All language subtitles for Sinners.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,868 --> 00:00:36,203 افسانه ها وجود دارد مردم ... 2 00:00:36,236 --> 00:00:40,440 با هدیه متولد شد ساخت موسیقی خیلی درست ... 3 00:00:40,474 --> 00:00:46,113 می تواند حجاب را سوراخ کند. بین زندگی و مرگ. 4 00:00:46,146 --> 00:00:51,619 ارواح از گذشته و آینده. 5 00:00:51,653 --> 00:00:54,388 در ایرلند باستان ، آنها به نام Filí نامیده شدند. 6 00:00:54,421 --> 00:00:56,758 ♪ پروردگار فوق ♪ 7 00:00:56,791 --> 00:00:59,794 در سرزمین Choctaw ، آنها آنها را آتشین می نامند. 8 00:01:01,361 --> 00:01:03,698 و در آفریقای غربی ... 9 00:01:03,731 --> 00:01:07,134 آنها به آنها Griots گفته می شود. 10 00:01:07,167 --> 00:01:12,205 این هدیه می تواند شفابخشی را به همراه آورد. به جوامع آنها ... 11 00:01:12,239 --> 00:01:16,209 اما این نیز شر را به خود جلب می کند. 12 00:02:01,723 --> 00:02:05,560 ♪ این نور کوچک من ♪ 13 00:02:05,593 --> 00:02:09,731 ♪ من می خواهم بگذارم بدرخشد ♪ 14 00:02:09,764 --> 00:02:13,367 ♪ این نور کوچک من ♪ 15 00:02:13,400 --> 00:02:16,838 ♪ من می خواهم بگذارم بدرخشد ♪ 16 00:02:16,871 --> 00:02:20,608 ♪ این نور کوچک من ♪ 17 00:02:20,642 --> 00:02:24,444 ♪ من می خواهم آن را بدرخشد بگذارید بدرخشد ♪ 18 00:02:24,478 --> 00:02:26,714 - سامی! - روتی 19 00:02:26,748 --> 00:02:27,815 نه ، نه 20 00:02:31,284 --> 00:02:32,252 بیا ، پسر 21 00:02:35,255 --> 00:02:36,256 اشکالی ندارد 22 00:02:39,326 --> 00:02:40,528 -ممی! پسر من احساس کرده است 23 00:02:40,561 --> 00:02:41,596 ندای گناه 24 00:02:44,832 --> 00:02:47,367 اما پروردگار خوب ما را صدا می کند 25 00:02:47,401 --> 00:02:50,237 ماهیگیران مردانی که گناه می کنند ... 26 00:02:51,839 --> 00:02:53,340 و راه را به آنها نشان دهید. 27 00:03:01,816 --> 00:03:03,651 من می خواهم شما به من قسم بدهید ، 28 00:03:03,685 --> 00:03:05,753 و قبل از این جماعت ... 29 00:03:05,787 --> 00:03:09,423 برای ترک آن راه های sinnin جایی که آنها دروغ می گویند. 30 00:03:10,825 --> 00:03:12,927 من تو را می خواهم به قول ، در حال حاضر. 31 00:03:16,030 --> 00:03:18,599 گیتار را رها کنید ، ساموئل. 32 00:03:22,770 --> 00:03:23,738 به نام خدا. 33 00:03:29,510 --> 00:03:30,645 بگذارید برود ، ساموئل. 34 00:03:33,548 --> 00:03:34,682 آن را پایین بیاورید 35 00:03:56,904 --> 00:03:58,405 ♪ کسی ♪ 36 00:04:01,843 --> 00:04:04,612 ♪ امشب در آغوش تو ♪ 37 00:04:05,880 --> 00:04:07,648 ♪ کسی مرا می گیرد ♪ 38 00:04:07,682 --> 00:04:10,651 شما Strummin ' آن گیتار امشب؟ 39 00:04:10,685 --> 00:04:12,053 صبح بخیر '، خانم بیتریس. 40 00:04:12,086 --> 00:04:13,821 شما می خواهید به من بگویید جایی که شما بازی می کنید 41 00:04:13,855 --> 00:04:16,023 یا من باید آن را بشنوم از طریق انگور؟ 42 00:04:16,057 --> 00:04:17,692 شما دارید خوب ، بیتریس. 43 00:04:17,725 --> 00:04:20,061 من شما را در خدمت می بینم فردا صبح 44 00:04:20,094 --> 00:04:21,863 من حدس می زنم انگور آن است. 45 00:04:34,008 --> 00:04:35,576 مورنین '، کارشناسی ارشد. 46 00:04:35,610 --> 00:04:36,611 مورنین '، عزیزم. 47 00:04:40,648 --> 00:04:42,049 این را قرار نده روی بدن شما ، ساموئل. 48 00:04:42,083 --> 00:04:43,350 بیا ، کارشناسی ارشد صابون صابون است. 49 00:04:43,383 --> 00:04:44,619 خشک می شود 50 00:04:44,652 --> 00:04:46,988 من این را قرار می دهم در حالی که هنوز مرطوب است. 51 00:04:47,021 --> 00:04:48,488 پسر ، شما این حس را ندارید 52 00:04:48,523 --> 00:04:49,757 خدا غاز داد. 53 00:04:49,791 --> 00:04:51,592 ادامه دهید. دریافت. 54 00:04:51,626 --> 00:04:52,827 - سلام، مامان گفت بلند شوید. 55 00:04:54,562 --> 00:04:55,897 صبح ، سامی. 56 00:04:57,799 --> 00:04:59,000 نمی خواهم بیدار شوم 57 00:06:17,044 --> 00:06:18,112 شما هوگود هستید؟ 58 00:06:22,917 --> 00:06:23,918 شما دوقلو پسران هستید؟ 59 00:06:25,219 --> 00:06:26,621 نه ، ما پسر عموها 60 00:06:27,822 --> 00:06:29,023 خوب 61 00:06:29,056 --> 00:06:31,158 اینجا او است. 62 00:06:31,192 --> 00:06:33,961 او یک تن چوب را جابجا کرد یک ماه در روز اوج او. 63 00:06:33,995 --> 00:06:35,696 کارگران در طبقه بالا زندگی می کردند. 64 00:06:35,730 --> 00:06:37,598 بگو 65 00:06:37,632 --> 00:06:39,466 شما در حال برنامه ریزی fellas هستید در انجام مکان؟ 66 00:06:45,172 --> 00:06:46,707 آیا این طبقه ها را شسته اید؟ 67 00:06:47,742 --> 00:06:48,776 بله 68 00:06:48,809 --> 00:06:49,777 چه چیزی بود؟ 69 00:06:53,014 --> 00:06:55,149 من فکر کردم شما بودید مرده در خرید مکان. 70 00:06:56,517 --> 00:06:57,985 وقت بیشتری را با شما می گذرانم ، 71 00:06:58,019 --> 00:06:59,720 کمتر مطمئن هستم شما پسران در مورد آن جدی هستید. 72 00:07:01,255 --> 00:07:03,024 اینجا "پسران" نیست. 73 00:07:03,057 --> 00:07:04,659 فقط مردان بزرگ شده 74 00:07:04,692 --> 00:07:06,027 با پول بزرگسالی. 75 00:07:06,060 --> 00:07:07,494 و گلوله های بزرگسالی. 76 00:07:22,143 --> 00:07:23,644 منظور من از این نبود. 77 00:07:24,979 --> 00:07:26,647 فقط روشی که ما در اینجا صحبت می کنیم. 78 00:07:27,248 --> 00:07:28,448 ما آن را می گیریم 79 00:07:30,818 --> 00:07:32,053 آسیاب ، تجهیزات ، 80 00:07:32,086 --> 00:07:33,854 و سرزمین که ایستاده است 81 00:07:35,723 --> 00:07:36,891 خوب ، لعنتی 82 00:07:36,924 --> 00:07:38,626 حالا ، درک کنید ، این آخرین سکه است 83 00:07:38,659 --> 00:07:40,061 شما همیشه از ما دیدن می کنید. 84 00:07:40,094 --> 00:07:41,228 و اگر شما را ببینیم ، 85 00:07:41,262 --> 00:07:43,064 یا هر یک از دوستان کلان شما 86 00:07:43,097 --> 00:07:44,932 از خط ملک ما عبور کنید ، 87 00:07:44,966 --> 00:07:46,600 ما می خواهیم بکشیم درست جایی که آنها ایستاده اند. 88 00:07:47,868 --> 00:07:49,603 گه 89 00:07:49,637 --> 00:07:51,238 کلان دیگر وجود ندارد. 90 00:08:09,657 --> 00:08:10,658 مورنین ، پاپ. 91 00:08:12,326 --> 00:08:13,794 شما زود افتضاح هستید ، پسر. 92 00:08:13,828 --> 00:08:15,096 مثل شما می گویید ... 93 00:08:15,129 --> 00:08:16,530 "پرش به کار ، 94 00:08:16,564 --> 00:08:17,531 اجازه کار را ندهید پرش به تو. " 95 00:08:17,565 --> 00:08:18,599 درست است 96 00:08:18,632 --> 00:08:20,101 سهمیه من را برای روز به پایان رساند. 97 00:08:25,106 --> 00:08:28,109 بله من آن را به اینجا آوردم. 98 00:08:28,142 --> 00:08:30,678 من می خواهم شما به من کمک کنید فردا خطبه من را بده. 99 00:08:35,049 --> 00:08:37,785 اول قرنتیان ، 10:13. 100 00:08:40,921 --> 00:08:41,922 بخوانید 101 00:08:43,190 --> 00:08:45,126 "بدون وسوسه ... 102 00:08:45,159 --> 00:08:46,894 شما را پشت سر گذاشته است ، 103 00:08:46,927 --> 00:08:49,030 به جز آنچه مشترک است به بشر 104 00:08:49,063 --> 00:08:50,297 خدا وفادار است. 105 00:08:51,966 --> 00:08:53,167 او به شما اجازه نمی دهد وسوسه شوید 106 00:08:53,200 --> 00:08:54,535 فراتر از آنچه می توانید تحمل کنید. 107 00:08:55,803 --> 00:08:56,937 اما وقتی وسوسه شدی ... 108 00:08:56,971 --> 00:08:58,005 او همچنین راهی برای خروج ارائه می دهد 109 00:08:58,039 --> 00:09:00,341 تا بتوانید آن را تحمل کنید. " 110 00:09:00,374 --> 00:09:02,877 حالا ، پاپ ، اگر مهم نیستید ، من گون هستم دیر 111 00:09:02,910 --> 00:09:03,778 دیر برای چه ، پسر؟ 112 00:09:05,679 --> 00:09:06,947 کجا باید باشید این مهمتر است 113 00:09:06,981 --> 00:09:08,215 از بودن در خانه خدا؟ 114 00:09:10,651 --> 00:09:12,319 من تمام هفته کار کردم ، پاپ. 115 00:09:15,022 --> 00:09:17,124 می خواهم آزاد باشم از همه اینها برای یک روز. 116 00:09:17,158 --> 00:09:18,192 برای پخش موسیقی؟ 117 00:09:19,627 --> 00:09:21,162 برای مستی؟ 118 00:09:21,195 --> 00:09:22,997 Philanderers ، که Shirk مسئولیت های آنها 119 00:09:23,030 --> 00:09:24,265 به خانواده های آنها 120 00:09:24,298 --> 00:09:25,966 بنابراین آنها می توانند عرق کنند در سراسر یکدیگر؟ 121 00:09:27,768 --> 00:09:29,770 من به موقع برمی گردم برای خدمت در صبح. 122 00:09:32,173 --> 00:09:33,207 پسر؟ 123 00:09:38,379 --> 00:09:40,314 شما به رقصیدن ادامه می دهید با شیطان ... 124 00:09:42,316 --> 00:09:44,218 یک روز ، او شما را دنبال می کند خانه. 125 00:09:48,222 --> 00:09:49,723 سلام ، پسر عموی لیل ، بیا بیرون 126 00:09:51,225 --> 00:09:53,160 دو دلار از اینجا دریافت کردم منتظر یک سکه. 127 00:09:54,295 --> 00:09:55,296 ساموئل 128 00:09:59,100 --> 00:10:02,169 اوه ، حالا نگران نباشید ، دایی جید 129 00:10:02,203 --> 00:10:04,038 ما او را به شما برگردانیم در یک قطعه 130 00:10:12,179 --> 00:10:13,747 خوب ، حال شما چطور است؟ 131 00:10:13,781 --> 00:10:16,684 بابا شما درست توسط شما انجام می شود؟ 132 00:10:16,717 --> 00:10:18,052 بگو ، او دستان خود را نمی گذارد روی تو ، او؟ 133 00:10:18,085 --> 00:10:19,920 نه ، مرد خیلی زیاد 134 00:10:21,188 --> 00:10:22,423 بچه های کوچک چطور؟ 135 00:10:22,456 --> 00:10:24,291 فقط وقتی آنها سزاوار آن هستند. 136 00:10:24,325 --> 00:10:26,861 خوب ، معمولاً ما دست و پنجه نرم می کند. 137 00:10:26,894 --> 00:10:29,930 خوب خوب ، عمو جید همیشه خوب بوده است 138 00:10:29,964 --> 00:10:30,965 بله 139 00:10:32,299 --> 00:10:34,235 بنابراین ، در مورد شیکاگو به من بگویید. 140 00:10:34,268 --> 00:10:36,203 من شنیدم که آنها نیستند جیم کلاغ آنجا. 141 00:10:37,438 --> 00:10:40,841 مرد سیاه می تواند برود جایی که او می خواهد. 142 00:10:40,875 --> 00:10:42,243 گوش کن ، پسر ، تو نمی توانی همه چیز را باور کنید 143 00:10:42,276 --> 00:10:44,211 که می شنوید 144 00:10:44,245 --> 00:10:46,213 شهر سرت را پر خواهد کرد با این باور ، 145 00:10:46,247 --> 00:10:47,748 اما من و پسر عموی شما ، 146 00:10:47,781 --> 00:10:49,150 ما آن را می دهیم مستقیم به شما 147 00:10:50,151 --> 00:10:51,418 شیکاگو گه نیست 148 00:10:51,452 --> 00:10:52,820 اما می سی سی پی با ساختمانهای بلند 149 00:10:52,853 --> 00:10:54,021 به جای مزارع 150 00:10:56,957 --> 00:10:59,093 و به همین دلیل است برگشتیم به خانه. 151 00:10:59,126 --> 00:11:01,362 فهمیدیم که ما نیز ممکن است با شیطان که می شناسیم برخورد کنید. 152 00:11:38,165 --> 00:11:39,800 حرکت نکن 153 00:11:52,880 --> 00:11:54,381 چگونه می توانید ترک کنید آن کامیون به ما؟ 154 00:12:03,824 --> 00:12:05,326 گه Cracker Showin 'Up دیر 155 00:12:05,359 --> 00:12:07,928 در حال حاضر ما را پشت برنامه قرار داده است. 156 00:12:07,962 --> 00:12:09,463 من فکر می کنم ما فقط امشب راه اندازی کردیم. 157 00:12:09,496 --> 00:12:10,998 آخر هفته آینده باز کنید. 158 00:12:11,031 --> 00:12:12,967 نه ، آن را لعنتی. امشب باید باشه 159 00:12:13,000 --> 00:12:15,102 افتتاحیه بزرگ ، این گه را با یک انفجار شروع کنید. 160 00:12:15,135 --> 00:12:16,337 یا ما با یک ناسازگار شروع می کنیم. 161 00:12:17,304 --> 00:12:18,239 به آن آسمان نگاه کن 162 00:12:20,107 --> 00:12:22,142 این یک روز خوب است آزاد بودن ، این نیست؟ 163 00:12:23,143 --> 00:12:25,246 مفصل جوک خود ما. 164 00:12:25,279 --> 00:12:27,248 برای ما ، و توسط ما. 165 00:12:27,281 --> 00:12:29,049 درست مثل همیشه که همیشه می خواستیم. 166 00:12:32,953 --> 00:12:35,289 فقط فرصتی که داشتیم اگر تقسیم شویم 167 00:12:35,322 --> 00:12:36,857 خوب ، چه کسی کامیون را تماشا می کند 168 00:12:36,890 --> 00:12:38,125 در حالی که من آنجا هستم صحبت با چاله ها؟ 169 00:12:38,158 --> 00:12:39,426 نیگا ، فقط اجازه دهید ببین تو هستی 170 00:12:39,460 --> 00:12:41,161 ما رفته ایم مدت زمان طولانی ، پشته. 171 00:12:41,195 --> 00:12:42,763 هفت سال به اندازه کافی طولانی نیست فراموش کردن ما 172 00:12:43,864 --> 00:12:46,000 خوب 173 00:12:46,033 --> 00:12:48,302 این احمق را تماشا کنید. مطمئن شدن او مشکلی ندارد. 174 00:12:48,335 --> 00:12:50,204 شما به اندازه کافی بزرگ الان مرا ببر ، ها؟ 175 00:12:50,237 --> 00:12:51,372 من کاری را که می توانم انجام خواهم داد. 176 00:12:51,405 --> 00:12:53,841 نه ، شما آنچه را که گفتید انجام می دهید. 177 00:12:53,874 --> 00:12:55,976 چشمان خود را باز نگه دارید برای هر کسی که خیلی طولانی خیره شده است. 178 00:12:56,010 --> 00:12:57,978 این نیگا نمی دانم چگونه پشت خودش را تماشا کنیم. 179 00:13:00,080 --> 00:13:01,115 -من دوستت دارم -من هم دوستت دارم 180 00:13:01,148 --> 00:13:02,550 -با مراقب باشید -I خواهم کرد 181 00:13:06,453 --> 00:13:07,522 تو با من 182 00:14:12,554 --> 00:14:13,555 سلام ، دختر کوچک 183 00:14:15,389 --> 00:14:16,423 بیا اینجا 184 00:14:19,293 --> 00:14:20,427 از کجا؟ 185 00:14:20,461 --> 00:14:21,895 شلبی 186 00:14:21,929 --> 00:14:23,163 شما شنیدید دوقلوهای دودی؟ 187 00:14:23,197 --> 00:14:24,365 البته 188 00:14:24,398 --> 00:14:26,300 خوب من سیگار می کشم 189 00:14:28,001 --> 00:14:30,304 نه ، نه ، نه ، اکنون. شما مشکلی ندارید 190 00:14:30,337 --> 00:14:33,575 ببینید ، من سعی می کنم قرار دهم مقداری پول در جیب شما. 191 00:14:33,608 --> 00:14:37,111 ببینید ، من به شما احتیاج دارم که بیایید در اینجا در این کامیون بنشینید. 192 00:14:37,144 --> 00:14:39,514 و اگر کسی بیاید و کمی طولانی به نظر برسید ... 193 00:14:39,547 --> 00:14:41,315 من می خواهم شما تکیه دهید روی این شاخ ، خوب؟ 194 00:14:41,348 --> 00:14:42,416 آیا می توانید این کار را برای من انجام دهید؟ 195 00:14:44,084 --> 00:14:45,953 آیا می توانید زمان بگویید؟ 196 00:14:45,986 --> 00:14:47,454 من به شما ده سنت پرداخت می کنم 197 00:14:47,488 --> 00:14:49,390 برای هر دقیقه که من رفته ام. 198 00:14:49,423 --> 00:14:51,358 -به این کار برای شما کار می کند؟ -ساله ، آقا. 199 00:14:51,392 --> 00:14:52,993 نه ، خانم 200 00:14:53,026 --> 00:14:54,696 ببینید ، ما اکنون شماره ها را صحبت می کنیم. 201 00:14:54,729 --> 00:14:57,665 و اعداد همیشه باید در آن باشند مکالمه با یکدیگر 202 00:14:57,699 --> 00:14:59,032 شما می فهمید؟ 203 00:14:59,066 --> 00:15:00,668 شما باید مذاکره کنید. 204 00:15:00,702 --> 00:15:04,304 اکنون ، ده سنت فقط برای شما کار نمی کند. 205 00:15:04,338 --> 00:15:06,440 شماره دیگری را با من صحبت کنید. 206 00:15:06,473 --> 00:15:07,509 قرن فیتی 207 00:15:07,542 --> 00:15:10,110 بیست سنت بهترین کار را می توانم انجام دهم. 208 00:15:10,144 --> 00:15:11,945 معامله کردیم؟ 209 00:15:11,979 --> 00:15:13,280 خوب پرش به داخل 210 00:15:18,085 --> 00:15:19,554 به یاد داشته باشید ، به آن شاخ تکیه دهید. 211 00:15:41,576 --> 00:15:43,410 تو لیزا کوچک نیستی ، تو هستی؟ 212 00:15:43,444 --> 00:15:45,012 گناهکار به عنوان متهم. 213 00:15:45,045 --> 00:15:46,280 - مورنین ، سارا. - مورنین '! 214 00:15:46,313 --> 00:15:48,315 -تا بابا اینجا؟ -ددی! 215 00:15:49,383 --> 00:15:50,317 چی؟ 216 00:15:52,052 --> 00:15:53,287 بو چو 217 00:15:53,320 --> 00:15:55,122 نگاه کن گربه لعنتی کشیده شد 218 00:15:59,259 --> 00:16:00,494 چه کاری می توانم برای شما انجام دهم؟ 219 00:16:00,528 --> 00:16:02,196 ما پرتاب می کنیم یک رویداد بزرگ امشب. 220 00:16:02,229 --> 00:16:03,363 - به چه چیزی نیاز دارید؟ - من به گربه ماهی احتیاج دارم 221 00:16:03,397 --> 00:16:04,599 برای صد نفر 222 00:16:04,632 --> 00:16:05,600 شما خوب کار می کنید در شیکاگو بالا؟ 223 00:16:05,633 --> 00:16:06,768 من در مورد برخی از آنها شنیدم 224 00:16:06,801 --> 00:16:08,035 کازینوها در آنجا. شما به آن بزرگ ضربه می زنید؟ 225 00:16:11,371 --> 00:16:12,406 ما ضربه زدیم. 226 00:16:12,439 --> 00:16:13,641 فقط به روشی که فکر می کنید نیست. 227 00:16:14,408 --> 00:16:15,543 چه نوع؟ 228 00:16:17,344 --> 00:16:18,613 گه 229 00:16:24,552 --> 00:16:26,554 - آنها دزدی می کنند! - MM-HM. 230 00:16:26,588 --> 00:16:28,489 انگشتان من را تماشا کن ، احمق. 231 00:16:28,523 --> 00:16:30,123 من سعی می کنم مطمئن شوم آنها تماشای آن گه را ندارند. 232 00:16:30,157 --> 00:16:32,092 مرد ، فقط دریافت کن چیز لعنتی خودت ، داداش 233 00:16:32,125 --> 00:16:32,760 - من سعی می کنم به شما کمک کنم. - آن را Watch ، مرد. 234 00:16:34,061 --> 00:16:35,295 لعنتی شما می روید ، نیگا؟ 235 00:16:35,329 --> 00:16:36,363 شرط بندی این گلوله آنجا را کتک بزند. 236 00:16:37,565 --> 00:16:40,334 تو مرا شلیک کردی مادر ... 237 00:16:42,737 --> 00:16:44,338 دود. 238 00:16:44,371 --> 00:16:46,574 تری؟ پسر ، حال شما چطور بود؟ 239 00:16:46,608 --> 00:16:49,176 من بهتر بود "قبل از اینکه مرا در الاغ شلیک کردی. 240 00:16:49,209 --> 00:16:50,545 چرا در جهنمی سعی می کنید برای تقویت از کامیون من؟ 241 00:16:50,578 --> 00:16:52,547 این کامیون شما؟ 242 00:16:52,580 --> 00:16:53,648 من نمی دانستم این کامیون شما بود. 243 00:16:53,681 --> 00:16:54,782 -من سوگند ، سیگار می کشم. -bullshit. 244 00:16:54,816 --> 00:16:56,518 من به شما گفتم این اوست. 245 00:16:56,551 --> 00:16:58,252 صبر کنید ، صبر کنید ، سیگار بکشید. من فکر کردم ، فکر کردم او لین است. 246 00:16:58,285 --> 00:17:00,153 شما قرار بود باشید در شیکاگو کار برای کاپون. 247 00:17:02,189 --> 00:17:03,223 بله ، ما اکنون برمی گردیم. 248 00:17:10,765 --> 00:17:13,701 خدا شما این کار را برای چه کاری انجام می دهید؟ 249 00:17:13,735 --> 00:17:15,235 نمی تواند داشته باشد برخی از nigga در مورد 250 00:17:15,269 --> 00:17:17,170 چگونه او تقریباً دوقلوها را سرقت کرد. 251 00:17:17,204 --> 00:17:18,573 بدون لنگه برای نشان دادن آن 252 00:17:18,606 --> 00:17:20,173 - خوب ، چه کسی من را پچ می کند؟ - گه! 253 00:17:20,207 --> 00:17:21,543 من پول ندارم 254 00:17:21,576 --> 00:17:23,277 اگر من سپسیس بگیرم چه می شود یا مقداری گه در الاغ؟ 255 00:17:23,310 --> 00:17:25,345 شما از خیابان خارج می شوید. مقداری فشار بر آن وارد کنید. 256 00:17:27,515 --> 00:17:29,584 - بلند شو ، پسر. - نیگا ، من به کمک نیاز دارم! 257 00:17:29,617 --> 00:17:31,519 بلند شو ، احمق از خیابان بیرون بروید. 258 00:17:33,821 --> 00:17:35,188 دکتر تدی هنوز هم در اینجا زندگی می کنید؟ 259 00:17:35,222 --> 00:17:36,423 بله 260 00:17:36,456 --> 00:17:38,158 من فقط شلیک کردم یک زن و شوهر نیگگ در بیرون. 261 00:17:38,191 --> 00:17:41,395 اگر آنها "زندگی می کنند ، زندگی می کنند" به مقداری پچ نیاز دارید. 262 00:17:41,428 --> 00:17:42,764 بله ، ما می توانیم از آن مراقبت کنیم. 263 00:17:42,797 --> 00:17:43,798 چیز دیگری؟ 264 00:17:45,232 --> 00:17:47,535 بله ، ما نیز به یک علامت احتیاج داریم. 265 00:17:47,569 --> 00:17:49,504 شما فکر می کنید گریس خواهد بود برای ساختن ما یکی؟ 266 00:17:49,537 --> 00:17:50,838 چه زمانی نیاز به انجام آن دارید؟ 267 00:17:50,872 --> 00:17:52,574 امشب 268 00:17:52,607 --> 00:17:54,374 لیزا برو مادر خود را بگیرید. 269 00:17:57,277 --> 00:18:00,247 y'all gon 'غذا دارید ، نوشیدن ، موسیقی. 270 00:18:00,280 --> 00:18:02,115 آیا شما همه بازی می کنید؟ 271 00:18:02,149 --> 00:18:04,852 شما می گویید. کارت ، تاس ، حتی رولت گرفت. 272 00:18:12,694 --> 00:18:14,596 کاری اما یکدیگر را شلیک کنید. 273 00:18:14,629 --> 00:18:16,430 جلال باش ، 274 00:18:16,463 --> 00:18:18,800 من هیچ دشمنی ندارم قوم رنگی ، اما اگر آنها ... 275 00:18:18,833 --> 00:18:21,368 مامان ، بابا تو را می خواهد. 276 00:18:21,401 --> 00:18:22,469 - متشکرم - متشکرم 277 00:18:25,472 --> 00:18:27,742 قبلاً چنین بود آنها طرف شهر خود را داشتند 278 00:18:27,775 --> 00:18:28,843 و ما مال ما بودیم. 279 00:18:43,591 --> 00:18:44,826 نمی توانم پایم را حس کنم ، 280 00:18:44,859 --> 00:18:47,361 من می خواهم هاپ کنم در سراسر شهر! 281 00:18:47,394 --> 00:18:48,663 اوه ، بله 282 00:18:48,696 --> 00:18:50,732 ما قطعاً سعی کنید او را بیاورید. 283 00:18:50,765 --> 00:18:53,835 شما می دانید ، آنجا دو مرد وجود دارد ، 284 00:18:53,868 --> 00:18:55,235 به نظر می رسد که آنها شلیک شده اند. 285 00:18:55,268 --> 00:18:56,470 این کار من خواهد بود. 286 00:18:56,504 --> 00:18:57,605 من قبلاً بو کردم پول 287 00:18:57,639 --> 00:18:58,940 برای جمع شدن 288 00:18:58,973 --> 00:19:00,775 چرا باید به اینجا بیایید مشکل را به همراه دارد؟ 289 00:19:00,808 --> 00:19:02,409 مشکل نیست همه او آورده است. 290 00:19:03,377 --> 00:19:04,612 عیسی. 291 00:19:04,646 --> 00:19:05,947 چگونه برای این کار پرداخت می کنید؟ 292 00:19:05,980 --> 00:19:08,583 و او شما را می خواهد برای او علامت گذاری کند. 293 00:19:08,616 --> 00:19:10,484 کار عجله هزینه گون. 294 00:19:10,518 --> 00:19:11,819 من گوش می دهم 295 00:19:11,853 --> 00:19:13,621 بیست 296 00:19:13,655 --> 00:19:14,956 پانزده برای درب جلو امضا و پنج مورد برای منو. 297 00:19:14,989 --> 00:19:16,289 ده هفت برای علامت درب جلو ، 298 00:19:16,323 --> 00:19:17,424 سه مورد برای منو. 299 00:19:17,457 --> 00:19:18,559 -Sixteen. -F -Pifeen 300 00:19:18,593 --> 00:19:19,894 انجام شده 301 00:19:19,927 --> 00:19:22,329 اوه ما فقط گرفتیم اتفاقاً یک رنگ. 302 00:19:23,931 --> 00:19:25,432 چه رنگی گرفتی؟ 303 00:19:25,465 --> 00:19:27,267 قرمز 304 00:19:27,300 --> 00:19:29,169 -تانه -14.50 دلار. 305 00:19:32,305 --> 00:19:35,442 چهارده پرتاب در اینها گلها درست در اینجا ... 306 00:19:35,475 --> 00:19:36,443 و ما معامله کردیم. 307 00:19:37,444 --> 00:19:38,378 انجام شده 308 00:19:40,648 --> 00:19:41,649 پشته کجاست؟ 309 00:19:41,683 --> 00:19:42,784 خوب ، گوش کن 310 00:19:42,817 --> 00:19:44,619 هر کوزه روی آن دکمه ای داشت ، 311 00:19:44,652 --> 00:19:45,987 به سمت بالا 312 00:19:46,020 --> 00:19:48,388 اگر می خواهید یک زن را نگه دارید ، شما آن را پیدا می کنید ... 313 00:19:49,289 --> 00:19:50,558 لیسیدن 314 00:19:50,591 --> 00:19:53,528 خیلی سخت نیست خیلی نرم نیست. 315 00:19:53,561 --> 00:19:55,495 شما تا به حال یک قاشق غذاخوری از آن بستنی از مرکز شهر؟ 316 00:19:55,530 --> 00:19:56,798 اوه 317 00:19:56,831 --> 00:19:58,566 "همان فشار شما آن را قرار داده اید 318 00:19:58,599 --> 00:20:00,367 دوست دارد طعم خوبی داشته باشد ، 319 00:20:00,400 --> 00:20:01,869 اما شما نمی خواهید آن را از بین برد خیلی سریع می فهمید؟ 320 00:20:03,370 --> 00:20:04,906 سلام ، این چیز چقدر سریع رانندگی می کند؟ 321 00:20:04,939 --> 00:20:06,206 خیلی سریع لعنتی 322 00:20:06,974 --> 00:20:08,308 چرا؟ شما می خواهید رانندگی کنید؟ 323 00:20:08,341 --> 00:20:09,309 بیا ، شما می دانید من می خواهم رانندگی کنم 324 00:20:09,342 --> 00:20:11,445 بعداً در راه بازگشت 325 00:20:11,478 --> 00:20:12,880 - در راه بازگشت. - خوب ، خوب. 326 00:20:15,282 --> 00:20:16,651 شما همیشه گفتید به من می گفتی 327 00:20:16,684 --> 00:20:18,485 چه اتفاقی برای پدرت افتاد وقتی بزرگتر شدم 328 00:20:20,021 --> 00:20:21,221 خوب ، من حدس می زنم بزرگتر هستم. 329 00:20:24,592 --> 00:20:25,660 آیا واقعاً او را می کشید؟ 330 00:20:31,465 --> 00:20:32,734 نه ، ما او را نمی کشیم. 331 00:20:34,502 --> 00:20:35,402 دود انجام داد. 332 00:20:36,771 --> 00:20:38,973 بابا ما من را بیهوش کرد. 333 00:20:39,006 --> 00:20:40,608 تا زمانی که من به آنجا رسیدم ، 334 00:20:40,641 --> 00:20:42,009 دود در نیمه راه انجام شد او را دفن کنید. 335 00:20:43,310 --> 00:20:44,377 او قبلاً ضرب و شتم می کرد؟ 336 00:20:44,411 --> 00:20:46,047 من ، بیشتر 337 00:20:46,080 --> 00:20:47,347 اما منظور او نیست. 338 00:20:50,051 --> 00:20:52,319 می بینیم که توکین مراقبت خوب از آن چیز 339 00:20:54,088 --> 00:20:56,023 سلام ، من نمی توانم از شما تشکر کنم برای این کافی است 340 00:20:56,858 --> 00:20:58,726 خیلی درست بازی می کند. 341 00:20:58,760 --> 00:21:00,995 به هر حال این را از کجا می آورم؟ 342 00:21:01,028 --> 00:21:04,431 بله ، این ، اوه ، گیتار چارلی پاتون. 343 00:21:04,464 --> 00:21:06,000 من و برادرم آن را در یک بازی با کارت برنده کرد. 344 00:21:06,033 --> 00:21:07,400 نگه دارید ، پشته. 345 00:21:08,770 --> 00:21:10,337 منظور شما این است که به من بگویید 346 00:21:10,370 --> 00:21:11,304 من گیتار چارلی پاتون داشتم این تمام وقت؟ 347 00:21:11,338 --> 00:21:12,372 سوگند به خدا ، 348 00:21:12,405 --> 00:21:13,674 -در دستان شما. -نه 349 00:21:13,708 --> 00:21:15,009 حالا بیایید ببینیم اگر می توانید مانند او بازی کنید. 350 00:21:15,042 --> 00:21:16,309 -این اینجا؟ -ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه. بیا 351 00:21:16,343 --> 00:21:18,445 خوب بیا این را تماشا کنید. 352 00:21:34,662 --> 00:21:36,898 ♪ مسافرت ♪ 353 00:21:36,931 --> 00:21:39,432 ♪ من نمی دانم کجا در دنیا می روم '♪ 354 00:21:43,436 --> 00:21:45,573 ♪ مسافرت ♪ 355 00:21:45,606 --> 00:21:48,441 ♪ من نمی دانم کجا در دنیا می روم '♪ 356 00:21:48,475 --> 00:21:51,612 هو هو ، پسر! 357 00:21:51,646 --> 00:21:53,815 ♪ 'علت زن که من دوست دارم 358 00:21:53,848 --> 00:21:56,449 ♪ او مطمئن است مثل این احساس نمی کنید ♪ 359 00:21:56,483 --> 00:21:59,887 ما می خواهیم مقداری پول بدست آوریم. ما می خواهیم مقداری پول بدست آوریم. 360 00:22:20,608 --> 00:22:21,676 بیا بریم نگه دارید 361 00:22:24,879 --> 00:22:26,781 با تشکر ، دوقلو. -ه 362 00:22:28,149 --> 00:22:30,350 اوه آیا آن دلتا باریک است؟ 363 00:22:39,894 --> 00:22:40,828 دلتا باریک. 364 00:22:44,899 --> 00:22:47,034 بله ، من متشکرم برای سخاوت شما 365 00:22:53,074 --> 00:22:55,576 حدس می زنم آن باد شیکاگو 366 00:22:55,610 --> 00:22:57,912 الاغهای سیاه خود را منفجر کنید به اینجا برگرد ، ها؟ 367 00:22:59,847 --> 00:23:01,414 پسر کی؟ 368 00:23:01,448 --> 00:23:03,751 این پسر عموی کوچک من واعظ سامی. 369 00:23:03,784 --> 00:23:08,155 اتفاق می افتد که بهترین باشد بازیکن بلوز در همه دلتا. 370 00:23:08,189 --> 00:23:10,858 جوراب گرفتم پیرتر از این پسر اینجا. 371 00:23:12,159 --> 00:23:14,095 چه جهنمی او می داند در مورد بلوز؟ 372 00:23:19,133 --> 00:23:20,801 من می توانم به شما نشان دهم بهتر از آن است که بتوانم به شما بگویم. 373 00:23:20,835 --> 00:23:22,937 اکنون نگه دارید. آن مادربزرگ را بگذار ... 374 00:23:22,970 --> 00:23:24,071 آن را کنار بگذارید 375 00:23:24,105 --> 00:23:25,573 دریافت ، دریافت کنید. 376 00:23:25,606 --> 00:23:27,041 حالا ، این اینجا وصله من است درست در اینجا 377 00:23:27,074 --> 00:23:29,510 حالا ، شما پسر عموی او نبودید و یک توله سگ جوان برای بوت شدن ، 378 00:23:29,543 --> 00:23:31,646 من الاغ شما را قطع کردم خیلی نازک برای سرخ کردن. 379 00:23:31,679 --> 00:23:33,114 و شما دوباره او را تهدید می کنید ... 380 00:23:33,147 --> 00:23:34,682 من الاغ مست تو را درست می کنم آن هارمونیکا را بلعید. 381 00:23:37,752 --> 00:23:39,754 شما هنوز هم با کلیدهای آنها خوب هستید؟ 382 00:23:39,787 --> 00:23:42,523 به چه کسی می پرسید بستگی دارد. 383 00:23:42,556 --> 00:23:46,160 من به شما 20 دلار می دهم تا بازی کند امشب در جوک ما. 384 00:23:47,228 --> 00:23:49,130 بله ، کاش می توانستم. 385 00:23:49,163 --> 00:23:50,765 من هستم در مسنجر امشب ، 386 00:23:50,798 --> 00:23:52,900 همانطور که من هستم هر شنبه شب 387 00:23:52,934 --> 00:23:55,036 چه چیزی به شما می پردازند؟ 388 00:23:55,069 --> 00:23:56,469 برای یک گانگستر ، 389 00:23:56,504 --> 00:23:57,905 مطمئناً می پرسید سوالات زیادی 390 00:23:57,939 --> 00:23:59,874 آنها به شما نمی پردازند 20 دلار در شب ، من این را می دانم. 391 00:23:59,907 --> 00:24:01,642 شما پرداخت نمی کنید هیچ شب 20 دلار نیست. 392 00:24:02,877 --> 00:24:05,478 شما می توانید 20 دلار بپردازید ، شاید امشب. 393 00:24:07,515 --> 00:24:09,684 من هرگز نشنیده ام از جوک شما 394 00:24:09,717 --> 00:24:12,853 شاید امشب اینجا باشد ، فردا شب اینجاست؟ 395 00:24:12,887 --> 00:24:15,523 هفته بعد از آن؟ نه 396 00:24:15,556 --> 00:24:17,024 من در مسنجر بوده ام هر شنبه شب 397 00:24:17,058 --> 00:24:18,726 برای ده سال گذشته 398 00:24:18,759 --> 00:24:20,027 پیام رسان 'آنجا باشد 399 00:24:20,061 --> 00:24:21,796 ده سال دیگر پس از آن ، حداقل 400 00:24:23,297 --> 00:24:24,765 گه 401 00:24:24,799 --> 00:24:27,201 این احتمالاً زمان بیشتری از آنچه که کردم 402 00:24:27,234 --> 00:24:28,936 سمت چپ روی این زمین ، پشته. 403 00:24:28,970 --> 00:24:32,540 من بازی می کنم ، و به همان اندازه می گیرم مشروبات الکلی ذرت همانطور که می توانم بنوشم. 404 00:24:34,775 --> 00:24:35,843 یک گناهکار مثل من ، 405 00:24:35,876 --> 00:24:36,911 من نمی توانم بیش از این درخواست کنم. 406 00:24:39,547 --> 00:24:40,982 می دانید چه ، باریک؟ من به آن می نوشم 407 00:24:51,125 --> 00:24:52,126 اوه 408 00:24:53,794 --> 00:24:54,795 چه چیزی به آنجا رسیدی پسر؟ 409 00:24:54,829 --> 00:24:55,896 اوه ، این؟ 410 00:24:56,764 --> 00:24:58,099 این یک آبجو ایرلندی است. 411 00:24:58,132 --> 00:25:00,701 مستقیم از ضلع شمالی شیکاگو 412 00:25:03,571 --> 00:25:04,972 شما می گویید "این آبجو است؟ 413 00:25:05,006 --> 00:25:06,974 باد ما را نیاورد پایین اینجا دست خالی. 414 00:25:09,610 --> 00:25:10,878 به من بده 415 00:25:20,755 --> 00:25:22,556 خوبی من 416 00:25:22,590 --> 00:25:25,159 من 500 بطری دیگر گرفتم درست مثل همین 417 00:25:25,192 --> 00:25:26,293 سرما یخ 418 00:25:27,661 --> 00:25:29,030 بگو ما شبانه 40 دلار به شما پرداخت می کنیم ، 419 00:25:29,063 --> 00:25:30,831 و همه آبجو که می توانید بنوشید. 420 00:25:30,865 --> 00:25:32,633 پس از آن ، هیچ رشته ای. 421 00:25:32,666 --> 00:25:34,035 شما اکنون عمل می کنید ، 422 00:25:34,068 --> 00:25:35,703 من حتی به شما اجازه می دهم تمام شود آن بطری در دست شما. 423 00:25:38,039 --> 00:25:39,707 هاه 424 00:25:46,947 --> 00:25:48,315 هاه 425 00:25:48,349 --> 00:25:51,218 این دو gon 'be playin' پایین در کارخانه اره قدیمی. 426 00:25:51,252 --> 00:25:53,587 این بزرگ Openin است از مفصل جدید ما 427 00:25:53,621 --> 00:25:55,089 باشگاه جوک. 428 00:25:55,122 --> 00:25:57,625 ما ما را داریم نبرد بلوز. 429 00:25:59,026 --> 00:26:01,028 این است یک حلقه واقعی یک حلقه. 430 00:26:01,062 --> 00:26:02,229 فقط برای ما 431 00:26:19,013 --> 00:26:20,347 - شما آماده غذا خوردن هستید؟ - آره! 432 00:26:20,381 --> 00:26:22,249 - شما آماده نوشیدنی هستید؟ - آره! 433 00:26:22,283 --> 00:26:24,085 شما آماده عرق کردن هستید تا زمانی که شما استنک؟ 434 00:26:24,118 --> 00:26:25,186 بله 435 00:26:26,220 --> 00:26:27,922 خوب 436 00:26:27,955 --> 00:26:29,623 ما مانند بد بو می شویم یک الاغ می سی سی پی ، شما. 437 00:26:31,025 --> 00:26:33,294 روی دوقلوها نوشیدنی بخورید وقتی به آنجا رسیدید 438 00:26:33,327 --> 00:26:35,162 من آن را دوست دارم آن یکی را از کجا می آورید؟ 439 00:26:35,196 --> 00:26:36,997 آنچه من می گویم ، اکنون. باید کاری را که باید انجام دهی. 440 00:26:37,031 --> 00:26:38,032 شما باید 441 00:26:39,166 --> 00:26:40,768 من قبلاً شما را در جایی دیده ام. 442 00:26:40,801 --> 00:26:42,303 شاید. 443 00:26:43,170 --> 00:26:44,338 شما آواز می خوانید ، نه؟ 444 00:26:45,840 --> 00:26:47,141 - زمان به وقت. - MM-HM. 445 00:26:47,174 --> 00:26:48,642 من واعظ هستم 446 00:26:53,180 --> 00:26:54,215 PEALLINE 447 00:26:55,216 --> 00:26:56,851 PEALLINE میلی متر 448 00:26:57,985 --> 00:26:59,120 اتفاقاً ازدواج کرده ام. 449 00:26:59,753 --> 00:27:01,255 خوشبختانه؟ 450 00:27:01,288 --> 00:27:03,190 مراقب ، پسر 451 00:27:03,224 --> 00:27:05,292 شما نیش می زنید بیشتر از آنچه می توانید جوید. 452 00:27:08,195 --> 00:27:09,730 شاید من امشب میبینمت 453 00:27:17,004 --> 00:27:18,372 سپس ما آن را می گیریم از آنجا 454 00:27:18,405 --> 00:27:20,007 من تو را نگه دارم به آن ، اکنون 455 00:27:20,040 --> 00:27:21,408 این یک شب خواهد بود شما هرگز فراموش نمی کنید. 456 00:27:21,442 --> 00:27:22,676 سلام ، بگذار من برو در مورد پول من 457 00:27:22,710 --> 00:27:24,378 سلام ، ادامه دهید و پول خود را بگیرید. 458 00:27:24,411 --> 00:27:24,778 سلام ، هی ، هی یک زن سفید پوست وجود دارد خیره به تو 459 00:27:26,013 --> 00:27:27,348 گه 460 00:27:27,381 --> 00:27:29,150 اوه ، شما مطمئن هستید که او سفید است؟ 461 00:27:31,051 --> 00:27:32,453 او اینجا قدم می زند در حال حاضر 462 00:27:32,486 --> 00:27:33,954 خوب ، اکنون اینجا است کاری که می خواهیم انجام دهیم ... 463 00:27:33,988 --> 00:27:35,756 ببخشید پسر. آیا این اینجا دود است؟ 464 00:27:36,857 --> 00:27:38,125 یا این پشته است؟ 465 00:27:38,159 --> 00:27:39,360 ... به او نگاه نکن 466 00:27:39,393 --> 00:27:41,695 فقط به آنجا برو و به بازی ادامه دهید. 467 00:27:41,729 --> 00:27:42,930 بله ، اشکالی ندارد 468 00:27:45,933 --> 00:27:47,935 -ما می دانید منتظر تو بودم. -هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه 469 00:27:47,968 --> 00:27:49,203 نمی دانم چرا در جهنم شما می خواهید بروید و این کار را انجام دهید. 470 00:27:49,236 --> 00:27:51,071 چون به من گفتی تو مرا دوست داشتی 471 00:27:51,105 --> 00:27:52,406 بله ، خوب ، من به شما گفتم بمانید لعنتی از من هم ، 472 00:27:52,439 --> 00:27:53,707 اما حدس می زنم شما آن قسمت را نشنیدید. 473 00:27:53,741 --> 00:27:54,842 من شما را شنیدم 474 00:27:55,876 --> 00:27:57,244 من شما را با صدای بلند و واضح شنیدم ، 475 00:27:57,278 --> 00:27:58,345 اما بعد زبان خود را گیر کردید در کوئوز من 476 00:27:58,379 --> 00:27:59,947 و خیلی سخت مرا لعنتی ، 477 00:27:59,980 --> 00:28:01,081 فهمیدم شما نظر خود را تغییر دادید. 478 00:28:01,115 --> 00:28:02,917 اکنون صدای خود را پایین نگه دارید. 479 00:28:02,950 --> 00:28:04,885 دقیقاً چگونه نیست من آن را به یاد می آورم 480 00:28:04,919 --> 00:28:06,320 اوه ، اینطور نیست؟ به یاد داشته باشید که خوابید 481 00:28:06,353 --> 00:28:07,788 با سرت روی سینه من؟ 482 00:28:07,821 --> 00:28:09,156 رفتن در وسط از شب 483 00:28:09,190 --> 00:28:10,424 بدون کلمه لعنتی؟ 484 00:28:10,457 --> 00:28:12,026 جهنمی انجام می دهی بازگشت به اینجا ، مریم؟ 485 00:28:13,961 --> 00:28:15,462 من مادرم را دفن کردم دیروز ، پشته. 486 00:28:17,532 --> 00:28:19,066 فهمیدم که ممکن است شما را ببینم و در آنجا دود کن ، 487 00:28:19,099 --> 00:28:20,768 به همان اندازه که او نگاه کرد بعد از هر دو 488 00:28:20,801 --> 00:28:22,203 اما حدس می زنم عشق شما به طول انجامید 489 00:28:22,236 --> 00:28:23,037 تا زمانی که می توانستید چیزی از او بیرون بیاورید. 490 00:28:23,070 --> 00:28:24,405 شما درست است 491 00:28:24,438 --> 00:28:25,873 این همه او بود. 492 00:28:25,906 --> 00:28:28,275 غذا ، یک تخت گرم. 493 00:28:30,344 --> 00:28:32,146 پوسیدگی در جهنم ، پشته. 494 00:28:32,179 --> 00:28:33,714 گه ، من خواهم کرد 495 00:28:36,984 --> 00:28:39,253 شما می دانید ، و ذخیره می کنید الاغ Triflin 'یک اتاق. 496 00:28:39,286 --> 00:28:42,289 گه ، درست کنار من. گه 497 00:28:42,323 --> 00:28:43,324 سلام ، پشته 498 00:28:44,358 --> 00:28:45,392 هوم؟ 499 00:28:46,561 --> 00:28:47,728 شاید او سفید نباشد. 500 00:28:48,495 --> 00:28:49,830 پسر ، بیایید به گتین برویم. 501 00:28:49,863 --> 00:28:51,098 بیا ، باریک 502 00:28:51,131 --> 00:28:52,333 هنوز هم یک توقف دیگر برای ساخت. 503 00:28:58,906 --> 00:29:01,442 ♪ با هم جمع می شوند 504 00:29:01,475 --> 00:29:02,876 ♪ اوه ، پروردگار من ♪ 505 00:29:02,910 --> 00:29:04,512 نگه داشتن 506 00:29:04,546 --> 00:29:05,846 آهسته ، پشته. کند شدن 507 00:29:05,879 --> 00:29:08,382 ♪ رالی نمی تواند مرا نگه دارد ♪ 508 00:29:09,850 --> 00:29:12,820 ♪ رالی نمی تواند مرا نگه دارد ♪ 509 00:29:12,853 --> 00:29:14,154 ♪ رالی نمی تواند مرا نگه دارد ♪ 510 00:29:14,188 --> 00:29:16,223 اکنون سر خود را نگه دارید ، شما من را می شنوید؟ 511 00:29:16,257 --> 00:29:18,092 - سر خود را نگه دارید! - ♪ اوه ، پروردگار من ♪ 512 00:29:18,125 --> 00:29:19,493 لاغر 513 00:29:24,131 --> 00:29:25,366 سلام ، شما بعضی از آنها را می شناختید؟ 514 00:29:28,402 --> 00:29:29,403 همه آنها 515 00:29:31,372 --> 00:29:32,273 چه اتفاقی افتاد؟ 516 00:29:38,078 --> 00:29:39,480 من و برنج دوستانم ... 517 00:29:41,315 --> 00:29:43,384 ما هاستلین بودیم و جلو و عقب بودیم تا دلتا 518 00:29:43,417 --> 00:29:46,287 ما به خاطر شجاعت دست و پنجه نرم می کنیم. 519 00:29:46,320 --> 00:29:48,889 آنها کلانتر سفید ما را به زندان بیاورید 520 00:29:48,922 --> 00:29:50,024 و خالی است. 521 00:29:51,626 --> 00:29:53,327 مطمئناً فکر کرد آنها آن شب ما را می کشند. 522 00:29:55,563 --> 00:29:56,930 آنها به ما می دهند سازهای ما برگشت ، 523 00:29:56,964 --> 00:29:58,165 آنها به ما می گویند بازی کنیم. 524 00:29:58,198 --> 00:29:59,466 پشته ، ما بازی کردیم ، 525 00:29:59,500 --> 00:30:02,002 واعظ ، ما بازی کردیم ، شما من را می شنوید؟ 526 00:30:02,036 --> 00:30:04,038 موسیقی بیرون بود پنجره ها 527 00:30:04,071 --> 00:30:06,473 مردم در خیابان برای ورود به آن متوقف شد. 528 00:30:08,375 --> 00:30:09,544 روز بعد ، یکی از آنها کلانتر ، 529 00:30:09,577 --> 00:30:11,011 آنها ایده روشن می گیرند 530 00:30:11,045 --> 00:30:13,147 آنها می خواهند ما را بگیرند اکنون در جاده. 531 00:30:13,180 --> 00:30:14,948 آنها ما را پوشش می دهند ، ما را در واگن برنج پرتاب کنید. 532 00:30:16,417 --> 00:30:18,385 آنها ما را به این خانه بزرگ بردند. 533 00:30:18,419 --> 00:30:21,955 منظورم ، پر از مردمی سفید است. 534 00:30:21,989 --> 00:30:24,024 دور کلاه آنها و ما را برای بازی کردن 535 00:30:24,058 --> 00:30:26,493 ببینید ، این افراد سفید پوست ما بازی می کردیم ، 536 00:30:26,528 --> 00:30:28,929 آنها پول واقعی داشتند. 537 00:30:28,962 --> 00:30:30,565 همه آنها را بازی کرده بود آهنگ های قدیمی ragtime؟ 538 00:30:30,598 --> 00:30:32,499 من مطمئن هستم که 539 00:30:32,534 --> 00:30:35,135 ما بازی می کنیم مقدار عادلانه بلوز نیز. 540 00:30:35,169 --> 00:30:37,204 ببینید ، مردمی سفید ، آنها بلوز را خیلی خوب دوست دارند. 541 00:30:37,237 --> 00:30:39,106 آنها فقط دوست ندارند افرادی که آن را می سازند. 542 00:30:40,575 --> 00:30:42,443 آنها Peckerwoods سرشان بود. 543 00:30:42,476 --> 00:30:44,178 پاهای خود را محکم کنید. 544 00:30:44,211 --> 00:30:46,548 برخی از آنها تقریباً بود روی ریتم ، پشته. 545 00:30:48,349 --> 00:30:50,417 و سپس برنج و من ، ما آن را تغییر دادیم ، اشتباه گرفتیم. 546 00:30:53,120 --> 00:30:54,355 چه کاری انجام داد با پول؟ 547 00:30:56,223 --> 00:30:57,224 من آن را نوشیدم. 548 00:30:58,992 --> 00:31:01,295 رایس گفت که او می خواهد این پول را بگیر ... 549 00:31:01,328 --> 00:31:03,497 برو به لیتل راک ، او را یک کلیسای کوچک شروع کنید. 550 00:31:03,531 --> 00:31:04,532 او؟ 551 00:31:07,101 --> 00:31:09,470 احمق لعنتی 552 00:31:09,504 --> 00:31:11,539 او بیرون رفت تمام پولش برای پرداخت 553 00:31:13,006 --> 00:31:14,475 برای بلیط قطار 2 دلاری. 554 00:31:14,509 --> 00:31:16,176 هادی قطار او را دید ... 555 00:31:16,210 --> 00:31:18,178 آن سیاه و سفید درست در آنجا. 556 00:31:18,212 --> 00:31:19,614 - ... کلان به او توجه کرد. - او را اینجا بکشید! 557 00:31:19,647 --> 00:31:20,648 جیب های خود را جستجو کرد ، تمام این پول را پیدا کرد. 558 00:31:20,682 --> 00:31:22,916 داستانی در مورد او ساخته است ... 559 00:31:22,950 --> 00:31:24,184 برای آن مرد سفید پوست 560 00:31:24,218 --> 00:31:25,452 و راپین همسر آن مرد سفید پوست 561 00:31:25,486 --> 00:31:27,020 آن پسر یک قاتل است. 562 00:31:27,054 --> 00:31:28,255 و آنها او را لگد زدند 563 00:31:28,288 --> 00:31:29,923 درست آنجا در ایستگاه راه آهن. 564 00:31:29,957 --> 00:31:30,958 نه! 565 00:31:34,261 --> 00:31:36,029 و شما می دانید ، آنها مردانگی او را قطع کردند. 566 00:31:40,300 --> 00:31:41,301 میلی متر! 567 00:31:43,337 --> 00:31:44,204 میلی متر! 568 00:31:54,014 --> 00:31:56,551 آن گیتار را در دست خود گرفتید ، شما پسر نیستید؟ 569 00:31:56,584 --> 00:31:59,987 سلام. بله ، حالا بیا 570 00:32:00,020 --> 00:32:01,054 سلام! 571 00:32:21,375 --> 00:32:22,677 سلام ، ذرت ذرت! 572 00:32:24,779 --> 00:32:26,213 اوه 573 00:32:26,246 --> 00:32:29,551 پشته؟ پسر ، مدتهاست که نمی بینم. 574 00:32:29,584 --> 00:32:31,351 این در اینجا همسرم ، Therise. 575 00:32:31,385 --> 00:32:33,655 اوه ، خوشحالم که شما را ملاقات کردم. 576 00:32:33,688 --> 00:32:35,523 به همین ترتیب 577 00:32:35,557 --> 00:32:38,358 به شما نیاز دارید تا لحظه ای به ما بدهید. مردان برای بحث و گفتگو تجارت کردند. 578 00:32:38,392 --> 00:32:41,428 نه ، اوه من وقت ندارم برای طرح خود ، پشته. 579 00:32:41,462 --> 00:32:43,263 پشت سهمیه من 580 00:32:43,297 --> 00:32:44,465 مرد ، سهمیه خود را لعنتی. 581 00:32:46,033 --> 00:32:47,569 این همسرم همین جا ، اکنون. 582 00:32:47,602 --> 00:32:49,303 من به تو احتیاج دارم برای نشان دادن احترام. 583 00:32:49,336 --> 00:32:51,004 بله ، خوب ، همسرت را هم لعنتی 584 00:32:54,241 --> 00:32:55,510 این چیست؟ 585 00:32:55,543 --> 00:32:56,678 من گفتم او واقعاً می خواهد بگذار او را لعنتی 586 00:32:56,711 --> 00:32:58,245 وقتی او فهمید چقدر پول 587 00:32:58,278 --> 00:32:59,781 شما در حال دریافت هستید از این شغل من ارائه می دهم. 588 00:32:59,814 --> 00:33:01,348 و هیچ یک از اینها گه های خوب و کمر 589 00:33:01,381 --> 00:33:03,217 او احتمالاً اکنون به شما می دهد. 590 00:33:03,250 --> 00:33:05,118 گه ، او حتی ممکن است به شما اجازه دهد pecker خود را در دهان او قرار دهید. 591 00:33:08,155 --> 00:33:09,591 پسر ، شما باید از بین رفتید ، 592 00:33:09,624 --> 00:33:11,391 چون من قصد دارم سیاه را از خود بکشید. 593 00:33:11,425 --> 00:33:14,394 - حالا بیا! - من مشکلی نمی خواهم! سلام! 594 00:33:14,428 --> 00:33:16,263 خوب ، چقدر پول شما در مورد او صحبت می کنید؟ 595 00:33:18,298 --> 00:33:19,767 اوه ، این یک زن خوب است. 596 00:33:20,501 --> 00:33:21,636 بیا 597 00:33:21,669 --> 00:33:22,770 ما برمی گردیم 598 00:34:13,855 --> 00:34:15,322 پاپا اینجا است. 599 00:34:17,224 --> 00:34:18,793 بله پاپا اینجا است. 600 00:34:37,912 --> 00:34:40,615 حال شما چطور است؟ 601 00:34:40,648 --> 00:34:42,784 بدون بدبختی ارزش شکایت در مورد 602 00:34:48,856 --> 00:34:50,223 شما تنها می آیید؟ 603 00:34:54,729 --> 00:34:56,664 بله پشته از طرف دیگر شهر 604 00:34:59,567 --> 00:35:00,568 برای چه چیزی برگشتید؟ 605 00:35:04,237 --> 00:35:06,273 آن آسیاب اره قدیمی را خریداری کردیم. 606 00:35:06,306 --> 00:35:09,877 بله ، ما آن را پچ می کنیم ، آن را به یک مفصل جوک تبدیل کنید. 607 00:35:09,911 --> 00:35:11,478 یک مفصل جوک 608 00:35:13,548 --> 00:35:15,215 این یکی از ایده های پشته است؟ 609 00:35:15,248 --> 00:35:17,384 آره ، او امشب می خواهم یک افتتاحیه بزرگ باشم. 610 00:35:17,417 --> 00:35:19,386 فکر کردم تمام شد با دلتا 611 00:35:19,419 --> 00:35:21,689 آخرین بار شنیدم ، شما مردان شمالی بودند. 612 00:35:21,723 --> 00:35:23,758 نه ، ما با شیکاگو. 613 00:35:23,791 --> 00:35:25,425 شیکاگو از طریق شما؟ 614 00:35:26,728 --> 00:35:27,929 چه می پرسید؟ 615 00:35:27,962 --> 00:35:29,864 که شما و پشته دزدی کردند 616 00:35:29,897 --> 00:35:31,666 برای بدست آوردن پول کافی برای آنها کراکر 617 00:35:31,699 --> 00:35:33,166 برای فروش یک آسیاب کامل؟ 618 00:35:49,316 --> 00:35:51,719 فقط این ، خانم آنی. 619 00:35:51,753 --> 00:35:53,621 و یک خرج از جان بالا. 620 00:35:53,655 --> 00:35:55,188 خوب 621 00:35:55,222 --> 00:35:58,425 اکنون ، هیچ یک از اینها را نمی فروشید در راه خانه 622 00:35:58,458 --> 00:36:00,662 من مادر شما را نمی خواهم بعداً به من دیوانه می شود. 623 00:36:00,695 --> 00:36:02,229 بله ، خانم 624 00:36:02,262 --> 00:36:03,363 ممنون 625 00:36:06,834 --> 00:36:09,436 من نمی توانم باور کنم که شما می گیرید این گه های باورنکردنی. 626 00:36:09,469 --> 00:36:11,706 دود کن ، پولم را به من بده پیش از من الاغ سیاه شما را قطع کردم. 627 00:36:11,739 --> 00:36:13,373 می توانید قرار دهید آن تیغه ، زن. 628 00:36:15,576 --> 00:36:17,578 -من تجارت می کنم. -من پول شما را نمی خواهم. 629 00:36:17,612 --> 00:36:19,647 -این احمق نباشید ، اکنون. -من احمق نیستم 630 00:36:19,681 --> 00:36:20,815 پول شما با خون می آید. 631 00:36:20,848 --> 00:36:21,949 تمام پول با خون بیا عزیزم. 632 00:36:21,983 --> 00:36:23,450 مثل مال شما نیست 633 00:36:23,483 --> 00:36:24,819 این گه حتی در هیچ جای دیگر نمی گذرد. 634 00:36:24,852 --> 00:36:26,386 -به به آن نگاه کنید. -من هیچ جای دیگر نیست. 635 00:36:26,420 --> 00:36:28,422 من نیازی ندارم این پول نفرین شده است. 636 00:36:33,928 --> 00:36:35,663 شما می دانید ، زن ، من در سراسر این جهان بوده ام. 637 00:36:36,664 --> 00:36:41,435 در اتومبیل ، کشتی ، قطارها. 638 00:36:43,938 --> 00:36:47,474 من دیدم که مردها راه می میرند که من این کار را نکردم حتی می دانم ممکن بود. 639 00:36:48,910 --> 00:36:49,944 من هرگز ریشه ای ندیدم ، 640 00:36:51,612 --> 00:36:53,246 بدون شیاطین ... 641 00:36:53,280 --> 00:36:55,683 نه ارواح ، بدون جادو. 642 00:36:57,618 --> 00:36:58,619 فقط قدرت 643 00:37:00,021 --> 00:37:02,857 و فقط پول می تواند شما را بدست آورد 644 00:37:04,424 --> 00:37:06,293 شما احمق هستید 645 00:37:06,326 --> 00:37:07,795 تمام آن جنگ ، 646 00:37:07,829 --> 00:37:11,431 یا هر چیز دیگری شما در شیکاگو انجام داده اید ، 647 00:37:11,465 --> 00:37:14,001 و شما به اینجا برمی گردید جلوی من 648 00:37:14,035 --> 00:37:18,338 دو بازو ، دو پا ، دو چشم ، و مغزی که کار می کند. 649 00:37:18,371 --> 00:37:20,808 چگونه می دانید من دعا نمی کنم ... 650 00:37:20,842 --> 00:37:23,376 و هر ریشه کار کنید مادربزرگم به من آموخت 651 00:37:23,410 --> 00:37:25,947 برای نگه داشتن شما و آن برادر دیوانه شما امن است 652 00:37:25,980 --> 00:37:27,849 هر روز از زمان رفتن شما؟ 653 00:37:32,352 --> 00:37:34,689 بنابراین چرا این ریشه ها کار نمی کنند روی کودک ما ، پس؟ 654 00:37:39,459 --> 00:37:40,460 نمی دانم 655 00:37:43,765 --> 00:37:44,999 اما آنها برای شما کار می کنند. 656 00:37:55,843 --> 00:37:57,779 شما هنوز آن کیف موجو را گرفتید. 657 00:38:31,979 --> 00:38:34,081 خاک خاک من ، 658 00:38:34,115 --> 00:38:36,651 استخوان استخوان من ، خون خون من 659 00:38:36,684 --> 00:38:37,652 من به شما برکت می دهم 660 00:38:39,020 --> 00:38:40,021 اره 661 00:38:57,138 --> 00:38:58,739 چرا اینجا ، سیگار می کشید؟ 662 00:39:00,041 --> 00:39:01,776 با من چه می خواهی؟ 663 00:39:04,178 --> 00:39:06,581 ما امیدوار بودیم که غذا را سرو کنیم امشب در جوک. 664 00:39:09,016 --> 00:39:10,551 ما می خواهیم شما برای ما آشپزی کنید. 665 00:39:12,119 --> 00:39:13,486 الیاس 666 00:39:18,826 --> 00:39:20,294 شما می خواهید من را بگویم؟ 667 00:39:24,165 --> 00:39:25,800 هنوز درد می کند بازگشت به اینجا 668 00:39:29,203 --> 00:39:30,403 اما من عاشق بله هستم. 669 00:39:33,507 --> 00:39:34,575 و دلم برای بله تنگ شده است. 670 00:41:48,743 --> 00:41:49,977 کمک کنید! 671 00:41:50,011 --> 00:41:51,245 پشتیبان گیری 672 00:41:51,278 --> 00:41:53,314 شما باید کمک کنید. 673 00:41:53,347 --> 00:41:56,117 فکر کردم می توانم به آنها اعتماد کنم ، اما آنها سعی کردند مرا بکشند. 674 00:41:56,150 --> 00:41:57,785 -Slow پایین. -چه کسی سعی دارد شما را بکشد؟ 675 00:41:57,818 --> 00:41:59,253 Choctaw 676 00:41:59,286 --> 00:42:00,788 مطمئناً فقط نبود برخی از پوست های پوستی عادلانه؟ 677 00:42:00,821 --> 00:42:02,823 اینجا نیست برای مایل 678 00:42:04,258 --> 00:42:05,626 اوه ، خدا 679 00:42:08,929 --> 00:42:12,767 آنها همسرم را گرفتند. اوه ، خدا 680 00:42:13,934 --> 00:42:15,603 من یک ترسو هستم ، نه؟ 681 00:42:22,076 --> 00:42:25,613 من ... من طلا گرفتم. 682 00:42:25,646 --> 00:42:27,815 آنها injuns کثیف به معنای سرقت من بود. 683 00:42:27,848 --> 00:42:30,751 آنها همه آن را دریافت نمی کنند. شما می توانید آن را داشته باشید. 684 00:42:30,785 --> 00:42:32,286 فقط اجازه نده دیگر به من صدمه نرس 685 00:42:59,146 --> 00:43:00,147 عصر ، خانم 686 00:43:01,916 --> 00:43:06,020 ما در حال تعقیب هستیم از کسی بسیار خطرناک است. 687 00:43:06,053 --> 00:43:08,155 او ممکن است آمده باشد بر روی ملک خود 688 00:43:08,189 --> 00:43:09,924 آیا اخیراً کسی را دیده اید؟ 689 00:43:10,791 --> 00:43:11,792 شماره 690 00:43:13,694 --> 00:43:15,062 برت! 691 00:43:15,096 --> 00:43:16,764 آیا او با شما در آنجا است ، خانم؟ 692 00:43:20,234 --> 00:43:22,837 او آن چیزی نیست که به نظر می رسد. 693 00:43:22,870 --> 00:43:25,272 خدای ناکرده شما او را به خانه خود اجازه می دهید. 694 00:43:25,306 --> 00:43:28,776 و اگر چنین است ، اکنون باید عمل کنیم. 695 00:43:57,104 --> 00:43:58,105 برت 696 00:43:59,373 --> 00:44:01,108 Injuns آمد و رفت. 697 00:44:03,043 --> 00:44:03,911 برت؟ 698 00:44:13,754 --> 00:44:14,755 برت؟ 699 00:44:22,129 --> 00:44:23,330 برت؟ 700 00:44:27,134 --> 00:44:29,303 اوه ، او فقط استراحت می کند. 701 00:44:40,881 --> 00:44:42,283 او اکنون همه بهتر است. 702 00:44:43,150 --> 00:44:44,485 سلام عزیزم 703 00:44:47,321 --> 00:44:48,455 گریه نکن 704 00:44:58,399 --> 00:44:59,700 الان سقوط نکن 705 00:45:01,536 --> 00:45:02,903 به سمت راست 706 00:45:02,937 --> 00:45:04,972 کمی بیشتر 707 00:45:05,005 --> 00:45:06,173 اوه ، گه 708 00:45:10,411 --> 00:45:13,080 درست از این راه خانمها 709 00:45:13,113 --> 00:45:15,416 بیا وارد! به باشگاه جوک خوش آمدید. 710 00:45:15,449 --> 00:45:17,918 ما قصد داریم آن را POPPIN ' مثل گریس ماهی ، پسر. 711 00:45:28,128 --> 00:45:31,398 ما ویسکی گرفتیم ، آبجو ایرلندی ، شراب ایتالیایی. 712 00:45:31,432 --> 00:45:33,467 برخی از نیگ های درجه یک ، شما نیستید؟ 713 00:45:33,500 --> 00:45:35,402 برای من خیلی فانتزی 714 00:45:35,436 --> 00:45:37,838 خانم ، من نیازی ندارم بدون یخ یا هیچ چیز. 715 00:45:37,871 --> 00:45:38,872 مشروبات الکلی ذرت انجام می شود. 716 00:45:38,906 --> 00:45:40,874 50 درصد خواهد بود. 717 00:45:40,908 --> 00:45:42,443 خدا لعنتی ، من فقط 30 سال داشتم. 718 00:45:42,476 --> 00:45:45,479 اما اینها خوب است در فروشگاه عمومی Maybell. 719 00:45:47,915 --> 00:45:49,984 - شما آن سرما را دوست دارید ، درست است؟ - من مطمئناً این کار را می کنم. 720 00:45:50,017 --> 00:45:51,285 comin 'درست 721 00:45:52,186 --> 00:45:53,954 من با مهربانی متشکرم 722 00:45:53,988 --> 00:45:55,356 بگذار هلا در شما درست سریع 723 00:45:57,124 --> 00:45:59,994 - یکنواخت خوب. - Evenin '. 724 00:46:00,027 --> 00:46:01,228 شما نگاه می کنید خوب خوب 725 00:46:01,262 --> 00:46:02,530 ممنون 726 00:46:02,564 --> 00:46:03,831 تو درست کردی 727 00:46:08,469 --> 00:46:10,204 این مهمانی در خانه نیست. 728 00:46:10,237 --> 00:46:12,139 و مطمئناً لعنتی هیچ خیریه ای نیست. 729 00:46:12,172 --> 00:46:15,042 ما پول نقد را بدست می آوریم ، دلار مادربزرگ ایالات متحده. 730 00:46:15,075 --> 00:46:16,277 این شیکاگو نیست ، دود. 731 00:46:16,310 --> 00:46:17,579 لعنتی که معنی دارد؟ 732 00:46:17,612 --> 00:46:19,179 آن نیگا قدیمی الاغ خود را خاموش کرد 733 00:46:19,213 --> 00:46:21,015 برای آنها نیکل های چوبی. 734 00:46:21,048 --> 00:46:22,983 ببینید ، این نیگ ها بوده اند کار در این زمینه تمام روز. 735 00:46:23,017 --> 00:46:25,252 وقتی آنها در اینجا ظاهر می شوند ، به آنها اجازه دهید از خودشان لذت ببرند. 736 00:46:25,286 --> 00:46:27,988 آنها احساس می کنند که می خواستند اگر می خواهید این کار را در اینجا کار کند. 737 00:46:28,022 --> 00:46:30,190 این مکان فرض شده است احساس می کنم برای آنها است. 738 00:46:30,224 --> 00:46:31,225 درست از این راه 739 00:46:32,092 --> 00:46:33,093 اوه 740 00:46:33,994 --> 00:46:35,462 اوه ... 741 00:46:35,496 --> 00:46:37,464 ببخشید ، خانم 742 00:46:37,498 --> 00:46:39,066 مطمئن هستید شما در جای مناسب هستید؟ 743 00:46:39,099 --> 00:46:41,302 این یک لعنت خوب است سوال ، ذرت ذرت. 744 00:46:42,436 --> 00:46:44,071 مریم کوچک؟ 745 00:46:44,104 --> 00:46:45,406 نه چندان بیشتر ، ها؟ 746 00:46:45,439 --> 00:46:47,609 مریم کوچک aw. 747 00:46:47,642 --> 00:46:49,877 وقتی آنها می چرخند این مکان به یک جوک؟ 748 00:46:49,910 --> 00:46:51,879 ما امروز این کار را کردیم. پسر عموهایم صاحب آن هستند. 749 00:46:51,912 --> 00:46:53,113 شما دوقلوها را می شناسید. 750 00:46:54,048 --> 00:46:55,883 البته شنیده می شود. 751 00:46:55,916 --> 00:46:57,585 آنها پسر عموی شما هستند؟ 752 00:46:57,619 --> 00:46:59,587 شما باید پسر عموی بازی کنید. 753 00:46:59,621 --> 00:47:02,489 بابا آنها بابا بزرگ من بود. 754 00:47:02,524 --> 00:47:05,159 بنابراین شما پسر عموی از طریق خون؟ 755 00:47:05,192 --> 00:47:07,995 اما به نظر می رسد مثل شما چنین جوانی خوب 756 00:47:08,028 --> 00:47:09,296 من همیشه خوب نیستم 757 00:47:10,264 --> 00:47:11,533 آن جوان هم نیست. 758 00:47:17,171 --> 00:47:20,140 تسلیت من در مورد مادرت 759 00:47:20,174 --> 00:47:22,076 ما می توانستیم بازپرداخت را انجام دهیم ... 760 00:47:23,210 --> 00:47:24,912 اما من و تریس مجبور شدیم کار کنیم. 761 00:47:24,945 --> 00:47:26,280 خوب است 762 00:47:28,415 --> 00:47:29,584 حالا بگذارید وارد اینجا شوم و یک نوشیدنی بخورید 763 00:47:29,617 --> 00:47:31,051 قبل از شروع پاره شدن. 764 00:47:31,085 --> 00:47:32,353 ادامه از خود لذت ببرید 765 00:47:35,989 --> 00:47:38,425 - شما 2 دلار من گرفتید؟ - ها؟ 766 00:47:40,060 --> 00:47:41,629 وقتی شما الاغ بود بیرون در راک کوچک ... 767 00:47:41,663 --> 00:47:43,397 شما هرگز به جان اجازه داده اید که با آن بپردازد یک سفته خدای؟ 768 00:47:43,430 --> 00:47:44,465 جهنم نه 769 00:47:46,367 --> 00:47:49,403 اما ، ببینید ، من الاغ را به فروش نمی رسانم در دلتا 770 00:47:49,436 --> 00:47:50,904 شما بازی می کنید؟ 771 00:47:50,938 --> 00:47:52,139 شما آواز می خوانید؟ 772 00:47:53,608 --> 00:47:55,409 خواهیم دید جایی که شب ما را می برد. 773 00:47:57,645 --> 00:47:58,613 شوهرت می آید؟ 774 00:48:04,451 --> 00:48:05,653 گه 775 00:48:05,687 --> 00:48:06,588 نگه داشتن 776 00:48:09,256 --> 00:48:11,258 ببخشید ، خانم 777 00:48:11,291 --> 00:48:12,459 فکر نمی کنم شما باید اینجا باشید 778 00:48:12,493 --> 00:48:13,961 می بینی ، من با دوقلوها هستم ... 779 00:48:13,994 --> 00:48:15,462 با دوقلوها؟ 780 00:48:15,496 --> 00:48:17,364 پسر ، اگر این کار را نمی کنی صورتم را لعنتی ... 781 00:48:17,398 --> 00:48:18,666 من با آنها هستم ، خانم. 782 00:48:18,700 --> 00:48:20,635 ما زودتر ملاقات کردیم در ایستگاه قطار 783 00:48:20,668 --> 00:48:22,504 من پسر عموی آنها هستم. 784 00:48:22,537 --> 00:48:24,071 پسر عموی کوچک؟ 785 00:48:24,104 --> 00:48:25,573 من فکر می کنم شما باید ترک کنید قبل از اینکه شما را ببینند 786 00:48:25,607 --> 00:48:27,441 صبر کنید ، شما سامی کوچک نیستید؟ 787 00:48:28,442 --> 00:48:29,644 گیتار 788 00:48:30,978 --> 00:48:33,280 شما به اندازه کافی پیر هستید که اکنون می نوشید؟ 789 00:48:33,313 --> 00:48:34,915 بیا ، بگذارید یک نوشیدنی برای شما بخرم. 790 00:48:37,484 --> 00:48:39,052 -ای ، مریم. -Grace 791 00:48:39,086 --> 00:48:40,220 خوب برای دیدن بله 792 00:48:40,254 --> 00:48:42,089 -دو ویسکی ، لطفا. -آور 793 00:48:42,122 --> 00:48:43,525 من هودو نمی دانم ، 794 00:48:43,558 --> 00:48:46,160 و من نمی توانم نرم و صاف صحبت کنم ، اما من تجارت را می دانم. 795 00:48:46,193 --> 00:48:48,395 و این برای تجارت بد است. 796 00:48:48,429 --> 00:48:49,697 شب باز است. 797 00:48:49,731 --> 00:48:52,032 علاوه بر این ، فقط باشید تعدادی از این موارد را دوست دارند. 798 00:48:55,202 --> 00:48:57,371 من نیاز دارم یک سیگار خدای. 799 00:48:57,404 --> 00:48:59,106 comin 'درست 800 00:48:59,139 --> 00:49:00,575 بنابراین شما آن گیتار را بازی می کنید آنها شما را ترک کردند؟ 801 00:49:01,643 --> 00:49:03,578 -هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه -این خوب است 802 00:49:03,611 --> 00:49:05,312 شما هر پولی را می سازید با آن چیز؟ 803 00:49:07,114 --> 00:49:11,185 واقعاً نیست حداقل ، حداقل. 804 00:49:11,218 --> 00:49:13,020 من می گویم بله مهم نیست تا زمانی که آن را دوست دارید ، 805 00:49:13,053 --> 00:49:14,421 اما این مشاوره نعل اسب است. 806 00:49:19,393 --> 00:49:20,394 سلام ، شما چه هستید؟ 807 00:49:22,664 --> 00:49:23,665 من چی هستم؟ 808 00:49:25,098 --> 00:49:26,768 من یک انسان هستم 809 00:49:26,801 --> 00:49:29,604 اوه منظور من این نبود. منظور من ، بیشتر شبیه ... 810 00:49:29,637 --> 00:49:30,971 من می دانم منظور شما چیست. 811 00:49:33,273 --> 00:49:36,511 پدر مادرم نیمه سیاه بود. 812 00:49:36,544 --> 00:49:40,180 او او را بزرگ کرد تا نگه دارد کلان از کشتن او. 813 00:49:40,214 --> 00:49:42,182 شما مادر من را می شناسید دوقلوها را تحویل داد؟ 814 00:49:43,183 --> 00:49:44,251 واقعاً؟ 815 00:49:44,284 --> 00:49:45,486 او زندگی پشته را نجات داد 816 00:49:45,520 --> 00:49:46,588 بعد از اینکه گیر کرد در مادر خود 817 00:49:46,621 --> 00:49:48,188 و بعد از اینکه او درگذشت ، 818 00:49:48,222 --> 00:49:49,456 مادر من آنها را پرستار کرد مثل اینکه خودش بود. 819 00:49:55,329 --> 00:49:58,733 و آنها پول کافی داشتند برای خرید کل این آسیاب ... 820 00:49:58,766 --> 00:50:01,502 و آنها حتی نیستند برای تشییع جنازه او گل بفرستید. 821 00:50:01,536 --> 00:50:03,036 ما گلهای مادر شما را فرستادیم. 822 00:50:04,204 --> 00:50:06,240 مقدار زیادی 823 00:50:06,273 --> 00:50:08,275 همه در حالی که او هنوز زنده است به بو 824 00:50:09,777 --> 00:50:11,513 - دود. - مریم. 825 00:50:13,080 --> 00:50:14,381 چرا نمی روید ورود به سیستم در باریک؟ 826 00:50:14,414 --> 00:50:15,783 ببینید آیا او به پشتیبان گیری نیاز دارد یا خیر. 827 00:50:34,334 --> 00:50:35,469 از او مراقبت کن یا من خواهم کرد. 828 00:50:35,502 --> 00:50:37,337 نه ، نه ، من آن را اداره می کنم. من آن را دریافت کردم 829 00:50:37,371 --> 00:50:38,640 -همه درسته ، ادامه دهید. -I'm Goin '. 830 00:50:41,676 --> 00:50:43,277 بیا بیا بریم 831 00:50:43,310 --> 00:50:45,078 -م برای شما اینجا نیستم. -تن چرا اینجا هستی؟ 832 00:50:47,147 --> 00:50:48,650 من برای شنیدن بلوزها آمده ام. 833 00:50:48,683 --> 00:50:50,183 اوه ، نه ، آنها بلوز را بازی می کنند خوب در آرکانزاس. 834 00:50:50,217 --> 00:50:51,351 بیا 835 00:50:51,385 --> 00:50:52,486 ذرت ذرت ، بیایید ماشین او را بگیریم. 836 00:50:52,520 --> 00:50:53,521 دستان خود را از من دور کنید. 837 00:50:54,889 --> 00:50:56,591 این چه چیزی است؟ 838 00:50:56,624 --> 00:50:59,092 هوم؟ چقدر برای گرفتن شما برای گرفتن فاک؟ 839 00:50:59,126 --> 00:51:01,094 شما نمی توانید به من پرداخت کنید. 840 00:51:01,128 --> 00:51:02,830 خوب من یکی از این موارد را پرداخت می کنم عوضی های میدانی در اینجا ... 841 00:51:02,864 --> 00:51:04,298 پس از آن الاغ خود را بکشید. 842 00:51:04,331 --> 00:51:05,800 گه تو به من آموختید چگونه بجنگیم 843 00:51:05,833 --> 00:51:07,635 من هر عوضی را کتک می زنم در اینجا و شما آن را می دانید. 844 00:51:07,669 --> 00:51:09,704 من به شما یاد دادم که چگونه راه بروید وقتی پول نیز تمام شد. 845 00:51:10,772 --> 00:51:12,205 شما را یک شوهر سفید پوست غنی کردم. 846 00:51:12,239 --> 00:51:13,675 شما را یک مزرعه کردم. حالا به خانه بروید. 847 00:51:13,708 --> 00:51:16,343 من هیچ یک از اینها را نمی خواهم. 848 00:51:16,376 --> 00:51:18,746 تمام آن گه ایده شما بود. من هیچ مرد سفید پوستی نمی خواستم. 849 00:51:18,780 --> 00:51:21,315 من نمی خواستم سفید باشم. من می خواستم با تو باشم 850 00:51:21,348 --> 00:51:23,483 تمام آنچه می گرفت اشتباه است شخص اینجا برای دیدن شما ... 851 00:51:23,518 --> 00:51:25,620 کلمه به آنها کراکرها برگردید و آنها سعی می کنند شما را بکشند. 852 00:51:25,653 --> 00:51:26,821 آیا برای شما مهم است؟ 853 00:51:28,590 --> 00:51:31,224 اگر کسی در آنجا باشد دستان خود را روی خود بگذارید ... 854 00:51:31,258 --> 00:51:32,694 اگر آنها به شما صدمه بزنند ... 855 00:51:32,727 --> 00:51:34,596 من و برادرم گون "بیا بکشد" همه. 856 00:51:34,629 --> 00:51:35,730 بنابراین شما برای من می کشید. 857 00:51:36,531 --> 00:51:37,497 درست است 858 00:51:39,232 --> 00:51:42,302 اما شما هنوز به من نمی گویید حقیقت 859 00:51:42,336 --> 00:51:44,505 من به اندازه کافی جوان بودم که باور کنم شما به عقب برگشتید. 860 00:51:46,574 --> 00:51:48,175 منتظر ماندم 861 00:51:48,208 --> 00:51:50,143 مدت زیادی صبر کردم. 862 00:51:52,479 --> 00:51:55,315 اما من الان بزرگ شده ام ، پشته. 863 00:51:55,349 --> 00:51:56,884 و من می دانم شما هرگز برنامه ریزی نکردید که بمانید. 864 00:51:58,920 --> 00:52:00,521 چرا فقط نمی توانید این حرف را بزنید؟ 865 00:52:00,555 --> 00:52:01,656 بگو چی؟ 866 00:52:03,256 --> 00:52:04,291 هوم؟ 867 00:52:09,262 --> 00:52:10,497 که دوستت دارم؟ 868 00:52:15,603 --> 00:52:17,204 که به تو فکر می کنم هر روز؟ 869 00:52:20,642 --> 00:52:22,644 من فقط می خواستم تو را نگه دارم جایی امن 870 00:52:24,746 --> 00:52:26,380 و این هرگز نبود گون اینجا باش 871 00:52:29,249 --> 00:52:30,818 و این هرگز نبود با من 872 00:52:32,787 --> 00:52:33,921 هرگز 873 00:52:35,322 --> 00:52:36,323 خوب 874 00:53:19,834 --> 00:53:20,835 بله 875 00:53:21,501 --> 00:53:22,502 سلام... 876 00:53:24,972 --> 00:53:30,511 من در مورد این یکی شنیده ام مرد جوان خاص در تمام طول روز. 877 00:53:30,545 --> 00:53:33,480 او مطرح شد یک مرد بلوز بد. 878 00:53:35,415 --> 00:53:36,984 واعظ ، کجا هستید؟ 879 00:53:37,018 --> 00:53:38,485 بیا اینجا ، حالا 880 00:53:46,561 --> 00:53:49,296 این پسر عموی کوچک من است ، شما. این را تماشا کنید. 881 00:53:52,533 --> 00:53:54,702 نگه دارید ، نگه دارید. 882 00:53:54,736 --> 00:53:56,403 به چه کسی بگویید ، 883 00:53:56,436 --> 00:53:57,672 از کجا 884 00:54:02,710 --> 00:54:04,377 من سامی مور هستم. 885 00:54:04,411 --> 00:54:06,848 - خوب - بیا ، حالا 886 00:54:06,881 --> 00:54:11,586 من یک سهامدار هستم از مزارع آفتابگردان. 887 00:54:13,755 --> 00:54:15,322 آنها به من واعظ می گویند 888 00:54:15,355 --> 00:54:16,991 حساب بابا من کشیش بودن 889 00:54:17,024 --> 00:54:19,292 - خوب ، اکنون. - آمین 890 00:54:19,326 --> 00:54:20,728 من این آهنگ را برای او نوشتم. 891 00:54:20,762 --> 00:54:21,829 خوب ، پس 892 00:54:26,366 --> 00:54:28,502 ♪ somethin ' من می خواهم به شما بگویم ♪ 893 00:54:28,536 --> 00:54:31,404 ♪ برای مدت طولانی ♪ 894 00:54:31,438 --> 00:54:35,543 ♪ ممکن است به شما آسیب برساند امیدوارم ذهن خود را از دست ندهید ♪ 895 00:54:35,576 --> 00:54:39,412 خوب ، من فقط یک پسر بودم حدود هشت سال 896 00:54:41,348 --> 00:54:45,052 ♪ من یک کتاب مقدس را به من انداخت در آن جاده می سی سی پی ♪ 897 00:54:45,086 --> 00:54:49,957 ♪ ببینید ، من تو را دوست دارم papa شما تمام کارهایی را انجام دادید که می توانستید انجام دهید. 898 00:54:49,991 --> 00:54:54,729 ♪ آنها می گویند حقیقت صدمه دیده است بنابراین من به شما دروغ گفتم ♪ 899 00:54:54,762 --> 00:54:57,965 ♪ بله ، من به شما دروغ گفتم من عاشق بلوز هستم 900 00:55:04,437 --> 00:55:05,573 اکنون پاهای خود را حرکت می دهید. 901 00:55:05,606 --> 00:55:06,574 بیا ، حالا 902 00:55:14,081 --> 00:55:15,583 میلی متر 903 00:55:15,616 --> 00:55:16,751 ♪ بله! ♪ 904 00:55:18,052 --> 00:55:22,056 ♪ کسی مرا می گیرد ♪ 905 00:55:22,089 --> 00:55:24,625 ♪ امشب در آغوش تو ♪ 906 00:55:25,693 --> 00:55:27,762 ♪ خوب ، خوب ♪ 907 00:55:27,795 --> 00:55:30,665 ♪ کسی مرا می گیرد ♪ 908 00:55:31,866 --> 00:55:34,869 ♪ امشب در آغوش تو ♪ 909 00:55:34,902 --> 00:55:37,572 ♪ بله ، آره ♪ 910 00:55:37,605 --> 00:55:41,008 ♪ کسی مرا می گیرد ♪ 911 00:55:41,042 --> 00:55:44,712 ♪ امشب در آغوش تو ♪ 912 00:55:44,745 --> 00:55:47,548 بلوز به ما مجبور نشد مثل آن دین. 913 00:55:47,582 --> 00:55:48,816 نه ، پسر ، 914 00:55:48,850 --> 00:55:50,918 ما این را آوردیم با ما از خانه 915 00:55:51,953 --> 00:55:53,988 این جادو است ، کاری که ما انجام می دهیم. 916 00:55:54,021 --> 00:55:55,455 مقدس است ... 917 00:55:56,591 --> 00:55:57,592 و بزرگ 918 00:56:02,429 --> 00:56:04,497 افسانه ها وجود دارد مردم ... 919 00:56:04,532 --> 00:56:08,468 با هدیه متولد شد ساخت موسیقی خیلی درست ... 920 00:56:08,501 --> 00:56:13,541 می تواند حجاب را سوراخ کند. بین زندگی و مرگ. 921 00:56:13,574 --> 00:56:15,810 ارواح از گذشته ... 922 00:56:15,843 --> 00:56:18,980 ♪ کسی مرا می گیرد ♪ 923 00:56:19,013 --> 00:56:20,548 ... و آینده. 924 00:56:20,581 --> 00:56:21,883 ♪ امشب در آغوش تو ♪ 925 00:56:23,050 --> 00:56:25,186 ♪ همه ما درست است ♪ 926 00:56:25,219 --> 00:56:28,923 ♪ کسی مرا می گیرد ♪ 927 00:56:28,956 --> 00:56:31,424 ♪ امشب در آغوش تو ♪ 928 00:56:34,662 --> 00:56:37,965 ♪ کسی مرا می گیرد ♪ 929 00:56:39,166 --> 00:56:41,168 ♪ امشب در آغوش تو ♪ 930 00:56:49,243 --> 00:56:52,412 گه جدید! واعظ! 931 00:56:53,514 --> 00:56:54,649 سامی مور! 932 00:57:00,221 --> 00:57:02,790 ♪ امیدوارم که بتوانید تحمل کنید ♪ 933 00:57:02,823 --> 00:57:05,159 ♪ همه چیز را تحمل کنید ♪ 934 00:57:05,192 --> 00:57:07,061 ♪ آنچه من اینجا هستم doin '♪ 935 00:57:07,094 --> 00:57:09,664 ♪ شما اصلاً موعظه نکردید ♪ 936 00:57:09,697 --> 00:57:11,999 ♪ ببینید ، من پر از بلوز هستم. 937 00:57:12,033 --> 00:57:14,235 ♪ آب مقدس ، بیش از حد ♪ 938 00:57:14,268 --> 00:57:16,604 ♪ من می دانم که حقیقت صدمه دیده است ♪ 939 00:57:16,637 --> 00:57:19,006 ♪ بنابراین من به شما دروغ گفتم ♪ 940 00:57:19,040 --> 00:57:21,676 ♪ بنابراین واعظ ♪ 941 00:57:21,709 --> 00:57:23,878 ♪ کلمات خود را صحبت کنید ♪ 942 00:57:23,911 --> 00:57:26,080 ♪ من می دانم که حقیقت صدمه دیده است ♪ 943 00:57:26,113 --> 00:57:27,615 ♪ بله ، من به تو دروغ گفتم ♪ 944 00:57:28,816 --> 00:57:30,885 ♪ من عاشق بلوز هستم. 945 00:57:30,918 --> 00:57:34,487 ♪ من عاشق بلوز هستم. 946 00:57:53,841 --> 00:57:57,211 ♪ بله ، بله ، بله ، بله ♪ 947 00:58:05,686 --> 00:58:07,254 ♪ من می دانم که حقیقت صدمه دیده است ♪ 948 00:58:08,222 --> 00:58:09,857 ♪ به تو دروغ گفت ♪ 949 00:58:11,125 --> 00:58:15,596 ♪ خوب ، کسی مرا می گیرد ♪ 950 00:58:15,629 --> 00:58:20,601 ♪ در آغوش شما ♪ 951 00:58:40,721 --> 00:58:42,089 با این اینجا آیین ، 952 00:58:47,728 --> 00:58:49,630 ما مردم خود را شفا می دهیم 953 00:58:52,099 --> 00:58:53,834 و ما آزاد خواهیم بود. 954 00:59:41,215 --> 00:59:42,316 آیا این درب قفل است؟ 955 00:59:43,984 --> 00:59:45,853 فقط با یک کلید 956 00:59:45,886 --> 00:59:47,288 حداقل پای خود را روی آن نگه دارید. 957 00:59:55,229 --> 00:59:58,065 نگه داشتن من می خواهم چیزی را امتحان کنم 958 01:00:00,067 --> 01:00:01,168 صبر کن 959 01:00:01,202 --> 01:00:03,370 واعظ ... 960 01:00:03,404 --> 01:00:06,273 بگذارید ابتدا بشویید. من اینجا قدم زدم 961 01:00:08,008 --> 01:00:09,110 شما زیبا هستید 962 01:00:10,678 --> 01:00:11,879 من فقط می خواهم شما را بچشم. 963 01:00:25,326 --> 01:00:26,927 گه 964 01:00:33,801 --> 01:00:35,436 ببخشید چگونه شما انجام می دهید؟ 965 01:00:35,469 --> 01:00:38,372 خوب؟ نوشیدنی دیگر؟ در حال حاضر همه 966 01:00:41,041 --> 01:00:43,010 گه 967 01:00:45,279 --> 01:00:46,447 سلام. 968 01:00:46,480 --> 01:00:47,882 واعظ! 969 01:00:51,952 --> 01:00:53,354 پسر آن دکمه را پیدا کرد ، نه؟ 970 01:00:53,387 --> 01:00:55,389 سلام. دود می خواهد بله. 971 01:00:55,422 --> 01:00:57,057 پسر عموی کوچک من را بررسی کنید. 972 01:01:03,464 --> 01:01:06,233 او خود را صدا می کند ، من را در مورد پنبه می گوید. 973 01:01:06,267 --> 01:01:08,202 گفتم ، "گه ... 974 01:01:08,235 --> 01:01:10,004 آن پسر نمی دانم nothin '... " 975 01:01:15,442 --> 01:01:16,710 دوقلوها را بگیرید. 976 01:01:17,878 --> 01:01:19,747 ادامه دریافت کن 977 01:01:19,780 --> 01:01:20,915 من تایل را بلند کردم. 978 01:01:22,917 --> 01:01:24,351 و؟ 979 01:01:24,385 --> 01:01:25,386 شمارش چیست؟ 980 01:01:28,355 --> 01:01:31,292 اکنون ، آن شکل برتر ، این پول مزارع است. 981 01:01:32,459 --> 01:01:34,094 آن شکل پایین ، 982 01:01:34,128 --> 01:01:35,396 این دلار واقعی است. 983 01:01:37,932 --> 01:01:39,166 بنابراین پیش بینی چیست؟ 984 01:01:39,200 --> 01:01:41,468 دو ماه ، و ما از پول نقد تازه خارج می شویم. 985 01:01:43,137 --> 01:01:45,272 - سلام. - عصر بخیر 986 01:01:45,306 --> 01:01:46,840 چگونه ممکن است به شما کمک کنم؟ 987 01:01:46,874 --> 01:01:49,310 اوه ، ما شنیدیم که از یک مهمانی بگویید. 988 01:01:49,343 --> 01:01:52,246 نوشیدن ، غذا ، موسیقی بلوز و مانند 989 01:01:53,013 --> 01:01:53,948 تو کردی؟ 990 01:01:54,549 --> 01:01:56,283 ما دوست داریم بنوشیم. 991 01:01:56,317 --> 01:01:59,386 ما اتفاقاً موسیقی دان هستیم ، و ما به اینجا رفتیم. 992 01:01:59,420 --> 01:02:02,122 بنابراین ، ما به عنوان سگ گرسنه هستیم. 993 01:02:02,156 --> 01:02:05,092 woof woof. 994 01:02:05,125 --> 01:02:08,362 شما به ما توجه نمی کنید در حال حاضر ، آیا شما؟ 995 01:02:08,395 --> 01:02:10,864 من فکر می کنم شما در جای اشتباه 996 01:02:10,898 --> 01:02:12,733 چه چیزی باعث می شود شما این حرف را بزنید؟ 997 01:02:19,940 --> 01:02:21,342 شما باید صاحبان آنها باشد 998 01:02:21,375 --> 01:02:22,843 از این موسسه 999 01:02:22,876 --> 01:02:24,512 درست است و شما هستید؟ 1000 01:02:24,546 --> 01:02:26,046 remmick نام 1001 01:02:26,080 --> 01:02:28,449 این اینجا جوآن و برت است. 1002 01:02:28,482 --> 01:02:30,017 سلام ، پشته ، همه درسته؟ 1003 01:02:30,050 --> 01:02:31,352 اوه و شما ... 1004 01:02:33,354 --> 01:02:35,756 باید آن صدا باشد من از اینجا شنیدم 1005 01:02:37,391 --> 01:02:38,526 زیبا بود 1006 01:02:38,560 --> 01:02:40,928 صدای زیبا خدا. 1007 01:02:40,961 --> 01:02:42,129 حتی از طریق این دیوارها. 1008 01:02:43,397 --> 01:02:44,431 میلی متر 1009 01:02:45,432 --> 01:02:46,800 از کجا؟ 1010 01:02:46,834 --> 01:02:48,035 فقط پایین جاده 1011 01:02:48,068 --> 01:02:49,270 و چقدر فاصله دارد؟ 1012 01:02:49,303 --> 01:02:50,404 کارولینای شمالی. 1013 01:02:50,437 --> 01:02:52,406 -ههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه؟ -sir ... 1014 01:02:54,275 --> 01:02:57,011 ما اعتقاد داریم در برابری 1015 01:02:57,044 --> 01:02:58,879 و موسیقی 1016 01:02:58,912 --> 01:03:00,481 ما فقط برای بازی به اینجا آمده ایم. 1017 01:03:00,515 --> 01:03:02,783 مقداری پول خرج کنید ، اوقات خوبی داشته باشید 1018 01:03:04,251 --> 01:03:05,319 اینجا ، من به شما نشان می دهم. 1019 01:03:09,923 --> 01:03:11,392 ♪ من ... ♪ 1020 01:03:11,425 --> 01:03:13,427 ♪ رابین ضعیف را انتخاب کنید. 1021 01:03:13,460 --> 01:03:15,362 ♪ رابین ضعیف را انتخاب کنید. 1022 01:03:15,396 --> 01:03:18,465 ♪ من سر او را انتخاب کردم من پاهای او را انتخاب کردم ♪ 1023 01:03:18,499 --> 01:03:21,335 ♪ من بدن او را انتخاب می کردم اما او برای خوردن مناسب نبود. 1024 01:03:21,368 --> 01:03:25,939 ♪ من روبین ضعیف را انتخاب می کنم رابین ضعیف را انتخاب کنید. 1025 01:03:27,509 --> 01:03:29,310 ♪ و من راضی خواهم شد داشتن یک خانواده ♪ 1026 01:03:29,343 --> 01:03:30,944 این پک ها بد نیستند. 1027 01:03:30,978 --> 01:03:33,881 ♪ پروردگار ، این کار را نکرد Jaybird می خندد ♪ 1028 01:03:33,914 --> 01:03:37,084 ♪ وقتی انتخاب کردم رابین ضعیف تمیز ♪ 1029 01:03:37,117 --> 01:03:40,954 ♪ رابین ضعیف تمیز من Robin Post Clean را انتخاب کردم. 1030 01:03:40,988 --> 01:03:43,525 ♪ پروردگار ، این کار را نکرد Jaybird می خندد ♪ 1031 01:03:43,558 --> 01:03:45,426 خوب ، خوب ، نگه دارید ، 1032 01:03:45,459 --> 01:03:46,561 -به در فقط یک دقیقه -♪ وقتی من RO فقیر را انتخاب کردم ... ♪ 1033 01:03:46,594 --> 01:03:48,295 این فقط خوب است. 1034 01:03:48,329 --> 01:03:50,565 نه ، من معتقدم بله ، اما این در اینجا یک مفصل جوک است. 1035 01:03:50,598 --> 01:03:51,599 موسیقی بلوز. 1036 01:03:51,633 --> 01:03:53,100 اما ما پول گرفتیم ، 1037 01:03:53,133 --> 01:03:54,301 و ما آماده هستیم آن را با شما خرج کنید. 1038 01:03:54,335 --> 01:03:55,469 صدای لعنتی در نزدیکی کامل 1039 01:03:55,502 --> 01:03:56,937 و شما می گویید ما خوش آمدید؟ 1040 01:03:56,970 --> 01:03:58,305 نه ، من می گویم شما پایین می آیید آن جاده 1041 01:03:58,339 --> 01:04:00,307 و دوباره به شهر برگردید. 1042 01:04:00,341 --> 01:04:02,309 تعداد زیادی بشکه سفید پایین آنجا 1043 01:04:04,278 --> 01:04:05,913 این زیرا ما ... 1044 01:04:07,414 --> 01:04:08,415 خوب 1045 01:04:09,617 --> 01:04:11,285 چگونه او وارد شد؟ 1046 01:04:11,318 --> 01:04:13,987 -هه ، این هیچکدام از ... -او اینجا به خانواده او می رسد. 1047 01:04:14,021 --> 01:04:15,122 خانواده. 1048 01:04:18,158 --> 01:04:20,361 نمی توانیم فقط ، برای یک شب ... 1049 01:04:21,596 --> 01:04:23,063 فقط همه خانواده هستند؟ 1050 01:04:24,331 --> 01:04:26,601 شما نیازی به انجام این کار ندارید ، آقا. 1051 01:04:26,634 --> 01:04:28,102 ما در راه خواهیم بود. 1052 01:04:31,438 --> 01:04:34,141 اما ما واقعاً آهسته قدم می زنیم. 1053 01:04:34,174 --> 01:04:36,009 محض احتیاط شما نظر خود را تغییر می دهید. 1054 01:04:42,684 --> 01:04:44,519 شما شب خوبی دارید. 1055 01:04:49,056 --> 01:04:50,424 آنها به من دادند Willies. 1056 01:04:50,457 --> 01:04:51,425 بله ، خوب ، کراکر در شب 1057 01:04:51,458 --> 01:04:52,493 این کار را با شما انجام می دهد 1058 01:04:52,527 --> 01:04:54,596 فقط همین نبود 1059 01:04:54,629 --> 01:04:56,063 فکر می کنید آنها شرکت را آورده اند؟ 1060 01:04:56,096 --> 01:04:57,398 من شک دارم 1061 01:04:57,431 --> 01:04:59,333 اما ما به اندازه کافی فلفل گرفتیم اگر آنها این کار را کردند. 1062 01:04:59,366 --> 01:05:01,135 گه ، ما تنه را فراموش کردیم. 1063 01:05:01,168 --> 01:05:02,336 مرد ، چرا به من یادآوری نمی کنی؟ 1064 01:05:02,369 --> 01:05:04,338 احمق ، من به شما گفتم که به من یادآوری کنید. 1065 01:05:04,371 --> 01:05:07,207 شما به تنه احتیاج ندارید. فقط سه مورد از آنها وجود داشت. 1066 01:05:08,208 --> 01:05:09,511 حالا به من گوش کن 1067 01:05:09,544 --> 01:05:11,546 چه می شود اگر آنها فقط به آواز خواندن بیایند؟ 1068 01:05:11,579 --> 01:05:13,615 و اگر کسی باشد چه می شود چیزی را در "em" ریخته اید؟ 1069 01:05:13,648 --> 01:05:15,182 قدم بر روی کفش آنها؟ 1070 01:05:15,215 --> 01:05:16,950 به زنشان نگاه کن کمی طولانی؟ 1071 01:05:16,984 --> 01:05:19,420 ما مشکل بزرگتری داریم فقط یک مبارزه 1072 01:05:19,453 --> 01:05:20,421 مطمئناً 1073 01:05:21,422 --> 01:05:22,557 اجازه ندهید آنها را وارد کنید. 1074 01:05:45,279 --> 01:05:46,447 آنها گفتند شما می خواهید صحبت کنید. 1075 01:05:46,480 --> 01:05:47,715 بله 1076 01:05:47,749 --> 01:05:49,216 عملکرد خود را دیده اید پایین آنجا 1077 01:05:49,249 --> 01:05:50,317 خیلی لعنتی خوب 1078 01:05:52,052 --> 01:05:53,487 نمی توانم ممنون برای این کافی است 1079 01:05:55,389 --> 01:05:57,458 منظورم این است که همه کسانی که آن گیتار را در دست من بگذارید. 1080 01:05:58,425 --> 01:06:00,494 حالا این 1081 01:06:00,528 --> 01:06:02,329 خوب ، شما استعداد دارید. این برای یقین است 1082 01:06:02,362 --> 01:06:05,466 اما همه اینها هیچ زندگی برای هیچ کس نیست. 1083 01:06:05,499 --> 01:06:08,368 من نوازندگان زیادی را می شناسم. من هرگز خوشحال نبودم. 1084 01:06:09,269 --> 01:06:10,538 بله ، الان ناز است. 1085 01:06:10,572 --> 01:06:11,706 اما پیر می شود. 1086 01:06:12,674 --> 01:06:14,408 آن رامبلین. 1087 01:06:14,441 --> 01:06:16,544 منظورم ، امروز بودن با شما ... 1088 01:06:18,546 --> 01:06:20,080 دود ، احساس می کنم پرواز می کنم. 1089 01:06:21,181 --> 01:06:23,083 خوب ، امروز آن را حل و فصل کرد. 1090 01:06:23,116 --> 01:06:24,318 من به تنهایی سر و صدا می کنم. 1091 01:06:25,385 --> 01:06:26,621 کجا می روید؟ 1092 01:06:26,654 --> 01:06:27,589 نمی دانم 1093 01:06:29,456 --> 01:06:31,726 -Maybe Chicago. -hmm 1094 01:06:31,759 --> 01:06:33,126 چه مشکلی ، پشته؟ 1095 01:06:33,160 --> 01:06:34,261 ما در زیر آب 1096 01:06:34,294 --> 01:06:36,330 چگونه؟ 1097 01:06:36,363 --> 01:06:38,600 همه مزارع پایین آنجا پرداخت با اعتبار. 1098 01:06:41,201 --> 01:06:42,336 در مورد آنها کراکر چطور؟ 1099 01:06:42,369 --> 01:06:44,071 در مورد چه چیزی؟ 1100 01:06:44,104 --> 01:06:45,673 من می توانم احساس کنم قبل از اینکه خیلی از بین بروند. 1101 01:06:45,707 --> 01:06:48,308 خودم می توانستم احساس کنم. 1102 01:06:48,342 --> 01:06:50,612 آنها بیشتر به من خواهند گفت از آنچه به شما خواهند گفت 1103 01:06:50,645 --> 01:06:52,279 و من می توانم پیدا کنم آنچه واقعاً دارند 1104 01:06:52,312 --> 01:06:53,648 و چه اتفاقی می افتد اگر آنها اهل لیتل راک هستند؟ 1105 01:06:53,681 --> 01:06:55,115 آنها نیستند 1106 01:06:55,148 --> 01:06:58,118 یک روز بابا ما ضرب و شتم پشته واقعی 1107 01:06:58,151 --> 01:07:00,822 بنابراین ما در ذهن خود قرار می گیریم که باید فرار کنیم. 1108 01:07:00,855 --> 01:07:03,390 ببینید ، من ، من می خواهم بروم به مزارع بعدی 1109 01:07:03,423 --> 01:07:04,692 اما پشته ، 1110 01:07:04,726 --> 01:07:06,460 او ما به Mound Bayou می رویم. 1111 01:07:06,493 --> 01:07:09,162 شهر کوچک درست در اینجا در می سی سی پی. 1112 01:07:09,196 --> 01:07:11,098 توسط بردگان آزاد تأسیس شده است. 1113 01:07:11,131 --> 01:07:13,267 و همه چیز متعلق به سیاه است. 1114 01:07:14,134 --> 01:07:15,202 این صدا مانند یک کروک است. 1115 01:07:15,235 --> 01:07:17,237 بله ، خوب ، من آن را دیدم. 1116 01:07:17,271 --> 01:07:18,773 چرا نمی ماندید؟ 1117 01:07:18,806 --> 01:07:21,308 که شهردار می دانست پدر ما کیست. 1118 01:07:21,341 --> 01:07:23,277 می دانست که او یک مرد شیطانی است. 1119 01:07:23,310 --> 01:07:24,679 فهمیدم که هیچ راهی نیست 1120 01:07:24,712 --> 01:07:27,582 که او گذشت آن شر به ما 1121 01:07:27,615 --> 01:07:29,651 اجازه دهید من بروم این پول را برای ما دریافت کنید. 1122 01:07:29,684 --> 01:07:31,151 من می دانم که به آن احتیاج دارید. 1123 01:07:31,184 --> 01:07:32,419 و این چیست قرار است منظور داشته باشد؟ 1124 01:07:32,452 --> 01:07:34,522 ببینید ، بابا یک واعظ. 1125 01:07:34,556 --> 01:07:36,423 می توانید بروید و این کار را انجام دهید. 1126 01:07:36,456 --> 01:07:39,293 شما موسیقی را دوست دارید؟ موسیقی کلیسا درست کنید. 1127 01:07:39,326 --> 01:07:41,094 شما می خواهید ترک کنید ... 1128 01:07:41,128 --> 01:07:42,830 برو به پایین مون Bayou. 1129 01:07:42,864 --> 01:07:45,600 با مناسب زندگی کنید مردمی سیاه 1130 01:07:45,633 --> 01:07:48,603 همه اینها را اینجا بگذارید گه نادرست برای ما. 1131 01:07:48,636 --> 01:07:49,604 آبجو ایرلندی؟ 1132 01:07:50,572 --> 01:07:51,839 شراب ایتالیایی؟ 1133 01:07:52,807 --> 01:07:54,107 شما هر دو طرف را سرقت می کنید. 1134 01:07:54,141 --> 01:07:55,375 بگذارید یکدیگر را سرزنش کنند 1135 01:07:55,409 --> 01:07:56,544 در حالی که شما و سیگار می کشید بیا اینجا 1136 01:07:56,578 --> 01:07:57,845 و فروشگاه را راه اندازی کنید. 1137 01:07:57,879 --> 01:07:59,581 شما نیاز دارید هر سکه ای که می توانید دریافت کنید 1138 01:07:59,614 --> 01:08:00,748 وقتی آنها قرار دادند دو و دو با هم. 1139 01:08:00,782 --> 01:08:02,115 اما آنها این کار را نمی کنند. 1140 01:08:02,149 --> 01:08:03,483 آنها ممکن است 1141 01:08:03,518 --> 01:08:04,819 خوب ، من شروع نمی کنم به تپه بایو. 1142 01:08:04,852 --> 01:08:06,754 بابا من یک احترام ، 1143 01:08:06,788 --> 01:08:08,556 اما من پسر عموی هم هستم. 1144 01:08:08,590 --> 01:08:11,224 و افراد بسیار بیشتری می دانند دوقلوهای دودی 1145 01:08:11,258 --> 01:08:12,527 از آنها پدر من را می شناسند. 1146 01:08:12,560 --> 01:08:14,896 آره؟ 1147 01:08:14,929 --> 01:08:16,631 خوب ، شما بهتر لذت می برید بقیه شب ، 1148 01:08:16,664 --> 01:08:18,231 زیرا این آخرین جوک شما است. 1149 01:08:20,167 --> 01:08:21,368 شما در هیچ موقعیتی نیستید 1150 01:08:21,401 --> 01:08:22,704 به من بگوید چگونه زندگی خود را زندگی کنم. 1151 01:08:22,737 --> 01:08:24,438 بگذار بروم با آنها صحبت کنید ، 1152 01:08:24,471 --> 01:08:25,773 و در مورد پوتین ببینید چیزی واقعی در تایل. 1153 01:08:26,674 --> 01:08:27,609 بیا 1154 01:08:38,586 --> 01:08:40,153 فردا بیا ، 1155 01:08:40,187 --> 01:08:42,289 من در مورد شما در یکی از این موارد بازی می کنید ... 1156 01:08:42,322 --> 01:08:43,858 پسر ، من خودم تو را می کشم. 1157 01:08:43,891 --> 01:08:45,459 ببین من می روم آن مزارع 1158 01:08:45,492 --> 01:08:47,427 دقیقاً مثل شما. 1159 01:08:47,461 --> 01:08:49,530 و اگر این است مشکلی برای شما ... 1160 01:08:49,564 --> 01:08:50,732 الان مرا بکش 1161 01:08:57,972 --> 01:08:59,272 موضوع چیست؟ 1162 01:09:00,541 --> 01:09:02,710 من یک سرباز هستم ، پسر. 1163 01:09:02,744 --> 01:09:04,612 و شما فقط به من دستور دادید. 1164 01:09:13,788 --> 01:09:19,192 ♪ می روید ، لسی ، برو؟ ♪ 1165 01:09:19,226 --> 01:09:24,431 ♪ و همه ما با هم می رویم ♪ 1166 01:09:24,464 --> 01:09:29,671 ♪ برای کشیدن آویشن کوهستانی وحشی ♪ 1167 01:09:29,704 --> 01:09:34,909 ♪ همه چیز در اطراف The Bloomin 'Heather ♪ 1168 01:09:34,942 --> 01:09:40,347 ♪ می روید ، لسی ، برو؟ ♪ 1169 01:09:40,380 --> 01:09:45,653 ♪ اوه ، تابستان آمده است ♪ 1170 01:09:45,687 --> 01:09:49,924 ♪ و درختان شیرین شکوفا هستند. 1171 01:09:51,793 --> 01:09:56,329 ♪ آویشن کوه وحشی ♪ 1172 01:09:56,363 --> 01:10:01,536 ♪ در اطراف رشد می کند The Bloomin 'Heather ♪ 1173 01:10:01,569 --> 01:10:06,941 ♪ می روید ، لسی ، برو؟ ♪ 1174 01:10:06,974 --> 01:10:12,412 ♪ و همه ما با هم می رویم ♪ 1175 01:10:12,446 --> 01:10:17,685 ♪ برای کشیدن آویشن کوهستانی وحشی ♪ 1176 01:10:17,719 --> 01:10:22,990 ♪ همه چیز در اطراف The Bloomin 'Heather ♪ 1177 01:10:23,024 --> 01:10:28,395 ♪ می روید ، لسی ، برو؟ ♪ 1178 01:10:28,428 --> 01:10:33,668 ♪ من خواهم ساخت عشق من یک bower ♪ 1179 01:10:33,701 --> 01:10:38,305 ♪ توسط yon cool و چشمه کریستال ♪ 1180 01:10:39,707 --> 01:10:44,712 ♪ روی آن من شمع خواهم کرد 1181 01:10:44,746 --> 01:10:49,650 ♪ همه گلها از کوه ♪ 1182 01:10:49,684 --> 01:10:53,955 ♪ می روید ، لسی ، برو؟ ♪ 1183 01:10:58,092 --> 01:11:01,394 آیا شما نگاه می کنید برای برخی از هوای تازه؟ یا ... 1184 01:11:01,428 --> 01:11:03,296 من فقط برای دیدن آمده ام اگر همه افراد خوبی بودند. 1185 01:11:05,600 --> 01:11:06,834 اوه ، دارلین '، این خیلی شیرین از شما است. 1186 01:11:06,868 --> 01:11:09,036 - خیلی شیرین - ما مطمئناً هستیم. 1187 01:11:09,070 --> 01:11:10,738 و شما پول برای خرج کردن دارید؟ 1188 01:11:10,772 --> 01:11:11,973 اوه ، بله 1189 01:11:12,006 --> 01:11:14,374 پول زیادی شما می خواهید ببینید؟ 1190 01:11:14,407 --> 01:11:15,576 بله ، می خواهم ببینم. 1191 01:11:20,480 --> 01:11:21,783 این چه نوع پولی است؟ 1192 01:11:21,816 --> 01:11:23,918 نوع طلای جامد ، دارلین. 1193 01:11:24,952 --> 01:11:25,953 بله 1194 01:11:26,788 --> 01:11:28,488 این از کجاست؟ 1195 01:11:28,523 --> 01:11:30,858 این از یک مکان متفاوت است و زمان دیگری 1196 01:11:30,892 --> 01:11:32,425 اما همینطور خرج می کند. 1197 01:11:33,594 --> 01:11:34,729 شما می توانید آن را داشته باشید. 1198 01:11:36,531 --> 01:11:37,799 اما این برای شما خوب نیست. 1199 01:11:37,832 --> 01:11:40,500 - برای او خوب نیست. - MM-MM. 1200 01:11:40,535 --> 01:11:42,737 خوب ، چه چیزی باعث می شود شما این حرف را بزنید؟ 1201 01:11:42,770 --> 01:11:44,839 "شما را در بعضی درد عمیق ، عمیق 1202 01:11:44,872 --> 01:11:46,306 این پول نمی تواند اصلاح کند. 1203 01:11:47,708 --> 01:11:50,044 حق با من است؟ 1204 01:11:50,077 --> 01:11:52,079 شما به اینجا آمدید برای یاران و عشق. 1205 01:11:52,113 --> 01:11:54,314 یاران و عشق. 1206 01:11:59,687 --> 01:12:00,855 مادر من ... 1207 01:12:04,025 --> 01:12:05,392 او فقط گذشت. 1208 01:12:05,425 --> 01:12:06,594 اوه ، افتضاح است 1209 01:12:07,662 --> 01:12:09,564 -OH -فقط افتضاح 1210 01:12:09,597 --> 01:12:11,464 فقط افتضاح 1211 01:12:11,498 --> 01:12:13,134 از دست دادن مادر یک احساس صدمه دیده 1212 01:12:13,167 --> 01:12:15,603 MM-HM 1213 01:12:15,636 --> 01:12:19,372 و آرزو می کنم در قلبم که زودتر ملاقات کرده ایم. 1214 01:12:19,406 --> 01:12:21,809 دوست داشتم نجات پیدا کنم مادرت از سرنوشت او. 1215 01:12:24,846 --> 01:12:26,747 من هنوز هم می توانم شما را نجات دهم از شما 1216 01:12:26,781 --> 01:12:29,416 نه ، شما باید من را گیج کنید. 1217 01:12:30,852 --> 01:12:33,420 ناراحتم همه چیز است ، اما من نیازی به صرفه جویی ندارم. 1218 01:12:33,453 --> 01:12:35,990 بله بله ، شما انجام می دهید. 1219 01:12:38,025 --> 01:12:39,392 همه شما این کار را می کنید. 1220 01:12:45,199 --> 01:12:46,834 اوه 1221 01:12:46,868 --> 01:12:47,935 الان میخوام برگرد 1222 01:12:47,969 --> 01:12:49,570 و فکر می کنم شما هم باید. 1223 01:12:51,706 --> 01:12:52,874 بازگشت به هر کجا شما از آنجا آمده اید. 1224 01:13:16,864 --> 01:13:18,699 ♪ رنگ پریده ماه A-Risin '♪ 1225 01:13:18,733 --> 01:13:20,768 ♪ بیش از کاج ها بیایند 1226 01:13:20,801 --> 01:13:24,906 ♪ پروردگار ، من صبر می کنم تا زمانی که خورشید طلوع نکند ♪ 1227 01:13:24,939 --> 01:13:29,076 ♪ روز را با ترک کنید توسط درب ♪ 1228 01:13:29,110 --> 01:13:32,813 ♪ من اهمیتی نمی دهم شما خورشید یک بار دیگر نمی درخشد ♪ 1229 01:13:32,847 --> 01:13:34,015 ♪ این همان چیزی است که من می گویم ♪ 1230 01:13:39,720 --> 01:13:40,788 آب ذرت 1231 01:13:43,824 --> 01:13:45,092 مریم ، اینجا چه کاری انجام می دهی؟ 1232 01:13:45,126 --> 01:13:46,994 شما می خواهید به من اجازه دهید؟ 1233 01:13:47,028 --> 01:13:48,629 یا فقط آنجا بنشینید درب را بلوک می کند؟ 1234 01:13:50,798 --> 01:13:53,167 نه. بیا وارد شوید 1235 01:13:57,905 --> 01:14:00,207 ♪ من می خواهم پول خود را خرج کنم ♪ 1236 01:14:00,241 --> 01:14:02,610 ♪ در مورد چیزی شیرین و قوی ♪ 1237 01:14:02,643 --> 01:14:06,814 ♪ می خواهم بدنم را حرکت دهد در طول شب طولانی ♪ 1238 01:14:06,847 --> 01:14:08,516 - ♪ من می خواهم ... ♪ - چه کسی! 1239 01:14:09,550 --> 01:14:10,918 مرد ، آنجا داغ است ، پسر. 1240 01:14:10,952 --> 01:14:13,087 سلام ، در را برای من تماشا کن من به شستشو رسیدم. 1241 01:14:13,120 --> 01:14:15,089 نگه دارید ، نگه دارید. چرا نمی توانید همین جا را شلاق بزنید؟ 1242 01:14:15,122 --> 01:14:16,724 پسر ، تو گنگ نیستی 1243 01:14:16,757 --> 01:14:18,659 شما احمق پیر در را تماشا کنید. 1244 01:14:20,962 --> 01:14:21,896 گه 1245 01:14:23,831 --> 01:14:24,865 الیاس 1246 01:14:26,834 --> 01:14:27,935 'مرا بکش 1247 01:14:27,969 --> 01:14:30,204 سلام ، سلام پس چه اتفاقی افتاد؟ 1248 01:14:34,041 --> 01:14:36,010 -هل آره -mm 1249 01:14:36,043 --> 01:14:37,545 چه ، آنها می خواهند برای این یا چیزی بنوشید؟ 1250 01:14:38,212 --> 01:14:39,880 مطمئن هستید؟ 1251 01:14:39,914 --> 01:14:41,983 خوب خوب ، پس ، گه. 1252 01:14:42,016 --> 01:14:43,985 می خواهم به آنجا بروم و به آنها بگویید که یک آهنگ انجام دهید؟ 1253 01:14:49,290 --> 01:14:50,791 آیا شما می ترسید؟ 1254 01:14:53,194 --> 01:14:54,762 شما می ترسید 1255 01:14:54,795 --> 01:14:58,165 نه فقط شما شخص دیگری هستید 1256 01:14:58,199 --> 01:14:59,900 هوم 1257 01:14:59,934 --> 01:15:02,837 بنابراین شما قطارها و بانک ها را سرقت می کنید ... 1258 01:15:02,870 --> 01:15:04,972 اما شما نمی توانید دزدی کنید این گربه برای یک شب؟ 1259 01:15:29,630 --> 01:15:30,698 سلام ، هی ، هی 1260 01:15:30,731 --> 01:15:32,133 آن قورباغه ذرت است؟ 1261 01:15:35,069 --> 01:15:36,771 سلام. 1262 01:15:36,804 --> 01:15:38,739 یاران و عشق. یاران و عشق. 1263 01:15:38,773 --> 01:15:40,541 سلام ، ذرت ذرت. 1264 01:15:45,012 --> 01:15:46,147 پیکابو 1265 01:15:46,180 --> 01:15:47,782 جهنم شروع می شود؟ 1266 01:15:47,815 --> 01:15:48,949 این پسر عوضی تاس بارگذاری کرده بود! 1267 01:15:48,983 --> 01:15:50,051 ما را از بین برد! 1268 01:15:51,719 --> 01:15:53,354 بهترین شما آن تیغه را پایین می آورید. 1269 01:15:53,387 --> 01:15:54,789 نمی توان این کار را انجام داد ، دوقلو. 1270 01:15:54,822 --> 01:15:56,590 به او گفت که قرار ندهد دستانش روی من 1271 01:15:56,624 --> 01:15:58,159 پس شما هم می خواهید من را قطع کنید؟ 1272 01:15:58,192 --> 01:15:59,360 اگر مجبور شدم 1273 01:15:59,393 --> 01:16:00,661 من فقط می خواهم باشم مجاز به ترک 1274 01:16:11,205 --> 01:16:13,340 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1275 01:16:22,283 --> 01:16:23,584 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1276 01:16:29,256 --> 01:16:31,659 ♪ کم رنگ پریده ماه A-Risin '♪ 1277 01:16:31,692 --> 01:16:33,928 -جیب های او را بررسی کنید. -♪ بیش از کاج ها می آیند ♪ 1278 01:16:33,961 --> 01:16:37,364 ♪ پروردگار ، من صبر می کنم تا زمانی که خورشید طلوع نکند ♪ 1279 01:16:37,398 --> 01:16:39,166 ♪ روز را با ترک کنید توسط درب ♪ 1280 01:16:39,200 --> 01:16:40,734 کثیف خود را دریافت کنید دست از جیب من! 1281 01:16:40,768 --> 01:16:43,037 سلام! آسان ، پسر 1282 01:16:43,070 --> 01:16:46,207 ♪ مراقبت از خورشید یک بار دیگر نمی درخشد ♪ 1283 01:16:46,240 --> 01:16:48,142 ♪ این همان چیزی است که من گفتم 1284 01:16:48,175 --> 01:16:50,678 -♪ اجازه ندهید که بدرخشد ♪ -♪ اجازه ندهید که بدرخشد ♪ 1285 01:16:50,711 --> 01:16:52,713 -♪ اجازه ندهید که بدرخشد ♪ -♪ اجازه ندهید که بدرخشد ♪ 1286 01:16:52,746 --> 01:16:54,381 ♪ اجازه ندهید که بدرخشد ، بدرخشد دیگر نمی درخشد ♪ 1287 01:16:54,415 --> 01:16:56,417 از این احمق مراقبت کن 1288 01:16:56,450 --> 01:16:58,385 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1289 01:16:58,419 --> 01:17:00,688 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1290 01:17:04,959 --> 01:17:06,293 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1291 01:17:06,327 --> 01:17:08,395 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1292 01:17:13,000 --> 01:17:15,102 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1293 01:17:15,136 --> 01:17:17,171 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1294 01:17:17,204 --> 01:17:21,375 ♪ من می خواهم ... ♪ 1295 01:17:21,408 --> 01:17:24,145 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1296 01:17:24,178 --> 01:17:26,180 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1297 01:17:26,213 --> 01:17:30,851 ♪ من می خواهم زوزه بکشم ♪ 1298 01:17:31,986 --> 01:17:33,120 عزیزم ... 1299 01:17:34,155 --> 01:17:35,156 شما droolin '. 1300 01:17:38,792 --> 01:17:40,694 شما مقداری می خواهید؟ 1301 01:17:40,728 --> 01:17:42,296 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1302 01:17:42,329 --> 01:17:44,431 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1303 01:17:44,465 --> 01:17:46,767 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1304 01:17:46,800 --> 01:17:48,969 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1305 01:17:49,003 --> 01:17:50,738 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1306 01:17:52,006 --> 01:17:53,774 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1307 01:17:53,807 --> 01:17:55,809 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1308 01:17:55,843 --> 01:17:57,344 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1309 01:17:57,378 --> 01:17:59,713 ♪ هیچ عشق نیست در گرمای خورشید ♪ 1310 01:17:59,747 --> 01:18:02,116 ادامه کار را ادامه دهید تا زمانی که دلار برنده شد - 1311 01:18:02,149 --> 01:18:03,951 بله ، شما نیاز خواهید داشت برخی از بخیه ها 1312 01:18:04,919 --> 01:18:06,987 برو و برادرم را بگیر 1313 01:18:07,021 --> 01:18:08,856 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1314 01:18:08,889 --> 01:18:11,058 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1315 01:18:11,091 --> 01:18:13,427 ♪ هیچ عشق نیست در گرمای خورشید ♪ 1316 01:18:13,460 --> 01:18:15,729 ♪ آهنگ من را بخوانید تا روز انجام شود ♪ 1317 01:18:15,763 --> 01:18:17,965 -ای ، باریک. -♪ کم رنگ ، ماه کم رنگ ♪ 1318 01:18:17,998 --> 01:18:19,333 پشته را دیده ای؟ 1319 01:18:19,366 --> 01:18:21,335 اوه ، بله ، او در پشت. در پشت آنجا 1320 01:18:21,368 --> 01:18:22,736 برو سر ، می توانی بروی. برو سر 1321 01:18:24,238 --> 01:18:25,906 سلام ، پشته دود برای شما به نظر می رسد. 1322 01:18:25,940 --> 01:18:27,241 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1323 01:18:27,274 --> 01:18:28,876 -شیت -♪ کم رنگ ، ماه کم رنگ ♪ 1324 01:18:30,044 --> 01:18:31,979 اوه ، او مشغول است ، ها؟ 1325 01:18:34,148 --> 01:18:35,983 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1326 01:18:36,016 --> 01:18:38,052 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1327 01:18:40,020 --> 01:18:41,088 شما می روید او را بگیرید؟ 1328 01:18:41,121 --> 01:18:42,223 نه 1329 01:18:42,256 --> 01:18:43,824 و چرا جهنم نیست؟ 1330 01:18:45,159 --> 01:18:46,860 او برخی از ناکی ها را بدست آورد. 1331 01:18:46,894 --> 01:18:48,095 من لعنتی نمی کنم کاری که او انجام می دهد. 1332 01:18:48,128 --> 01:18:50,197 من به شما گفتم برای رفتن او ، نه؟ 1333 01:18:50,231 --> 01:18:51,732 من خودم این کار را نمی کنم. 1334 01:18:52,333 --> 01:18:54,368 گه 1335 01:18:54,401 --> 01:18:56,403 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1336 01:18:56,437 --> 01:18:58,472 ♪ کم رنگ ، کم رنگ ماه ♪ 1337 01:18:58,506 --> 01:19:01,041 سلام ، کجا جهنم ذرت ذرت؟ 1338 01:19:01,075 --> 01:19:03,077 احتمالاً شما را بسازد یک خانه جدید 1339 01:19:03,110 --> 01:19:05,279 نیگا سمت چپ برای گرفتن یک شستشو دو روز لعنتی 1340 01:19:07,414 --> 01:19:10,017 و او شما را ترک کرد برای تماشای در؟ 1341 01:19:10,050 --> 01:19:12,286 شما فکر می کنید من نمی توانم از پس آن برآیم؟ 1342 01:19:12,319 --> 01:19:14,822 گه شما شایسته هستید. من comin 'in هستم. 1343 01:19:14,855 --> 01:19:15,956 شما اینجا هستید بازی در اطراف ... 1344 01:19:21,028 --> 01:19:21,996 فاک؟ 1345 01:19:23,565 --> 01:19:24,465 دود. 1346 01:19:25,933 --> 01:19:27,935 این چیزی نیست که به نظر می رسد. 1347 01:19:31,272 --> 01:19:32,439 سیگار کشیدن 1348 01:19:52,960 --> 01:19:55,362 ما گون می کشیم هر یک از آخرین ها. 1349 01:19:59,133 --> 01:20:00,968 اوه خدا! 1350 01:20:01,001 --> 01:20:02,436 من به زودی برمی گردم ، باریک! 1351 01:20:02,469 --> 01:20:04,171 میخواد امشب سرگرم کننده واقعی! 1352 01:20:04,204 --> 01:20:05,607 نگه دارید ، پشته. نگه داشتن 1353 01:20:05,640 --> 01:20:07,341 نه ، نه ، نه. نگه دارید ، نگه دارید ، پشته. 1354 01:20:07,374 --> 01:20:08,409 چه اتفاقی افتاد؟ 1355 01:20:09,476 --> 01:20:10,878 چه اتفاقی افتاد؟ 1356 01:20:10,911 --> 01:20:12,112 نه ، آنها را باز نگه دارید. 1357 01:20:13,247 --> 01:20:15,149 او ، او ... او مرا گاز گرفت. 1358 01:20:20,622 --> 01:20:23,057 من خیلی ترسیده ام دود ... 1359 01:20:23,090 --> 01:20:24,526 بگذارید برود. اشکالی ندارد 1360 01:20:25,926 --> 01:20:27,995 من با تو هستم 1361 01:20:28,028 --> 01:20:29,096 من با تو هستم 1362 01:20:32,366 --> 01:20:33,434 دوستت دارم 1363 01:20:50,384 --> 01:20:52,052 متاسفم 1364 01:20:53,588 --> 01:20:55,489 خیلی متاسفم 1365 01:21:00,194 --> 01:21:03,163 باریک ، همه را دور نگه دارید. 1366 01:21:06,133 --> 01:21:07,669 سلام ، باریک ، چه کسی لعنتی است ، مرد؟ 1367 01:21:07,702 --> 01:21:09,269 آیا شما گون است موسیقی را برگردانید؟ 1368 01:21:09,303 --> 01:21:11,405 جهنم با موسیقی. باریک ، آیا سامی در آنجا است؟ 1369 01:21:11,438 --> 01:21:12,607 بله ، بله ، سام مستقیماً بیرون باشید. 1370 01:21:13,675 --> 01:21:14,576 حزب تمام شده ، شما. 1371 01:21:14,609 --> 01:21:16,043 نه! 1372 01:21:16,076 --> 01:21:17,411 -هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه باشد. -bullshit. 1373 01:21:17,444 --> 01:21:19,046 خوب ، خوب ، شما مرد را شنیدید 1374 01:21:19,079 --> 01:21:20,515 - شما باید بروید. - ادامه دهید. ادامه 1375 01:21:20,548 --> 01:21:21,683 با تشکر از شما برای comin '. 1376 01:21:21,716 --> 01:21:23,384 ما واقعاً از شما قدردانی می کنیم. 1377 01:21:23,417 --> 01:21:25,018 ادامه اوه ، من به آن احتیاج دارم 1378 01:21:25,052 --> 01:21:26,120 لعنت خوب هم خوب بود. 1379 01:21:26,153 --> 01:21:27,287 خوب ممنون 1380 01:21:27,321 --> 01:21:28,322 به زودی می بینیم 1381 01:21:33,961 --> 01:21:35,429 ما برای ما مشکلی ایجاد کردیم ، شما. 1382 01:21:40,467 --> 01:21:42,436 می توانستم جلوی آن را بگیرم. 1383 01:21:42,469 --> 01:21:44,004 این کار را نکن 1384 01:21:44,037 --> 01:21:45,239 من فکر کردم آنها عشق ماکین بودند. 1385 01:21:45,272 --> 01:21:46,608 فکر کردم ... 1386 01:21:46,641 --> 01:21:47,642 سامی ، این تقصیر شما نیست. 1387 01:21:50,043 --> 01:21:52,112 آیا استک واقعاً مرده است؟ 1388 01:21:54,549 --> 01:21:56,718 آیا او چیزی گفت؟ 1389 01:21:56,751 --> 01:21:59,420 او گفت ، "ما همه شما را می کشیم." 1390 01:21:59,453 --> 01:22:00,421 "ما"؟ 1391 01:22:02,289 --> 01:22:03,357 او گفت "ما"؟ 1392 01:22:08,395 --> 01:22:09,396 دود ... 1393 01:22:14,101 --> 01:22:15,469 ما باید بدن او را حرکت دهیم. 1394 01:22:15,502 --> 01:22:17,337 بیرون. فقط فعلاً ... 1395 01:22:17,371 --> 01:22:20,174 او را لمس نکنید. 1396 01:22:22,075 --> 01:22:23,711 هیچ کس او را جابجا نمی کند. 1397 01:22:23,745 --> 01:22:25,613 تو او را شلیک کردی 1398 01:22:25,647 --> 01:22:29,116 و او رونین را نگه داشت مثل Nothin 'اتفاق افتاد. 1399 01:22:29,149 --> 01:22:30,752 این یک Haint ما معامله می کنیم با ، سیگار. 1400 01:22:30,785 --> 01:22:32,520 یا بدتر 1401 01:22:32,554 --> 01:22:35,289 ما باید همه را درون آن نگه داریم و بدن مرده بیرون. 1402 01:22:35,322 --> 01:22:36,524 این بدن مرده نیست. 1403 01:22:38,058 --> 01:22:39,092 پشته است 1404 01:22:40,227 --> 01:22:41,495 او با من در اینجا ماند. 1405 01:22:44,632 --> 01:22:46,467 شما هر جادویی دارید برادرم را برگرداند؟ 1406 01:22:48,335 --> 01:22:49,737 یک کیف موجو برای او دارید؟ 1407 01:22:50,738 --> 01:22:52,406 -من نمی توانم -است! 1408 01:22:54,742 --> 01:22:56,376 نمی توانم متاسفم 1409 01:22:59,747 --> 01:23:00,748 لعنتی 1410 01:23:01,616 --> 01:23:02,617 او رفت. 1411 01:23:04,151 --> 01:23:05,152 او رفت. 1412 01:23:20,434 --> 01:23:23,036 بهترین چیز در مورد من او بود. 1413 01:23:23,070 --> 01:23:24,606 -ما باید برویم. -هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه؟ 1414 01:23:24,639 --> 01:23:25,673 ما باید از اینجا خارج شویم. 1415 01:23:25,707 --> 01:23:27,509 مرد فقط برادر خود را از دست داد. 1416 01:23:27,542 --> 01:23:30,043 ببین ، ما برای کمک به اینجا آمده ایم آنها با مهمانی ، نه این. 1417 01:23:30,077 --> 01:23:32,346 ما باید به خانه برویم ، خوب؟ 1418 01:23:32,379 --> 01:23:33,648 -okay -لیزا منتظر است. 1419 01:23:33,681 --> 01:23:35,115 بله 1420 01:23:35,148 --> 01:23:36,551 -وکی؟ بیایید به خانه برویم. -هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه بله 1421 01:23:36,584 --> 01:23:38,620 -ه ماشین را بگیرید. -همه درسته ، من ماشین را می گیرم. 1422 01:23:38,653 --> 01:23:40,420 -okay خوب -من ماشین را می گیرم. بله 1423 01:23:56,604 --> 01:23:57,772 مراقب او باشید. 1424 01:24:04,478 --> 01:24:05,613 چه اتفاقی افتاد؟ 1425 01:24:05,647 --> 01:24:06,781 من اینجا هستم 1426 01:24:10,217 --> 01:24:12,052 لاغر سیگار کشیدن 1427 01:24:15,289 --> 01:24:16,524 جایی که جهنم تو در مرد بودی؟ 1428 01:24:17,625 --> 01:24:18,560 ها؟ 1429 01:24:20,528 --> 01:24:24,599 برای رفتن به دیدن مردی در مورد یک سگ ، همانطور که من به بله گفتم ، شما مست پیر هستید. 1430 01:24:24,632 --> 01:24:26,701 معلوم است من هم باید گه بگیرم. 1431 01:24:30,672 --> 01:24:32,840 سگ خدا! چه اتفاقی افتاد به شما ، سیگار می کشید؟ 1432 01:24:34,441 --> 01:24:36,376 پشته مرده 1433 01:24:36,410 --> 01:24:38,078 نیگا ، چه فاک برای شما اتفاق افتاده است؟ 1434 01:24:40,548 --> 01:24:41,549 متاسفم 1435 01:24:43,150 --> 01:24:45,085 خوب ، خوب ، اجازه دهید وارد شوید ، بنابراین می توانم کمک کنم. 1436 01:24:45,687 --> 01:24:46,721 نگه داشتن 1437 01:24:49,156 --> 01:24:50,457 چه کاری انجام می دهید؟ 1438 01:24:50,490 --> 01:24:52,225 فقط قدم کنار بگذارید و اجازه دهید وارد شوم ، اکنون. 1439 01:24:53,561 --> 01:24:54,762 چرا برای انجام این کار به او احتیاج دارید؟ 1440 01:24:57,665 --> 01:25:00,133 شما به اندازه کافی بزرگ و قوی هستید تا به ما فشار بیاورند. 1441 01:25:00,167 --> 01:25:01,501 خوب ، این نخواهد بود خیلی مودبانه ، 1442 01:25:01,536 --> 01:25:03,403 حالا ، آیا آن ، خانم آنی؟ 1443 01:25:04,772 --> 01:25:06,541 نمی دانم چرا من به هر حال با شما صحبت می کنم 1444 01:25:06,574 --> 01:25:07,842 احتمالاً ساندویچ ماهی شما 1445 01:25:07,875 --> 01:25:09,677 روده هایم را بهم ریخت در وهله اول 1446 01:25:09,711 --> 01:25:11,445 گریس قدیمی و قدیمی. 1447 01:25:11,478 --> 01:25:12,880 من هرگز استفاده نمی کنم گریس بی نظیر ، و شما آن را می دانید. 1448 01:25:12,914 --> 01:25:14,181 ساکت شو ، آنی. دود دود- 1449 01:25:14,214 --> 01:25:15,248 با او صحبت نکن 1450 01:25:15,282 --> 01:25:16,483 شما الان با من صحبت می کنید. 1451 01:25:16,517 --> 01:25:18,218 چرا فقط نمی توانی الاغ بزرگ خود را قدم بزنید 1452 01:25:18,251 --> 01:25:19,520 اینجا بدون دعوت ، ها؟ 1453 01:25:21,589 --> 01:25:22,690 برو سر 1454 01:25:22,724 --> 01:25:24,525 اعتراف کنید 1455 01:25:24,559 --> 01:25:25,593 اعتراف کنید به چه؟ 1456 01:25:26,594 --> 01:25:28,428 که شما مرده اید 1457 01:25:28,462 --> 01:25:30,464 که یکی از آنها افراد سفید پوست آنجا تو را می کشد ، 1458 01:25:30,497 --> 01:25:31,666 و شما اکنون یک هاینت هستید. 1459 01:25:37,739 --> 01:25:39,574 دود ، شما به این گوش می دهید؟ 1460 01:25:41,542 --> 01:25:44,244 زن ، این مرد مهربانی به من نشان داد. 1461 01:25:44,277 --> 01:25:46,948 من را استخدام کرد من را از میدان بیرون آورد. 1462 01:25:46,981 --> 01:25:48,583 حالا او می گوید برادرش کشته شد. 1463 01:25:48,616 --> 01:25:49,717 مرد به راحتی احتیاج دارد ، 1464 01:25:49,751 --> 01:25:51,619 نه ذهن او را پر کنید 1465 01:25:51,653 --> 01:25:54,722 با آن قدیمی Lousiana Bayou شما را در 1466 01:25:54,756 --> 01:25:57,391 اکنون ، ما در اینجا بازی می کنیم ، 1467 01:25:57,424 --> 01:25:58,860 گفتن داستانهای شبح 1468 01:25:58,893 --> 01:26:01,228 به جای doin ' کاری که ما باید انجام دهیم 1469 01:26:03,631 --> 01:26:05,365 و چیست ما قصد داریم انجام دهیم؟ 1470 01:26:07,267 --> 01:26:08,836 با یکدیگر مهربان! 1471 01:26:09,704 --> 01:26:10,938 و مودبانه 1472 01:26:10,972 --> 01:26:13,206 اکنون ، ما یک مرد هستیم. 1473 01:26:13,240 --> 01:26:14,909 و ما نباید وارد شویم ، 1474 01:26:14,942 --> 01:26:17,545 Bargin 'به افراد دیگر' مکان های ناخواسته 1475 01:26:17,578 --> 01:26:18,646 بنابراین ... 1476 01:26:21,516 --> 01:26:22,950 شما اینجا و از آنجا خارج شده اید تمام روز 1477 01:26:22,984 --> 01:26:25,318 هرگز نیازی نیست سپس یک دعوت 1478 01:26:26,453 --> 01:26:27,555 بله ، 1479 01:26:27,588 --> 01:26:29,757 چیزی "افزودنی نیست". 1480 01:26:29,791 --> 01:26:32,325 گه ، پشته بود سوار من اینجا 1481 01:26:32,359 --> 01:26:33,393 من برای راه رفتن به عقب رفتم؟ 1482 01:26:33,427 --> 01:26:34,996 این مشکل من نیست 1483 01:26:36,564 --> 01:26:39,266 خوب ، این ، مردمان خود شما است. 1484 01:26:39,299 --> 01:26:40,768 و من فکر کردم تو بهتر از این بودی ، 1485 01:26:40,802 --> 01:26:42,302 اما شما دقیقاً دوست دارید مرد سفید پوست 1486 01:26:46,473 --> 01:26:47,775 آیا می توانم حداقل پول خود را بدست آورم؟ 1487 01:26:47,809 --> 01:26:49,610 شما چنین کار حیرت انگیزی انجام دادید ... 1488 01:26:49,644 --> 01:26:51,378 حالا شما می خواهید حقوق بگیرید برای کاری که انجام ندادید؟ 1489 01:26:51,411 --> 01:26:52,747 هیچ کس با شما صحبت نمی کند ، شما مستی پیر 1490 01:26:52,780 --> 01:26:54,515 دهان خود را بچینید. -نه ، شما لعنتی را تعطیل می کنید. 1491 01:26:54,549 --> 01:26:56,784 به او گه نده ، سیگار بکشید. به او نپردازید. 1492 01:27:00,320 --> 01:27:01,321 مراقب 1493 01:27:15,737 --> 01:27:17,772 سیگار کشیدن سیگار کشیدن 1494 01:27:19,040 --> 01:27:20,641 - اوه ، نه! - دود! 1495 01:27:40,027 --> 01:27:41,662 بستنش! در را ببندید! 1496 01:27:41,696 --> 01:27:43,865 در را ببندید! چه فاک؟ چه فاک؟ 1497 01:27:43,898 --> 01:27:45,633 او شما را گرفت؟ آیا او شما را گرفت؟ 1498 01:27:45,666 --> 01:27:47,034 من خوبم ، من خوبم ، من خوبم. 1499 01:27:47,068 --> 01:27:48,301 - این چه جهنمی بود؟ - من نمی دانم. 1500 01:27:48,335 --> 01:27:49,670 سلام. سلام. 1501 01:27:51,839 --> 01:27:52,940 شما هر چیزی بوی می دهید؟ 1502 01:27:53,841 --> 01:27:55,676 شماره 1503 01:27:55,710 --> 01:27:57,410 من فکر می کنم خودم را شاتم می کنم. 1504 01:27:59,580 --> 01:28:01,082 ها ... 1505 01:28:01,115 --> 01:28:02,817 چگونه جهنم او بلند می شود ، ها؟ 1506 01:28:02,850 --> 01:28:04,051 نمی دانم نمی دانم 1507 01:28:04,085 --> 01:28:06,319 من نیگا را شلیک کردم در سرش 1508 01:28:06,353 --> 01:28:07,287 - ذرت ذرت مرا کشید از درب خدای. 1509 01:28:08,890 --> 01:28:10,357 کسی آنجا است؟ 1510 01:28:18,866 --> 01:28:19,967 دود. 1511 01:28:20,001 --> 01:28:21,035 سیگار کشیدن 1512 01:28:21,836 --> 01:28:22,837 دود؟ 1513 01:28:24,138 --> 01:28:25,673 پیش برو 1514 01:28:25,706 --> 01:28:26,941 این درب را باز کنید ، بگذارید از اینجا خارج شوم. 1515 01:28:35,650 --> 01:28:36,684 پشته ... 1516 01:28:37,885 --> 01:28:38,853 نیگا ، این تو هستی؟ 1517 01:28:38,886 --> 01:28:40,487 نه ، احمق ، جیم کلاغ است. 1518 01:28:40,521 --> 01:28:42,023 نیگا ، البته این من هستم. در را باز کنید. 1519 01:28:42,890 --> 01:28:43,891 پشته ... 1520 01:28:47,895 --> 01:28:49,931 چگونه ... چه احساسی دارید؟ 1521 01:28:51,431 --> 01:28:52,800 پسر ، شما خون زیادی را از دست دادید. 1522 01:28:53,901 --> 01:28:54,936 اوه ، بله 1523 01:28:55,870 --> 01:28:56,771 بله 1524 01:29:01,474 --> 01:29:03,945 ترسناک بود ، و من الان خیلی بهتر کار می کنم. 1525 01:29:03,978 --> 01:29:06,547 قسم می خورم در گور مادر. 1526 01:29:06,581 --> 01:29:08,415 فکر کردم گفتی او مرده بود. 1527 01:29:08,448 --> 01:29:09,517 او بود 1528 01:29:09,550 --> 01:29:11,786 نبض او را بررسی کردم. 1529 01:29:11,819 --> 01:29:13,855 پس چه فاک آیا او با ما صحبت می کند؟ 1530 01:29:13,888 --> 01:29:15,089 اما این خوب است ، درست است؟ 1531 01:29:15,122 --> 01:29:16,891 یعنی او خوب است. 1532 01:29:17,859 --> 01:29:18,860 دود ... 1533 01:29:20,661 --> 01:29:22,029 این برادر شما نیست. 1534 01:29:22,063 --> 01:29:23,698 دود ، آن جادوگر در آنجا صحبت می کند؟ 1535 01:29:23,731 --> 01:29:25,800 شما می خواهید به او اجازه دهید دوباره بین ما وارد شوید؟ 1536 01:29:25,833 --> 01:29:26,901 آنچه از طریق ... 1537 01:29:26,934 --> 01:29:28,569 سنگرهای آلمانی ، نیگا. 1538 01:29:28,603 --> 01:29:29,937 Gangways Chicago. 1539 01:29:31,739 --> 01:29:33,007 اوه ، خوب 1540 01:29:33,040 --> 01:29:34,876 شما می خواهید بپردازید برای این گه 1541 01:29:34,909 --> 01:29:37,144 این دلال محبت را قفل کنید در کمد ، ها؟ 1542 01:29:37,178 --> 01:29:38,746 ها؟ در را باز کنید ، سیگار بکشید! 1543 01:29:38,779 --> 01:29:40,181 بگذار من لعنتی یا سوگند به خدا ، 1544 01:29:40,214 --> 01:29:42,583 من همه شما دراز کشیده ام پسران عوضی پایین. 1545 01:29:42,617 --> 01:29:43,951 یکی یکی! 1546 01:29:48,055 --> 01:29:49,557 دود. 1547 01:29:49,590 --> 01:29:51,959 بیا ، مرد در را باز کن ، من هستم. 1548 01:29:51,993 --> 01:29:53,728 شما می دانید من این گه را دوست ندارم ، مرد. 1549 01:29:53,761 --> 01:29:55,630 لطفا سیگار بکشید ، بگذارید از این اتاق خارج شوم. 1550 01:29:55,663 --> 01:29:56,697 لطفا دود کنید. 1551 01:29:59,800 --> 01:30:00,935 آنی ، کلید را به من بده. 1552 01:30:02,069 --> 01:30:03,104 پشته؟ 1553 01:30:14,615 --> 01:30:15,616 توقف 1554 01:30:18,085 --> 01:30:19,086 سلام! 1555 01:30:20,487 --> 01:30:21,488 سمی 1556 01:30:24,191 --> 01:30:25,626 بیا ، بلند شو 1557 01:30:29,130 --> 01:30:30,831 چه چیزی در کوزه بود؟ 1558 01:30:30,865 --> 01:30:31,933 سیر ترشی. 1559 01:30:33,534 --> 01:30:34,635 این هاینت نیست. 1560 01:30:35,736 --> 01:30:36,737 آنها خون آشام هستند. 1561 01:30:41,175 --> 01:30:44,111 بو آنجا است. ما باید برویم او را بدست آوریم. 1562 01:30:44,145 --> 01:30:45,713 من یکی هستم که او را به آنجا فرستاد. 1563 01:30:45,746 --> 01:30:47,548 -نمی توانم به شما اجازه دهید این کار را انجام دهید. -او به کمک من احتیاج دارد. 1564 01:30:47,581 --> 01:30:49,617 بو می داند چگونه خود را اداره کند. 1565 01:30:49,650 --> 01:30:51,552 احتمالاً در آن ماشین قرار گرفته است و جایی امن بود. 1566 01:30:51,585 --> 01:30:52,920 شما نمی خواهید مرا نگه دارید از شوهرم 1567 01:30:52,954 --> 01:30:55,156 گریس ، ما سعی می کنیم شما را حفظ کنیم در حال حاضر زنده 1568 01:30:55,189 --> 01:30:56,991 ما فقط باید سوراخ کنیم تا طلوع آفتاب. 1569 01:30:57,725 --> 01:30:58,626 خوب؟ 1570 01:31:01,629 --> 01:31:03,564 اکنون ، ما نیاز داریم ... 1571 01:31:03,597 --> 01:31:04,532 سیر ... 1572 01:31:06,600 --> 01:31:07,969 چوب ... 1573 01:31:10,071 --> 01:31:12,173 ... نقره و آب مقدس. 1574 01:31:12,206 --> 01:31:15,076 گه ممکن است بکشد ، اما آهسته خواهد شد. 1575 01:31:17,111 --> 01:31:19,246 چگونه می تواند حرکت کند و صدا مانند پشته ... 1576 01:31:20,181 --> 01:31:21,549 اگر پشته نیست؟ 1577 01:31:21,582 --> 01:31:23,217 من فقط داستان شنیده ام. 1578 01:31:23,250 --> 01:31:24,852 من هرگز با هم روبرو نمی شوم آنها خودم 1579 01:31:24,885 --> 01:31:26,721 چه داستانهایی شنیدی؟ 1580 01:31:26,754 --> 01:31:29,790 چگونه کار می کند آنها تغییر می کنند مکانهایی با روح یک مرد. 1581 01:31:31,225 --> 01:31:32,960 اما خون آشام ها متفاوت است. 1582 01:31:34,261 --> 01:31:36,797 شاید بدترین نوع باشد. 1583 01:31:36,831 --> 01:31:39,133 روح گیر می کند در بدن 1584 01:31:39,166 --> 01:31:40,868 نمی توان دوباره به اجداد پیوست. 1585 01:31:40,901 --> 01:31:43,270 نفرین شده برای زندگی در اینجا با این همه نفرت 1586 01:31:45,873 --> 01:31:48,109 حتی نمی توان احساس کرد گرمای طلوع آفتاب. 1587 01:31:50,111 --> 01:31:51,612 خوب پس 1588 01:31:51,645 --> 01:31:53,014 آیا می توانیم او را برگردانیم؟ 1589 01:31:53,047 --> 01:31:54,849 اگر من آنهایی را کشتم این باعث شد او از این طریق ... 1590 01:31:54,882 --> 01:31:56,150 دود ... 1591 01:31:56,183 --> 01:31:57,218 آنها یک ارتباط دارند ، 1592 01:31:57,251 --> 01:31:58,786 اما آنها زندگی می کنند ... 1593 01:31:58,819 --> 01:32:01,188 حتی اگر یکی این باعث کشته شدن آنها شد. 1594 01:32:01,222 --> 01:32:02,890 بهترین چیز ما می توانیم برای او انجام دهیم 1595 01:32:02,923 --> 01:32:04,859 روح او آزاد است از این نفرین 1596 01:32:04,892 --> 01:32:06,961 آنها باید کشته شوند ، یکی یکی 1597 01:32:06,994 --> 01:32:08,562 و چگونه جهنم این کار را می کنیم؟ 1598 01:32:09,697 --> 01:32:10,765 نور خورشید 1599 01:32:11,866 --> 01:32:13,267 سهام چوبی به قلب. 1600 01:32:15,302 --> 01:32:17,571 جهنم ، آنی؟ 1601 01:32:17,605 --> 01:32:19,740 من آن پسر را ایمن نگه داشتم همه این سالها 1602 01:32:20,975 --> 01:32:22,810 در سراسر این جهان. 1603 01:32:22,843 --> 01:32:23,844 چرا امشب؟ 1604 01:32:25,079 --> 01:32:26,080 این علت من است. 1605 01:32:26,914 --> 01:32:28,983 پدرم به من گفت. 1606 01:32:29,016 --> 01:32:31,185 او گفت شیطان کامین است به خاطر موسیقی من 1607 01:32:31,218 --> 01:32:33,988 من یک بار یک گال داشتم ، خون آشام. 1608 01:32:34,021 --> 01:32:35,956 او نیز پوست سبک بود. 1609 01:32:35,990 --> 01:32:37,958 اون گال من را گاز گرفت همه جا اما گردن من. 1610 01:32:40,361 --> 01:32:42,730 سامی ... 1611 01:32:42,763 --> 01:32:44,832 نگران نباش در مورد یک چیز ، بشنو؟ 1612 01:32:44,865 --> 01:32:47,034 شیطان انجام شد برای من بارها 1613 01:32:47,068 --> 01:32:48,769 اگر او امشب بیاید ... 1614 01:32:50,838 --> 01:32:53,808 او باید از طریق آن عبور کند دوست قدیمی او دلتا باریک 1615 01:32:53,841 --> 01:32:54,975 قبل از اینکه به شما برسد 1616 01:32:55,009 --> 01:32:56,877 که برای همه در اینجا پیش می رود. 1617 01:33:01,415 --> 01:33:03,784 اگر من توسط یکی از آنها کمی می شوم ... 1618 01:33:03,818 --> 01:33:05,886 به من قول بده ، در حال حاضر ... 1619 01:33:05,920 --> 01:33:08,355 که من را آزاد می کنی پیش از من می چرخم. 1620 01:33:08,389 --> 01:33:09,790 منظور شما چیست ، "شما را آزاد کنید"؟ 1621 01:33:12,860 --> 01:33:14,195 من کسی را گرفتم از طرف دیگر 1622 01:33:14,228 --> 01:33:15,596 منتظر من 1623 01:33:16,797 --> 01:33:18,232 آنها نیز منتظر شما هستند. 1624 01:33:28,275 --> 01:33:29,877 شما می فهمید؟ 1625 01:33:29,910 --> 01:33:31,212 سلام ، بیا ، به من نگاه کن 1626 01:33:31,245 --> 01:33:32,746 من اهمیتی نمی دهم چه می گوید 1627 01:33:32,780 --> 01:33:34,348 من می خواهم مطمئن شوم شما به خانه ایمن می شوید. 1628 01:33:34,381 --> 01:33:37,318 سمی سیگار کشیدن 1629 01:33:37,351 --> 01:33:39,854 خوب ، چه کسی این کار را کرد؟ پشته بود یا مری؟ 1630 01:33:39,887 --> 01:33:41,155 نه 1631 01:33:41,188 --> 01:33:42,690 آنها مستقیم فرار کردند. شما آنها را دیدید. 1632 01:33:42,723 --> 01:33:44,325 خوب ، چه کسی او را گاز گرفت ، پس؟ 1633 01:33:44,358 --> 01:33:46,127 ما باید او را بیرون بیاوریم قبل از اینکه او بیدار شود. 1634 01:33:58,172 --> 01:33:59,306 بیا 1635 01:33:59,340 --> 01:34:01,041 شما آن را نمی شنوید؟ 1636 01:34:01,075 --> 01:34:04,145 ♪ جایی که من به دنیا آمده ام را ترک کنید. 1637 01:34:05,312 --> 01:34:07,047 آنها موسیقی پخش می کنند. 1638 01:34:07,081 --> 01:34:10,784 ♪ من یک سیاه پوستی را برش می دهم ♪ 1639 01:34:13,087 --> 01:34:18,259 ♪ برای تبعید ارواح و اجنه ♪ 1640 01:34:18,292 --> 01:34:21,929 ♪ یک جفت با نام تجاری جدید از Brogues ♪ 1641 01:34:21,962 --> 01:34:26,100 ♪ برای ضرب و شتم بر روی باتلاق ها ♪ 1642 01:34:26,133 --> 01:34:30,237 -♪ و همه سگها را بترسان ♪ -ای ، سلام 1643 01:34:30,271 --> 01:34:31,872 بیایید به داخل برگردیم. 1644 01:34:31,906 --> 01:34:32,306 ♪ در جاده صخره ای به دوبلین ♪ 1645 01:34:32,339 --> 01:34:33,841 بیا 1646 01:34:35,109 --> 01:34:38,045 ♪ یک ، دو ، سه ، چهار ، پنج ♪ 1647 01:34:40,047 --> 01:34:41,916 خوب ، در ماه مبارک از مه ♪ 1648 01:34:41,949 --> 01:34:43,784 ♪ از من در خانه من شروع کردم 1649 01:34:43,817 --> 01:34:45,819 the دختران توام را ترک کرد تقریباً شکسته ♪ 1650 01:34:45,853 --> 01:34:49,190 ♪ سلام پدر عزیز مرا بوسید عزیزم مادر ♪ 1651 01:34:49,223 --> 01:34:51,358 ♪ نوشیدنی آبجو نوشید غم و اندوه و اشک من برای خفه کردن ♪ 1652 01:34:51,392 --> 01:34:54,228 ♪ سپس برای به دست آوردن ذرت خاموش شوید جایی که من متولد شده ام را ترک کنید. 1653 01:34:54,261 --> 01:34:56,997 ♪ یک سیاه پوستی را برش دهید برای تبعید ارواح و اجنه ♪ 1654 01:34:57,031 --> 01:34:59,733 pair جفت کاملاً جدید از Brogues Rattlin 'Over the Bogs ♪ 1655 01:34:59,767 --> 01:35:02,870 ♪ همه سگها را وحشت زده در جاده صخره ای به دوبلین ♪ 1656 01:35:02,903 --> 01:35:04,805 ♪ یک ، دو ، سه ، چهار ، پنج ♪ 1657 01:35:04,838 --> 01:35:05,839 ♪ شکار خرگوش و او را پایین بیاورید. 1658 01:35:05,873 --> 01:35:07,741 ♪ Rocky Road ♪ 1659 01:35:07,775 --> 01:35:09,910 ♪ و تمام راه به دوبلین whack fol lol le rah! ♪ 1660 01:35:09,944 --> 01:35:12,880 پسران لیورپول وقتی با خیال راحت فرود آمدیم. 1661 01:35:12,913 --> 01:35:15,282 ♪ به نام meself یک احمق دیگر نمی توانستم تحمل کنم 1662 01:35:15,316 --> 01:35:17,885 ♪ من خون شروع به جوشیدن کرد خلق و خوی که من از دست می دادم ♪ 1663 01:35:17,918 --> 01:35:20,421 ♪ ISLE OLD ERIN'S ISLE آنها شروع به سوءاستفاده کردند. 1664 01:35:20,454 --> 01:35:23,257 ♪ "روح من را هور می کند!" می گوید من shillelagh من اجازه می دهم پرواز کنند ♪ 1665 01:35:23,290 --> 01:35:26,293 ♪ برخی از پسران گالوی نزدیک بودند و دیدم که من یک هوبلین هستم. 1666 01:35:26,327 --> 01:35:29,163 ♪ با صدای بلند "عجله!" به آرایه پیوست ♪ 1667 01:35:29,196 --> 01:35:31,265 ♪ ما به سرعت راه را پاک کردیم. 1668 01:35:31,298 --> 01:35:33,133 ♪ در جاده صخره ای به دوبلین یک ، دو ، سه ، چهار ، پنج ♪ 1669 01:35:33,167 --> 01:35:34,835 ♪ شکار خرگوش و او را پایین بیاورید. 1670 01:35:34,868 --> 01:35:36,538 ♪ Rocky Road ♪ 1671 01:35:36,571 --> 01:35:38,772 ♪ و تمام راه به دوبلین whack fol lol le rah! ♪ 1672 01:35:38,806 --> 01:35:40,140 ♪ شکار خرگوش و او را پایین بیاورید. 1673 01:35:40,174 --> 01:35:42,042 ♪ Rocky Road ♪ 1674 01:35:42,076 --> 01:35:44,178 ♪ و تمام راه به دوبلین whack fol lol le rah! ♪ 1675 01:35:44,211 --> 01:35:45,379 ♪ شکار خرگوش و او را پایین بیاورید. 1676 01:35:45,412 --> 01:35:47,281 ♪ Rocky Road ♪ 1677 01:35:47,314 --> 01:35:50,417 ♪ و تمام راه به دوبلین whack fol lol le rah! ♪ 1678 01:36:12,574 --> 01:36:14,975 همه ما گون می خوریم این میخک سیر. 1679 01:36:18,979 --> 01:36:21,849 من خیلی دوست ندارم طعم آن 1680 01:36:21,882 --> 01:36:24,184 هیچ کس نمی گوید شما باید آن را دوست داشته باشید. 1681 01:36:24,218 --> 01:36:25,386 ما فقط باید بفهمیم 1682 01:36:25,419 --> 01:36:27,054 اگر هرکدام از ما باقی مانده است یکی از آنهاست 1683 01:36:37,931 --> 01:36:39,300 شما ندارید هیچکدام از ترشی ها؟ 1684 01:36:44,071 --> 01:36:45,172 این مسخره است. 1685 01:36:48,610 --> 01:36:50,978 -Smoke ، اسلحه را پایین بیاورید. -این بالا 1686 01:36:51,011 --> 01:36:53,548 بخور ، یا شلیک می کنم. 1687 01:36:53,581 --> 01:36:55,482 اسلحه را پایین بیاورید ، سیگار بکشید. او خون آشام لعنتی نیست. 1688 01:36:55,517 --> 01:36:56,850 چگونه جهنم شما این را می دانید؟ 1689 01:36:56,884 --> 01:36:58,919 فقط سیر لعنتی را بخورید ، دختر. 1690 01:36:58,952 --> 01:37:01,188 سیگار کشیدن 1691 01:37:01,221 --> 01:37:02,456 من سعی می کنم شما را زنده نگه دارید ، پسر. 1692 01:37:02,489 --> 01:37:03,991 شما نمی خواهید از من س question ال کنید. 1693 01:37:04,024 --> 01:37:05,292 شما یک مرد شیطانی هستید. 1694 01:37:06,927 --> 01:37:09,029 جای تعجب نیست شیطان برای ما آمده است. 1695 01:37:35,022 --> 01:37:37,057 - MM-MM. - سلام ، باریک. 1696 01:37:37,091 --> 01:37:38,292 مرد چیست؟ 1697 01:37:40,562 --> 01:37:41,895 MM-MM MM-MM 1698 01:37:41,929 --> 01:37:43,397 باریک؟ 1699 01:37:48,502 --> 01:37:50,204 چه چیزی شروع می شود ، باریک؟ 1700 01:37:52,206 --> 01:37:53,407 من زیاد نوشیدم. 1701 01:37:54,975 --> 01:37:57,277 آن آبجو خدایا از شیکاگو 1702 01:37:57,311 --> 01:37:59,279 اعصابم همه لعنتی ، سیگار می کشند. 1703 01:38:06,120 --> 01:38:07,421 من خوبم 1704 01:38:09,356 --> 01:38:10,324 می بینید؟ 1705 01:38:10,357 --> 01:38:12,059 مطمئن هستید که خون بود؟ 1706 01:38:33,447 --> 01:38:36,417 سلام. سلام ، دود ، بگذار من وارد شوم ، مرد. 1707 01:38:38,720 --> 01:38:40,522 ها اینجا نگاه کنید 1708 01:38:40,555 --> 01:38:43,157 دود ، سیگار بکشید ، اجازه دهید وارد شوید! 1709 01:38:43,190 --> 01:38:44,559 دود ، قسم می خورم من برگه خود را پرداخت کردم ، مرد. 1710 01:38:44,592 --> 01:38:46,160 این همان چیزی است که در مورد؟ 1711 01:38:46,193 --> 01:38:48,195 سیگار کشیدن سلام ، سیگار! 1712 01:38:48,228 --> 01:38:49,631 هر آنچه شما نیاز دارید ، مرد! 1713 01:38:49,664 --> 01:38:52,667 سیگار کشیدن چند گه عجیب در اینجا بیرون می روید ، سیگار می کشید! 1714 01:38:52,700 --> 01:38:54,201 من می دانم که شما مرا می شنوید ، سیگار می کشید! 1715 01:38:54,234 --> 01:38:56,571 دود ، اجازه دهید وارد شوید! دود ، اجازه دهید وارد شوید! 1716 01:38:58,071 --> 01:38:59,607 اوه ، چه ... اوه ، گه. 1717 01:38:59,641 --> 01:39:01,643 از من برو! 1718 01:39:03,210 --> 01:39:05,479 -درب را ببندید. بیا -آیا! 1719 01:39:05,513 --> 01:39:07,381 - از من پیاده شوید! - بو. 1720 01:39:07,414 --> 01:39:09,216 - الاغ خود را از من دور کنید! - -Hey ، عزیزم. 1721 01:39:09,249 --> 01:39:10,350 بیا بیرون ، من ماشین را شروع کردم. 1722 01:39:10,384 --> 01:39:11,318 بیا بریم 1723 01:39:14,789 --> 01:39:16,089 چه چیزی است ، گریس؟ 1724 01:39:17,592 --> 01:39:18,726 او او را می کشد. 1725 01:39:19,761 --> 01:39:21,495 اوه ، شما در مورد آن صحبت می کنید؟ 1726 01:39:21,529 --> 01:39:23,430 - اوه ، نگران نباش در مورد ذرت ذرت 1727 01:39:23,464 --> 01:39:25,499 او فقط کمی گرسنه است ، این همه است بیا بریم 1728 01:39:27,034 --> 01:39:28,502 بیا 1729 01:39:32,372 --> 01:39:34,174 بیا و برو من ماشین را همه گرم کردم. 1730 01:39:40,113 --> 01:39:41,114 یا ... 1731 01:39:43,350 --> 01:39:45,720 شما به من اجازه دهید آنجا برگردم. 1732 01:39:47,387 --> 01:39:49,056 و من وارد می شوم ، 1733 01:39:49,089 --> 01:39:50,525 و ما می توانیم چیزهای خود را بگیریم ... 1734 01:39:51,726 --> 01:39:53,595 و سر به خانه؟ 1735 01:39:53,628 --> 01:39:55,395 به او گوش نده 1736 01:39:55,429 --> 01:39:56,664 گریس ، ما راهی پیدا می کنیم من قول می دهم. 1737 01:39:56,698 --> 01:39:59,032 من راه شما هستم 1738 01:40:01,435 --> 01:40:03,237 این جهان در حال حاضر شما را برای مرده رها کرد. 1739 01:40:04,639 --> 01:40:06,574 به شما اجازه می دهم 1740 01:40:06,608 --> 01:40:08,308 به شما کمک نمی کند 1741 01:40:08,342 --> 01:40:09,443 ما فقط همین کار را خواهیم کرد. 1742 01:40:10,512 --> 01:40:11,513 با هم 1743 01:40:13,080 --> 01:40:14,448 برای همیشه. 1744 01:40:14,481 --> 01:40:16,016 این بهتر است عزیزم. 1745 01:40:17,351 --> 01:40:19,152 پس چرا جلو نمی روید ، 1746 01:40:19,186 --> 01:40:20,555 ما را دعوت کنید 1747 01:40:20,588 --> 01:40:22,557 شما باید به او گوش دهید ، گریس. 1748 01:40:22,590 --> 01:40:24,692 یا به من گوش کن 1749 01:40:24,726 --> 01:40:27,327 چون من همه چیز را می دانم او اکنون می داند. 1750 01:40:27,361 --> 01:40:29,396 و من تو را می خواهم تا ما را در آنجا بگذاریم. 1751 01:40:30,798 --> 01:40:32,432 یا ما می رویم به فروشگاه مواد غذایی. 1752 01:40:32,466 --> 01:40:34,501 ما پرداخت می کنیم لیزا کوچک بازدید. 1753 01:40:34,536 --> 01:40:35,737 نه ، نه ، 1754 01:40:35,770 --> 01:40:37,404 -ت نمی کنی جرات! -نه ، نه ، نه. 1755 01:40:37,437 --> 01:40:38,706 - نه! - اوه ، بله ، گریس. 1756 01:40:38,740 --> 01:40:40,642 من الان همه چیز را می دانم. 1757 01:40:56,156 --> 01:40:57,457 این نمی تواند واقعی باشد. 1758 01:40:58,660 --> 01:41:00,327 تو شیطان 1759 01:41:00,360 --> 01:41:01,829 شما نیستید؟ 1760 01:41:01,863 --> 01:41:03,196 سمی 1761 01:41:04,766 --> 01:41:06,400 تو کسی که من برای آن آمدم 1762 01:41:07,267 --> 01:41:08,836 من شما را حس کردم. 1763 01:41:08,870 --> 01:41:11,639 من می خواهم دوباره مردمم را ببینم. من اینجا به دام افتاده ام. 1764 01:41:11,673 --> 01:41:13,575 اما هدایای شما می تواند به من بیاورد. 1765 01:41:15,475 --> 01:41:17,512 اکنون او را به من بدهید. فقط سامی کوچک به من بده ... 1766 01:41:17,545 --> 01:41:18,680 ما اجازه خواهیم داد که زندگی کنید. 1767 01:41:21,381 --> 01:41:23,483 اوه ، اوه سلام ، سلام ، سلام ، آسان. آسان 1768 01:41:23,518 --> 01:41:26,219 من گون هستم "به شما چیزی بگویم" ، شما خدای پکروود. 1769 01:41:27,454 --> 01:41:29,389 شما نمی توانید او را داشته باشید. 1770 01:41:29,423 --> 01:41:33,561 او متعلق به ما است. او متعلق به ... با ما است. 1771 01:41:33,595 --> 01:41:35,597 و من نمی خواهم بگذارید این اتفاق بیفتد. 1772 01:41:35,630 --> 01:41:37,197 شما نمی توانید او را نجات دهید ، سیگار بکشید ، 1773 01:41:37,230 --> 01:41:38,833 بیش از آنچه می توانستید برادر خود را نجات دهید. 1774 01:41:45,405 --> 01:41:47,474 شما در اینجا امن نیستید. 1775 01:41:47,508 --> 01:41:50,210 مهم نیست که چند اسلحه ، یا چقدر پول ... 1776 01:41:50,243 --> 01:41:52,747 آنها آن را از شما می گیرند وقتی آنها می خواهند. 1777 01:41:52,780 --> 01:41:54,515 شما چیزی ساختید امشب اینجا ، 1778 01:41:54,549 --> 01:41:55,917 و زیبا بود 1779 01:41:55,950 --> 01:41:58,553 اما ساخته شده است ... روی یک دروغ. 1780 01:41:59,921 --> 01:42:01,589 هاگود ، 1781 01:42:01,623 --> 01:42:04,859 خوب ، او بزرگ است اژدها Ku Klux Klan. 1782 01:42:04,892 --> 01:42:07,929 این اوست برادرزاده مادربزرگ. 1783 01:42:07,962 --> 01:42:10,497 و آنها همیشه بودند گون 'تو را بکش 1784 01:42:10,531 --> 01:42:12,567 من فقط اتفاق افتادم که ظاهر شوم در جای مناسب 1785 01:42:12,600 --> 01:42:13,935 در زمان مناسب. 1786 01:42:13,968 --> 01:42:15,502 او حقیقت را می گوید ، سیگار می کشد. 1787 01:42:16,571 --> 01:42:18,606 من می توانم خاطرات او را ببینم. 1788 01:42:18,640 --> 01:42:20,875 دود ، این برادر شما نیست. 1789 01:42:20,908 --> 01:42:22,644 این هیچ مفصل جوک نبود. 1790 01:42:22,677 --> 01:42:24,311 بدون باشگاه. 1791 01:42:24,344 --> 01:42:27,280 این اینجا یک ... کشتارگاه 1792 01:42:27,314 --> 01:42:28,883 این یک کف کشته شدن خدای است. 1793 01:42:28,916 --> 01:42:30,718 اما چه عمو هوگود نمی دانم 1794 01:42:30,752 --> 01:42:33,487 آیا ما شروع می کنیم خودمان یک قبیله جدید ، 1795 01:42:33,521 --> 01:42:34,822 بر اساس عشق. 1796 01:42:35,990 --> 01:42:37,324 حالا که شماره گرفتیم ، 1797 01:42:37,357 --> 01:42:38,593 احتمالاً خواهیم رفت به آن پیشگام قدیمی 1798 01:42:38,626 --> 01:42:40,628 و او را نیز اصلاح کنید. 1799 01:42:40,662 --> 01:42:42,195 چرا نمی توانید فقط بروید؟ 1800 01:42:42,229 --> 01:42:44,331 "چون ما لاوین نیستیم" بدون شما 1801 01:42:45,533 --> 01:42:46,834 ما خانواده هستیم. 1802 01:42:46,868 --> 01:42:48,569 درست نیست؟ 1803 01:42:48,603 --> 01:42:52,607 من می دانم که آن را دیوانه به نظر می رساند ، اما بعد از اینکه ما را می کشیم ... 1804 01:42:52,640 --> 01:42:54,909 ما بهشت ​​داریم درست در اینجا روی زمین. 1805 01:42:54,942 --> 01:42:56,410 میلی متر 1806 01:42:59,547 --> 01:43:00,447 اوه 1807 01:43:01,549 --> 01:43:02,449 سلام. 1808 01:43:06,554 --> 01:43:08,388 -نتیجه -بول 1809 01:43:11,659 --> 01:43:14,629 سلام ، هی ، هی به من نگاه کن 1810 01:43:14,662 --> 01:43:15,963 سلام ، اجازه دهید من به شما بگویم. 1811 01:43:15,997 --> 01:43:17,899 بگذارید به شما بگویم Goddamn Somethin '، Nigga. 1812 01:43:17,932 --> 01:43:20,233 پشته ای که می دانم 1813 01:43:20,267 --> 01:43:22,436 کمک هزینه تحصیلی نیست بدون شیطان خدایی. 1814 01:43:22,469 --> 01:43:24,438 شما را لعنتی ، نیجر. من هستم 1815 01:43:24,471 --> 01:43:25,940 الیاس مور. 1816 01:43:25,973 --> 01:43:27,975 و من با بزرگ خود صحبت می کنم برادر در حال حاضر ، باریک ... 1817 01:43:28,009 --> 01:43:29,877 بنابراین من با مهربانی از شما می پرسم برای خاموش کردن فاک 1818 01:43:33,014 --> 01:43:34,649 ما هرگز آزاد نبودیم. 1819 01:43:34,682 --> 01:43:36,383 ما در حال دویدن هستیم در همه جا 1820 01:43:36,416 --> 01:43:38,251 به دنبال آزادی 1821 01:43:38,285 --> 01:43:39,821 شما می دانید لعنتی خوب 1822 01:43:39,854 --> 01:43:41,221 شما هرگز آن را پیدا نکردید. 1823 01:43:41,856 --> 01:43:43,725 تا این. 1824 01:43:43,758 --> 01:43:46,359 این راه است. 1825 01:43:46,894 --> 01:43:47,795 با هم 1826 01:43:48,763 --> 01:43:49,697 برای همیشه. 1827 01:43:52,700 --> 01:43:55,636 و من انجام نمی دهم این گه بدون بله. 1828 01:43:55,670 --> 01:43:57,437 من بدون تو نیست 1829 01:43:59,640 --> 01:44:00,975 چه چیزی است؟ 1830 01:44:03,477 --> 01:44:05,479 - نه ، نه ، نه ، نه. - سلام. 1831 01:44:05,513 --> 01:44:06,781 ما در را نزدیک می کنیم. 1832 01:44:06,814 --> 01:44:08,683 - شماره شماره - نه ، مرد. 1833 01:44:13,721 --> 01:44:14,789 بدون دید. 1834 01:44:22,964 --> 01:44:24,932 او گفت که می خواهد دختر ما را بگیر 1835 01:44:24,966 --> 01:44:26,500 شما نمی توانید او را باور کنید. 1836 01:44:26,534 --> 01:44:27,769 او فقط تلاش می کرد برای اینکه شما را به او اجازه دهید وارد شوید. 1837 01:44:27,802 --> 01:44:29,070 او تهدید نمی شود فرزندان شما! 1838 01:44:29,103 --> 01:44:30,538 ما فقط باید بمانیم در طول شب 1839 01:44:31,672 --> 01:44:32,740 و چی؟ 1840 01:44:32,774 --> 01:44:34,709 بگذارید خانواده من را بکشد؟ 1841 01:44:34,742 --> 01:44:36,376 کل شهر را بکشید؟ 1842 01:44:36,409 --> 01:44:38,880 همه را به هیولا تبدیل کنید؟ 1843 01:44:38,913 --> 01:44:41,082 آن شیطان سفید چینی صحبت می کرد. 1844 01:44:41,115 --> 01:44:43,551 او در ذهن بو بود. 1845 01:44:44,852 --> 01:44:46,921 ما باید متوقف شویم ، سیگار می کشیم. 1846 01:44:46,954 --> 01:44:48,790 ما باید آنها را بدست آوریم قبل از اینکه آنها دور شوند. 1847 01:44:48,823 --> 01:44:50,625 گریس ، فقط کند. 1848 01:44:50,658 --> 01:44:51,893 یک ثانیه به من بده تا فکر کنم. 1849 01:44:51,926 --> 01:44:53,460 چی؟ 1850 01:44:53,493 --> 01:44:54,494 شما یک سرباز نیستید؟ 1851 01:44:56,764 --> 01:44:57,632 آره؟ 1852 01:45:01,903 --> 01:45:04,337 آیا شما فقط دو مرد شلیک نکردید برای لمس کامیون خود؟ 1853 01:45:05,706 --> 01:45:07,775 آنها برادر شما را کشتند. 1854 01:45:07,809 --> 01:45:09,510 پشته را یکی از آنها ساخته است. 1855 01:45:09,544 --> 01:45:11,612 و بو من 1856 01:45:11,646 --> 01:45:14,115 گفت که آنها گون بودند لیزا. 1857 01:45:14,148 --> 01:45:16,851 اگر اکنون زمان نمی رود ، پس نمی دانم چیست. 1858 01:45:18,786 --> 01:45:20,121 قرار بود شب صبر کنیم 1859 01:45:20,154 --> 01:45:21,956 در حالی که آنها می گیرند بیشتر عزیزان ما؟ 1860 01:45:21,989 --> 01:45:23,524 شیاطین را بسازید؟ 1861 01:45:23,558 --> 01:45:24,792 آنها به نظر نمی رسند آنها می توانند ، گریس. 1862 01:45:24,826 --> 01:45:26,794 اوه ، خودت را ببندید الاغ مست ، باریک! 1863 01:45:26,828 --> 01:45:29,030 من الان مست نیستم. 1864 01:45:29,063 --> 01:45:31,464 شما نیاز دارید دهان خود را تماشا کنید ، زن. 1865 01:45:31,498 --> 01:45:32,834 ♪ من سر او را برداشتم ، من پاهای او را انتخاب کردم ♪ 1866 01:45:32,867 --> 01:45:33,935 چه کاری انجام می دهید؟ 1867 01:45:33,968 --> 01:45:35,870 -آور آن. بیا -هه! 1868 01:45:35,903 --> 01:45:37,805 آیا این را می شنوید؟ 1869 01:45:37,839 --> 01:45:38,906 ♪ من سر او را انتخاب کردم من پاهای او را انتخاب کردم ♪ 1870 01:45:38,940 --> 01:45:40,473 ♪ من بدن او را انتخاب می کردم ♪ 1871 01:45:40,508 --> 01:45:41,976 این آهنگ است آنها آواز بودند. 1872 01:45:42,009 --> 01:45:43,611 ♪ اما او برای خوردن مناسب نبود. 1873 01:45:43,644 --> 01:45:45,713 ♪ اوه ، من انتخاب کردم رابین ضعیف تمیز ♪ 1874 01:45:45,746 --> 01:45:48,149 ♪ من روبین ضعیف را تمیز کردم ♪ 1875 01:45:48,182 --> 01:45:50,852 ♪ و من راضی خواهم شد 1876 01:45:50,885 --> 01:45:52,854 ♪ یک خانواده 1877 01:45:54,622 --> 01:45:58,025 ♪ خوب ، این کار را نکرد Jaybird می خندد ♪ 1878 01:45:58,059 --> 01:46:01,562 ♪ وقتی انتخاب کردم رابین ضعیف تمیز ♪ 1879 01:46:02,597 --> 01:46:03,998 ♪ رابین ضعیف تمیز ♪ 1880 01:46:05,498 --> 01:46:07,702 ♪ من روبین ضعیف را تمیز کردم ♪ 1881 01:46:07,735 --> 01:46:11,539 ♪ اوه ، اینطور نبود Jaybird می خندد ♪ 1882 01:46:11,572 --> 01:46:13,473 ♪ وقتی انتخاب کردم رابین ضعیف تمیز ♪ 1883 01:46:13,507 --> 01:46:14,842 سلام. نه ، نه ، نه ، نه ، سلام ... 1884 01:46:14,876 --> 01:46:16,744 - گریس ، ... - این را با من بگذارید. 1885 01:46:16,777 --> 01:46:18,478 - نکن ... فیض ... آرام باش! - اجازه دهید برو از من! 1886 01:46:18,512 --> 01:46:19,714 - آرام باش! ما باید فکر کنیم! - خدا لعنتی! 1887 01:46:19,747 --> 01:46:20,948 -ت برو! برو برو! -ما همه آنها را می کشیم! 1888 01:46:20,982 --> 01:46:22,583 بگذارید برود ، بگذارید برود. آرام 1889 01:46:22,617 --> 01:46:23,751 ما فقط باید فکر کنیم ، گریس ، ما باید فکر کنیم 1890 01:46:23,784 --> 01:46:24,952 ما باید فکر کنیم ، باید اینجا بمانید. 1891 01:46:24,986 --> 01:46:26,486 -آور ، آرام باشید. -ما باید فکر کنیم. 1892 01:46:26,520 --> 01:46:27,989 خوب؟ 1893 01:46:28,022 --> 01:46:30,858 -ما باید ... ما خوب هستیم. -ما در ... 1894 01:46:32,760 --> 01:46:33,861 وارد شوید ، 1895 01:46:33,895 --> 01:46:35,096 -هه مادربزرگ! -هه! 1896 01:46:35,129 --> 01:46:37,464 چه جهنمی انجام می دهی؟ 1897 01:46:37,497 --> 01:46:38,766 نه! خدا لعنت کن ، فیض! 1898 01:46:38,799 --> 01:46:40,067 لطف ، چرا این کار را می کنی؟ 1899 01:46:40,101 --> 01:46:41,102 شما هستید شوخی می کنم من؟ 1900 01:46:42,904 --> 01:46:44,739 من به شما گفتم که نگه دارید دهان خدای شما بسته است! 1901 01:46:44,772 --> 01:46:46,507 ♪ من روبین ضعیف را تمیز کردم ♪ 1902 01:46:46,540 --> 01:46:47,440 من فکر می کنم آنها در ما باید آماده شویم. 1903 01:46:47,474 --> 01:46:49,110 حالا بیا حالا بیا 1904 01:46:49,143 --> 01:46:50,645 ♪ من روبین ضعیف را تمیز کردم ♪ 1905 01:46:50,678 --> 01:46:52,580 وحشت نکنید. تمرکز ، شما. 1906 01:46:52,613 --> 01:46:54,649 ♪ من سر او را انتخاب کردم من پاهای او را انتخاب کردم ♪ 1907 01:46:54,682 --> 01:46:57,685 ♪ من بدن او را انتخاب می کردم اما او برای خوردن مناسب نبود. 1908 01:46:57,718 --> 01:47:00,521 ♪ اوه ، من انتخاب کردم رابین ضعیف تمیز ♪ 1909 01:48:06,087 --> 01:48:07,855 شما مادر ... 1910 01:48:07,888 --> 01:48:10,057 سیگار کشیدن 1911 01:48:10,091 --> 01:48:11,525 آنها درد او را احساس می کنند. 1912 01:48:11,559 --> 01:48:12,660 آنی 1913 01:48:12,693 --> 01:48:14,061 نه! 1914 01:48:16,097 --> 01:48:18,099 پشته ، نه! نه! 1915 01:48:18,132 --> 01:48:20,101 لطفا شما نیستید 1916 01:48:22,069 --> 01:48:23,938 نه ، اوه ، نه. 1917 01:48:23,971 --> 01:48:26,540 - نه شما! شما نیستید - الیاس ، نه آنی! 1918 01:48:27,308 --> 01:48:29,643 نه! نه! 1919 01:48:29,677 --> 01:48:32,179 همه چیز در حال حاضر همه 1920 01:48:36,584 --> 01:48:38,719 نه! نه! آنی 1921 01:48:39,887 --> 01:48:42,556 نه ، نه ، نه. 1922 01:48:47,128 --> 01:48:48,195 نه ، نه ، نه! اوه ، نه 1923 01:48:48,229 --> 01:48:49,830 اوه 1924 01:48:52,366 --> 01:48:53,567 الیاس 1925 01:48:55,002 --> 01:48:56,003 تو به من قول دادی 1926 01:48:58,072 --> 01:48:59,173 به زودی می بینمت 1927 01:49:11,218 --> 01:49:12,653 دوستت دارم 1928 01:49:12,686 --> 01:49:14,655 -آنی! -هه! 1929 01:49:15,890 --> 01:49:17,625 -هه! نه! -نه ، نه ، برویم! 1930 01:49:20,861 --> 01:49:21,929 بیا بریم ، بیا. 1931 01:49:26,367 --> 01:49:28,135 دود ، ما باید بدست آوریم پسر از پشت. 1932 01:49:28,169 --> 01:49:29,303 او اینجا نیست. بیا 1933 01:49:29,336 --> 01:49:31,338 دود ، بیا ، حالا 1934 01:49:31,372 --> 01:49:32,973 - گه من بیرون هستم اما ، من بیرون هستم! - مراحل را بالا ببرید. به آنجا برو 1935 01:49:33,007 --> 01:49:34,842 - من هم بیرون هستم! - سامی 1936 01:49:34,875 --> 01:49:36,844 - بیا بریم ، برویم. - سامی! بیا 1937 01:49:36,877 --> 01:49:38,012 - اکنون ، چیزی که من به شما گفتم؟ برو - نه ، باریک! 1938 01:49:38,045 --> 01:49:38,779 - حالا ، برو! - بیا بریم! 1939 01:49:38,813 --> 01:49:38,946 باریک ، باریک! 1940 01:49:40,347 --> 01:49:41,348 اوه ، بله 1941 01:49:42,283 --> 01:49:43,617 هنوز زننده است 1942 01:49:48,823 --> 01:49:51,025 سلام. سلام، شما می خواهید برخی از این موارد؟ 1943 01:49:52,793 --> 01:49:54,662 آخرین تماس ، دلتا باریک. 1944 01:49:54,695 --> 01:49:55,696 لاغر 1945 01:49:58,999 --> 01:50:00,234 بله ، برویم. 1946 01:50:00,267 --> 01:50:01,836 از اینجا خارج شوید از اینجا خارج شوید! 1947 01:50:01,869 --> 01:50:03,137 سمی 1948 01:50:22,957 --> 01:50:23,958 نه! 1949 01:50:31,232 --> 01:50:32,399 -بی! -Pearline ... 1950 01:50:32,433 --> 01:50:33,801 -بی! -Pearline! 1951 01:50:35,803 --> 01:50:37,104 برو برو 1952 01:50:37,138 --> 01:50:39,173 به دویدن ادامه دهید. حق طلوع آفتاب. 1953 01:50:57,424 --> 01:51:00,461 من همه چیز را کار کردم. سپس شما ادامه می دهید و آنی را می کشید. 1954 01:51:00,494 --> 01:51:01,662 فاک با تو اشتباه می کند ، مرد؟ 1955 01:51:05,299 --> 01:51:07,368 من داستان های شما را می خواهم. 1956 01:51:07,401 --> 01:51:09,036 و من آهنگ های شما را می خواهم. 1957 01:51:10,037 --> 01:51:12,339 و شما مال من هستید. 1958 01:51:12,373 --> 01:51:13,674 پدر ما ... 1959 01:51:14,408 --> 01:51:16,877 کدام هنر در بهشت ​​... 1960 01:51:16,911 --> 01:51:18,412 مقدس باشید نام تو ... 1961 01:51:19,480 --> 01:51:21,148 پادشاهی تو بیا ... 1962 01:51:22,316 --> 01:51:23,884 شما انجام می شود ... 1963 01:51:26,187 --> 01:51:28,355 روی زمین ، همانطور که در بهشت ​​است. 1964 01:51:28,389 --> 01:51:30,257 این روز را به ما بدهید نان روزانه ما ... 1965 01:51:30,291 --> 01:51:31,725 نان روزانه ما ... 1966 01:51:31,759 --> 01:51:34,461 و ما را ببخشید تخلفات ما ... 1967 01:51:34,495 --> 01:51:37,331 همانطور که ما آنها را می بخشیم که علیه ما تجاوز می کند. 1968 01:51:38,832 --> 01:51:42,002 و ما را هدایت نکنید به وسوسه ... 1969 01:51:42,036 --> 01:51:43,737 اما ما را از شر رهایی می بخشد. 1970 01:51:45,239 --> 01:51:46,307 آمین 1971 01:51:47,274 --> 01:51:49,043 مدتها پیش ... 1972 01:51:49,076 --> 01:51:51,078 مردانی که دزدیدند سرزمین پدرم 1973 01:51:51,111 --> 01:51:53,180 این کلمات را به ما مجبور کرد. 1974 01:51:53,214 --> 01:51:54,949 من از آن مردان متنفر بودم ، 1975 01:51:54,982 --> 01:51:57,017 اما کلمات هنوز هم برای من راحتی بیاورید. 1976 01:52:04,425 --> 01:52:05,960 سلام! سلام. الاغ خود را پایین بمانید. 1977 01:52:06,894 --> 01:52:08,395 من از تو حوصله ام ، مرد 1978 01:52:09,830 --> 01:52:11,232 مادر ... 1979 01:52:11,265 --> 01:52:13,767 آن مردان دروغ گفتند به خودشان و به ما دروغ گفتند. 1980 01:52:16,303 --> 01:52:19,840 آنها داستان های یک خدا را گفتند در بالا و یک شیطان در زیر. 1981 01:52:19,873 --> 01:52:24,144 و دروغ از سلطه انسان بیش از جانور و زمین. 1982 01:52:48,302 --> 01:52:50,004 ببخشید من نتوانستم شما را ایمن نگه دارم. 1983 01:52:50,838 --> 01:52:52,139 متاسفم 1984 01:52:52,172 --> 01:52:53,407 شما همیشه این کار را می کردید 1985 01:52:55,075 --> 01:52:57,945 ما زمین و جانور و خدا هستیم. 1986 01:52:57,978 --> 01:53:00,014 ما زن و مرد هستیم. 1987 01:53:00,047 --> 01:53:01,915 ما متصل هستیم ، من و تو ... 1988 01:53:04,184 --> 01:53:06,086 ... به همه چیز 1989 01:53:20,868 --> 01:53:22,169 گه 1990 01:53:22,202 --> 01:53:23,904 شماره 1991 01:53:34,415 --> 01:53:37,885 شما مزه می کنید درد شیرین مرگ. 1992 01:53:37,918 --> 01:53:43,090 ما خواهیم ساخت موسیقی زیبا با هم. 1993 01:53:57,672 --> 01:53:59,607 - او شما را می گیرد؟ آیا او شما را گرفت؟ - نه! 1994 01:54:07,549 --> 01:54:08,916 من اینجا هستم من اینجا هستم 1995 01:54:17,224 --> 01:54:18,492 - خورشید! - خورشید! 1996 01:55:25,192 --> 01:55:26,193 کمک می خواهید؟ 1997 01:55:37,137 --> 01:55:38,138 به خانه برو 1998 01:55:40,007 --> 01:55:41,375 و آن گیتار لعنتی را دفن کنید. 1999 01:55:49,416 --> 01:55:50,384 نمی توانم 2000 01:55:52,352 --> 01:55:53,555 این چارلی پاتون است. 2001 01:55:55,122 --> 01:55:56,123 چی؟ 2002 01:55:57,458 --> 01:55:58,726 پسر ، چه کسی به شما گفت؟ 2003 01:56:03,263 --> 01:56:04,231 پشته 2004 01:56:06,333 --> 01:56:07,735 گفت شما آن را از او پیروز کردید. 2005 01:56:11,405 --> 01:56:13,173 لین پسر عوضی. 2006 01:56:15,577 --> 01:56:17,010 این گیتار بابا ما است. 2007 01:56:19,480 --> 01:56:20,515 سلام. بیا اینجا 2008 01:56:22,216 --> 01:56:23,450 قوی باش ، من را می شنوی؟ 2009 01:56:25,219 --> 01:56:26,220 من را بشنو؟ 2010 01:56:28,723 --> 01:56:30,357 من برخی از مشاغل را برای رسیدگی کردم. 2011 01:56:32,226 --> 01:56:33,494 قوی باشید 2012 01:56:33,528 --> 01:56:34,995 می شنوید؟ 2013 01:57:03,257 --> 01:57:06,059 ♪ نور کمی از من ♪ 2014 01:57:06,093 --> 01:57:08,328 ♪ من می خواهم بگذارم بدرخشد ♪ 2015 01:57:10,330 --> 01:57:12,734 ♪ این نور کوچک من ♪ 2016 01:58:38,452 --> 01:58:39,587 و اگر شما را ببینیم ... 2017 01:58:39,621 --> 01:58:41,188 یا هر یک از دوستان کلان شما 2018 01:58:41,221 --> 01:58:43,625 از خط ملک ما عبور کنید ... 2019 01:58:43,658 --> 01:58:45,325 ما می خواهیم بکشیم " درست در جایی که آنها ایستاده اند. 2020 01:58:48,195 --> 01:58:49,931 کلان دیگر وجود ندارد. 2021 01:58:49,964 --> 01:58:51,799 کوچک Coon Huntin ' امروز صبح ، پسران. 2022 01:58:51,833 --> 01:58:53,668 عشق لاک کن من یک نیگر 2023 01:58:53,701 --> 01:58:55,469 اولین چیز روز. 2024 01:58:55,502 --> 01:58:57,270 کمی بیش از حد فراتر از اینجا. 2025 01:58:57,304 --> 01:58:59,574 زمان تدریس این پسران درس. 2026 01:58:59,607 --> 01:59:01,609 باشگاه جوک ، ها؟ 2027 01:59:01,643 --> 01:59:04,411 Grand Openin ' و Grand Closin '. 2028 01:59:04,444 --> 01:59:06,413 - بیایید این کار را انجام دهیم. آن را باز کنید - بله 2029 01:59:11,586 --> 01:59:12,587 سمی 2030 01:59:17,290 --> 01:59:18,291 بیا پسر 2031 01:59:23,898 --> 01:59:25,533 درب قفل شده است. 2032 01:59:25,566 --> 01:59:27,200 جلو را امتحان کنید. 2033 01:59:27,234 --> 01:59:28,670 گیتار را رها کنید ، ساموئل. 2034 01:59:31,438 --> 01:59:32,439 این یکی نیز هست. 2035 01:59:34,542 --> 01:59:35,877 جایی که جهنم آیا از آن استفاده می کند؟ 2036 01:59:35,910 --> 01:59:37,244 Niggers در ما شلیک می کند! 2037 01:59:46,486 --> 01:59:47,655 الاغ سیاه او را بکشید! 2038 02:00:06,841 --> 02:00:08,943 درایو رانندگی کنید ، لعنت کنید ، رانندگی کنید! 2039 02:00:51,919 --> 02:00:53,821 گیتار را رها کنید ، ساموئل. 2040 02:00:53,855 --> 02:00:54,856 آن را پایین بیاورید 2041 02:00:54,889 --> 02:00:56,256 به نام خدا. 2042 02:00:57,959 --> 02:00:59,326 شما به آنها بگویید ... 2043 02:01:00,494 --> 02:01:01,629 "قلب من ... 2044 02:01:02,930 --> 02:01:04,431 صدای من ... 2045 02:01:05,398 --> 02:01:06,634 روح من ... 2046 02:01:07,602 --> 02:01:09,570 متعلق به خداوند است. " 2047 02:01:11,773 --> 02:01:13,406 شما سیگار گرفتید؟ 2048 02:01:13,440 --> 02:01:14,742 شما به جهنم می روید ، نیجر. 2049 02:02:08,830 --> 02:02:10,497 هوم 2050 02:02:12,633 --> 02:02:14,802 الیاس 2051 02:02:14,836 --> 02:02:16,904 شما آن سیگ را بیرون می کشید ، می توانید او را نگه دارید. 2052 02:02:24,579 --> 02:02:26,848 من هیچ یک از آن دود را نمی خواهم برای رسیدن به او 2053 02:02:37,758 --> 02:02:39,894 سلام. گوش کن ... 2054 02:02:42,163 --> 02:02:43,698 من پول گرفتم ها؟ 2055 02:03:31,913 --> 02:03:33,114 پاپا اینجا است. 2056 02:05:40,875 --> 02:05:42,043 سلام ، رئیس ... 2057 02:05:42,076 --> 02:05:43,244 ما آنجا دو نفر بودیم. 2058 02:05:43,277 --> 02:05:44,745 من گفتم "ما بسته شدیم ، 2059 02:05:44,779 --> 02:05:46,247 اما آنها پیشنهاد دادند چند صد دلار. 2060 02:05:46,280 --> 02:05:47,681 -با خوب با شما؟ -این من را اذیت نمی کند. 2061 02:05:50,951 --> 02:05:52,586 وارد شوید 2062 02:06:11,272 --> 02:06:13,007 خون آشام ها متفاوت است. 2063 02:06:13,040 --> 02:06:15,643 شاید بدترین نوع باشد. 2064 02:06:15,676 --> 02:06:17,111 اما آنها زندگی می کنند ، 2065 02:06:17,144 --> 02:06:19,713 حتی اگر یکی که باعث کشته شدن آنها شد. 2066 02:06:19,747 --> 02:06:22,283 آنها باید کشته شوند ، یکی یکی. 2067 02:06:27,088 --> 02:06:28,889 من خواهم داشت پیرمرد هر چه باشد. 2068 02:06:47,274 --> 02:06:48,309 هوم 2069 02:06:52,379 --> 02:06:54,081 چگونه؟ 2070 02:06:54,115 --> 02:06:56,717 حدس می زنم من یک نفر بودم او فقط نتوانست بکشد. 2071 02:06:56,750 --> 02:06:59,286 او به من قول داد برای دوری از شما. 2072 02:06:59,320 --> 02:07:00,921 به شما اجازه دهید زندگی خود را زندگی کنید. 2073 02:07:11,966 --> 02:07:13,400 برای شما طولانی نخواهد بود ، ها؟ 2074 02:07:16,403 --> 02:07:18,939 من می توانم آن را درست کنم تا بتوانید به اطراف خود بچسبید. 2075 02:07:18,973 --> 02:07:20,074 تورم را نگه دارید. 2076 02:07:20,975 --> 02:07:21,976 Livin 'را نگه دارید. 2077 02:07:22,943 --> 02:07:23,944 بدون درد 2078 02:07:26,881 --> 02:07:28,949 فکر می کنم دیده ام از این مکان کافی است. 2079 02:07:30,718 --> 02:07:32,953 هوم 2080 02:07:32,987 --> 02:07:35,856 شما می دانید ، ما همه را گرفتیم مجرد یکی از سوابق شما. 2081 02:07:35,890 --> 02:07:37,091 من آن گه برقی را دوست ندارم 2082 02:07:37,124 --> 02:07:38,759 به اندازه واقعی. 2083 02:07:38,792 --> 02:07:40,094 بله 2084 02:07:40,127 --> 02:07:42,897 دلم برای واقعی تنگ شده است. 2085 02:07:42,930 --> 02:07:45,199 ضبط از آن زمان به نظر می رسد مانند شمع سگ. 2086 02:07:48,235 --> 02:07:49,670 در مورد آن ، سامی؟ 2087 02:07:51,772 --> 02:07:53,107 شما هنوز واقعی را در خود گرفتید؟ 2088 02:08:16,864 --> 02:08:19,767 travelin '♪ 2089 02:08:21,802 --> 02:08:25,339 ♪ من نمی دانم چرا در جهنم من اینجا هستم 2090 02:08:33,247 --> 02:08:37,017 travelin '♪ 2091 02:08:37,051 --> 02:08:40,421 ♪ من نمی دانم چرا در جهنم من اینجا هستم 2092 02:08:48,162 --> 02:08:51,865 ♪ چون زن من عاشق هستم. 2093 02:08:51,899 --> 02:08:55,269 ♪ شما می دانید که او واقعاً او واقعاً اهمیتی نمی دهد. 2094 02:08:55,302 --> 02:08:56,770 نه ، او این کار را نمی کند. 2095 02:09:16,824 --> 02:09:18,225 مراقب باشید ، سامی کوچک. 2096 02:09:22,564 --> 02:09:23,531 شما چیزی می دانید؟ 2097 02:09:29,470 --> 02:09:32,540 شاید یک بار در هفته ، من از خواب بیدار می شوم ... 2098 02:09:33,608 --> 02:09:35,042 آن شب را دوباره زنده می کند. 2099 02:09:37,111 --> 02:09:38,946 اما قبل از غروب آفتاب ... 2100 02:09:41,048 --> 02:09:43,183 من فکر می کنم این بهترین روز بود از زندگی من 2101 02:09:45,452 --> 02:09:46,954 آیا این برای شما اینگونه بود؟ 2102 02:09:51,292 --> 02:09:52,493 بدون شک در مورد آن 2103 02:09:54,428 --> 02:09:55,929 آخرین باری که برادرم را دیدم. 2104 02:09:57,398 --> 02:09:58,533 دوستت دارم 2105 02:10:00,067 --> 02:10:01,268 آخرین باری که خورشید را دیدم. 2106 02:10:04,238 --> 02:10:05,906 و فقط برای چند ساعت ... 2107 02:10:08,042 --> 02:10:09,109 آزاد بودیم 2108 02:16:27,454 --> 02:16:30,925 ♪ این نور کوچک من ♪ 2109 02:16:33,795 --> 02:16:37,364 ♪ من می خواهم بگذارم بدرخشد ♪ 2110 02:16:41,869 --> 02:16:43,705 ♪ آره ♪ 2111 02:16:43,738 --> 02:16:45,740 ♪ بله ، بله ، بله ، بله ♪ 2112 02:16:49,911 --> 02:16:52,747 ♪ این نور کوچک من ♪ 2113 02:16:54,749 --> 02:16:57,885 ♪ من می خواهم بگذارم بدرخشد ♪ 2114 02:16:57,919 --> 02:16:59,453 ♪ بگذارید بدرخشد ♪ 2115 02:17:00,655 --> 02:17:02,255 ♪ آره ♪ 2116 02:17:02,289 --> 02:17:03,925 ♪ اوه ، بگذارید بدرخشد ♪ 2117 02:17:09,362 --> 02:17:11,566 ♪ هر کجا که می روم ♪ 2118 02:17:14,001 --> 02:17:16,068 ♪ می خواهم آن را بدرخشد ♪ 193938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.