Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,763 --> 00:00:35,038
This is control at Sac.
2
00:00:35,038 --> 00:00:36,702
I've got two unidentified flying objects
3
00:00:36,702 --> 00:00:39,600
grid reference zero niner, zero fiver
4
00:00:39,600 --> 00:00:41,068
off the California coast.
5
00:00:41,068 --> 00:00:42,870
Do we have any air support in the area?
6
00:00:44,356 --> 00:00:46,627
Roger Sac, this is Foxtrot Four.
7
00:00:46,627 --> 00:00:49,182
I'm 50 miles from zero niner zero fiver.
8
00:00:49,182 --> 00:00:51,182
Goin' in to investigate.
9
00:00:53,175 --> 00:00:55,517
Foxtrot Five,
joining Foxtrot Four.
10
00:01:00,211 --> 00:01:02,007
All right Frisky Fox, this is Sac.
11
00:01:02,007 --> 00:01:03,601
These objects are approaching fast.
12
00:01:03,601 --> 00:01:07,101
You should have visual contact any second.
13
00:01:16,388 --> 00:01:18,221
Should be right there.
14
00:01:24,367 --> 00:01:25,892
You're right on top of those blips.
15
00:01:25,892 --> 00:01:28,138
Can't you seen anything, anything at all?
16
00:01:28,138 --> 00:01:30,135
Control, I've got no
visual those bogies.
17
00:01:30,135 --> 00:01:31,635
Repeat, no visual.
18
00:01:33,937 --> 00:01:37,586
I'm circling around, still no visual.
19
00:01:37,586 --> 00:01:39,733
All right, Foxtrot Four, return to base.
20
00:01:39,733 --> 00:01:41,770
It's either falling space debris
21
00:01:41,770 --> 00:01:44,017
or some sort of equipment
malfunction on our end.
22
00:01:44,017 --> 00:01:44,850
Roger.
23
00:01:47,511 --> 00:01:50,761
Foxtrot Five returning to base.
24
00:02:17,828 --> 00:02:20,911
Somebody get me outta here, please!
25
00:06:41,123 --> 00:06:42,697
Put up a fresh battery, Sarah.
26
00:06:42,697 --> 00:06:45,595
I want one more test before
the big will shows up.
27
00:06:45,595 --> 00:06:46,826
Another?
28
00:06:46,826 --> 00:06:48,724
Not taking any chances, here.
29
00:06:48,724 --> 00:06:50,992
Do you know who's gonna
walk through that door?
30
00:06:50,992 --> 00:06:53,005
Our meal ticket, Veronica Grove.
31
00:06:53,005 --> 00:06:54,184
The Pentagon's weapon buyer?
32
00:06:54,184 --> 00:06:56,354
They're gonna be mass
producing these babies.
33
00:06:56,354 --> 00:06:57,883
They're gonna weaponize space.
34
00:06:57,883 --> 00:06:59,003
It's the '80s all over again,
35
00:06:59,003 --> 00:07:02,594
and this time, we're not gonna
miss out on the gravy train.
36
00:07:02,594 --> 00:07:05,262
Ever thought about
getting out of the business?
37
00:07:05,262 --> 00:07:06,095
I have.
38
00:07:07,566 --> 00:07:10,269
You know, about 90 cents
on every tax dollar
39
00:07:10,269 --> 00:07:12,499
goes to the Pentagon?
40
00:07:12,499 --> 00:07:14,478
I mean, they always have
enough money for a new weapon,
41
00:07:14,478 --> 00:07:15,765
but when it comes to helping someone--
42
00:07:15,765 --> 00:07:16,667
Sarah.
43
00:07:16,667 --> 00:07:18,664
We're not just getting rich here,
44
00:07:18,664 --> 00:07:21,794
we're protecting our
country against all enemies.
45
00:07:21,794 --> 00:07:24,578
We do very important work here.
46
00:07:24,578 --> 00:07:25,630
You may as well know.
47
00:07:25,630 --> 00:07:27,726
I'm putting in my two-week notice.
48
00:07:27,726 --> 00:07:28,840
What?
49
00:07:28,840 --> 00:07:30,146
You can't do that.
50
00:07:30,146 --> 00:07:31,355
What are you gonna do?
51
00:07:31,355 --> 00:07:35,014
Work in a soup kitchen in Downtown LA.
52
00:07:35,014 --> 00:07:36,405
You're kidding, right?
53
00:07:36,405 --> 00:07:37,439
Nope.
54
00:07:37,439 --> 00:07:38,745
I've saved some money up.
55
00:07:38,745 --> 00:07:40,187
I hate this job, Ed.
56
00:07:40,187 --> 00:07:42,856
Creating a bunch of weapons
used by a bunch of rich people
57
00:07:42,856 --> 00:07:43,758
on poor people.
58
00:07:43,758 --> 00:07:46,157
Stop talking like a liberal nutcase.
59
00:07:46,157 --> 00:07:48,013
Everything in this room is being recorded.
60
00:07:48,013 --> 00:07:49,919
They'll remove your clearance level.
61
00:07:49,919 --> 00:07:51,570
I don't care.
62
00:07:51,570 --> 00:07:52,403
I'm out.
63
00:07:53,455 --> 00:07:57,477
Look, you can't help anyone
by working in a soup kitchen.
64
00:07:57,477 --> 00:08:00,088
You're too smart for that.
65
00:08:00,088 --> 00:08:02,005
Look, take a month off.
66
00:08:04,386 --> 00:08:07,422
Ed!
67
00:08:07,422 --> 00:08:08,505
Shit, shit.
68
00:08:09,603 --> 00:08:12,643
We're gonna need a diagnostic on this.
69
00:08:19,162 --> 00:08:19,995
Sarah!
70
00:08:23,531 --> 00:08:27,179
Sarah, Sarah, Sarah, Sarah,
Sarah, Sarah, Sarah, Sarah,
71
00:08:27,179 --> 00:08:28,846
Sarah, Sarah, Sarah.
72
00:08:47,923 --> 00:08:48,944
Sarah!
73
00:08:48,944 --> 00:08:49,861
Talk to me.
74
00:08:51,805 --> 00:08:53,454
I think.
75
00:08:53,454 --> 00:08:55,464
I think I'm all right.
76
00:08:55,464 --> 00:08:57,131
Yeah, I'm all right.
77
00:08:59,413 --> 00:09:01,026
Look, I need to get you to a hospital.
78
00:09:01,026 --> 00:09:02,485
You could have neurological damage.
79
00:09:02,485 --> 00:09:03,637
No, I'm all right.
80
00:09:03,637 --> 00:09:04,578
No, it's okay.
81
00:09:04,578 --> 00:09:06,306
I'll call the test off.
82
00:09:06,306 --> 00:09:08,341
I know how much this means to you.
83
00:09:08,341 --> 00:09:09,666
I want you to succeed.
84
00:09:09,666 --> 00:09:11,643
Honest, I'm okay.
85
00:09:11,643 --> 00:09:13,698
Mr. Devon,
Veronica Grove has arrived.
86
00:09:13,698 --> 00:09:15,115
Yes, all right.
87
00:09:16,580 --> 00:09:17,957
Look, they're here.
88
00:09:17,957 --> 00:09:19,669
I'll try to wrap this up quickly,
89
00:09:19,669 --> 00:09:21,404
and then we'll get you checked out.
90
00:09:21,404 --> 00:09:22,974
I'll do a quick diagnostic.
91
00:09:22,974 --> 00:09:23,807
Sarah.
92
00:09:23,807 --> 00:09:25,307
Relax, I'm fine.
93
00:09:43,861 --> 00:09:46,694
Um, don't you need your glasses?
94
00:09:48,085 --> 00:09:48,918
Oh yeah.
95
00:09:59,816 --> 00:10:00,814
Mr. Devon.
96
00:10:00,814 --> 00:10:02,158
Call me Ed.
97
00:10:02,158 --> 00:10:03,637
Mr. Devon.
98
00:10:03,637 --> 00:10:06,359
Veronica Grove is finishing
an important call.
99
00:10:06,359 --> 00:10:08,801
She'll be along shortly.
100
00:10:15,272 --> 00:10:17,384
Prototype is in the room.
101
00:10:17,384 --> 00:10:19,323
The room is under surveillance.
102
00:10:19,323 --> 00:10:20,571
You'll have a hard time getting the gun
103
00:10:20,571 --> 00:10:22,738
if they are uncooperative.
104
00:10:25,504 --> 00:10:26,579
Is it going to work?
105
00:10:26,579 --> 00:10:28,579
Did you just say something?
106
00:10:28,579 --> 00:10:30,150
Is it going to work?
107
00:10:30,150 --> 00:10:33,400
Just now, did you just say something?
108
00:10:34,242 --> 00:10:37,851
Oh boy, you are really not feeling well.
109
00:10:37,851 --> 00:10:40,309
Listen, I'm gonna wrap this up quickly.
110
00:10:40,309 --> 00:10:41,749
The diagnostic is complete.
111
00:10:41,749 --> 00:10:45,749
I replaced a loose relay,
everything looks good.
112
00:10:47,221 --> 00:10:48,795
Mr. Devon.
113
00:10:48,795 --> 00:10:52,962
The president's special
advisor, Miss Veronica Grove.
114
00:10:54,536 --> 00:10:57,685
Miss Grove, what an
honor it is to meet you.
115
00:10:57,685 --> 00:11:00,018
This is my assistant, Sarah.
116
00:11:04,405 --> 00:11:05,517
Sarah.
117
00:11:05,517 --> 00:11:06,350
Christ!
118
00:11:08,093 --> 00:11:12,289
She's not feeling well,
she's working really hard
119
00:11:15,672 --> 00:11:18,613
Sarah, Sarah, Sarah,
Sarah, Sarah, Sarah, Sarah,
120
00:11:18,613 --> 00:11:20,280
Sarah, Sarah, Sarah.
121
00:11:33,550 --> 00:11:34,645
Well how do you do?
122
00:11:34,645 --> 00:11:37,348
Get the fuck away from me!
123
00:11:37,348 --> 00:11:40,002
She's really not feeling well.
124
00:11:40,002 --> 00:11:41,019
Really?
125
00:11:41,019 --> 00:11:44,453
If you would excuse me for a moment.
126
00:11:50,087 --> 00:11:51,891
What the hell is wrong?
127
00:11:51,891 --> 00:11:53,695
Get them out of here.
128
00:11:53,695 --> 00:11:56,442
Look, I've always known that
you don't like the Pentagon,
129
00:11:56,442 --> 00:11:57,344
but isn't this a little--
130
00:11:57,344 --> 00:11:58,458
Can't you see?
131
00:11:58,458 --> 00:12:01,606
Can't you see what they are?
132
00:12:01,606 --> 00:12:02,624
This is Veronica Grove,
133
00:12:02,624 --> 00:12:05,235
one of the most important
people in the United States.
134
00:12:05,235 --> 00:12:07,068
They're north human.
135
00:12:11,743 --> 00:12:14,076
They look all right to me.
136
00:12:15,507 --> 00:12:16,340
Oh god.
137
00:12:17,445 --> 00:12:19,672
There's something really
wrong with my head.
138
00:12:19,672 --> 00:12:21,672
They look like monsters.
139
00:12:22,573 --> 00:12:24,073
But you look okay.
140
00:12:25,760 --> 00:12:28,732
This is like a bad acid trip or something.
141
00:12:28,732 --> 00:12:30,827
Look, just sit tight.
142
00:12:30,827 --> 00:12:32,710
I'll try to wrap this up quick.
143
00:12:32,710 --> 00:12:34,496
Be careful.
144
00:12:34,496 --> 00:12:37,146
I think they wanna kill you.
145
00:12:37,146 --> 00:12:38,646
Just hang tight.
146
00:12:43,270 --> 00:12:44,595
Miss Grove.
147
00:12:44,595 --> 00:12:45,574
Is she all right?
148
00:12:45,574 --> 00:12:47,072
She's not feeling well.
149
00:12:47,072 --> 00:12:48,320
Too bad.
150
00:12:48,320 --> 00:12:50,010
We work hard here.
151
00:12:50,010 --> 00:12:54,177
We work very hard to keep
this great country safe.
152
00:13:01,088 --> 00:13:02,910
Can she see us?
153
00:13:02,910 --> 00:13:06,464
If she can, she'll have to be destroyed.
154
00:13:06,464 --> 00:13:08,288
I want her dissected.
155
00:13:10,093 --> 00:13:12,627
I wanna found what is
different about her mind.
156
00:13:12,627 --> 00:13:15,044
I'll save the head.
157
00:13:16,749 --> 00:13:19,189
To win your war and to save lives,
158
00:13:19,189 --> 00:13:21,783
what we have here is a gun,
which, in layman's terms,
159
00:13:21,783 --> 00:13:23,857
fires a magnetic beam
160
00:13:23,857 --> 00:13:27,853
which reverses the polarity of batteries.
161
00:13:27,853 --> 00:13:29,005
All batteries?
162
00:13:29,005 --> 00:13:29,999
Yes.
163
00:13:29,999 --> 00:13:32,306
Any DC battery that is.
164
00:13:32,306 --> 00:13:34,880
A car battery, your watch, for example.
165
00:13:34,880 --> 00:13:36,623
I take it that's not a wind-up.
166
00:13:36,623 --> 00:13:37,510
Or a cell phone.
167
00:13:37,510 --> 00:13:39,582
This gun creates a magnetic pulse
168
00:13:39,582 --> 00:13:41,597
which will severely damage and disable
169
00:13:41,597 --> 00:13:43,770
any device with a battery.
170
00:13:43,770 --> 00:13:47,493
A camcorder, computer,
anything run on DC power.
171
00:13:47,493 --> 00:13:49,910
These batteries, for example.
172
00:13:51,549 --> 00:13:54,232
You should put on safety glasses.
173
00:14:04,237 --> 00:14:05,274
Fire in the hole!
174
00:14:09,690 --> 00:14:11,356
Most impressive.
175
00:14:11,356 --> 00:14:14,125
You don't need much of an
imagination for the uses.
176
00:14:14,125 --> 00:14:17,215
Disabling tanks, jeeps,
communication equipment,
177
00:14:17,215 --> 00:14:18,886
satellites.
178
00:14:18,886 --> 00:14:23,886
So, what would happen if I
were to point this at a person?
179
00:14:29,504 --> 00:14:30,980
Well a direct hit to the head,
180
00:14:30,980 --> 00:14:32,633
the brain is a type of battery,
181
00:14:32,633 --> 00:14:34,477
it runs on salt water potassium.
182
00:14:34,477 --> 00:14:38,835
It could cause bipolar
and neurological damage.
183
00:14:38,835 --> 00:14:42,341
The gun hasn't been
tested for those effects.
184
00:14:42,341 --> 00:14:44,480
I'd like to take this
back for further testing
185
00:14:44,480 --> 00:14:46,016
at the Pentagon labs.
186
00:14:46,016 --> 00:14:47,974
Wait a minute, we're a private company,
187
00:14:47,974 --> 00:14:49,184
and that's a prototype.
188
00:14:49,184 --> 00:14:50,662
Do you know who I am?
189
00:14:50,662 --> 00:14:53,869
I could yank your government
funding in a heartbeat.
190
00:14:53,869 --> 00:14:55,693
Give him back his prototype.
191
00:14:55,693 --> 00:14:57,685
He doesn't need our business.
192
00:14:57,685 --> 00:14:59,456
Wait a minute.
193
00:14:59,456 --> 00:15:02,048
If you sign a contract to
produce at least 10 more units,
194
00:15:02,048 --> 00:15:03,738
I can release the prototype.
195
00:15:03,738 --> 00:15:05,154
You can borrow the prototype,
196
00:15:05,154 --> 00:15:08,579
but you're committed to 10 more units.
197
00:15:08,579 --> 00:15:09,412
Agreed.
198
00:15:13,795 --> 00:15:15,795
Why can't he see this?
199
00:15:24,218 --> 00:15:26,586
I'll be right back with the contract.
200
00:16:15,085 --> 00:16:19,251
Sorry, like he said,
I'm not feeling well.
201
00:16:19,251 --> 00:16:20,499
Excuse me.
202
00:16:20,499 --> 00:16:21,332
Oh!
203
00:16:25,801 --> 00:16:27,051
Oh, cut it out!
204
00:16:28,719 --> 00:16:31,969
No!
205
00:16:33,154 --> 00:16:33,987
Hold it!
206
00:16:36,009 --> 00:16:38,355
You wanted to see what this
gun could do to a person?
207
00:16:38,355 --> 00:16:40,275
Well today's your lucky day.
208
00:16:40,275 --> 00:16:42,138
Lower that gun.
209
00:16:42,138 --> 00:16:45,499
Not until you tell me what
the hell's going on here.
210
00:16:45,499 --> 00:16:46,784
Rich.
211
00:16:46,784 --> 00:16:49,338
This woman's a known
national security threat.
212
00:16:49,338 --> 00:16:50,452
Bullshit.
213
00:16:50,452 --> 00:16:52,990
I know everything there is
to know about my employees.
214
00:16:52,990 --> 00:16:54,946
And she has the highest
security clearance,
215
00:16:54,946 --> 00:16:55,870
thoroughly checked.
216
00:16:55,870 --> 00:16:57,464
Lower that gun right now,
217
00:16:57,464 --> 00:16:58,789
or you'll end up in Leavenworth.
218
00:16:58,789 --> 00:16:59,845
This woman is--
219
00:16:59,845 --> 00:17:00,747
I know.
220
00:17:00,747 --> 00:17:01,997
Veronica Grove.
221
00:17:02,898 --> 00:17:05,067
You guys come in here and
you try take my invention
222
00:17:05,067 --> 00:17:06,373
and slap around my help?
223
00:17:06,373 --> 00:17:10,540
Well, I think it's time to
say goodbye, adios, get out.
224
00:17:21,387 --> 00:17:23,038
I just wanna go over to her
225
00:17:23,038 --> 00:17:25,707
and say bend over and let me take over.
226
00:17:25,707 --> 00:17:27,454
Hell no, you could
do that after I'm done.
227
00:17:27,454 --> 00:17:29,490
Aw man, I don't want second dibs.
228
00:17:32,562 --> 00:17:33,730
Alarm, alarm.
229
00:17:33,730 --> 00:17:35,902
Come on.
230
00:17:35,902 --> 00:17:37,054
Sarah, get over here.
231
00:17:37,054 --> 00:17:39,685
Security's on its way to
escort you people out.
232
00:17:39,685 --> 00:17:41,018
Have a nice day.
233
00:17:46,597 --> 00:17:47,430
Ed, look out!
234
00:18:15,094 --> 00:18:15,927
Ed, Ed!
235
00:18:24,885 --> 00:18:25,895
Kill her!
236
00:18:55,981 --> 00:18:59,231
Get rid of all your electronic devices!
237
00:19:41,954 --> 00:19:43,621
No batteries, bitch.
238
00:19:45,103 --> 00:19:46,744
You're dead.
239
00:20:24,485 --> 00:20:27,036
You killed everyone, Sarah.
240
00:20:27,036 --> 00:20:30,339
You destroyed the lab,
you murdered your boss.
241
00:20:30,339 --> 00:20:31,548
Know why?
242
00:20:31,548 --> 00:20:33,027
You're crazy, Sarah.
243
00:20:33,027 --> 00:20:33,860
Crazy.
244
00:22:37,665 --> 00:22:38,498
Hey!
245
00:22:39,487 --> 00:22:40,661
What happened here?
246
00:22:40,661 --> 00:22:41,832
Something blew up?
247
00:22:41,832 --> 00:22:43,499
Yeah, they did it.
248
00:22:47,995 --> 00:22:49,241
Who?
249
00:22:49,241 --> 00:22:50,074
God?
250
00:22:50,970 --> 00:22:52,181
What are you talkin' about?
251
00:22:52,181 --> 00:22:54,598
Can't you see those things?
252
00:22:58,049 --> 00:23:02,094
You can't see the flying saucers, can you?
253
00:23:02,094 --> 00:23:03,261
Crazy broad.
254
00:23:11,914 --> 00:23:13,791
Okay, what do I do?
255
00:23:13,791 --> 00:23:15,056
Where do I go?
256
00:23:15,056 --> 00:23:19,223
Am I the only one that can
see these, these things?
257
00:23:21,259 --> 00:23:24,562
Operator, get me the FBI Los Angeles.
258
00:23:24,562 --> 00:23:26,502
Yes, I know this is gonna sound crazy,
259
00:23:26,502 --> 00:23:28,344
but my name is Sarah McKinnis.
260
00:23:28,344 --> 00:23:30,877
I worked for Comtech Defense Industries.
261
00:23:30,877 --> 00:23:33,256
Yes, the building is on fire.
262
00:23:33,256 --> 00:23:36,216
We, Dr. Devon and I were
attacked by foreigners,
263
00:23:36,216 --> 00:23:38,443
enemy agents, terrorists.
264
00:23:38,443 --> 00:23:41,131
That's the only way I can describe them.
265
00:23:41,131 --> 00:23:41,964
I'll hold.
266
00:23:43,378 --> 00:23:45,797
Yeah, I'll wait where I am.
267
00:23:45,797 --> 00:23:47,448
Sir, how do you know where I am?
268
00:23:47,448 --> 00:23:49,810
I thought cell phones couldn't be traced.
269
00:25:03,135 --> 00:25:05,957
The aliens are here, yes.
270
00:25:05,957 --> 00:25:10,469
I'm Major Bart Wells, former
head of Project Blue Book.
271
00:25:10,469 --> 00:25:14,211
And I'm here to say, they are among us.
272
00:25:14,211 --> 00:25:16,191
Why is the government and the military
273
00:25:16,191 --> 00:25:18,108
covering up an old lie?
274
00:25:21,641 --> 00:25:24,561
This is your wake up call, America.
275
00:25:24,561 --> 00:25:26,228
They are everywhere.
276
00:25:27,173 --> 00:25:29,861
Maybe they've always been here
277
00:25:29,861 --> 00:25:34,028
profiting off of our ignorance
and our hatred of each other.
278
00:25:36,293 --> 00:25:40,171
They're turning our atmosphere
into their atmosphere,
279
00:25:40,171 --> 00:25:42,879
ruthlessly exploiting our planet.
280
00:25:42,879 --> 00:25:46,392
Our leaders know this
and have sold us out.
281
00:25:46,392 --> 00:25:48,850
They're running the planet, look at it.
282
00:25:48,850 --> 00:25:53,017
Cancer is through the roof,
wars, lies, corporate ties!
283
00:25:55,205 --> 00:25:58,455
It's all on my new DVD Alien Holocaust.
284
00:25:59,389 --> 00:26:03,556
Alien Holocaust can be ordered
off of majorbartwells.com
285
00:26:05,765 --> 00:26:08,182
with a small fee of only $70.
286
00:26:09,259 --> 00:26:12,946
Yes friends, $70 is a small price to pay
287
00:26:12,946 --> 00:26:16,421
for what is still classified information.
288
00:26:16,421 --> 00:26:19,301
Want to know who they are?
289
00:26:19,301 --> 00:26:21,051
Where they come from?
290
00:26:22,061 --> 00:26:23,960
What they want?
291
00:26:23,960 --> 00:26:26,497
Then order my new DVD.
292
00:26:26,497 --> 00:26:29,525
My next guest was kidnapped by aliens
293
00:26:29,525 --> 00:26:33,005
and had his sexual organs modified.
294
00:26:33,005 --> 00:26:35,672
My good friend, Mr. Eric Madden.
295
00:26:54,317 --> 00:26:56,557
You killed everyone, Sarah.
296
00:26:56,557 --> 00:26:59,544
You destroyed the lab,
you murdered your boss.
297
00:26:59,544 --> 00:27:00,884
Know why?
298
00:27:00,884 --> 00:27:02,551
You're crazy, Sarah.
299
00:28:15,033 --> 00:28:16,189
Hello?
300
00:28:16,189 --> 00:28:17,619
Hello, Sarah.
301
00:28:17,619 --> 00:28:19,176
Veronica.
302
00:28:19,176 --> 00:28:21,731
You can call me by that name.
303
00:28:21,731 --> 00:28:24,467
I'm hanging up on you, you ugly bitch.
304
00:28:24,467 --> 00:28:27,112
Now, now, you are
equally unpleasant looking.
305
00:28:27,112 --> 00:28:31,279
At least I was born on
this planet, you space scum!
306
00:28:32,275 --> 00:28:33,704
It would be easier
307
00:28:33,704 --> 00:28:35,539
if we don't have to kill you, Sarah.
308
00:28:35,539 --> 00:28:38,141
You've stumbled across
something you can't comprehend.
309
00:28:38,141 --> 00:28:42,270
However, this could be
mutually beneficial.
310
00:28:42,270 --> 00:28:44,707
Who are you, where do you come from?
311
00:28:44,707 --> 00:28:48,330
We want that gun, and
we're willing to bargain.
312
00:28:48,330 --> 00:28:49,330
With what?
313
00:28:54,200 --> 00:28:56,075
Say hello to your sister.
314
00:28:56,075 --> 00:28:57,622
Sarah!
315
00:28:57,622 --> 00:28:59,707
Sarah, what's going on?
316
00:28:59,707 --> 00:29:01,308
Who are these people?
317
00:29:01,308 --> 00:29:02,314
Jenny?
318
00:29:02,314 --> 00:29:03,317
Let me talk to her!
319
00:29:03,317 --> 00:29:04,448
Jenny!
320
00:29:04,448 --> 00:29:06,176
Let me talk to her!
321
00:29:06,176 --> 00:29:07,392
Jenny!
322
00:29:07,392 --> 00:29:08,975
We want that gun.
323
00:29:11,611 --> 00:29:12,444
Okay.
324
00:29:13,365 --> 00:29:14,858
Where do we meet?
325
00:29:14,858 --> 00:29:16,096
My mansion.
326
00:29:16,096 --> 00:29:18,122
75 Deacon Boulevard.
327
00:29:18,122 --> 00:29:19,872
Right up Mount Wesson Road.
328
00:29:19,872 --> 00:29:22,240
Look, if anything happens to my sister.
329
00:29:33,540 --> 00:29:37,457
Let go of me!
330
00:29:41,849 --> 00:29:43,682
Oh my god, let me out!
331
00:29:57,849 --> 00:30:01,099
Please, please!
332
00:30:24,942 --> 00:30:27,566
Your sister's been a bad girl.
333
00:30:27,566 --> 00:30:29,443
And you're the one who's
going to pay the price.
334
00:30:29,443 --> 00:30:32,598
Get the fuck away from me.
335
00:30:32,598 --> 00:30:34,569
I see you've got your sister's spunk.
336
00:30:34,569 --> 00:30:36,425
Stop doing this!
337
00:30:36,425 --> 00:30:38,174
Why are you doing this?
338
00:30:38,174 --> 00:30:39,007
Let me go!
339
00:30:39,881 --> 00:30:43,550
Show her, turn off the cloaking device.
340
00:30:43,550 --> 00:30:46,467
Show her what a psychon looks like.
341
00:31:07,870 --> 00:31:09,982
You are like your sister.
342
00:31:27,181 --> 00:31:28,014
Oh god.
343
00:31:36,489 --> 00:31:39,406
Oh my god.
344
00:31:44,723 --> 00:31:45,897
No!
345
00:31:45,897 --> 00:31:46,814
Oh, let go!
346
00:31:47,753 --> 00:31:48,920
No, let me go!
347
00:33:24,625 --> 00:33:25,458
Jenny?
348
00:33:28,663 --> 00:33:29,496
Veronica?
349
00:33:32,098 --> 00:33:32,931
Veronica?
350
00:33:34,280 --> 00:33:35,780
I brought the gun.
351
00:34:29,406 --> 00:34:30,239
Jenny?
352
00:34:34,147 --> 00:34:34,980
Veronica?
353
00:34:36,959 --> 00:34:40,121
Veronica, where's my sister?
354
00:34:40,121 --> 00:34:43,788
I just want my sister,
I'll give up the gun!
355
00:34:48,372 --> 00:34:49,205
Jenny?
356
00:34:52,792 --> 00:34:53,625
Jenny!
357
00:34:56,185 --> 00:34:57,018
Jenny!
358
00:34:59,747 --> 00:35:03,182
Oh my god, Jenny!
359
00:35:03,182 --> 00:35:04,931
Poor Sarah.
360
00:35:04,931 --> 00:35:07,619
You killed your own sister.
361
00:35:07,619 --> 00:35:09,119
We've got the gun.
362
00:35:10,969 --> 00:35:14,293
And I'm afraid it's time
for you to join your sister.
363
00:35:14,293 --> 00:35:18,043
You'll pay for this,
Veronica, you monster!
364
00:35:54,889 --> 00:35:57,496
You've caused us a
lot of trouble, Sarah.
365
00:35:57,496 --> 00:36:02,382
I'm really going to enjoy taking
you apart, piece by piece.
366
00:36:02,382 --> 00:36:05,799
Before you kill me, what is this about?
367
00:36:19,171 --> 00:36:20,004
No.
368
00:36:22,926 --> 00:36:25,145
We are the psychons.
369
00:36:25,145 --> 00:36:28,046
Ages ago, we landed on Earth
and prepared this planet
370
00:36:28,046 --> 00:36:29,582
for our race.
371
00:36:29,582 --> 00:36:31,285
We've opened a dimensional gateway
372
00:36:31,285 --> 00:36:33,209
outside the orbit of your moon.
373
00:36:33,209 --> 00:36:37,376
We are driven a million years
across space by a basic need.
374
00:36:38,542 --> 00:36:39,375
Survival.
375
00:36:41,017 --> 00:36:43,086
Our planet is overpopulated,
376
00:36:43,086 --> 00:36:45,822
our natural resources, exhausted.
377
00:36:45,822 --> 00:36:47,762
In order for the psychon race to survive,
378
00:36:47,762 --> 00:36:49,845
we just invade Earth now.
379
00:36:56,531 --> 00:36:59,409
We've created some of your
ridiculous societies and rules
380
00:36:59,409 --> 00:37:00,862
to keep you docile.
381
00:37:00,862 --> 00:37:01,865
And you're one of the few
382
00:37:01,865 --> 00:37:04,425
who have detected our
presence unintentionally.
383
00:37:04,425 --> 00:37:08,070
We have other human allies who help us.
384
00:37:08,070 --> 00:37:12,534
This planet is just one
of our many colonies.
385
00:37:12,534 --> 00:37:15,113
We need your bodies and animals
386
00:37:15,113 --> 00:37:18,802
to create our biomechanical
ships and weapons.
387
00:37:18,802 --> 00:37:22,174
Your body will not go to waste.
388
00:37:22,174 --> 00:37:24,995
It will aid our great cause.
389
00:37:30,062 --> 00:37:32,051
My tour of rotation
was just about finished
390
00:37:32,051 --> 00:37:34,654
and I was looking forward to
going back to my home planet
391
00:37:34,654 --> 00:37:36,894
to get away from you Terran scum.
392
00:37:36,894 --> 00:37:38,729
Now I'm stuck here for another cycle
393
00:37:38,729 --> 00:37:41,328
with you disgusting creatures.
394
00:37:41,328 --> 00:37:43,161
God, you things smell!
395
00:37:44,019 --> 00:37:45,269
Take her apart.
396
00:37:50,019 --> 00:37:50,852
Slowly.
397
00:37:52,213 --> 00:37:55,130
Keep her alive as long as possible.
398
00:38:05,248 --> 00:38:06,782
Remove anything combustible.
399
00:38:06,782 --> 00:38:08,192
She's clever.
400
00:38:08,192 --> 00:38:10,387
I don't have anything combustible.
401
00:38:10,387 --> 00:38:12,991
She can read our thoughts.
402
00:38:12,991 --> 00:38:16,341
Well it's too
bad we have to destroy you.
403
00:38:16,341 --> 00:38:17,591
You are unique.
404
00:38:18,859 --> 00:38:20,348
You could've joined our human allies.
405
00:38:20,348 --> 00:38:23,595
Kill her quickly, she's a threat.
406
00:38:23,595 --> 00:38:24,845
Save the brain.
407
00:38:27,008 --> 00:38:28,416
You smell pretty bad to me, too.
408
00:38:28,416 --> 00:38:32,333
I can hear you, but you
can't hear me, can you?
409
00:38:33,408 --> 00:38:35,093
Hey, do you know I have a lighter?
410
00:38:35,093 --> 00:38:36,426
If I could just.
411
00:38:38,592 --> 00:38:39,457
There!
412
00:41:40,279 --> 00:41:41,857
This is only the beginning.
413
00:41:41,857 --> 00:41:43,903
I'm gonna get you fuckers.
414
00:41:43,903 --> 00:41:46,913
I'm gonna kill every one of you fuckers.
415
00:41:46,913 --> 00:41:49,496
If only someone else could see.
416
00:41:58,049 --> 00:41:58,882
Jenny.
417
00:42:04,406 --> 00:42:07,969
This is Major Bart Wells from WUFO
418
00:42:07,969 --> 00:42:12,897
coming to you, coast to
coast through 350 affiliates.
419
00:42:12,897 --> 00:42:16,652
Watch the skies,
Americans, watch the skies.
420
00:42:16,652 --> 00:42:19,297
They've been exploiting
Earth for centuries.
421
00:42:19,297 --> 00:42:22,412
They even created some of our religions
422
00:42:22,412 --> 00:42:24,329
just to keep us docile.
423
00:42:25,335 --> 00:42:28,065
We've created some of your
ridiculous societies and rules
424
00:42:28,065 --> 00:42:29,431
to keep you docile.
425
00:42:29,431 --> 00:42:31,159
They need cattle parts
426
00:42:31,159 --> 00:42:33,843
to build biomechanical ships and weapons.
427
00:42:33,843 --> 00:42:36,300
We need your bodies and animals
428
00:42:36,300 --> 00:42:39,582
to create our biomechanical
ships and weapons.
429
00:42:39,582 --> 00:42:42,186
Some of us are already
working with them.
430
00:42:42,186 --> 00:42:46,376
We have other human allies who help us.
431
00:42:46,376 --> 00:42:48,244
Don't kid yourself, Americans.
432
00:42:48,244 --> 00:42:50,397
They're already here.
433
00:42:50,397 --> 00:42:52,001
I'm out here in Needles,
434
00:42:52,001 --> 00:42:55,436
out in the high California desert.
435
00:42:55,436 --> 00:42:57,697
The aliens know where I am,
436
00:42:57,697 --> 00:42:59,895
but they don't try and stop me, why?
437
00:42:59,895 --> 00:43:04,062
because people don't take me
seriously, but you should.
438
00:43:06,955 --> 00:43:10,390
And you should order my new DVD.
439
00:43:10,390 --> 00:43:12,200
This information can be yours.
440
00:43:12,200 --> 00:43:17,088
All I've learned when I was in
charge of Project Blue Book.
441
00:43:17,088 --> 00:43:20,171
My DVD, Alien Holocaust, can be yours
442
00:43:21,995 --> 00:43:26,078
for the small price, a
one-time fee, of only $70.
443
00:43:27,456 --> 00:43:31,623
Sorry Bart, I don't have
time to wait for the DVD.
444
00:43:34,006 --> 00:43:36,075
Joker line, you're on the air.
445
00:43:36,075 --> 00:43:37,462
Yeah Bart?
446
00:43:37,462 --> 00:43:39,232
Yes, turn your radio down.
447
00:43:39,232 --> 00:43:40,363
Yeah, Bart?
448
00:43:40,363 --> 00:43:44,288
Yes sir, you're going to
have to turn your radio down.
449
00:43:44,288 --> 00:43:45,440
Bart?
450
00:43:45,440 --> 00:43:47,552
Sir, I'm going to hang up on you
451
00:43:47,552 --> 00:43:50,880
if you don't turn your radio down.
452
00:43:50,880 --> 00:43:52,438
Hold on there,
453
00:43:52,438 --> 00:43:55,938
I think there are problems with the radio,
454
00:43:59,030 --> 00:44:01,078
I think I'm gonna turn it down.
455
00:44:01,078 --> 00:44:03,536
Hey Bart, I turned my radio down.
456
00:44:03,536 --> 00:44:04,811
Congratulations.
457
00:44:04,811 --> 00:44:06,303
Now that you've wasted our time,
458
00:44:06,303 --> 00:44:09,739
what Earth-shattering
news do you bring us?
459
00:44:09,739 --> 00:44:11,062
Bart, I've been doing research,
460
00:44:11,062 --> 00:44:13,750
lots of research, high-tech stuff.
461
00:44:13,750 --> 00:44:16,416
And my research points to
the inevitable conclusion
462
00:44:16,416 --> 00:44:19,339
that when them there computers
roll over to zero zero,
463
00:44:19,339 --> 00:44:22,048
our power grid's going down,
464
00:44:22,048 --> 00:44:24,992
and like it will not be
back up within our lifetime.
465
00:44:24,992 --> 00:44:27,488
I mean, we'll be lookin'
at them there power plants,
466
00:44:27,488 --> 00:44:28,875
and they'll be useless, Bart.
467
00:44:28,875 --> 00:44:33,078
They will not work again
within our lifetime, never.
468
00:44:33,078 --> 00:44:36,363
Sir, are you referring
to the Millennium Bug?
469
00:44:36,363 --> 00:44:38,091
Yes sir,
470
00:44:38,091 --> 00:44:40,219
that there bug's gonna knock
this country on its butt.
471
00:44:40,219 --> 00:44:43,312
Sir, do you know what year this is?
472
00:44:43,312 --> 00:44:44,315
Year?
473
00:44:44,315 --> 00:44:46,299
Let me look see at the calendar.
474
00:44:46,299 --> 00:44:48,966
Do you know who the president is?
475
00:44:48,966 --> 00:44:50,800
Of these here United States?
476
00:44:50,800 --> 00:44:54,299
Yes, of these here United States.
477
00:44:54,299 --> 00:44:56,280
Well, last time I checked,
478
00:44:56,280 --> 00:44:58,072
that draft-dodger Clinton.
479
00:44:58,072 --> 00:44:59,462
Sir, do me a favor.
480
00:44:59,462 --> 00:45:02,299
Go buy a newspaper and read it.
481
00:45:02,299 --> 00:45:06,917
And now, another word from
one of our fine sponsors.
482
00:45:35,661 --> 00:45:37,744
What the hell's going on?
483
00:45:44,515 --> 00:45:45,709
Get the hell outta here!
484
00:45:45,709 --> 00:45:47,565
This is private property!
485
00:45:47,565 --> 00:45:48,931
Bart Wells?
486
00:45:48,931 --> 00:45:50,509
Major Bart Wells?
487
00:45:50,509 --> 00:45:53,427
Yeah, and I'm tryin'
to run a radio show here.
488
00:45:53,427 --> 00:45:54,456
You'll have to leave.
489
00:45:54,456 --> 00:45:56,777
I've seen them, Bart, I've seen them,
490
00:45:56,777 --> 00:45:57,825
and they're after me.
491
00:45:57,825 --> 00:45:58,936
Who's after you?
492
00:45:58,936 --> 00:46:01,261
Them, who do you think?
493
00:46:01,261 --> 00:46:02,419
The aliens?
494
00:46:02,419 --> 00:46:04,696
Are you talkin' aliens after you?
495
00:46:04,696 --> 00:46:06,723
You're the only one
who can help me, Bart.
496
00:46:06,723 --> 00:46:07,896
The only one.
497
00:46:07,896 --> 00:46:09,215
Cool!
498
00:46:09,215 --> 00:46:10,584
Sure, I'll help you.
499
00:46:10,584 --> 00:46:14,417
Come on, have a seat,
and we'll talk about it.
500
00:46:19,053 --> 00:46:21,891
Your voice sounds different off the air.
501
00:46:21,891 --> 00:46:22,893
Yeah I know.
502
00:46:22,893 --> 00:46:26,060
That's because this is my radio voice.
503
00:46:27,032 --> 00:46:28,532
Ready, here we go.
504
00:46:29,635 --> 00:46:32,173
Hello again, this is Major Bart Wells
505
00:46:32,173 --> 00:46:35,032
and tonight, I have a surprise guest.
506
00:46:35,032 --> 00:46:36,344
With me is.
507
00:46:36,344 --> 00:46:37,346
Uh.
508
00:46:37,346 --> 00:46:39,750
A Lieutenant X, a Pentagon secretary
509
00:46:39,750 --> 00:46:41,464
whose name is being withheld
510
00:46:41,464 --> 00:46:44,472
for fear of government reprisals.
511
00:46:44,472 --> 00:46:45,965
And what would you like to say
512
00:46:45,965 --> 00:46:47,629
to our radio audience tonight.
513
00:46:47,629 --> 00:46:50,040
Everything Bart says is right.
514
00:46:50,040 --> 00:46:53,581
They, the aliens, killed my sister.
515
00:46:53,581 --> 00:46:55,608
They dissect us and take us apart
516
00:46:55,608 --> 00:46:57,528
to build organic space ships and things.
517
00:46:57,528 --> 00:46:59,339
They've been here for centuries.
518
00:46:59,339 --> 00:47:01,603
Everything is true.
519
00:47:01,603 --> 00:47:04,397
I don't know about the DVD he's selling,
520
00:47:04,397 --> 00:47:07,231
but everything I've heard him say is true.
521
00:47:07,231 --> 00:47:09,300
I was working among them
and didn't even know it
522
00:47:09,300 --> 00:47:11,136
until I was shot with this.
523
00:47:12,227 --> 00:47:13,101
Oh my god.
524
00:47:13,101 --> 00:47:14,637
Is that a ray gun?
525
00:47:14,637 --> 00:47:17,430
Is that an alien ray gun?
526
00:47:17,430 --> 00:47:18,263
Oh my god.
527
00:47:19,523 --> 00:47:21,162
It's a pulsar pistol
528
00:47:21,162 --> 00:47:23,467
that reverses the polarity of batteries
529
00:47:23,467 --> 00:47:24,876
and causes them to explode.
530
00:47:24,876 --> 00:47:27,885
It was developed by
Comtech Defense Industries
531
00:47:27,885 --> 00:47:30,913
which was just destroyed
by the aliens last night.
532
00:47:30,913 --> 00:47:32,126
Holy cow.
533
00:47:32,126 --> 00:47:36,437
Holy cow, now I don't know
about you guys out there,
534
00:47:36,437 --> 00:47:40,259
but I believe every word
this young lady is saying.
535
00:47:40,259 --> 00:47:41,368
Every word.
536
00:47:41,368 --> 00:47:42,669
Please continue.
537
00:47:42,669 --> 00:47:44,568
I was shot by this weapon
538
00:47:44,568 --> 00:47:46,979
and it reversed the polarity of my brain.
539
00:47:46,979 --> 00:47:49,923
Now I can see them, and
they're everywhere, Bart.
540
00:47:49,923 --> 00:47:50,947
Everywhere!
541
00:47:50,947 --> 00:47:53,952
This is the only thing that can
bring down their spacecraft.
542
00:47:53,952 --> 00:47:55,149
And they want it, Bart.
543
00:47:55,149 --> 00:47:57,603
They want it bad, they
probably followed me.
544
00:47:57,603 --> 00:47:58,603
Wow.
545
00:47:58,603 --> 00:48:00,651
This is incredible, folks.
546
00:48:00,651 --> 00:48:01,984
Just incredible.
547
00:48:03,256 --> 00:48:06,283
America, I hope you're listening out there
548
00:48:06,283 --> 00:48:08,248
because I believe every word
549
00:48:08,248 --> 00:48:10,467
that's coming out of
this young lady's mouth.
550
00:48:10,467 --> 00:48:12,131
Every word.
551
00:48:12,131 --> 00:48:13,923
They're running the planet, Bart.
552
00:48:13,923 --> 00:48:16,525
They're running the planet.
553
00:48:16,525 --> 00:48:19,425
Yes, their leader is Veronica Grove--
554
00:48:19,425 --> 00:48:22,392
Uh, we'll be right back
after a word from our sponsor.
555
00:48:22,392 --> 00:48:24,419
This crap is great, honey.
556
00:48:24,419 --> 00:48:25,741
I mean great.
557
00:48:25,741 --> 00:48:28,191
You're one of the best guests
I've ever had in this world.
558
00:48:29,731 --> 00:48:30,564
I mean really, listen, remember,
559
00:48:30,564 --> 00:48:34,317
we never use names or
addresses for legal reasons.
560
00:48:34,317 --> 00:48:35,640
Is that gun real?
561
00:48:35,640 --> 00:48:37,027
Of course it's real.
562
00:48:37,027 --> 00:48:39,032
Everything I've been telling you is true.
563
00:48:39,032 --> 00:48:40,909
You mean, you're not from
564
00:48:40,909 --> 00:48:43,704
the Needles Little Dinner
Theater of Arts and Talent?
565
00:48:43,704 --> 00:48:44,706
No!
566
00:48:44,706 --> 00:48:45,709
I worked at Comtech.
567
00:48:45,709 --> 00:48:46,959
Tampax, what?
568
00:48:47,885 --> 00:48:49,592
Let me see that gun.
569
00:48:52,920 --> 00:48:53,944
What the hell was that?
570
00:48:53,944 --> 00:48:56,440
They're here, I
told you, they followed me!
571
00:48:56,440 --> 00:48:57,464
Who followed you?
572
00:49:05,976 --> 00:49:06,979
They're here!
573
00:49:06,979 --> 00:49:07,979
Where?
574
00:49:07,979 --> 00:49:09,856
They're invisible to you.
575
00:49:12,726 --> 00:49:14,061
Holy shit!
576
00:49:14,061 --> 00:49:15,228
What the hell?
577
00:49:20,091 --> 00:49:22,613
Shit, they got away!
578
00:49:22,613 --> 00:49:24,088
Come on!
579
00:49:24,088 --> 00:49:25,581
You better come with me.
580
00:49:25,581 --> 00:49:27,075
I'm not going anyplace with you
581
00:49:27,075 --> 00:49:29,080
because you are a mental case.
582
00:49:29,080 --> 00:49:30,488
If I'm a mental case,
583
00:49:30,488 --> 00:49:33,027
what the hell just happened
to your radio station?
584
00:49:33,027 --> 00:49:34,413
I don't know!
585
00:49:34,413 --> 00:49:35,523
I don't know what happened,
586
00:49:35,523 --> 00:49:37,549
some kind of a freak
electrical thing, I guess.
587
00:49:37,549 --> 00:49:39,341
It was a UFO.
588
00:49:39,341 --> 00:49:41,924
Lady, I did not see any UFOs.
589
00:49:43,373 --> 00:49:45,997
That's because they're invisible!
590
00:49:45,997 --> 00:49:49,944
And I think you're a few
cards shy of a full deck!
591
00:49:49,944 --> 00:49:52,099
You're the one person I
thought that could help,
592
00:49:52,099 --> 00:49:53,101
that would believe.
593
00:49:53,101 --> 00:49:54,339
Look, I'm sorry.
594
00:49:54,339 --> 00:49:58,968
I just fill an air time on some
AM nighttime radio station.
595
00:49:58,968 --> 00:50:01,270
I sell radios and light bulbs,
596
00:50:01,270 --> 00:50:04,067
and I talk science fiction crap, okay?
597
00:50:04,067 --> 00:50:05,317
But that's all.
598
00:50:07,136 --> 00:50:08,802
If I shot you--
599
00:50:08,802 --> 00:50:09,997
Whoa, whoa, whoa.
600
00:50:09,997 --> 00:50:11,232
Don't point that thing at me.
601
00:50:11,232 --> 00:50:13,533
If I shoot you, you'll
be able to see the aliens.
602
00:50:13,533 --> 00:50:14,731
I don't wanna be shot.
603
00:50:14,731 --> 00:50:17,012
I don't want to see aliens!
604
00:50:17,012 --> 00:50:18,339
Don't you get it?
605
00:50:18,339 --> 00:50:21,667
I am a fraud, I'm a con artist.
606
00:50:21,667 --> 00:50:25,101
There are no aliens, and
you are completely nuts!
607
00:50:25,101 --> 00:50:27,213
Look at my radio tower!
608
00:50:27,213 --> 00:50:28,771
You did this!
609
00:50:28,771 --> 00:50:31,438
I'm ruined, I'm out of business!
610
00:50:36,835 --> 00:50:37,984
There's more on the way.
611
00:50:37,984 --> 00:50:39,096
Is that so?
612
00:50:39,096 --> 00:50:40,312
Get in the car.
613
00:50:40,312 --> 00:50:41,315
No!
614
00:50:41,315 --> 00:50:42,898
Move it, fat ass!
615
00:50:52,856 --> 00:50:53,877
I'm going to lower the gun.
616
00:50:53,877 --> 00:50:56,460
That would be so nice of you.
617
00:50:58,717 --> 00:51:00,459
Didn't you learn anything
618
00:51:00,459 --> 00:51:02,339
when you were head of Project Blue Book?
619
00:51:02,339 --> 00:51:03,448
Project Blue Book?
620
00:51:03,448 --> 00:51:08,291
I kind of exaggerated
my military career.
621
00:51:08,291 --> 00:51:10,977
I wasn't in the military.
622
00:51:10,977 --> 00:51:14,310
I was a mechanic for military airplanes.
623
00:51:15,447 --> 00:51:18,486
But I was so lousy at
that, they made me a cook.
624
00:51:18,486 --> 00:51:20,319
But I was a good cook.
625
00:51:23,417 --> 00:51:26,680
What do you plan on doing with me?
626
00:51:26,680 --> 00:51:28,387
I need a place to hide.
627
00:51:28,387 --> 00:51:32,209
The sky is filled with these things.
628
00:51:32,209 --> 00:51:35,405
Then I suppose I'll let you go.
629
00:51:35,405 --> 00:51:37,661
You'll let me go?
630
00:51:43,768 --> 00:51:45,132
Comtech Defense Industries,
631
00:51:45,132 --> 00:51:47,331
a government supplier
of military equipment,
632
00:51:47,331 --> 00:51:49,229
burned to the ground last night.
633
00:51:49,229 --> 00:51:52,470
All employees are accounted
for except this woman.
634
00:51:52,470 --> 00:51:54,879
Sarah McKinnis is a
software engineer at CDI.
635
00:51:54,879 --> 00:51:56,738
She reported to work,
636
00:51:56,738 --> 00:51:58,963
but has not been found
at the burned facility
637
00:51:58,963 --> 00:52:00,346
and has been missing ever since.
638
00:52:00,346 --> 00:52:02,419
If anyone has seen this woman,
639
00:52:02,419 --> 00:52:05,586
please contact the proper authorities.
640
00:52:07,866 --> 00:52:09,987
I'd like a room for the night.
641
00:52:09,987 --> 00:52:10,973
Sure.
642
00:52:10,973 --> 00:52:12,211
How many?
643
00:52:12,211 --> 00:52:13,490
One.
644
00:52:13,490 --> 00:52:14,579
Just one.
645
00:52:14,579 --> 00:52:16,584
Cash or credit, no checks.
646
00:52:16,584 --> 00:52:17,834
Cash.
647
00:52:22,053 --> 00:52:23,325
Be around back.
648
00:52:23,325 --> 00:52:24,658
It's real quiet.
649
00:52:26,690 --> 00:52:29,440
Little trucks goin' by all night.
650
00:52:30,536 --> 00:52:32,200
Thanks.
651
00:52:32,200 --> 00:52:33,523
I'll walk you to your room.
652
00:52:33,523 --> 00:52:35,903
Got a heated pool.
653
00:52:35,903 --> 00:52:37,299
Ice machine don't work.
654
00:52:37,299 --> 00:52:40,382
Gotta come back here if you want ice.
655
00:53:00,275 --> 00:53:01,692
Well, it's big.
656
00:53:03,873 --> 00:53:04,873
Yeah, big.
657
00:53:11,083 --> 00:53:13,549
Still don't believe me, do you?
658
00:53:13,549 --> 00:53:14,872
You want me to be honest?
659
00:53:14,872 --> 00:53:15,896
Honest!
660
00:53:15,896 --> 00:53:18,409
I don't know what
happened to my radio tower.
661
00:53:18,409 --> 00:53:19,757
It might've been lightening.
662
00:53:19,757 --> 00:53:21,528
It might have been your gun.
663
00:53:21,528 --> 00:53:24,365
But from everything you told me,
664
00:53:24,365 --> 00:53:27,992
it sounds like some industrial
accident or something.
665
00:53:27,992 --> 00:53:31,972
You admitted it scrambled
your brain like an egg.
666
00:53:31,972 --> 00:53:36,076
Sarah, this all might be
happening in your mind.
667
00:53:36,076 --> 00:53:38,826
I think you might need some help.
668
00:53:50,669 --> 00:53:52,332
Another series of fires have broken out
669
00:53:52,332 --> 00:53:53,784
in the city of Van Nuys.
670
00:53:53,784 --> 00:53:56,237
The block between Valerio and Sherman Way
671
00:53:56,237 --> 00:53:57,496
burst into flames.
672
00:53:57,496 --> 00:54:00,888
Police suspect a fireworks
factory run by illegal aliens.
673
00:54:00,888 --> 00:54:05,087
Governor Jeb Burke, who is
up for reelection next month,
674
00:54:05,087 --> 00:54:07,651
has been publicly attacking
California's leniency
675
00:54:07,651 --> 00:54:09,763
towards illegal residents.
676
00:54:09,763 --> 00:54:12,941
He arrived on the scene, and
this is what he had to say.
677
00:54:12,941 --> 00:54:15,885
This is more damage caused
by those illegal aliens
678
00:54:15,885 --> 00:54:17,912
we tolerate in this state.
679
00:54:17,912 --> 00:54:20,707
More damage that good,
hard-working American taxpayers
680
00:54:20,707 --> 00:54:21,752
will have to pay for
681
00:54:21,752 --> 00:54:24,141
because of a few bad apples who hire them.
682
00:54:24,141 --> 00:54:26,168
I promise you, when I'm reelected,
683
00:54:26,168 --> 00:54:29,752
I will run every alien out
of the state of California
684
00:54:29,752 --> 00:54:33,169
and punish those companies who hire them.
685
00:54:34,843 --> 00:54:37,304
A recent investigation
by Democrat John Waxman
686
00:54:37,304 --> 00:54:39,053
found Governor Jeb Burke
687
00:54:39,053 --> 00:54:40,862
employed several undocumented workers
688
00:54:40,862 --> 00:54:43,811
at his mansion in Sacramento.
689
00:54:43,811 --> 00:54:45,144
More after this.
690
00:54:54,808 --> 00:54:55,918
Welcome home, ladies.
691
00:54:55,918 --> 00:54:57,793
You know the drill.
692
00:54:57,793 --> 00:55:00,824
Time for us to punish the sinners.
693
00:55:02,232 --> 00:55:03,745
Let's go kick ass.
694
00:55:03,745 --> 00:55:04,745
Let's do it.
695
00:55:04,745 --> 00:55:05,578
Yeah.
696
00:55:09,706 --> 00:55:11,959
You think it was all in my mind?
697
00:55:11,959 --> 00:55:13,134
You think I'm crazy?
698
00:55:13,134 --> 00:55:15,627
My fucking sister is dead,
did I make that up too?
699
00:55:15,627 --> 00:55:16,906
All right, all right, okay.
700
00:55:16,906 --> 00:55:17,823
Just relax.
701
00:55:19,171 --> 00:55:21,603
Just take it easy, that's good.
702
00:55:21,603 --> 00:55:24,204
Just try and get some rest.
703
00:55:24,204 --> 00:55:26,083
Try and go to sleep, Sarah.
704
00:55:26,083 --> 00:55:29,166
And then tomorrow, when you've rested,
705
00:55:29,166 --> 00:55:33,166
and everything's okay,
you can turn yourself in.
706
00:55:42,230 --> 00:55:43,955
You're not well, Sarah.
707
00:55:43,955 --> 00:55:47,372
I mean, I think you might really be sick.
708
00:55:50,696 --> 00:55:51,529
Get out.
709
00:55:58,339 --> 00:56:00,727
Bart, thanks, Bart.
710
00:56:00,727 --> 00:56:03,156
I'll do what you say,
I'm tired of running,
711
00:56:03,156 --> 00:56:05,489
I'm tired of fighting alone.
712
00:56:12,116 --> 00:56:12,949
Hold it!
713
00:56:21,984 --> 00:56:22,817
Go ahead.
714
00:56:24,963 --> 00:56:25,963
Let them in.
715
00:56:29,001 --> 00:56:30,229
Sarah!
716
00:56:36,062 --> 00:56:37,773
What is this?
717
00:56:37,773 --> 00:56:39,523
Oh we were so worried about you.
718
00:56:39,523 --> 00:56:41,571
You, you're dead!
719
00:56:41,571 --> 00:56:43,384
No, we're not quite dead yet.
720
00:56:43,384 --> 00:56:45,112
You caused us a lot of worry.
721
00:56:45,112 --> 00:56:47,160
What is this?
722
00:56:47,160 --> 00:56:49,613
Look Sarah, it's your friends.
723
00:56:49,613 --> 00:56:52,749
And look, they're okay, just like I said.
724
00:56:52,749 --> 00:56:54,496
Everything's gonna be all right.
725
00:56:54,496 --> 00:56:57,635
After the weapon discharged,
you went a little crazy
726
00:56:57,635 --> 00:56:59,104
and burned down the lab.
727
00:56:59,104 --> 00:57:01,005
Completely not your fault.
728
00:57:01,005 --> 00:57:03,139
You weren't in control of your mind.
729
00:57:03,139 --> 00:57:04,972
I imagined all this?
730
00:57:05,931 --> 00:57:08,237
Yeah, we had to beg the police
731
00:57:08,237 --> 00:57:10,093
to finally send us in here
732
00:57:10,093 --> 00:57:11,608
before something bad happened to you.
733
00:57:11,608 --> 00:57:13,187
We want you to come with us
734
00:57:13,187 --> 00:57:14,829
before someone really gets hurt.
735
00:57:14,829 --> 00:57:16,789
Yes, we'll get you fixed up.
736
00:57:16,789 --> 00:57:18,706
I didn't kill anyone?
737
00:57:19,629 --> 00:57:23,629
You caused a lot of
damage, but nobody's hurt.
738
00:57:33,325 --> 00:57:34,563
I've been acting crazy.
739
00:57:34,563 --> 00:57:36,611
I thought you were all dead.
740
00:57:36,611 --> 00:57:38,061
I've been on the news.
741
00:57:38,061 --> 00:57:39,939
You've been all over the news.
742
00:57:39,939 --> 00:57:41,961
Everybody is talking about it.
743
00:57:41,961 --> 00:57:43,096
Mom.
744
00:57:43,096 --> 00:57:47,213
She hasn't, she doesn't
know about this, does she?
745
00:57:47,213 --> 00:57:48,491
Don't worry.
746
00:57:48,491 --> 00:57:51,241
I've explained everything to her.
747
00:57:53,805 --> 00:57:54,952
Well all right, then.
748
00:57:54,952 --> 00:57:56,535
Everything's great!
749
00:57:57,581 --> 00:57:59,113
Just like I keep telling you, Sarah.
750
00:57:59,113 --> 00:58:00,995
Everything's gonna be fine.
751
00:58:00,995 --> 00:58:05,162
Well, except for my radio
tower, but that can be repaired.
752
00:58:06,413 --> 00:58:08,867
Other than that, everything's terrific.
753
00:58:08,867 --> 00:58:10,125
Come on, it's great.
754
00:58:10,125 --> 00:58:12,493
Yeah come on, let's go.
755
00:58:12,493 --> 00:58:16,576
Jenny, Jenny, mom has
been dead for five years.
756
00:58:18,829 --> 00:58:20,162
You lying bitch!
757
00:58:24,035 --> 00:58:26,285
Bart, don't let him escape!
758
00:58:27,142 --> 00:58:29,005
Kill them both!
759
00:58:49,565 --> 00:58:50,578
Alien scum!
760
00:58:56,023 --> 00:58:57,045
He one of 'em?
761
00:58:57,045 --> 00:58:58,049
Yep.
762
00:59:01,866 --> 00:59:05,193
You have been all over the news, lady.
763
00:59:05,193 --> 00:59:06,689
Who are you?
764
00:59:06,689 --> 00:59:08,417
Don't you know, Bart?
765
00:59:08,417 --> 00:59:12,723
Christ, I've been remote
viewin' with you for years.
766
00:59:12,723 --> 00:59:13,725
Remote what?
767
00:59:13,725 --> 00:59:15,990
Who are you people?
768
00:59:15,990 --> 00:59:18,572
We're your big fans, Bart.
769
00:59:18,572 --> 00:59:20,949
We're here to help you fight the aliens
770
00:59:20,949 --> 00:59:23,073
you've been warning us
about all these years.
771
00:59:23,073 --> 00:59:26,550
I bought all your DVDs
and your wind-up radio.
772
00:59:26,550 --> 00:59:27,383
The bomb.
773
00:59:28,844 --> 00:59:30,028
We also bought enough weapons
774
00:59:30,028 --> 00:59:31,969
to kill a third world nation.
775
00:59:31,969 --> 00:59:33,735
Stocked up ever since you warned us
776
00:59:33,735 --> 00:59:36,214
about them global super-storms on the way.
777
00:59:36,214 --> 00:59:37,047
Nice.
778
00:59:39,967 --> 00:59:41,384
Police, freeze!
779
00:59:46,623 --> 00:59:48,545
You guys are in some deep shit.
780
00:59:48,545 --> 00:59:51,878
Die, scum!
781
00:59:58,576 --> 01:00:00,684
These green bastards have
been sneakin' up on my ranch
782
01:00:00,684 --> 01:00:02,369
and killin' my livestock for years.
783
01:00:02,369 --> 01:00:04,012
Payback's a bitch.
784
01:00:04,012 --> 01:00:05,014
So am I.
785
01:00:05,014 --> 01:00:06,422
Me, too.
786
01:00:06,422 --> 01:00:08,125
What about the cops outside?
787
01:00:08,125 --> 01:00:10,262
You mean the ones that bleed red slime?
788
01:00:10,262 --> 01:00:13,551
Don't have to worry about them anymore.
789
01:00:13,551 --> 01:00:15,489
Let's cut 'em up for tackle bait.
790
01:00:16,924 --> 01:00:18,945
Stop, I know where their base is.
791
01:00:18,945 --> 01:00:21,825
This one can help us get in that base,
792
01:00:21,825 --> 01:00:23,825
and we can kill 'em all.
793
01:00:35,654 --> 01:00:37,100
What?
794
01:00:37,100 --> 01:00:38,252
You're the man, Bart.
795
01:00:38,252 --> 01:00:42,417
Just give us the word,
we'll kick some alien ass.
796
01:00:42,417 --> 01:00:43,250
Oh no.
797
01:00:44,419 --> 01:00:46,083
I'm using the remove viewing abilities
798
01:00:46,083 --> 01:00:50,000
you taught me, Bart, to
read the alien's brain.
799
01:00:51,993 --> 01:00:54,576
They're plannin' something big.
800
01:00:56,129 --> 01:00:57,198
An invasion.
801
01:00:57,198 --> 01:00:58,886
I knew it.
802
01:00:58,886 --> 01:01:01,340
Are you sure this is Bart Wells?
803
01:01:01,340 --> 01:01:03,388
I mean you don't even sound like him.
804
01:01:03,388 --> 01:01:06,097
I am Major Bart Wells.
805
01:01:06,097 --> 01:01:08,014
This is my radio voice.
806
01:01:08,849 --> 01:01:12,433
You seem a little, well,
light in the loafers.
807
01:01:12,433 --> 01:01:13,266
What?
808
01:01:21,370 --> 01:01:23,943
He's Bart Wells, all right.
809
01:01:23,943 --> 01:01:25,638
So there.
810
01:01:25,638 --> 01:01:29,047
Guys, two days ago, I didn't
know these things existed,
811
01:01:29,047 --> 01:01:33,510
but they do exist, and they've
been using us, exploiting us,
812
01:01:33,510 --> 01:01:35,452
but damn it, we were born here.
813
01:01:35,452 --> 01:01:38,076
This is our Earth, our home.
814
01:01:38,076 --> 01:01:39,678
Let's take back the planet.
815
01:01:39,678 --> 01:01:42,041
Let's send these bastards packing!
816
01:01:42,041 --> 01:01:43,686
Yeah!
817
01:01:55,270 --> 01:01:57,062
Listen, listen to reason.
818
01:01:57,062 --> 01:01:59,110
I can cut a deal.
819
01:01:59,110 --> 01:02:00,390
Oh really?
820
01:02:00,390 --> 01:02:03,011
When we get to the
mansion, I get you girls in,
821
01:02:03,011 --> 01:02:04,422
then what?
822
01:02:04,422 --> 01:02:07,020
You'll get yourselves
killed, I mean, for what?
823
01:02:07,020 --> 01:02:08,028
For what?
824
01:02:08,028 --> 01:02:09,030
Shut up.
825
01:02:09,030 --> 01:02:10,097
Let him talk.
826
01:02:10,097 --> 01:02:11,779
Listen to reason.
827
01:02:11,779 --> 01:02:14,209
You don't have to be losers,
you could be winners.
828
01:02:14,209 --> 01:02:16,385
There are no more countries,
we run the whole show.
829
01:02:16,385 --> 01:02:18,796
This planet is business,
and we're business people,
830
01:02:18,796 --> 01:02:21,420
and we have our act together,
831
01:02:21,420 --> 01:02:24,641
and we have a lot of human allies.
832
01:02:24,641 --> 01:02:25,686
You could join them.
833
01:02:25,686 --> 01:02:27,756
You can join the winning team,
834
01:02:27,756 --> 01:02:30,124
and then you would be
protected and cared for.
835
01:02:30,124 --> 01:02:31,997
All of you have problems.
836
01:02:31,997 --> 01:02:35,436
Financial problems, medical
problems, credit problems.
837
01:02:35,436 --> 01:02:38,830
We have the money and we have
the medical nanotechnology
838
01:02:38,830 --> 01:02:42,625
that would keep you healthy indefinitely.
839
01:02:42,625 --> 01:02:43,888
You're reasonable people.
840
01:02:43,888 --> 01:02:45,221
What do you say?
841
01:02:46,253 --> 01:02:47,254
What do we have to do?
842
01:02:47,254 --> 01:02:48,368
Take me back to the mansion,
843
01:02:48,368 --> 01:02:49,648
you'll give up your weapons,
844
01:02:49,648 --> 01:02:51,355
and then we'll work this whole thing out.
845
01:02:51,355 --> 01:02:54,598
You trust these space toads?
846
01:02:54,598 --> 01:02:56,091
I sense he's lying.
847
01:02:56,091 --> 01:03:00,485
I'll never forget the day
those green toads abducted me.
848
01:03:00,485 --> 01:03:01,936
I remember like it was yesterday.
849
01:03:01,936 --> 01:03:05,371
I was on the farm, it was
a beautiful, sunny day,
850
01:03:05,371 --> 01:03:08,826
then they just showed up out of nowhere.
851
01:03:29,243 --> 01:03:30,076
Midnight.
852
01:03:32,443 --> 01:03:33,276
Damn.
853
01:03:34,146 --> 01:03:35,896
They got another one.
854
01:04:25,083 --> 01:04:26,000
Gracie, no!
855
01:07:10,341 --> 01:07:11,856
You have to help me.
856
01:07:11,856 --> 01:07:14,070
I can't walk, they took my legs.
857
01:07:14,070 --> 01:07:15,439
They took my goddamn legs.
858
01:07:15,439 --> 01:07:18,274
They're creating their spaceship
out of people's body parts.
859
01:07:18,274 --> 01:07:20,304
You gotta help me get outta here.
860
01:07:20,304 --> 01:07:21,137
No, no!
861
01:07:32,037 --> 01:07:33,957
You little alien!
862
01:07:33,957 --> 01:07:34,853
You took my legs!
863
01:07:34,853 --> 01:07:37,685
I'm gonna kill you, you!
864
01:07:37,685 --> 01:07:41,189
You took my fucking legs, I'll kill you!
865
01:07:42,667 --> 01:07:46,081
You fucking green-eyed piece of shit!
866
01:08:07,224 --> 01:08:09,784
If it wasn't for that
guy and my fighting skills,
867
01:08:09,784 --> 01:08:13,517
I'd be a part of that spaceship right now.
868
01:08:13,517 --> 01:08:15,331
You trust these space toads?
869
01:08:15,331 --> 01:08:18,613
The minute we give up
our guns, we're dead.
870
01:08:18,613 --> 01:08:19,597
Then keep your guns.
871
01:08:19,597 --> 01:08:22,742
I will give you a big
bag of cash as good will.
872
01:08:22,742 --> 01:08:24,075
What do you say?
873
01:08:25,080 --> 01:08:26,211
I don't know.
874
01:08:26,211 --> 01:08:29,957
Elizabeth, are you
thinking what I'm thinking?
875
01:08:29,957 --> 01:08:32,035
I'm on the same page.
876
01:08:32,035 --> 01:08:35,368
Guys, I think it's time we change sides.
877
01:08:36,578 --> 01:08:40,653
Okay, we'll go along
with your plan, toad boy.
878
01:08:40,653 --> 01:08:42,573
We'll sell out.
879
01:08:42,573 --> 01:08:44,557
Compromise is king,
everybody's doing it.
880
01:08:44,557 --> 01:08:46,984
You'll be glad that you did.
881
01:08:46,984 --> 01:08:47,817
Oh, Bart.
882
01:08:48,867 --> 01:08:52,058
We, the aliens, we really enjoy your show.
883
01:08:52,058 --> 01:08:54,669
When we get there, you might
have to pose for some pictures
884
01:08:54,669 --> 01:08:56,501
and sign some autographs and stuff.
885
01:08:56,501 --> 01:08:58,378
The money better be there.
886
01:09:03,864 --> 01:09:08,024
Gentlemen, our projections
show that in two years
887
01:09:08,024 --> 01:09:11,181
the United States, as
well as all your nations,
888
01:09:11,181 --> 01:09:12,757
will be under complete protection
889
01:09:12,757 --> 01:09:14,403
by the Galactic World Order.
890
01:09:14,403 --> 01:09:16,941
You are just a few of
the human power elites
891
01:09:16,941 --> 01:09:18,178
that we work with.
892
01:09:18,178 --> 01:09:21,011
As our power grows, so will yours.
893
01:09:23,287 --> 01:09:25,204
Now, from time to time,
894
01:09:26,413 --> 01:09:29,953
skirmishes and religious wars will erupt.
895
01:09:29,953 --> 01:09:31,917
This is necessary for us
896
01:09:31,917 --> 01:09:33,581
to thin out the overpopulated planet
897
01:09:33,581 --> 01:09:36,248
and make room for the psychons.
898
01:09:36,248 --> 01:09:40,415
There will be starvation,
riots, mass poverty and famine.
899
01:09:42,070 --> 01:09:43,245
It won't be pretty.
900
01:09:43,245 --> 01:09:45,955
But again, it is necessary
for both our races
901
01:09:45,955 --> 01:09:48,548
to survive and prosper.
902
01:10:04,968 --> 01:10:06,525
I've got some
new allies to bring in.
903
01:10:06,525 --> 01:10:07,933
There's a meeting going on.
904
01:10:07,933 --> 01:10:10,433
You might wait inside the car.
905
01:10:34,939 --> 01:10:38,760
Get ready to blow the
car and kill them all.
906
01:10:38,760 --> 01:10:39,763
He's gonna blow up the car,
907
01:10:39,763 --> 01:10:41,294
don't let him get away from the car!
908
01:10:41,294 --> 01:10:42,301
Oh shit!
909
01:10:42,301 --> 01:10:43,645
I'll take the guard on the left.
910
01:10:43,645 --> 01:10:46,376
I'll take the right.
911
01:10:46,376 --> 01:10:47,379
Hey Ed!
912
01:10:47,379 --> 01:10:48,808
Ed.
913
01:10:48,808 --> 01:10:51,667
Now don't worry, I just
need to talk to these guys.
914
01:10:51,667 --> 01:10:53,011
My friends are afraid
915
01:10:53,011 --> 01:10:54,524
you're gonna blow up the car or something.
916
01:10:54,524 --> 01:10:55,523
They're awful paranoid.
917
01:10:55,523 --> 01:10:56,595
Can you wait beside the car?
918
01:10:56,595 --> 01:11:00,010
I just need to straighten something out.
919
01:11:00,010 --> 01:11:01,523
You're supposed to stay in the car.
920
01:11:01,523 --> 01:11:03,101
But don't you want my picture?
921
01:11:03,101 --> 01:11:05,434
I thought you liked my show?
922
01:11:10,179 --> 01:11:12,762
Always happy to please my fans.
923
01:11:20,540 --> 01:11:21,623
Say cheese!
924
01:11:23,304 --> 01:11:24,137
Cheese!
925
01:11:25,075 --> 01:11:26,852
Hey Bart, check this out.
926
01:11:26,852 --> 01:11:28,595
Say dead!
927
01:12:03,313 --> 01:12:07,230
It's time to slap your
people back into line.
928
01:12:36,924 --> 01:12:38,247
Veronica, what the hell is this?
929
01:12:38,247 --> 01:12:39,933
It's time to slap your
people back in line.
930
01:12:39,933 --> 01:12:41,235
No, I'm going with you.
931
01:12:41,235 --> 01:12:42,621
Deserting again, Jeb?
932
01:12:42,621 --> 01:12:44,861
God damm it, I'm an important man.
933
01:12:44,861 --> 01:12:47,333
You gotta take me with you.
934
01:13:06,088 --> 01:13:07,065
God damn commies!
935
01:13:07,065 --> 01:13:08,652
Camel jockeys!
936
01:13:59,447 --> 01:14:00,726
Irv, look, you gotta get
down there with some cameras.
937
01:14:00,726 --> 01:14:03,328
This is the most incredible
thing you've ever seen.
938
01:14:03,328 --> 01:14:04,567
Veronica!
939
01:14:04,567 --> 01:14:05,868
You have a date in hell.
940
01:14:07,710 --> 01:14:09,210
Bring the grenade.
941
01:14:14,420 --> 01:14:15,253
Pull back!
942
01:14:16,411 --> 01:14:17,661
Oh, gotta go!
943
01:14:22,504 --> 01:14:23,937
Duck and cover!
944
01:14:23,937 --> 01:14:26,344
Get away from the house!
945
01:15:08,887 --> 01:15:10,721
I can't believe it.
946
01:15:10,721 --> 01:15:12,151
I see it.
947
01:15:12,151 --> 01:15:13,484
I really see it!
948
01:15:29,963 --> 01:15:31,072
Brenda no!
949
01:15:31,072 --> 01:15:31,905
No!
950
01:16:18,284 --> 01:16:19,534
Hey get down!
951
01:17:21,128 --> 01:17:22,557
Oh my god.
952
01:17:22,557 --> 01:17:23,724
It's all true.
953
01:17:24,580 --> 01:17:26,715
A military exercise gone horribly wrong
954
01:17:26,715 --> 01:17:28,570
resulted the destruction of a home
955
01:17:28,570 --> 01:17:30,834
owned by government
employee Veronica Grove.
956
01:17:30,834 --> 01:17:33,540
A Navy test missile lost control
957
01:17:33,540 --> 01:17:35,549
and crashed into Miss Grove's mansion
958
01:17:35,549 --> 01:17:37,555
during a Republican fundraiser.
959
01:17:37,555 --> 01:17:40,305
Everyone was killed in the blaze.
960
01:17:43,507 --> 01:17:45,316
And then I was
cleared of all charges
961
01:17:45,316 --> 01:17:47,411
since the bodies vanished.
962
01:17:47,411 --> 01:17:50,615
A lot of it still
doesn't make sense to me.
963
01:17:50,615 --> 01:17:52,701
So there we have it.
964
01:17:52,701 --> 01:17:55,864
I believe every word she
said because I was there,
965
01:17:55,864 --> 01:17:57,614
and I know it's true.
966
01:17:58,717 --> 01:18:01,789
The aliens are out there, people.
967
01:18:01,789 --> 01:18:03,219
Out here waiting.
968
01:18:03,219 --> 01:18:05,267
Waiting to take over our world.
969
01:18:05,267 --> 01:18:08,040
America, we've got to stick together.
970
01:18:08,040 --> 01:18:10,173
Stick together and watch out.
971
01:18:10,173 --> 01:18:12,968
Watch out for our sell-out politicians,
972
01:18:12,968 --> 01:18:17,135
but most of all, keep looking,
keep watching the skies.
62767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.