Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,755
Previously on The Handmaid's Tale...
2
00:00:04,837 --> 00:00:06,213
If only you'd been more patient.
3
00:00:06,214 --> 00:00:08,548
That's the thing about
state-sanctioned rape.
4
00:00:08,549 --> 00:00:10,509
Patience is not an option.
5
00:00:10,510 --> 00:00:12,469
So, utter carnage instead?
6
00:00:12,470 --> 00:00:16,640
We gather to condemn
these detestable cowards
7
00:00:16,641 --> 00:00:19,101
who murdered God's most noble servants.
8
00:00:19,102 --> 00:00:21,103
This is your fault, Aunt Lydia.
9
00:00:21,104 --> 00:00:24,648
Dear Lord, have mercy
for what they've done,
10
00:00:24,649 --> 00:00:27,526
for they have been
prisoners of godless men!
11
00:00:27,527 --> 00:00:29,945
This is the beginning of the end.
12
00:00:29,946 --> 00:00:31,947
Gilead shall endure.
13
00:00:31,948 --> 00:00:33,490
Rise up!
14
00:00:33,491 --> 00:00:35,409
Fight for your freedom!
15
00:00:35,410 --> 00:00:37,619
Don't let the bastards grind you down!
16
00:00:37,620 --> 00:00:40,872
Go! Go! Go! Go!
17
00:00:40,873 --> 00:00:42,416
Commander, this way.
18
00:00:44,419 --> 00:00:46,169
- No!
- June!
19
00:00:54,720 --> 00:00:56,972
- Where are you taking us?
- Someplace safe.
20
00:00:56,974 --> 00:00:59,122
We've got a small foothold in the city,
21
00:00:59,124 --> 00:01:01,017
but we need to find those
extremist Commanders,
22
00:01:01,018 --> 00:01:03,353
the ones who survived,
and finish the job.
23
00:01:03,354 --> 00:01:05,480
I need to know where the
Commanders are who survived.
24
00:01:05,481 --> 00:01:08,985
Don't you see, Gilead is just going
to keep sending more and more men
25
00:01:08,987 --> 00:01:10,986
just like them.
26
00:01:10,987 --> 00:01:13,822
They're flying to DC tonight.
27
00:01:13,823 --> 00:01:16,366
You need to end this brazen assault.
28
00:01:16,367 --> 00:01:18,285
End her.
29
00:01:18,286 --> 00:01:19,911
The bomb, I presume?
30
00:01:19,912 --> 00:01:21,705
I'll try not to fuck this up.
31
00:01:21,706 --> 00:01:24,833
Commander Lawrence.
We need a united front in DC.
32
00:01:24,834 --> 00:01:26,543
I'm pleased you're joining us.
33
00:01:26,544 --> 00:01:27,961
I would take it all back.
34
00:01:27,962 --> 00:01:30,964
I'd let the whole fucking
human race just die out
35
00:01:30,965 --> 00:01:32,966
just so I wouldn't have
Gilead on my conscience.
36
00:01:32,967 --> 00:01:35,532
So, do something.
37
00:01:36,095 --> 00:01:38,972
Guess you decided to join the winners.
38
00:01:38,973 --> 00:01:40,307
She told me to give all this up.
39
00:01:40,308 --> 00:01:42,623
You should've listened to her.
40
00:02:01,329 --> 00:02:03,831
Boston is free.
41
00:02:03,956 --> 00:02:07,585
The Gilead occupation is over.
42
00:02:07,919 --> 00:02:09,545
We won.
43
00:02:09,754 --> 00:02:11,256
Here, at least.
44
00:02:11,297 --> 00:02:14,176
Boston is America again.
45
00:02:14,592 --> 00:02:16,595
Praise fucking be.
46
00:02:25,978 --> 00:02:28,188
By the time the Marines
landed in Southie,
47
00:02:28,189 --> 00:02:30,732
the fighting was almost over.
48
00:02:30,733 --> 00:02:33,568
Gilead had already
started pulling out of the city.
49
00:02:33,569 --> 00:02:36,197
Then it only took 19 days.
50
00:02:36,614 --> 00:02:38,741
But this is just the beginning.
51
00:02:39,033 --> 00:02:43,620
First, Massachusetts is
liberated, then New York.
52
00:02:43,621 --> 00:02:47,376
West, across Ohio, Kansas.
53
00:02:50,711 --> 00:02:52,796
Someday, Colorado.
54
00:02:52,797 --> 00:02:54,549
And then Hannah.
55
00:03:12,442 --> 00:03:15,068
Freedom!
56
00:03:19,031 --> 00:03:21,408
- There it is!
- Yeah!
57
00:03:21,409 --> 00:03:25,350
There it is! We're free!
58
00:03:28,583 --> 00:03:30,146
Yeah.
59
00:03:34,547 --> 00:03:36,047
- Hey.
- Hey.
60
00:03:36,048 --> 00:03:38,633
Have you heard anything about Janine?
61
00:03:38,634 --> 00:03:40,136
No.
62
00:04:52,250 --> 00:04:54,689
Gilead tried to fight...
63
00:04:55,002 --> 00:04:57,630
but they had no leaders.
64
00:04:59,549 --> 00:05:05,429
The Boston Commanders were all
dead before the battle even started.
65
00:05:08,516 --> 00:05:11,644
God always requires a sacrifice.
66
00:05:18,818 --> 00:05:20,944
Hey, guys. Guys. We
gotta load up the trucks.
67
00:05:20,945 --> 00:05:22,510
We gotta go.
68
00:05:22,572 --> 00:05:27,827
We need ammo and weapons in every
truck. Don't bunch 'em up, all right?
69
00:05:36,753 --> 00:05:38,503
Hey. Are you okay?
70
00:05:38,504 --> 00:05:39,796
- Yeah.
- Yeah?
71
00:05:39,797 --> 00:05:41,631
I saw Rita and Moira at the fire.
72
00:05:41,632 --> 00:05:43,216
They're celebrating now.
73
00:05:43,217 --> 00:05:44,426
Excellent.
74
00:05:44,427 --> 00:05:47,367
Yeah, they've earned it.
75
00:05:47,472 --> 00:05:50,557
Hey, you haven't slept in
days. You should go rest.
76
00:05:50,558 --> 00:05:52,809
But I'm not tired. No, I'm not tired.
77
00:05:52,810 --> 00:05:54,269
Yeah, I should be. It's weird.
78
00:05:54,270 --> 00:05:55,687
But, yeah.
79
00:05:55,688 --> 00:05:57,981
Hey, you know what? We got, um...
80
00:05:57,982 --> 00:05:59,733
We got the union guys.
81
00:05:59,734 --> 00:06:02,152
Yeah, we got some Boston
city electrical workers.
82
00:06:02,153 --> 00:06:04,154
We're gonna take them
down to the power plant,
83
00:06:04,155 --> 00:06:06,364
- get the lights back on.
- Okay.
84
00:06:06,365 --> 00:06:09,244
You're too busy to be tired.
85
00:06:09,619 --> 00:06:14,456
Well, we're gonna get the electricals
up and then, uh, power back on.
86
00:06:14,457 --> 00:06:16,958
And then, hopefully, we can
get Logan up and running.
87
00:06:16,959 --> 00:06:19,336
And that means flights from Alaska.
88
00:06:19,337 --> 00:06:22,297
We can get Holly and your mom down here.
89
00:06:22,298 --> 00:06:24,591
That would be amazing.
90
00:06:24,592 --> 00:06:26,094
Yeah.
91
00:06:26,677 --> 00:06:30,180
What about New York? Is, uh... Is
that where Mayday is going next?
92
00:06:30,181 --> 00:06:32,432
Yeah. There's, uh, murmurs.
93
00:06:32,433 --> 00:06:34,131
Obvl... Like, I've started making
94
00:06:34,133 --> 00:06:35,769
contacts with Mayday
on the ground there,
95
00:06:35,770 --> 00:06:38,105
but, you know, I don't
know. We'll see. We'll see.
96
00:06:40,441 --> 00:06:43,257
It's not Colorado, though, right?
97
00:06:47,990 --> 00:06:49,492
Listen...
98
00:06:51,702 --> 00:06:57,702
The way we get Hannah back is we
take down Gilead one place at a time.
99
00:06:58,376 --> 00:06:59,941
Okay.
100
00:07:05,341 --> 00:07:06,843
I gotta go.
101
00:07:41,210 --> 00:07:42,294
Hey.
102
00:07:42,295 --> 00:07:43,797
Hey.
103
00:07:44,213 --> 00:07:45,422
Any news?
104
00:07:45,423 --> 00:07:48,927
There's been a big
shuffle in Gilead command.
105
00:07:49,051 --> 00:07:50,635
What does that have to do with Hannah?
106
00:07:50,636 --> 00:07:53,555
Most of the western district
Commanders have been promoted,
107
00:07:53,556 --> 00:07:55,390
including MacKenzie.
108
00:07:55,391 --> 00:07:58,207
He's been reassigned to DC.
109
00:07:58,269 --> 00:08:03,149
He's moving in with his
wife and your daughter.
110
00:08:06,778 --> 00:08:09,093
Okay.
111
00:08:10,114 --> 00:08:11,364
Okay.
112
00:08:11,365 --> 00:08:14,368
Hannah will be 2000 miles closer.
113
00:08:15,119 --> 00:08:19,687
I know that isn't enough,
but it's a kind of progress.
114
00:08:19,957 --> 00:08:23,668
And, in any case, you are off duty.
115
00:08:23,669 --> 00:08:25,922
You need to get some rest.
116
00:08:29,383 --> 00:08:31,074
What are you, uh...
117
00:08:31,094 --> 00:08:33,762
What are you doing to find Janine?
118
00:08:33,763 --> 00:08:37,724
These are our people
still trapped in Gilead.
119
00:08:37,725 --> 00:08:40,143
Not leaving any of them behind.
120
00:08:40,144 --> 00:08:42,938
The Eyes have her? Is she...
121
00:08:42,939 --> 00:08:45,607
- is she dead?
- We don't know.
122
00:08:45,608 --> 00:08:47,234
I'm sorry.
123
00:08:52,573 --> 00:08:54,513
May God help her.
124
00:08:55,368 --> 00:08:57,077
Or Aunt Lydia.
125
00:08:57,078 --> 00:08:59,643
We've been in contact with her.
126
00:09:01,374 --> 00:09:02,999
She was released by the Eyes.
127
00:09:03,000 --> 00:09:06,211
She's finding out what
she can about Janine.
128
00:09:06,212 --> 00:09:07,901
Jesus.
129
00:09:08,714 --> 00:09:10,173
Fucking nine lives.
130
00:09:10,174 --> 00:09:12,177
She's a survivor.
131
00:09:12,385 --> 00:09:14,172
I may know something more about Janine
132
00:09:14,174 --> 00:09:17,139
in a few hours, if you
want to stay close.
133
00:09:17,140 --> 00:09:19,516
- Thanks.
- Yeah.
134
00:09:20,309 --> 00:09:21,685
You look like shit, Mark.
135
00:09:21,686 --> 00:09:23,103
You should get some sleep.
136
00:09:23,104 --> 00:09:25,439
Thanks.
137
00:09:25,440 --> 00:09:27,983
I'm not a great sleeper.
138
00:09:27,984 --> 00:09:29,943
- No?
- Uh-uh.
139
00:09:34,449 --> 00:09:37,743
My son lives in Hawaii...
140
00:09:37,744 --> 00:09:39,996
with my ex-wife.
141
00:09:41,330 --> 00:09:47,330
And when I close my eyes, I see... them.
142
00:09:47,795 --> 00:09:49,985
And I get back to work.
143
00:09:52,759 --> 00:09:56,262
This is the best thing I can do for him.
144
00:09:57,847 --> 00:10:01,914
Bring down Gilead so
he doesn't have to do it.
145
00:10:05,813 --> 00:10:08,441
May God speed the days.
146
00:10:10,526 --> 00:10:13,030
So we both can get some rest.
147
00:11:25,726 --> 00:11:27,936
- Did you see it?
- Yeah, I saw it.
148
00:11:27,937 --> 00:11:29,396
Where's the pink one?
149
00:11:31,149 --> 00:11:32,816
Okay, where is the pink one?
150
00:11:32,817 --> 00:11:35,132
What's wrong with this?
151
00:11:35,611 --> 00:11:38,697
- And that has the black inside. No, wait.
- Hey.
152
00:11:38,698 --> 00:11:41,076
Can I have some?
153
00:11:44,829 --> 00:11:47,247
- Okay, not too much of that. Okay?
- Okay.
154
00:11:47,248 --> 00:11:48,750
Okay.
155
00:11:51,252 --> 00:11:53,503
Sweetie, it's gonna
make your stomach hurt.
156
00:11:53,504 --> 00:11:54,588
- Okay?
- Okay.
157
00:11:54,589 --> 00:11:56,798
Thank you, Banana.
158
00:11:56,799 --> 00:11:59,427
You're welcome.
159
00:12:01,095 --> 00:12:05,098
Hi. Can I get five adult
and five kid's, please?
160
00:12:05,099 --> 00:12:06,788
Thank you.
161
00:12:12,148 --> 00:12:13,650
Hannah?
162
00:12:14,984 --> 00:12:16,068
Hannah?
163
00:12:16,069 --> 00:12:17,235
Hannah?
164
00:12:20,031 --> 00:12:21,990
Sweetie? Hannah?
165
00:12:21,991 --> 00:12:23,619
Hannah?
166
00:12:23,659 --> 00:12:25,786
Excuse me. Have
seen a little girl? She's...
167
00:12:25,787 --> 00:12:27,621
- Um, no.
- No. Sorry.
168
00:12:27,622 --> 00:12:29,311
Hannah!
169
00:12:29,874 --> 00:12:30,999
Oh, no.
170
00:12:31,000 --> 00:12:33,210
Sweetie. Hannah!
171
00:12:33,211 --> 00:12:35,964
Hannah! Come here!
172
00:12:36,123 --> 00:12:38,416
Hi! Oh, my God.
173
00:12:39,509 --> 00:12:40,926
Are you okay?
174
00:12:40,927 --> 00:12:42,719
Are you okay? Where'd you go?
175
00:12:42,720 --> 00:12:44,304
You lost me.
176
00:12:44,305 --> 00:12:46,431
What? No. No, no, no.
177
00:12:46,432 --> 00:12:48,683
No, no, no.
178
00:12:48,684 --> 00:12:51,269
Mommies always come back, remember?
179
00:12:51,270 --> 00:12:53,105
Mommies always come back.
180
00:13:20,215 --> 00:13:23,759
Okay, um...
181
00:13:23,761 --> 00:13:27,722
let's see if we can
find you something new
182
00:13:27,723 --> 00:13:32,417
'cause you're getting to
be such a big boy now, huh?
183
00:13:34,188 --> 00:13:35,647
Serena.
184
00:13:35,648 --> 00:13:37,213
Hey.
185
00:13:38,776 --> 00:13:40,966
Praise be His mercy.
186
00:13:42,083 --> 00:13:45,721
Congratulations on your victory.
187
00:13:46,200 --> 00:13:48,535
None of it would've
happened without you.
188
00:13:48,536 --> 00:13:50,787
Yes.
189
00:13:50,788 --> 00:13:53,353
I am become death,
190
00:13:53,624 --> 00:13:56,585
destroyer of worlds.
191
00:13:56,586 --> 00:13:59,588
Guess I've helped Boston fall twice now.
192
00:13:59,589 --> 00:14:01,339
Hmm.
193
00:14:07,346 --> 00:14:08,472
Can I help you?
194
00:14:08,473 --> 00:14:10,849
Uh, yes. Yes.
195
00:14:10,850 --> 00:14:12,392
Come on over, honey.
196
00:14:12,393 --> 00:14:14,060
Hi!
197
00:14:14,061 --> 00:14:16,772
Oh. Oh.
198
00:14:21,360 --> 00:14:24,239
I am very sorry about Nick.
199
00:14:27,408 --> 00:14:32,976
May his memory be a blessing
and a comfort to you always.
200
00:14:34,457 --> 00:14:36,291
Nick reaped what he sowed.
201
00:14:40,338 --> 00:14:43,403
He led a violent and...
202
00:14:44,842 --> 00:14:47,302
dishonest life, so...
203
00:14:47,303 --> 00:14:50,222
You know, if he ever
thought he had a real choice,
204
00:14:50,223 --> 00:14:53,976
he would've chosen you.
205
00:15:06,114 --> 00:15:08,865
Okay.
206
00:15:08,866 --> 00:15:10,492
Shall we see what we have here?
207
00:15:10,493 --> 00:15:11,576
Let's see.
208
00:15:11,577 --> 00:15:15,519
Yeah. Ooh, what's this?
209
00:15:16,916 --> 00:15:19,000
It's perfect.
210
00:15:19,001 --> 00:15:21,378
And I think it's your size.
211
00:15:21,379 --> 00:15:23,881
It is a sign from God.
212
00:15:24,632 --> 00:15:27,197
Signs are the realm of witches.
213
00:15:27,301 --> 00:15:30,742
Well, we're not in Gilead anymore.
214
00:15:32,849 --> 00:15:35,016
- You know, I can never go back.
- Perfect.
215
00:15:35,017 --> 00:15:37,561
Too many people want me dead.
216
00:15:37,562 --> 00:15:40,397
Canada won't give me a passport,
217
00:15:40,398 --> 00:15:43,984
and neither will the EU, so, uh...
218
00:15:43,985 --> 00:15:46,027
looks like I'm just nobody.
219
00:15:47,405 --> 00:15:49,219
You're his mother.
220
00:15:50,783 --> 00:15:52,472
Just be that.
221
00:15:55,121 --> 00:15:58,081
Just be that. Right?
222
00:15:58,082 --> 00:15:59,666
Right?
223
00:15:59,667 --> 00:16:01,169
Right?
224
00:16:01,586 --> 00:16:03,088
Serena.
225
00:16:03,629 --> 00:16:05,381
Now, please.
226
00:16:08,760 --> 00:16:10,574
Hey, two more.
227
00:16:11,053 --> 00:16:12,596
Where are we going?
228
00:16:12,597 --> 00:16:15,223
A UN refugee camp, for now.
229
00:16:15,224 --> 00:16:18,101
Uh, okay. Um...
230
00:16:18,103 --> 00:16:21,061
I... I don't have any
passports yet for me.
231
00:16:21,063 --> 00:16:23,231
I know. I know. I'm
working on a solution.
232
00:16:23,232 --> 00:16:26,443
So, what does that
mean for me and my son?
233
00:16:26,444 --> 00:16:29,197
It means you should try not to worry.
234
00:16:31,866 --> 00:16:33,368
Right.
235
00:16:35,328 --> 00:16:38,957
So, my fate is completely in your hands.
236
00:16:39,791 --> 00:16:41,480
I'll find you.
237
00:16:53,346 --> 00:16:56,389
May God bless you.
238
00:16:56,390 --> 00:16:58,100
- Got him?
- Yeah.
239
00:16:58,101 --> 00:16:59,603
Okay.
240
00:16:59,685 --> 00:17:01,228
All right.
241
00:17:01,229 --> 00:17:02,792
There we go.
242
00:17:03,356 --> 00:17:04,774
Okay.
243
00:17:04,776 --> 00:17:06,797
June, um...
244
00:17:07,693 --> 00:17:12,114
when I recall some of the
things that were done to you and...
245
00:17:13,825 --> 00:17:16,578
the things that I did, and...
246
00:17:16,785 --> 00:17:20,162
that I forced you to
do, I'm... I'm ashamed.
247
00:17:23,418 --> 00:17:25,169
You should be.
248
00:17:26,921 --> 00:17:28,088
Yes.
249
00:17:28,089 --> 00:17:33,032
And I'm sorry. And if words
mean anything at all, I am sorry.
250
00:17:45,417 --> 00:17:47,629
I forgive you, Serena.
251
00:17:50,570 --> 00:17:52,196
I do.
252
00:17:57,869 --> 00:17:59,495
Thank you.
253
00:18:01,831 --> 00:18:03,623
God bless you, June.
254
00:18:06,627 --> 00:18:08,567
Go in grace, Serena.
255
00:18:32,945 --> 00:18:35,197
That was very generous of you.
256
00:18:35,198 --> 00:18:37,888
You have to start somewhere, right?
257
00:18:41,245 --> 00:18:43,561
New sector opened up.
258
00:18:46,751 --> 00:18:48,878
Your old neighborhood.
259
00:18:50,421 --> 00:18:54,007
If you have trouble at the
checkpoints, use my name.
260
00:18:54,008 --> 00:18:55,573
Thank you.
261
00:18:55,927 --> 00:18:59,430
Oh, is it Captain... Tuello?
262
00:18:59,514 --> 00:19:02,204
It's Commander, actually.
263
00:19:42,014 --> 00:19:44,182
This used to be an ice cream place.
264
00:19:44,183 --> 00:19:47,249
They had this amazing salted caramel.
265
00:19:48,855 --> 00:19:51,732
It'd cool if they reopened, wouldn't it?
266
00:19:53,526 --> 00:19:55,529
Blessed be the fruit.
267
00:19:56,779 --> 00:19:59,157
My fucking God.
268
00:19:59,532 --> 00:20:01,284
That's blasphemy.
269
00:20:11,085 --> 00:20:13,151
Pious little shit.
270
00:20:26,601 --> 00:20:28,560
So, you weren't in Boston?
271
00:20:28,561 --> 00:20:30,061
Bridgeport.
272
00:20:30,062 --> 00:20:33,523
It's a hotspot of
rebellion, for some reason.
273
00:20:33,524 --> 00:20:35,651
Really good pizza too.
274
00:20:35,777 --> 00:20:39,905
Yeah, they do, praise be.
275
00:20:40,073 --> 00:20:41,323
I was a Martha.
276
00:20:41,324 --> 00:20:44,264
The Commander was a friend.
277
00:20:44,535 --> 00:20:45,827
For how long?
278
00:20:45,828 --> 00:20:47,412
Seven months.
279
00:20:47,413 --> 00:20:49,456
But it was fairly safe,
280
00:20:49,457 --> 00:20:53,085
and eventually I was able to
call Syl, so that was wonderful.
281
00:20:53,086 --> 00:20:56,213
We had some things to work through.
282
00:20:56,214 --> 00:20:59,424
- Hmm.
- But I Facetimed Oliver on his birthday.
283
00:20:59,425 --> 00:21:02,344
It was only for a minute,
but that was amazing.
284
00:21:02,345 --> 00:21:05,347
And he's... he's getting really
handsome, so we're in a lot of trouble.
285
00:21:08,601 --> 00:21:11,770
So, you weren't...
you weren't just gone?
286
00:21:11,771 --> 00:21:14,439
- Gone from their lives?
- Yeah.
287
00:21:14,440 --> 00:21:16,068
Of course not.
288
00:21:16,109 --> 00:21:18,485
They're the reason I'm fighting.
289
00:21:18,486 --> 00:21:19,988
Hmm.
290
00:21:20,279 --> 00:21:22,155
I guess I just...
291
00:21:22,156 --> 00:21:28,156
I thought, when you went
back in, that you sort of left them.
292
00:21:29,580 --> 00:21:34,876
I don't know if that's the way
things work in the world. I...
293
00:21:34,877 --> 00:21:40,696
I mean, whatever choice you make
or try to make, some things stay true.
294
00:21:41,008 --> 00:21:45,138
I love Syl and Oliver. We're a family.
295
00:21:49,350 --> 00:21:51,852
They strung up all the Guardians.
296
00:21:52,311 --> 00:21:54,354
Rage is a gift from God.
297
00:21:54,355 --> 00:21:56,815
It's meant to be shared
with the most deserving.
298
00:21:56,816 --> 00:21:58,630
Yeah, and then what?
299
00:21:59,944 --> 00:22:02,008
They still have Hannah.
300
00:22:02,397 --> 00:22:04,325
And it doesn't matter how angry I get.
301
00:22:04,334 --> 00:22:08,201
It doesn't matter how unfair it is.
302
00:22:08,202 --> 00:22:10,268
They stole my life.
303
00:22:12,707 --> 00:22:17,900
And I want it all back the
way it was supposed to be.
304
00:22:17,986 --> 00:22:20,944
But that's fucking pointless.
305
00:22:22,717 --> 00:22:25,095
Some things are impossible.
306
00:22:25,219 --> 00:22:26,847
I don't know.
307
00:22:27,138 --> 00:22:31,558
We are both alive to see this.
308
00:22:31,559 --> 00:22:33,248
Together.
309
00:22:34,945 --> 00:22:37,814
I'm thinking of adjusting
my concept of the impossible.
310
00:23:05,468 --> 00:23:07,844
I've been dreaming of Boston.
311
00:23:07,845 --> 00:23:13,308
Not Boston now, and
not Boston from before.
312
00:23:13,309 --> 00:23:15,186
It's another Boston.
313
00:23:15,770 --> 00:23:18,355
It's the way things would be
if there was never a Gilead.
314
00:23:32,787 --> 00:23:37,104
♪ I took my love, took it down ♪
315
00:23:38,751 --> 00:23:43,380
♪ I climbed a mountain
And I turned around ♪
316
00:23:43,381 --> 00:23:46,383
♪ And I saw my reflection ♪
317
00:23:46,384 --> 00:23:49,511
♪ In the snow-covered hills ♪
318
00:23:49,512 --> 00:23:53,306
♪ 'Til the landslide
brought me down... ♪
319
00:23:53,307 --> 00:23:55,434
Brought me down!
320
00:23:55,435 --> 00:23:58,228
♪ Oh, mirror in the sky ♪
321
00:23:58,229 --> 00:24:01,169
♪ What is love? ♪
322
00:24:01,274 --> 00:24:07,195
♪ Can the child Within
my heart rise above? ♪
323
00:24:07,196 --> 00:24:13,196
♪ Can I sail through The
changin' ocean tides? ♪
324
00:24:13,411 --> 00:24:19,411
♪ Can I handle the seasons of my life? ♪
325
00:24:31,386 --> 00:24:36,682
♪ Well, I've been afraid of changin' ♪
326
00:24:36,684 --> 00:24:42,684
♪ 'Cause I've built my life around you ♪
327
00:24:43,024 --> 00:24:46,401
♪ But time makes you bolder ♪
328
00:24:46,402 --> 00:24:49,654
♪ Even children get older ♪
329
00:24:49,655 --> 00:24:55,655
♪ And I'm getting older too ♪
330
00:25:19,060 --> 00:25:24,314
♪ Well, I've been afraid of changin' ♪
331
00:25:24,315 --> 00:25:30,315
♪ 'Cause I've built my life around you ♪
332
00:25:31,072 --> 00:25:34,241
♪ But time makes you bolder ♪
333
00:25:34,242 --> 00:25:37,452
♪ Even children get older ♪
334
00:25:37,453 --> 00:25:43,083
♪ And I'm getting older too ♪
335
00:25:43,084 --> 00:25:49,084
♪ Oh, I'm getting older too ♪
336
00:25:49,215 --> 00:25:55,215
♪ Oh, take my love, take it down ♪
337
00:25:55,221 --> 00:26:01,059
♪ Oh, climb a mountain and turn around ♪
338
00:26:01,060 --> 00:26:07,060
♪ And if you see my reflection
In the snow-covered hills ♪
339
00:26:07,692 --> 00:26:13,113
♪ Well, the landslide
Will bring you down ♪
340
00:26:13,114 --> 00:26:18,326
♪ And if you see my reflection
In the snow-covered hills... ♪
341
00:26:20,997 --> 00:26:25,834
♪ Well, the landslide
Will bring you down ♪
342
00:26:25,835 --> 00:26:31,835
♪ Oh, oh, the landslide
Will bring you down ♪
343
00:26:42,101 --> 00:26:44,854
Ms. Osborne? Ms. Osborne.
344
00:26:44,896 --> 00:26:48,274
I need you to come with me
right now. It's urgent, ma'am.
345
00:27:09,754 --> 00:27:12,839
Good evening. Sorry about the hour.
346
00:27:12,840 --> 00:27:14,132
What happened?
347
00:27:14,139 --> 00:27:16,453
We need a familiar face.
348
00:27:16,803 --> 00:27:19,554
- Where are we?
- Millerville, Mass.
349
00:27:19,555 --> 00:27:21,807
Near the old Rhode Island line.
350
00:27:21,808 --> 00:27:24,685
It's the new border with Gilead.
351
00:27:30,149 --> 00:27:31,777
Who is it?
352
00:27:58,386 --> 00:27:59,761
We need medical.
353
00:27:59,762 --> 00:28:01,346
Oh, come here. Hey, baby.
354
00:28:01,347 --> 00:28:02,764
Come here. You're okay.
355
00:28:02,765 --> 00:28:04,099
You're okay.
356
00:28:04,100 --> 00:28:05,665
Shh.
357
00:28:06,644 --> 00:28:08,019
You're okay.
358
00:28:08,020 --> 00:28:10,021
- Yeah.
- You're okay.
359
00:28:12,358 --> 00:28:14,484
Hi. Hi.
360
00:28:14,485 --> 00:28:16,300
Hi. Hi.
361
00:28:31,002 --> 00:28:33,630
Okay. Okay.
362
00:28:35,840 --> 00:28:38,656
Okay, I want you to be safe.
363
00:28:38,843 --> 00:28:41,219
That's the most important thing.
364
00:28:41,220 --> 00:28:42,722
Right?
365
00:28:42,805 --> 00:28:44,557
I love you.
366
00:28:53,316 --> 00:28:55,005
Janine.
367
00:28:57,236 --> 00:28:58,738
Look who's here.
368
00:29:04,577 --> 00:29:06,203
Hi.
369
00:29:06,287 --> 00:29:07,789
Hi.
370
00:29:08,247 --> 00:29:09,749
Hi.
371
00:29:13,920 --> 00:29:15,483
Hi!
372
00:29:18,007 --> 00:29:19,947
Hi, sweetheart.
373
00:29:47,787 --> 00:29:49,539
Come on, now.
374
00:29:49,914 --> 00:29:51,729
Let's get you warm.
375
00:30:08,558 --> 00:30:10,060
Thank you.
376
00:30:17,734 --> 00:30:20,819
Take good care of our Janine, please.
377
00:30:20,820 --> 00:30:23,760
- And Charlotte.
- I will.
378
00:30:29,537 --> 00:30:31,226
Lydia.
379
00:30:41,048 --> 00:30:42,800
Thank you.
380
00:30:45,011 --> 00:30:50,767
Blessed is the woman who does
not walk in stride with the wicked.
381
00:30:53,186 --> 00:30:55,564
Under His eye, dear.
382
00:31:30,681 --> 00:31:34,309
Next bus from Logan with
passengers from Alaska
383
00:31:34,310 --> 00:31:36,978
is arriving in less than one minute.
384
00:31:39,690 --> 00:31:40,941
- Dad!
- Here!
385
00:31:40,942 --> 00:31:43,860
- Mom!
- Oh, my God. Hi, guys. Hi!
386
00:31:43,861 --> 00:31:46,177
Hi!
387
00:31:54,005 --> 00:31:56,415
Please stand back!
388
00:31:56,416 --> 00:31:59,856
Do not crowd the arrival area!
389
00:32:00,670 --> 00:32:01,753
There she is!
390
00:32:01,754 --> 00:32:05,882
Please give the passengers
room to come in! Thank you!
391
00:32:07,135 --> 00:32:08,969
Hi!
392
00:32:08,970 --> 00:32:10,470
- Holly!
- Hello, Luke.
393
00:32:10,471 --> 00:32:12,431
Aw.
394
00:32:12,432 --> 00:32:14,766
Aw.
395
00:32:32,785 --> 00:32:35,287
I know.
396
00:32:35,288 --> 00:32:38,416
Jetlag sucks, doesn't it?
397
00:32:39,333 --> 00:32:42,650
You'll be all better tomorrow, okay?
398
00:32:43,880 --> 00:32:45,944
And you're safe.
399
00:32:47,258 --> 00:32:51,074
It's my job to keep you
safe. You know that?
400
00:32:52,305 --> 00:32:54,557
You and your sister.
401
00:32:57,852 --> 00:33:01,794
And I have another job too, I think.
402
00:33:02,732 --> 00:33:06,424
I think I have to do my best...
403
00:33:08,780 --> 00:33:14,159
to help keep all the little
girls in Gilead safe too.
404
00:33:14,702 --> 00:33:16,454
If I can.
405
00:33:18,164 --> 00:33:20,167
I have to try.
406
00:33:21,709 --> 00:33:26,965
And in order to do that, I'm gonna
have to leave you again, okay?
407
00:33:34,889 --> 00:33:36,454
Because...
408
00:33:36,974 --> 00:33:39,267
I need you to be safe.
409
00:33:39,268 --> 00:33:42,813
And where I'm going, you won't be.
410
00:33:42,814 --> 00:33:44,316
So...
411
00:33:45,525 --> 00:33:47,108
you're gonna have to stay with Grandma
412
00:33:47,110 --> 00:33:51,525
just a little while longer, all right?
413
00:33:56,619 --> 00:33:58,245
I'm sorry.
414
00:34:02,750 --> 00:34:04,816
But you know what?
415
00:34:06,003 --> 00:34:08,193
Can I tell you something?
416
00:34:11,008 --> 00:34:17,008
You don't have to be near
Mommy in order to feel her love.
417
00:34:19,225 --> 00:34:24,606
It'll find you no matter where you are.
418
00:34:31,404 --> 00:34:33,782
No matter where you are.
419
00:34:37,702 --> 00:34:39,954
It'll find you.
420
00:34:56,471 --> 00:34:57,929
- Hey.
- Hmm?
421
00:34:57,930 --> 00:34:59,181
Can you watch her?
422
00:34:59,182 --> 00:35:00,871
Yeah, I got her.
423
00:35:24,499 --> 00:35:27,439
Is that okay?
424
00:35:28,002 --> 00:35:31,944
If you watch her
for a little bit longer?
425
00:35:34,092 --> 00:35:38,033
How much longer is a little longer?
426
00:35:39,680 --> 00:35:41,495
I'm not sure yet.
427
00:35:46,813 --> 00:35:50,566
But who will keep you safe?
428
00:35:51,484 --> 00:35:53,862
Mom.
429
00:35:54,153 --> 00:35:56,093
Mom, it's...
430
00:35:56,322 --> 00:35:58,887
That's my job.
431
00:36:00,326 --> 00:36:03,205
I know.
432
00:36:04,997 --> 00:36:08,189
But the thing is, Mom, I'm...
433
00:36:08,918 --> 00:36:11,296
I'm not safe.
434
00:36:12,338 --> 00:36:15,467
Neither are you.
435
00:36:16,008 --> 00:36:19,010
And they are never going
436
00:36:19,012 --> 00:36:22,305
to stop... coming for us.
437
00:36:25,601 --> 00:36:29,731
And even when we're gone...
438
00:36:29,939 --> 00:36:32,692
they're gonna come for our children...
439
00:36:32,942 --> 00:36:35,320
and our grandchildren.
440
00:36:36,028 --> 00:36:40,991
Fighting may not get us everything,
but we don't have a choice.
441
00:36:40,992 --> 00:36:46,992
Because not fighting is what
got us Gilead in the first place.
442
00:36:47,123 --> 00:36:51,877
And Gilead doesn't need to be beaten.
443
00:36:51,878 --> 00:36:55,005
It needs to be broken.
444
00:36:55,006 --> 00:36:59,260
Can't someone else break 'em?
445
00:36:59,469 --> 00:37:01,908
You taught me how to fight.
446
00:37:05,266 --> 00:37:09,144
You were there. You
were out almost every night.
447
00:37:09,145 --> 00:37:14,713
At protests, and meetings, and the...
448
00:37:17,904 --> 00:37:20,469
You taught me.
449
00:37:24,619 --> 00:37:26,433
And you know me.
450
00:37:28,372 --> 00:37:31,876
Right? I mean, you know me pretty well.
451
00:37:33,461 --> 00:37:36,151
And you know I'm not gonna give up.
452
00:37:39,342 --> 00:37:41,510
I think I'm just getting to know you.
453
00:37:45,014 --> 00:37:50,207
I see the amazing woman you are now.
454
00:38:00,071 --> 00:38:01,760
Thanks, Mom.
455
00:38:08,162 --> 00:38:14,162
Mom, sometimes I don't know
if I'm doing a very good job...
456
00:38:16,629 --> 00:38:18,713
as a mom, you know?
457
00:38:18,714 --> 00:38:22,634
Oh, sh... That's bullshit, sweetheart.
458
00:38:22,635 --> 00:38:23,927
You're a great mother.
459
00:38:25,847 --> 00:38:29,516
And I make sure she... she knows that.
460
00:38:29,517 --> 00:38:32,018
I tell her your whole story.
461
00:38:32,019 --> 00:38:35,063
How you saved so many women,
462
00:38:35,064 --> 00:38:41,027
and how you escaped, how you survived.
463
00:38:41,028 --> 00:38:44,364
She should know that
her mother is a warrior.
464
00:38:47,160 --> 00:38:51,852
June, you should write a book.
465
00:38:56,502 --> 00:38:59,756
It's not a very good story, Mom.
466
00:39:02,467 --> 00:39:08,160
There is so much violence and fear.
467
00:39:10,308 --> 00:39:11,850
And loss.
468
00:39:11,851 --> 00:39:13,602
No, sweetheart.
469
00:39:13,603 --> 00:39:16,230
It's about never giving up.
470
00:39:16,314 --> 00:39:18,857
It isn't a story for the people
who haven't lost anyone.
471
00:39:18,858 --> 00:39:20,275
They don't need this story.
472
00:39:20,276 --> 00:39:25,322
This is the story for people
who may never find their babies,
473
00:39:25,323 --> 00:39:29,743
the people who will
never ever give up trying.
474
00:39:29,744 --> 00:39:32,684
This is the story for them.
475
00:39:34,582 --> 00:39:37,585
Write it for our sweet baby girl.
476
00:39:38,419 --> 00:39:40,485
And our Hannah.
477
00:39:41,214 --> 00:39:43,965
Write it for your daughters, June.
478
00:39:43,966 --> 00:39:47,095
Tell them who their mother was.
479
00:40:24,132 --> 00:40:27,510
That was a great job, man. Excellent.
480
00:40:28,719 --> 00:40:30,848
You got the power on.
481
00:40:31,180 --> 00:40:33,433
Yeah, we did.
482
00:40:34,058 --> 00:40:37,933
Turning lights on and heat for
hundreds of thousands of people.
483
00:40:37,935 --> 00:40:41,189
You know, NBD. No big deal.
484
00:40:41,190 --> 00:40:44,069
I underestimated you.
485
00:40:45,737 --> 00:40:47,363
You did.
486
00:40:52,160 --> 00:40:53,786
Sorry.
487
00:40:55,496 --> 00:40:59,207
We're so... so different now.
488
00:40:59,208 --> 00:41:00,417
Yeah.
489
00:41:00,418 --> 00:41:02,232
Both of us.
490
00:41:02,462 --> 00:41:07,717
It's inevitable that we're
gonna make mistakes and...
491
00:41:10,136 --> 00:41:13,305
We don't know each
other like we did before.
492
00:41:13,306 --> 00:41:15,433
Yeah.
493
00:41:15,808 --> 00:41:17,642
I mean, was there even a before?
494
00:41:19,645 --> 00:41:23,315
Oh, yeah. Yeah, there was a before.
495
00:41:23,316 --> 00:41:25,609
There's gonna be an after too.
496
00:41:25,610 --> 00:41:27,236
Yeah.
497
00:41:29,739 --> 00:41:31,491
You know, uh,
498
00:41:31,616 --> 00:41:33,742
Mayday is moving
out in a couple of days.
499
00:41:33,743 --> 00:41:36,745
Moira's getting them together.
500
00:41:36,746 --> 00:41:41,333
Uh, I found a base up on the
New York border. I want to recce it.
501
00:41:41,334 --> 00:41:44,127
Someplace to hide out,
start fucking shit up again.
502
00:41:46,881 --> 00:41:48,945
Be careful, huh?
503
00:41:50,468 --> 00:41:53,596
Yeah, I'm gonna... I'm gonna be careful.
504
00:41:54,680 --> 00:41:56,620
What about you?
505
00:41:56,622 --> 00:41:57,932
I'm gonna talk to Mark.
506
00:41:57,934 --> 00:42:01,520
I'm gonna see what...
what he's doing next and...
507
00:42:01,521 --> 00:42:05,024
go state by state, figure out a plan.
508
00:42:05,441 --> 00:42:08,695
I'm gonna go to her, Luke.
509
00:42:09,529 --> 00:42:11,781
I'm gonna go get Hannah.
510
00:42:14,784 --> 00:42:16,785
What else is there?
511
00:42:27,630 --> 00:42:30,821
So, meet you there?
512
00:42:32,176 --> 00:42:33,928
Yeah.
513
00:42:36,139 --> 00:42:37,514
Fuck, yeah.
514
00:42:37,515 --> 00:42:39,705
Fuck, yeah.
515
00:42:41,060 --> 00:42:42,812
See you there.
516
00:42:47,412 --> 00:42:49,025
You know, you... you
should... you should
517
00:42:49,027 --> 00:42:52,195
write this down before you forget it.
518
00:42:52,196 --> 00:42:54,136
Your escape story.
519
00:42:55,742 --> 00:42:57,244
No.
520
00:42:57,910 --> 00:43:00,201
I mean it. It wasn't all horrors, right?
521
00:43:00,203 --> 00:43:02,122
You had people who helped you.
522
00:43:02,123 --> 00:43:07,816
Like Janine, and Emily, and Lawrence...
523
00:43:08,087 --> 00:43:10,214
and Nick.
524
00:43:10,381 --> 00:43:12,384
People who loved you.
525
00:43:14,719 --> 00:43:16,659
People who you loved.
526
00:43:22,935 --> 00:43:25,563
They're all worth remembering.
527
00:44:15,446 --> 00:44:17,781
- Okay.
- I wish I had somewhere quieter for you,
528
00:44:17,782 --> 00:44:19,991
but we're bursting at the seams.
529
00:44:19,992 --> 00:44:21,993
This will be fine for us. Thank you.
530
00:44:21,994 --> 00:44:26,581
Yeah. Well, a chair, a table,
a bed. All you need, I guess.
531
00:44:26,582 --> 00:44:29,915
Uh, is there, uh, someplace, uh,
532
00:44:29,917 --> 00:44:32,582
I can get some, uh, diapers and clothes?
533
00:44:32,838 --> 00:44:35,297
- I'll ask.
- Thank you. God bless you.
534
00:44:35,299 --> 00:44:37,843
We're not really supposed
to have kids here anyway.
535
00:44:37,844 --> 00:44:40,053
You might have to find
another place for tomorrow.
536
00:44:40,054 --> 00:44:42,931
Uh, okay. Yes, uh, we'll...
we'll move if we have to.
537
00:44:42,932 --> 00:44:45,267
- Sorry.
- Oh.
538
00:44:45,268 --> 00:44:46,351
Thank you.
539
00:44:46,352 --> 00:44:48,019
Okay. I know.
540
00:44:48,020 --> 00:44:50,620
Oh, I'm sorry. I don't
even have a change
541
00:44:50,622 --> 00:44:53,650
of clothes for you for later. I'm sorry.
542
00:44:53,651 --> 00:44:56,737
Oh, hey, look. Okay.
543
00:44:58,948 --> 00:45:00,866
Mmm.
544
00:45:04,774 --> 00:45:07,568
And she shall provide.
545
00:45:07,582 --> 00:45:10,500
Look at what we have here, huh? Hmm?
546
00:45:12,378 --> 00:45:15,194
Oh, I know.
547
00:45:15,840 --> 00:45:20,010
I know. I know. It's
been... it's been a long day.
548
00:45:20,011 --> 00:45:22,513
It's been a long day.
549
00:45:26,726 --> 00:45:31,313
You are my most precious gift from God.
550
00:45:31,314 --> 00:45:33,128
Do you know that?
551
00:45:36,694 --> 00:45:40,887
You are the most
important thing in the world.
552
00:45:42,784 --> 00:45:45,787
Do you know how much I prayed for you?
553
00:45:47,789 --> 00:45:49,978
And now you're here.
554
00:45:50,541 --> 00:45:52,731
And you're perfect.
555
00:45:53,002 --> 00:45:57,506
And... and you're all I need.
556
00:45:57,507 --> 00:45:58,799
You're all I need.
557
00:46:10,561 --> 00:46:13,021
You're all I ever wanted.
558
00:46:18,361 --> 00:46:20,863
I'm so blessed.
559
00:46:22,490 --> 00:46:26,807
My beautiful baby boy.
560
00:52:57,802 --> 00:53:03,802
A chair, a table, a lamp...
561
00:53:09,063 --> 00:53:12,129
and a window with white curtains.
562
00:53:13,568 --> 00:53:15,235
And the glass is shatterproof.
563
00:53:15,236 --> 00:53:20,824
But... it isn't running
away they're afraid of.
564
00:53:20,825 --> 00:53:23,453
A Handmaid wouldn't get far.
565
00:53:23,911 --> 00:53:26,476
It's those other escapes.
566
00:53:26,622 --> 00:53:30,834
The ones you can open in
yourself, given a cutting edge.
567
00:53:30,835 --> 00:53:35,464
Or a twisted sheet and a chandelier.
568
00:53:36,007 --> 00:53:38,425
I try not to think about those escapes.
569
00:53:38,426 --> 00:53:43,369
It's harder on Ceremony days, but...
570
00:53:43,473 --> 00:53:46,226
thinking can hurt your chances.
571
00:53:51,856 --> 00:53:53,983
My name is Offred.
572
00:53:59,363 --> 00:54:04,363
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
38774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.