All language subtitles for The.A.Word.S03E05.720p.WEBRip.x264-SERIOUSLY[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,289 --> 00:00:02,675 poprzednio� To Katie mi si� o�wiadczy�a. 2 00:00:02,813 --> 00:00:04,440 Gratulacje! 3 00:00:05,400 --> 00:00:08,655 - Zmierz ten. - Nie truj. Nie jeste� moim tat�. 4 00:00:08,740 --> 00:00:13,160 - Po co ma ogl�da� dom w tym stanie? - W �Zg�o� remont� bywa�y lepsze. 5 00:00:13,871 --> 00:00:16,909 My�la�em o weselu Ralpha. Mo�e by� posz�a? 6 00:00:16,994 --> 00:00:19,840 - Ja� tak, z mi�� ch�ci�. - �wietnie. 7 00:00:19,875 --> 00:00:21,800 Kim w�a�ciwie jestem dla Ralpha? 8 00:00:21,835 --> 00:00:27,560 B�dziesz musia� si� z tym pogodzi�, bo to b�dzie wesele Ralpha! 9 00:00:29,593 --> 00:00:34,192 ::PROJECT HAVEN:: ::PREZENTUJE:: 10 00:01:27,475 --> 00:01:30,040 - Teraz. - Co tam, Joe? 11 00:01:30,075 --> 00:01:32,552 - Teraz p�jd� piechot�. - Powa�nie? 12 00:01:42,440 --> 00:01:44,360 Cze��, Maurice. 13 00:01:44,395 --> 00:01:47,383 - Siku czy spacer? - Spacer. 14 00:02:03,560 --> 00:02:06,800 - Jak jedziesz?! - Nie jeste� w Hiszpanii! 15 00:02:11,881 --> 00:02:16,348 S�OWO NA A odcinek 5 � Wiecznie m�ody 16 00:02:17,120 --> 00:02:21,480 - Nie wiesz, czyja furgonetka tam stoi? - Tak si� sk�ada, �e wiem. 17 00:02:21,515 --> 00:02:25,480 O ma�o nas trojga nie zabi�! I tr�bi jak pierdz�cy s�o�. 18 00:02:25,515 --> 00:02:28,120 Pewnie gamo� jest z Lancaster. 19 00:02:28,155 --> 00:02:30,635 Nie, jest z Kirkby Lonsdale. 20 00:02:30,720 --> 00:02:32,278 Mamy go�cia. 21 00:02:38,000 --> 00:02:40,053 Poznaj Douga. 22 00:02:40,138 --> 00:02:41,769 Tat� Ralpha. 23 00:02:41,854 --> 00:02:45,429 Sorki za ten klakson, stary. Cholerne maniery budowla�ca. 24 00:02:45,514 --> 00:02:47,564 I ba�em si�, �e nie us�ysza�e�. 25 00:02:48,240 --> 00:02:50,501 - Kiedy on si� zapowiedzia�? - Nigdy. 26 00:02:50,586 --> 00:02:54,201 By�em k��bkiem nerw�w, jad�c tu po tylu latach. 27 00:02:54,286 --> 00:02:57,470 Nie planowa�em tego, ale po twoim li�cie� 28 00:02:58,160 --> 00:03:02,200 Napisa�am Dougowi, �e Ralph si� �eni, bo stwierdzi�am, �e ma prawo wiedzie�. 29 00:03:02,235 --> 00:03:05,480 Ale nie prosi�am, �eby� wpad�! 30 00:03:05,515 --> 00:03:08,493 Skoro ju� jestem, zobaczy�bym si� z Ralphem. 31 00:03:08,578 --> 00:03:12,320 Pogratuluj� mu, mo�e poznam narzeczon� i spadam. 32 00:03:12,355 --> 00:03:15,680 - Nie �eni si� dla forsy, je�li po to przyjecha�e�. - Louise� 33 00:03:15,715 --> 00:03:20,680 - Niech wie, �e jest dla mnie wa�ny. - Gdyby by�, toby� najpierw zadzwoni�. 34 00:03:20,715 --> 00:03:22,019 Ralph o niczym nie wiedzia�? 35 00:03:22,104 --> 00:03:25,840 W�a�nie! Wi�c �egnam i um�wimy si�, jak nale�y. 36 00:03:25,875 --> 00:03:29,092 - Przecie� ju� przyjecha�em! - Nie mo�esz sobie� 37 00:03:30,840 --> 00:03:36,200 Dziesi�� lat ci� nie widzia�, a jutro si� �eni, na lito�� �wi�t�! 38 00:03:36,435 --> 00:03:39,004 Cze��, mamu�! 39 00:03:47,536 --> 00:03:49,443 Dzie� dobry, synu. 40 00:03:51,235 --> 00:03:53,787 To ci dopiero u�cisk! 41 00:03:53,872 --> 00:03:57,394 Co s�dzisz o United? Czy lepiej nie m�wi�? 42 00:03:57,479 --> 00:04:00,716 A to zapewne Katie. Bardzo mi przyjemnie. 43 00:04:03,440 --> 00:04:06,504 Zadowolony?! Ch�opak jest w szoku. 44 00:04:06,880 --> 00:04:10,982 - Wybacz, nie wiedzia�am, �e przyjedzie. - Troch� ci� zaskoczy�em? 45 00:04:11,067 --> 00:04:14,200 - Wystarczy, Doug. - Chc� si� tylko przywita� z synem! 46 00:04:14,235 --> 00:04:19,586 Wystarczy, powiedzia�am. Tak si� to odbywa� nie b�dzie. 47 00:04:19,671 --> 00:04:21,939 Wyjed�, ja pom�wi� z Ralphem, 48 00:04:22,024 --> 00:04:25,320 i zadzwoni�, je�li b�dzie chcia� si� z tob� widzie�. 49 00:04:25,355 --> 00:04:27,361 W porz�dku, Ralph? 50 00:04:30,040 --> 00:04:33,136 Mog� wr�ci� na lunch. Kanapki b�d� mia� w�asne. 51 00:04:33,191 --> 00:04:35,124 Zadzwoni� tak czy owak. 52 00:04:39,440 --> 00:04:41,761 Do zobaczenia, mam nadziej�. 53 00:04:58,720 --> 00:05:03,120 - O niczym nie wiedzia�am. Wybacz. - Dobra. 54 00:05:03,155 --> 00:05:06,526 Cokolwiek zadecydujesz, b�d� ci� wspiera�. 55 00:05:06,611 --> 00:05:11,960 Je�li chcesz si� z nim spotka� teraz lub po �lubie � ja si� zgadzam. 56 00:05:11,995 --> 00:05:15,196 Mo�e te� ju� w og�le nie wraca�. 57 00:05:16,240 --> 00:05:19,217 To zale�y tylko od ciebie. 58 00:05:19,302 --> 00:05:21,519 Ju� przyjecha�. 59 00:05:25,955 --> 00:05:29,600 - Nie tak go sobie wyobra�a�em. - A jak? 60 00:05:29,635 --> 00:05:34,680 Jako podtatusia�ego wyk�adowc� socjologii z zaburzeniami erekcji. 61 00:05:34,715 --> 00:05:38,800 - Jak wygl�da? - Twojego wzrostu, ale zadbany. 62 00:05:38,835 --> 00:05:41,520 Nawet niewykluczone, �e pakuje. 63 00:05:41,555 --> 00:05:47,240 Mi�o, �e umiesz taktownie zareagowa� na t� z�o�on� sytuacj�, dziadku. 64 00:05:47,275 --> 00:05:49,000 Taktownie zareagowa�? 65 00:05:49,035 --> 00:05:52,298 Widz� tu raczej dwa goryle, obrzucaj�ce si� kupami. 66 00:05:52,383 --> 00:05:54,653 Ralph si� okre�li�: nie jestem jego tat�. 67 00:05:54,738 --> 00:05:59,497 Ju� mnie nie wystawi� w finale pucharu, a teraz mog� w og�le odej�� z klubu. 68 00:06:00,960 --> 00:06:02,560 Jak tam, mistrzu? 69 00:06:02,595 --> 00:06:04,364 Wyprowadzasz si�? 70 00:06:04,595 --> 00:06:06,265 Jestem got�w. 71 00:06:06,350 --> 00:06:09,587 Ju� ci m�wi�em; dzi� nie mog� ci� zabra�. 72 00:06:09,672 --> 00:06:11,196 Wiem. 73 00:06:11,281 --> 00:06:12,817 Jestem got�w. 74 00:06:12,902 --> 00:06:17,260 Szykuj� jedzenie na jutrzejsze wesele, p�niej Ralph ma imprezk�, 75 00:06:17,345 --> 00:06:19,525 Rebecca b�dzie przystraja� sal�. 76 00:06:19,610 --> 00:06:23,440 - Wiem. - Pojedziemy innym razem. 77 00:06:24,520 --> 00:06:26,461 Wiejskie zoo. 78 00:06:31,520 --> 00:06:34,080 Niestety, mam sprawy, Joe. 79 00:06:35,600 --> 00:06:38,080 Musisz i�� ze mn� do Fellside. 80 00:06:38,115 --> 00:06:42,660 Chcesz by� kelnerem? To te� karmienie zwierz�t. 81 00:06:45,120 --> 00:06:48,600 - Jakich zwierz�t? - Niewa�ne. 82 00:07:08,960 --> 00:07:11,420 Mam dobr� wiadomo��. 83 00:07:11,505 --> 00:07:13,219 Tw�j kolega Bill, wiesz, kt�ry? 84 00:07:13,304 --> 00:07:15,308 Przyjdzie na wesele. 85 00:07:16,235 --> 00:07:17,640 Ramesh te�. 86 00:07:17,675 --> 00:07:22,664 Jasne, je�li chcesz. Bill i Ramesh s� przecie� nieroz��czni. 87 00:07:23,600 --> 00:07:28,000 A poniewa� przyjdzie Bill, 88 00:07:28,035 --> 00:07:30,720 przyjdzie te� jego mama Sarah. 89 00:07:33,640 --> 00:07:35,810 Prawda, �e lubisz mam� Billa? 90 00:07:35,895 --> 00:07:40,396 Fajna jest, taka mi�a i dowcipna. 91 00:07:43,360 --> 00:07:45,263 Du�e oczy. 92 00:07:45,720 --> 00:07:47,911 Powiadasz? 93 00:07:48,503 --> 00:07:51,760 Chyba rzeczywi�cie ma du�e oczy. 94 00:07:54,560 --> 00:07:56,674 No to �wietnie. 95 00:07:57,795 --> 00:08:00,840 Zabieramy si� do roboty. 96 00:08:00,875 --> 00:08:02,520 Gdzie pracujesz, Katie? 97 00:08:02,555 --> 00:08:04,680 W piekarni. 98 00:08:04,765 --> 00:08:08,132 Czyli nie tylko �adna buzia ci� przyci�gn�a. 99 00:08:08,217 --> 00:08:10,200 Darmowe p�czki do ko�ca �ycia! 100 00:08:10,235 --> 00:08:12,041 Przepraszam za sp�nienie. 101 00:08:12,126 --> 00:08:13,720 A ty co robisz? 102 00:08:13,755 --> 00:08:16,838 - Jestem budowla�cem. - Co budujesz? 103 00:08:17,355 --> 00:08:19,415 Na przyk�ad sw�j w�asny dom. 104 00:08:23,280 --> 00:08:25,600 Ale to nic wielkiego. 105 00:08:25,635 --> 00:08:28,998 Takie� klocki Lego dla doros�ych. 106 00:08:30,520 --> 00:08:33,600 To brzmi, jakbym si� wym�drza�, ale� 107 00:08:33,635 --> 00:08:37,840 Ty, Ralph, wiesz, jak to jest zbudowa� co� od zera. 108 00:08:37,875 --> 00:08:40,640 Sam zbudowa�e� browar w szopie. 109 00:08:40,675 --> 00:08:44,760 No, niezupe�nie od zera. Przywioz�em mu ca�y sprz�t. 110 00:08:44,795 --> 00:08:47,864 - Ale nie�le sobie poradzi�. - Fakt. 111 00:08:49,280 --> 00:08:52,556 Mo�e by� mi go potem pokaza�? 112 00:09:05,480 --> 00:09:09,600 Kozy, krowy, kury. 113 00:09:09,635 --> 00:09:11,880 Kozy, 114 00:09:11,915 --> 00:09:13,800 krowy, 115 00:09:13,835 --> 00:09:15,360 kury. 116 00:09:15,395 --> 00:09:18,000 Kozy, krowy� 117 00:09:18,035 --> 00:09:21,520 - Joe. - �kury. 118 00:09:21,555 --> 00:09:26,520 Talerzyki s� jeszcze w zmywarce, a du�e talerze ko�o drzwi. 119 00:09:26,555 --> 00:09:29,160 Tom, mo�esz ju� zanie�� wino. 120 00:09:29,195 --> 00:09:33,404 - Joe, zostaw to na chwil�. - �krowy. 121 00:09:35,153 --> 00:09:36,612 Kury. 122 00:09:36,697 --> 00:09:38,601 Wci�� chodzi o to zoo? 123 00:09:39,160 --> 00:09:40,749 Przejdzie mu. 124 00:09:43,600 --> 00:09:49,127 - Sarah! Przysz�a Sarah. - Cze��. 125 00:09:49,212 --> 00:09:54,880 Nie chc� przeszkadza�, powiedz tylko, jak si� ubra� na wesele Ralpha. 126 00:09:54,915 --> 00:09:58,720 - Na zaproszeniu napisali �str�j nieformalny�. - Co to znaczy? 127 00:09:58,755 --> 00:10:00,200 Mog� go zabra�. 128 00:10:01,955 --> 00:10:06,329 Mog� zabra� Joego do zoo po sko�czonej pracy. 129 00:10:07,280 --> 00:10:09,280 Joe chce i�� do wielskiego zoo. 130 00:10:09,315 --> 00:10:11,120 To bardzo mi�o z twojej strony, 131 00:10:11,155 --> 00:10:14,440 ale nie b�dziesz zajmowa� si� Joem w swoim czasie wolnym. 132 00:10:14,475 --> 00:10:16,160 Mnie to nie przeszkadza. 133 00:10:16,195 --> 00:10:17,959 Sam lubi� wiejskie zoo. 134 00:10:18,044 --> 00:10:22,720 To naprawd� przemi�a propozycja. Dzi�kuj�. 135 00:10:22,755 --> 00:10:25,244 Jeszcze to przemy�l�, zgoda? 136 00:10:29,720 --> 00:10:31,962 Jaki mi�y ch�opak! 137 00:10:32,680 --> 00:10:35,637 - No co? - Pozw�l mu go zabra�. 138 00:10:35,955 --> 00:10:40,640 - Powinien, no nie, Sarah? - Nie no, ja lubi� Marka, 139 00:10:40,675 --> 00:10:43,120 ale �eby pu�ci� z nim Joego� 140 00:10:43,155 --> 00:10:45,786 - Joe b�dzie kiedy� w wieku Marka. - No i? 141 00:10:45,871 --> 00:10:49,480 No i nie chcia�by� wtedy, �eby mu ufano? 142 00:10:49,515 --> 00:10:52,640 - Rebecca wed�ug mnie ma racj�. - M�wisz? 143 00:10:52,675 --> 00:10:56,280 �wietnie! Pokazali�my ju� liberalne oblicza 144 00:10:56,315 --> 00:10:59,432 i mo�emy wr�ci� do przystrajania sali. 145 00:10:59,517 --> 00:11:02,399 Wy�lijcie nam fotki zwierz�tek, Mark. 146 00:11:03,284 --> 00:11:05,452 Kozy, krowy� 147 00:11:05,537 --> 00:11:08,080 Nie m�wi�a� serio, �e Rebecca ma racj�? 148 00:11:08,115 --> 00:11:11,600 Pu�ci�aby� gdzie� Billa z Markiem? 149 00:11:11,635 --> 00:11:13,360 Rok temu mo�e jeszcze nie. 150 00:11:13,395 --> 00:11:18,444 Ale ostatnio robi� si� bardziej wyluzowana. 151 00:11:18,955 --> 00:11:21,684 Mark wydaje si� bardzo odpowiedzialny, 152 00:11:21,769 --> 00:11:25,541 a ��wiki musz� kiedy� przej�� przez pla�� do morza. 153 00:11:33,420 --> 00:11:35,598 A to ci dopiero! 154 00:11:36,560 --> 00:11:38,280 Niczego nie dotykaj! 155 00:11:38,315 --> 00:11:41,000 Nie, oczywi�cie. 156 00:11:45,040 --> 00:11:48,470 - Dzi�ki, �e mi to pokaza�e�. - Nie ma za co. 157 00:11:52,760 --> 00:11:57,920 Mog� ju� nie mie� okazji, �eby to powiedzie�, wi�c� 158 00:11:59,680 --> 00:12:01,120 przepraszam. 159 00:12:01,155 --> 00:12:03,055 Za co? 160 00:12:03,840 --> 00:12:05,600 No wiesz, �e� 161 00:12:05,635 --> 00:12:08,969 Przepraszam, �e z mam� nam nie wysz�o. 162 00:12:09,054 --> 00:12:11,160 Owszem, to si� zdarza, 163 00:12:11,195 --> 00:12:15,851 ale nie powinienem by� zostawia� ci� z tym samego. 164 00:12:16,800 --> 00:12:19,298 Moje odej�cie mia�o u�atwi�, ale� 165 00:12:20,320 --> 00:12:22,440 powinienem utrzymywa� kontakt. 166 00:12:22,475 --> 00:12:24,428 Powiniene�. 167 00:12:30,080 --> 00:12:33,000 No id�, spytaj go! 168 00:12:37,995 --> 00:12:41,292 Bardzo chcia�e� i�� do wiejskiego zoo? 169 00:12:41,377 --> 00:12:43,832 - Kozy, krowy, kury. - No w�a�nie. 170 00:12:45,120 --> 00:12:48,200 Tak si� sk�ada, �e Mark� 171 00:12:50,760 --> 00:12:55,721 ma wolne popo�udnie i powiedzia�, �e ch�tnie ci� tam zabierze. 172 00:12:55,806 --> 00:12:58,102 Zatem je�li ty si� zgadzasz� 173 00:13:00,040 --> 00:13:02,680 to i ja si� zgadzam. 174 00:13:07,400 --> 00:13:09,476 Ja si� zgadzam. 175 00:13:10,520 --> 00:13:12,440 �wietnie! 176 00:13:12,475 --> 00:13:15,600 Fantastycznie. No to za�atwione. 177 00:13:19,520 --> 00:13:21,445 �wietnie. 178 00:13:24,400 --> 00:13:27,082 S�uszna decyzja. Brawo! 179 00:13:27,167 --> 00:13:31,907 Wyluzuj, jak powiedzia� Bill po dniu sp�dzonym z now� dziewczyn� taty. 180 00:13:32,635 --> 00:13:34,280 Masz racj�. 181 00:13:34,315 --> 00:13:37,407 - Wybacz, �e nie pomog�em ze strojem. - Z czym? 182 00:13:37,492 --> 00:13:39,489 Przysz�a� zapyta� o ubi�r. 183 00:13:41,070 --> 00:13:42,696 To by�a tylko wym�wka. 184 00:13:44,640 --> 00:13:48,520 Chcia�am da� ci mo�liwo�� odwo�ania zaproszenia. 185 00:13:48,555 --> 00:13:50,670 Ale� dlaczego? 186 00:13:50,755 --> 00:13:53,352 Na pewno chcesz, �ebym przysz�a? 187 00:13:58,200 --> 00:14:02,381 Mark, spiszcie z Joem wszystko, co b�dziecie robi� w wiejskim zoo. 188 00:14:05,000 --> 00:14:07,613 - Co� jak plan podr�y? - Dok�adnie. 189 00:14:11,355 --> 00:14:15,292 Je�li zgodzisz si� przyj��, bardzo si� b�d� cieszy�. 190 00:14:17,640 --> 00:14:22,520 - Obiecuj� si� nie upi� i nie wyg�upi�. - Serio? 191 00:14:22,555 --> 00:14:25,024 A ja tak na ciebie liczy�em! 192 00:14:29,040 --> 00:14:30,752 No to do jutra. 193 00:14:32,320 --> 00:14:34,560 To by�o niezr�czne machanie� 194 00:14:34,595 --> 00:14:36,149 i wyj�cie. 195 00:14:39,280 --> 00:14:43,240 - Mogliby�my zapomnie� o tym ostatnim? - Jasne. 196 00:14:43,275 --> 00:14:45,000 Dzi�ki. 197 00:14:50,360 --> 00:14:52,000 Dzi�kuj�. 198 00:14:52,035 --> 00:14:54,812 Chyba nie�le wysz�o. Jak s�dzisz? 199 00:14:55,035 --> 00:14:57,600 - By�o dobrze. - Nie chc� si� wprasza�, 200 00:14:57,635 --> 00:15:01,040 ale mog� zosta� d�u�ej, nawet na weselu, je�li Ralph zechce. 201 00:15:01,075 --> 00:15:04,360 To dla niego najwa�niejszy tydzie� w �yciu. 202 00:15:04,395 --> 00:15:07,800 Chyba ju� do�� go obci��y�e�? 203 00:15:07,835 --> 00:15:10,824 Koniec niespodziewanych odwiedzin. 204 00:15:14,035 --> 00:15:15,480 Jasne. 205 00:15:15,515 --> 00:15:18,222 Pewnie masz racj�. 206 00:15:19,640 --> 00:15:21,868 - Mi�o by�o ci� pozna�, Maurice. - I nawzajem. 207 00:15:29,480 --> 00:15:32,720 Nie pozwol�, �eby zn�w z�ama� mu serce. 208 00:15:32,755 --> 00:15:35,240 Te� nie chc�, �eby si� tu kr�ci�, ale� 209 00:15:35,275 --> 00:15:37,000 �wietnie, a wi�c si� zgadzamy. 210 00:15:37,035 --> 00:15:41,040 By� tu, zrobi� swoje, mea culpa i niech tak zostanie. 211 00:15:43,100 --> 00:15:47,184 Id� przygotowa� sal�, a ty masz by� na wieczorze kawalerskim. 212 00:15:52,840 --> 00:15:55,520 Panowie, pijecie na koszt firmy. 213 00:15:55,555 --> 00:16:00,600 Piwo jasne, ciemne, prosecco, a mo�e nawet szkocka? 214 00:16:00,635 --> 00:16:04,240 - Jasne poprosz�. - Robi si�. A dla ciebie, Josh? 215 00:16:04,275 --> 00:16:05,840 Dla niego to samo. 216 00:16:05,875 --> 00:16:09,697 - Dwa piwa jasne. - Ma�e. 217 00:16:09,875 --> 00:16:12,601 Bardzo m�drze. �eby si� zbyt wcze�nie nie sponiewiera�. 218 00:16:12,686 --> 00:16:15,920 Do pogryzania mamy nachosy, tajskie kotleciki rybne, 219 00:16:15,955 --> 00:16:18,963 kebab z warzywami, panierowane kalmary� 220 00:16:19,715 --> 00:16:24,000 - Nachosy. - Nachosy dla Ralpha. Co dla dru�by? 221 00:16:24,035 --> 00:16:25,880 To samo. 222 00:16:25,915 --> 00:16:29,517 W porz�siu. Dwa piwa, dwa razy nachosy. 223 00:16:30,840 --> 00:16:32,160 Jak leci? 224 00:16:32,195 --> 00:16:34,510 Jaki� cichy i do tego weganin. 225 00:16:40,440 --> 00:16:42,280 Mam ju� plan. 226 00:16:42,315 --> 00:16:44,200 I cel podr�y. 227 00:16:44,235 --> 00:16:46,920 - I rozk�ad jazdy. - Super. 228 00:16:48,520 --> 00:16:52,000 Pami�tajcie, �e ostro�no�� to jak kask na g�owie. 229 00:16:52,035 --> 00:16:53,680 Kask�w nie mamy. 230 00:16:53,715 --> 00:16:56,360 To przeno�nia z tym kaskiem. 231 00:16:56,395 --> 00:16:59,560 - Po prostu mi zaufaj, Paul. - Ale� ja ci ufam! 232 00:16:59,645 --> 00:17:02,840 - O kt�rej macie autobus? - Nie pyta�by�, gdyby� mi ufa�. 233 00:17:02,875 --> 00:17:06,172 Nie, ja po prostu lubi� autobusy. 234 00:17:06,257 --> 00:17:11,295 To moja pasja, trasy autobus�w, przystanki, rozk�ady� 235 00:17:11,380 --> 00:17:14,043 - Nie interesuj� ci� autobusy. - A je�li zgubisz pieni�dze? 236 00:17:14,128 --> 00:17:16,973 - Mam ich wi�cej. - A je�li pomylisz autobusy? 237 00:17:17,102 --> 00:17:19,955 Nie pomyl�, bo bez pieni�dzy nas do niego nie wpuszcz�. 238 00:17:20,040 --> 00:17:22,760 Je�li zgubi� pieni�dze, wr�cimy pieszo. 239 00:17:25,556 --> 00:17:27,520 Jasne� wiem. 240 00:17:28,480 --> 00:17:29,876 Wszystko wiem. 241 00:17:33,760 --> 00:17:35,450 Bawcie si� dobrze. 242 00:17:37,800 --> 00:17:40,040 No to id�cie. 243 00:17:40,075 --> 00:17:43,209 Zmykajcie, bo wam autobus ucieknie. 244 00:17:43,320 --> 00:17:45,133 Nie ucieknie. 245 00:17:49,960 --> 00:17:51,615 Zaczekajcie! 246 00:17:55,280 --> 00:17:57,449 Drugie �niadanie. Widzisz? 247 00:17:57,995 --> 00:17:59,320 Zapomnia�e� o nim. 248 00:18:01,280 --> 00:18:02,920 Nie. 249 00:18:02,955 --> 00:18:04,880 To ty zapomnia�e� je nam da�. 250 00:18:09,960 --> 00:18:13,160 Mark, m�j numer masz w telefonie. 251 00:18:43,320 --> 00:18:46,800 Kto jest m�zgiem ca�ej operacji? Puchatek czy Prosiaczek? 252 00:18:49,520 --> 00:18:51,923 Kr�tko was nie by�o. 253 00:18:54,475 --> 00:18:56,680 - Cze��, Maurice. - Hej, Doug. 254 00:18:59,520 --> 00:19:01,949 Uprzedz� pytanie: jestem zaproszony. 255 00:19:02,034 --> 00:19:04,673 - Przez Ralpha. Prawda? - Tak. 256 00:19:06,200 --> 00:19:07,525 Dobra. 257 00:19:11,160 --> 00:19:13,494 Najpierw kozy, potem �winki. 258 00:19:14,800 --> 00:19:16,360 Czipsy. 259 00:19:16,395 --> 00:19:17,920 Os�y. 260 00:19:19,280 --> 00:19:20,877 Lody. 261 00:19:24,640 --> 00:19:28,088 Kozy. Czipsy. �winki. 262 00:19:30,200 --> 00:19:31,670 Lody. 263 00:19:32,400 --> 00:19:34,482 Os�y. Picie. 264 00:19:35,440 --> 00:19:36,880 Kury. 265 00:19:50,960 --> 00:19:53,821 Jak tam przemowa dru�by, Josh? 266 00:19:58,840 --> 00:20:00,840 Chce, �eby� j� przeczyta�. 267 00:20:00,875 --> 00:20:02,694 Ja? Powaga? 268 00:20:03,440 --> 00:20:04,840 Dzi�ki. 269 00:20:04,875 --> 00:20:06,517 Nie zawiod�! 270 00:20:09,400 --> 00:20:10,800 Josh jest ma�om�wny. 271 00:20:10,835 --> 00:20:14,951 - Rozumiem. - Silny i cichy. 272 00:20:17,000 --> 00:20:20,761 - Pami�tasz sw�j okres niem�wienia? - Nie. 273 00:20:22,120 --> 00:20:25,306 Trzy tygodnie si� nie odzywa�, a� Louise powiedzia�a w pi�tek, 274 00:20:25,391 --> 00:20:30,240 �e je�li nie zacznie m�wi�, w poniedzia�ek jedzie do logopedy. 275 00:20:30,275 --> 00:20:33,436 - Czemu nie m�wi�e�? - Milcza� do niedzieli i zacz�� m�wi�. 276 00:20:33,601 --> 00:20:37,640 - Pe�nymi zdaniami. - Nie! - Tak. 277 00:20:37,675 --> 00:20:42,880 Chcia� bilety na fina� pucharu i my�la�, �e w ten spos�b je wyrwie. 278 00:20:42,915 --> 00:20:47,680 Ale jego mama si� nie da�a. Wygra�a t� pr�b� si�, nie, synu? 279 00:20:47,715 --> 00:20:50,080 - Fakt. - Ile i tak ogl�dali�my puchar. 280 00:20:50,115 --> 00:20:53,131 - 3:0 dla Millwall. - Ronaldo i Van Nistelrooy. 281 00:20:53,416 --> 00:20:56,487 To by�y czasy! 282 00:20:57,275 --> 00:21:00,077 - S�ysza�e� co�? - Nie. 283 00:21:00,875 --> 00:21:05,080 - Grunt, �e si� dobrze bawi�. - Tak. 284 00:21:05,115 --> 00:21:06,736 Dok�adnie tak. 285 00:21:06,821 --> 00:21:09,640 Bum, bum, wszyscy razem: Keano! 286 00:21:14,640 --> 00:21:16,640 Co jest? 287 00:21:16,675 --> 00:21:20,200 Czekam, a� Mark wy�le fotk� z farmy. 288 00:21:20,235 --> 00:21:24,120 Pewnie, fotka �winki przys�oni�tej kciukiem Marka jest wa�niejsza, 289 00:21:24,155 --> 00:21:27,120 ni� stworzenie tu �wi�tyni mi�o�ci. 290 00:21:27,155 --> 00:21:30,240 - Kwiaty. - Przyjecha�y, rano je u�o��. 291 00:21:30,275 --> 00:21:32,600 - Zastawa sto�owa? - Obecna. 292 00:21:32,635 --> 00:21:36,680 - Co tu jest napisane? Spodnie? - Co? Spodnie! 293 00:21:36,715 --> 00:21:38,080 Kt�ra godzina?! 294 00:21:38,115 --> 00:21:39,920 Przypilnujecie wszystkiego? 295 00:21:39,955 --> 00:21:43,640 Zapomnia�am o spodniach Ralpha. Musz� je odebra�, nim zamkn�. 296 00:21:56,400 --> 00:21:58,315 Zr�b dobre uj�cie, Josh. 297 00:21:59,880 --> 00:22:01,880 �wietnie! 298 00:22:01,915 --> 00:22:04,342 Mo�esz mi wys�a� odbitk�. 299 00:22:05,680 --> 00:22:09,280 Musz� przerwa� tw�j wiecz�r kawalerski � jad� po twoje spodnie od garnituru 300 00:22:09,315 --> 00:22:11,760 - i musisz je przymierzy�. - Teraz? 301 00:22:11,795 --> 00:22:15,754 Tak, krawiec zamyka za p� godziny, przepraszam. 302 00:22:16,800 --> 00:22:19,696 Nie musisz i��, je�li nie chcesz, Josh. 303 00:22:22,200 --> 00:22:23,800 Rozumiem. 304 00:22:23,835 --> 00:22:25,360 Na razie. 305 00:22:25,395 --> 00:22:26,640 Trzymaj si�, synu. 306 00:22:28,320 --> 00:22:32,000 I powodzenia jutro. Niech to b�dzie wspania�y dzie�. 307 00:22:32,035 --> 00:22:34,541 I� do zobaczenia nied�ugo. 308 00:22:43,680 --> 00:22:45,000 Chcesz kawy? 309 00:22:46,680 --> 00:22:47,880 Czemu nie. 310 00:22:47,915 --> 00:22:51,799 Paul, gdy odkleisz si� od telefonu, podasz nam dwie kawy? 311 00:22:53,200 --> 00:22:56,605 Richard! Dwie kawy na sz�stk�, ja musz� wyskoczy�. 312 00:23:12,400 --> 00:23:14,851 Wybacz, �e ci� skonfliktowa�em z Louise. 313 00:23:14,936 --> 00:23:19,120 Wcale nie. Chroni tylko Ralpha i szczerze � nie dziwi� si�. 314 00:23:19,155 --> 00:23:23,640 Jak na budowla�ca jeste� spoko, ale boi si�, �e znikniesz jak ostatnio. 315 00:23:23,675 --> 00:23:25,154 Jak ostatnio? 316 00:23:26,760 --> 00:23:29,000 Tak ci to przedstawi�a? 317 00:23:29,035 --> 00:23:32,637 M�wi�a, �e nie radzi�e� sobie z zespo�em Downa u Ralpha, 318 00:23:32,722 --> 00:23:34,240 gdy sta� si� nastolatkiem. 319 00:23:34,275 --> 00:23:36,320 A co, by�o inaczej? 320 00:23:36,355 --> 00:23:39,222 Nie. W sumie to prawda. 321 00:23:40,240 --> 00:23:45,432 Ale chyba nie radz� sobie z ca�kowitym odci�ciem. 322 00:23:46,760 --> 00:23:50,498 By�em roz�alony, �e m�j syn taki jest. 323 00:23:50,840 --> 00:23:53,705 Z�y by�em, nie b�d� zaprzecza�. 324 00:23:54,520 --> 00:23:57,548 Louise to widzia�a i to jej przys�oni�o reszt�. 325 00:23:58,160 --> 00:24:00,078 Trwa�a przy Ralphie� 326 00:24:01,240 --> 00:24:02,733 i nagle ju� tam nie nale�a�em. 327 00:24:02,842 --> 00:24:07,320 Na pewno wiesz, jak to z ni� jest, gdy si� opancerzy emocjonalnie. 328 00:24:07,355 --> 00:24:10,920 Im bli�ej by�a z m�odym, tym bardziej czu�em si� odrzucony, 329 00:24:10,955 --> 00:24:13,360 co zbli�a�o ich jeszcze silniej. 330 00:24:13,920 --> 00:24:17,420 Czu�em si�, jakby mi zamkni�to wszystkie drogi. 331 00:24:18,120 --> 00:24:22,187 A jednak znalaz�e� drog�. Odszed�e�, nie spogl�daj�c za siebie. 332 00:24:24,480 --> 00:24:29,200 Uwa�a�em, �e skoro z Louise postanowili�my si� rozsta�, 333 00:24:29,235 --> 00:24:32,529 to moje wizyty m�ci�yby Ralphowi w g�owie. 334 00:24:33,040 --> 00:24:35,680 Mia�by nadziej�, �e si� zejdziemy. 335 00:24:35,715 --> 00:24:39,763 My�la�em, �e tak i jemu, i Louise b�dzie �atwiej. S�owo. 336 00:24:40,195 --> 00:24:43,340 Teraz wiem, �e tylko mnie by�o �atwiej. 337 00:24:44,080 --> 00:24:45,806 I chc� to naprawi�. 338 00:24:47,400 --> 00:24:48,944 Bardzo chc�. 339 00:24:51,320 --> 00:24:53,240 Cze��, Mark, Paul m�wi. 340 00:24:53,275 --> 00:24:57,944 Wiem, zn�w si� nagrywam. Oddzwo�, gdy ods�uchasz wiadomo��. 341 00:25:02,960 --> 00:25:04,627 To ja, Rebecco� 342 00:25:05,195 --> 00:25:07,844 W�a�nie, daj zna�, gdy si� czego� dowiesz. 343 00:25:08,840 --> 00:25:12,038 Jasne, wiem, �e tak zrobisz. To pa. 344 00:25:16,880 --> 00:25:18,600 Sarah? 345 00:25:18,635 --> 00:25:20,560 Cze��, Paul. 346 00:25:21,689 --> 00:25:24,520 - Odezwali si�? - Nie. 347 00:25:24,555 --> 00:25:25,920 Co ty tu robisz? 348 00:25:25,955 --> 00:25:30,240 Sprawdza�am, czy bezpiecznie dojechali. A ty? 349 00:25:30,275 --> 00:25:32,240 Ja te�. 350 00:25:32,275 --> 00:25:35,640 A co z tym poczuciem wolno�ci i ��wikami na pla�y? 351 00:25:35,675 --> 00:25:40,280 M�wi�am tak, �eby� si� nie martwi�. Wi�kszo�� ��wi pada ofiar� mew. 352 00:25:40,315 --> 00:25:44,080 - Bomba. Oby nie tym razem. - Sk�d�e. 353 00:25:44,115 --> 00:25:46,360 Na pewno si� zgubili. 354 00:25:46,395 --> 00:25:49,000 Babka przy wej�ciu m�wi, �e nie wchodzili. 355 00:25:49,035 --> 00:25:51,640 Wiem, pyta�am. Wierzysz jej? 356 00:25:51,675 --> 00:25:54,880 M�wi�em do niej dobre 10 minut i w og�le nie s�ucha�a. 357 00:25:54,915 --> 00:25:57,678 Marka i Joego raczej by nie zapomnia�a. 358 00:26:08,720 --> 00:26:10,280 Zaczekaj tu, mo�e si� pojawi�, 359 00:26:10,315 --> 00:26:13,080 - a ja przejad� ich tras�. - Jasne. 360 00:26:13,115 --> 00:26:15,960 Jak mog�am ci doradza� spok�j? 361 00:26:15,995 --> 00:26:17,600 Chcia�am ci zaimponowa�, 362 00:26:17,635 --> 00:26:22,200 �e taka jestem wyluzowana i �mia�a jak jaka� Davina McCall. 363 00:26:23,315 --> 00:26:26,000 Przegi�am z melis� przed naszym spotkaniem. 364 00:26:26,035 --> 00:26:28,746 W�a�ciwie nie powinnam prowadzi�. 365 00:26:29,760 --> 00:26:32,920 Strasznie mi przykro. Zostan� tu na warcie! 366 00:26:32,955 --> 00:26:36,033 Na pewno nic im nie jest, ale dzi�ki. 367 00:26:36,800 --> 00:26:39,369 - Mam w aucie lornetk�. - To super. 368 00:26:39,454 --> 00:26:42,560 - I flar�! - Mo�e najpierw zadzwoni�. 369 00:26:42,595 --> 00:26:44,246 Dobry pomys�. 370 00:26:48,040 --> 00:26:50,357 Lubi�em okr�g�y chleb. 371 00:26:51,120 --> 00:26:52,896 Okr�g�y chleb? 372 00:26:53,720 --> 00:26:57,488 Tak m�wi�em, gdy nie zna�em nazwy �bajgiel�. 373 00:26:58,600 --> 00:27:02,502 Ale to by�o w przesz�o�ci, nie w przysz�o�ci. 374 00:27:04,040 --> 00:27:05,800 Pizza jest okr�g�a. 375 00:27:05,835 --> 00:27:07,720 Fakt. 376 00:27:07,755 --> 00:27:09,494 Ale to nie okr�g�y chleb. 377 00:27:13,640 --> 00:27:15,458 Znasz jakie� piosenki? 378 00:27:16,360 --> 00:27:17,600 Tak. 379 00:27:18,800 --> 00:27:20,274 Zdecydowanie. 380 00:27:20,915 --> 00:27:22,371 Znam kilka. 381 00:27:28,675 --> 00:27:31,046 - Cze��. - Ralph jest w domu? 382 00:27:32,040 --> 00:27:33,680 W szopie, je�li masz spraw�. 383 00:27:33,715 --> 00:27:37,956 Nic pilnego, tylko Doug przekazuje mu najlepsze �yczenia. 384 00:27:38,240 --> 00:27:39,716 Co ty nie powiesz. 385 00:27:40,800 --> 00:27:44,006 To �wietnie; oby tu nie wraca�. 386 00:27:50,160 --> 00:27:52,240 My�l�, �e wr�ci. 387 00:27:52,275 --> 00:27:56,560 Chyba m�wi� powa�nie, �e zn�w chce by� cz�ci� �ycia Ralpha. 388 00:27:56,595 --> 00:27:59,400 Zwierza� ci si� nad kalmarami? 389 00:27:59,435 --> 00:28:02,472 - A ty �yka�e� jak m�ody pelikan. - M�wi� tylko� 390 00:28:02,557 --> 00:28:06,640 Nie b�dzie sobie wybiera� okres�w, gdy jest cz�ci� �ycia Ralpha! 391 00:28:06,675 --> 00:28:10,160 Ostatnio te� nie mia� mo�liwo�ci wyboru. 392 00:28:10,195 --> 00:28:11,720 S�ucham? 393 00:28:13,440 --> 00:28:16,240 - Co to ma znaczy�? - Nic. 394 00:28:16,275 --> 00:28:17,700 Co on ci nagada�? 395 00:28:17,785 --> 00:28:21,408 - Przedstawi� sw�j punkt widzenia. - Czyli co konkretnie? 396 00:28:21,493 --> 00:28:24,597 Powiedzia�, czemu odszed�, nie usprawiedliwiaj�c si�, 397 00:28:24,682 --> 00:28:27,440 tylko t�umacz�c, co wtedy czu�. 398 00:28:27,475 --> 00:28:29,800 Ile piw ci na tym etapie postawi�? 399 00:28:29,835 --> 00:28:34,640 Poza tym m�wi� co� o pancerzu. Nie pami�tam; zgrabniej to uj��. 400 00:28:34,675 --> 00:28:38,240 - O jakim pancerzu? - �e jeste�cie blisko z Ralphem. 401 00:28:38,275 --> 00:28:40,160 Tak to wygl�da z jego strony. 402 00:28:40,195 --> 00:28:44,242 - On nie ma prawa do strony! - To si� rzuca w oczy. 403 00:28:45,160 --> 00:28:49,830 Niedawno prze�ywa�e� s�owa Ralpha, �e nie jeste� jego ojcem. 404 00:28:49,915 --> 00:28:54,360 Teraz przymilasz si� do ojca, kt�ry go porzuci�! 405 00:28:54,395 --> 00:28:56,480 Tylko ci powtarzam jego s�owa. 406 00:28:56,515 --> 00:28:58,200 Zmanipulowa� ci�. 407 00:28:58,235 --> 00:29:00,120 To jego metoda. 408 00:29:00,155 --> 00:29:01,480 A ty si� da�e�. 409 00:29:01,515 --> 00:29:03,960 Doug wyjecha�; masz, czego chcia�a�. 410 00:29:03,995 --> 00:29:06,542 Nie wiem tylko, czy Ralph tego chcia�. 411 00:29:19,040 --> 00:29:20,680 I co wybra�e�? 412 00:29:20,715 --> 00:29:23,440 Cztery bittery i cztery IPA. 413 00:29:23,475 --> 00:29:26,524 A mo�e kilka porter�w dla tatu�k�w? 414 00:29:27,280 --> 00:29:28,720 Bierz. 415 00:29:35,080 --> 00:29:39,040 Mog�e� co� us�ysze� z domu, ale to tylko nieporozumienie. 416 00:29:39,075 --> 00:29:41,000 Dotycz�ce Douga? 417 00:29:41,035 --> 00:29:42,765 Owszem. 418 00:29:44,320 --> 00:29:46,480 Polubi�em go. Przepraszam. 419 00:29:46,515 --> 00:29:48,261 Ja te� go polubi�em. 420 00:29:49,120 --> 00:29:52,247 - I to tw�j tato. - Wiem. 421 00:30:13,600 --> 00:30:15,401 Nie umiem p�ywa�. 422 00:30:16,320 --> 00:30:17,920 A ty umiesz? 423 00:30:17,955 --> 00:30:19,338 Nie wiem. 424 00:30:21,920 --> 00:30:23,546 Za to jestem silny. 425 00:30:24,160 --> 00:30:25,930 W �yciu trzeba by�. 426 00:30:27,080 --> 00:30:28,686 Jeste� ogromny. 427 00:30:32,320 --> 00:30:37,720 W wojsku � do kt�rego si� nie dosta�em, cho� to zapomniana przesz�o�� � 428 00:30:37,755 --> 00:30:41,720 trzeba nosi� wielkie ci�ary przez wiele kilometr�w. 429 00:30:41,755 --> 00:30:44,040 Wiele kilometr�w. 430 00:30:44,075 --> 00:30:47,304 Tak sprawdzaj�, czy masz do�� si�y do wojska. 431 00:30:48,960 --> 00:30:50,800 Jedli�my czipsy? 432 00:30:50,835 --> 00:30:53,640 Ale gdy ci� nie wezm�, m�wi� na to �komplikacja� 433 00:30:53,675 --> 00:30:56,000 i mama ka�e ci si� ogarn��. 434 00:30:56,035 --> 00:31:00,097 Ogarniasz si�, i to ju� przesz�o��, nie tera�niejszo�� ani przysz�o��. 435 00:31:01,000 --> 00:31:02,625 Paul? 436 00:31:04,080 --> 00:31:06,840 - Tak? - Wiem, �e tam jeste�. 437 00:31:06,875 --> 00:31:10,320 Nie powinno si� sta� w przedpokoju. To niegrzeczne. 438 00:31:10,355 --> 00:31:14,640 Przepraszamy. Tak dobrze si� wam rozmawia�o. 439 00:31:14,675 --> 00:31:18,229 - Jak tam zwierz�tka? - Nie byli�my u nich. Przez autobusy. 440 00:31:18,314 --> 00:31:22,200 - Jak to? - Pierwszy przyjecha� niezgodnie z rozk�adem. 441 00:31:22,235 --> 00:31:24,800 - Jaki� inny autobus? - Numer si� zgadza�, 442 00:31:24,835 --> 00:31:29,280 ale czas przyjazdu nie, wi�c nie wsiedli�my. 443 00:31:29,315 --> 00:31:34,073 - Jasne. - Nie chcieli�my zje�� kanapek, prawda? 444 00:31:34,800 --> 00:31:37,640 W ten spos�b m�wi, �e je zjedli�my. 445 00:31:37,675 --> 00:31:43,585 - A nast�pny autobus nie przyjecha�? - Nie, bo przyjecha� wcze�niej. 446 00:31:45,640 --> 00:31:48,011 - Czyli to by� dobry autobus? - Tak. 447 00:31:48,440 --> 00:31:50,567 Dla kogo� m�g� by� dobry. 448 00:31:51,680 --> 00:31:54,360 Zostawi� was z tym zagadnieniem. 449 00:31:54,395 --> 00:31:56,773 Jakby co�, b�dziemy na zewn�trz. 450 00:31:57,400 --> 00:31:59,596 Jakby co�, b�dziemy w �rodku. 451 00:32:05,680 --> 00:32:08,680 Kiedy pomy�la�e�, �eby sprawdzi�, co z nimi? 452 00:32:08,715 --> 00:32:10,736 Gdy drzwi si� za nimi zamkn�y. 453 00:32:11,640 --> 00:32:13,840 Pierwsza lekcja rodzicielstwa: 454 00:32:13,875 --> 00:32:18,345 daj dzieciom upragnion� wolno��, a potem zamartwiaj si� na �mier�. 455 00:32:18,835 --> 00:32:21,852 - Naprawd� tak jest? - Ca�y czas. 456 00:32:22,475 --> 00:32:26,558 - Jeste� na to gotowa? - Odrobina rado�ci te� mi skapnie. 457 00:32:27,240 --> 00:32:30,440 Zawsze m�wisz o zmartwieniach, a o rado�ci � nigdy. 458 00:32:30,475 --> 00:32:32,000 Naprawd�? 459 00:32:32,035 --> 00:32:33,350 A powinienem. 460 00:32:34,360 --> 00:32:36,387 Wybacz, teraz ju� zaczn�. 461 00:32:37,160 --> 00:32:38,793 Jest i rado��. 462 00:32:39,480 --> 00:32:41,662 U ciebie to by�o pierwsze 11 lat. 463 00:32:43,600 --> 00:32:48,295 Daleko temu do idea�u, ale nie pochodz� z idealnej rodziny. 464 00:32:49,120 --> 00:32:52,240 - A przecie� �le nie by�o. - To prawda. 465 00:32:52,275 --> 00:32:55,542 Dziadek cieszy si� na dziecko, wi�c b�d� mia�a dach nad g�ow�. 466 00:32:55,627 --> 00:32:56,958 Maurice? 467 00:32:57,320 --> 00:33:01,266 - A co, chcesz tu mieszka�? - Na pocz�tku. 468 00:33:02,520 --> 00:33:05,120 B�dzie lu�niej, gdy si� wyprowadzicie z Joem. 469 00:33:05,155 --> 00:33:08,049 Ojciec po�yczy mi na kaucj� za mieszkanie. 470 00:33:08,680 --> 00:33:11,680 - Tego chcesz? - Nie mam wyboru. 471 00:34:31,955 --> 00:34:35,880 Rozdasz kwiaty � po jednym dla ka�dego. 472 00:34:35,915 --> 00:34:38,747 Ramesh b�dzie rozdawa� po drugiej stronie. 473 00:34:38,832 --> 00:34:41,469 Prosz�, jaka elegancka rodzinka. 474 00:34:41,554 --> 00:34:44,840 - Nowy garnitur? - Dawno powinienem by� kupi�. 475 00:34:44,875 --> 00:34:49,360 - Dla kog� si� tak wystroi�e�? - Dla mojej fantastycznej rodziny. 476 00:34:50,440 --> 00:34:53,000 Mog�aby� zabra� Joego? 477 00:34:53,035 --> 00:34:55,040 Dogoni� was, musz� co� zrobi�. 478 00:34:55,075 --> 00:34:57,673 - Zdradzisz mi, co? - Nie. 479 00:34:58,400 --> 00:35:01,360 - To jak b�dzie? - Chodzi o Sarah? 480 00:35:03,035 --> 00:35:05,577 Co� ty, czemu akurat o Sarah? 481 00:35:07,520 --> 00:35:08,895 Id�. 482 00:35:10,080 --> 00:35:11,442 �mia�o! 483 00:35:15,040 --> 00:35:16,520 Ralph! 484 00:35:16,555 --> 00:35:20,751 Ju� jestem; musimy si� po�pieszy�. Maurice, ubrany jeste�? 485 00:35:25,403 --> 00:35:28,420 WIDZIMY SI� NA MIEJSCU MAURICE 486 00:35:42,080 --> 00:35:43,520 Co ty tu robisz? 487 00:35:43,555 --> 00:35:46,880 Pyta�em miejscowych o szpanera, kt�ry sam zbudowa� dom. 488 00:35:46,915 --> 00:35:49,852 W Kirkby Lonsdale nie ma takich wielu. 489 00:35:49,937 --> 00:35:51,280 Pyta�em, 490 00:35:51,315 --> 00:35:53,040 co TY tu robisz. 491 00:36:01,760 --> 00:36:04,200 Ju� nie wiem, czy dobrze robi�. 492 00:36:04,235 --> 00:36:05,920 Nie bardzo to sobie wyobra�am. 493 00:36:05,955 --> 00:36:09,914 Powiniene� tam by�. I obaj z Ralphem tego chcecie. 494 00:36:09,999 --> 00:36:14,200 Ale nie Louise! Gdy mnie przywieziesz, przyozdobi tort naszymi jajami! 495 00:36:14,235 --> 00:36:19,720 Pope�ni�e� z Louise zasadniczy b��d, za szybko ust�puj�c i poddaj�c si�. 496 00:36:19,755 --> 00:36:24,120 Nie chcia�a mnie przy chemioterapii, ale si� upar�em i zosta�em. 497 00:36:24,155 --> 00:36:26,760 - W ko�cu by�a wdzi�czna. - Chemioterapia�? 498 00:36:26,795 --> 00:36:28,600 Kiedy j� przesz�a? 499 00:36:28,635 --> 00:36:32,040 Nie wiedzia�e� o raku? Nikt ci nie powiedzia�? 500 00:36:34,515 --> 00:36:38,589 Jak wygl�daj� te spodnie? Skr�cili o dwa centymetry za du�o. 501 00:36:38,674 --> 00:36:42,160 - Jest dobrze, mamo. - Idealnie pasuj�. 502 00:36:42,195 --> 00:36:44,469 Ralph jest bardzo elegancki. 503 00:36:44,554 --> 00:36:48,000 - Obaj s�. - Jeszcze jak! 504 00:36:48,035 --> 00:36:51,344 Zamiast si� denerwowa�, zacznij si� bawi�. 505 00:36:51,880 --> 00:36:55,785 Ch�tnie, gdy tylko si� dowiem, gdzie jest Mistrz Ba�aganu. 506 00:36:58,080 --> 00:37:01,788 Nie wygadaj si�, �e wiesz o raku ani na weselu, 507 00:37:01,873 --> 00:37:05,312 ani w og�le w najbli�szej przysz�o�ci. 508 00:37:05,397 --> 00:37:08,428 - Jestem uosobieniem dyskrecji. - Dzi�ki. 509 00:37:08,513 --> 00:37:09,973 Nie powinienem o tym m�wi�. 510 00:37:12,880 --> 00:37:16,310 - Fajny gajerek. - W�oski. Szyty na miar�. 511 00:37:16,395 --> 00:37:18,620 - Jasne, kurwa. - Co? 512 00:37:18,705 --> 00:37:20,360 Sp�nimy si�. 513 00:37:20,395 --> 00:37:23,577 Wtedy naprawd� po�egnamy si� z klejnotami. 514 00:37:24,280 --> 00:37:26,779 Znajdziesz Joego i rozdacie je? 515 00:37:26,864 --> 00:37:30,187 Ka�� go�ciom uwa�a� na szpilki. Po co nam ofiary w ludziach? 516 00:37:30,272 --> 00:37:31,573 Dobry pomys�. 517 00:37:33,560 --> 00:37:39,040 Tak si� ciesz�! Jeszcze niedawno Ralph przeprowadza� dzieci przez pasy. 518 00:37:39,075 --> 00:37:42,240 To prawda. Dzi�kuj�. 519 00:37:42,275 --> 00:37:44,673 To ja dzi�kuj�. Chod�my. 520 00:37:46,840 --> 00:37:49,400 Musimy ju� nied�ugo zaczyna�. 521 00:37:49,435 --> 00:37:52,500 Wiem, ale m�wi�, �e jest ju� niedaleko. 522 00:37:54,480 --> 00:37:56,174 Maurice, nie r�b mi tego. 523 00:38:09,160 --> 00:38:11,258 Cze��. 524 00:38:12,680 --> 00:38:15,105 - Czemu szepczemy? - Nie wiem. 525 00:38:25,000 --> 00:38:26,920 Mog�? 526 00:38:32,160 --> 00:38:33,960 Ale si� odstawi�a�. 527 00:38:33,995 --> 00:38:38,459 Otworzy�am zestaw z Body Shop, kt�ry Bill da� mi na Dzie� Matki. 528 00:38:39,160 --> 00:38:41,160 Myd�o Imperial Leather. 529 00:38:56,600 --> 00:38:58,040 Wszystko gra? 530 00:39:18,240 --> 00:39:20,600 Trudno, musimy zaczyna�. 531 00:39:20,635 --> 00:39:21,846 Gotowi? 532 00:39:26,240 --> 00:39:28,275 Przepraszamy wszystkich. 533 00:39:28,880 --> 00:39:30,389 Przepraszam. 534 00:39:59,160 --> 00:40:00,520 Gotowi? 535 00:41:09,520 --> 00:41:11,307 Ralphie Wilson, 536 00:41:11,392 --> 00:41:14,840 czy bez przeszk�d prawnych mo�esz po�lubi� Katie Jane Thorne? 537 00:41:14,875 --> 00:41:16,560 Tak. 538 00:41:16,595 --> 00:41:18,480 Dobrze nam idzie. 539 00:41:18,515 --> 00:41:20,219 Katie Jane Thorne, 540 00:41:20,304 --> 00:41:23,560 czy bez przeszk�d prawnych mo�esz po�lubi� Ralpha Wilsona? 541 00:41:23,595 --> 00:41:24,960 Tak. 542 00:41:24,995 --> 00:41:28,399 Ralphie i Katie, sta�cie przodem do siebie. 543 00:41:31,880 --> 00:41:34,003 Powtarzaj po mnie, Ralph. 544 00:41:34,245 --> 00:41:37,280 Ja, Ralph Wilson, 545 00:41:37,365 --> 00:41:41,000 bior� ciebie, Katie Jane Thorne, 546 00:41:41,035 --> 00:41:44,926 za �on�. 547 00:41:45,320 --> 00:41:47,330 Teraz ty powtarzaj po mnie, Katie. 548 00:41:47,523 --> 00:41:50,840 Ja, Katie Jane Thorne, 549 00:41:50,875 --> 00:41:54,720 bior� ciebie, Ralpha Wilsona, 550 00:41:54,755 --> 00:41:58,200 za m�a. 551 00:41:59,120 --> 00:42:02,536 Ralph, teraz w�� obr�czk� na palec Katie. 552 00:42:24,000 --> 00:42:27,520 Wypowiedz teraz na g�os przyrzeczenia, kt�re jej sk�adasz. 553 00:42:27,555 --> 00:42:31,240 Przyrzekam, �e b�d� ze wszystkim ci pomaga�. 554 00:42:31,275 --> 00:42:36,280 Przyrzekam, �e b�d� ci� kocha� w dobrych i z�ych chwilach. 555 00:42:36,315 --> 00:42:39,080 Przyrzekam, �e b�d� dobry 556 00:42:39,115 --> 00:42:42,480 i zostan� przy tobie do ko�ca �ycia. 557 00:42:42,515 --> 00:42:43,920 Bardzo dobrze, Ralph. 558 00:42:43,955 --> 00:42:45,800 Teraz ty, Katie. 559 00:42:45,835 --> 00:42:47,986 W�� obr�czk� na palec Ralpha. 560 00:42:49,880 --> 00:42:51,120 Dobrze. 561 00:42:52,320 --> 00:42:55,480 Wypowiedz teraz na g�os przyrzeczenia, kt�re mu sk�adasz. 562 00:42:55,515 --> 00:42:57,840 Przyrzekam, �e b�d� dobrze si� z tob� bawi� 563 00:42:57,875 --> 00:43:01,557 i �mia� si� z twoich �art�w, je�li ty b�dziesz �mia� si� z moich. 564 00:43:02,635 --> 00:43:06,800 Pociesza� ci�, gdy b�dziesz smutny. 565 00:43:06,835 --> 00:43:09,560 Przyrzekam, �e b�d� ci pomaga� 566 00:43:09,595 --> 00:43:12,680 i pozwol�, by� ty mi pomaga�. 567 00:43:12,715 --> 00:43:16,702 Przyrzekam, �e zawsze dam si� przytuli�. 568 00:43:17,440 --> 00:43:22,386 Przyrzekam, �e b�d� ci� kocha�a i zawsze b�d� twoj� przyjaci�k�. 569 00:43:23,560 --> 00:43:27,640 Katie i Ralphie, z ogromn� przyjemno�ci� 570 00:43:27,675 --> 00:43:32,600 og�aszam was m�em i �on�. 571 00:43:32,635 --> 00:43:34,400 Mo�esz poca�owa� pann� m�od�. 572 00:44:11,040 --> 00:44:15,120 Chcia�am ci podzi�kowa�, �e przywioz�e� Douga. 573 00:44:15,155 --> 00:44:17,617 Mia�e� racj� tym razem. 574 00:44:18,200 --> 00:44:19,752 Dobra, dzi�ki. 575 00:44:22,360 --> 00:44:25,960 Odpuszczam ci, m�g�by� si� chocia� ucieszy�. 576 00:44:25,995 --> 00:44:27,579 Ale� ja si� ciesz�. 577 00:44:37,155 --> 00:44:40,862 Prosz� wszystkich o cisz�, przem�wi dru�ba! 578 00:44:48,760 --> 00:44:50,068 Co ty robisz? 579 00:44:50,153 --> 00:44:53,891 Josh mnie poprosi�, �ebym przeczyta� jego przemow�. 580 00:44:56,880 --> 00:45:00,040 Znam Ralpha od pierwszego dnia szko�y. 581 00:45:00,075 --> 00:45:04,144 Wci�� mi co� wtedy przeszkadza�o, wi�c waln��em go w g�b� na przerwie. 582 00:45:04,795 --> 00:45:07,186 Potem si� mi�dzy nami poprawi�o, 583 00:45:07,271 --> 00:45:11,248 a to dlatego, �e Ralph dba o mnie, a ja o niego. 584 00:45:11,880 --> 00:45:14,320 Ralph to fajny i zdolny go��. 585 00:45:14,355 --> 00:45:17,880 Dobrze ta�czy i my�li te�, �e dobrze gra w pi�k�. 586 00:45:17,915 --> 00:45:20,639 Dzi� mu powiem, �e tak nie jest. 587 00:45:20,724 --> 00:45:23,497 To wszystko by�o k�amstwem. 588 00:45:24,520 --> 00:45:28,720 Ale jedno jest pewne: Ralph to wymarzony kumpel, 589 00:45:28,755 --> 00:45:32,162 wymarzony syn 590 00:45:33,040 --> 00:45:35,880 i b�dzie te� wymarzonym m�em. 591 00:45:35,915 --> 00:45:39,050 Wznie�my toast za Ralpha i Katie. 592 00:45:42,360 --> 00:45:44,945 Zdrowie Ralpha i Katie! 593 00:45:53,840 --> 00:45:56,005 �wietnie napisa�e� t� przemow�. 594 00:45:57,360 --> 00:45:58,749 Dzi�ki. 595 00:46:03,280 --> 00:46:06,880 Drodzy pa�stwo, zr�bcie miejsce na parkiecie 596 00:46:06,915 --> 00:46:10,892 na pierwszy taniec naszych uroczych nowo�e�c�w. 597 00:47:07,115 --> 00:47:09,652 - Idziecie ta�czy�? - Za chwil�. 598 00:47:26,355 --> 00:47:28,319 Dzi�ki, �e mnie nie wyrzuci�a�. 599 00:47:29,160 --> 00:47:31,760 Maurice nam�wi� mnie na przyjazd. 600 00:47:31,795 --> 00:47:35,983 Mia� racj�, a ja si� myli�am. Ciesz� si�, �e jeste�. 601 00:47:36,275 --> 00:47:38,680 Praktycznie mnie porwa�. 602 00:47:38,715 --> 00:47:41,205 Typ, kt�ry nie rozumie odmowy. 603 00:47:45,520 --> 00:47:47,469 Powiedzia� mi, �e mia�a� raka. 604 00:47:48,400 --> 00:47:51,806 Wkopuj� go, m�wi�c ci, �e wiem� 605 00:47:53,160 --> 00:47:57,760 ale gdyby� mi od razu powiedzia�a, m�g�bym ci pom�c. 606 00:47:57,795 --> 00:48:02,360 W�a�nie dlatego ci nie powiedzia�am, �eby� nie wpad� i nie zabra� Ralpha. 607 00:48:02,395 --> 00:48:05,406 Nie m�g�bym! On ci� uwielbia. 608 00:48:07,000 --> 00:48:08,880 Chemia robi co� z g�ow�. 609 00:48:11,280 --> 00:48:14,860 Na przyk�ad pod jej wp�ywem zakocha�am si� w tym baranie. 610 00:48:15,520 --> 00:48:18,229 Szmaciany ko� w pantomimie ma wi�cej gracji. 611 00:48:37,915 --> 00:48:39,500 Ta�czysz, Paul? 612 00:48:40,423 --> 00:48:41,969 Tak m�wi�. 613 00:48:51,315 --> 00:48:53,465 Nie, zaczekaj, Bill! 614 00:49:10,675 --> 00:49:13,855 Czy Maurice nied�ugo umrze? 615 00:49:15,320 --> 00:49:19,600 Kilka razy si� dzi� otar� o �mier�, ale ma jeszcze troch� czasu. 616 00:49:19,635 --> 00:49:21,903 O ile b�dzie si� zachowywa�. 617 00:49:21,935 --> 00:49:25,031 B�dzie ci pomaga�, gdy si� wyprowadz�. 618 00:49:26,680 --> 00:49:28,560 Tak, z pewno�ci�. 619 00:49:28,595 --> 00:49:33,320 - Ale on to nie ja. - Nie, daleko mu do ciebie. 620 00:49:33,355 --> 00:49:36,121 Nawet �onaty wci�� b�d� ci pomaga�. 621 00:49:37,920 --> 00:49:40,257 No ja my�l�, kurka wodna. 622 00:50:03,155 --> 00:50:07,760 Chcia�am zostawi� ci� na parkiecie, �eby� dalej robi� z siebie durnia. 623 00:50:07,795 --> 00:50:10,520 - Lubi� taniec! - Nieprawda. 624 00:50:10,555 --> 00:50:13,806 Ta�czysz, jakby� mia� w kieszeni za du�o klepak�w. 625 00:50:17,715 --> 00:50:20,800 - Wygada�em si� Dougowi o raku. - Wiem, powiedzia� mi. 626 00:50:20,835 --> 00:50:24,004 - Wybacz, my�la�em� - Jeste�, ch�opie, kul� u nogi! 627 00:50:26,920 --> 00:50:28,680 Ale to nic. 628 00:50:28,715 --> 00:50:30,711 Jeste� moj� kul� u nogi. 629 00:50:35,480 --> 00:50:37,320 No prosz�, Take That jak �ywi! 630 00:50:37,355 --> 00:50:39,160 Kt�ry, Gary czy Howard? 631 00:50:39,994 --> 00:50:41,520 Wszyscy. 632 00:50:45,595 --> 00:50:48,911 Spadamy, nim zaczn� robi� w�a? 633 00:50:58,480 --> 00:51:01,536 Nie wiedzia�am, �e tak umiesz bajerowa�. 634 00:51:01,621 --> 00:51:05,800 Jeste� jedyn� osob� na �wiecie, wed�ug kt�rej umiem bajerowa�. 635 00:51:05,835 --> 00:51:10,246 - Fajnie, �e nie cofn��e� zaproszenia. - Fajnie, �e przysz�a�. 636 00:51:16,000 --> 00:51:19,572 Czuj� wi� z Ralphem, bo bardzo go wspiera�am, 637 00:51:19,657 --> 00:51:22,400 - gdy zacz�� przeprowadza� dzieci. - Wiem i ciesz� si�. 638 00:51:22,435 --> 00:51:26,273 Wielu si� ten pomys� nie podoba�, cho� tego nie m�wili. 639 00:51:32,000 --> 00:51:35,267 Sk�d wiesz, skoro nie m�wili? 640 00:51:35,352 --> 00:51:37,276 Mafia z placu zabaw. 641 00:51:38,795 --> 00:51:42,160 Spojrzenia, u�mieszki, miny, zmru�one oczy, szepty� 642 00:51:42,245 --> 00:51:46,302 Powt�rz ten fragment ze zmru�onymi oczami i szeptem. 643 00:51:47,160 --> 00:51:50,040 Nie umiem na�ladowa� na zawo�anie. 644 00:51:50,075 --> 00:51:54,057 W Bo�e Narodzenie przez szarady zdr�twia�a mi po�owa cia�a. 645 00:52:01,240 --> 00:52:05,105 - Chyba zepsu�am nastr�j. - Wcale nie. 646 00:52:10,680 --> 00:52:14,680 Pani mamo Billa! Panie tato Joego! Bill prosi o inhalator. 647 00:52:14,715 --> 00:52:18,120 Eksperymentowa� z balonami z helem? M�w, Ramesh! 648 00:52:18,155 --> 00:52:23,175 Nie, moim zdaniem tylko panikuje. Zacz�� dysze� podczas ta�ca. 649 00:52:34,600 --> 00:52:36,240 Przecie� nic mu nie jest! 650 00:52:36,275 --> 00:52:40,211 Kaza�em mu oddycha� do torby papierowej. Wida� pomog�o. 651 00:52:42,680 --> 00:52:47,325 Jak mog�am zostawi� go samego? Jestem jak trzepni�ta nastolatka. 652 00:52:48,955 --> 00:52:50,560 Zdarza si�. 653 00:52:50,595 --> 00:52:53,080 Dzi�ki, �e mnie zaprosi�e�. 654 00:52:53,115 --> 00:52:55,874 Dobrze m�c si� czasem wyrwa�. 655 00:52:58,555 --> 00:53:01,117 Melisa przez ciebie przemawia? 656 00:53:35,275 --> 00:53:38,743 - Wszystko gra? Dajesz rad�? - Tak. 657 00:53:41,160 --> 00:53:42,673 O co chodzi? 658 00:53:43,800 --> 00:53:45,249 O nich. 659 00:53:46,920 --> 00:53:50,680 Zastanawiam si�, jak to jest by� pewnym swojej przysz�o�ci. 660 00:53:57,040 --> 00:54:00,977 Chod�, co� ci musz� pokaza�. 661 00:54:15,240 --> 00:54:16,920 Mo�na tak robi�? 662 00:54:16,955 --> 00:54:20,680 Wchodzi� do w�asnego domu? Tak, prawo chyba na to zezwala. 663 00:54:20,715 --> 00:54:22,680 Wymyka� si� z wesela. 664 00:54:24,680 --> 00:54:27,007 Mieli�my ogl�da� pok�j Joego. 665 00:54:28,715 --> 00:54:30,480 Dzi�ki, ch�opie. 666 00:54:30,515 --> 00:54:33,800 Przyszli�my z Joem obejrze� tw�j pok�j. 667 00:54:33,835 --> 00:54:37,230 - M�j? - Tak. Je�li chcesz. 668 00:54:37,600 --> 00:54:40,725 Tu bym postawi� ��ko, 669 00:54:40,809 --> 00:54:44,240 tu ��eczko, tu mo�e szaf�. 670 00:54:44,275 --> 00:54:48,225 - Kiedy tak postanowi�e�? - Od pocz�tku by� dla ciebie. 671 00:54:48,310 --> 00:54:49,717 To mia�a by� niespodzianka, 672 00:54:49,791 --> 00:54:52,907 ale wspomnia�a� o mieszkaniu z Maurice'em, wi�c pomy�la�em: 673 00:54:53,100 --> 00:54:56,837 �Wyko�cz pok�j, ratuj dziewczyn�. 674 00:54:57,920 --> 00:55:03,220 Zawsze tu b�dzie miejsce dla ciebie. Za�o�y�em, �e o tym wiesz. 675 00:55:04,320 --> 00:55:08,428 Nie czuj si� zmuszona. Po prostu b�dzie na ciebie czeka�. 676 00:55:09,880 --> 00:55:13,043 Zgodzisz si� na mieszkanie ze mn� i nowym koleg�? 677 00:55:14,400 --> 00:55:16,330 Zgadzam si� na to. 678 00:55:19,600 --> 00:55:21,664 Zgadzam si� na to. 679 00:55:22,080 --> 00:55:24,040 Dzi�ki, tato. 680 00:55:28,360 --> 00:55:31,218 Dzi�ki, Joe! 681 00:55:55,560 --> 00:55:59,560 - Przepyszne szampa�skie. - Wiem. 682 00:55:59,595 --> 00:56:04,213 Ma s�odow� g��bi�, a jednak wci�� obecne cytrusowe akcenty 683 00:56:04,298 --> 00:56:06,982 wyr�niaj� je spo�r�d pospolitych IPA� 684 00:56:07,067 --> 00:56:08,557 Zamknij si�, Maurice. 685 00:56:09,720 --> 00:56:13,476 Wybacz. To przez podniecenie. 686 00:56:13,715 --> 00:56:15,817 Ale to moje wesele. 687 00:56:16,621 --> 00:56:17,900 Wiem. 688 00:56:19,640 --> 00:56:23,920 - Dzi�ki, �e wyg�osi�e� mow� Josha. - By�o mi bardzo mi�o. 689 00:56:23,955 --> 00:56:26,600 - I w og�le za dzi�. - Spoko. 690 00:56:26,635 --> 00:56:29,807 I za to, �e przywioz�e� Douga. 691 00:56:30,240 --> 00:56:32,515 To tw�j tato. Powinien tu by�. 692 00:56:38,560 --> 00:56:40,587 Nie jeste� moim tat�. 693 00:56:41,840 --> 00:56:45,040 Wiem, synu. Zdaj� sobie spraw�. 694 00:56:47,080 --> 00:56:49,215 Jeste� kim� wi�cej. 695 00:56:56,560 --> 00:56:59,740 Nikomu tego nie powt�rz�. 696 00:56:59,825 --> 00:57:01,350 Nie powtarzaj. 697 00:57:09,469 --> 00:57:11,009 w nast�pnym odcinku� 698 00:57:11,200 --> 00:57:14,076 Wszystko jest pod kontrol�. Wiem, �e to dla ciebie wa�ny dzie�. 699 00:57:14,161 --> 00:57:16,320 Najwa�niejszy od narodzin Ralpha. 700 00:57:16,355 --> 00:57:18,160 Zamieszkam z Louise. 701 00:57:18,195 --> 00:57:20,760 Ten uk�ad jest do niczego! 702 00:57:20,795 --> 00:57:23,840 Mo�e czuj�, �e to mi nie wystarczy. 703 00:57:23,875 --> 00:57:27,000 - Mi�dzy nami wszystko gra? - Nie wydaje mi si�. 704 00:57:27,035 --> 00:57:31,347 Nie wiem, czy z Sarah to tylko przyja��, czy co� wi�cej. 705 00:57:31,415 --> 00:57:34,361 Z Joem m�wimy na dziecko �kolega Joego�. 706 00:57:35,320 --> 00:57:37,760 Chyba rodzi si� dziecko. Rozumiesz? 707 00:57:37,795 --> 00:57:42,264 - Kolega? - Tak. Rodzi si� tw�j kolega. 708 00:57:42,649 --> 00:57:46,315 t�umaczenie: titi� facebook.com/ProHaven 55856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.