All language subtitles for QUICK.2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,490 --> 00:01:32,150 من امشب بيرون پست دارم 2 00:01:32,720 --> 00:01:37,350 روز استقلاله گروه موتورسوارا زدن بيرون 3 00:01:39,200 --> 00:01:41,760 آروم بچــه ها گمشــو کنار 4 00:01:44,200 --> 00:01:45,330 عوضي 5 00:01:45,540 --> 00:01:47,090 هان گي سو همينجا بزن کنار 6 00:01:49,240 --> 00:01:50,900 من تورو ميکشم 7 00:01:51,080 --> 00:01:53,070 تويه عوضي هستي 8 00:01:58,620 --> 00:02:00,850 صدامو ميشنوي؟ 9 00:02:01,090 --> 00:02:02,380 چون شيـــم 10 00:02:03,350 --> 00:02:05,550 جي چــون شيم 11 00:02:07,420 --> 00:02:08,910 هي تو وايسا 12 00:02:11,100 --> 00:02:12,930 هان گي سو 13 00:02:21,440 --> 00:02:22,670 منو مسخره ميکني 14 00:02:22,810 --> 00:02:25,600 .اين دختره ي که اصلاً شبيه انسان نيست 15 00:02:26,180 --> 00:02:27,140 چي ، عوضي؟ 16 00:02:27,380 --> 00:02:29,140 با تو حرف نزدم 17 00:02:30,250 --> 00:02:31,980 چي گفتي؟ 18 00:02:32,520 --> 00:02:36,580 من با اونم وايسا 19 00:02:36,820 --> 00:02:38,580 بزن کنار 20 00:02:39,160 --> 00:02:40,820 .چند لحظه بزن کنار 21 00:02:42,830 --> 00:02:44,890 کجا ميري ؟؟ 22 00:02:45,060 --> 00:02:48,630 .جي سو نرو 23 00:02:48,630 --> 00:02:49,890 .چون شيم 24 00:02:52,540 --> 00:02:54,130 .چون شيم 25 00:02:55,370 --> 00:02:56,300 .هي با تو ام 26 00:02:56,370 --> 00:02:58,360 تو هم تو گروه موتور سوارايي؟ 27 00:02:59,380 --> 00:03:00,040 .لعنتي آره هستم 28 00:03:00,040 --> 00:03:03,610 گروه موتور سوارا کلاه ايمني سر نمي گذاررن؟ 29 00:03:04,520 --> 00:03:07,140 .واقعا هستم ....مرتيکه ي احمق 30 00:03:08,920 --> 00:03:11,190 چون شيم .آره ميشنوم چي ميگي 31 00:03:11,190 --> 00:03:12,450 .حالابزن کنار 32 00:03:12,820 --> 00:03:14,950 مگه من تاکسي چيزي هستم؟ .لعنتي 33 00:03:15,230 --> 00:03:16,350 فقط بزن کنار 34 00:03:23,900 --> 00:03:26,230 .امکان نداره تو از گروهِ موتور سوارا باشي 35 00:03:27,670 --> 00:03:30,300 تا حالااز مي يونگ سيک يا سوارکاران هاويانگ شنيدي؟ 36 00:03:31,980 --> 00:03:34,240 يکي رو گرفتم واسش جا بگيرين 37 00:03:34,750 --> 00:03:36,410 موتوررو نگهدار احمق بي شعور 38 00:03:36,510 --> 00:04:24,530 اين زيرنويس بيشتر توسط گوش دادن ترجمه شده به خاطر اينکه زيرنويس انگلسيش با فيلم اصلا درست در نمياد 39 00:04:24,630 --> 00:04:25,320 بپر پايين 40 00:04:25,430 --> 00:04:26,900 چي؟ از موتورپياده سو 41 00:04:42,280 --> 00:04:44,840 چون شـــــــيم 42 00:04:50,400 --> 00:04:52,000 -= سريع =- 43 00:04:54,390 --> 00:04:57,030 پيک موتوري چطور ميتونم کمکتون کنم؟ 44 00:04:57,030 --> 00:04:58,960 سلام؟ ازکجا به کجا خانوم؟ 45 00:04:58,960 --> 00:05:00,300 .چانگدام به سانگ دام تو 20دقيقه 46 00:05:00,300 --> 00:05:02,990 .20دقيقه .شايد بيشتر طول بکشه 47 00:05:03,100 --> 00:05:05,070 حداقل يه ساعت .طول ميکشه 48 00:05:05,070 --> 00:05:07,070 شما مگه همون سريعترين نيستيد ؟؟؟ 49 00:05:07,070 --> 00:05:08,570 .ماه هممون سريع هستيم 50 00:05:08,570 --> 00:05:11,040 شما يه ديوونه ي سريع ندارين؟ 51 00:05:11,040 --> 00:05:12,270 .فقط يکي هست 52 00:05:16,150 --> 00:05:18,640 .جناب سروان لطفا اجازه بدين برم 53 00:05:18,780 --> 00:05:20,880 نــه .فقط همين يه بار 54 00:05:20,880 --> 00:05:22,890 من توروجريمه ميکنم .تاديگه اين اتفاق نيفته 55 00:05:22,890 --> 00:05:24,950 !نه لطفا 56 00:05:27,830 --> 00:05:30,660 تو دوست پسر داري؟؟؟ 57 00:05:37,870 --> 00:05:38,860 .عوضي 58 00:05:43,240 --> 00:05:44,870 .بزن کنار بچه کوني 59 00:06:05,930 --> 00:06:06,900 .پيک موتوري هستم 60 00:06:06,900 --> 00:06:08,420 آقاي جئونگ از مرکزشيميايي فيوترا؟ 61 00:06:08,900 --> 00:06:09,730 .روز خوبي داشته باشي 62 00:06:45,910 --> 00:06:46,900 چي شده؟ 63 00:06:49,140 --> 00:06:51,130 .يه انفجار رخ داده 64 00:06:51,710 --> 00:06:52,740 انفجـــار؟ 65 00:06:52,810 --> 00:06:53,510 انفجار گاز؟ 66 00:06:53,510 --> 00:06:56,420 .نشت گازدرکار نبوده .حدود 11:48 بعدازظهر 67 00:06:56,420 --> 00:06:59,610 يه بمب در ساختمان شيميايي فيوترا منفجرشده 68 00:07:00,390 --> 00:07:02,360 !يه بمب ؟ اينجاکجاست؟ عراق؟؟ 69 00:07:02,520 --> 00:07:04,730 چرايه بمب بايد وسط سئول منفجر بشه؟ 70 00:07:04,730 --> 00:07:06,160 .منو هم شوکه کرده 71 00:07:06,160 --> 00:07:10,960 مادرحال بررسي دوربين هاي مداربسته هستيم .پس به زودي يه چيزي دستگيرمون ميشه 72 00:07:19,870 --> 00:07:21,460 .اينجا چه خبره 73 00:07:22,070 --> 00:07:23,610 .صبح بخير 74 00:07:23,610 --> 00:07:24,870 چيزجديدي دستگيرتون شده؟ 75 00:07:25,580 --> 00:07:28,680 2قرباني از .ساختمان شيميايي فيوترا بودند 76 00:07:28,680 --> 00:07:29,610 ساختمان فيوترا؟ 77 00:07:29,610 --> 00:07:34,070 اين شرکت پارسال .سرمايه ي اميدُ بدست آورد 78 00:07:34,190 --> 00:07:35,350 .اين يه سرمايه گذاري متوسطه 79 00:07:35,490 --> 00:07:36,780 .گمشو کنار 80 00:07:38,320 --> 00:07:39,190 مطمعنا يه بمب بوده؟ 81 00:07:39,390 --> 00:07:41,290 هنوز داريم .به ترکيبات موجود نگاه ميکنيم 82 00:07:41,290 --> 00:07:42,730 .اما اين يه مورد معمولي نيست 83 00:07:42,730 --> 00:07:43,490 چطــور؟ 84 00:07:43,490 --> 00:07:46,900 سيستم ضد حريق .درست پس ازانفجارآتيش روخاموش کرده 85 00:07:46,900 --> 00:07:47,660 و؟ 86 00:07:47,770 --> 00:07:50,230 ولي جسدها بطورکامل .سوختند 87 00:07:50,970 --> 00:07:51,990 !کارگاه سئو 88 00:07:52,300 --> 00:07:53,930 مافيلم هاي .نظارت داخلي رو گير آورديم 89 00:07:54,340 --> 00:07:56,270 فيلم هاي اطراف روچي؟ 90 00:07:56,270 --> 00:07:59,580 اطراف خصوصيه و .گرفتن حکمش چند ساعت طول ميکشه 91 00:07:59,580 --> 00:08:00,240 .واقعاً 92 00:08:00,240 --> 00:08:02,110 .اين ميتونه خيلي متفاوت باشه 93 00:08:02,110 --> 00:08:03,510 منوسوال پيچ نکن !فقط بگيرش 94 00:08:05,750 --> 00:08:06,450 مردي که روي ويلپرنشسته کيه؟ 95 00:08:06,450 --> 00:08:07,780 .اين رئيسه آقاي ووک 96 00:08:07,890 --> 00:08:10,150 وکسي که داره اونو هل ميده جئونگ هست. رئيس توسعه 97 00:08:10,250 --> 00:08:11,560 وهيچ کس ديگه اي توساختمون نبوده؟ 98 00:08:11,560 --> 00:08:14,750 براي ادغام کارکنان .کس ديگه اي نبوده 99 00:08:15,690 --> 00:08:17,660 جئونگ بوده که .بسته روتحويل گرفته 100 00:08:17,760 --> 00:08:18,820 .!!بعد بووووم 101 00:08:19,360 --> 00:08:20,390 من کي اين چهره رو ديدم؟ 102 00:08:20,900 --> 00:08:21,920 تواون مردرو ميشناسي؟ 103 00:08:22,630 --> 00:08:23,960 .خيلي آشناست 104 00:08:27,710 --> 00:08:28,510 چه خبر؟ 105 00:08:28,510 --> 00:08:29,570 کجايي؟ 106 00:08:29,570 --> 00:08:30,810 توراه 107 00:08:30,810 --> 00:08:32,840 هنوزتوراهي ؟ خـــوبه 108 00:08:32,840 --> 00:08:34,980 .اول برو به دفتر نويسنده ها 109 00:08:34,980 --> 00:08:36,070 چرا؟ 110 00:08:36,350 --> 00:08:38,980 اونا چيزاي خوبي دارن .واسمون 111 00:08:39,150 --> 00:08:40,520 تو منو مسخره کردي؟ 112 00:08:40,650 --> 00:08:41,810 پول دوبرابر چطوره؟ 113 00:09:00,810 --> 00:09:04,640 يه بسته اينجاست .ما اون رو تو راه ميگيريمش 114 00:09:05,480 --> 00:09:08,000 تبليغات او نجا هستن؟ 115 00:09:09,450 --> 00:09:10,970 ... اين فقط 116 00:09:11,420 --> 00:09:13,750 ترافيک .زياده تو اين ساعت 117 00:09:15,020 --> 00:09:17,660 نه البته که اواونجا خواهد بود الو؟ 118 00:09:17,660 --> 00:09:20,750 .کسي واسه جابجايي زنگ نزده الو؟ 119 00:09:20,930 --> 00:09:23,620 همش بايد يه شوخي باشه 120 00:09:23,830 --> 00:09:26,190 معلومه چه گهي ميخوري؟ 121 00:09:29,130 --> 00:09:31,940 شما واسه جابجايي زنگ زدين؟ 122 00:09:31,940 --> 00:09:33,340 چي ؟ جابجايي؟ 123 00:09:34,210 --> 00:09:35,710 بيست دقيقه اي مي توني برسي به سانگ نام درسته؟ 124 00:09:35,710 --> 00:09:36,540 .اين تو بودي 125 00:09:36,540 --> 00:09:37,800 .آره ، سعيمو ميکنم 126 00:09:37,980 --> 00:09:39,510 تو زنگ زده بودي؟ 127 00:09:39,510 --> 00:09:40,500 .آره اوني 128 00:09:40,680 --> 00:09:42,250 برو اين يکي رو بگير باشه؟ .باشه عزيز 129 00:09:42,250 --> 00:09:45,780 تبليغات انجام بشه ، نشه همش به تو بستگي داره 130 00:09:45,780 --> 00:09:47,270 .حواست باشه 131 00:09:47,450 --> 00:09:48,440 .نشون بده ميتوني 132 00:09:48,850 --> 00:09:49,590 .باشه حتما 133 00:09:49,590 --> 00:09:51,580 . بعدا اونجا ميبينمت 134 00:09:51,860 --> 00:09:52,990 .به تو بستگي داره 135 00:09:52,990 --> 00:09:54,580 .ممنون خانوم 136 00:10:01,230 --> 00:10:02,490 .زمان زيادي گذشته 137 00:10:03,070 --> 00:10:05,230 چون شيم؟ 138 00:10:05,900 --> 00:10:09,960 موتورسوار افسانه اي اومدِ ... شده يه کارکن پيک خنده داره 139 00:10:10,370 --> 00:10:12,740 تواينجا چيکار ميکني؟ 140 00:10:12,740 --> 00:10:14,640 چي .من نمي تونم مشهور و مهم بشم؟ 141 00:10:15,050 --> 00:10:18,880 پس شما دختراي ارام هستين 142 00:10:18,880 --> 00:10:21,280 من سرم شلوغه تو19دقيقه وقت داري 143 00:10:21,390 --> 00:10:22,320 !برو! 144 00:10:22,490 --> 00:10:23,540 البته 145 00:10:25,560 --> 00:10:26,520 پس من چي؟ 146 00:10:28,630 --> 00:10:29,890 من فقط يه دونه دارم 147 00:10:31,560 --> 00:10:32,800 با من شوخي ميکني؟ 148 00:10:32,800 --> 00:10:34,270 هيچ نگراني براي مشتريهاي شما نيست 149 00:10:34,270 --> 00:10:37,000 من جريمه ميشم اگه يکي سرم نباشه 150 00:10:37,000 --> 00:10:41,730 تو فکر نميکني اگه من از موتور بيوفتم سرم مثل گه پخش ميشه؟ 151 00:10:42,270 --> 00:10:43,670 عجله کن وقت نداريم 152 00:11:00,820 --> 00:11:02,060 صبرکن.صبرکن 153 00:11:02,060 --> 00:11:02,730 چيه؟ .يه لحظه 154 00:11:02,730 --> 00:11:04,600 چيه؟ .کلاه داره يه صداي تخميي ميده 155 00:11:04,600 --> 00:11:06,190 چه صدايي؟ 156 00:11:06,660 --> 00:11:09,030 اين چيه؟ 157 00:11:12,000 --> 00:11:14,200 اين کلاه منه خوب. 158 00:11:22,780 --> 00:11:24,250 و اين چيه؟ 159 00:11:33,490 --> 00:11:34,480 سلام؟ 160 00:11:34,560 --> 00:11:39,000 پسر پيک روي موتور بي ام و چه رقت انگيز! 161 00:11:39,000 --> 00:11:40,490 تو کدوم خري هستي ديگه؟ 162 00:11:40,630 --> 00:11:41,600 مشکل چيه؟ . يه لحظه صبر کن 163 00:11:41,600 --> 00:11:46,000 هرچي پول داري رو ميگذاري توي موتور 164 00:11:46,300 --> 00:11:47,460 خوب گوش کن 165 00:11:48,010 --> 00:11:51,670 .کلاهت به يه بمب وصله .کونتو تکون بده .وقتي نمونده 166 00:11:52,140 --> 00:11:54,610 اون گفت کلاهت به يه بمب وصله 167 00:11:54,610 --> 00:11:55,540 چي؟ 168 00:11:56,080 --> 00:11:58,050 ولي .من کلاهمو سرنکردم 169 00:11:58,050 --> 00:12:01,480 مي دونم! چه شروع هولناکي 170 00:12:01,790 --> 00:12:03,480 ...به هر حال 171 00:12:03,790 --> 00:12:06,290 .اگه کلاه رو در بياره بمب منفجر ميشه .چرا اين بيرون نمياد 172 00:12:06,290 --> 00:12:09,760 نکن .منفجر ميشه ها 173 00:12:09,760 --> 00:12:11,690 چي ميگي؟ .بيا بريم 174 00:12:11,830 --> 00:12:13,860 .از اين لحظه .صبر کن 175 00:12:13,860 --> 00:12:16,130 تو طبق دستور هاي من عمل مي کني 176 00:12:16,430 --> 00:12:19,670 بازي بسه -کوني تو يونگ جين نيستي؟ 177 00:12:19,670 --> 00:12:21,660 يا يون هاوان؟ .پدرت رو در ميارم 178 00:12:21,940 --> 00:12:23,040 تاحالا به اين فکرکردي که 179 00:12:23,040 --> 00:12:27,080 رانندگي احمقانت ميتونه به ديگران آسيب بزنه؟ 180 00:12:27,080 --> 00:12:30,810 داري راجع به چي حرف ميزني؟ تو کي هستي؟ 181 00:12:31,150 --> 00:12:32,950 اين که من کي هستم مهم نيست 182 00:12:33,980 --> 00:12:36,680 مهم اينه که توکارت رو درست انجام بدي 183 00:12:38,160 --> 00:12:39,560 من واسه اين کارا وقت ندارم 184 00:12:39,560 --> 00:12:42,150 بگوکه کي هستي بچه کوني! 185 00:12:42,630 --> 00:12:45,360 تو فقط وقت داري که فحشبدي بعدش هم گورتو از اينجا گم کني 186 00:12:45,660 --> 00:12:47,430 يا تو30ثانيه ميميري 187 00:12:47,430 --> 00:12:51,170 تو کي هستي کوني؟ 188 00:12:51,170 --> 00:12:53,970 داري منوعصباني ميکني 189 00:12:53,970 --> 00:12:55,170 برگرد 190 00:12:56,670 --> 00:12:58,200 کلاهت رو ميبيني؟ 191 00:12:58,910 --> 00:13:00,570 تا10ميشمارم 192 00:13:01,280 --> 00:13:03,450 .10 ...چرا 193 00:13:03,450 --> 00:13:04,410 9. 194 00:13:05,180 --> 00:13:05,910 8. 195 00:13:06,020 --> 00:13:08,020 ادامه بده تندتر بشمار 196 00:13:08,020 --> 00:13:10,190 فکرميکني اينطوري ميتوني منو بترسوني؟ 197 00:13:10,190 --> 00:13:11,280 5, 198 00:13:11,590 --> 00:13:12,750 4, 199 00:13:13,660 --> 00:13:14,680 3, 200 00:13:14,960 --> 00:13:17,060 فکرکردي کي رو ميخواي بترسوني؟هان؟ 2, 201 00:13:17,060 --> 00:13:18,030 1 202 00:13:32,240 --> 00:13:34,970 تلفونتو گم وگورکن مال دختره رو هم همينطور 203 00:13:35,080 --> 00:13:36,440 توفقط به تلفن من جواب ميدي 204 00:13:37,010 --> 00:13:38,310 اگه کلاه رو بيرون بياري 205 00:13:38,680 --> 00:13:39,740 منفجر ميشه 206 00:13:40,680 --> 00:13:43,390 اگه کلاه وساعت تلفني بيش از10متر از هم دوربشن 207 00:13:43,390 --> 00:13:44,950 منفجر ميشه 208 00:13:45,290 --> 00:13:46,690 اگه به حرفام گوش نکني 209 00:13:46,690 --> 00:13:47,750 منفجر ميشه 210 00:13:48,290 --> 00:13:50,730 اگه منوعصباني کني منفجر ميشه 211 00:13:51,930 --> 00:13:53,400 تو30دقيقه ي آينده 212 00:13:53,400 --> 00:13:58,960 بسته رو به يه ساختمون 287-4 سئيگو تحويل بده 213 00:13:59,470 --> 00:14:01,610 اگه به موقع برسي تايمرمتوقف ميشه 214 00:14:01,610 --> 00:14:02,310 فعلا باي 215 00:14:02,310 --> 00:14:03,710 چرااين کارو بامن ميکني ؟ 216 00:14:03,710 --> 00:14:05,370 مگه من چه کاراشتباهي کردي؟ 217 00:14:05,680 --> 00:14:07,310 چرا يهويي با ادب شدي؟ 218 00:14:07,310 --> 00:14:08,410 واسه اون وقت نداريم 219 00:14:08,410 --> 00:14:10,180 نه . من اينو ترجيح ميدم ،آقا 220 00:14:10,310 --> 00:14:13,220 تا وقتي که خودت رو نگه داري نيازي نيست که بريني به شلوارت 221 00:14:13,220 --> 00:14:13,780 !موفق باشي 222 00:14:13,780 --> 00:14:15,380 !هي 223 00:14:15,790 --> 00:14:17,820 کجا داريم ميري؟ 224 00:14:17,820 --> 00:14:18,560 به سوگيو 225 00:14:18,560 --> 00:14:20,150 نه . من بايد برم به سانگام 226 00:14:20,520 --> 00:14:22,530 چند دقيقه پيش نديدي چطور بمب ترکيد؟ 227 00:14:22,530 --> 00:14:24,190 صدام رو نميشنوي؟ 228 00:14:24,330 --> 00:14:26,660 حتي فکرش هم نمي توني بکني که .چطور ما اون قرار داد رو با بد بختي گرفتيم 229 00:14:27,000 --> 00:14:28,730 .سرت رو منفجر ميکنه ها 230 00:14:28,870 --> 00:14:31,770 !!!!درش ميارم ها .آه .نه درش بياري ، منم مي ميرم 231 00:14:31,770 --> 00:14:35,600 تو نگران خودتي ويا من؟ 232 00:14:35,740 --> 00:14:36,810 !!!برو سانگنام ، زود 233 00:14:36,810 --> 00:14:39,610 نميدوني که چطور ما .اون قرارداد رو گرفتيم 234 00:14:39,610 --> 00:14:42,650 تکون نخور .سانگنام ، همين حالا 235 00:14:42,650 --> 00:14:44,480 .ميپرم پايين ها .آه ، جيغ نزن 236 00:14:47,020 --> 00:14:48,110 هنوز جواب نداره؟ 237 00:14:48,220 --> 00:14:49,380 .نه 238 00:14:49,520 --> 00:14:52,720 بايد چي کار کنيم؟ .دارم ديوانه ميشم 239 00:14:54,790 --> 00:14:55,920 هنوز نيومده؟ 240 00:14:56,390 --> 00:14:57,360 !آه ... نه 241 00:14:59,860 --> 00:15:00,920 نميخواي آدامس رو بندازي؟ 242 00:15:04,270 --> 00:15:05,740 .زود باشيد ديگه ، شما بعدي هستيد ها 243 00:15:05,740 --> 00:15:08,470 .صبر کنيد ، صبر کنيد چرا جواب نمي ده؟ 244 00:15:09,740 --> 00:15:13,370 بعدي يک گروه از دختران جديد هستش که .ميان سر صحنه 245 00:15:13,540 --> 00:15:15,550 OK Girls خوانندگان "پسر ديوانه" 246 00:15:15,550 --> 00:15:16,910 خودتون بريد 247 00:15:16,910 --> 00:15:19,280 رپ رو چي کار کنيم؟ .اين زنده هستش 248 00:15:19,280 --> 00:15:20,380 .نميدونم 249 00:15:20,380 --> 00:15:22,350 .فقط بريد !بريد! بريد 250 00:15:40,140 --> 00:15:42,700 !چون-شيم!چون-شيم تو فاصله 10 متري از من بمون ، باشه؟ 251 00:15:46,540 --> 00:15:48,270 هي ، اون ديوانه چي رو سرشه؟ 252 00:16:01,790 --> 00:16:03,690 .چون-شيم ، 10 متر 253 00:16:20,240 --> 00:16:22,410 .چون-شيم ، 10 متر 254 00:16:24,350 --> 00:16:25,580 .دور نرو 255 00:16:28,020 --> 00:16:29,380 !.چون-شيم ، هي 256 00:16:30,490 --> 00:16:32,790 .با اون اسم صداش نکن 257 00:16:42,730 --> 00:16:43,670 .آ-روم 258 00:16:43,830 --> 00:16:45,340 .کاراگاه لي همين الان زنگ زد 259 00:16:45,340 --> 00:16:46,130 واسه چي؟ 260 00:16:46,840 --> 00:16:49,240 توي محل اجراي کنسرت که توي سانگنام دونه . يه بمب ديگه هم هست 261 00:16:49,870 --> 00:16:50,670 لعنتي 262 00:16:50,840 --> 00:16:52,140 دوربين ها نظارتي رو چک کردم 263 00:16:52,240 --> 00:16:55,780 .و يه پيک موتوري مشابه رو تو امروز شناسايي کردم 264 00:16:55,780 --> 00:16:58,080 اون کيه؟ بن لادن؟ 265 00:16:58,180 --> 00:16:59,770 .محل متور سوار رو پيدا کرديم جاي اون عوضي کجاست؟ 266 00:17:01,180 --> 00:17:02,710 .رديابيش کرديم تا يه ترافيک 267 00:17:03,250 --> 00:17:05,220 .داخل يه سالن کنسرت در شهر سانگام قرار داره 268 00:17:26,480 --> 00:17:27,740 نه! آ-روم 269 00:17:31,110 --> 00:17:32,340 .اينجا رو نگاه کن ، لعنتي 270 00:17:32,550 --> 00:17:33,520 چون-شيم 271 00:17:35,220 --> 00:17:37,150 کدوم خريه اون؟ 272 00:17:38,720 --> 00:17:40,350 !لعنتي!لعنتي 273 00:17:41,560 --> 00:17:44,160 چو-شيم بيا اينجا 274 00:17:44,160 --> 00:17:45,220 چي کار بايد بکنم؟ 275 00:18:41,450 --> 00:18:43,320 .ماشين رو نگه دار 276 00:18:43,320 --> 00:18:45,510 .من يه بمب روي سرم دارم 277 00:18:47,390 --> 00:18:49,120 .وقت نداريم بايد سريع برسيم به پخش زنده ،زود باش ،زود باش 278 00:18:51,860 --> 00:18:54,550 .ماشين رو نگه دار 279 00:18:54,660 --> 00:18:56,490 ....او چيه؟ 280 00:18:56,760 --> 00:18:59,430 .يه نفر داره تعقيب مي کنه ما رو 281 00:19:00,970 --> 00:19:05,300 .طرفدار ها هم مثل دخترامون ديوانه شدن 282 00:19:06,510 --> 00:19:07,800 پات رو بذار رو گاز 283 00:19:07,940 --> 00:19:09,340 .سرت ممکنه منفجر بشه 284 00:19:11,440 --> 00:19:13,540 .برو اونطرف 285 00:19:17,450 --> 00:19:20,010 .بذاريد من برم 286 00:19:20,320 --> 00:19:22,150 سر ناهار چي خورده؟ 287 00:19:22,890 --> 00:19:23,910 چه مرگت شده؟ 288 00:19:25,290 --> 00:19:26,280 .ماشين لعنتي رو نگه دار 289 00:19:26,430 --> 00:19:27,830 .در رو باز کن 290 00:19:38,840 --> 00:19:40,670 !بپر!بپر 291 00:19:48,850 --> 00:19:50,250 !اونجا رو نگاه 292 00:19:50,250 --> 00:19:51,550 !مردِ! مردِ 293 00:20:10,040 --> 00:20:11,800 !ماشينه ! ماشينه 294 00:20:35,160 --> 00:20:36,220 .زودباش 295 00:20:44,940 --> 00:20:47,370 ..ديوانه لعنتي 296 00:21:01,290 --> 00:21:01,950 ،نگاه کن 297 00:21:02,020 --> 00:21:03,780 ساختمان DM 298 00:21:04,820 --> 00:21:05,850 .بله ، رئيس 299 00:21:06,260 --> 00:21:09,990 .واتانابه ديروز ساعت 1 تحويل گرفت 300 00:21:11,230 --> 00:21:15,170 ..ما همه هتل ها رو چک مي کنيم 301 00:21:15,970 --> 00:21:17,560 به ، رئيس 302 00:21:19,470 --> 00:21:20,670 اون چي گفت؟ 303 00:21:21,370 --> 00:21:24,140 .وقتي دارم با گوشي صحبت مي کنم ساکت باش ما چي هستيم ، گانگستريم؟ 304 00:21:24,410 --> 00:21:25,400 چشم ،رئيس 305 00:21:26,310 --> 00:21:28,680 .واتانابه الاناست که ديگه گم و گور بشه 306 00:21:28,820 --> 00:21:29,800 بعد ما بايد چي کار کنيم؟ 307 00:21:30,050 --> 00:21:30,880 .....ها 308 00:21:30,880 --> 00:21:32,110 .!بريد پيداش کنيد .همه رو هم ببريد 309 00:21:32,250 --> 00:21:33,150 بله ، هيونيم (هيونيم = يعني برادر بزرگ) 310 00:21:33,320 --> 00:21:35,620 !منو با اسم خودم صدا کنيد ،عوضي ها 311 00:21:35,860 --> 00:21:36,910 .چشم ، هيونيم 312 00:21:40,560 --> 00:21:41,690 شما کي هستيد؟ 313 00:21:41,830 --> 00:21:42,990 سرويس پيک 314 00:21:44,530 --> 00:21:46,690 سرويس پيک اينجا چي کار داره؟ 315 00:21:46,870 --> 00:21:49,030 به من گفته شده که اينو بدم به .....کسي که داخل 316 00:21:50,870 --> 00:21:52,340 کيم هيونيم کيه؟ 317 00:21:52,340 --> 00:21:53,840 !.گفتم که منو کيم هيونيم صدا نکنيد ، عوضي ها 318 00:21:53,840 --> 00:21:55,040 .....خوب راستش ، اينجا نوشته که 319 00:21:55,040 --> 00:21:57,310 ".کيم هيونيم ، شرکت ساخت و ساز" 320 00:21:58,040 --> 00:21:59,200 از طرف کي؟ 321 00:22:00,280 --> 00:22:01,300 آقاي ...ادامه بمب 322 00:22:01,450 --> 00:22:02,350 .بده من 323 00:22:03,280 --> 00:22:04,410 ادامه.... بمب؟ 324 00:22:06,050 --> 00:22:07,150 .اسمش به نظر مشهور باشه 325 00:22:07,150 --> 00:22:08,620 ....چي کار کنيم ،چي کار کنيم 326 00:22:11,260 --> 00:22:12,280 ..واستاد 327 00:22:13,160 --> 00:22:14,060 اين چيه؟ 328 00:22:16,160 --> 00:22:18,390 .اوکي ، کارت خوب بود هونگي سو 329 00:22:19,330 --> 00:22:24,460 اما "ادامه بمب" يه اسم نيست "معنيش اينه که "حاوي بمب هستش 330 00:22:27,370 --> 00:22:28,970 (بمبه!) 331 00:23:24,460 --> 00:23:28,420 .آيکاوا فردا با اولين پرواز اينجا مياد 332 00:23:29,170 --> 00:23:32,190 CEO با گمشدن واتانابه و رو نمايي 333 00:23:32,470 --> 00:23:34,060 نبايد اشتباهي صورت بگيره ، فهميدين؟ 334 00:23:35,170 --> 00:23:35,970 بله ، رئيس 335 00:23:36,840 --> 00:23:37,580 .لي هستم 336 00:23:37,580 --> 00:23:39,550 حروم زاده 337 00:23:39,610 --> 00:23:41,310 آقاي کيم؟ .چي کار مي کني ، عوضي 338 00:23:41,310 --> 00:23:44,650 .....اشغال عوضي تو برام بمب 339 00:23:44,650 --> 00:23:46,120 چي؟ 340 00:23:46,120 --> 00:23:49,990 .....شايد من يه سگ ولگرد باشم که از ژاپن 341 00:23:51,390 --> 00:23:54,390 .دوباره دهنش کف کرد 342 00:23:54,390 --> 00:23:57,690 .اينو بگير و بعداً باهام تماس بگير 343 00:24:02,140 --> 00:24:04,540 بله ، ...رئيس ما الان دنبالشون هستيم 344 00:24:05,340 --> 00:24:07,000 چشم ايمني رو هم رعايت مي کنيم 345 00:24:07,340 --> 00:24:08,110 مستقيم برو 346 00:24:08,110 --> 00:24:09,250 برو سمت چپ 347 00:24:09,250 --> 00:24:09,980 ما بايد سمت چپ بريم 348 00:24:09,980 --> 00:24:11,970 گفتم مستقيم برو ، .....لعنتي 349 00:24:20,020 --> 00:24:21,490 هان گي سو ،هان گي سو 350 00:24:24,660 --> 00:24:26,060 دنبالش کن 351 00:24:40,580 --> 00:24:42,840 چو-شيم 352 00:24:43,080 --> 00:24:44,210 چي کار کنيم 353 00:24:47,680 --> 00:24:48,590 زود باش 354 00:24:48,590 --> 00:24:50,450 بگيرشون 355 00:24:50,950 --> 00:24:52,510 اوه.....واييييي 356 00:25:06,870 --> 00:25:07,500 بريد کنار 357 00:25:11,340 --> 00:25:12,370 همونجا واستا ....لعنتي 358 00:25:16,410 --> 00:25:17,740 از سر راه بريد کنار 359 00:25:18,820 --> 00:25:20,280 دارم کجا ميرم من؟ 360 00:25:21,280 --> 00:25:22,150 !از اين راه 361 00:25:26,690 --> 00:25:27,860 از سر راه بريد کنار 362 00:25:27,860 --> 00:25:29,220 همونجا واستا ....لعنتي 363 00:25:32,300 --> 00:25:33,280 از سر راه بريد کنار 364 00:25:34,330 --> 00:25:35,460 !کنار ! کنار 365 00:25:35,770 --> 00:25:36,890 از سر راه بريد کنار 366 00:25:37,070 --> 00:25:37,830 چو -شيم 367 00:25:38,900 --> 00:25:39,490 ....چو -شيم 368 00:25:42,070 --> 00:25:42,970 نگهم دار ،نگهم دار 369 00:25:48,710 --> 00:25:49,940 دارم ديوانه مي شم ، واقعا که 370 00:25:53,650 --> 00:25:55,080 از سر راه بريد کنار 371 00:25:55,080 --> 00:25:56,020 ببخشيد 372 00:25:57,190 --> 00:25:58,620 داري چي کار مي کني ...عوضي 373 00:26:06,700 --> 00:26:09,490 برو دنبالشون ....ديگه چند لحظه صبر کن 374 00:26:30,020 --> 00:26:31,580 مراقب باش ديگه ..عوضي 375 00:26:32,190 --> 00:26:34,090 نميشه ....چرا باز نميشه اين 376 00:27:31,780 --> 00:27:33,720 (آشغال ..عوضي(دييييييييييييييي 377 00:27:33,920 --> 00:27:36,940 هي عوضي ....موتورم 378 00:27:40,460 --> 00:27:42,050 بريد کنار از سر راه بريد کنار 379 00:27:45,500 --> 00:27:47,990 اي ديگه چيه ؟ لعنتي ....دارم ديوونه ميشم ديگه 380 00:27:49,670 --> 00:27:50,530 نگه دار 381 00:27:52,270 --> 00:27:54,170 از سر راهم بريد کنار 382 00:28:06,080 --> 00:28:07,640 ....دارم ديوونه ميشم ديگه 383 00:28:11,420 --> 00:28:12,320 نگه دار 384 00:28:57,430 --> 00:28:59,330 لعنتي....گه به اين شانس 385 00:28:59,840 --> 00:29:01,530 اينجا کجاست؟ نمي دونم 386 00:29:07,080 --> 00:29:08,200 دستا بالا...تکون خوريد 387 00:29:11,250 --> 00:29:13,240 تفنگاتون رو بياريد پايين 388 00:29:14,650 --> 00:29:16,350 چقدر ديگه مونده؟ ايست 389 00:29:16,350 --> 00:29:17,090 6 دقيقه 390 00:29:17,090 --> 00:29:18,820 اه ه ه....دارم ديوانه ميشم ديگه 391 00:29:18,820 --> 00:29:20,050 لعنتي تفنگت رو بيار پايين 392 00:29:20,290 --> 00:29:21,220 آه..بچه 393 00:29:21,860 --> 00:29:23,550 منو ميشناسي ، مگه نه؟ 394 00:29:23,890 --> 00:29:28,060 چند لحظه بيا اينجا ..کاريت ندارم نه ...آقا ..اين ..اين 395 00:29:28,770 --> 00:29:29,970 اين ..اين 396 00:29:29,970 --> 00:29:31,770 بمبه...اين بمبه 397 00:29:31,770 --> 00:29:32,840 اين بمبه ... 398 00:29:32,840 --> 00:29:33,770 اين بمبيه که ما داريم درسته 399 00:29:33,770 --> 00:29:35,340 .....سرش رو 400 00:29:35,340 --> 00:29:38,540 تو چند دقيقه ديگه منفجر ميشه ما نبايد اينجا الان باشيم اين ...اين ...اين 401 00:29:40,580 --> 00:29:42,410 اه...... ...اين کلاه مال اين بود 402 00:29:42,480 --> 00:29:44,540 اما ..به اشتباه من سرم کردم 403 00:29:44,810 --> 00:29:49,150 آه ه ه ...نه نه نه اين يه تماس هستش تماس 404 00:29:49,150 --> 00:29:52,690 اي لعنتي ...ادا در نيار !اينجا نيويورک نيستش که 405 00:29:52,690 --> 00:29:53,750 تماس تلفني داره 406 00:29:53,890 --> 00:29:56,130 آه آه ..صحبتت رو بکن 407 00:29:56,130 --> 00:29:57,760 آخه آجوشي من به يه پيک موتوري زنگ زدم 408 00:29:57,760 --> 00:30:00,350 اگه به اين کاراتون ادامه بديد منفجرش مي کنم 409 00:30:01,160 --> 00:30:03,730 اي ..اي ..ساکت ..ساکت 410 00:30:03,730 --> 00:30:04,470 چرا؟ 411 00:30:04,470 --> 00:30:07,370 يادت باشه هرچي که ميشنوي منم ميشنوم 412 00:30:07,470 --> 00:30:09,370 و هر چي زير که مي بيني منم مي بينم 413 00:30:10,510 --> 00:30:12,970 .از الان به بعد 5 دقيقه مونده موفق باشي 414 00:30:13,180 --> 00:30:14,080 چي مي گفت؟ 415 00:30:14,080 --> 00:30:16,680 اگه به اين حرف زدنمون ادامه بديم فوراً منفجرش مي کنه 416 00:30:16,680 --> 00:30:17,810 واقعا؟ 417 00:30:17,980 --> 00:30:21,850 آه..آه آروم باشيد فقط آروم بيايد اينطرف 418 00:30:22,520 --> 00:30:24,220 بمب..بمب 419 00:30:24,220 --> 00:30:25,950 بمب 420 00:30:27,960 --> 00:30:29,860 (آه آه..منم(دوستت دارم 421 00:30:33,760 --> 00:30:34,820 داره چي کار مي کنه؟> 422 00:30:38,900 --> 00:30:40,140 آجوشي 423 00:30:40,140 --> 00:30:41,900 آه آه..باشه باشه... چيه؟ 424 00:30:42,000 --> 00:30:45,030 کجاست؟ Hope Capital مي دونيد 425 00:30:45,210 --> 00:30:46,300 Hope Capital? 426 00:30:47,210 --> 00:30:49,840 نميدونم چي مي گه اين دختره انگليسيم خيلي خوب نيست.. 427 00:30:50,350 --> 00:30:51,750 آه ..چيه ..چيه وام مي خواي؟ 428 00:30:51,750 --> 00:30:54,550 آه ..نه اين نيست اه ..ساکت باش 429 00:30:57,620 --> 00:30:58,950 چي کار داري مي کني؟ 430 00:30:59,720 --> 00:31:00,710 هي ..خوب نگهم دار 431 00:31:01,390 --> 00:31:04,230 مامان..مامان..آجوشي ..دارم ميميرم 432 00:31:04,230 --> 00:31:05,560 داره چي کار ميکنه؟ 433 00:31:47,540 --> 00:31:49,560 نگاه کن, Hope Capital درسته؟ آره آره 434 00:31:49,670 --> 00:31:51,010 چقدر وقت داريم .. يک دقيقه ...لعنتي 435 00:31:51,010 --> 00:31:52,170 چي کار کنيم 436 00:31:54,180 --> 00:31:56,270 تو 5 دقيقه منفجر مي شه تخليه کنيد 437 00:31:57,550 --> 00:31:58,410 آماده اي؟ 438 00:32:15,800 --> 00:32:16,820 خوبي؟ 439 00:32:18,400 --> 00:32:21,000 کارت خوب بود 440 00:32:21,900 --> 00:32:23,130 درش بيار درش بيار 441 00:32:24,140 --> 00:32:26,510 واسه اين کار وقت کافي نداريد 442 00:32:29,180 --> 00:32:31,840 همه بيرون .........بمبه 443 00:32:58,770 --> 00:32:59,870 هي ..هي هان جي سون 444 00:33:02,550 --> 00:33:03,840 ها ..چي داري ميگي؟ 445 00:33:05,080 --> 00:33:07,780 انفجار تو دفتر؟ 446 00:33:09,150 --> 00:33:12,280 خوب بگو ...چي ميگي بمب تو اداره چي کار مي کنه؟ 447 00:33:14,340 --> 00:33:19,010 .سال پيش ، فيوچرا به خاطر بحران مالي برشکسته شد 448 00:33:19,080 --> 00:33:22,410 .و کنترل شرکت رو توي اغدام از دست داد 449 00:33:23,150 --> 00:33:26,020 آيکاوو ماساکي، توي ژاپن رئيس شرکت بانزاي 450 00:33:26,120 --> 00:33:29,720 سومين نسل از رئيس ياکوزاي کره اي -ژاپني 451 00:33:29,790 --> 00:33:32,950 .که يه کسب و کار بزرگ تو وام دادن داره 452 00:33:33,430 --> 00:33:34,600 ،واتانابه جوني چي 453 00:33:34,600 --> 00:33:37,430 اکثرا با اسم ژاپني رف و آمد مي کنه ولي .کره اي هم هست 454 00:33:37,830 --> 00:33:41,290 .که يه متخصص ادغام توي شرکت بانزاي هستش 455 00:33:41,540 --> 00:33:44,570 ،لي دو هيون مدير عامل شرکت اميد 456 00:33:44,570 --> 00:33:46,200 .اما يه تبهکار وام بده دندون گرد 457 00:33:46,510 --> 00:33:48,740 کيم جو چيول آه مي شناسيدش؟ 458 00:33:48,740 --> 00:33:50,380 .اون يه کثافت گانگستر نيست 459 00:33:50,380 --> 00:33:55,340 .فيوچرا موقع بحرانش با وام دهندگان يه جلسه خصوصي داشته 460 00:33:55,720 --> 00:33:58,850 .شرکت اميد براش يه سرمايه فراهم کرد 461 00:33:58,850 --> 00:34:01,050 اما پول از کجا اومد؟ 462 00:34:02,090 --> 00:34:05,030 از شرکت بانزاي توي ژاپن 463 00:34:05,030 --> 00:34:06,930 .آخرش هم از ياکوزا قرض گرفتن 464 00:34:07,230 --> 00:34:08,320 .درسته 465 00:34:08,800 --> 00:34:11,800 وقتي که فيوچرا ديگه چيزهايي که اونا ميخواستن رو انجام نداد 466 00:34:11,800 --> 00:34:16,870 شرکت هم همه چي رو تحت اختيار بانزاي گذاشت 467 00:34:16,870 --> 00:34:19,170 اونا پولي رو که ميخواستن با کمترين بهره بدست آوردن 468 00:34:19,410 --> 00:34:20,340 دقيقا 469 00:34:21,080 --> 00:34:27,410 اما، کسي که اين کارا رو رهبري ميکرد 470 00:34:27,410 --> 00:34:31,280 کسي نبود جز دست راستِ آيکاوو، واتانابي جوني چي 471 00:34:31,390 --> 00:34:33,980 اون از ديروز ناپديد شده 472 00:34:34,090 --> 00:34:35,180 مشکوک ميزنه 473 00:34:35,320 --> 00:34:36,410 همه چي مشکوک ميزنه 474 00:34:36,620 --> 00:34:39,490 اونوقته که کيم جو چول خودشو نشون ميده 475 00:34:39,790 --> 00:34:43,100 اون از آدماش استفاده کرده که بتونه فيوچرا رو تحت فشار بذاره 476 00:34:43,100 --> 00:34:48,000 واسه اينکه بتونه ياکوزا رو تحت کنترل خودش در بياره 477 00:34:48,000 --> 00:34:51,560 ما بايد کيم و لي رو براي بازجويي بياريمشون اينجا 478 00:34:52,040 --> 00:34:53,270 اما قبل از اون 479 00:34:55,540 --> 00:34:57,880 اين عوضيِ مرموز 480 00:34:57,880 --> 00:35:01,420 يهو از ناکجا آباد پيداش ميشه و يه بمب اون وسط ميندازه 481 00:35:01,420 --> 00:35:02,620 ما بايد اول اونو بگيريم 482 00:35:02,620 --> 00:35:06,020 و بفهميم که کي اين بمب رو درست کرده 483 00:35:06,020 --> 00:35:09,460 يعني بمب دست ساز بوده؟ 484 00:35:09,460 --> 00:35:11,220 خوب اگه درست گفته باشي بگو 485 00:35:11,590 --> 00:35:14,820 چرا اونا رئيس و سرپرست رو کشتن؟ 486 00:35:17,670 --> 00:35:19,630 خوب .... آخه 487 00:35:20,330 --> 00:35:26,510 واتانابه که تو اين ماجرا بوده، يهو ناپديد شد 488 00:35:26,510 --> 00:35:28,440 که اين ماجرا بايد به اين قضيه ربط داشته باشه 489 00:35:29,240 --> 00:35:30,800 ما بعدا به اين مسئله هم رسيدگي ميکنيم 490 00:35:31,380 --> 00:35:32,900 پس اين مسئله 491 00:35:34,580 --> 00:35:37,480 يه مسئله ي مليه؟ 492 00:35:37,920 --> 00:35:39,980 يه جورايي همينطوره 493 00:35:41,060 --> 00:35:44,150 پس بايد پليس ضربت رو هم خبر کني 494 00:35:44,290 --> 00:35:46,960 همه بايد رو اين پرونده کار کنن 495 00:35:46,960 --> 00:35:47,860 بله 496 00:35:48,630 --> 00:35:51,620 ما بايد خودمون از ماجرا سر در بياريم قبل از اينکه سازمان جاسوسي واردِ عمل بشه 497 00:35:51,930 --> 00:35:54,030 ما هممون تو اين کار بايد کمک کنيم 498 00:35:54,240 --> 00:35:56,530 تو ديگه چه خري هستي؟ 499 00:35:56,640 --> 00:35:59,630 مگه من باهات چيکار کردم؟ 500 00:35:59,740 --> 00:36:01,210 وقتي همه چي تموم شد همه چي رو بهت ميگم 501 00:36:01,210 --> 00:36:02,580 منو اوسکول گير آوردي؟ 502 00:36:02,580 --> 00:36:04,610 زود باش، راستشو بگو کثافت 503 00:36:04,610 --> 00:36:06,440 راستشو ميخواي؟ آره کثافت، زود باش 504 00:36:06,550 --> 00:36:11,450 مقصدِ بعديت اينچون خيابان ايلوانگ پلاک 75 505 00:36:11,620 --> 00:36:13,820 فکر کردي خيلي بامزه اي عوضي؟ 506 00:36:13,820 --> 00:36:16,190 دستم بهت برسه خورد و خاکِ شيرت ميکنم 507 00:36:16,190 --> 00:36:17,280 الو؟ 508 00:36:19,190 --> 00:36:20,130 اينجا رو ببين 509 00:36:21,260 --> 00:36:22,790 زود باش حرکت کن 510 00:36:42,880 --> 00:36:44,680 هيچ اشتباهي نبايد انجام بشه 511 00:36:45,550 --> 00:36:47,280 اشکِ هيچکي هم نبايد در بياد 512 00:36:48,290 --> 00:36:51,820 دوباره نميذارم که کشورم شکست بخوره 513 00:36:53,290 --> 00:36:56,320 من ميخوام دوباره افتخارِ کشورمونو برگردونم 514 00:36:57,360 --> 00:36:59,630 يکبار و براي هميشه 515 00:36:59,630 --> 00:37:00,100 بله 516 00:37:00,100 --> 00:37:01,540 آقايون بياين بريم 517 00:37:01,540 --> 00:37:03,030 بريم، بريم، بريم 518 00:37:16,660 --> 00:37:20,920 بخاطر يه آدم رواني منو اوسکول کردي 519 00:37:21,330 --> 00:37:23,730 خودتم که شدي پسرِ پيک بيار وببر 520 00:37:26,170 --> 00:37:28,430 قديميا ميگفتن 521 00:37:29,270 --> 00:37:31,170 اگه اشکِ يه دخترو در بياري 522 00:37:31,170 --> 00:37:33,800 خودت خون گريه ميکني 523 00:37:40,050 --> 00:37:41,040 ...راستي 524 00:37:41,680 --> 00:37:45,640 هنوز اون دختره ي خراب رو ميبيني؟ 525 00:37:46,550 --> 00:37:49,150 الان اون کجاس؟ داره چه گُهي ميخوره؟ 526 00:37:50,220 --> 00:37:52,120 چون شيم ديگه خيلي خوردي، بسه 527 00:37:52,260 --> 00:37:53,490 به من دست نزن 528 00:37:55,130 --> 00:37:58,690 انقدم به من نگو چون شيم 529 00:37:58,800 --> 00:38:02,060 من يه خواننده ي معروفم، فهميدي؟ 530 00:38:07,670 --> 00:38:09,940 آي سرم درد ميکنه 531 00:38:12,010 --> 00:38:14,810 هـــي چون شيم، همون جا که هستي واستا 532 00:38:14,810 --> 00:38:17,320 کجا دارين ميرين؟ بايد پولشو بدين 533 00:38:17,320 --> 00:38:20,680 خواهش ميکنم ولم کن الان کله اش ميترکه 534 00:38:25,730 --> 00:38:27,760 ميخواي خودتو به کشتن بدي؟ 535 00:38:27,760 --> 00:38:30,090 مگه نميدوني نبايد بيشتر از 10 متر از من دور بشي؟ 536 00:38:30,660 --> 00:38:31,650 واقعا؟ 537 00:38:32,030 --> 00:38:34,830 ميخوام امشب بکشمت 538 00:38:37,770 --> 00:38:40,500 اصلا کله ي خودتِ مال من نيست که، ديوونه 539 00:38:40,640 --> 00:38:42,470 اگه راس ميگي بيا منو بگير 540 00:39:48,880 --> 00:39:50,780 حتي يه ذره هم عوض نشدي 541 00:40:03,860 --> 00:40:05,790 اووووو، داري چيکار ميکني؟ 542 00:40:15,570 --> 00:40:17,060 اِ ي بابا، بيخيال 543 00:40:17,640 --> 00:40:19,000 اينو از تنم در بيار 544 00:40:20,540 --> 00:40:21,800 اينو از تنم در بيار 545 00:40:24,080 --> 00:40:26,050 صب کن اول دستاتو در بيار 546 00:40:27,720 --> 00:40:28,950 گير کرده 547 00:40:28,950 --> 00:40:29,980 آرومتر 548 00:40:29,980 --> 00:40:33,480 پس چرا در نمياد اين آخه؟ تو رو خدا يواشتر 549 00:40:34,790 --> 00:40:37,380 در نمياد خوب يواشتر بکش خوب 550 00:40:38,230 --> 00:40:39,210 گير کرده 551 00:40:42,300 --> 00:40:43,420 ...مامان جوون 552 00:41:50,510 --> 00:41:51,840 اين آخرين ماموريتتونِ 553 00:41:52,110 --> 00:41:54,840 برو فرودگاه و آيکاوو رو پيدا کن 554 00:41:54,950 --> 00:41:57,710 اون ديگه چه خريه؟ 555 00:41:57,820 --> 00:42:00,250 يه چشم بادوميِ، يکي از اون خلافکارايِ درجه يک 556 00:42:00,250 --> 00:42:03,740 خوب من قراره چه جوري اين آقاي خلافکارو پيدا کنم مرتيکه ي رواني؟ 557 00:42:04,560 --> 00:42:06,320 عکسشو برات ميفرستم 558 00:42:06,690 --> 00:42:09,250 اگه موفق نشي، و دير بشه اون بمب منفجر ميشه، فهميدي؟ 559 00:42:09,330 --> 00:42:11,300 صب کن بابا، صب کن 560 00:42:11,700 --> 00:42:12,660 چــيه؟ 561 00:42:19,000 --> 00:42:22,100 يه خواهشي ازت داشتم 562 00:42:22,210 --> 00:42:24,300 جنابعالي تو موقعيتي نيستي که درخواست بتوني بکني 563 00:42:24,740 --> 00:42:26,440 فقط يه خواهش دارم 564 00:42:26,540 --> 00:42:30,740 هر کاري که بخواي انجام ميدم، قول ميدم 565 00:42:31,150 --> 00:42:32,240 خواهشت چيه؟ 566 00:42:32,650 --> 00:42:35,180 بذار کلاه رو سرِ من باشه 567 00:42:36,090 --> 00:42:37,920 ميخواي فردين بازي دربياري؟ 568 00:42:37,990 --> 00:42:39,790 آخه هيچکدوم از اين اتفاقايي که افتاده ربطي به اون نداره 569 00:42:39,790 --> 00:42:41,350 من کسيم که تو بهش نياز داري 570 00:42:41,460 --> 00:42:43,860 خيله خوب، کلاه رو ازش بگير 571 00:42:43,960 --> 00:42:46,160 حواست باشه کلک نزني، وگرنه حالتو ميگيرم 572 00:42:46,230 --> 00:42:47,320 يادت بمونه چي گفتم 573 00:43:01,250 --> 00:43:02,370 ...گي سو 574 00:43:30,340 --> 00:43:31,500 چون شيم 575 00:43:32,610 --> 00:43:33,580 برو 576 00:43:39,280 --> 00:43:40,220 باشه 577 00:43:41,820 --> 00:43:44,310 هــوي 578 00:43:46,920 --> 00:43:48,620 همينجوري داري ميري؟ 579 00:43:49,360 --> 00:43:50,450 خودت گفتي برو 580 00:43:50,600 --> 00:43:52,430 عجب آدمِ بي احساسي هستيا 581 00:43:52,530 --> 00:43:56,020 حداقل يه ذره فکر ميکردي که دارم برات چيکار ميکنم 582 00:43:56,130 --> 00:43:58,260 از کي تا حالا تو به هر چي من ميگم گوش ميکني؟ 583 00:43:58,770 --> 00:43:59,770 هان گي سو 584 00:43:59,770 --> 00:44:00,760 چيه؟ 585 00:44:01,070 --> 00:44:02,370 حواست باشه چي ميپرسم، چون اينو دوبار نميگم 586 00:44:03,310 --> 00:44:04,600 تو ميخواي که من برم؟ 587 00:44:06,540 --> 00:44:09,710 ... خوب من نميگم که 588 00:44:09,710 --> 00:44:10,940 جواب بده 589 00:44:12,280 --> 00:44:13,220 ميشه نري؟ 590 00:44:13,220 --> 00:44:14,280 بلندتر بگو 591 00:44:17,790 --> 00:44:18,920 نـــــــــــرو 592 00:44:21,730 --> 00:44:25,630 خوب، پس اين چيزيه که ميخواي؟ پس بيا پيشم 593 00:44:45,550 --> 00:44:47,290 اسمش آيکاووئه 594 00:44:47,290 --> 00:44:51,020 تو اولين پرواز از سمتِ هنگ کنگ مياد موفق باشي 595 00:44:51,720 --> 00:44:54,350 هــــان داره فرار ميکنه چيکار بايد بکنيم؟ 596 00:45:04,880 --> 00:45:05,820 برو چپ 597 00:45:07,320 --> 00:45:08,620 مواظب باش نيوفتي 598 00:45:26,370 --> 00:45:27,570 هان گي سو 599 00:48:13,440 --> 00:48:14,300 منو سفت بچسب 600 00:48:17,910 --> 00:48:19,610 اي واي خدا بدو بيا بغلِ بابا 601 00:48:21,050 --> 00:48:22,480 ميخواي کجا بري؟ 602 00:48:22,620 --> 00:48:25,480 جرات داري بيا جلو 603 00:48:29,290 --> 00:48:30,220 بزن بريم 604 00:48:45,770 --> 00:48:48,070 ريک آيکاوو داره مياد؟ 605 00:48:49,140 --> 00:48:51,110 ببين عکسش درسته؟ 606 00:49:02,660 --> 00:49:04,320 خودشه او الان شهروندِ دو تا کشوره 607 00:49:04,390 --> 00:49:06,360 اون با يه پاسپورت آمريکايي داره از هنگ کنگ مياد 608 00:49:06,930 --> 00:49:09,390 هواپيماش همين الان نشسته 609 00:49:13,500 --> 00:49:16,760 يافتم فرضيه هام درست بودن 610 00:49:16,970 --> 00:49:19,030 هان داشته تمام مدت با اون حرف ميزده 611 00:49:19,140 --> 00:49:20,040 با کي؟ 612 00:49:20,270 --> 00:49:22,980 ما ردِ موبايلِ هان رو گرفتيم که به يه ايستگاهِ راديويي ميرسه 613 00:49:22,980 --> 00:49:25,970 و سيگنالهايي که براي انفجارِ بمب ها فرستاده ميشد هم دقيقا از همونجا ردگيري شدند 614 00:49:26,650 --> 00:49:28,480 حدس بزن کيه؟ کيه؟ 615 00:49:28,610 --> 00:49:30,350 واتانابه جوني چي واتانابه؟ 616 00:49:30,350 --> 00:49:34,750 اون تو ساختمونه فيوچراست! هونجايي که جونگ کشته شد 617 00:49:34,890 --> 00:49:36,960 يه تماس از يه خطي اونجا انجام شده بوده 618 00:49:36,960 --> 00:49:41,620 که بعد همون خط رو کنارِ رودخونه هان رديابي کرديم 619 00:49:41,960 --> 00:49:43,490 همونجايي که موبايله واتانابه رديابي شده؟ 620 00:49:43,700 --> 00:49:46,300 احتمالا هِي گوشيشو خاموش روشن مي کنه 621 00:49:46,300 --> 00:49:48,130 چون هِي گمش مي کنيم هِي پيداش مي کنيم 622 00:49:49,170 --> 00:49:51,570 تو ساختمونِ فيوچرا همينطور ايستگاهِ راديويي! اون قسمتي که داشتن خونه سازي مي کردن و همينطور تو ميونگ دونگ 623 00:49:51,670 --> 00:49:53,140 تو همه ي اينجاها ردِ همين خط رو پيدا کرديم 624 00:49:53,340 --> 00:49:55,970 هان گي سو هيچ کاره است! فقط بازيچه ي دستشه 625 00:49:56,410 --> 00:49:57,980 نظرِ بچه ها چيه؟ 626 00:49:57,980 --> 00:49:59,110 دارن سرِ همديگه غُر مي زنن 627 00:49:59,110 --> 00:50:00,510 بالاخره مظنونِ اصلي رو پيدا کرديم 628 00:50:00,850 --> 00:50:04,180 همه چي زيرِ سرِ واتانابه بوده! هدفِ بعديِ هان آيکاوائه 629 00:50:10,220 --> 00:50:12,330 گئوگ و جونگ هردوشون مُردن 630 00:50:12,330 --> 00:50:15,160 يعني اون 12 ميليون دلار رو برايِ تکنولوژي هسته اي مي خواد؟ 631 00:50:15,260 --> 00:50:20,100 بدونِ تکنولوژي هسته اي برنامه ي کِي بي 1 به درد نمي خوره 632 00:50:20,230 --> 00:50:22,570 ما تمامِ تلاشمونو کرديم که کار به اينجاها نکشه ولي موفق نشديم 633 00:50:28,140 --> 00:50:32,080 از کجا بدونيم که اون تکنولوژي هسته اي داره؟ 634 00:50:32,080 --> 00:50:33,450 پليس تاييد کرده که 635 00:50:33,450 --> 00:50:37,710 تمام اون بمب هايي که منفجر شده اند همشون کِي بي 1 بودن 636 00:50:42,260 --> 00:50:43,480 دنبالِ صاحبِ اين عکس بگرد 637 00:50:46,330 --> 00:50:47,350 الو 638 00:50:47,590 --> 00:50:48,690 کيم جي چول هستم 639 00:50:48,900 --> 00:50:51,390 سلام آقاي کيم چه عجب صدايِ شما رو شنيدم 640 00:50:51,530 --> 00:50:55,520 شما هرچي خوبه رو برايِ خودتون مي خواين و هرچي آت و آشغاله رو مي دين به بقيه؟ 641 00:50:55,670 --> 00:50:58,760 ...نه خُب راستش، اون آدمي که تکنولوژي هسته اي داره 642 00:50:59,340 --> 00:51:00,400 بعدا مي بينمتون 643 00:51:03,610 --> 00:51:04,870 کيم جي چول بودش 644 00:51:05,380 --> 00:51:08,580 مطمئنم تمامِ اين بمب گذاريا زيرِ سرِ واتانابه بوده 645 00:51:09,120 --> 00:51:12,570 پس چراکيم جي چولِ عوضي کُلي شِر و وِر درباره ي اين بمب گذاريا تحويلِ من داد؟ 646 00:51:14,350 --> 00:51:15,820 اي خدا چطوري پيداش کنيم؟ 647 00:51:27,170 --> 00:51:29,960 پيداش کردم 648 00:51:33,210 --> 00:51:34,910 آقا وايسا وايسا وايسا 649 00:51:34,910 --> 00:51:36,170 صب کنين....راه نيوفتين 650 00:51:37,810 --> 00:51:39,280 خودِ خودشه 651 00:51:39,480 --> 00:51:41,110 دمِت گرم پسرجان 652 00:51:44,280 --> 00:51:46,180 چه غلطي داري مي کني مرتيکه؟ حالا يه جوري خَرش کن 653 00:51:46,220 --> 00:51:47,190 چي؟ 654 00:51:47,320 --> 00:51:48,750 خَرِش کن ديگه 655 00:51:48,750 --> 00:51:50,380 چطوري؟ 656 00:51:50,490 --> 00:51:52,260 از ماشين دورش کن 657 00:51:52,260 --> 00:51:54,560 مرتيکه ي خرِ نفهم يه دقه صب کن 658 00:52:07,970 --> 00:52:09,600 !!مرتيکه ي رواني 659 00:52:09,810 --> 00:52:10,610 همونجايي که هستي وايسا 660 00:52:20,550 --> 00:52:22,250 اي خدا اين ديگه چه کوفتي بود؟ 661 00:52:27,630 --> 00:52:28,720 آقايِ آيکاوا تروخدا ببخشيد 662 00:52:37,170 --> 00:52:38,170 چي؟ لي رو هم کشتن؟ 663 00:52:38,170 --> 00:52:40,210 آيکاوا رو تو ماشينِ خودش گروگان گرفتن 664 00:52:40,210 --> 00:52:42,140 شماره ي پلاکش 27 را 8559 665 00:52:42,740 --> 00:52:43,730 لعنتي 666 00:52:44,410 --> 00:52:45,570 واتانابه ي ديوث 667 00:52:48,170 --> 00:52:49,260 رمزِ عبورشو چيه؟ 668 00:52:53,580 --> 00:52:54,600 ميخواي بکشمتون؟ 669 00:52:57,410 --> 00:53:00,710 JBK 2065 670 00:53:05,350 --> 00:53:08,350 خيلي حال کردم که با شما کار کردم 671 00:53:09,060 --> 00:53:12,050 بابتِ مردنِ واتانابه واقعا متاسفم 672 00:53:13,700 --> 00:53:17,560 وقتي بهش گفتم ميخوام درباره ي تکنولوژي هسته اي باهاش بحث کنم 673 00:53:18,230 --> 00:53:19,760 بلافاصله خودشو رسوند بهم 674 00:53:20,470 --> 00:53:22,940 ما هم ک بعد از مدتها همو مي ديديم کُلي حرف براي گفتن به همديگه داشتيم 675 00:53:23,640 --> 00:53:25,610 براي همين يه جا رفتيم تا بتونيم مشروب بخوريم 676 00:53:26,510 --> 00:53:27,980 واتانابه کلي از مصاحبتِ من لذت برد 677 00:53:28,710 --> 00:53:31,110 اون وامهايي که شما به ما داده بودين 678 00:53:31,310 --> 00:53:32,840 سودش داشت روانيمون مي کرد 679 00:53:33,250 --> 00:53:36,740 کيم جي چولِ عوضي با اون اراذل اوباش هرروز ميومد سراغمون 680 00:53:37,350 --> 00:53:39,150 ،بخاطرِ اينکه تو اوضاعِ بدي گير افتاده بودم 681 00:53:40,190 --> 00:53:44,680 مجبور شدم طرحِ کِي بي 1 رو بهتون بدم 682 00:53:45,860 --> 00:53:51,300 ولي شما به قولتون عمل نکردين و اون 12 ميليون دلار رو به من ندادين 683 00:53:56,570 --> 00:53:58,040 بخاطرِ اون 12 ميليون 684 00:53:59,410 --> 00:54:04,370 من رييس نازنينمو با دستايِ خودم کشتم 685 00:54:05,780 --> 00:54:08,250 از پيک خدمتتون مي رسم! شما آقايِ جونگ از شرکتِ فيوچرا هستين؟ 686 00:54:09,920 --> 00:54:12,480 با اون طرحي که شما از من گرفتين 687 00:54:13,020 --> 00:54:14,580 عمرا نمي تونين بمب درست کنين 688 00:54:15,390 --> 00:54:20,230 صد دفعه بهتون گفتم که اون طرح به تکنولوژي هسته اي نياز داره 689 00:54:21,260 --> 00:54:23,360 اميدوارم که تو اين چند روزِ اخير بهتون حرفمو ثابت کرده باشم 690 00:54:23,470 --> 00:54:24,830 حالا باورم مي کنين؟ 691 00:54:26,940 --> 00:54:28,900 حالا که قراردادمون به پايان رسيده 692 00:54:30,510 --> 00:54:31,910 ديدار به قيامت! تو جهنم مي بينمتون 693 00:54:35,510 --> 00:54:37,210 جونگ! آقاي جونگ 694 00:54:37,410 --> 00:54:40,440 برگرد مرتيکه ي لندهور 695 00:54:52,760 --> 00:54:55,090 هان گي سو کدوم گوري داري مي ري؟ 696 00:54:55,430 --> 00:54:56,990 دارم مي رم خودمو تحويل بدم! چطور مگه؟ 697 00:54:57,670 --> 00:54:58,970 الان براي اينکه خودتو تحويل بدي خيـــلي زوده 698 00:54:58,970 --> 00:55:00,870 اتفاقا خيلي هم دير شده 699 00:55:01,140 --> 00:55:04,070 آخرين کاري که بهت مي گم رو انجام بده! منم کمکت مي کنم تا سابقه دار نشي 700 00:55:04,370 --> 00:55:05,700 برو به درک 701 00:55:05,810 --> 00:55:08,780 من تمامِ مکالمه هايي که باهات داشتم رو ضبط کردم 702 00:55:09,180 --> 00:55:11,040 تنها کاري که بايد بکنم اينه که بهشون تحويل بدم اون مکالمه ها رو 703 00:55:12,850 --> 00:55:13,780 نگه دار 704 00:55:15,320 --> 00:55:17,190 از الان به بعد ديگه خودت بايد تنهايي همه ي کارارو بکني 705 00:55:17,190 --> 00:55:18,120 چي؟ 706 00:55:18,120 --> 00:55:19,350 بيا کارمون رو راحت تر کنيم 707 00:55:24,690 --> 00:55:25,720 چي گفتش؟ 708 00:55:29,900 --> 00:55:31,000 پياده شو 709 00:55:31,000 --> 00:55:31,970 چي؟ 710 00:55:32,030 --> 00:55:33,330 ازم ميخواد تنهايي کاراشو انجام بدم 711 00:55:33,800 --> 00:55:34,860 پياده نمي شم 712 00:55:35,800 --> 00:55:36,870 تروخدا پياده شو 713 00:55:36,870 --> 00:55:38,970 نميخوام برو!! من وقت ندارم 714 00:55:52,150 --> 00:55:54,420 اگه بميري نفله ات مي کنم 715 00:55:59,560 --> 00:56:01,720 اي بابا کجا رفتش؟ 716 00:56:16,610 --> 00:56:18,940 !پدرتو در ميارم 717 00:56:25,370 --> 00:56:26,490 الو؟ 718 00:56:26,630 --> 00:56:27,930 چرا صدات اينطوري شد؟ 719 00:56:28,200 --> 00:56:29,290 داري آبغوره مي گيري؟ 720 00:56:29,440 --> 00:56:31,960 تروخدا ولم کن!!! آخه چرا من؟ چرا من؟ 721 00:56:32,110 --> 00:56:34,230 از مردن مي ترسي؟ 722 00:56:35,710 --> 00:56:37,730 اين آخرين ماموريتته 723 00:56:38,080 --> 00:56:39,770 برات يه عکس مي فرستم 724 00:56:40,880 --> 00:56:41,810 بايد اون آدم رو نجات بدي 725 00:56:42,320 --> 00:56:43,510 کيو نجات بدم؟ 726 00:56:43,620 --> 00:56:44,550 خودت مي بيني 727 00:56:49,260 --> 00:56:54,560 آخه چرا مرتيکه ي رواني؟ آخه چرا داري عذابم مي دي؟ 728 00:56:54,560 --> 00:56:56,760 سعي کن لفتش ندي 729 00:56:57,300 --> 00:56:58,460 دقيق 3 و ربع بايد اونجا باشي 730 00:56:58,770 --> 00:57:04,030 اون ساعت يه قطار مياد که سئول رو ترک مي کنه 731 00:57:05,540 --> 00:57:07,600 ديگه کارمون تو سئول تموم شده 732 00:57:08,440 --> 00:57:11,770 حواست باشه! اگه قطار وسط راه وايسته 733 00:57:12,780 --> 00:57:18,480 هرکسي که تو اون قطاره مي ميره 734 00:57:19,490 --> 00:57:21,320 الو؟ 735 00:57:28,530 --> 00:57:29,790 مرتيکه دستاتو ببر بالا 736 00:57:33,400 --> 00:57:34,890 عوضي گفتم دستاتو ببر بالا 737 00:57:36,640 --> 00:57:37,830 ميونگ شيک 738 00:57:38,440 --> 00:57:41,570 عوضي لفتش نده!! بگو ببينم چون شين کجاس؟ 739 00:57:41,880 --> 00:57:43,170 ...چون شين 740 00:57:44,640 --> 00:57:46,170 حالا چه خاکي به سرمون بريزيم؟ 741 00:57:58,430 --> 00:57:59,660 ميگما 742 00:58:00,200 --> 00:58:02,460 چرا اين کارو باما ميکني؟ 743 00:58:03,340 --> 00:58:05,270 مگه ما کاراشتباهي کرديم؟ 744 00:58:10,480 --> 00:58:12,670 بعضي وقتا عشق و حال يکي 745 00:58:13,610 --> 00:58:16,380 مممکنه باعثِ بدبختيِ يکي ديگه بشه 746 00:58:16,620 --> 00:58:17,450 چــــــي؟ 747 00:58:25,420 --> 00:58:26,190 چون شيم 748 00:58:27,790 --> 00:58:29,730 هان گي سو 749 00:58:37,200 --> 00:58:40,660 ميشه من سوار نشم؟ 750 00:58:44,310 --> 00:58:45,330 سوار ميشم 751 00:58:47,650 --> 00:58:48,740 چون شيم 752 00:58:50,950 --> 00:58:52,350 چون شيم 753 00:58:52,350 --> 00:58:53,050 الو؟ 754 00:58:55,250 --> 00:58:56,380 زمان حرکت قطار کي هست؟ 755 00:58:58,690 --> 00:58:59,620 چون شيم 756 00:59:02,730 --> 00:59:03,750 چون شيم 757 00:59:09,570 --> 00:59:10,560 چون شيم 758 00:59:14,910 --> 00:59:17,470 قطار رو نگه دارين اگه نگهش داريم! اون قطار رو مي ترکونه 759 00:59:25,280 --> 00:59:27,340 ...اي خدااا چون شيمِ نازنينم 760 00:59:27,590 --> 00:59:33,120 به راننده ي قطار زنگ بزنين بگين که سرعتِ قطار رو کم کنه 761 00:59:33,230 --> 00:59:34,950 هي! هان گي سو 762 00:59:38,660 --> 00:59:40,030 چون شيم تويِ قطاره 763 00:59:40,030 --> 00:59:41,120 بمب رو بهش بسته بود 764 00:59:41,930 --> 00:59:43,900 زود باشين! بمب مي ترکه 765 00:59:59,020 --> 01:00:02,550 کل پل هانگانگ توي يه ساعت مي پوکه 766 01:00:04,590 --> 01:00:05,750 پل هانگانگ 767 01:00:06,030 --> 01:00:08,990 نگران نباش فقط پول رو آماده کن 768 01:00:11,860 --> 01:00:13,300 تو شانگهاي ميبينمت 769 01:00:31,060 --> 01:00:32,220 سرعتتونو برگردونين به حالتِ اولش 770 01:00:32,600 --> 01:00:34,090 تنها جايي که قراره نگه داريم ايستگاهِ فرودگاهِ گيمپوئه 771 01:00:42,770 --> 01:00:44,040 اون بهش يه بمب وصله 772 01:00:44,040 --> 01:00:44,510 بمب؟؟؟!!! 773 01:01:24,180 --> 01:01:25,440 خاک تو سرِ خرش کنن 774 01:01:38,900 --> 01:01:40,230 احتمالا اون پسره ي کله خر تو سيرک کار نمي کرده؟ 775 01:01:49,110 --> 01:01:52,470 چون شيم گندشانس قراره اينطوري بميري 776 01:02:02,720 --> 01:02:03,580 باشه 777 01:02:04,020 --> 01:02:05,150 بيا منو بکش 778 01:02:05,320 --> 01:02:08,260 ولي من تنهايي نميميرم 779 01:02:08,360 --> 01:02:11,290 تو جهنم ميبينمت مرتيکه ي حرومزاده 780 01:02:11,830 --> 01:02:12,920 بميـــر 781 01:02:27,040 --> 01:02:28,030 چي شد؟ 782 01:02:44,160 --> 01:02:45,500 چون شيم تفنگو بردار 783 01:02:45,500 --> 01:02:46,390 تفنگو بردار 784 01:02:52,670 --> 01:02:53,970 اي واااي 785 01:02:54,340 --> 01:02:57,440 يکي داره توي قطار شليک مي کنه 786 01:02:57,440 --> 01:02:58,440 پليس رو بفرستين تو قطار 787 01:02:58,440 --> 01:03:00,910 چطوري؟ قطار در حالِ حرکته 788 01:03:01,010 --> 01:03:02,110 خُب قطار رو نگه دارين 789 01:03:02,110 --> 01:03:03,710 اگه نگهش داريم اون منفجرش مي کنه 790 01:03:03,710 --> 01:03:05,480 اونوقت چطوري هان گي سو رفت تو؟ 791 01:03:05,480 --> 01:03:08,280 من چه بدونم اون مثِ ميمون آويزونِ قطار شد رفت تو 792 01:03:38,080 --> 01:03:39,340 اي بابا 793 01:03:39,750 --> 01:03:41,680 ما تعدادِ دقيقِ مسافرارو نداريم 794 01:03:41,790 --> 01:03:44,980 آخه اينکه هواپيما نيس قطاره!! اي خدااا دارم ديوونه مي شم 795 01:03:46,360 --> 01:03:49,450 از رو دوربينِ مدار بسته فهميديم که حدودا نزديک به 200 مسافر تو اون قطاره 796 01:04:23,360 --> 01:04:24,930 آخه چرا با من اينطوري مي کني کثافت؟ 797 01:04:24,930 --> 01:04:28,020 من که گناهي نکردم داشتم همينطوري زندگيمو مي کردم 798 01:04:28,330 --> 01:04:30,060 گناهي نکردي؟؟ داشتي زندگيتو مي کردي؟ 799 01:04:30,770 --> 01:04:32,100 پس يادت نمياد 800 01:04:33,700 --> 01:04:37,770 روز استقلال سال 2004 ساعت 2:38 نصفه شب 801 01:04:39,110 --> 01:04:41,630 موتورِ مشکي سوار بودي 802 01:04:54,660 --> 01:04:55,780 آفرينِ دخترم 803 01:05:32,160 --> 01:05:33,420 بخاطرِ تو 804 01:05:34,260 --> 01:05:36,030 من همه چيمو از دست دادم 805 01:05:45,310 --> 01:05:46,210 آره خوبه 806 01:05:46,580 --> 01:05:48,810 تو دنيا هرچي از اين دست بگيري از اون دست بايد پس بدي 807 01:05:49,580 --> 01:05:54,040 عشق و حال يکي ممکنه باعث بدبختي يکي ديگه بشه 808 01:05:55,550 --> 01:05:56,540 خودم ميدونم 809 01:05:57,520 --> 01:06:01,320 ولي تو بايد به سزايِ اعمالت برسي 810 01:06:02,230 --> 01:06:03,350 فهميدي؟ 811 01:06:27,480 --> 01:06:30,820 جلوتر نيا!!! همونجا وايسا 812 01:06:31,050 --> 01:06:31,990 نه 813 01:06:32,420 --> 01:06:33,150 ...نه 814 01:06:50,270 --> 01:06:51,740 نکن.....نکن 815 01:07:13,460 --> 01:07:14,930 گيسو چون شيم 816 01:07:20,070 --> 01:07:21,130 خوبي؟ 817 01:07:21,340 --> 01:07:23,200 يعني با اين وضع به نظرت من خوبم؟ 818 01:07:24,170 --> 01:07:26,210 حالا چطوري خاموشش کنيم؟ 819 01:07:26,210 --> 01:07:28,910 من از کجا بدونم؟ 820 01:07:29,710 --> 01:07:31,880 اي واي ما بايد قطار رو نگه داريم 821 01:07:31,880 --> 01:07:32,720 چي؟ 822 01:07:32,720 --> 01:07:34,650 پلِ هانگنگ همون پليِ که رويِ رودخونه ي هانِ؟ درسته؟ 823 01:07:34,650 --> 01:07:36,550 فکر کنم اون يارو مي خواس پل رو بترکونه 824 01:07:36,550 --> 01:07:39,860 با اين بمبِ مي خواس اونجا رو بترکونه 825 01:07:39,860 --> 01:07:42,920 مامان جون!!! گيسو تروخدا منو نجات بده 826 01:07:47,160 --> 01:07:49,030 اون قطار از رو پل رد ميشه؟ 827 01:07:49,030 --> 01:07:50,370 چرا؟ 828 01:07:50,370 --> 01:07:53,570 انگاري اون گفته که مي خواد پل رو بترکونه 829 01:07:53,570 --> 01:07:55,810 احتمالا روي پل سيستم ميستمي کار گذاشته 830 01:07:55,810 --> 01:07:56,900 گوشي دستت 831 01:07:57,640 --> 01:07:59,980 قطار از روي پل رد ميشه؟ 832 01:07:59,980 --> 01:08:01,380 هان؟ نميدونم 833 01:08:01,480 --> 01:08:02,980 آره از رويِ يه پل رد ميشه 834 01:08:02,980 --> 01:08:03,750 کدوم يکي؟ 835 01:08:03,750 --> 01:08:04,910 پل ماگوک 836 01:08:05,020 --> 01:08:05,820 چي؟ 837 01:08:05,820 --> 01:08:07,580 اون پل دقيقا بعد از ايستگاهِ گيمپوئه 838 01:08:07,680 --> 01:08:11,680 بدو بريم طرفِ پلِ ماگوک 839 01:08:11,920 --> 01:08:15,020 ماشينا نميتونن برن اونجا!!! اونجا فقط مخصوصِ قطاره 840 01:08:15,260 --> 01:08:17,020 حتي اونجا عابر پياده هم نمي تونه بره 841 01:08:17,130 --> 01:08:19,460 حالا چيکار کنيم؟ 842 01:08:19,460 --> 01:08:22,130 اول بايد قطار رو نگه داريم 843 01:08:22,130 --> 01:08:24,330 هان گي سو!! آرامشِ خودتو حفظ کن و منتظر باش 844 01:08:24,470 --> 01:08:27,400 الان زنگ مي زنم به راننده ي قطار! صب کن 845 01:08:28,740 --> 01:08:30,340 کارگاه سو چيه؟ 846 01:08:30,340 --> 01:08:31,400 من ميرم 847 01:08:31,540 --> 01:08:32,340 چي؟ 848 01:08:32,440 --> 01:08:34,640 من ميرم تو قطار! چقدر مونده که قطار به پل برسه؟ 849 01:08:34,750 --> 01:08:37,050 تو نميخواد دخالت کني!! خودتو قاطي اين ماجرا نکن 850 01:08:37,050 --> 01:08:39,640 چون شيم جونم منتظرم باش!! ميام پيشت 851 01:08:40,280 --> 01:08:42,110 چون شيم 852 01:08:46,560 --> 01:08:48,250 من تو اتاقِ کنترلم 853 01:08:49,530 --> 01:08:51,260 اي واااي...اينجا زده آدمارو کشته 854 01:08:52,100 --> 01:08:53,060 سرعت رو حداکثره 855 01:08:54,600 --> 01:08:56,360 من ترمز رو کشيدم 856 01:08:57,630 --> 01:08:58,760 سرعت رو کم کردم 857 01:09:02,570 --> 01:09:03,600 شاستيا از کار افتاده 858 01:09:03,710 --> 01:09:05,170 اي وااي! حالا چيکار کنيم؟ 859 01:09:05,540 --> 01:09:07,140 آخه من از کجا بدونم؟ 860 01:09:07,140 --> 01:09:12,220 گوشت با منه؟؟ جونِ 200 نفر به تو بستگي داره 861 01:09:12,220 --> 01:09:14,740 بايد بري واگن مسافرها رو از واگن خودتون جدا کنيد 862 01:09:16,150 --> 01:09:17,480 ميخواي چيکار کني؟ صب کن 863 01:09:18,760 --> 01:09:20,190 کجا داري ميري؟ 864 01:09:28,520 --> 01:09:29,110 اون چه غلطي داره مي کنه؟ 865 01:09:40,460 --> 01:09:44,230 واگن مسافرا جدا شد!! اونا در امان هستن 866 01:09:44,400 --> 01:09:45,530 واگن جدا شد؟ 867 01:09:51,780 --> 01:09:53,970 صورتتو بکن اونور چرا؟ 868 01:09:56,350 --> 01:09:58,850 ميخواي چيکار کني؟ گفتم صورتتو بکن اونور 869 01:09:58,850 --> 01:10:00,410 نميخوام 870 01:10:04,990 --> 01:10:05,980 خدا جونم 871 01:11:00,140 --> 01:11:01,110 گيسو 872 01:11:05,450 --> 01:11:06,510 ولش کن 873 01:11:08,690 --> 01:11:09,710 بسه ديگه 874 01:11:11,620 --> 01:11:12,680 توام برو 875 01:11:16,860 --> 01:11:17,850 باشه 876 01:11:21,360 --> 01:11:22,890 ولي الان نمي رم 877 01:12:06,820 --> 01:12:08,550 يکي يکي بپرس 878 01:12:08,660 --> 01:12:10,660 خفه شو لندهور! بگو بينم کدوم گوري هستي؟ 879 01:12:10,660 --> 01:12:12,830 تو واگني بودين که وايستاد يا تو اون يکي واگن هستين؟ 880 01:12:12,830 --> 01:12:13,850 تو واگني هستيم که هنوز در حالِ حرکته 881 01:12:13,970 --> 01:12:15,570 چون شيم چي؟ 882 01:12:15,570 --> 01:12:16,690 بغل دستِ منه 883 01:12:16,800 --> 01:12:18,460 جونگ چي شد؟ 884 01:12:20,840 --> 01:12:22,000 اونم همينجاس 885 01:12:22,340 --> 01:12:24,940 مگه خُل شدي؟ چرا از تو واگن نيومدين بيرون؟ 886 01:12:24,940 --> 01:12:26,040 ما هم دلمون ميخواس بيايم بيرون 887 01:12:26,040 --> 01:12:28,580 چي شده؟ بهم بگو ديگه 888 01:12:28,580 --> 01:12:29,640 بخاطرِ چون شيم پياده نشديم 889 01:12:29,780 --> 01:12:30,910 مگه چون شيم چي شده؟ 890 01:12:31,220 --> 01:12:34,180 اون عوضي دستِ چون شيم رو با دستبند به قطار بسته 891 01:12:34,290 --> 01:12:35,220 خب که چي؟ 892 01:12:35,950 --> 01:12:39,220 اوشکول خب نمي تونم دستبند رو باز کنم 893 01:12:39,460 --> 01:12:40,520 مگه کليدشو نداري؟ 894 01:12:41,230 --> 01:12:42,350 چي؟ 895 01:12:43,730 --> 01:12:45,090 مگه نگفتي جونگ هم اونجاس؟ 896 01:12:49,700 --> 01:12:50,790 يه دقه صب کن 897 01:12:52,900 --> 01:12:53,930 الو؟ 898 01:12:54,110 --> 01:12:56,340 الو؟ 899 01:13:01,980 --> 01:13:03,040 پيداش کردم 900 01:13:04,880 --> 01:13:06,010 پسره اوسکول 901 01:13:06,580 --> 01:13:11,250 خُب يه عالمه سيم اينجاس 902 01:13:11,820 --> 01:13:13,090 آبيَ رو 903 01:13:13,490 --> 01:13:15,890 فهميدم 904 01:13:16,360 --> 01:13:19,190 زودباش، زودباش 905 01:13:21,730 --> 01:13:23,320 اي وااي حالا چرا دستم مي لرزه؟ 906 01:13:39,980 --> 01:13:42,890 زود باش!! آروم وايستا 907 01:13:48,590 --> 01:13:49,790 اين ديگه چيه؟ 908 01:13:51,930 --> 01:13:53,900 کتت رو دربيار 909 01:13:55,270 --> 01:13:56,700 اي واي اين وصله به اينجا 910 01:13:56,970 --> 01:13:58,870 خدا جونم دارم از ترس سکته مي کنم 911 01:13:59,170 --> 01:14:01,070 امکان نداره که بتونيم اينو باز کنيم 912 01:14:04,140 --> 01:14:05,510 يواشتر 913 01:14:06,040 --> 01:14:07,200 گي سو 914 01:14:27,000 --> 01:14:29,020 تا گفتم يک دو سه بپر 915 01:14:29,270 --> 01:14:30,930 خُل شدي؟ 916 01:14:45,020 --> 01:14:46,280 يک وااي خدا جون 917 01:14:49,350 --> 01:14:50,340 دو 918 01:14:56,030 --> 01:14:56,820 سه 919 01:16:01,480 --> 01:16:02,950 خر نفهم بلند شو 920 01:16:06,650 --> 01:16:07,950 گي سو 921 01:16:08,920 --> 01:16:11,650 نميشه خنثي کردش! فقط يه دقيقه وقت داريم 922 01:16:12,460 --> 01:16:13,550 من واقعا متاسفم 923 01:16:14,290 --> 01:16:15,850 همه برين عقب 924 01:16:16,430 --> 01:16:17,830 برين يه جايِ امن 925 01:16:18,630 --> 01:16:19,790 مرتيکه اوشکولِ عوضي 926 01:16:21,830 --> 01:16:25,290 ما نامتو بلند پروازه مي کنيم چون تو کشورمونو نجات دادي 927 01:16:27,440 --> 01:16:30,530 تودرقبرستان ملي با احترام کامل دفن مي شي.متاسفم 928 01:16:33,180 --> 01:16:35,820 بيا اينجا چوون شيم 929 01:16:35,820 --> 01:16:37,980 چون شيم تو هم بايد بري 930 01:16:38,120 --> 01:16:42,050 نمي خوام من اينجا مي مونم 931 01:16:44,090 --> 01:16:45,650 من دارم ميلرزم؟ 932 01:16:45,930 --> 01:16:48,090 مثل يه توله سگ بدبخت 933 01:16:48,190 --> 01:16:49,430 30ثانيه 934 01:16:49,430 --> 01:16:51,660 اميدت رو ازدست نده 935 01:16:52,600 --> 01:16:53,720 توبه بهشت ميري 936 01:16:54,870 --> 01:16:55,700 بيا بريم 937 01:16:55,800 --> 01:16:57,970 من نميام 938 01:16:57,970 --> 01:16:59,470 بيست ثانيه 939 01:16:59,470 --> 01:17:02,030 برو دختره خر برو ديگه 940 01:17:03,040 --> 01:17:04,130 باشه 941 01:17:06,450 --> 01:17:08,140 اما نه الان 942 01:17:09,420 --> 01:17:10,880 10ثانيه!!! 943 01:17:11,150 --> 01:17:13,050 داري چيکار ميکني؟ 944 01:17:17,660 --> 01:17:18,780 نه 945 01:17:20,630 --> 01:17:21,990 ما که در هرحال مي ميريم 946 01:18:14,210 --> 01:18:16,370 مــا زنده ايم!ما زنده ايم! 947 01:18:17,620 --> 01:18:18,740 من زنده ام 948 01:18:19,820 --> 01:18:21,220 مــازنده ايم 949 01:18:25,860 --> 01:18:27,260 چون شيم 950 01:18:39,080 --> 01:18:40,770 ببينين چي پيدا کردم 951 01:18:55,770 --> 01:18:57,000 اين دکمه هه چيه؟ 952 01:18:57,240 --> 01:18:58,500 فشارش بده 953 01:18:58,500 --> 01:19:36,500 ترجمه شده توسطِ -= رضا و شراره =- 954 01:19:36,500 --> 01:23:07,500 :ترجمه شده در انجمن وان تيـــــم برترين انجمن ترجمه فيلم و سريال Rahpooyan :هماهنگ سازی برای این نسخه 79524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.