All language subtitles for QUICK.2011
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,490 --> 00:01:32,150
من امشب بيرون پست دارم
2
00:01:32,720 --> 00:01:37,350
روز استقلاله
گروه موتورسوارا زدن بيرون
3
00:01:39,200 --> 00:01:41,760
آروم بچــه ها
گمشــو کنار
4
00:01:44,200 --> 00:01:45,330
عوضي
5
00:01:45,540 --> 00:01:47,090
هان گي سو
همينجا بزن کنار
6
00:01:49,240 --> 00:01:50,900
من تورو ميکشم
7
00:01:51,080 --> 00:01:53,070
تويه عوضي هستي
8
00:01:58,620 --> 00:02:00,850
صدامو ميشنوي؟
9
00:02:01,090 --> 00:02:02,380
چون شيـــم
10
00:02:03,350 --> 00:02:05,550
جي چــون شيم
11
00:02:07,420 --> 00:02:08,910
هي تو وايسا
12
00:02:11,100 --> 00:02:12,930
هان گي سو
13
00:02:21,440 --> 00:02:22,670
منو مسخره ميکني
14
00:02:22,810 --> 00:02:25,600
.اين دختره ي که اصلاً شبيه انسان نيست
15
00:02:26,180 --> 00:02:27,140
چي ، عوضي؟
16
00:02:27,380 --> 00:02:29,140
با تو حرف نزدم
17
00:02:30,250 --> 00:02:31,980
چي گفتي؟
18
00:02:32,520 --> 00:02:36,580
من با اونم
وايسا
19
00:02:36,820 --> 00:02:38,580
بزن کنار
20
00:02:39,160 --> 00:02:40,820
.چند لحظه بزن کنار
21
00:02:42,830 --> 00:02:44,890
کجا ميري ؟؟
22
00:02:45,060 --> 00:02:48,630
.جي سو نرو
23
00:02:48,630 --> 00:02:49,890
.چون شيم
24
00:02:52,540 --> 00:02:54,130
.چون شيم
25
00:02:55,370 --> 00:02:56,300
.هي با تو ام
26
00:02:56,370 --> 00:02:58,360
تو هم تو گروه موتور سوارايي؟
27
00:02:59,380 --> 00:03:00,040
.لعنتي آره هستم
28
00:03:00,040 --> 00:03:03,610
گروه موتور سوارا کلاه ايمني سر نمي گذاررن؟
29
00:03:04,520 --> 00:03:07,140
.واقعا هستم
....مرتيکه ي احمق
30
00:03:08,920 --> 00:03:11,190
چون شيم
.آره ميشنوم چي ميگي
31
00:03:11,190 --> 00:03:12,450
.حالابزن کنار
32
00:03:12,820 --> 00:03:14,950
مگه من تاکسي چيزي هستم؟
.لعنتي
33
00:03:15,230 --> 00:03:16,350
فقط بزن کنار
34
00:03:23,900 --> 00:03:26,230
.امکان نداره تو از گروهِ موتور سوارا باشي
35
00:03:27,670 --> 00:03:30,300
تا حالااز مي يونگ سيک يا
سوارکاران هاويانگ شنيدي؟
36
00:03:31,980 --> 00:03:34,240
يکي رو گرفتم واسش جا بگيرين
37
00:03:34,750 --> 00:03:36,410
موتوررو نگهدار احمق بي شعور
38
00:03:36,510 --> 00:04:24,530
اين زيرنويس بيشتر توسط گوش دادن ترجمه شده
به خاطر اينکه زيرنويس انگلسيش با فيلم اصلا درست در نمياد
39
00:04:24,630 --> 00:04:25,320
بپر پايين
40
00:04:25,430 --> 00:04:26,900
چي؟
از موتورپياده سو
41
00:04:42,280 --> 00:04:44,840
چون شـــــــيم
42
00:04:50,400 --> 00:04:52,000
-= سريع =-
43
00:04:54,390 --> 00:04:57,030
پيک موتوري
چطور ميتونم کمکتون کنم؟
44
00:04:57,030 --> 00:04:58,960
سلام؟
ازکجا به کجا خانوم؟
45
00:04:58,960 --> 00:05:00,300
.چانگدام به سانگ دام
تو 20دقيقه
46
00:05:00,300 --> 00:05:02,990
.20دقيقه .شايد بيشتر طول بکشه
47
00:05:03,100 --> 00:05:05,070
حداقل يه ساعت
.طول ميکشه
48
00:05:05,070 --> 00:05:07,070
شما مگه همون سريعترين نيستيد ؟؟؟
49
00:05:07,070 --> 00:05:08,570
.ماه هممون سريع هستيم
50
00:05:08,570 --> 00:05:11,040
شما يه ديوونه ي سريع ندارين؟
51
00:05:11,040 --> 00:05:12,270
.فقط يکي هست
52
00:05:16,150 --> 00:05:18,640
.جناب سروان لطفا اجازه بدين برم
53
00:05:18,780 --> 00:05:20,880
نــه
.فقط همين يه بار
54
00:05:20,880 --> 00:05:22,890
من توروجريمه ميکنم
.تاديگه اين اتفاق نيفته
55
00:05:22,890 --> 00:05:24,950
!نه لطفا
56
00:05:27,830 --> 00:05:30,660
تو دوست پسر داري؟؟؟
57
00:05:37,870 --> 00:05:38,860
.عوضي
58
00:05:43,240 --> 00:05:44,870
.بزن کنار بچه کوني
59
00:06:05,930 --> 00:06:06,900
.پيک موتوري هستم
60
00:06:06,900 --> 00:06:08,420
آقاي جئونگ از مرکزشيميايي فيوترا؟
61
00:06:08,900 --> 00:06:09,730
.روز خوبي داشته باشي
62
00:06:45,910 --> 00:06:46,900
چي شده؟
63
00:06:49,140 --> 00:06:51,130
.يه انفجار رخ داده
64
00:06:51,710 --> 00:06:52,740
انفجـــار؟
65
00:06:52,810 --> 00:06:53,510
انفجار گاز؟
66
00:06:53,510 --> 00:06:56,420
.نشت گازدرکار نبوده
.حدود 11:48 بعدازظهر
67
00:06:56,420 --> 00:06:59,610
يه بمب در
ساختمان شيميايي فيوترا منفجرشده
68
00:07:00,390 --> 00:07:02,360
!يه بمب ؟
اينجاکجاست؟ عراق؟؟
69
00:07:02,520 --> 00:07:04,730
چرايه بمب بايد
وسط سئول منفجر بشه؟
70
00:07:04,730 --> 00:07:06,160
.منو هم شوکه کرده
71
00:07:06,160 --> 00:07:10,960
مادرحال بررسي دوربين هاي مداربسته هستيم
.پس به زودي يه چيزي دستگيرمون ميشه
72
00:07:19,870 --> 00:07:21,460
.اينجا چه خبره
73
00:07:22,070 --> 00:07:23,610
.صبح بخير
74
00:07:23,610 --> 00:07:24,870
چيزجديدي دستگيرتون شده؟
75
00:07:25,580 --> 00:07:28,680
2قرباني از
.ساختمان شيميايي فيوترا بودند
76
00:07:28,680 --> 00:07:29,610
ساختمان فيوترا؟
77
00:07:29,610 --> 00:07:34,070
اين شرکت پارسال
.سرمايه ي اميدُ بدست آورد
78
00:07:34,190 --> 00:07:35,350
.اين يه سرمايه گذاري متوسطه
79
00:07:35,490 --> 00:07:36,780
.گمشو کنار
80
00:07:38,320 --> 00:07:39,190
مطمعنا يه بمب بوده؟
81
00:07:39,390 --> 00:07:41,290
هنوز داريم
.به ترکيبات موجود نگاه ميکنيم
82
00:07:41,290 --> 00:07:42,730
.اما اين يه مورد معمولي نيست
83
00:07:42,730 --> 00:07:43,490
چطــور؟
84
00:07:43,490 --> 00:07:46,900
سيستم ضد حريق
.درست پس ازانفجارآتيش روخاموش کرده
85
00:07:46,900 --> 00:07:47,660
و؟
86
00:07:47,770 --> 00:07:50,230
ولي جسدها بطورکامل
.سوختند
87
00:07:50,970 --> 00:07:51,990
!کارگاه سئو
88
00:07:52,300 --> 00:07:53,930
مافيلم هاي
.نظارت داخلي رو گير آورديم
89
00:07:54,340 --> 00:07:56,270
فيلم هاي اطراف روچي؟
90
00:07:56,270 --> 00:07:59,580
اطراف خصوصيه و
.گرفتن حکمش چند ساعت طول ميکشه
91
00:07:59,580 --> 00:08:00,240
.واقعاً
92
00:08:00,240 --> 00:08:02,110
.اين ميتونه خيلي متفاوت باشه
93
00:08:02,110 --> 00:08:03,510
منوسوال پيچ نکن
!فقط بگيرش
94
00:08:05,750 --> 00:08:06,450
مردي که روي ويلپرنشسته کيه؟
95
00:08:06,450 --> 00:08:07,780
.اين رئيسه آقاي ووک
96
00:08:07,890 --> 00:08:10,150
وکسي که داره اونو هل ميده
جئونگ هست. رئيس توسعه
97
00:08:10,250 --> 00:08:11,560
وهيچ کس ديگه اي
توساختمون نبوده؟
98
00:08:11,560 --> 00:08:14,750
براي ادغام کارکنان
.کس ديگه اي نبوده
99
00:08:15,690 --> 00:08:17,660
جئونگ بوده که
.بسته روتحويل گرفته
100
00:08:17,760 --> 00:08:18,820
.!!بعد بووووم
101
00:08:19,360 --> 00:08:20,390
من کي اين چهره رو ديدم؟
102
00:08:20,900 --> 00:08:21,920
تواون مردرو ميشناسي؟
103
00:08:22,630 --> 00:08:23,960
.خيلي آشناست
104
00:08:27,710 --> 00:08:28,510
چه خبر؟
105
00:08:28,510 --> 00:08:29,570
کجايي؟
106
00:08:29,570 --> 00:08:30,810
توراه
107
00:08:30,810 --> 00:08:32,840
هنوزتوراهي ؟
خـــوبه
108
00:08:32,840 --> 00:08:34,980
.اول برو به دفتر نويسنده ها
109
00:08:34,980 --> 00:08:36,070
چرا؟
110
00:08:36,350 --> 00:08:38,980
اونا چيزاي خوبي دارن
.واسمون
111
00:08:39,150 --> 00:08:40,520
تو منو مسخره کردي؟
112
00:08:40,650 --> 00:08:41,810
پول دوبرابر چطوره؟
113
00:09:00,810 --> 00:09:04,640
يه بسته اينجاست
.ما اون رو تو راه ميگيريمش
114
00:09:05,480 --> 00:09:08,000
تبليغات او نجا هستن؟
115
00:09:09,450 --> 00:09:10,970
... اين فقط
116
00:09:11,420 --> 00:09:13,750
ترافيک
.زياده تو اين ساعت
117
00:09:15,020 --> 00:09:17,660
نه البته که اواونجا خواهد بود
الو؟
118
00:09:17,660 --> 00:09:20,750
.کسي واسه جابجايي زنگ نزده
الو؟
119
00:09:20,930 --> 00:09:23,620
همش بايد يه شوخي باشه
120
00:09:23,830 --> 00:09:26,190
معلومه چه گهي ميخوري؟
121
00:09:29,130 --> 00:09:31,940
شما واسه جابجايي زنگ زدين؟
122
00:09:31,940 --> 00:09:33,340
چي ؟ جابجايي؟
123
00:09:34,210 --> 00:09:35,710
بيست دقيقه اي مي توني برسي به سانگ نام
درسته؟
124
00:09:35,710 --> 00:09:36,540
.اين تو بودي
125
00:09:36,540 --> 00:09:37,800
.آره ، سعيمو ميکنم
126
00:09:37,980 --> 00:09:39,510
تو زنگ زده بودي؟
127
00:09:39,510 --> 00:09:40,500
.آره اوني
128
00:09:40,680 --> 00:09:42,250
برو اين يکي رو بگير باشه؟
.باشه عزيز
129
00:09:42,250 --> 00:09:45,780
تبليغات انجام بشه ، نشه
همش به تو بستگي داره
130
00:09:45,780 --> 00:09:47,270
.حواست باشه
131
00:09:47,450 --> 00:09:48,440
.نشون بده ميتوني
132
00:09:48,850 --> 00:09:49,590
.باشه حتما
133
00:09:49,590 --> 00:09:51,580
. بعدا اونجا ميبينمت
134
00:09:51,860 --> 00:09:52,990
.به تو بستگي داره
135
00:09:52,990 --> 00:09:54,580
.ممنون خانوم
136
00:10:01,230 --> 00:10:02,490
.زمان زيادي گذشته
137
00:10:03,070 --> 00:10:05,230
چون شيم؟
138
00:10:05,900 --> 00:10:09,960
موتورسوار افسانه اي اومدِ
... شده يه کارکن پيک
خنده داره
139
00:10:10,370 --> 00:10:12,740
تواينجا چيکار ميکني؟
140
00:10:12,740 --> 00:10:14,640
چي .من نمي تونم مشهور و
مهم بشم؟
141
00:10:15,050 --> 00:10:18,880
پس شما دختراي ارام هستين
142
00:10:18,880 --> 00:10:21,280
من سرم شلوغه
تو19دقيقه وقت داري
143
00:10:21,390 --> 00:10:22,320
!برو!
144
00:10:22,490 --> 00:10:23,540
البته
145
00:10:25,560 --> 00:10:26,520
پس من چي؟
146
00:10:28,630 --> 00:10:29,890
من فقط يه دونه دارم
147
00:10:31,560 --> 00:10:32,800
با من شوخي ميکني؟
148
00:10:32,800 --> 00:10:34,270
هيچ نگراني براي مشتريهاي شما نيست
149
00:10:34,270 --> 00:10:37,000
من جريمه ميشم
اگه يکي سرم نباشه
150
00:10:37,000 --> 00:10:41,730
تو فکر نميکني اگه من از موتور بيوفتم
سرم مثل گه پخش ميشه؟
151
00:10:42,270 --> 00:10:43,670
عجله کن وقت نداريم
152
00:11:00,820 --> 00:11:02,060
صبرکن.صبرکن
153
00:11:02,060 --> 00:11:02,730
چيه؟
.يه لحظه
154
00:11:02,730 --> 00:11:04,600
چيه؟
.کلاه داره يه صداي تخميي ميده
155
00:11:04,600 --> 00:11:06,190
چه صدايي؟
156
00:11:06,660 --> 00:11:09,030
اين چيه؟
157
00:11:12,000 --> 00:11:14,200
اين کلاه منه خوب.
158
00:11:22,780 --> 00:11:24,250
و اين چيه؟
159
00:11:33,490 --> 00:11:34,480
سلام؟
160
00:11:34,560 --> 00:11:39,000
پسر پيک روي موتور بي ام و
چه رقت انگيز!
161
00:11:39,000 --> 00:11:40,490
تو کدوم خري هستي ديگه؟
162
00:11:40,630 --> 00:11:41,600
مشکل چيه؟
. يه لحظه صبر کن
163
00:11:41,600 --> 00:11:46,000
هرچي پول داري رو ميگذاري
توي موتور
164
00:11:46,300 --> 00:11:47,460
خوب گوش کن
165
00:11:48,010 --> 00:11:51,670
.کلاهت به يه بمب وصله
.کونتو تکون بده .وقتي نمونده
166
00:11:52,140 --> 00:11:54,610
اون گفت کلاهت
به يه بمب وصله
167
00:11:54,610 --> 00:11:55,540
چي؟
168
00:11:56,080 --> 00:11:58,050
ولي .من کلاهمو سرنکردم
169
00:11:58,050 --> 00:12:01,480
مي دونم!
چه شروع هولناکي
170
00:12:01,790 --> 00:12:03,480
...به هر حال
171
00:12:03,790 --> 00:12:06,290
.اگه کلاه رو در بياره بمب منفجر ميشه
.چرا اين بيرون نمياد
172
00:12:06,290 --> 00:12:09,760
نکن .منفجر ميشه ها
173
00:12:09,760 --> 00:12:11,690
چي ميگي؟
.بيا بريم
174
00:12:11,830 --> 00:12:13,860
.از اين لحظه
.صبر کن
175
00:12:13,860 --> 00:12:16,130
تو طبق دستور هاي من عمل مي کني
176
00:12:16,430 --> 00:12:19,670
بازي بسه -کوني
تو يونگ جين نيستي؟
177
00:12:19,670 --> 00:12:21,660
يا يون هاوان؟
.پدرت رو در ميارم
178
00:12:21,940 --> 00:12:23,040
تاحالا به اين فکرکردي که
179
00:12:23,040 --> 00:12:27,080
رانندگي احمقانت
ميتونه به ديگران آسيب بزنه؟
180
00:12:27,080 --> 00:12:30,810
داري راجع به چي حرف ميزني؟
تو کي هستي؟
181
00:12:31,150 --> 00:12:32,950
اين که من کي هستم مهم نيست
182
00:12:33,980 --> 00:12:36,680
مهم اينه که
توکارت رو درست انجام بدي
183
00:12:38,160 --> 00:12:39,560
من واسه اين کارا وقت ندارم
184
00:12:39,560 --> 00:12:42,150
بگوکه کي هستي
بچه کوني!
185
00:12:42,630 --> 00:12:45,360
تو فقط وقت داري که فحشبدي
بعدش هم گورتو از اينجا گم کني
186
00:12:45,660 --> 00:12:47,430
يا تو30ثانيه ميميري
187
00:12:47,430 --> 00:12:51,170
تو کي هستي کوني؟
188
00:12:51,170 --> 00:12:53,970
داري منوعصباني ميکني
189
00:12:53,970 --> 00:12:55,170
برگرد
190
00:12:56,670 --> 00:12:58,200
کلاهت رو ميبيني؟
191
00:12:58,910 --> 00:13:00,570
تا10ميشمارم
192
00:13:01,280 --> 00:13:03,450
.10
...چرا
193
00:13:03,450 --> 00:13:04,410
9.
194
00:13:05,180 --> 00:13:05,910
8.
195
00:13:06,020 --> 00:13:08,020
ادامه بده تندتر بشمار
196
00:13:08,020 --> 00:13:10,190
فکرميکني اينطوري ميتوني منو بترسوني؟
197
00:13:10,190 --> 00:13:11,280
5,
198
00:13:11,590 --> 00:13:12,750
4,
199
00:13:13,660 --> 00:13:14,680
3,
200
00:13:14,960 --> 00:13:17,060
فکرکردي کي رو ميخواي بترسوني؟هان؟
2,
201
00:13:17,060 --> 00:13:18,030
1
202
00:13:32,240 --> 00:13:34,970
تلفونتو گم وگورکن
مال دختره رو هم همينطور
203
00:13:35,080 --> 00:13:36,440
توفقط به تلفن من جواب ميدي
204
00:13:37,010 --> 00:13:38,310
اگه کلاه رو بيرون بياري
205
00:13:38,680 --> 00:13:39,740
منفجر ميشه
206
00:13:40,680 --> 00:13:43,390
اگه کلاه وساعت تلفني
بيش از10متر از هم دوربشن
207
00:13:43,390 --> 00:13:44,950
منفجر ميشه
208
00:13:45,290 --> 00:13:46,690
اگه به حرفام گوش نکني
209
00:13:46,690 --> 00:13:47,750
منفجر ميشه
210
00:13:48,290 --> 00:13:50,730
اگه منوعصباني کني
منفجر ميشه
211
00:13:51,930 --> 00:13:53,400
تو30دقيقه ي آينده
212
00:13:53,400 --> 00:13:58,960
بسته رو به
يه ساختمون 287-4 سئيگو تحويل بده
213
00:13:59,470 --> 00:14:01,610
اگه به موقع برسي
تايمرمتوقف ميشه
214
00:14:01,610 --> 00:14:02,310
فعلا باي
215
00:14:02,310 --> 00:14:03,710
چرااين کارو بامن ميکني ؟
216
00:14:03,710 --> 00:14:05,370
مگه من چه کاراشتباهي کردي؟
217
00:14:05,680 --> 00:14:07,310
چرا يهويي با ادب شدي؟
218
00:14:07,310 --> 00:14:08,410
واسه اون وقت نداريم
219
00:14:08,410 --> 00:14:10,180
نه . من اينو ترجيح ميدم ،آقا
220
00:14:10,310 --> 00:14:13,220
تا وقتي که خودت رو نگه داري
نيازي نيست که بريني به شلوارت
221
00:14:13,220 --> 00:14:13,780
!موفق باشي
222
00:14:13,780 --> 00:14:15,380
!هي
223
00:14:15,790 --> 00:14:17,820
کجا داريم ميري؟
224
00:14:17,820 --> 00:14:18,560
به سوگيو
225
00:14:18,560 --> 00:14:20,150
نه . من بايد برم به سانگام
226
00:14:20,520 --> 00:14:22,530
چند دقيقه پيش نديدي
چطور بمب ترکيد؟
227
00:14:22,530 --> 00:14:24,190
صدام رو نميشنوي؟
228
00:14:24,330 --> 00:14:26,660
حتي فکرش هم نمي توني بکني که
.چطور ما اون قرار داد رو با بد بختي گرفتيم
229
00:14:27,000 --> 00:14:28,730
.سرت رو منفجر ميکنه ها
230
00:14:28,870 --> 00:14:31,770
!!!!درش ميارم ها
.آه .نه درش بياري ، منم مي ميرم
231
00:14:31,770 --> 00:14:35,600
تو نگران خودتي ويا من؟
232
00:14:35,740 --> 00:14:36,810
!!!برو سانگنام ، زود
233
00:14:36,810 --> 00:14:39,610
نميدوني که چطور ما
.اون قرارداد رو گرفتيم
234
00:14:39,610 --> 00:14:42,650
تکون نخور
.سانگنام ، همين حالا
235
00:14:42,650 --> 00:14:44,480
.ميپرم پايين ها
.آه ، جيغ نزن
236
00:14:47,020 --> 00:14:48,110
هنوز جواب نداره؟
237
00:14:48,220 --> 00:14:49,380
.نه
238
00:14:49,520 --> 00:14:52,720
بايد چي کار کنيم؟
.دارم ديوانه ميشم
239
00:14:54,790 --> 00:14:55,920
هنوز نيومده؟
240
00:14:56,390 --> 00:14:57,360
!آه ... نه
241
00:14:59,860 --> 00:15:00,920
نميخواي آدامس رو بندازي؟
242
00:15:04,270 --> 00:15:05,740
.زود باشيد ديگه ، شما بعدي هستيد ها
243
00:15:05,740 --> 00:15:08,470
.صبر کنيد ، صبر کنيد
چرا جواب نمي ده؟
244
00:15:09,740 --> 00:15:13,370
بعدي يک گروه از دختران جديد هستش که
.ميان سر صحنه
245
00:15:13,540 --> 00:15:15,550
OK Girls خوانندگان
"پسر ديوانه"
246
00:15:15,550 --> 00:15:16,910
خودتون بريد
247
00:15:16,910 --> 00:15:19,280
رپ رو چي کار کنيم؟
.اين زنده هستش
248
00:15:19,280 --> 00:15:20,380
.نميدونم
249
00:15:20,380 --> 00:15:22,350
.فقط بريد
!بريد! بريد
250
00:15:40,140 --> 00:15:42,700
!چون-شيم!چون-شيم
تو فاصله 10 متري از من بمون ، باشه؟
251
00:15:46,540 --> 00:15:48,270
هي ، اون ديوانه
چي رو سرشه؟
252
00:16:01,790 --> 00:16:03,690
.چون-شيم ، 10 متر
253
00:16:20,240 --> 00:16:22,410
.چون-شيم ، 10 متر
254
00:16:24,350 --> 00:16:25,580
.دور نرو
255
00:16:28,020 --> 00:16:29,380
!.چون-شيم ، هي
256
00:16:30,490 --> 00:16:32,790
.با اون اسم صداش نکن
257
00:16:42,730 --> 00:16:43,670
.آ-روم
258
00:16:43,830 --> 00:16:45,340
.کاراگاه لي همين الان زنگ زد
259
00:16:45,340 --> 00:16:46,130
واسه چي؟
260
00:16:46,840 --> 00:16:49,240
توي محل اجراي کنسرت که توي سانگنام دونه
. يه بمب ديگه هم هست
261
00:16:49,870 --> 00:16:50,670
لعنتي
262
00:16:50,840 --> 00:16:52,140
دوربين ها نظارتي رو چک کردم
263
00:16:52,240 --> 00:16:55,780
.و يه پيک موتوري مشابه رو تو امروز شناسايي کردم
264
00:16:55,780 --> 00:16:58,080
اون کيه؟ بن لادن؟
265
00:16:58,180 --> 00:16:59,770
.محل متور سوار رو پيدا کرديم
جاي اون عوضي کجاست؟
266
00:17:01,180 --> 00:17:02,710
.رديابيش کرديم تا يه ترافيک
267
00:17:03,250 --> 00:17:05,220
.داخل يه سالن کنسرت در شهر سانگام قرار داره
268
00:17:26,480 --> 00:17:27,740
نه! آ-روم
269
00:17:31,110 --> 00:17:32,340
.اينجا رو نگاه کن ، لعنتي
270
00:17:32,550 --> 00:17:33,520
چون-شيم
271
00:17:35,220 --> 00:17:37,150
کدوم خريه اون؟
272
00:17:38,720 --> 00:17:40,350
!لعنتي!لعنتي
273
00:17:41,560 --> 00:17:44,160
چو-شيم
بيا اينجا
274
00:17:44,160 --> 00:17:45,220
چي کار بايد بکنم؟
275
00:18:41,450 --> 00:18:43,320
.ماشين رو نگه دار
276
00:18:43,320 --> 00:18:45,510
.من يه بمب روي سرم دارم
277
00:18:47,390 --> 00:18:49,120
.وقت نداريم بايد سريع برسيم به پخش زنده
،زود باش ،زود باش
278
00:18:51,860 --> 00:18:54,550
.ماشين رو نگه دار
279
00:18:54,660 --> 00:18:56,490
....او
چيه؟
280
00:18:56,760 --> 00:18:59,430
.يه نفر داره تعقيب مي کنه ما رو
281
00:19:00,970 --> 00:19:05,300
.طرفدار ها هم مثل دخترامون ديوانه شدن
282
00:19:06,510 --> 00:19:07,800
پات رو بذار رو گاز
283
00:19:07,940 --> 00:19:09,340
.سرت ممکنه منفجر بشه
284
00:19:11,440 --> 00:19:13,540
.برو اونطرف
285
00:19:17,450 --> 00:19:20,010
.بذاريد من برم
286
00:19:20,320 --> 00:19:22,150
سر ناهار چي خورده؟
287
00:19:22,890 --> 00:19:23,910
چه مرگت شده؟
288
00:19:25,290 --> 00:19:26,280
.ماشين لعنتي رو نگه دار
289
00:19:26,430 --> 00:19:27,830
.در رو باز کن
290
00:19:38,840 --> 00:19:40,670
!بپر!بپر
291
00:19:48,850 --> 00:19:50,250
!اونجا رو نگاه
292
00:19:50,250 --> 00:19:51,550
!مردِ! مردِ
293
00:20:10,040 --> 00:20:11,800
!ماشينه ! ماشينه
294
00:20:35,160 --> 00:20:36,220
.زودباش
295
00:20:44,940 --> 00:20:47,370
..ديوانه لعنتي
296
00:21:01,290 --> 00:21:01,950
،نگاه کن
297
00:21:02,020 --> 00:21:03,780
ساختمان DM
298
00:21:04,820 --> 00:21:05,850
.بله ، رئيس
299
00:21:06,260 --> 00:21:09,990
.واتانابه ديروز ساعت 1 تحويل گرفت
300
00:21:11,230 --> 00:21:15,170
..ما همه هتل ها رو چک مي کنيم
301
00:21:15,970 --> 00:21:17,560
به ، رئيس
302
00:21:19,470 --> 00:21:20,670
اون چي گفت؟
303
00:21:21,370 --> 00:21:24,140
.وقتي دارم با گوشي صحبت مي کنم ساکت باش
ما چي هستيم ، گانگستريم؟
304
00:21:24,410 --> 00:21:25,400
چشم ،رئيس
305
00:21:26,310 --> 00:21:28,680
.واتانابه الاناست که ديگه گم و گور بشه
306
00:21:28,820 --> 00:21:29,800
بعد ما بايد چي کار کنيم؟
307
00:21:30,050 --> 00:21:30,880
.....ها
308
00:21:30,880 --> 00:21:32,110
.!بريد پيداش کنيد
.همه رو هم ببريد
309
00:21:32,250 --> 00:21:33,150
بله ، هيونيم
(هيونيم = يعني برادر بزرگ)
310
00:21:33,320 --> 00:21:35,620
!منو با اسم خودم صدا کنيد ،عوضي ها
311
00:21:35,860 --> 00:21:36,910
.چشم ، هيونيم
312
00:21:40,560 --> 00:21:41,690
شما کي هستيد؟
313
00:21:41,830 --> 00:21:42,990
سرويس پيک
314
00:21:44,530 --> 00:21:46,690
سرويس پيک
اينجا چي کار داره؟
315
00:21:46,870 --> 00:21:49,030
به من گفته شده که اينو بدم به
.....کسي که داخل
316
00:21:50,870 --> 00:21:52,340
کيم هيونيم کيه؟
317
00:21:52,340 --> 00:21:53,840
!.گفتم که منو کيم هيونيم صدا نکنيد ، عوضي ها
318
00:21:53,840 --> 00:21:55,040
.....خوب راستش ، اينجا نوشته که
319
00:21:55,040 --> 00:21:57,310
".کيم هيونيم ، شرکت ساخت و ساز"
320
00:21:58,040 --> 00:21:59,200
از طرف کي؟
321
00:22:00,280 --> 00:22:01,300
آقاي ...ادامه بمب
322
00:22:01,450 --> 00:22:02,350
.بده من
323
00:22:03,280 --> 00:22:04,410
ادامه.... بمب؟
324
00:22:06,050 --> 00:22:07,150
.اسمش به نظر مشهور باشه
325
00:22:07,150 --> 00:22:08,620
....چي کار کنيم ،چي کار کنيم
326
00:22:11,260 --> 00:22:12,280
..واستاد
327
00:22:13,160 --> 00:22:14,060
اين چيه؟
328
00:22:16,160 --> 00:22:18,390
.اوکي ، کارت خوب بود هونگي سو
329
00:22:19,330 --> 00:22:24,460
اما "ادامه بمب" يه اسم نيست
"معنيش اينه که "حاوي بمب هستش
330
00:22:27,370 --> 00:22:28,970
(بمبه!)
331
00:23:24,460 --> 00:23:28,420
.آيکاوا فردا با اولين پرواز اينجا مياد
332
00:23:29,170 --> 00:23:32,190
CEO با گمشدن واتانابه و رو نمايي
333
00:23:32,470 --> 00:23:34,060
نبايد اشتباهي صورت بگيره ، فهميدين؟
334
00:23:35,170 --> 00:23:35,970
بله ، رئيس
335
00:23:36,840 --> 00:23:37,580
.لي هستم
336
00:23:37,580 --> 00:23:39,550
حروم زاده
337
00:23:39,610 --> 00:23:41,310
آقاي کيم؟
.چي کار مي کني ، عوضي
338
00:23:41,310 --> 00:23:44,650
.....اشغال عوضي تو برام بمب
339
00:23:44,650 --> 00:23:46,120
چي؟
340
00:23:46,120 --> 00:23:49,990
.....شايد من يه سگ ولگرد باشم که از ژاپن
341
00:23:51,390 --> 00:23:54,390
.دوباره دهنش کف کرد
342
00:23:54,390 --> 00:23:57,690
.اينو بگير و بعداً باهام تماس بگير
343
00:24:02,140 --> 00:24:04,540
بله ، ...رئيس
ما الان دنبالشون هستيم
344
00:24:05,340 --> 00:24:07,000
چشم
ايمني رو هم رعايت مي کنيم
345
00:24:07,340 --> 00:24:08,110
مستقيم برو
346
00:24:08,110 --> 00:24:09,250
برو سمت چپ
347
00:24:09,250 --> 00:24:09,980
ما بايد سمت چپ بريم
348
00:24:09,980 --> 00:24:11,970
گفتم مستقيم برو ،
.....لعنتي
349
00:24:20,020 --> 00:24:21,490
هان گي سو ،هان گي سو
350
00:24:24,660 --> 00:24:26,060
دنبالش کن
351
00:24:40,580 --> 00:24:42,840
چو-شيم
352
00:24:43,080 --> 00:24:44,210
چي کار کنيم
353
00:24:47,680 --> 00:24:48,590
زود باش
354
00:24:48,590 --> 00:24:50,450
بگيرشون
355
00:24:50,950 --> 00:24:52,510
اوه.....واييييي
356
00:25:06,870 --> 00:25:07,500
بريد کنار
357
00:25:11,340 --> 00:25:12,370
همونجا واستا ....لعنتي
358
00:25:16,410 --> 00:25:17,740
از سر راه بريد کنار
359
00:25:18,820 --> 00:25:20,280
دارم کجا ميرم من؟
360
00:25:21,280 --> 00:25:22,150
!از اين راه
361
00:25:26,690 --> 00:25:27,860
از سر راه بريد کنار
362
00:25:27,860 --> 00:25:29,220
همونجا واستا ....لعنتي
363
00:25:32,300 --> 00:25:33,280
از سر راه بريد کنار
364
00:25:34,330 --> 00:25:35,460
!کنار ! کنار
365
00:25:35,770 --> 00:25:36,890
از سر راه بريد کنار
366
00:25:37,070 --> 00:25:37,830
چو -شيم
367
00:25:38,900 --> 00:25:39,490
....چو -شيم
368
00:25:42,070 --> 00:25:42,970
نگهم دار ،نگهم دار
369
00:25:48,710 --> 00:25:49,940
دارم ديوانه مي شم ، واقعا که
370
00:25:53,650 --> 00:25:55,080
از سر راه بريد کنار
371
00:25:55,080 --> 00:25:56,020
ببخشيد
372
00:25:57,190 --> 00:25:58,620
داري چي کار مي کني ...عوضي
373
00:26:06,700 --> 00:26:09,490
برو دنبالشون ....ديگه
چند لحظه صبر کن
374
00:26:30,020 --> 00:26:31,580
مراقب باش ديگه ..عوضي
375
00:26:32,190 --> 00:26:34,090
نميشه ....چرا باز نميشه اين
376
00:27:31,780 --> 00:27:33,720
(آشغال ..عوضي(دييييييييييييييي
377
00:27:33,920 --> 00:27:36,940
هي عوضي ....موتورم
378
00:27:40,460 --> 00:27:42,050
بريد کنار
از سر راه بريد کنار
379
00:27:45,500 --> 00:27:47,990
اي ديگه چيه ؟ لعنتي
....دارم ديوونه ميشم ديگه
380
00:27:49,670 --> 00:27:50,530
نگه دار
381
00:27:52,270 --> 00:27:54,170
از سر راهم بريد کنار
382
00:28:06,080 --> 00:28:07,640
....دارم ديوونه ميشم ديگه
383
00:28:11,420 --> 00:28:12,320
نگه دار
384
00:28:57,430 --> 00:28:59,330
لعنتي....گه به اين شانس
385
00:28:59,840 --> 00:29:01,530
اينجا کجاست؟
نمي دونم
386
00:29:07,080 --> 00:29:08,200
دستا بالا...تکون خوريد
387
00:29:11,250 --> 00:29:13,240
تفنگاتون رو بياريد پايين
388
00:29:14,650 --> 00:29:16,350
چقدر ديگه مونده؟
ايست
389
00:29:16,350 --> 00:29:17,090
6 دقيقه
390
00:29:17,090 --> 00:29:18,820
اه ه ه....دارم ديوانه ميشم ديگه
391
00:29:18,820 --> 00:29:20,050
لعنتي تفنگت رو بيار پايين
392
00:29:20,290 --> 00:29:21,220
آه..بچه
393
00:29:21,860 --> 00:29:23,550
منو ميشناسي ، مگه نه؟
394
00:29:23,890 --> 00:29:28,060
چند لحظه بيا اينجا ..کاريت ندارم
نه ...آقا ..اين ..اين
395
00:29:28,770 --> 00:29:29,970
اين ..اين
396
00:29:29,970 --> 00:29:31,770
بمبه...اين بمبه
397
00:29:31,770 --> 00:29:32,840
اين بمبه ...
398
00:29:32,840 --> 00:29:33,770
اين بمبيه که ما داريم
درسته
399
00:29:33,770 --> 00:29:35,340
.....سرش رو
400
00:29:35,340 --> 00:29:38,540
تو چند دقيقه ديگه منفجر ميشه
ما نبايد اينجا الان باشيم
اين ...اين ...اين
401
00:29:40,580 --> 00:29:42,410
اه......
...اين کلاه مال اين بود
402
00:29:42,480 --> 00:29:44,540
اما ..به اشتباه من سرم کردم
403
00:29:44,810 --> 00:29:49,150
آه ه ه ...نه نه نه
اين يه تماس هستش
تماس
404
00:29:49,150 --> 00:29:52,690
اي لعنتي ...ادا در نيار
!اينجا نيويورک نيستش که
405
00:29:52,690 --> 00:29:53,750
تماس تلفني داره
406
00:29:53,890 --> 00:29:56,130
آه آه ..صحبتت رو بکن
407
00:29:56,130 --> 00:29:57,760
آخه آجوشي من به يه پيک موتوري زنگ زدم
408
00:29:57,760 --> 00:30:00,350
اگه به اين کاراتون ادامه بديد
منفجرش مي کنم
409
00:30:01,160 --> 00:30:03,730
اي ..اي ..ساکت ..ساکت
410
00:30:03,730 --> 00:30:04,470
چرا؟
411
00:30:04,470 --> 00:30:07,370
يادت باشه
هرچي که ميشنوي منم ميشنوم
412
00:30:07,470 --> 00:30:09,370
و هر چي زير که مي بيني منم مي بينم
413
00:30:10,510 --> 00:30:12,970
.از الان به بعد 5 دقيقه مونده
موفق باشي
414
00:30:13,180 --> 00:30:14,080
چي مي گفت؟
415
00:30:14,080 --> 00:30:16,680
اگه به اين حرف زدنمون ادامه بديم
فوراً منفجرش مي کنه
416
00:30:16,680 --> 00:30:17,810
واقعا؟
417
00:30:17,980 --> 00:30:21,850
آه..آه
آروم باشيد
فقط آروم بيايد اينطرف
418
00:30:22,520 --> 00:30:24,220
بمب..بمب
419
00:30:24,220 --> 00:30:25,950
بمب
420
00:30:27,960 --> 00:30:29,860
(آه آه..منم(دوستت دارم
421
00:30:33,760 --> 00:30:34,820
داره چي کار مي کنه؟>
422
00:30:38,900 --> 00:30:40,140
آجوشي
423
00:30:40,140 --> 00:30:41,900
آه آه..باشه باشه...
چيه؟
424
00:30:42,000 --> 00:30:45,030
کجاست؟ Hope Capital مي دونيد
425
00:30:45,210 --> 00:30:46,300
Hope Capital?
426
00:30:47,210 --> 00:30:49,840
نميدونم چي مي گه اين دختره
انگليسيم خيلي خوب نيست..
427
00:30:50,350 --> 00:30:51,750
آه ..چيه ..چيه
وام مي خواي؟
428
00:30:51,750 --> 00:30:54,550
آه ..نه اين نيست
اه ..ساکت باش
429
00:30:57,620 --> 00:30:58,950
چي کار داري مي کني؟
430
00:30:59,720 --> 00:31:00,710
هي ..خوب نگهم دار
431
00:31:01,390 --> 00:31:04,230
مامان..مامان..آجوشي ..دارم ميميرم
432
00:31:04,230 --> 00:31:05,560
داره چي کار ميکنه؟
433
00:31:47,540 --> 00:31:49,560
نگاه کن, Hope Capital
درسته؟
آره آره
434
00:31:49,670 --> 00:31:51,010
چقدر وقت داريم ..
يک دقيقه ...لعنتي
435
00:31:51,010 --> 00:31:52,170
چي کار کنيم
436
00:31:54,180 --> 00:31:56,270
تو 5 دقيقه منفجر مي شه
تخليه کنيد
437
00:31:57,550 --> 00:31:58,410
آماده اي؟
438
00:32:15,800 --> 00:32:16,820
خوبي؟
439
00:32:18,400 --> 00:32:21,000
کارت خوب بود
440
00:32:21,900 --> 00:32:23,130
درش بيار
درش بيار
441
00:32:24,140 --> 00:32:26,510
واسه اين کار وقت کافي نداريد
442
00:32:29,180 --> 00:32:31,840
همه بيرون
.........بمبه
443
00:32:58,770 --> 00:32:59,870
هي ..هي
هان جي سون
444
00:33:02,550 --> 00:33:03,840
ها ..چي داري ميگي؟
445
00:33:05,080 --> 00:33:07,780
انفجار
تو دفتر؟
446
00:33:09,150 --> 00:33:12,280
خوب بگو ...چي ميگي
بمب تو اداره چي کار مي کنه؟
447
00:33:14,340 --> 00:33:19,010
.سال پيش ، فيوچرا به خاطر بحران مالي برشکسته شد
448
00:33:19,080 --> 00:33:22,410
.و کنترل شرکت رو توي اغدام از دست داد
449
00:33:23,150 --> 00:33:26,020
آيکاوو ماساکي، توي ژاپن رئيس شرکت بانزاي
450
00:33:26,120 --> 00:33:29,720
سومين نسل از رئيس ياکوزاي کره اي -ژاپني
451
00:33:29,790 --> 00:33:32,950
.که يه کسب و کار بزرگ تو وام دادن داره
452
00:33:33,430 --> 00:33:34,600
،واتانابه جوني چي
453
00:33:34,600 --> 00:33:37,430
اکثرا با اسم ژاپني رف و آمد مي کنه ولي
.کره اي هم هست
454
00:33:37,830 --> 00:33:41,290
.که يه متخصص ادغام توي شرکت بانزاي هستش
455
00:33:41,540 --> 00:33:44,570
،لي دو هيون
مدير عامل شرکت اميد
456
00:33:44,570 --> 00:33:46,200
.اما يه تبهکار وام بده دندون گرد
457
00:33:46,510 --> 00:33:48,740
کيم جو چيول
آه مي شناسيدش؟
458
00:33:48,740 --> 00:33:50,380
.اون يه کثافت گانگستر نيست
459
00:33:50,380 --> 00:33:55,340
.فيوچرا موقع بحرانش با وام دهندگان يه جلسه خصوصي داشته
460
00:33:55,720 --> 00:33:58,850
.شرکت اميد براش يه سرمايه فراهم کرد
461
00:33:58,850 --> 00:34:01,050
اما پول از کجا اومد؟
462
00:34:02,090 --> 00:34:05,030
از شرکت بانزاي توي ژاپن
463
00:34:05,030 --> 00:34:06,930
.آخرش هم از ياکوزا قرض گرفتن
464
00:34:07,230 --> 00:34:08,320
.درسته
465
00:34:08,800 --> 00:34:11,800
وقتي که فيوچرا ديگه چيزهايي که اونا ميخواستن رو انجام نداد
466
00:34:11,800 --> 00:34:16,870
شرکت هم همه چي رو تحت اختيار بانزاي گذاشت
467
00:34:16,870 --> 00:34:19,170
اونا پولي رو که ميخواستن با کمترين بهره بدست آوردن
468
00:34:19,410 --> 00:34:20,340
دقيقا
469
00:34:21,080 --> 00:34:27,410
اما، کسي که اين کارا رو رهبري ميکرد
470
00:34:27,410 --> 00:34:31,280
کسي نبود جز دست راستِ آيکاوو، واتانابي جوني چي
471
00:34:31,390 --> 00:34:33,980
اون از ديروز ناپديد شده
472
00:34:34,090 --> 00:34:35,180
مشکوک ميزنه
473
00:34:35,320 --> 00:34:36,410
همه چي مشکوک ميزنه
474
00:34:36,620 --> 00:34:39,490
اونوقته که کيم جو چول خودشو نشون ميده
475
00:34:39,790 --> 00:34:43,100
اون از آدماش استفاده کرده که بتونه فيوچرا رو تحت فشار بذاره
476
00:34:43,100 --> 00:34:48,000
واسه اينکه بتونه ياکوزا رو تحت کنترل خودش در بياره
477
00:34:48,000 --> 00:34:51,560
ما بايد کيم و لي رو براي بازجويي بياريمشون اينجا
478
00:34:52,040 --> 00:34:53,270
اما قبل از اون
479
00:34:55,540 --> 00:34:57,880
اين عوضيِ مرموز
480
00:34:57,880 --> 00:35:01,420
يهو از ناکجا آباد پيداش ميشه و يه بمب اون وسط ميندازه
481
00:35:01,420 --> 00:35:02,620
ما بايد اول اونو بگيريم
482
00:35:02,620 --> 00:35:06,020
و بفهميم که کي اين بمب رو درست کرده
483
00:35:06,020 --> 00:35:09,460
يعني بمب دست ساز بوده؟
484
00:35:09,460 --> 00:35:11,220
خوب اگه درست گفته باشي بگو
485
00:35:11,590 --> 00:35:14,820
چرا اونا رئيس و سرپرست رو کشتن؟
486
00:35:17,670 --> 00:35:19,630
خوب .... آخه
487
00:35:20,330 --> 00:35:26,510
واتانابه که تو اين ماجرا بوده، يهو ناپديد شد
488
00:35:26,510 --> 00:35:28,440
که اين ماجرا بايد به اين قضيه ربط داشته باشه
489
00:35:29,240 --> 00:35:30,800
ما بعدا به اين مسئله هم رسيدگي ميکنيم
490
00:35:31,380 --> 00:35:32,900
پس اين مسئله
491
00:35:34,580 --> 00:35:37,480
يه مسئله ي مليه؟
492
00:35:37,920 --> 00:35:39,980
يه جورايي همينطوره
493
00:35:41,060 --> 00:35:44,150
پس بايد پليس ضربت رو هم خبر کني
494
00:35:44,290 --> 00:35:46,960
همه بايد رو اين پرونده کار کنن
495
00:35:46,960 --> 00:35:47,860
بله
496
00:35:48,630 --> 00:35:51,620
ما بايد خودمون از ماجرا سر در بياريم قبل از اينکه سازمان جاسوسي واردِ عمل بشه
497
00:35:51,930 --> 00:35:54,030
ما هممون تو اين کار بايد کمک کنيم
498
00:35:54,240 --> 00:35:56,530
تو ديگه چه خري هستي؟
499
00:35:56,640 --> 00:35:59,630
مگه من باهات چيکار کردم؟
500
00:35:59,740 --> 00:36:01,210
وقتي همه چي تموم شد همه چي رو بهت ميگم
501
00:36:01,210 --> 00:36:02,580
منو اوسکول گير آوردي؟
502
00:36:02,580 --> 00:36:04,610
زود باش، راستشو بگو کثافت
503
00:36:04,610 --> 00:36:06,440
راستشو ميخواي؟
آره کثافت، زود باش
504
00:36:06,550 --> 00:36:11,450
مقصدِ بعديت اينچون خيابان ايلوانگ پلاک 75
505
00:36:11,620 --> 00:36:13,820
فکر کردي خيلي بامزه اي عوضي؟
506
00:36:13,820 --> 00:36:16,190
دستم بهت برسه خورد و خاکِ شيرت ميکنم
507
00:36:16,190 --> 00:36:17,280
الو؟
508
00:36:19,190 --> 00:36:20,130
اينجا رو ببين
509
00:36:21,260 --> 00:36:22,790
زود باش حرکت کن
510
00:36:42,880 --> 00:36:44,680
هيچ اشتباهي نبايد انجام بشه
511
00:36:45,550 --> 00:36:47,280
اشکِ هيچکي هم نبايد در بياد
512
00:36:48,290 --> 00:36:51,820
دوباره نميذارم که کشورم شکست بخوره
513
00:36:53,290 --> 00:36:56,320
من ميخوام دوباره افتخارِ کشورمونو برگردونم
514
00:36:57,360 --> 00:36:59,630
يکبار و براي هميشه
515
00:36:59,630 --> 00:37:00,100
بله
516
00:37:00,100 --> 00:37:01,540
آقايون بياين بريم
517
00:37:01,540 --> 00:37:03,030
بريم، بريم، بريم
518
00:37:16,660 --> 00:37:20,920
بخاطر يه آدم رواني منو اوسکول کردي
519
00:37:21,330 --> 00:37:23,730
خودتم که شدي پسرِ پيک بيار وببر
520
00:37:26,170 --> 00:37:28,430
قديميا ميگفتن
521
00:37:29,270 --> 00:37:31,170
اگه اشکِ يه دخترو در بياري
522
00:37:31,170 --> 00:37:33,800
خودت خون گريه ميکني
523
00:37:40,050 --> 00:37:41,040
...راستي
524
00:37:41,680 --> 00:37:45,640
هنوز اون دختره ي خراب رو ميبيني؟
525
00:37:46,550 --> 00:37:49,150
الان اون کجاس؟
داره چه گُهي ميخوره؟
526
00:37:50,220 --> 00:37:52,120
چون شيم
ديگه خيلي خوردي، بسه
527
00:37:52,260 --> 00:37:53,490
به من دست نزن
528
00:37:55,130 --> 00:37:58,690
انقدم به من نگو چون شيم
529
00:37:58,800 --> 00:38:02,060
من يه خواننده ي معروفم، فهميدي؟
530
00:38:07,670 --> 00:38:09,940
آي سرم درد ميکنه
531
00:38:12,010 --> 00:38:14,810
هـــي چون شيم، همون جا که هستي واستا
532
00:38:14,810 --> 00:38:17,320
کجا دارين ميرين؟ بايد پولشو بدين
533
00:38:17,320 --> 00:38:20,680
خواهش ميکنم ولم کن
الان کله اش ميترکه
534
00:38:25,730 --> 00:38:27,760
ميخواي خودتو به کشتن بدي؟
535
00:38:27,760 --> 00:38:30,090
مگه نميدوني نبايد بيشتر از 10 متر از من دور بشي؟
536
00:38:30,660 --> 00:38:31,650
واقعا؟
537
00:38:32,030 --> 00:38:34,830
ميخوام امشب بکشمت
538
00:38:37,770 --> 00:38:40,500
اصلا کله ي خودتِ مال من نيست که، ديوونه
539
00:38:40,640 --> 00:38:42,470
اگه راس ميگي بيا منو بگير
540
00:39:48,880 --> 00:39:50,780
حتي يه ذره هم عوض نشدي
541
00:40:03,860 --> 00:40:05,790
اووووو، داري چيکار ميکني؟
542
00:40:15,570 --> 00:40:17,060
اِ ي بابا، بيخيال
543
00:40:17,640 --> 00:40:19,000
اينو از تنم در بيار
544
00:40:20,540 --> 00:40:21,800
اينو از تنم در بيار
545
00:40:24,080 --> 00:40:26,050
صب کن اول دستاتو در بيار
546
00:40:27,720 --> 00:40:28,950
گير کرده
547
00:40:28,950 --> 00:40:29,980
آرومتر
548
00:40:29,980 --> 00:40:33,480
پس چرا در نمياد اين آخه؟
تو رو خدا يواشتر
549
00:40:34,790 --> 00:40:37,380
در نمياد خوب
يواشتر بکش خوب
550
00:40:38,230 --> 00:40:39,210
گير کرده
551
00:40:42,300 --> 00:40:43,420
...مامان جوون
552
00:41:50,510 --> 00:41:51,840
اين آخرين ماموريتتونِ
553
00:41:52,110 --> 00:41:54,840
برو فرودگاه و آيکاوو رو پيدا کن
554
00:41:54,950 --> 00:41:57,710
اون ديگه چه خريه؟
555
00:41:57,820 --> 00:42:00,250
يه چشم بادوميِ، يکي از اون خلافکارايِ درجه يک
556
00:42:00,250 --> 00:42:03,740
خوب من قراره چه جوري اين آقاي خلافکارو پيدا کنم مرتيکه ي رواني؟
557
00:42:04,560 --> 00:42:06,320
عکسشو برات ميفرستم
558
00:42:06,690 --> 00:42:09,250
اگه موفق نشي، و دير بشه اون بمب منفجر ميشه، فهميدي؟
559
00:42:09,330 --> 00:42:11,300
صب کن بابا، صب کن
560
00:42:11,700 --> 00:42:12,660
چــيه؟
561
00:42:19,000 --> 00:42:22,100
يه خواهشي ازت داشتم
562
00:42:22,210 --> 00:42:24,300
جنابعالي تو موقعيتي نيستي که درخواست بتوني بکني
563
00:42:24,740 --> 00:42:26,440
فقط يه خواهش دارم
564
00:42:26,540 --> 00:42:30,740
هر کاري که بخواي انجام ميدم، قول ميدم
565
00:42:31,150 --> 00:42:32,240
خواهشت چيه؟
566
00:42:32,650 --> 00:42:35,180
بذار کلاه رو سرِ من باشه
567
00:42:36,090 --> 00:42:37,920
ميخواي فردين بازي دربياري؟
568
00:42:37,990 --> 00:42:39,790
آخه هيچکدوم از اين اتفاقايي که افتاده ربطي به اون نداره
569
00:42:39,790 --> 00:42:41,350
من کسيم که تو بهش نياز داري
570
00:42:41,460 --> 00:42:43,860
خيله خوب، کلاه رو ازش بگير
571
00:42:43,960 --> 00:42:46,160
حواست باشه کلک نزني، وگرنه حالتو ميگيرم
572
00:42:46,230 --> 00:42:47,320
يادت بمونه چي گفتم
573
00:43:01,250 --> 00:43:02,370
...گي سو
574
00:43:30,340 --> 00:43:31,500
چون شيم
575
00:43:32,610 --> 00:43:33,580
برو
576
00:43:39,280 --> 00:43:40,220
باشه
577
00:43:41,820 --> 00:43:44,310
هــوي
578
00:43:46,920 --> 00:43:48,620
همينجوري داري ميري؟
579
00:43:49,360 --> 00:43:50,450
خودت گفتي برو
580
00:43:50,600 --> 00:43:52,430
عجب آدمِ بي احساسي هستيا
581
00:43:52,530 --> 00:43:56,020
حداقل يه ذره فکر ميکردي که دارم برات چيکار ميکنم
582
00:43:56,130 --> 00:43:58,260
از کي تا حالا تو به هر چي من ميگم گوش ميکني؟
583
00:43:58,770 --> 00:43:59,770
هان گي سو
584
00:43:59,770 --> 00:44:00,760
چيه؟
585
00:44:01,070 --> 00:44:02,370
حواست باشه چي ميپرسم، چون اينو دوبار نميگم
586
00:44:03,310 --> 00:44:04,600
تو ميخواي که من برم؟
587
00:44:06,540 --> 00:44:09,710
... خوب من نميگم که
588
00:44:09,710 --> 00:44:10,940
جواب بده
589
00:44:12,280 --> 00:44:13,220
ميشه نري؟
590
00:44:13,220 --> 00:44:14,280
بلندتر بگو
591
00:44:17,790 --> 00:44:18,920
نـــــــــــرو
592
00:44:21,730 --> 00:44:25,630
خوب، پس اين چيزيه که ميخواي؟
پس بيا پيشم
593
00:44:45,550 --> 00:44:47,290
اسمش آيکاووئه
594
00:44:47,290 --> 00:44:51,020
تو اولين پرواز از سمتِ هنگ کنگ مياد
موفق باشي
595
00:44:51,720 --> 00:44:54,350
هــــان داره فرار ميکنه
چيکار بايد بکنيم؟
596
00:45:04,880 --> 00:45:05,820
برو چپ
597
00:45:07,320 --> 00:45:08,620
مواظب باش نيوفتي
598
00:45:26,370 --> 00:45:27,570
هان گي سو
599
00:48:13,440 --> 00:48:14,300
منو سفت بچسب
600
00:48:17,910 --> 00:48:19,610
اي واي خدا
بدو بيا بغلِ بابا
601
00:48:21,050 --> 00:48:22,480
ميخواي کجا بري؟
602
00:48:22,620 --> 00:48:25,480
جرات داري بيا جلو
603
00:48:29,290 --> 00:48:30,220
بزن بريم
604
00:48:45,770 --> 00:48:48,070
ريک آيکاوو داره مياد؟
605
00:48:49,140 --> 00:48:51,110
ببين عکسش درسته؟
606
00:49:02,660 --> 00:49:04,320
خودشه
او الان شهروندِ دو تا کشوره
607
00:49:04,390 --> 00:49:06,360
اون با يه پاسپورت آمريکايي داره از هنگ کنگ مياد
608
00:49:06,930 --> 00:49:09,390
هواپيماش همين الان نشسته
609
00:49:13,500 --> 00:49:16,760
يافتم
فرضيه هام درست بودن
610
00:49:16,970 --> 00:49:19,030
هان داشته تمام مدت با اون حرف ميزده
611
00:49:19,140 --> 00:49:20,040
با کي؟
612
00:49:20,270 --> 00:49:22,980
ما ردِ موبايلِ هان رو گرفتيم که به يه ايستگاهِ راديويي ميرسه
613
00:49:22,980 --> 00:49:25,970
و سيگنالهايي که براي انفجارِ بمب ها فرستاده ميشد هم دقيقا از همونجا ردگيري شدند
614
00:49:26,650 --> 00:49:28,480
حدس بزن کيه؟
کيه؟
615
00:49:28,610 --> 00:49:30,350
واتانابه جوني چي
واتانابه؟
616
00:49:30,350 --> 00:49:34,750
اون تو ساختمونه فيوچراست! هونجايي که جونگ کشته شد
617
00:49:34,890 --> 00:49:36,960
يه تماس از يه خطي اونجا انجام شده بوده
618
00:49:36,960 --> 00:49:41,620
که بعد همون خط رو کنارِ رودخونه هان رديابي کرديم
619
00:49:41,960 --> 00:49:43,490
همونجايي که موبايله واتانابه رديابي شده؟
620
00:49:43,700 --> 00:49:46,300
احتمالا هِي گوشيشو خاموش روشن مي کنه
621
00:49:46,300 --> 00:49:48,130
چون هِي گمش مي کنيم هِي پيداش مي کنيم
622
00:49:49,170 --> 00:49:51,570
تو ساختمونِ فيوچرا همينطور ايستگاهِ راديويي! اون قسمتي که داشتن خونه سازي مي کردن و همينطور تو ميونگ دونگ
623
00:49:51,670 --> 00:49:53,140
تو همه ي اينجاها ردِ همين خط رو پيدا کرديم
624
00:49:53,340 --> 00:49:55,970
هان گي سو هيچ کاره است! فقط بازيچه ي دستشه
625
00:49:56,410 --> 00:49:57,980
نظرِ بچه ها چيه؟
626
00:49:57,980 --> 00:49:59,110
دارن سرِ همديگه غُر مي زنن
627
00:49:59,110 --> 00:50:00,510
بالاخره مظنونِ اصلي رو پيدا کرديم
628
00:50:00,850 --> 00:50:04,180
همه چي زيرِ سرِ واتانابه بوده! هدفِ بعديِ هان آيکاوائه
629
00:50:10,220 --> 00:50:12,330
گئوگ و جونگ هردوشون مُردن
630
00:50:12,330 --> 00:50:15,160
يعني اون 12 ميليون دلار رو برايِ تکنولوژي هسته اي مي خواد؟
631
00:50:15,260 --> 00:50:20,100
بدونِ تکنولوژي هسته اي برنامه ي کِي بي 1 به درد نمي خوره
632
00:50:20,230 --> 00:50:22,570
ما تمامِ تلاشمونو کرديم که کار به اينجاها نکشه ولي موفق نشديم
633
00:50:28,140 --> 00:50:32,080
از کجا بدونيم که اون تکنولوژي هسته اي داره؟
634
00:50:32,080 --> 00:50:33,450
پليس تاييد کرده که
635
00:50:33,450 --> 00:50:37,710
تمام اون بمب هايي که منفجر شده اند همشون کِي بي 1 بودن
636
00:50:42,260 --> 00:50:43,480
دنبالِ صاحبِ اين عکس بگرد
637
00:50:46,330 --> 00:50:47,350
الو
638
00:50:47,590 --> 00:50:48,690
کيم جي چول هستم
639
00:50:48,900 --> 00:50:51,390
سلام آقاي کيم چه عجب صدايِ شما رو شنيدم
640
00:50:51,530 --> 00:50:55,520
شما هرچي خوبه رو برايِ خودتون مي خواين و هرچي آت و آشغاله رو مي دين به بقيه؟
641
00:50:55,670 --> 00:50:58,760
...نه خُب راستش، اون آدمي که تکنولوژي هسته اي داره
642
00:50:59,340 --> 00:51:00,400
بعدا مي بينمتون
643
00:51:03,610 --> 00:51:04,870
کيم جي چول بودش
644
00:51:05,380 --> 00:51:08,580
مطمئنم تمامِ اين بمب گذاريا زيرِ سرِ واتانابه بوده
645
00:51:09,120 --> 00:51:12,570
پس چراکيم جي چولِ عوضي کُلي شِر و وِر درباره ي اين بمب گذاريا تحويلِ من داد؟
646
00:51:14,350 --> 00:51:15,820
اي خدا چطوري پيداش کنيم؟
647
00:51:27,170 --> 00:51:29,960
پيداش کردم
648
00:51:33,210 --> 00:51:34,910
آقا وايسا وايسا وايسا
649
00:51:34,910 --> 00:51:36,170
صب کنين....راه نيوفتين
650
00:51:37,810 --> 00:51:39,280
خودِ خودشه
651
00:51:39,480 --> 00:51:41,110
دمِت گرم پسرجان
652
00:51:44,280 --> 00:51:46,180
چه غلطي داري مي کني مرتيکه؟
حالا يه جوري خَرش کن
653
00:51:46,220 --> 00:51:47,190
چي؟
654
00:51:47,320 --> 00:51:48,750
خَرِش کن ديگه
655
00:51:48,750 --> 00:51:50,380
چطوري؟
656
00:51:50,490 --> 00:51:52,260
از ماشين دورش کن
657
00:51:52,260 --> 00:51:54,560
مرتيکه ي خرِ نفهم
يه دقه صب کن
658
00:52:07,970 --> 00:52:09,600
!!مرتيکه ي رواني
659
00:52:09,810 --> 00:52:10,610
همونجايي که هستي وايسا
660
00:52:20,550 --> 00:52:22,250
اي خدا اين ديگه چه کوفتي بود؟
661
00:52:27,630 --> 00:52:28,720
آقايِ آيکاوا تروخدا ببخشيد
662
00:52:37,170 --> 00:52:38,170
چي؟ لي رو هم کشتن؟
663
00:52:38,170 --> 00:52:40,210
آيکاوا رو تو ماشينِ خودش گروگان گرفتن
664
00:52:40,210 --> 00:52:42,140
شماره ي پلاکش 27 را 8559
665
00:52:42,740 --> 00:52:43,730
لعنتي
666
00:52:44,410 --> 00:52:45,570
واتانابه ي ديوث
667
00:52:48,170 --> 00:52:49,260
رمزِ عبورشو چيه؟
668
00:52:53,580 --> 00:52:54,600
ميخواي بکشمتون؟
669
00:52:57,410 --> 00:53:00,710
JBK 2065
670
00:53:05,350 --> 00:53:08,350
خيلي حال کردم که با شما کار کردم
671
00:53:09,060 --> 00:53:12,050
بابتِ مردنِ واتانابه واقعا متاسفم
672
00:53:13,700 --> 00:53:17,560
وقتي بهش گفتم ميخوام درباره ي تکنولوژي هسته اي باهاش بحث کنم
673
00:53:18,230 --> 00:53:19,760
بلافاصله خودشو رسوند بهم
674
00:53:20,470 --> 00:53:22,940
ما هم ک بعد از مدتها همو مي ديديم کُلي حرف براي گفتن به همديگه داشتيم
675
00:53:23,640 --> 00:53:25,610
براي همين يه جا رفتيم تا بتونيم مشروب بخوريم
676
00:53:26,510 --> 00:53:27,980
واتانابه کلي از مصاحبتِ من لذت برد
677
00:53:28,710 --> 00:53:31,110
اون وامهايي که شما به ما داده بودين
678
00:53:31,310 --> 00:53:32,840
سودش داشت روانيمون مي کرد
679
00:53:33,250 --> 00:53:36,740
کيم جي چولِ عوضي با اون اراذل اوباش هرروز ميومد سراغمون
680
00:53:37,350 --> 00:53:39,150
،بخاطرِ اينکه تو اوضاعِ بدي گير افتاده بودم
681
00:53:40,190 --> 00:53:44,680
مجبور شدم طرحِ کِي بي 1 رو بهتون بدم
682
00:53:45,860 --> 00:53:51,300
ولي شما به قولتون عمل نکردين و اون 12 ميليون دلار رو به من ندادين
683
00:53:56,570 --> 00:53:58,040
بخاطرِ اون 12 ميليون
684
00:53:59,410 --> 00:54:04,370
من رييس نازنينمو با دستايِ خودم کشتم
685
00:54:05,780 --> 00:54:08,250
از پيک خدمتتون مي رسم! شما آقايِ جونگ از شرکتِ فيوچرا هستين؟
686
00:54:09,920 --> 00:54:12,480
با اون طرحي که شما از من گرفتين
687
00:54:13,020 --> 00:54:14,580
عمرا نمي تونين بمب درست کنين
688
00:54:15,390 --> 00:54:20,230
صد دفعه بهتون گفتم که اون طرح به تکنولوژي هسته اي نياز داره
689
00:54:21,260 --> 00:54:23,360
اميدوارم که تو اين چند روزِ اخير بهتون حرفمو ثابت کرده باشم
690
00:54:23,470 --> 00:54:24,830
حالا باورم مي کنين؟
691
00:54:26,940 --> 00:54:28,900
حالا که قراردادمون به پايان رسيده
692
00:54:30,510 --> 00:54:31,910
ديدار به قيامت! تو جهنم مي بينمتون
693
00:54:35,510 --> 00:54:37,210
جونگ! آقاي جونگ
694
00:54:37,410 --> 00:54:40,440
برگرد مرتيکه ي لندهور
695
00:54:52,760 --> 00:54:55,090
هان گي سو کدوم گوري داري مي ري؟
696
00:54:55,430 --> 00:54:56,990
دارم مي رم خودمو تحويل بدم! چطور مگه؟
697
00:54:57,670 --> 00:54:58,970
الان براي اينکه خودتو تحويل بدي خيـــلي زوده
698
00:54:58,970 --> 00:55:00,870
اتفاقا خيلي هم دير شده
699
00:55:01,140 --> 00:55:04,070
آخرين کاري که بهت مي گم رو انجام بده! منم کمکت مي کنم تا سابقه دار نشي
700
00:55:04,370 --> 00:55:05,700
برو به درک
701
00:55:05,810 --> 00:55:08,780
من تمامِ مکالمه هايي که باهات داشتم رو ضبط کردم
702
00:55:09,180 --> 00:55:11,040
تنها کاري که بايد بکنم اينه که بهشون تحويل بدم اون مکالمه ها رو
703
00:55:12,850 --> 00:55:13,780
نگه دار
704
00:55:15,320 --> 00:55:17,190
از الان به بعد ديگه خودت بايد تنهايي همه ي کارارو بکني
705
00:55:17,190 --> 00:55:18,120
چي؟
706
00:55:18,120 --> 00:55:19,350
بيا کارمون رو راحت تر کنيم
707
00:55:24,690 --> 00:55:25,720
چي گفتش؟
708
00:55:29,900 --> 00:55:31,000
پياده شو
709
00:55:31,000 --> 00:55:31,970
چي؟
710
00:55:32,030 --> 00:55:33,330
ازم ميخواد تنهايي کاراشو انجام بدم
711
00:55:33,800 --> 00:55:34,860
پياده نمي شم
712
00:55:35,800 --> 00:55:36,870
تروخدا پياده شو
713
00:55:36,870 --> 00:55:38,970
نميخوام
برو!! من وقت ندارم
714
00:55:52,150 --> 00:55:54,420
اگه بميري نفله ات مي کنم
715
00:55:59,560 --> 00:56:01,720
اي بابا کجا رفتش؟
716
00:56:16,610 --> 00:56:18,940
!پدرتو در ميارم
717
00:56:25,370 --> 00:56:26,490
الو؟
718
00:56:26,630 --> 00:56:27,930
چرا صدات اينطوري شد؟
719
00:56:28,200 --> 00:56:29,290
داري آبغوره مي گيري؟
720
00:56:29,440 --> 00:56:31,960
تروخدا ولم کن!!! آخه چرا من؟ چرا من؟
721
00:56:32,110 --> 00:56:34,230
از مردن مي ترسي؟
722
00:56:35,710 --> 00:56:37,730
اين آخرين ماموريتته
723
00:56:38,080 --> 00:56:39,770
برات يه عکس مي فرستم
724
00:56:40,880 --> 00:56:41,810
بايد اون آدم رو نجات بدي
725
00:56:42,320 --> 00:56:43,510
کيو نجات بدم؟
726
00:56:43,620 --> 00:56:44,550
خودت مي بيني
727
00:56:49,260 --> 00:56:54,560
آخه چرا مرتيکه ي رواني؟
آخه چرا داري عذابم مي دي؟
728
00:56:54,560 --> 00:56:56,760
سعي کن لفتش ندي
729
00:56:57,300 --> 00:56:58,460
دقيق 3 و ربع بايد اونجا باشي
730
00:56:58,770 --> 00:57:04,030
اون ساعت يه قطار مياد که سئول رو ترک مي کنه
731
00:57:05,540 --> 00:57:07,600
ديگه کارمون تو سئول تموم شده
732
00:57:08,440 --> 00:57:11,770
حواست باشه! اگه قطار وسط راه وايسته
733
00:57:12,780 --> 00:57:18,480
هرکسي که تو اون قطاره مي ميره
734
00:57:19,490 --> 00:57:21,320
الو؟
735
00:57:28,530 --> 00:57:29,790
مرتيکه دستاتو ببر بالا
736
00:57:33,400 --> 00:57:34,890
عوضي گفتم دستاتو ببر بالا
737
00:57:36,640 --> 00:57:37,830
ميونگ شيک
738
00:57:38,440 --> 00:57:41,570
عوضي لفتش نده!! بگو ببينم چون شين کجاس؟
739
00:57:41,880 --> 00:57:43,170
...چون شين
740
00:57:44,640 --> 00:57:46,170
حالا چه خاکي به سرمون بريزيم؟
741
00:57:58,430 --> 00:57:59,660
ميگما
742
00:58:00,200 --> 00:58:02,460
چرا اين کارو باما ميکني؟
743
00:58:03,340 --> 00:58:05,270
مگه ما کاراشتباهي کرديم؟
744
00:58:10,480 --> 00:58:12,670
بعضي وقتا عشق و حال يکي
745
00:58:13,610 --> 00:58:16,380
مممکنه باعثِ بدبختيِ يکي ديگه بشه
746
00:58:16,620 --> 00:58:17,450
چــــــي؟
747
00:58:25,420 --> 00:58:26,190
چون شيم
748
00:58:27,790 --> 00:58:29,730
هان گي سو
749
00:58:37,200 --> 00:58:40,660
ميشه من سوار نشم؟
750
00:58:44,310 --> 00:58:45,330
سوار ميشم
751
00:58:47,650 --> 00:58:48,740
چون شيم
752
00:58:50,950 --> 00:58:52,350
چون شيم
753
00:58:52,350 --> 00:58:53,050
الو؟
754
00:58:55,250 --> 00:58:56,380
زمان حرکت قطار کي هست؟
755
00:58:58,690 --> 00:58:59,620
چون شيم
756
00:59:02,730 --> 00:59:03,750
چون شيم
757
00:59:09,570 --> 00:59:10,560
چون شيم
758
00:59:14,910 --> 00:59:17,470
قطار رو نگه دارين
اگه نگهش داريم! اون قطار رو مي ترکونه
759
00:59:25,280 --> 00:59:27,340
...اي خدااا چون شيمِ نازنينم
760
00:59:27,590 --> 00:59:33,120
به راننده ي قطار زنگ بزنين بگين که سرعتِ قطار رو کم کنه
761
00:59:33,230 --> 00:59:34,950
هي! هان گي سو
762
00:59:38,660 --> 00:59:40,030
چون شيم تويِ قطاره
763
00:59:40,030 --> 00:59:41,120
بمب رو بهش بسته بود
764
00:59:41,930 --> 00:59:43,900
زود باشين! بمب مي ترکه
765
00:59:59,020 --> 01:00:02,550
کل پل هانگانگ
توي يه ساعت مي پوکه
766
01:00:04,590 --> 01:00:05,750
پل هانگانگ
767
01:00:06,030 --> 01:00:08,990
نگران نباش
فقط پول رو آماده کن
768
01:00:11,860 --> 01:00:13,300
تو شانگهاي ميبينمت
769
01:00:31,060 --> 01:00:32,220
سرعتتونو برگردونين به حالتِ اولش
770
01:00:32,600 --> 01:00:34,090
تنها جايي که قراره نگه داريم ايستگاهِ فرودگاهِ گيمپوئه
771
01:00:42,770 --> 01:00:44,040
اون بهش يه بمب وصله
772
01:00:44,040 --> 01:00:44,510
بمب؟؟؟!!!
773
01:01:24,180 --> 01:01:25,440
خاک تو سرِ خرش کنن
774
01:01:38,900 --> 01:01:40,230
احتمالا اون پسره ي کله خر تو سيرک کار نمي کرده؟
775
01:01:49,110 --> 01:01:52,470
چون شيم گندشانس قراره اينطوري بميري
776
01:02:02,720 --> 01:02:03,580
باشه
777
01:02:04,020 --> 01:02:05,150
بيا منو بکش
778
01:02:05,320 --> 01:02:08,260
ولي من تنهايي نميميرم
779
01:02:08,360 --> 01:02:11,290
تو جهنم ميبينمت مرتيکه ي حرومزاده
780
01:02:11,830 --> 01:02:12,920
بميـــر
781
01:02:27,040 --> 01:02:28,030
چي شد؟
782
01:02:44,160 --> 01:02:45,500
چون شيم تفنگو بردار
783
01:02:45,500 --> 01:02:46,390
تفنگو بردار
784
01:02:52,670 --> 01:02:53,970
اي واااي
785
01:02:54,340 --> 01:02:57,440
يکي داره توي قطار شليک مي کنه
786
01:02:57,440 --> 01:02:58,440
پليس رو بفرستين تو قطار
787
01:02:58,440 --> 01:03:00,910
چطوري؟
قطار در حالِ حرکته
788
01:03:01,010 --> 01:03:02,110
خُب قطار رو نگه دارين
789
01:03:02,110 --> 01:03:03,710
اگه نگهش داريم اون منفجرش مي کنه
790
01:03:03,710 --> 01:03:05,480
اونوقت چطوري هان گي سو رفت تو؟
791
01:03:05,480 --> 01:03:08,280
من چه بدونم اون مثِ ميمون آويزونِ قطار شد رفت تو
792
01:03:38,080 --> 01:03:39,340
اي بابا
793
01:03:39,750 --> 01:03:41,680
ما تعدادِ دقيقِ مسافرارو نداريم
794
01:03:41,790 --> 01:03:44,980
آخه اينکه هواپيما نيس قطاره!! اي خدااا دارم ديوونه مي شم
795
01:03:46,360 --> 01:03:49,450
از رو دوربينِ مدار بسته فهميديم که حدودا نزديک به 200 مسافر تو اون قطاره
796
01:04:23,360 --> 01:04:24,930
آخه چرا با من اينطوري مي کني کثافت؟
797
01:04:24,930 --> 01:04:28,020
من که گناهي نکردم داشتم همينطوري زندگيمو مي کردم
798
01:04:28,330 --> 01:04:30,060
گناهي نکردي؟؟ داشتي زندگيتو مي کردي؟
799
01:04:30,770 --> 01:04:32,100
پس يادت نمياد
800
01:04:33,700 --> 01:04:37,770
روز استقلال سال 2004 ساعت 2:38 نصفه شب
801
01:04:39,110 --> 01:04:41,630
موتورِ مشکي سوار بودي
802
01:04:54,660 --> 01:04:55,780
آفرينِ دخترم
803
01:05:32,160 --> 01:05:33,420
بخاطرِ تو
804
01:05:34,260 --> 01:05:36,030
من همه چيمو از دست دادم
805
01:05:45,310 --> 01:05:46,210
آره خوبه
806
01:05:46,580 --> 01:05:48,810
تو دنيا هرچي از اين دست بگيري از اون دست بايد پس بدي
807
01:05:49,580 --> 01:05:54,040
عشق و حال يکي ممکنه باعث بدبختي يکي ديگه بشه
808
01:05:55,550 --> 01:05:56,540
خودم ميدونم
809
01:05:57,520 --> 01:06:01,320
ولي تو بايد به سزايِ اعمالت برسي
810
01:06:02,230 --> 01:06:03,350
فهميدي؟
811
01:06:27,480 --> 01:06:30,820
جلوتر نيا!!! همونجا وايسا
812
01:06:31,050 --> 01:06:31,990
نه
813
01:06:32,420 --> 01:06:33,150
...نه
814
01:06:50,270 --> 01:06:51,740
نکن.....نکن
815
01:07:13,460 --> 01:07:14,930
گيسو
چون شيم
816
01:07:20,070 --> 01:07:21,130
خوبي؟
817
01:07:21,340 --> 01:07:23,200
يعني با اين وضع به نظرت من خوبم؟
818
01:07:24,170 --> 01:07:26,210
حالا چطوري خاموشش کنيم؟
819
01:07:26,210 --> 01:07:28,910
من از کجا بدونم؟
820
01:07:29,710 --> 01:07:31,880
اي واي
ما بايد قطار رو نگه داريم
821
01:07:31,880 --> 01:07:32,720
چي؟
822
01:07:32,720 --> 01:07:34,650
پلِ هانگنگ همون پليِ که رويِ رودخونه ي هانِ؟ درسته؟
823
01:07:34,650 --> 01:07:36,550
فکر کنم اون يارو مي خواس پل رو بترکونه
824
01:07:36,550 --> 01:07:39,860
با اين بمبِ مي خواس اونجا رو بترکونه
825
01:07:39,860 --> 01:07:42,920
مامان جون!!! گيسو تروخدا منو نجات بده
826
01:07:47,160 --> 01:07:49,030
اون قطار از رو پل رد ميشه؟
827
01:07:49,030 --> 01:07:50,370
چرا؟
828
01:07:50,370 --> 01:07:53,570
انگاري اون گفته که مي خواد پل رو بترکونه
829
01:07:53,570 --> 01:07:55,810
احتمالا روي پل سيستم ميستمي کار گذاشته
830
01:07:55,810 --> 01:07:56,900
گوشي دستت
831
01:07:57,640 --> 01:07:59,980
قطار از روي پل رد ميشه؟
832
01:07:59,980 --> 01:08:01,380
هان؟
نميدونم
833
01:08:01,480 --> 01:08:02,980
آره از رويِ يه پل رد ميشه
834
01:08:02,980 --> 01:08:03,750
کدوم يکي؟
835
01:08:03,750 --> 01:08:04,910
پل ماگوک
836
01:08:05,020 --> 01:08:05,820
چي؟
837
01:08:05,820 --> 01:08:07,580
اون پل دقيقا بعد از ايستگاهِ گيمپوئه
838
01:08:07,680 --> 01:08:11,680
بدو بريم طرفِ پلِ ماگوک
839
01:08:11,920 --> 01:08:15,020
ماشينا نميتونن برن اونجا!!! اونجا فقط مخصوصِ قطاره
840
01:08:15,260 --> 01:08:17,020
حتي اونجا عابر پياده هم نمي تونه بره
841
01:08:17,130 --> 01:08:19,460
حالا چيکار کنيم؟
842
01:08:19,460 --> 01:08:22,130
اول بايد قطار رو نگه داريم
843
01:08:22,130 --> 01:08:24,330
هان گي سو!! آرامشِ خودتو حفظ کن و منتظر باش
844
01:08:24,470 --> 01:08:27,400
الان زنگ مي زنم به راننده ي قطار! صب کن
845
01:08:28,740 --> 01:08:30,340
کارگاه سو
چيه؟
846
01:08:30,340 --> 01:08:31,400
من ميرم
847
01:08:31,540 --> 01:08:32,340
چي؟
848
01:08:32,440 --> 01:08:34,640
من ميرم تو قطار! چقدر مونده که قطار به پل برسه؟
849
01:08:34,750 --> 01:08:37,050
تو نميخواد دخالت کني!! خودتو قاطي اين ماجرا نکن
850
01:08:37,050 --> 01:08:39,640
چون شيم جونم منتظرم باش!! ميام پيشت
851
01:08:40,280 --> 01:08:42,110
چون شيم
852
01:08:46,560 --> 01:08:48,250
من تو اتاقِ کنترلم
853
01:08:49,530 --> 01:08:51,260
اي واااي...اينجا زده آدمارو کشته
854
01:08:52,100 --> 01:08:53,060
سرعت رو حداکثره
855
01:08:54,600 --> 01:08:56,360
من ترمز رو کشيدم
856
01:08:57,630 --> 01:08:58,760
سرعت رو کم کردم
857
01:09:02,570 --> 01:09:03,600
شاستيا از کار افتاده
858
01:09:03,710 --> 01:09:05,170
اي وااي! حالا چيکار کنيم؟
859
01:09:05,540 --> 01:09:07,140
آخه من از کجا بدونم؟
860
01:09:07,140 --> 01:09:12,220
گوشت با منه؟؟ جونِ 200 نفر به تو بستگي داره
861
01:09:12,220 --> 01:09:14,740
بايد بري واگن مسافرها رو از واگن خودتون جدا کنيد
862
01:09:16,150 --> 01:09:17,480
ميخواي چيکار کني؟
صب کن
863
01:09:18,760 --> 01:09:20,190
کجا داري ميري؟
864
01:09:28,520 --> 01:09:29,110
اون چه غلطي داره مي کنه؟
865
01:09:40,460 --> 01:09:44,230
واگن مسافرا جدا شد!! اونا در امان هستن
866
01:09:44,400 --> 01:09:45,530
واگن جدا شد؟
867
01:09:51,780 --> 01:09:53,970
صورتتو بکن اونور
چرا؟
868
01:09:56,350 --> 01:09:58,850
ميخواي چيکار کني؟
گفتم صورتتو بکن اونور
869
01:09:58,850 --> 01:10:00,410
نميخوام
870
01:10:04,990 --> 01:10:05,980
خدا جونم
871
01:11:00,140 --> 01:11:01,110
گيسو
872
01:11:05,450 --> 01:11:06,510
ولش کن
873
01:11:08,690 --> 01:11:09,710
بسه ديگه
874
01:11:11,620 --> 01:11:12,680
توام برو
875
01:11:16,860 --> 01:11:17,850
باشه
876
01:11:21,360 --> 01:11:22,890
ولي الان نمي رم
877
01:12:06,820 --> 01:12:08,550
يکي يکي بپرس
878
01:12:08,660 --> 01:12:10,660
خفه شو لندهور! بگو بينم کدوم گوري هستي؟
879
01:12:10,660 --> 01:12:12,830
تو واگني بودين که وايستاد يا تو اون يکي واگن هستين؟
880
01:12:12,830 --> 01:12:13,850
تو واگني هستيم که هنوز در حالِ حرکته
881
01:12:13,970 --> 01:12:15,570
چون شيم چي؟
882
01:12:15,570 --> 01:12:16,690
بغل دستِ منه
883
01:12:16,800 --> 01:12:18,460
جونگ چي شد؟
884
01:12:20,840 --> 01:12:22,000
اونم همينجاس
885
01:12:22,340 --> 01:12:24,940
مگه خُل شدي؟
چرا از تو واگن نيومدين بيرون؟
886
01:12:24,940 --> 01:12:26,040
ما هم دلمون ميخواس بيايم بيرون
887
01:12:26,040 --> 01:12:28,580
چي شده؟ بهم بگو ديگه
888
01:12:28,580 --> 01:12:29,640
بخاطرِ چون شيم پياده نشديم
889
01:12:29,780 --> 01:12:30,910
مگه چون شيم چي شده؟
890
01:12:31,220 --> 01:12:34,180
اون عوضي دستِ چون شيم رو با دستبند به قطار بسته
891
01:12:34,290 --> 01:12:35,220
خب که چي؟
892
01:12:35,950 --> 01:12:39,220
اوشکول خب نمي تونم دستبند رو باز کنم
893
01:12:39,460 --> 01:12:40,520
مگه کليدشو نداري؟
894
01:12:41,230 --> 01:12:42,350
چي؟
895
01:12:43,730 --> 01:12:45,090
مگه نگفتي جونگ هم اونجاس؟
896
01:12:49,700 --> 01:12:50,790
يه دقه صب کن
897
01:12:52,900 --> 01:12:53,930
الو؟
898
01:12:54,110 --> 01:12:56,340
الو؟
899
01:13:01,980 --> 01:13:03,040
پيداش کردم
900
01:13:04,880 --> 01:13:06,010
پسره اوسکول
901
01:13:06,580 --> 01:13:11,250
خُب يه عالمه سيم اينجاس
902
01:13:11,820 --> 01:13:13,090
آبيَ رو
903
01:13:13,490 --> 01:13:15,890
فهميدم
904
01:13:16,360 --> 01:13:19,190
زودباش، زودباش
905
01:13:21,730 --> 01:13:23,320
اي وااي حالا چرا دستم مي لرزه؟
906
01:13:39,980 --> 01:13:42,890
زود باش!! آروم وايستا
907
01:13:48,590 --> 01:13:49,790
اين ديگه چيه؟
908
01:13:51,930 --> 01:13:53,900
کتت رو دربيار
909
01:13:55,270 --> 01:13:56,700
اي واي اين وصله به اينجا
910
01:13:56,970 --> 01:13:58,870
خدا جونم دارم از ترس سکته مي کنم
911
01:13:59,170 --> 01:14:01,070
امکان نداره که بتونيم اينو باز کنيم
912
01:14:04,140 --> 01:14:05,510
يواشتر
913
01:14:06,040 --> 01:14:07,200
گي سو
914
01:14:27,000 --> 01:14:29,020
تا گفتم يک دو سه بپر
915
01:14:29,270 --> 01:14:30,930
خُل شدي؟
916
01:14:45,020 --> 01:14:46,280
يک
وااي خدا جون
917
01:14:49,350 --> 01:14:50,340
دو
918
01:14:56,030 --> 01:14:56,820
سه
919
01:16:01,480 --> 01:16:02,950
خر نفهم بلند شو
920
01:16:06,650 --> 01:16:07,950
گي سو
921
01:16:08,920 --> 01:16:11,650
نميشه خنثي کردش! فقط يه دقيقه وقت داريم
922
01:16:12,460 --> 01:16:13,550
من واقعا متاسفم
923
01:16:14,290 --> 01:16:15,850
همه برين عقب
924
01:16:16,430 --> 01:16:17,830
برين يه جايِ امن
925
01:16:18,630 --> 01:16:19,790
مرتيکه اوشکولِ عوضي
926
01:16:21,830 --> 01:16:25,290
ما نامتو بلند پروازه مي کنيم چون تو کشورمونو نجات دادي
927
01:16:27,440 --> 01:16:30,530
تودرقبرستان ملي
با احترام کامل دفن مي شي.متاسفم
928
01:16:33,180 --> 01:16:35,820
بيا اينجا چوون شيم
929
01:16:35,820 --> 01:16:37,980
چون شيم
تو هم بايد بري
930
01:16:38,120 --> 01:16:42,050
نمي خوام
من اينجا مي مونم
931
01:16:44,090 --> 01:16:45,650
من دارم ميلرزم؟
932
01:16:45,930 --> 01:16:48,090
مثل يه توله سگ بدبخت
933
01:16:48,190 --> 01:16:49,430
30ثانيه
934
01:16:49,430 --> 01:16:51,660
اميدت رو ازدست نده
935
01:16:52,600 --> 01:16:53,720
توبه بهشت ميري
936
01:16:54,870 --> 01:16:55,700
بيا بريم
937
01:16:55,800 --> 01:16:57,970
من نميام
938
01:16:57,970 --> 01:16:59,470
بيست ثانيه
939
01:16:59,470 --> 01:17:02,030
برو دختره خر
برو ديگه
940
01:17:03,040 --> 01:17:04,130
باشه
941
01:17:06,450 --> 01:17:08,140
اما نه الان
942
01:17:09,420 --> 01:17:10,880
10ثانيه!!!
943
01:17:11,150 --> 01:17:13,050
داري چيکار ميکني؟
944
01:17:17,660 --> 01:17:18,780
نه
945
01:17:20,630 --> 01:17:21,990
ما که در هرحال مي ميريم
946
01:18:14,210 --> 01:18:16,370
مــا زنده ايم!ما زنده ايم!
947
01:18:17,620 --> 01:18:18,740
من زنده ام
948
01:18:19,820 --> 01:18:21,220
مــازنده ايم
949
01:18:25,860 --> 01:18:27,260
چون شيم
950
01:18:39,080 --> 01:18:40,770
ببينين چي پيدا کردم
951
01:18:55,770 --> 01:18:57,000
اين دکمه هه چيه؟
952
01:18:57,240 --> 01:18:58,500
فشارش بده
953
01:18:58,500 --> 01:19:36,500
ترجمه شده توسطِ
-= رضا و شراره =-
954
01:19:36,500 --> 01:23:07,500
:ترجمه شده در انجمن
وان تيـــــم برترين انجمن ترجمه فيلم و سريال
Rahpooyan :هماهنگ سازی برای این نسخه
79524