALLED SOMETIMES. 216 00:09:57,578 --> 00:10:00,146 SHE'D ALWAYS CALL BACK AND TELL US NOT TO WORRY. 217 00:10:00,192 --> 00:10:01,933 DID LEVI SPEND A LOT OF TIME WITH TREY? 218 00:10:01,978 --> 00:10:03,110 SOME. 219 00:10:03,154 --> 00:10:04,199 DID HE GET ALONG WITH HIM? 220 00:10:04,548 --> 00:10:05,592 NO. 221 00:10:07,118 --> 00:10:08,554 'CAUSE IF HE HAD ANY OTHER 222 00:10:08,598 --> 00:10:09,991 TYPE OF RELATIONSHIP WITH HIM, YOU KNOW-- 223 00:10:10,036 --> 00:10:11,385 WHAT ARE YOU SAYING, BABY? 224 00:10:13,520 --> 00:10:15,696 IF TREY SOLD DRUGS, IF LEVI EVER HELPED HIM-- 225 00:10:15,742 --> 00:10:18,223 NO, BABY, NO. NOW, I WOULD HAVE KNOWN. 226 00:10:18,268 --> 00:10:21,837 I TOLD HIM, "JUST BE TRUTHFUL WITH ME." 227 00:10:21,884 --> 00:10:24,016 I TOLD HIM GRANDMA ANNIE DON'T JUDGE. 228 00:10:25,585 --> 00:10:27,369 I'M GONNA TRY AND GET HIS CASE MOVED TO JUVENILE COURT, 229 00:10:29,113 --> 00:10:30,854 TRY AND GET HIM HOME DETENTION. 230 00:10:32,293 --> 00:10:33,947 YOU THINK YOU CAN HANDLE LOOKING AFTER HIM? 231 00:10:33,992 --> 00:10:35,950 I LOOKED AFTER YOU. 232 00:10:40,351 --> 00:10:42,353 WOULD YOU GET THAT FOR ME? 233 00:10:46,753 --> 00:10:47,929 HELLO? 234 00:10:50,848 --> 00:10:51,980 ALL RIGHT. 235 00:10:53,853 --> 00:10:54,985 YEAH. 236 00:10:55,030 --> 00:10:56,509 WHAT IS IT, BABY? 237 00:11:02,042 --> 00:11:03,478 THAT WAS ANGIE. 238 00:11:04,830 --> 00:11:05,962 TREY DIED. 239 00:11:20,031 --> 00:11:21,946 IF DAN LIVES WITH THAT WOMAN, 240 00:11:22,993 --> 00:11:24,864 HE WILL NEVER GO TO COLLEGE. 241 00:11:25,780 --> 00:11:28,043 AND I DIDN'T MOVE IN HERE 242 00:11:28,089 --> 00:11:31,222 SO HE CAN WORK ON A FACTORY LINE. 243 00:11:31,269 --> 00:11:33,401 I WANT MY SON DO BETTER THAN I HAVE. 244 00:11:34,839 --> 00:11:37,320 MRS., UH...BRACZYK? 245 00:11:37,366 --> 00:11:38,410 MM-HMM. 246 00:11:38,455 --> 00:11:40,239 UM, SOCIAL SERVICES 247 00:11:40,285 --> 00:11:42,200 HAS APPROVED YOUR SON'S APARTMENT. 248 00:11:42,244 --> 00:11:43,593 THAT HURTS YOUR CASE. 249 00:11:45,250 --> 00:11:46,643 SO, WHAT NOW? 250 00:11:46,687 --> 00:11:47,906 WELL, I NEED TO KNOW MORE ABOUT YOUR SON, 251 00:11:47,950 --> 00:11:49,996 WHETHER HE'S EVER BEEN IN TROUBLE IN SCHOOL 252 00:11:50,041 --> 00:11:51,520 OR WITH THE POLICE. 253 00:11:51,566 --> 00:11:54,090 YES. ONCE I HAD TO PICK HIM UP 254 00:11:54,136 --> 00:11:55,572 FROM A POLICE STATION. 255 00:11:55,616 --> 00:11:56,922 YEAH? BECAUSE OF MISUNDERSTANDING. 256 00:11:56,966 --> 00:11:58,272 WHAT HAPPENED? 257 00:11:58,317 --> 00:12:03,017 HE PUT A VIDEO GAME IN HIS POCKET AND WALKED OUT. 258 00:12:03,065 --> 00:12:04,370 AN ACCIDENT. 259 00:12:04,415 --> 00:12:06,634 RIGHT. YEAH. 260 00:12:06,680 --> 00:12:09,161 YOUR SON LIVES ON HIS OWN, PAYS ALL HIS OWN BILLS. 261 00:12:09,206 --> 00:12:11,643 UH, UNLESS THERE'S SOMETHING WORSE, 262 00:12:11,689 --> 00:12:13,778 NO JUDGE IS GONNA REFUSE HIS EMANCIPATION. 263 00:12:16,262 --> 00:12:19,221 HE WAS NOT... DROPPED OUT OF SCHOOL. 264 00:12:19,268 --> 00:12:21,531 HE WAS ACTUALLY EXPELLED. 265 00:12:23,710 --> 00:12:25,015 WHY? 266 00:12:25,060 --> 00:12:26,540 OH, HE'S A SWEET BOY, 267 00:12:26,584 --> 00:12:29,021 BUT SOMEHOW HE ALWAYS GET IN FIGHTS. 268 00:12:29,067 --> 00:12:30,982 AND I THINK THEY PICK ON HIM. 269 00:12:32,157 --> 00:12:33,332 OK, WELL--AHEM-- 270 00:12:33,375 --> 00:12:35,681 BRING THE SCHOOL RECORDS TOMORROW. 271 00:12:35,724 --> 00:12:37,160 UH, HEARING IS AT 10:00 272 00:12:37,203 --> 00:12:38,813 IN JUDGE SUTTON'S COURTROOM, 273 00:12:38,855 --> 00:12:39,900 AND I'LL MEET YOU A QUARTER OF. 274 00:12:39,942 --> 00:12:41,118 OK? THANKS. 275 00:12:41,161 --> 00:12:42,554 THANK YOU. 276 00:12:44,988 --> 00:12:47,599 MY UNDERSTANDING IS HE WENT FOR THE GUN. 277 00:12:47,642 --> 00:12:49,252 BARRY, IT WAS SELF-DEFENSE. 278 00:12:49,295 --> 00:12:50,774 LOOK, I CAN'T JUST REDUCE THIS TO MANSLAUGHTER 279 00:12:50,817 --> 00:12:52,035 BECAUSE THE KID'S YOUR NEPHEW. 280 00:12:52,078 --> 00:12:53,471 THE BEST I CAN DO IS SECOND DEGREE MURDER. 281 00:12:53,514 --> 00:12:55,429 IF YOU ASK FOR MANSLAUGHTER INSTEAD OF MURDER, 282 00:12:55,471 --> 00:12:57,821 IT GIVES THE JUDGE JUSTIFICATION TO MOVE IT TO JUVENILE COURT. 283 00:12:57,863 --> 00:12:59,778 LOOK, BURDEN'S ON YOUR NEPHEW 284 00:12:59,821 --> 00:13:01,605 TO PROVE THAT HE SHOULD BE TRIED AS A JUVENILE OFFENDER. 285 00:13:01,648 --> 00:13:02,736 YOU WANT TO TAKE THIS TO A TRANSFER HEARING 286 00:13:02,778 --> 00:13:04,258 IN FRONT OF JUDGE HARING? 287 00:13:04,301 --> 00:13:05,606 HAVE AT IT. 288 00:13:12,131 --> 00:13:15,482 SO, ARE YOU ACTUALLY GONNA STAY IN PITTSBURGH FOREVER? 289 00:13:15,523 --> 00:13:17,264 NO, I DON'T THINK SO. 290 00:13:20,134 --> 00:13:22,005 YOU'RE STAYING FOREVER. 291 00:13:23,222 --> 00:13:24,310 DO YOU WANT A DRINK? 292 00:13:26,180 --> 00:13:27,660 UM, NO. 293 00:13:30,094 --> 00:13:31,965 SO, ARE YOU SEEING ANYBODY? 294 00:13:32,008 --> 00:13:33,009 NO. NO. 295 00:13:36,923 --> 00:13:38,925 HAVE YOU HAD A RELATIONSHIP SINCE ME? 296 00:13:39,620 --> 00:13:40,665 NO. 297 00:13:40,707 --> 00:13:41,665 WHAT HAPPENED? 298 00:13:44,753 --> 00:13:47,538 I THOUGHT WE WERE DOING SO WELL TOGETHER. 299 00:13:47,580 --> 00:13:49,669 YOU LIKED THE FIRM IN NEW YORK, 300 00:13:49,711 --> 00:13:50,843 WE WERE HAVING A LOT OF FUN, 301 00:13:50,885 --> 00:13:52,626 WE WERE LOOKING FOR APARTMENTS. 302 00:13:53,887 --> 00:13:55,280 MY FATHER OFFERED ME A JOB. 303 00:13:59,933 --> 00:14:03,154 WELL, UM, THEY OFFERED ME THAT PART IN THE PLAY. 304 00:14:04,065 --> 00:14:05,980 THAT'S GOOD. 305 00:14:06,023 --> 00:14:07,677 I'M REALLY TIRED OF NEW YORK. 306 00:14:07,719 --> 00:14:11,158 I'M SO TIRED OF AUDITIONING AND THE PEOPLE 307 00:14:11,199 --> 00:14:12,983 AND THE BARS AND, YOU KNOW. 308 00:14:15,679 --> 00:14:18,116 I REALLY WANT A FAMILY ONE OF THESE DAYS. 309 00:14:20,681 --> 00:14:22,944 I NEED TO FIND A PLACE WHERE I FEEL LIKE 310 00:14:22,986 --> 00:14:25,163 I CAN BE A PART OF SOMETHING. 311 00:14:27,640 --> 00:14:30,121 WHAT I'M TRYING TO SAY IS, I GUESS, 312 00:14:30,164 --> 00:14:32,514 NOT RIGHT NOW, BUT MAYBE IN SOME TIME... 313 00:14:34,817 --> 00:14:37,255 YOU AND ME, 314 00:14:37,296 --> 00:14:40,081 MAYBE WE COULD DO SOMETHING LIKE THAT TOGETHER. 315 00:14:49,693 --> 00:14:51,782 MRS. BRACZYK, DO YOU BELIEVE YOUR SON 316 00:14:51,824 --> 00:14:54,653 IS RESPONSIBLE ENOUGH TO LIVE ON HIS OWN? 317 00:14:54,695 --> 00:14:58,089 HE IS A VERY RESPONSIBLE BOY. HE SHOULD COME HOME. 318 00:14:58,131 --> 00:15:00,786 HAS DAN EVER BEEN IN ANY LEGAL TROUBLE? 319 00:15:00,828 --> 00:15:02,003 NO. NEVER. 320 00:15:03,177 --> 00:15:04,308 ARE YOU SURE? 321 00:15:07,614 --> 00:15:09,529 YES. I'M SURE. 322 00:15:09,571 --> 00:15:10,833 WHAT ABOUT TROUBLE AT SCHOOL? 323 00:15:11,963 --> 00:15:13,660 DANNY'S A VERY GOOD BOY. 324 00:15:16,487 --> 00:15:17,836 UH, YOUR HONOR, 325 00:15:17,879 --> 00:15:19,533 I'D LIKE TO HAVE A MOMENT WITH MY CLIENT. 326 00:15:19,575 --> 00:15:20,968 MAKE IT QUICK. 327 00:15:24,011 --> 00:15:26,275 YOU TOLD ME HE GOT EXPELLED FOR FIGHTING. 328 00:15:27,709 --> 00:15:30,277 MRS. BRACZYK, WHAT ABOUT THE SHOPLIFTING-- 329 00:15:30,319 --> 00:15:31,929 DO YOU WANT ME TO SAY THAT? YES. 330 00:15:31,972 --> 00:15:33,452 IN FRONT OF THE JUDGE? 331 00:15:33,494 --> 00:15:34,974 WELL, IF YOU WANT HIM BACK. 332 00:15:35,016 --> 00:15:36,409 I CAN'T. 333 00:15:36,452 --> 00:15:38,280 NOT IN A COURT. 334 00:15:38,322 --> 00:15:40,585 NOT WITH DANNY SITTING RIGHT THERE. 335 00:15:40,628 --> 00:15:42,978 WELL, YOU HAVE TO GIVE ME SOMETHING. 336 00:15:43,019 --> 00:15:46,109 HE'S SCABBING AGAINST MY UNION. DOES THAT COUNT? 337 00:15:46,152 --> 00:15:47,719 YOU DIDN'T TELL ME YOU WERE ON STRIKE. 338 00:15:47,761 --> 00:15:49,110 I'M SORRY. IT'S EMBARRASSING. 339 00:15:49,153 --> 00:15:50,633 WHERE? 340 00:15:50,675 --> 00:15:52,111 DAVEY ELECTRIC. 341 00:15:53,807 --> 00:15:56,331 YOUR HONOR, I'VE JUST--UM, I'VE JUST BEEN MADE AWARE 342 00:15:56,374 --> 00:15:58,811 OF A PREVIOUSLY UNDISCLOSED CONFLICT OF INTEREST. 343 00:15:58,852 --> 00:16:00,811 MR. FALLIN, I'M NOT GOING TO PERMIT YOU 344 00:16:00,853 --> 00:16:03,160 TO DERAIL THIS HEARING HALFWAY THROUGH 345 00:16:03,203 --> 00:16:05,161 JUST BECAUSE IT'S NOT GOING WELL FOR YOU. 346 00:16:05,204 --> 00:16:07,684 YOUR HONOR, MY COLLEAGUE CAN PICK UP WHERE I LEFT OFF. 347 00:16:09,292 --> 00:16:10,945 LET'S GET TO IT. 348 00:16:10,988 --> 00:16:12,859 YOUR HONOR, WE SUBMIT THAT THE EVIDENCE IN THIS CASE 349 00:16:12,902 --> 00:16:15,121 ESTABLISHES THAT MY CLIENT, LEVI MOONEY, SHOULD BE TRIED 350 00:16:15,164 --> 00:16:17,601 AS A JUVENILE OFFENDER AND NOT AS AN ADULT. 351 00:16:17,643 --> 00:16:19,297 WITH RESPECT, THE DEFENDANT IS NOT EVEN CLOSE 352 00:16:19,339 --> 00:16:20,427 TO MEETING HIS BURDEN. 353 00:16:20,471 --> 00:16:22,516 THE FACTS SIMPLY DO NOT SUPPORT 354 00:16:22,559 --> 00:16:23,429 HIS SELF-DEFENSE ARGUMENTS. 355 00:16:23,472 --> 00:16:25,169 WHY, THE VICTIM'S OWN MOTHER 356 00:16:25,212 --> 00:16:28,258 EVEN TESTIFIED THAT SHE DID NOT FEAR FOR HER LIFE. 357 00:16:28,300 --> 00:16:30,867 TREY JONES WAS POINTING A LOADED GUN AT MY CLIENT. 358 00:16:30,910 --> 00:16:32,607 HIS LIFE WAS IN DANGER. IT WASSELF-DEFENSE. 359 00:16:32,650 --> 00:16:36,262 WE PLAN TO ESTABLISH THAT MR. MOONEY ENTERED THAT HOME 360 00:16:36,304 --> 00:16:38,219 WITH THE INTENT TO KILL MR. JONES. 361 00:16:38,260 --> 00:16:41,132 HE WAS PROTECTING HIMSELF AND HIS MOTHER. 362 00:16:41,175 --> 00:16:44,134 NOW, HE'S A SMART KID WHO STANDS AN EXCELLENT CHANCE OF REHABILITATION. 363 00:16:44,176 --> 00:16:46,309 YOUR HONOR, IF HE IS CONVICTED UNDER THE JUVENILE SYSTEM, 364 00:16:46,351 --> 00:16:49,441 MR. MOONEY CAN ONLY BE DETAINED UNTIL HE'S 21 YEARS OLD. 365 00:16:49,483 --> 00:16:51,224 THAT MAY NOT BE ENOUGH TIME 366 00:16:51,266 --> 00:16:53,094 FOR HIS REHABILITATION. 367 00:16:53,136 --> 00:16:55,748 I HAVE REVIEWED THE PSYCHIATRIC EVALUATIONS 368 00:16:55,789 --> 00:16:57,182 REGARDING THIS CASE, 369 00:16:57,225 --> 00:16:58,965 AND I HAVE TAKEN INTO ACCOUNT 370 00:16:59,008 --> 00:17:01,053 THE IMPACT OF THE CRIME ON THE VICTIM, 371 00:17:01,096 --> 00:17:03,185 ON THE COMMUNITY AT LARGE, 372 00:17:03,228 --> 00:17:05,795 AND THE DEGREE OF THE CHILD'S CULPABILITY. 373 00:17:07,404 --> 00:17:09,667 THIS CASE WILL BE TRIED IN THE JUVENILE SYSTEM. 374 00:17:13,144 --> 00:17:14,972 THAT'S GOOD. 375 00:17:15,015 --> 00:17:16,059 IT'S A START. 376 00:17:21,279 --> 00:17:23,847 UH, I'M DOING GOOD RIGHT NOW. I'M MAKING $9.00 AN HOUR. 377 00:17:23,888 --> 00:17:25,890 YOU WANT TO TELL US WHERE THAT IS? 378 00:17:25,933 --> 00:17:28,022 DAVEY ELECTRIC. I'M A REPLACEMENT WORKER. 379 00:17:30,456 --> 00:17:31,631 AND WHAT HAPPENS WHEN THE STRIKE ENDS? 380 00:17:32,936 --> 00:17:34,111 I LOSE MY JOB. 381 00:17:35,763 --> 00:17:38,896 YOUR HONOR, DANIEL BRACZYK HAS DROPPED OUT OF SCHOOL. 382 00:17:38,938 --> 00:17:41,549 HIS EMPLOYMENT SITUATION IS TENUOUS AT BEST. 383 00:17:42,722 --> 00:17:43,897 I THINK IT WOULD BE A GRAVE DISSERVICE 384 00:17:43,940 --> 00:17:45,420 TO HIM AND TO THE COMMUNITY 385 00:17:45,463 --> 00:17:47,639 TO PULL HIM OUT OF MRS. BRACZYK'S HOME. 386 00:17:47,681 --> 00:17:48,725 NO FURTHER QUESTIONS. 387 00:17:50,117 --> 00:17:51,640 YOU MAY STEP DOWN. 388 00:18:00,382 --> 00:18:03,733 MR. BRACZYK IS WORKING, HE'S LIVING INDEPENDENTLY, 389 00:18:03,775 --> 00:18:05,951 AND HE WANTS TO CARE FOR THE MOTHER OF HIS CHILD. 390 00:18:06,993 --> 00:18:08,386 THE COURT HAS NO CHOICE 391 00:18:08,429 --> 00:18:10,039 BUT TO RECOGNIZE HIS EMANCIPATION. 392 00:18:12,169 --> 00:18:13,823 ADJOURNED. 393 00:18:13,866 --> 00:18:15,215 OK. OK, SURE. 394 00:18:16,215 --> 00:18:17,303 ALL RIGHT. BYE. 395 00:18:17,346 --> 00:18:19,217 I'M SORRY, MRS. BRACZYK. 396 00:18:19,260 --> 00:18:22,175 UH, IF YOU WANT TO APPEAL THE RULING, 397 00:18:22,217 --> 00:18:23,392 MS. ARCHER IS A VERY CAPABLE LAWYER. 398 00:18:23,436 --> 00:18:24,959 YOU ARE A GOOD LAWYER. 399 00:18:25,001 --> 00:18:27,395 I WANT YOU TO REPRESENT ME. 400 00:18:27,437 --> 00:18:29,265 YEAH--YOU'RE ON STRIKE AGAINST DAVEY ELECTRIC, 401 00:18:29,307 --> 00:18:30,656 AND I REPRESENT THEM. 402 00:18:30,699 --> 00:18:31,656 THAT'S A CONFLICT OF INTEREST. 403 00:18:31,700 --> 00:18:32,831 WHAT WILL HAPPEN? 404 00:18:32,874 --> 00:18:34,528 I COULD BE DISBARRED. 405 00:18:34,570 --> 00:18:35,745 THAT'S CRAZY. HOW COME? 406 00:18:35,788 --> 00:18:37,703 WELL, IT COULD APPEAR AS IF I AM USING YOU 407 00:18:37,745 --> 00:18:39,834 TO ADVANCE MR. DAVEY'S INTERESTS. 408 00:18:39,877 --> 00:18:42,836 WELL, TELL MR. DAVEY THAT THE WOMEN I WORK WITH, 409 00:18:42,878 --> 00:18:44,619 THEY STILL WANT TO GO BACK TO THE JOB. 410 00:18:44,661 --> 00:18:45,967 WHO DOESN'T WANT TO GO BACK? 411 00:18:47,359 --> 00:18:49,752 A SHOP STEWARD NAMED TIM COKER 412 00:18:49,794 --> 00:18:51,578 RILES UP THE YOUNG MEN. 413 00:18:51,621 --> 00:18:53,710 THEY THINK HE CARES ABOUT WHAT WE GET, 414 00:18:53,752 --> 00:18:55,798 BUT I KNOW-- I HEAR THINGS, AND I KNOW 415 00:18:55,840 --> 00:18:58,103 HE'S PLANNING TO RUN FOR A GOVERNMENT POSITION. 416 00:18:59,885 --> 00:19:02,844 CALL MISS ARCHER IF YOU WISH TO PURSUE AN APPEAL. 417 00:19:10,020 --> 00:19:13,459 I REPRESENT A WOMAN AT LEGAL SERVICES... 418 00:19:13,500 --> 00:19:17,635 AND? SHE'S, UH, STRIKING AGAINST DAVEY ELECTRIC. 419 00:19:19,981 --> 00:19:21,896 THAT'S A HUGE CONFLICT OF INTEREST. 420 00:19:21,938 --> 00:19:24,376 YEAH, I KNOW. I HANDED HER OFF THE MOMENT I FOUND OUT. 421 00:19:26,288 --> 00:19:28,159 I TALKED TO HER, AFTER. 422 00:19:29,245 --> 00:19:31,465 NOW, CAN I TALK TO YOU ABOUT THIS? 423 00:19:31,507 --> 00:19:33,292 IF YOU'RE SURE IT WAS AFTER. 424 00:19:33,334 --> 00:19:35,554 YES, IT WAS AFTER. 425 00:19:35,596 --> 00:19:38,904 WELL, THERE ISN'T AS MUCH SUPPORT FOR THE STRIKE 426 00:19:38,945 --> 00:19:40,295 AS YOU MIGHT THINK. 427 00:19:42,425 --> 00:19:43,644 WHAT'D SHE TELL YOU? 428 00:19:43,686 --> 00:19:45,340 COKER, ONE OF THE SHOP STEWARDS OVER THERE, 429 00:19:45,383 --> 00:19:46,819 HE'S PROMOTING THE STRIKE. 430 00:19:46,861 --> 00:19:50,082 NOW, HE MAY BE PLANNING A RUN FOR POLITICAL OFFICE. 431 00:19:50,123 --> 00:19:52,865 USING THE UNION AS A BASE FOR A POLITICAL CAMPAIGN? 432 00:19:52,908 --> 00:19:54,779 LABOR RELATIONS BOARD WILL BE ALL OVER THAT. 433 00:19:55,778 --> 00:19:56,823 I KNOW. 434 00:20:05,130 --> 00:20:06,088 TIM... 435 00:20:07,609 --> 00:20:09,437 I THINK WE CAN END THIS THING. 436 00:20:10,089 --> 00:20:11,220 I'M LISTENING. 437 00:20:11,263 --> 00:20:12,699 I THINK IT WOULD BE VERY GOOD FOR YOU 438 00:20:12,742 --> 00:20:14,657 IF YOU GOT CREDIT FOR ENDING THE STRIKE. 439 00:20:14,699 --> 00:20:17,398 DID YOU BRING ME AN OFFER OR DIDN'T YOU? 440 00:20:17,440 --> 00:20:18,876 THEY'RE NOT GONNA MOVE ON THE MONEY. 441 00:20:18,919 --> 00:20:21,182 ANY HIGHER AND IT WOULD BE CHEAPER TO CLOSE THE PLANT. 442 00:20:21,223 --> 00:20:23,313 DAVEY TOOK A MILLION DOLLAR BONUS LAST YEAR. 443 00:20:23,355 --> 00:20:24,443 THAT HAS NOTHING TO DO WITH THE OFFER. 444 00:20:24,486 --> 00:20:25,878 I THINK IT DOES. 445 00:20:28,271 --> 00:20:29,881 WHAT ARE YOU RUNNING FOR? COUNCILMAN? 446 00:20:30,794 --> 00:20:32,056 YOU OUT OF YOUR MIND? 447 00:20:32,099 --> 00:20:33,448 COUNTY EXECUTIVE, THEN. 448 00:20:35,754 --> 00:20:37,538 DID YOU COME DOWN HERE TO BLACKMAIL ME? 449 00:20:37,581 --> 00:20:40,627 NO. I CAME TO FIND OUT IF IT WAS TRUE. 450 00:20:42,235 --> 00:20:44,629 YOU RECOMMEND THE CONTRACT AND WE DON'T HAVE A PROBLEM. 451 00:20:46,413 --> 00:20:48,110 YOU THINK THEY'LL BELIEVE YOU INSTEAD OF ME? 452 00:20:48,152 --> 00:20:49,893 WE'RE GONNA FIND OUT. 453 00:20:55,940 --> 00:20:57,463 HEY, BOYS. 454 00:21:00,421 --> 00:21:02,945 THE JUDGE TRANSFERRED THE CASE TO JUVENILE COURT. 455 00:21:02,987 --> 00:21:05,033 THAT MEANS WE CAN PROBABLY GET HIM HOME DETENTION. 456 00:21:05,075 --> 00:21:06,990 THANK YOU, BABY. 457 00:21:07,033 --> 00:21:09,078 BUT THAT MEANS YOU'RE GONNA HAVE TO COME TO COURT TO TESTIFY. 458 00:21:09,122 --> 00:21:10,732 THEY'RE NOT GONNA GIVE LEVI THAT KIND OF SENTENCE 459 00:21:10,775 --> 00:21:12,429 UNLESS THEY BELIEVE YOU CAN HANDLE HIM. 460 00:21:12,471 --> 00:21:13,864 I CAN DO IT. 461 00:21:13,907 --> 00:21:14,995 OTHERWISE, THEY'LL JUST PUT HIM 462 00:21:15,038 --> 00:21:16,822 IN A HIGH-SECURITY JUVENILE SHELTER. 463 00:21:16,866 --> 00:21:18,868 IT'D BE NO DIFFERENT FROM BEING IN JAIL. 464 00:21:21,651 --> 00:21:23,174 ANNIE-- I'M COLD, ANNIE. 465 00:21:23,217 --> 00:21:24,566 GO GET YOUR COAT. 466 00:21:24,609 --> 00:21:25,740 I DON'T KNOW WHERE IT IS. 467 00:21:25,784 --> 00:21:27,525 IT'S IN YOUR ROOM. GO GET IT. 468 00:21:28,394 --> 00:21:29,874 I DON'T KNOW WHERE IT IS. 469 00:21:30,221 --> 00:21:31,657 I'LL GET IT. 470 00:21:31,701 --> 00:21:33,746 LET THE BOY GET HIS OWN JACKET. 471 00:21:36,268 --> 00:21:37,618 GRANDMA ANNIE, 472 00:21:38,487 --> 00:21:40,010 WHAT'S GOING ON? 473 00:21:41,533 --> 00:21:43,578 YOUR PLACE IS COMING APART. 474 00:21:44,578 --> 00:21:45,797 THIS ISN'T LIKE YOU. 475 00:21:47,405 --> 00:21:50,147 GRANDMA ANNIE HASN'T BEEN DOING SO GOOD, BABY. 476 00:21:55,062 --> 00:21:57,238 CAN YOU GET OUT OF THAT CHAIR, ANNIE? 477 00:21:59,108 --> 00:22:00,849 IT'S VERY, VERY HARD. 478 00:22:03,633 --> 00:22:05,286 HOW LONG HAVE YOU BEEN LIKE THIS? 479 00:22:05,329 --> 00:22:07,331 I DON'T KNOW, BABY. 480 00:22:07,374 --> 00:22:08,766 AND THE KIDS? 481 00:22:08,810 --> 00:22:10,420 I DIDN'T WANT TO GO TO THE DOCTOR. 482 00:22:11,725 --> 00:22:14,031 IF THEY FIND ME TOO SICK OR... 483 00:22:14,074 --> 00:22:16,598 TELL SOMEBODY, THEY'LL TAKE THE KIDS AWAY. 484 00:22:27,864 --> 00:22:30,301 SEND AN AMBULANCE TO 121 HILL STREET. 485 00:22:31,519 --> 00:22:33,608 MY GRANDMOTHER CAN'T GET UP. 486 00:22:44,440 --> 00:22:45,746 UM, UH, JAKE? 487 00:22:46,746 --> 00:22:47,877 BARBARA. 488 00:22:47,920 --> 00:22:50,879 YEAH. WHAT BRINGS YOU OVER HERE? 489 00:22:50,922 --> 00:22:52,053 HEY, WELL, NICK'S BEEN TELLING ME ABOUT-- 490 00:22:52,097 --> 00:22:53,620 OH, JAKE CAME OVER 'CAUSE I TOLD HIM 491 00:22:53,663 --> 00:22:55,578 ABOUT THE U2 TICKETS YOU WON. 492 00:22:55,620 --> 00:22:57,100 OH. YOU WANT TO GO WITH ME? 493 00:22:58,013 --> 00:22:59,623 ACTUALLY, I NEED 2 TICKETS. 494 00:22:59,667 --> 00:23:02,278 WELL, I REALLY WANT TO GO. 495 00:23:02,320 --> 00:23:04,061 I'LL GIVE YOU $250 BUCKS FOR THEM. 496 00:23:04,104 --> 00:23:05,192 NO. 300? 497 00:23:05,234 --> 00:23:06,932 NO. 498 00:23:06,975 --> 00:23:09,064 HE, UH, PROMISED A GIRL HE MET 499 00:23:10,021 --> 00:23:11,805 AT A COSMETICS COUNTER 500 00:23:11,848 --> 00:23:13,589 THAT HE'D TAKE HER. 501 00:23:13,631 --> 00:23:15,590 YOU PROMISED HER? 502 00:23:15,632 --> 00:23:16,677 SORT OF. 503 00:23:16,720 --> 00:23:17,765 WELL, THAT'S WHAT YOU TOLD ME. 504 00:23:17,807 --> 00:23:19,809 AND YOU DON'T KNOW IF SHE LIKES YOU 505 00:23:19,853 --> 00:23:21,594 OR IF SHE WANTS TO GO TO THE CONCERT 506 00:23:21,636 --> 00:23:23,899 AND YOU HAVE THE TICKETS AND YOU'RE WILLING TO TAKE THE RISK. 507 00:23:23,942 --> 00:23:24,943 PLEASE. 508 00:23:25,595 --> 00:23:27,335 SORRY. 509 00:23:27,379 --> 00:23:29,163 ALL RIGHT. OK. I TRIED. OK. 510 00:23:31,033 --> 00:23:32,774 JAKE... 511 00:23:32,816 --> 00:23:35,166 BLOW HER OFF. SHE'S NOT WORTH YOUR TIME. 512 00:23:36,166 --> 00:23:37,907 YOU AND I CAN GO. 513 00:23:37,950 --> 00:23:40,343 AS FRIENDS. WE'LL HAVE FUN. 514 00:23:43,736 --> 00:23:44,998 OK. 515 00:23:45,042 --> 00:23:45,912 GREAT. 516 00:23:45,955 --> 00:23:47,652 OK. 517 00:23:47,696 --> 00:23:49,349 HEY, JUST WHO I WANTED TO SEE. 518 00:23:50,001 --> 00:23:51,350 YEAH? 519 00:23:51,393 --> 00:23:53,308 UH, BRIAN WANTS TO GO TO THE SYMPHONY TONIGHT 520 00:23:53,350 --> 00:23:54,787 AND I WANT TO GO DANCING AFTERWARDS, 521 00:23:54,830 --> 00:23:55,875 BUT I DON'T KNOW WHERE TO TAKE HIM. 522 00:23:55,917 --> 00:23:57,571 WELL, I... 523 00:23:57,615 --> 00:23:59,617 HEY, WHY DON'T WE ALL GET TOGETHER AFTER THE CONCERT 524 00:23:59,659 --> 00:24:00,704 AND HAVE DRINKS? 525 00:24:01,617 --> 00:24:05,490 WHAT'S WRONG WITH YOU? IT'LL BE FUN. 526 00:24:05,532 --> 00:24:07,534 YEAH. LET'S MEET AT THE INCLINE AT 10:30. 527 00:24:07,577 --> 00:24:08,752 OK. FINE. 528 00:24:08,795 --> 00:24:09,578 OK. 529 00:24:10,709 --> 00:24:11,710 COOL. 530 00:24:26,240 --> 00:24:28,242 SHE HAD A STROKE. 531 00:24:28,284 --> 00:24:29,808 IN THE LAST 3 MONTHS. 532 00:24:31,156 --> 00:24:33,550 PARALYZED HER LEFT LEG AND ARM AND... 533 00:24:34,767 --> 00:24:36,203 AND SHE HAS DIABETES, TOO. 534 00:24:36,246 --> 00:24:37,639 WHAT'S GONNA HAPPEN TO HER? 535 00:24:37,682 --> 00:24:39,597 THE DOCTOR SAYS WE SHOULD PUT HER IN A NURSING HOME. 536 00:24:43,337 --> 00:24:45,078 DAMN IT, ANGIE. 537 00:24:45,121 --> 00:24:47,167 WHY DIDN'T YOU CHECK ON HER MORE OFTEN? 538 00:24:47,209 --> 00:24:48,950 WHY DIDN'T YOU? 539 00:24:48,993 --> 00:24:50,647 SHE WASN'T RAISING MY CHILD. 540 00:24:50,689 --> 00:24:52,865 I DIDN'T HAVE TIME, EITHER. 541 00:24:52,909 --> 00:24:54,954 AND WHAT WERE YOU DOING? 542 00:24:54,997 --> 00:24:56,433 YOU DON'T HAVE A JOB. 543 00:24:56,476 --> 00:24:59,217 I'VE HAD A HARD TIME OF IT. 544 00:25:01,087 --> 00:25:03,045 I DIDN'T GET NO BREAKS LIKE YOU DID. 545 00:25:03,089 --> 00:25:05,657 YOU DON'T WANT TO TAKE LEVI, HE'S GOING INTO A SHELTER. 546 00:25:05,698 --> 00:25:07,439 I CAN'T HANDLE THAT BOY. 547 00:25:07,483 --> 00:25:08,875 NOW, YOU CAN'T OR YOU DON'T WANT TO? 548 00:25:08,918 --> 00:25:10,833 I'VE NEVER BEEN A GOOD MOTHER! 549 00:25:12,964 --> 00:25:14,662 YOU'RE GONNA GET A JOB. 550 00:25:14,704 --> 00:25:16,619 AND I'M GONNA HELP YOU TAKE CARE OF HIM. 551 00:25:18,750 --> 00:25:22,362 SO, WHEN WERE YOU GONNA DO THAT? HMM? 552 00:25:23,231 --> 00:25:24,668 I'LL MAKE IT A PRIORITY. 553 00:25:26,581 --> 00:25:28,583 YOU EVER THINK MAYBE I DON'T WANT HIM BACK? 554 00:25:29,583 --> 00:25:31,454 HMM? 555 00:25:31,497 --> 00:25:34,369 AFTER WHAT HE DID, YOU EVER THINK TO ASK ME THAT? 556 00:25:51,552 --> 00:25:54,250 NO CONTRACT, NO WORK! 557 00:25:54,293 --> 00:25:56,904 NO CONTRACT, NO WORK! 558 00:26:10,651 --> 00:26:11,826 MOM--DANNY-- 559 00:26:11,869 --> 00:26:12,913 MOM, LET ME GO! 560 00:26:12,957 --> 00:26:14,175 DANNY, IT'S WRONG! 561 00:26:14,218 --> 00:26:15,349 IT'S WRONG TO CROSS THE LINE-- 562 00:26:15,393 --> 00:26:16,481 MOM, DON'T! 563 00:26:16,524 --> 00:26:18,482 THEN I'M GOING WITH YOU! 564 00:26:25,138 --> 00:26:26,661 IT'S WRONG. YOU HEAR ME? 565 00:26:26,704 --> 00:26:27,705 YOU'RE TAKING MY JOB! 566 00:26:29,575 --> 00:26:31,403 WHAT--LET HIM GO! 567 00:26:31,445 --> 00:26:33,186 THAT'S MY SON! LET HIM GO! 568 00:26:35,187 --> 00:26:36,188 OW! 569 00:26:36,666 --> 00:26:38,450 EXCUSE ME. 570 00:26:38,494 --> 00:26:40,061 DON'T--DON'T HURT HIM! 571 00:26:41,582 --> 00:26:43,236 YOU BASTARD! 572 00:26:43,279 --> 00:26:44,411 NOW, YOU DON'T WANT TO HIT HER. 573 00:26:44,453 --> 00:26:46,194 LET IT GO. JUST LET IT GO. 574 00:26:46,237 --> 00:26:48,021 DANNY, ARE YOU ALL RIGHT? 575 00:26:48,065 --> 00:26:49,283 MOM. OH, MY GOD. 576 00:26:49,326 --> 00:26:52,590 HOLD ON, HOLD ON. I THINK I HAVE SOMETHING. 577 00:26:52,633 --> 00:26:54,939 I TOLD YOU YOU CANNOT DO THIS! 578 00:26:54,982 --> 00:26:56,679 MOM, JUST LET ME GO. 579 00:26:59,985 --> 00:27:00,725 SCAB! 580 00:27:02,203 --> 00:27:03,465 YOU OK? 581 00:27:05,466 --> 00:27:07,425 YEAH. THANK YOU, MR. FALLIN. 582 00:27:10,078 --> 00:27:11,601 NOW TELL ME SOMETHING. 583 00:27:11,644 --> 00:27:13,602 IS IT TRUE THAT YOU WANT TO BREAK THE UNION? 584 00:27:13,646 --> 00:27:15,256 NO. WELL, THAT'S WHAT THEY TOLD US. 585 00:27:15,298 --> 00:27:16,691 NO, WE ARE TRYING TO BROKER A DEAL 586 00:27:16,734 --> 00:27:18,170 THAT IS FAIR FOR EVERYONE. 587 00:27:18,213 --> 00:27:20,738 FAIR? WHAT, LIKE YOU GUYS GET EVERYTHING 588 00:27:20,780 --> 00:27:22,129 AND LEAVE US WITH SQUAT? 589 00:27:22,172 --> 00:27:23,956 WHAT DO YOU CARE, COKER? 590 00:27:23,999 --> 00:27:25,957 YOU'RE OUT OF HERE WHETHER WE DO A DEAL OR NOT. 591 00:27:26,001 --> 00:27:27,437 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 592 00:27:27,479 --> 00:27:29,046 I'M TALKING ABOUT THE 500 SIGNATURES 593 00:27:29,089 --> 00:27:30,743 YOU HANDED IN TO THE COUNTY ELECTIONS BOARD. 594 00:27:33,266 --> 00:27:35,964 YOU'LL SAY ANYTHING TO LINE YOUR OWN POCKETS, FALLIN. 595 00:27:36,007 --> 00:27:37,661 IF YOU DID A REAL MAN'S JOB 596 00:27:37,703 --> 00:27:39,357 YOU WOULDN'T TURN YOUR BACK ON ME. 597 00:27:47,535 --> 00:27:49,406 NEVERMIND GUYS. C'MON, LET'S BREAK THIS UP. 598 00:27:50,668 --> 00:27:52,408 HE'S A SUIT. WHAT'D YOU EXPECT. 599 00:28:09,330 --> 00:28:10,505 HEY, BABY. 600 00:28:12,332 --> 00:28:14,552 HEY, ANNIE. 601 00:28:14,595 --> 00:28:16,901 FOUND A PLACE FOR YOU OVER AT ST. AGATHA'S. 602 00:28:17,553 --> 00:28:18,859 IT'S DECENT, 603 00:28:18,902 --> 00:28:20,600 THE STATE COVERS MOST OF THE BILL. 604 00:28:21,903 --> 00:28:23,775 WHAT ABOUT THE LITTLE ONES? 605 00:28:25,036 --> 00:28:26,733 NO MATTER WHAT, 606 00:28:26,776 --> 00:28:28,516 I'M GONNA FIND THEM GOOD HOMES. 607 00:28:31,562 --> 00:28:34,043 YOU GOT TO PROMISE ME YOU'LL KEEP THEM TOGETHER. 608 00:28:35,651 --> 00:28:37,044 ALL RIGHT, ANNIE. 609 00:28:39,175 --> 00:28:41,090 YOU LOOK AFTER LEVI YOURSELF. 610 00:28:41,568 --> 00:28:42,656 ANNIE-- 611 00:28:42,699 --> 00:28:44,222 ANGELA'S NOT FIT. 612 00:28:46,005 --> 00:28:48,181 I SHOULD KNOW. I RAISED YOU BOTH. 613 00:28:49,703 --> 00:28:52,401 LEVI NEEDS A STRONG HAND, 614 00:28:52,443 --> 00:28:54,794 AND YOU NEED FAMILY IN YOUR LIFE, JAMES. 615 00:28:57,969 --> 00:29:00,319 I DID GOOD BY YOU. 616 00:29:00,361 --> 00:29:02,537 YOU GO AHEAD AND DO GOOD BY LEVI. 617 00:29:11,020 --> 00:29:13,022 LOUISA AND I MET AT A COLLEGE MIXER. 618 00:29:13,065 --> 00:29:14,849 IT WAS THE LAST WEEK OF SPRING TERM, 619 00:29:14,892 --> 00:29:16,850 AND I WAS LEAVING FOR MED SCHOOL IN 10 DAYS. RIGHT? 620 00:29:16,894 --> 00:29:19,461 SO I'M THINKING TO MYSELF, 621 00:29:19,503 --> 00:29:20,896 "WAY TO GO, BRIAN. 622 00:29:20,939 --> 00:29:22,506 "YOU MEET THE GIRL OF YOUR DREAMS, 623 00:29:22,548 --> 00:29:25,247 "AND NOW YOU HAVE TO LEAVE FOR COLUMBUS, OF ALL PLACES." 624 00:29:25,289 --> 00:29:26,769 BUT IT ENDED UP GREAT. 625 00:29:26,813 --> 00:29:28,423 LOUISA CAME TO PITTSBURGH. 626 00:29:28,465 --> 00:29:30,380 IT'S A 3-HOUR DRIVE, SO WHENEVER I GET A BREAK, 627 00:29:30,423 --> 00:29:31,729 WE SEE EACH OTHER. 628 00:29:31,772 --> 00:29:32,860 WHAT ABOUT YOU TWO? 629 00:29:32,903 --> 00:29:34,078 WHAT ABOUT US? 630 00:29:34,121 --> 00:29:35,296 HOW LONG HAVE YOU BEEN TOGETHER? 631 00:29:35,339 --> 00:29:37,036 WE BROKE UP 5 YEARS AGO. 632 00:29:38,384 --> 00:29:40,256 OH. 633 00:29:40,298 --> 00:29:43,824 WE WERE TOGETHER WHEN NICK LIVED IN NEW YORK. 634 00:29:43,866 --> 00:29:46,521 AND THEN HE LEFT AND I DIDN'T COME WITH HIM. 635 00:29:46,563 --> 00:29:49,088 I DIDN'T KNOW THAT YOU LIVED IN NEW YORK, NICK. 636 00:29:49,130 --> 00:29:51,437 HE PRACTICED AT SWANN AND CRANSTON. 637 00:29:52,828 --> 00:29:54,786 WOW. THAT'S A HUGE FIRM. 638 00:29:57,787 --> 00:30:00,181 HOW WAS THE SYMPHONY? 639 00:30:00,223 --> 00:30:02,965 MAHLER'S 6th, 2 NEW EXPERIMENTAL SHORT PIECES, 640 00:30:03,008 --> 00:30:05,053 AND THE TOCATTA AND FUGUE IN D MINOR. 641 00:30:05,096 --> 00:30:07,011 BACH. SOUNDS TERRIFIC. 642 00:30:07,924 --> 00:30:09,708 HOW WAS THE EXPERIMENTAL STUFF? 643 00:30:09,751 --> 00:30:11,883 AH, FAIR. ATONAL. 644 00:30:11,927 --> 00:30:13,711 I THOUGHT YOU HATED CLASSICAL MUSIC. 645 00:30:13,754 --> 00:30:15,581 WELL, BRIAN LIKES IT, SO... 646 00:30:18,495 --> 00:30:22,543 BRIAN, YOU, UH, INTERESTED IN THE LAW? 647 00:30:22,584 --> 00:30:24,021 I LEAVE THAT STUFF TO LULU. 648 00:30:24,064 --> 00:30:25,805 SHE'S ALWAYS BEEN INTO SAVING THE WORLD. 649 00:30:25,848 --> 00:30:27,850 I JUST STICK TO SCIENCE. 650 00:30:27,892 --> 00:30:29,285 YOU EVER SEEN HER IN COURT? 651 00:30:29,328 --> 00:30:30,416 NO. 652 00:30:30,459 --> 00:30:32,591 YOU SHOULD. SEE HER. 653 00:30:32,634 --> 00:30:34,070 I'VE BEEN BUSY. 654 00:30:34,114 --> 00:30:35,942 I'M SORRY, HONEY. 655 00:30:35,984 --> 00:30:38,030 SHE'S VERY PASSIONATE IN COURT. 656 00:30:39,508 --> 00:30:41,423 SHE'S A PASSIONATE GIRL. 657 00:30:41,466 --> 00:30:43,947 LULU, YOU GONNA CONTINUE TO--TO PRACTICE 658 00:30:43,989 --> 00:30:46,775 ONCE, UH, BRIAN'S DONE WITH HIS...MMM... 659 00:30:47,730 --> 00:30:49,166 RESIDENCY. RESIDENCY? 660 00:30:49,689 --> 00:30:50,733 OF COURSE. 661 00:30:50,776 --> 00:30:51,777 PART-TIME. 662 00:30:51,820 --> 00:30:53,692 NO, NOT PART-TIME. 663 00:30:53,734 --> 00:30:55,693 WELL, YOU SAY THAT NOW. 664 00:30:59,042 --> 00:31:02,523 YOU KNOW, I'VE ALWAYS LIKED MAHLER. 665 00:31:02,565 --> 00:31:04,567 I--I HATE CLASSICAL MUSIC. 666 00:31:06,786 --> 00:31:09,310 ACTUALLY, I WANTED TO GO FOR THE NEW STUFF. 667 00:31:10,483 --> 00:31:12,267 WHAT--WHAT DO YOU DO IN NEW YORK? 668 00:31:12,311 --> 00:31:13,704 I'M AN ACTRESS. 669 00:31:13,746 --> 00:31:15,748 OH, I WANTED TO GO IN THE ARTS, 670 00:31:15,791 --> 00:31:18,750 BUT MY FATHER TOLD ME TO THINK ABOUT WHAT I WAS ABOUT TO DO 671 00:31:18,793 --> 00:31:21,099 BEFORE I WENT AND SCREWED UP MY LIFE. 672 00:31:22,664 --> 00:31:23,752 YOU KNOW, YOU SHOULD THINK ABOUT WHAT YOU'RE ABOUT TO DO 673 00:31:23,796 --> 00:31:25,101 BEFORE YOU SCREW UP YOUR LIFE. 674 00:31:26,145 --> 00:31:27,320 AN ACTRESS. 675 00:31:27,363 --> 00:31:28,582 WOW. 676 00:31:28,624 --> 00:31:30,061 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 677 00:31:30,103 --> 00:31:32,149 WHAT DID YOU SAY ABOUT ME SCREWING UP MY LIFE? 678 00:31:32,192 --> 00:31:34,064 COME ON, I CAN SEE WHERE THIS IS GOING, LULU. 679 00:31:34,107 --> 00:31:36,806 I MEAN, YOU MARRY A DOCTOR, YOU STOP WORKING, 680 00:31:36,852 --> 00:31:38,680 YOU HAVE A BUNCH OF KIDS, YOU MOVE TO THE SUBURBS. 681 00:31:38,725 --> 00:31:41,640 NEXT THING YOU KNOW, YOU TURN INTO ONE OF THESE RESIGNED PEOPLE 682 00:31:41,687 --> 00:31:43,515 THAT FORGOT THEY EVER HAD THE FIRE IN THEIR STOMACH-- 683 00:31:43,559 --> 00:31:44,952 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 684 00:31:44,997 --> 00:31:46,215 YOU. I'M JUST TALKING ABOUT YOU. 685 00:31:46,260 --> 00:31:47,609 YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT ME. 686 00:31:47,654 --> 00:31:49,221 OH, I THINK I DO. 687 00:31:49,266 --> 00:31:50,833 NICK? WE'RE JUST TRYING TO HAVE A GOOD TIME HERE. 688 00:31:50,877 --> 00:31:52,574 IT'S OUR NIGHT OUT. 689 00:31:53,273 --> 00:31:54,230 BRIAN? 690 00:31:56,714 --> 00:31:58,020 YOU'RE RIGHT. I'M SORRY. 691 00:31:59,764 --> 00:32:00,939 SORRY. 692 00:32:05,121 --> 00:32:07,819 I CAN'T WAIT TO GET OUT OF COLUMBUS AND GET BACK TO NEW YORK, 693 00:32:07,865 --> 00:32:10,781 AND I'M TRYING TO PERSUADE LULU TO MOVE WITH ME. 694 00:32:10,827 --> 00:32:12,786 WELL, I'M SURE SHE'LL GO WITH YOU, BRIAN. 695 00:32:12,830 --> 00:32:15,224 I MEAN, SHE'S ACTING LIKE SHE WANTS TO STICK AROUND HERE AND DO HER WORK. 696 00:32:15,269 --> 00:32:17,358 REALLY, SHE'S JUST WAITING FOR YOU TO FINISH UP 697 00:32:17,404 --> 00:32:18,884 SO SHE CAN MOVE TO WESTCHESTER 698 00:32:18,928 --> 00:32:20,930 AND GET THAT LITTLE OFFICE AND WORK PART-TIME. 699 00:32:20,976 --> 00:32:22,238 LULU, MAYBE WE SHOULD JUST GO. 700 00:32:22,282 --> 00:32:24,328 YES, I THINK WE SHOULD JUST GO. 701 00:32:26,943 --> 00:32:29,206 THAT WAS REALLY GOOD. HEY, LULU. 702 00:32:29,252 --> 00:32:30,296 HEY. 703 00:32:30,341 --> 00:32:32,038 ALL RIGHT, EXCUSE ME. 704 00:32:34,043 --> 00:32:36,002 WHAT--WHAT HAPPENED? 705 00:32:36,047 --> 00:32:38,223 NICK JUST GOT INTO AN ARGUMENT WITH THAT GIRL. 706 00:32:40,098 --> 00:32:41,795 I-I'M BARBARA. THIS IS JAKE. 707 00:32:41,840 --> 00:32:42,928 OH, SORRY. 708 00:32:42,972 --> 00:32:44,626 I'M MINETTE. HI. 709 00:32:44,671 --> 00:32:46,456 JAKE. HEY. 710 00:32:46,500 --> 00:32:49,460 WELL, UM, WE HAD FUN. 711 00:32:51,771 --> 00:32:53,904 WE REALLY DID. WE HAD A GREAT TIME. 712 00:32:56,083 --> 00:32:57,128 GOOD FOR YOU. 713 00:32:57,172 --> 00:32:58,739 UH...LET'S GO. 714 00:32:58,783 --> 00:33:00,176 YEAH. BYE. 715 00:33:05,318 --> 00:33:06,362 DID WE SAY SOMETHING? 716 00:33:06,407 --> 00:33:07,451 I DON'T KNOW! 717 00:33:07,496 --> 00:33:08,323 PPPPPBBB! 718 00:33:11,895 --> 00:33:14,854 HEY, SHOULD I JUST CHECK OUT OF HERE 719 00:33:14,901 --> 00:33:16,859 AND COME OVER TO YOUR PLACE? 720 00:33:16,904 --> 00:33:18,079 SURE. 721 00:33:19,082 --> 00:33:20,126 OK. 722 00:33:22,088 --> 00:33:23,176 NO. 723 00:33:23,525 --> 00:33:24,308 NO. 724 00:33:25,049 --> 00:33:26,224 WHAT? 725 00:33:26,269 --> 00:33:28,271 I--I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 726 00:33:29,014 --> 00:33:30,537 NICK? 727 00:33:30,581 --> 00:33:32,105 MINETTE, THIS IS JUST NOT GONNA WORK OUT. 728 00:33:32,977 --> 00:33:34,674 IT'S THAT GIRL. 729 00:33:34,719 --> 00:33:35,894 NO, IT'S... 730 00:33:40,034 --> 00:33:41,470 YEAH. 731 00:33:41,514 --> 00:33:43,038 YEAH, SHE LIKES YOU, TOO. 732 00:33:43,082 --> 00:33:45,041 YEAH, WELL, I DON'T KNOW. 733 00:33:46,436 --> 00:33:48,177 KIND OF RUINS THE FUN FOR EVERYBODY ELSE, 734 00:33:48,222 --> 00:33:49,266 SEEING THE TWO OF YOU TOGETHER. 735 00:33:49,311 --> 00:33:50,834 WHAT DO YOU MEAN? 736 00:33:50,879 --> 00:33:54,318 OH, YOU KNOW HOW YOU'RE JUST LIVING YOUR LIFE AND... 737 00:33:55,888 --> 00:33:58,152 EVERYTHING'S JUST GOING FINE, 738 00:33:58,197 --> 00:34:00,286 AND THEN YOU MEET SOMEONE. 739 00:34:00,331 --> 00:34:02,246 YOU CAN'T STAND THE WAY YOU FEEL AROUND THEM. 740 00:34:02,291 --> 00:34:04,424 IT'S JUST... YOU'RE OVERWHELMED. 741 00:34:06,560 --> 00:34:10,564 AND YOU HATE YOURSELF FOR BEING LESS THAN... 742 00:34:12,092 --> 00:34:13,354 WHAT YOU THINK THEY ARE TO YOU. 743 00:34:14,923 --> 00:34:16,316 YEAH. YOU KNOW? 744 00:34:16,883 --> 00:34:18,363 YEAH, WELL, 745 00:34:18,407 --> 00:34:21,062 THAT'S HOW I'VE ALWAYS FELT AROUND YOU, NICK. 746 00:34:26,683 --> 00:34:28,468 THIS WASN'T FAIR. I JUST... 747 00:34:30,603 --> 00:34:32,127 I KNOW. 748 00:34:32,172 --> 00:34:34,348 JUST THOUGHT I'D GIVE IT A SHOT, 749 00:34:34,394 --> 00:34:35,395 SEE WHERE YOU WERE. 750 00:34:38,096 --> 00:34:39,184 BUT YOU SHOULD GO. 751 00:34:41,494 --> 00:34:44,105 I SHOULD GO TOMORROW. WE SHOULD JUST GO. 752 00:35:03,010 --> 00:35:04,316 HEY. WHAT'S WRONG? 753 00:35:08,369 --> 00:35:09,457 ALVIN... 754 00:35:11,504 --> 00:35:13,245 IF YOU WERE ADVOCATING FOR MY NEPHEW... 755 00:35:15,686 --> 00:35:17,427 WOULD YOU TELL HIM TO TAKE THIS PLACEMENT? 756 00:35:20,085 --> 00:35:22,131 YES. I WOULD. 757 00:35:24,180 --> 00:35:26,051 LEVI CAN BE A HANDFUL. 758 00:35:26,096 --> 00:35:28,229 I HARDLY EVEN KNOW HIM, 759 00:35:28,274 --> 00:35:29,710 AND I'M READY TO MAKE HIM 760 00:35:29,755 --> 00:35:31,235 A BIG PART OF MY LIFE. 761 00:35:32,369 --> 00:35:35,416 WELL, YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 762 00:35:39,948 --> 00:35:41,384 SURE, I DO. 763 00:35:46,264 --> 00:35:48,309 YOU BELIEVE YOU ARE A SUITABLE GUARDIAN? 764 00:35:48,920 --> 00:35:50,574 I'M HIS UNCLE, 765 00:35:50,620 --> 00:35:52,752 AND I'M A RESPONSIBLE MEMBER OF SOCIETY, 766 00:35:53,494 --> 00:35:54,756 AND I CAN HANDLE HIM. 767 00:35:56,587 --> 00:35:58,372 I STILL HOPE HIS MOTHER WANTS TO CHANGE HER MIND 768 00:35:59,723 --> 00:36:02,160 AND TAKE CARE OF HIM, BUT UNTIL THAT HAPPENS-- 769 00:36:02,206 --> 00:36:03,337 AND IF THAT DOESN'T HAPPEN? 770 00:36:03,382 --> 00:36:05,427 THEN I'LL STICK BY HIM UNTIL HE'S READY. 771 00:36:05,473 --> 00:36:07,518 IF HE'S PLACED INTO LOCKED DETENTION 772 00:36:07,564 --> 00:36:08,956 IN HIS DELINQUENCY HEARING? 773 00:36:09,001 --> 00:36:11,743 THEN I'LL STILL BE PROUD TO BE HIS GUARDIAN, 774 00:36:11,788 --> 00:36:13,616 AND I'LL WORK HARD ON HIS BEHALF 775 00:36:13,662 --> 00:36:15,707 TO GET HIM HOME AS SOON AS POSSIBLE. 776 00:36:19,716 --> 00:36:22,241 I'LL GRANT YOU CUSTODY OF YOUR NEPHEW LEVI. 777 00:36:29,908 --> 00:36:31,170 THE VOTE'S HAPPENING IN 2 HOURS. 778 00:36:31,215 --> 00:36:32,869 DAVEY WANTS US TO BE THERE. 779 00:36:52,385 --> 00:36:53,560 MR. FALLIN! 780 00:36:54,563 --> 00:36:55,651 HI. 781 00:36:55,695 --> 00:36:57,088 I'LL CATCH UP. 782 00:36:59,876 --> 00:37:00,921 HI. 783 00:37:01,444 --> 00:37:02,576 THE OWNERS, 784 00:37:02,620 --> 00:37:04,622 YOU THINK THEY'RE GOOD PEOPLE? 785 00:37:04,668 --> 00:37:07,497 WELL, YEAH, THEY'RE LIKE ANY OTHER PEOPLE. 786 00:37:07,542 --> 00:37:09,152 THEY'RE--THEY'RE IN A TOUGH SITUATION AT THE MOMENT, 787 00:37:09,198 --> 00:37:10,417 JUST TRYING TO WORK IT OUT. 788 00:37:10,461 --> 00:37:11,549 YOU KNOW, I'M-- 789 00:37:11,594 --> 00:37:13,160 HEY, LADY! 790 00:37:16,690 --> 00:37:18,082 DO YOU KNOW MY NAME? 791 00:37:18,127 --> 00:37:20,521 SURE. UH, YOU WORK HERE, 792 00:37:20,566 --> 00:37:22,873 IN WIRING AND ELECTRIC, RIGHT? YEAH. 793 00:37:22,918 --> 00:37:24,485 MY NAME IS MARIA BRACZYK, 794 00:37:25,314 --> 00:37:27,098 AND I WORK IN SHIPPING. 795 00:37:27,144 --> 00:37:28,711 AND I'M A SINGLE MOTHER 796 00:37:28,755 --> 00:37:30,670 WHO HAS WORKED HERE LONGER THAN YOU, MR. COKER. 797 00:37:30,716 --> 00:37:33,501 LISTEN, MARIA, YOU KNOW, THEY PAY GUYS LIKE HIM 798 00:37:33,547 --> 00:37:35,984 TO SAY WHATEVER THEY THINK IT'S GONNA TAKE TO END THE STRIKE. 799 00:37:36,029 --> 00:37:37,422 THEY'RE NOT LOOKING OUT FOR YOUR INTERESTS. 800 00:37:37,467 --> 00:37:39,120 YOU KNOW, I HAVE A CAR 801 00:37:39,166 --> 00:37:41,124 AND AN APARTMENT, 802 00:37:41,169 --> 00:37:43,127 AND LAST YEAR FOR VACATION 803 00:37:43,173 --> 00:37:44,914 I WENT TO NORTH CAROLINA. 804 00:37:44,958 --> 00:37:46,612 FOR WOMAN LIKE ME, THIS IS A GREAT JOB. 805 00:37:46,658 --> 00:37:48,181 FOR YOU, I DON'T KNOW. 806 00:37:48,225 --> 00:37:50,445 YOU ARE YOUNG, YOU LIKE TO FIGHT. 807 00:37:50,491 --> 00:37:52,623 AND YOU KNOW WHAT? YOU WANT TO RISK EVERYTHING WE HAVE? 808 00:37:52,669 --> 00:37:53,887 WHY? 809 00:37:53,932 --> 00:37:55,673 THEY'RE USING YOU. UH-HUH. 810 00:37:55,717 --> 00:37:58,459 DAVEY ELECTRIC GAVE ME THIS JOB, 811 00:37:58,506 --> 00:38:00,333 AND I CANNOT THINK THEY'RE BAD PEOPLE. 812 00:38:00,378 --> 00:38:01,771 EXCUSE ME. 813 00:38:15,493 --> 00:38:17,800 SO WHAT HAPPENED? 814 00:38:17,845 --> 00:38:19,630 STRUCK A DEAL WITH THE D.A. 815 00:38:21,111 --> 00:38:23,810 18 MONTHS HOME DETENTION AND PROBATION. 816 00:38:25,468 --> 00:38:27,078 SO WHAT DOES THAT MEAN? 817 00:38:29,126 --> 00:38:32,260 IT MEANS I'M GONNA BE IN YOUR LIFE FROM NOW ON. 818 00:38:32,306 --> 00:38:34,091 YOU LIVE IN MY HOME, BY MY RULES, 819 00:38:34,135 --> 00:38:35,354 AND IF YOU DON'T STAY RIGHT BY ME, 820 00:38:35,398 --> 00:38:37,270 THEN YOU GO DIRECTLY TO JAIL. 821 00:38:37,315 --> 00:38:40,841 I'M GOING TO BE ON YOUR BACK WATCHING YOU. 822 00:38:40,887 --> 00:38:43,455 THAT MEANS THAT YOU GO TO SCHOOL EVERY DAY. 823 00:38:43,501 --> 00:38:44,893 I FIND THAT YOU'VE SKIPPED, 824 00:38:44,938 --> 00:38:48,115 AND I'M GONNA PERSONALLY WHUP YOUR ASS. 825 00:38:48,161 --> 00:38:49,641 THAT MEANS YOU STAY AWAY FROM DRUGS 826 00:38:49,686 --> 00:38:50,730 AND ANYBODY WHO USES THEM. 827 00:38:50,775 --> 00:38:51,906 I FIND OUT YOU'VE BEEN USING, 828 00:38:51,951 --> 00:38:54,127 AND YOU WILL BE VERY, VERY SORRY. 829 00:38:55,435 --> 00:38:57,437 YOU GET VIOLENT, YOU GO TO JAIL. 830 00:38:57,482 --> 00:38:58,788 YOU CHEAT, YOU STEAL, YOU LIE-- 831 00:38:58,833 --> 00:39:00,792 YOU EVEN THINK ABOUT ANY OF THOSE THINGS, 832 00:39:00,836 --> 00:39:02,664 FIRST YOU ANSWER TO ME. 833 00:39:03,449 --> 00:39:05,408 THEN YOU ANSWER TO THE COURTS. 834 00:39:18,956 --> 00:39:21,480 I WAS THE ONE WHO BROUGHT IN HEALTH INSURANCE 835 00:39:21,526 --> 00:39:24,573 BEFORE THE UNION CAME. 836 00:39:24,619 --> 00:39:26,534 I PUT IN WHEELCHAIR RAMPS. 837 00:39:26,580 --> 00:39:28,625 I KICK IN FOR TUITION 838 00:39:28,670 --> 00:39:31,411 FOR ANYBODY WHO WANTS TO TAKE CLASSES AT PITT, 839 00:39:31,458 --> 00:39:34,983 'CAUSE I WISH WE HAD THOSE KINDS OF THINGS WHEN I WAS ON THE LINE. 840 00:39:35,030 --> 00:39:38,076 WELL, YOU DID IT BECAUSE IT WAS THE RIGHT THING TO DO, GARY. 841 00:39:39,603 --> 00:39:41,517 BUT ONCE IN A WHILE IT'D BE NICE IF, UH, 842 00:39:41,563 --> 00:39:42,869 SOMEONE DIDN'T THROW IT RIGHT IN YOUR FACE. 843 00:39:44,874 --> 00:39:47,398 WELL, THEY'RE GONNA KEEP THROWING IT IN YOUR FACE, 844 00:39:47,443 --> 00:39:49,881 BUT IT WAS THE RIGHT THING TO DO. 845 00:39:52,496 --> 00:39:53,584 ALL RIGHT, THANK YOU. 846 00:39:55,414 --> 00:39:56,676 THEY APPROVED THE CONTRACT. 847 00:39:56,722 --> 00:39:57,679 WHAT WAS THE VOTE? 848 00:39:58,376 --> 00:40:00,117 215 FOR. 849 00:40:00,162 --> 00:40:01,424 201 AGAINST. 850 00:40:04,170 --> 00:40:05,824 WELL, THAT'S PRETTY GOOD NEWS. 851 00:40:05,868 --> 00:40:08,305 SO WHAT ARE YOU GONNA DO, GO OUT AND CELEBRATE? 852 00:40:08,351 --> 00:40:09,700 I'M GOING BACK TO WORK. 853 00:40:09,745 --> 00:40:11,660 GOOD MAN, GARY. THAT'S GREAT. 854 00:40:11,705 --> 00:40:13,533 THANKS. THANKS. THAT'S REALLY GREAT. 855 00:40:20,286 --> 00:40:22,201 HI!HI. 856 00:40:22,246 --> 00:40:24,031 MY SON. HE CAME HOME. 857 00:40:24,075 --> 00:40:25,163 OH, GOOD, GOOD. 858 00:40:25,208 --> 00:40:26,600 AND THE GIRL SAYS 859 00:40:26,645 --> 00:40:28,734 HE'S NOT THE FATHER OF HER BABY. 860 00:40:28,780 --> 00:40:30,651 I MADE YOU SOME KOLACZKI. THEY'RE ON YOUR DESK. 861 00:40:30,697 --> 00:40:32,133 OH, YOU DIDN'T HAVE TO. 862 00:40:32,177 --> 00:40:33,831 NO, NO, IT'S OK. IT'S OK. 863 00:40:34,834 --> 00:40:36,706 FOR A FRIEND, IT'S OK. 864 00:40:38,101 --> 00:40:39,015 BYE, MR. FALLIN. 865 00:40:39,060 --> 00:40:40,235 BYE. BYE. 866 00:40:40,279 --> 00:40:41,324 THANK YOU. 867 00:40:41,367 --> 00:40:42,499 IT'S OK. THANKS. 868 00:41:00,663 --> 00:41:01,795 IT'S OPEN. 869 00:41:08,983 --> 00:41:10,202 UM... 870 00:41:11,946 --> 00:41:14,339 I GOT THESE FOR YOU ON MONDAY. UM... 871 00:41:15,474 --> 00:41:16,954 I HAD IT IN MY MIND 872 00:41:16,998 --> 00:41:19,566 THAT MAYBE WE COULD SPEND SOME TIME TOGETHER, 873 00:41:19,611 --> 00:41:21,657 WHICH SEEMED LIKE A GOOD IDEA 874 00:41:21,702 --> 00:41:23,008 THE NIGHT BEFORE WHEN I COULDN'T SLEEP, 875 00:41:23,053 --> 00:41:24,271 AND... 876 00:41:25,100 --> 00:41:27,015 I WAS THINKING OF YOU, 877 00:41:27,060 --> 00:41:29,627 AND I GOT UP AND I WENT AND BOUGHT THEM, AND, UH... 878 00:41:31,329 --> 00:41:34,027 THEN I FELT LIKE AN ASS, AND I GOT MAD, 879 00:41:34,073 --> 00:41:36,423 BUT, UH, LISTEN... 880 00:41:36,468 --> 00:41:39,254 BRIAN SEEMS LIKE A VERY NORMAL, 881 00:41:40,258 --> 00:41:42,042 DECENT GUY, 882 00:41:42,088 --> 00:41:45,178 AND--AND YOU'RE PROBABLY VERY HAPPY WITH HIM, AND... 883 00:41:50,364 --> 00:41:51,539 I KNOW... 884 00:41:51,583 --> 00:41:53,585 THEY'RE KINDA DEAD, BUT... 885 00:41:56,243 --> 00:41:58,376 THEY WEREN'T WHEN I BOUGHT THEM. 886 00:42:02,516 --> 00:42:03,866 I MEAN... 887 00:42:03,910 --> 00:42:06,304 WHAT I MEAN IS, I, UM... 888 00:42:11,228 --> 00:42:13,534 I WANT YOU TO HAVE THEM, AND, UM... 889 00:42:14,756 --> 00:42:16,889 I'M SORRY THAT I... 890 00:42:18,197 --> 00:42:19,677 ACTED LIKE AN IDIOT. 891 00:42:22,248 --> 00:42:23,684 BRIAN ASKED ME. 892 00:42:26,429 --> 00:42:27,430 WHAT? 893 00:42:28,259 --> 00:42:29,869 TO MARRY HIM. 894 00:42:34,009 --> 00:42:35,053 OK. 895 00:42:36,404 --> 00:42:38,276 THAT'S GREAT. THAT'S GREAT. 896 00:42:39,627 --> 00:42:41,411 WELL, CONGRATULATIONS. 897 00:42:42,110 --> 00:42:42,937 THAT'S GREAT. 61490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.