All language subtitles for Psychon.Invaders.2006.480p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264_SDH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,271 --> 00:00:03,938 (dramatic orchestral music) 2 00:00:10,321 --> 00:00:12,988 (aircraft buzz) 3 00:00:27,727 --> 00:00:30,227 (alarm beeps) 4 00:00:33,763 --> 00:00:35,038 - This is control at Sac. 5 00:00:35,038 --> 00:00:36,702 I've got two unidentified flying objects 6 00:00:36,702 --> 00:00:39,600 grid reference zero niner, zero fiver 7 00:00:39,600 --> 00:00:41,068 off the California coast. 8 00:00:41,068 --> 00:00:42,870 Do we have any air support in the area? 9 00:00:42,870 --> 00:00:44,356 (jet whooshes) 10 00:00:44,356 --> 00:00:46,627 - Roger Sac, this is Foxtrot Four. 11 00:00:46,627 --> 00:00:49,182 I'm 50 miles from zero niner zero fiver. 12 00:00:49,182 --> 00:00:51,182 Goin' in to investigate. 13 00:00:53,175 --> 00:00:55,517 - [Man] Foxtrot Five, joining Foxtrot Four. 14 00:00:55,517 --> 00:00:58,052 (electronic warbling) 15 00:00:58,052 --> 00:01:00,211 (radar beeps) 16 00:01:00,211 --> 00:01:02,007 - All right Frisky Fox, this is Sac. 17 00:01:02,007 --> 00:01:03,601 These objects are approaching fast. 18 00:01:03,601 --> 00:01:07,101 You should have visual contact any second. 19 00:01:13,854 --> 00:01:16,388 (radar beeps) 20 00:01:16,388 --> 00:01:18,221 Should be right there. 21 00:01:24,367 --> 00:01:25,892 You're right on top of those blips. 22 00:01:25,892 --> 00:01:28,138 Can't you seen anything, anything at all? 23 00:01:28,138 --> 00:01:30,135 - Control, I've got no visual those bogies. 24 00:01:30,135 --> 00:01:31,635 Repeat, no visual. 25 00:01:33,937 --> 00:01:37,586 I'm circling around, still no visual. 26 00:01:37,586 --> 00:01:39,733 - All right, Foxtrot Four, return to base. 27 00:01:39,733 --> 00:01:41,770 It's either falling space debris 28 00:01:41,770 --> 00:01:44,017 or some sort of equipment malfunction on our end. 29 00:01:44,017 --> 00:01:44,850 - Roger. 30 00:01:47,511 --> 00:01:50,761 - [Man] Foxtrot Five returning to base. 31 00:01:53,271 --> 00:01:56,438 (electronic warbling) 32 00:01:57,806 --> 00:02:00,806 (suspenseful music) 33 00:02:07,841 --> 00:02:10,424 (woman groans) 34 00:02:17,828 --> 00:02:20,911 - Somebody get me outta here, please! 35 00:03:05,828 --> 00:03:08,495 (woman screams) 36 00:03:33,241 --> 00:03:36,658 (woman groans and gasps) 37 00:03:45,111 --> 00:03:47,778 (woman screams) 38 00:03:52,615 --> 00:03:55,282 (uptempo music) 39 00:04:10,897 --> 00:04:13,564 (woman screams) 40 00:04:34,742 --> 00:04:37,242 (woman gasps) 41 00:04:40,287 --> 00:04:42,620 (tool hums) 42 00:05:04,329 --> 00:05:07,412 (uptempo rock music) 43 00:06:21,303 --> 00:06:24,136 (aircraft whoosh) 44 00:06:26,446 --> 00:06:29,863 (eerie electronic music) 45 00:06:31,946 --> 00:06:34,863 (electricity pops) 46 00:06:41,123 --> 00:06:42,697 - Put up a fresh battery, Sarah. 47 00:06:42,697 --> 00:06:45,595 I want one more test before the big will shows up. 48 00:06:45,595 --> 00:06:46,826 - Another? 49 00:06:46,826 --> 00:06:48,724 - Not taking any chances, here. 50 00:06:48,724 --> 00:06:50,992 Do you know who's gonna walk through that door? 51 00:06:50,992 --> 00:06:53,005 Our meal ticket, Veronica Grove. 52 00:06:53,005 --> 00:06:54,184 - The Pentagon's weapon buyer? 53 00:06:54,184 --> 00:06:56,354 - They're gonna be mass producing these babies. 54 00:06:56,354 --> 00:06:57,883 They're gonna weaponize space. 55 00:06:57,883 --> 00:06:59,003 It's the '80s all over again, 56 00:06:59,003 --> 00:07:02,594 and this time, we're not gonna miss out on the gravy train. 57 00:07:02,594 --> 00:07:05,262 - Ever thought about getting out of the business? 58 00:07:05,262 --> 00:07:06,095 I have. 59 00:07:07,566 --> 00:07:10,269 You know, about 90 cents on every tax dollar 60 00:07:10,269 --> 00:07:12,499 goes to the Pentagon? 61 00:07:12,499 --> 00:07:14,478 I mean, they always have enough money for a new weapon, 62 00:07:14,478 --> 00:07:15,765 but when it comes to helping someone-- 63 00:07:15,765 --> 00:07:16,667 - Sarah. 64 00:07:16,667 --> 00:07:18,664 We're not just getting rich here, 65 00:07:18,664 --> 00:07:21,794 we're protecting our country against all enemies. 66 00:07:21,794 --> 00:07:24,578 We do very important work here. 67 00:07:24,578 --> 00:07:25,630 - You may as well know. 68 00:07:25,630 --> 00:07:27,726 I'm putting in my two-week notice. 69 00:07:27,726 --> 00:07:28,840 - What? 70 00:07:28,840 --> 00:07:30,146 You can't do that. 71 00:07:30,146 --> 00:07:31,355 What are you gonna do? 72 00:07:31,355 --> 00:07:35,014 - Work in a soup kitchen in Downtown LA. 73 00:07:35,014 --> 00:07:36,405 - [Ed] You're kidding, right? 74 00:07:36,405 --> 00:07:37,439 - Nope. 75 00:07:37,439 --> 00:07:38,745 I've saved some money up. 76 00:07:38,745 --> 00:07:40,187 I hate this job, Ed. 77 00:07:40,187 --> 00:07:42,856 Creating a bunch of weapons used by a bunch of rich people 78 00:07:42,856 --> 00:07:43,758 on poor people. 79 00:07:43,758 --> 00:07:46,157 - Stop talking like a liberal nutcase. 80 00:07:46,157 --> 00:07:48,013 Everything in this room is being recorded. 81 00:07:48,013 --> 00:07:49,919 They'll remove your clearance level. 82 00:07:49,919 --> 00:07:51,570 - I don't care. 83 00:07:51,570 --> 00:07:52,403 I'm out. 84 00:07:53,455 --> 00:07:57,477 - Look, you can't help anyone by working in a soup kitchen. 85 00:07:57,477 --> 00:08:00,088 You're too smart for that. 86 00:08:00,088 --> 00:08:02,005 Look, take a month off. 87 00:08:04,386 --> 00:08:07,422 - Ed! (weapon thuds) 88 00:08:07,422 --> 00:08:08,505 - Shit, shit. 89 00:08:09,603 --> 00:08:12,643 We're gonna need a diagnostic on this. 90 00:08:12,643 --> 00:08:16,481 (electronic humming) 91 00:08:16,481 --> 00:08:19,162 (eerie music) 92 00:08:19,162 --> 00:08:19,995 Sarah! 93 00:08:23,531 --> 00:08:27,179 Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, 94 00:08:27,179 --> 00:08:28,846 Sarah, Sarah, Sarah. 95 00:08:32,969 --> 00:08:36,636 (dramatic electronic music) 96 00:08:47,923 --> 00:08:48,944 Sarah! 97 00:08:48,944 --> 00:08:49,861 Talk to me. 98 00:08:51,805 --> 00:08:53,454 - I think. 99 00:08:53,454 --> 00:08:55,464 I think I'm all right. 100 00:08:55,464 --> 00:08:57,131 Yeah, I'm all right. 101 00:08:59,413 --> 00:09:01,026 - Look, I need to get you to a hospital. 102 00:09:01,026 --> 00:09:02,485 You could have neurological damage. 103 00:09:02,485 --> 00:09:03,637 - No, I'm all right. 104 00:09:03,637 --> 00:09:04,578 - No, it's okay. 105 00:09:04,578 --> 00:09:06,306 I'll call the test off. 106 00:09:06,306 --> 00:09:08,341 - I know how much this means to you. 107 00:09:08,341 --> 00:09:09,666 I want you to succeed. 108 00:09:09,666 --> 00:09:11,643 Honest, I'm okay. 109 00:09:11,643 --> 00:09:13,698 - [Man] Mr. Devon, Veronica Grove has arrived. 110 00:09:13,698 --> 00:09:15,115 - Yes, all right. 111 00:09:16,580 --> 00:09:17,957 Look, they're here. 112 00:09:17,957 --> 00:09:19,669 I'll try to wrap this up quickly, 113 00:09:19,669 --> 00:09:21,404 and then we'll get you checked out. 114 00:09:21,404 --> 00:09:22,974 - I'll do a quick diagnostic. 115 00:09:22,974 --> 00:09:23,807 - Sarah. 116 00:09:23,807 --> 00:09:25,307 - Relax, I'm fine. 117 00:09:27,310 --> 00:09:30,060 (computer beeps) 118 00:09:43,861 --> 00:09:46,694 - Um, don't you need your glasses? 119 00:09:48,085 --> 00:09:48,918 - Oh yeah. 120 00:09:59,816 --> 00:10:00,814 - Mr. Devon. 121 00:10:00,814 --> 00:10:02,158 - [Ed] Call me Ed. 122 00:10:02,158 --> 00:10:03,637 - Mr. Devon. 123 00:10:03,637 --> 00:10:06,359 Veronica Grove is finishing an important call. 124 00:10:06,359 --> 00:10:08,801 She'll be along shortly. 125 00:10:08,801 --> 00:10:11,551 (computers beep) 126 00:10:15,272 --> 00:10:17,384 - [Guard] Prototype is in the room. 127 00:10:17,384 --> 00:10:19,323 The room is under surveillance. 128 00:10:19,323 --> 00:10:20,571 You'll have a hard time getting the gun 129 00:10:20,571 --> 00:10:22,738 if they are uncooperative. 130 00:10:25,504 --> 00:10:26,579 - Is it going to work? 131 00:10:26,579 --> 00:10:28,579 - Did you just say something? 132 00:10:28,579 --> 00:10:30,150 - Is it going to work? 133 00:10:30,150 --> 00:10:33,400 - Just now, did you just say something? 134 00:10:34,242 --> 00:10:37,851 - Oh boy, you are really not feeling well. 135 00:10:37,851 --> 00:10:40,309 Listen, I'm gonna wrap this up quickly. 136 00:10:40,309 --> 00:10:41,749 - The diagnostic is complete. 137 00:10:41,749 --> 00:10:45,749 I replaced a loose relay, everything looks good. 138 00:10:47,221 --> 00:10:48,795 - Mr. Devon. 139 00:10:48,795 --> 00:10:52,962 The president's special advisor, Miss Veronica Grove. 140 00:10:54,536 --> 00:10:57,685 - Miss Grove, what an honor it is to meet you. 141 00:10:57,685 --> 00:11:00,018 This is my assistant, Sarah. 142 00:11:01,314 --> 00:11:04,405 (Sarah gasps) (suspenseful music) 143 00:11:04,405 --> 00:11:05,517 Sarah. 144 00:11:05,517 --> 00:11:06,350 - Christ! 145 00:11:08,093 --> 00:11:12,289 - She's not feeling well, she's working really hard 146 00:11:12,289 --> 00:11:15,672 (electronic warbling) 147 00:11:15,672 --> 00:11:18,613 - [Ed] Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah, 148 00:11:18,613 --> 00:11:20,280 Sarah, Sarah, Sarah. 149 00:11:33,550 --> 00:11:34,645 - [Veronica] Well how do you do? 150 00:11:34,645 --> 00:11:37,348 - Get the fuck away from me! 151 00:11:37,348 --> 00:11:40,002 - She's really not feeling well. 152 00:11:40,002 --> 00:11:41,019 - Really? 153 00:11:41,019 --> 00:11:44,453 - If you would excuse me for a moment. 154 00:11:44,453 --> 00:11:47,453 (suspenseful music) 155 00:11:50,087 --> 00:11:51,891 What the hell is wrong? 156 00:11:51,891 --> 00:11:53,695 - Get them out of here. 157 00:11:53,695 --> 00:11:56,442 - Look, I've always known that you don't like the Pentagon, 158 00:11:56,442 --> 00:11:57,344 but isn't this a little-- 159 00:11:57,344 --> 00:11:58,458 - Can't you see? 160 00:11:58,458 --> 00:12:01,606 Can't you see what they are? 161 00:12:01,606 --> 00:12:02,624 - This is Veronica Grove, 162 00:12:02,624 --> 00:12:05,235 one of the most important people in the United States. 163 00:12:05,235 --> 00:12:07,068 - They're north human. 164 00:12:11,743 --> 00:12:14,076 - They look all right to me. 165 00:12:15,507 --> 00:12:16,340 - Oh god. 166 00:12:17,445 --> 00:12:19,672 There's something really wrong with my head. 167 00:12:19,672 --> 00:12:21,672 They look like monsters. 168 00:12:22,573 --> 00:12:24,073 But you look okay. 169 00:12:25,760 --> 00:12:28,732 This is like a bad acid trip or something. 170 00:12:28,732 --> 00:12:30,827 - Look, just sit tight. 171 00:12:30,827 --> 00:12:32,710 I'll try to wrap this up quick. 172 00:12:32,710 --> 00:12:34,496 - Be careful. 173 00:12:34,496 --> 00:12:37,146 I think they wanna kill you. 174 00:12:37,146 --> 00:12:38,646 - Just hang tight. 175 00:12:43,270 --> 00:12:44,595 - [Ed] Miss Grove. 176 00:12:44,595 --> 00:12:45,574 - Is she all right? 177 00:12:45,574 --> 00:12:47,072 - She's not feeling well. 178 00:12:47,072 --> 00:12:48,320 - Too bad. 179 00:12:48,320 --> 00:12:50,010 - We work hard here. 180 00:12:50,010 --> 00:12:54,177 We work very hard to keep this great country safe. 181 00:13:01,088 --> 00:13:02,910 - [Guard] Can she see us? 182 00:13:02,910 --> 00:13:06,464 If she can, she'll have to be destroyed. 183 00:13:06,464 --> 00:13:08,288 - [Veronica] I want her dissected. 184 00:13:08,288 --> 00:13:10,093 (Sarah gasps) 185 00:13:10,093 --> 00:13:12,627 I wanna found what is different about her mind. 186 00:13:12,627 --> 00:13:15,044 - [Guard] I'll save the head. 187 00:13:16,749 --> 00:13:19,189 - To win your war and to save lives, 188 00:13:19,189 --> 00:13:21,783 what we have here is a gun, which, in layman's terms, 189 00:13:21,783 --> 00:13:23,857 fires a magnetic beam 190 00:13:23,857 --> 00:13:27,853 which reverses the polarity of batteries. 191 00:13:27,853 --> 00:13:29,005 - All batteries? 192 00:13:29,005 --> 00:13:29,999 - Yes. 193 00:13:29,999 --> 00:13:32,306 Any DC battery that is. 194 00:13:32,306 --> 00:13:34,880 A car battery, your watch, for example. 195 00:13:34,880 --> 00:13:36,623 I take it that's not a wind-up. 196 00:13:36,623 --> 00:13:37,510 Or a cell phone. 197 00:13:37,510 --> 00:13:39,582 This gun creates a magnetic pulse 198 00:13:39,582 --> 00:13:41,597 which will severely damage and disable 199 00:13:41,597 --> 00:13:43,770 any device with a battery. 200 00:13:43,770 --> 00:13:47,493 A camcorder, computer, anything run on DC power. 201 00:13:47,493 --> 00:13:49,910 These batteries, for example. 202 00:13:51,549 --> 00:13:54,232 You should put on safety glasses. 203 00:13:54,232 --> 00:13:57,899 (midtempo electronic music) 204 00:14:04,237 --> 00:14:05,274 Fire in the hole! 205 00:14:05,274 --> 00:14:08,191 (electricity zaps) 206 00:14:09,690 --> 00:14:11,356 - Most impressive. 207 00:14:11,356 --> 00:14:14,125 - You don't need much of an imagination for the uses. 208 00:14:14,125 --> 00:14:17,215 Disabling tanks, jeeps, communication equipment, 209 00:14:17,215 --> 00:14:18,886 satellites. 210 00:14:18,886 --> 00:14:23,886 - So, what would happen if I were to point this at a person? 211 00:14:23,886 --> 00:14:26,886 (suspenseful music) 212 00:14:29,504 --> 00:14:30,980 - Well a direct hit to the head, 213 00:14:30,980 --> 00:14:32,633 the brain is a type of battery, 214 00:14:32,633 --> 00:14:34,477 it runs on salt water potassium. 215 00:14:34,477 --> 00:14:38,835 It could cause bipolar and neurological damage. 216 00:14:38,835 --> 00:14:42,341 The gun hasn't been tested for those effects. 217 00:14:42,341 --> 00:14:44,480 - I'd like to take this back for further testing 218 00:14:44,480 --> 00:14:46,016 at the Pentagon labs. 219 00:14:46,016 --> 00:14:47,974 - Wait a minute, we're a private company, 220 00:14:47,974 --> 00:14:49,184 and that's a prototype. 221 00:14:49,184 --> 00:14:50,662 - Do you know who I am? 222 00:14:50,662 --> 00:14:53,869 I could yank your government funding in a heartbeat. 223 00:14:53,869 --> 00:14:55,693 Give him back his prototype. 224 00:14:55,693 --> 00:14:57,685 He doesn't need our business. 225 00:14:57,685 --> 00:14:59,456 - Wait a minute. 226 00:14:59,456 --> 00:15:02,048 If you sign a contract to produce at least 10 more units, 227 00:15:02,048 --> 00:15:03,738 I can release the prototype. 228 00:15:03,738 --> 00:15:05,154 You can borrow the prototype, 229 00:15:05,154 --> 00:15:08,579 but you're committed to 10 more units. 230 00:15:08,579 --> 00:15:09,412 - Agreed. 231 00:15:13,795 --> 00:15:15,795 - Why can't he see this? 232 00:15:24,218 --> 00:15:26,586 - I'll be right back with the contract. 233 00:15:26,586 --> 00:15:29,586 (suspenseful music) 234 00:15:36,762 --> 00:15:39,929 (electronic warbling) 235 00:16:13,261 --> 00:16:15,085 (Sarah yells) 236 00:16:15,085 --> 00:16:19,251 - Sorry, like he said, I'm not feeling well. 237 00:16:19,251 --> 00:16:20,499 Excuse me. 238 00:16:20,499 --> 00:16:21,332 Oh! 239 00:16:25,801 --> 00:16:27,051 Oh, cut it out! 240 00:16:28,719 --> 00:16:31,969 No! (sobs and screams) 241 00:16:33,154 --> 00:16:33,987 - Hold it! 242 00:16:36,009 --> 00:16:38,355 You wanted to see what this gun could do to a person? 243 00:16:38,355 --> 00:16:40,275 Well today's your lucky day. 244 00:16:40,275 --> 00:16:42,138 - Lower that gun. 245 00:16:42,138 --> 00:16:45,499 - Not until you tell me what the hell's going on here. 246 00:16:45,499 --> 00:16:46,784 - Rich. 247 00:16:46,784 --> 00:16:49,338 - This woman's a known national security threat. 248 00:16:49,338 --> 00:16:50,452 - Bullshit. 249 00:16:50,452 --> 00:16:52,990 I know everything there is to know about my employees. 250 00:16:52,990 --> 00:16:54,946 And she has the highest security clearance, 251 00:16:54,946 --> 00:16:55,870 thoroughly checked. 252 00:16:55,870 --> 00:16:57,464 - Lower that gun right now, 253 00:16:57,464 --> 00:16:58,789 or you'll end up in Leavenworth. 254 00:16:58,789 --> 00:16:59,845 This woman is-- 255 00:16:59,845 --> 00:17:00,747 - I know. 256 00:17:00,747 --> 00:17:01,997 Veronica Grove. 257 00:17:02,898 --> 00:17:05,067 You guys come in here and you try take my invention 258 00:17:05,067 --> 00:17:06,373 and slap around my help? 259 00:17:06,373 --> 00:17:10,540 Well, I think it's time to say goodbye, adios, get out. 260 00:17:11,403 --> 00:17:12,805 (weapon zaps) 261 00:17:12,805 --> 00:17:15,305 (Rich groans) 262 00:17:21,387 --> 00:17:23,038 - I just wanna go over to her 263 00:17:23,038 --> 00:17:25,707 and say bend over and let me take over. 264 00:17:25,707 --> 00:17:27,454 - Hell no, you could do that after I'm done. 265 00:17:27,454 --> 00:17:29,490 - Aw man, I don't want second dibs. 266 00:17:29,490 --> 00:17:30,983 (coin clinks) 267 00:17:30,983 --> 00:17:32,562 (alarm wails) 268 00:17:32,562 --> 00:17:33,730 - Alarm, alarm. 269 00:17:33,730 --> 00:17:35,902 (weapons click) Come on. 270 00:17:35,902 --> 00:17:37,054 - Sarah, get over here. 271 00:17:37,054 --> 00:17:39,685 Security's on its way to escort you people out. 272 00:17:39,685 --> 00:17:41,018 Have a nice day. 273 00:17:44,427 --> 00:17:45,346 (guns click) 274 00:17:45,346 --> 00:17:46,597 (electronic warbling) 275 00:17:46,597 --> 00:17:47,430 - Ed, look out! 276 00:17:47,430 --> 00:17:49,687 (guns fire) 277 00:17:49,687 --> 00:17:51,282 (Sarah screams) 278 00:17:51,282 --> 00:17:53,615 (guns fire) 279 00:17:57,854 --> 00:18:00,521 (Sarah screams) 280 00:18:02,077 --> 00:18:06,244 (extinguisher thuds) (Sarah groans) 281 00:18:09,296 --> 00:18:12,379 (extinguisher thuds) 282 00:18:15,094 --> 00:18:15,927 Ed, Ed! 283 00:18:16,803 --> 00:18:20,970 (weapons click) (electronic warbling) 284 00:18:24,885 --> 00:18:25,895 - Kill her! 285 00:18:25,895 --> 00:18:28,478 (weapons fire) 286 00:18:29,779 --> 00:18:31,299 (electricity zaps) 287 00:18:31,299 --> 00:18:34,466 (uptempo metal music) 288 00:18:42,932 --> 00:18:45,767 (weapon fires) (electricity pops) 289 00:18:45,767 --> 00:18:48,350 (guards groan) 290 00:18:55,981 --> 00:18:59,231 Get rid of all your electronic devices! 291 00:19:13,787 --> 00:19:15,976 (electricity zaps) 292 00:19:15,976 --> 00:19:18,559 (guard groans) 293 00:19:23,387 --> 00:19:24,904 (guard groans) 294 00:19:24,904 --> 00:19:28,571 (electricity zaps and pops) 295 00:19:33,506 --> 00:19:35,723 (uptempo metal music) 296 00:19:35,723 --> 00:19:37,150 (punch thuds) 297 00:19:37,150 --> 00:19:39,733 (Sarah groans) 298 00:19:41,954 --> 00:19:43,621 No batteries, bitch. 299 00:19:45,103 --> 00:19:46,744 You're dead. 300 00:19:46,744 --> 00:19:49,744 (suspenseful music) 301 00:19:51,256 --> 00:19:54,839 (explosion booms and zaps) 302 00:19:59,254 --> 00:20:02,452 (weapon clicks) 303 00:20:02,452 --> 00:20:03,977 (creature yelps) 304 00:20:03,977 --> 00:20:06,644 (fire crackles) 305 00:20:24,485 --> 00:20:27,036 You killed everyone, Sarah. 306 00:20:27,036 --> 00:20:30,339 You destroyed the lab, you murdered your boss. 307 00:20:30,339 --> 00:20:31,548 Know why? 308 00:20:31,548 --> 00:20:33,027 You're crazy, Sarah. 309 00:20:33,027 --> 00:20:33,860 Crazy. 310 00:20:39,401 --> 00:20:42,597 (suspenseful music) 311 00:20:42,597 --> 00:20:44,949 (Sarah coughs) 312 00:20:44,949 --> 00:20:47,866 (electricity zaps) 313 00:21:14,784 --> 00:21:17,784 (aircraft whooshes) 314 00:21:28,879 --> 00:21:31,509 (explosion booms) 315 00:21:31,509 --> 00:21:34,108 (electricity pops) 316 00:21:34,108 --> 00:21:38,856 (weapon fires) (electricity pops) 317 00:21:38,856 --> 00:21:42,023 (uptempo metal music) 318 00:21:45,846 --> 00:21:48,429 (weapon fires) 319 00:21:50,233 --> 00:21:53,066 (explosions boom) 320 00:21:57,576 --> 00:22:00,076 (siren wails) 321 00:22:06,926 --> 00:22:09,595 (explosion booms) 322 00:22:09,595 --> 00:22:13,262 (dramatic orchestral music) 323 00:22:16,181 --> 00:22:18,636 (engine hums) 324 00:22:18,636 --> 00:22:21,219 (tires squeal) 325 00:22:37,665 --> 00:22:38,498 - Hey! 326 00:22:38,498 --> 00:22:39,487 (Sarah yelps) 327 00:22:39,487 --> 00:22:40,661 What happened here? 328 00:22:40,661 --> 00:22:41,832 Something blew up? 329 00:22:41,832 --> 00:22:43,499 - Yeah, they did it. 330 00:22:47,995 --> 00:22:49,241 - Who? 331 00:22:49,241 --> 00:22:50,074 God? 332 00:22:50,970 --> 00:22:52,181 What are you talkin' about? 333 00:22:52,181 --> 00:22:54,598 - Can't you see those things? 334 00:22:58,049 --> 00:23:02,094 You can't see the flying saucers, can you? 335 00:23:02,094 --> 00:23:03,261 - Crazy broad. 336 00:23:05,362 --> 00:23:08,862 (somber electronic music) 337 00:23:11,914 --> 00:23:13,791 - Okay, what do I do? 338 00:23:13,791 --> 00:23:15,056 Where do I go? 339 00:23:15,056 --> 00:23:19,223 Am I the only one that can see these, these things? 340 00:23:21,259 --> 00:23:24,562 Operator, get me the FBI Los Angeles. 341 00:23:24,562 --> 00:23:26,502 Yes, I know this is gonna sound crazy, 342 00:23:26,502 --> 00:23:28,344 but my name is Sarah McKinnis. 343 00:23:28,344 --> 00:23:30,877 I worked for Comtech Defense Industries. 344 00:23:30,877 --> 00:23:33,256 Yes, the building is on fire. 345 00:23:33,256 --> 00:23:36,216 We, Dr. Devon and I were attacked by foreigners, 346 00:23:36,216 --> 00:23:38,443 enemy agents, terrorists. 347 00:23:38,443 --> 00:23:41,131 That's the only way I can describe them. 348 00:23:41,131 --> 00:23:41,964 I'll hold. 349 00:23:43,378 --> 00:23:45,797 Yeah, I'll wait where I am. 350 00:23:45,797 --> 00:23:47,448 Sir, how do you know where I am? 351 00:23:47,448 --> 00:23:49,810 I thought cell phones couldn't be traced. 352 00:23:49,810 --> 00:23:51,807 (Sarah gasps) 353 00:23:51,807 --> 00:23:54,640 (explosion booms) 354 00:24:01,601 --> 00:24:04,434 (explosion booms) 355 00:24:06,491 --> 00:24:09,324 (objects clatter) 356 00:24:18,053 --> 00:24:20,553 (sirens wail) 357 00:24:23,045 --> 00:24:25,712 (fire crackles) 358 00:24:33,778 --> 00:24:36,278 (engine revs) 359 00:24:42,495 --> 00:24:44,995 (eerie music) 360 00:25:03,135 --> 00:25:05,957 - The aliens are here, yes. 361 00:25:05,957 --> 00:25:10,469 I'm Major Bart Wells, former head of Project Blue Book. 362 00:25:10,469 --> 00:25:14,211 And I'm here to say, they are among us. 363 00:25:14,211 --> 00:25:16,191 Why is the government and the military 364 00:25:16,191 --> 00:25:18,108 covering up an old lie? 365 00:25:21,641 --> 00:25:24,561 This is your wake up call, America. 366 00:25:24,561 --> 00:25:26,228 They are everywhere. 367 00:25:27,173 --> 00:25:29,861 Maybe they've always been here 368 00:25:29,861 --> 00:25:34,028 profiting off of our ignorance and our hatred of each other. 369 00:25:36,293 --> 00:25:40,171 They're turning our atmosphere into their atmosphere, 370 00:25:40,171 --> 00:25:42,879 ruthlessly exploiting our planet. 371 00:25:42,879 --> 00:25:46,392 Our leaders know this and have sold us out. 372 00:25:46,392 --> 00:25:48,850 They're running the planet, look at it. 373 00:25:48,850 --> 00:25:53,017 Cancer is through the roof, wars, lies, corporate ties! 374 00:25:55,205 --> 00:25:58,455 It's all on my new DVD Alien Holocaust. 375 00:25:59,389 --> 00:26:03,556 Alien Holocaust can be ordered off of majorbartwells.com 376 00:26:05,765 --> 00:26:08,182 with a small fee of only $70. 377 00:26:09,259 --> 00:26:12,946 Yes friends, $70 is a small price to pay 378 00:26:12,946 --> 00:26:16,421 for what is still classified information. 379 00:26:16,421 --> 00:26:19,301 Want to know who they are? 380 00:26:19,301 --> 00:26:21,051 Where they come from? 381 00:26:22,061 --> 00:26:23,960 What they want? 382 00:26:23,960 --> 00:26:26,497 Then order my new DVD. 383 00:26:26,497 --> 00:26:29,525 My next guest was kidnapped by aliens 384 00:26:29,525 --> 00:26:33,005 and had his sexual organs modified. 385 00:26:33,005 --> 00:26:35,672 My good friend, Mr. Eric Madden. 386 00:26:36,632 --> 00:26:40,549 (suspenseful electronic music) 387 00:26:54,317 --> 00:26:56,557 - You killed everyone, Sarah. 388 00:26:56,557 --> 00:26:59,544 You destroyed the lab, you murdered your boss. 389 00:26:59,544 --> 00:27:00,884 Know why? 390 00:27:00,884 --> 00:27:02,551 You're crazy, Sarah. 391 00:27:43,577 --> 00:27:46,744 (electronic warbling) 392 00:28:05,608 --> 00:28:08,108 (phone rings) 393 00:28:15,033 --> 00:28:16,189 - Hello? 394 00:28:16,189 --> 00:28:17,619 - Hello, Sarah. 395 00:28:17,619 --> 00:28:19,176 - Veronica. 396 00:28:19,176 --> 00:28:21,731 - You can call me by that name. 397 00:28:21,731 --> 00:28:24,467 - I'm hanging up on you, you ugly bitch. 398 00:28:24,467 --> 00:28:27,112 - Now, now, you are equally unpleasant looking. 399 00:28:27,112 --> 00:28:31,279 - At least I was born on this planet, you space scum! 400 00:28:32,275 --> 00:28:33,704 - (sighs) It would be easier 401 00:28:33,704 --> 00:28:35,539 if we don't have to kill you, Sarah. 402 00:28:35,539 --> 00:28:38,141 You've stumbled across something you can't comprehend. 403 00:28:38,141 --> 00:28:42,270 However, this could be mutually beneficial. 404 00:28:42,270 --> 00:28:44,707 - Who are you, where do you come from? 405 00:28:44,707 --> 00:28:48,330 - We want that gun, and we're willing to bargain. 406 00:28:48,330 --> 00:28:49,330 - With what? 407 00:28:50,573 --> 00:28:54,200 (woman gasps and sobs) 408 00:28:54,200 --> 00:28:56,075 - Say hello to your sister. 409 00:28:56,075 --> 00:28:57,622 - Sarah! (sobs) 410 00:28:57,622 --> 00:28:59,707 Sarah, what's going on? 411 00:28:59,707 --> 00:29:01,308 Who are these people? 412 00:29:01,308 --> 00:29:02,314 - Jenny? 413 00:29:02,314 --> 00:29:03,317 - Let me talk to her! 414 00:29:03,317 --> 00:29:04,448 - Jenny! 415 00:29:04,448 --> 00:29:06,176 - Let me talk to her! 416 00:29:06,176 --> 00:29:07,392 - Jenny! 417 00:29:07,392 --> 00:29:08,975 - We want that gun. 418 00:29:11,611 --> 00:29:12,444 - Okay. 419 00:29:13,365 --> 00:29:14,858 Where do we meet? 420 00:29:14,858 --> 00:29:16,096 - My mansion. 421 00:29:16,096 --> 00:29:18,122 75 Deacon Boulevard. 422 00:29:18,122 --> 00:29:19,872 Right up Mount Wesson Road. 423 00:29:19,872 --> 00:29:22,240 - Look, if anything happens to my sister. 424 00:29:22,240 --> 00:29:25,907 (dramatic electronic music) 425 00:29:32,617 --> 00:29:33,540 (Jenny gasps) 426 00:29:33,540 --> 00:29:37,457 - [Jenny] Let go of me! (sobs) 427 00:29:40,107 --> 00:29:41,849 (Jenny screams) 428 00:29:41,849 --> 00:29:43,682 Oh my god, let me out! 429 00:29:50,314 --> 00:29:52,981 (Jenny screams) 430 00:29:57,849 --> 00:30:01,099 Please, please! (sobs) 431 00:30:07,509 --> 00:30:10,176 (Jenny screams) 432 00:30:24,942 --> 00:30:27,566 - Your sister's been a bad girl. 433 00:30:27,566 --> 00:30:29,443 And you're the one who's going to pay the price. 434 00:30:29,443 --> 00:30:32,598 - Get the fuck away from me. 435 00:30:32,598 --> 00:30:34,569 - I see you've got your sister's spunk. 436 00:30:34,569 --> 00:30:36,425 - Stop doing this! 437 00:30:36,425 --> 00:30:38,174 Why are you doing this? 438 00:30:38,174 --> 00:30:39,007 Let me go! 439 00:30:39,881 --> 00:30:43,550 - Show her, turn off the cloaking device. 440 00:30:43,550 --> 00:30:46,467 Show her what a psychon looks like. 441 00:30:48,053 --> 00:30:51,136 (electronic zapping) 442 00:30:51,998 --> 00:30:54,665 (Jenny screams) 443 00:31:02,834 --> 00:31:06,584 (uptempo instrumental music) 444 00:31:07,870 --> 00:31:09,982 You are like your sister. 445 00:31:09,982 --> 00:31:12,649 (Jenny screams) 446 00:31:27,181 --> 00:31:28,014 - Oh god. 447 00:31:36,489 --> 00:31:39,406 Oh my god. (gasps) 448 00:31:42,697 --> 00:31:44,723 (Jenny screams) 449 00:31:44,723 --> 00:31:45,897 No! 450 00:31:45,897 --> 00:31:46,814 Oh, let go! 451 00:31:47,753 --> 00:31:48,920 No, let me go! 452 00:31:54,878 --> 00:31:56,478 (Jenny screams) 453 00:31:56,478 --> 00:31:59,311 (creature groans) 454 00:32:04,329 --> 00:32:07,162 (creature growls) 455 00:32:13,182 --> 00:32:16,599 (eerie electronic music) 456 00:33:24,625 --> 00:33:25,458 - Jenny? 457 00:33:28,663 --> 00:33:29,496 Veronica? 458 00:33:32,098 --> 00:33:32,931 Veronica? 459 00:33:34,280 --> 00:33:35,780 I brought the gun. 460 00:34:29,406 --> 00:34:30,239 Jenny? 461 00:34:34,147 --> 00:34:34,980 Veronica? 462 00:34:36,959 --> 00:34:40,121 Veronica, where's my sister? 463 00:34:40,121 --> 00:34:43,788 I just want my sister, I'll give up the gun! 464 00:34:48,372 --> 00:34:49,205 Jenny? 465 00:34:52,792 --> 00:34:53,625 Jenny! 466 00:34:56,185 --> 00:34:57,018 Jenny! 467 00:34:59,747 --> 00:35:03,182 (screams) Oh my god, Jenny! 468 00:35:03,182 --> 00:35:04,931 - Poor Sarah. 469 00:35:04,931 --> 00:35:07,619 You killed your own sister. 470 00:35:07,619 --> 00:35:09,119 We've got the gun. 471 00:35:10,969 --> 00:35:14,293 And I'm afraid it's time for you to join your sister. 472 00:35:14,293 --> 00:35:18,043 - You'll pay for this, Veronica, you monster! 473 00:35:21,297 --> 00:35:24,714 (eerie electronic music) 474 00:35:28,995 --> 00:35:31,495 (Sarah gasps) 475 00:35:35,822 --> 00:35:38,489 (Sarah screams) 476 00:35:54,889 --> 00:35:57,496 - You've caused us a lot of trouble, Sarah. 477 00:35:57,496 --> 00:36:02,382 I'm really going to enjoy taking you apart, piece by piece. 478 00:36:02,382 --> 00:36:05,799 - Before you kill me, what is this about? 479 00:36:06,691 --> 00:36:09,774 (electronic humming) 480 00:36:12,814 --> 00:36:15,314 (Sarah yelps) 481 00:36:19,171 --> 00:36:20,004 No. 482 00:36:22,926 --> 00:36:25,145 - We are the psychons. 483 00:36:25,145 --> 00:36:28,046 Ages ago, we landed on Earth and prepared this planet 484 00:36:28,046 --> 00:36:29,582 for our race. 485 00:36:29,582 --> 00:36:31,285 We've opened a dimensional gateway 486 00:36:31,285 --> 00:36:33,209 outside the orbit of your moon. 487 00:36:33,209 --> 00:36:37,376 We are driven a million years across space by a basic need. 488 00:36:38,542 --> 00:36:39,375 Survival. 489 00:36:41,017 --> 00:36:43,086 Our planet is overpopulated, 490 00:36:43,086 --> 00:36:45,822 our natural resources, exhausted. 491 00:36:45,822 --> 00:36:47,762 In order for the psychon race to survive, 492 00:36:47,762 --> 00:36:49,845 we just invade Earth now. 493 00:36:54,718 --> 00:36:56,531 (Sarah gasps) 494 00:36:56,531 --> 00:36:59,409 We've created some of your ridiculous societies and rules 495 00:36:59,409 --> 00:37:00,862 to keep you docile. 496 00:37:00,862 --> 00:37:01,865 And you're one of the few 497 00:37:01,865 --> 00:37:04,425 who have detected our presence unintentionally. 498 00:37:04,425 --> 00:37:08,070 We have other human allies who help us. 499 00:37:08,070 --> 00:37:12,534 This planet is just one of our many colonies. 500 00:37:12,534 --> 00:37:15,113 We need your bodies and animals 501 00:37:15,113 --> 00:37:18,802 to create our biomechanical ships and weapons. 502 00:37:18,802 --> 00:37:22,174 Your body will not go to waste. 503 00:37:22,174 --> 00:37:24,995 It will aid our great cause. (chuckles) 504 00:37:24,995 --> 00:37:27,495 (punch thuds) 505 00:37:30,062 --> 00:37:32,051 My tour of rotation was just about finished 506 00:37:32,051 --> 00:37:34,654 and I was looking forward to going back to my home planet 507 00:37:34,654 --> 00:37:36,894 to get away from you Terran scum. 508 00:37:36,894 --> 00:37:38,729 Now I'm stuck here for another cycle 509 00:37:38,729 --> 00:37:41,328 with you disgusting creatures. 510 00:37:41,328 --> 00:37:43,161 God, you things smell! 511 00:37:44,019 --> 00:37:45,269 Take her apart. 512 00:37:50,019 --> 00:37:50,852 Slowly. 513 00:37:52,213 --> 00:37:55,130 Keep her alive as long as possible. 514 00:37:57,589 --> 00:38:01,256 (dramatic electronic music) 515 00:38:05,248 --> 00:38:06,782 - [Veronica] Remove anything combustible. 516 00:38:06,782 --> 00:38:08,192 She's clever. 517 00:38:08,192 --> 00:38:10,387 - I don't have anything combustible. 518 00:38:10,387 --> 00:38:12,991 - [Psychon Woman] She can read our thoughts. 519 00:38:12,991 --> 00:38:16,341 - [Veronica] Well it's too bad we have to destroy you. 520 00:38:16,341 --> 00:38:17,591 You are unique. 521 00:38:18,859 --> 00:38:20,348 You could've joined our human allies. 522 00:38:20,348 --> 00:38:23,595 Kill her quickly, she's a threat. 523 00:38:23,595 --> 00:38:24,845 Save the brain. 524 00:38:27,008 --> 00:38:28,416 - You smell pretty bad to me, too. 525 00:38:28,416 --> 00:38:32,333 I can hear you, but you can't hear me, can you? 526 00:38:33,408 --> 00:38:35,093 Hey, do you know I have a lighter? 527 00:38:35,093 --> 00:38:36,426 If I could just. 528 00:38:38,592 --> 00:38:39,457 There! 529 00:38:39,457 --> 00:38:41,463 (psychon woman screams) 530 00:38:41,463 --> 00:38:43,962 (explosion booms and pops) 531 00:38:43,962 --> 00:38:46,962 (suspenseful music) 532 00:39:00,258 --> 00:39:02,758 (Sarah yelps) 533 00:39:15,341 --> 00:39:18,091 (engine rumbles) 534 00:39:42,818 --> 00:39:45,485 (tires screech) 535 00:40:00,564 --> 00:40:03,064 (weapon zaps) 536 00:40:07,836 --> 00:40:11,009 (weapon zaps) 537 00:40:11,009 --> 00:40:14,344 (explosion booms) 538 00:40:14,344 --> 00:40:18,511 (weapon zaps) (explosions boom) 539 00:40:25,633 --> 00:40:28,300 (tires screech) 540 00:40:32,353 --> 00:40:36,520 (weapon zaps) (explosions boom) 541 00:40:46,817 --> 00:40:50,984 (weapon fires) (explosions boom) 542 00:41:16,556 --> 00:41:19,306 (aircraft booms) 543 00:41:30,209 --> 00:41:32,959 (explosions pop) 544 00:41:40,279 --> 00:41:41,857 This is only the beginning. 545 00:41:41,857 --> 00:41:43,903 I'm gonna get you fuckers. 546 00:41:43,903 --> 00:41:46,913 I'm gonna kill every one of you fuckers. 547 00:41:46,913 --> 00:41:49,496 If only someone else could see. 548 00:41:54,882 --> 00:41:58,049 (Jenny giggles) 549 00:41:58,049 --> 00:41:58,882 Jenny. 550 00:42:04,406 --> 00:42:07,969 - This is Major Bart Wells from WUFO 551 00:42:07,969 --> 00:42:12,897 coming to you, coast to coast through 350 affiliates. 552 00:42:12,897 --> 00:42:16,652 Watch the skies, Americans, watch the skies. 553 00:42:16,652 --> 00:42:19,297 They've been exploiting Earth for centuries. 554 00:42:19,297 --> 00:42:22,412 They even created some of our religions 555 00:42:22,412 --> 00:42:24,329 just to keep us docile. 556 00:42:25,335 --> 00:42:28,065 - We've created some of your ridiculous societies and rules 557 00:42:28,065 --> 00:42:29,431 to keep you docile. 558 00:42:29,431 --> 00:42:31,159 - They need cattle parts 559 00:42:31,159 --> 00:42:33,843 to build biomechanical ships and weapons. 560 00:42:33,843 --> 00:42:36,300 We need your bodies and animals 561 00:42:36,300 --> 00:42:39,582 to create our biomechanical ships and weapons. 562 00:42:39,582 --> 00:42:42,186 - Some of us are already working with them. 563 00:42:42,186 --> 00:42:46,376 - We have other human allies who help us. 564 00:42:46,376 --> 00:42:48,244 - Don't kid yourself, Americans. 565 00:42:48,244 --> 00:42:50,397 They're already here. 566 00:42:50,397 --> 00:42:52,001 I'm out here in Needles, 567 00:42:52,001 --> 00:42:55,436 out in the high California desert. 568 00:42:55,436 --> 00:42:57,697 The aliens know where I am, 569 00:42:57,697 --> 00:42:59,895 but they don't try and stop me, why? 570 00:42:59,895 --> 00:43:04,062 because people don't take me seriously, but you should. 571 00:43:06,955 --> 00:43:10,390 And you should order my new DVD. 572 00:43:10,390 --> 00:43:12,200 This information can be yours. 573 00:43:12,200 --> 00:43:17,088 All I've learned when I was in charge of Project Blue Book. 574 00:43:17,088 --> 00:43:20,171 My DVD, Alien Holocaust, can be yours 575 00:43:21,995 --> 00:43:26,078 for the small price, a one-time fee, of only $70. 576 00:43:27,456 --> 00:43:31,623 - Sorry Bart, I don't have time to wait for the DVD. 577 00:43:34,006 --> 00:43:36,075 - Joker line, you're on the air. 578 00:43:36,075 --> 00:43:37,462 - [Man] Yeah Bart? 579 00:43:37,462 --> 00:43:39,232 - Yes, turn your radio down. 580 00:43:39,232 --> 00:43:40,363 - [Man] Yeah, Bart? 581 00:43:40,363 --> 00:43:44,288 - Yes sir, you're going to have to turn your radio down. 582 00:43:44,288 --> 00:43:45,440 - [Man] Bart? 583 00:43:45,440 --> 00:43:47,552 - Sir, I'm going to hang up on you 584 00:43:47,552 --> 00:43:50,880 if you don't turn your radio down. 585 00:43:50,880 --> 00:43:52,438 - [Man] Hold on there, 586 00:43:52,438 --> 00:43:55,938 I think there are problems with the radio, 587 00:43:59,030 --> 00:44:01,078 I think I'm gonna turn it down. 588 00:44:01,078 --> 00:44:03,536 Hey Bart, I turned my radio down. 589 00:44:03,536 --> 00:44:04,811 - Congratulations. 590 00:44:04,811 --> 00:44:06,303 Now that you've wasted our time, 591 00:44:06,303 --> 00:44:09,739 what Earth-shattering news do you bring us? 592 00:44:09,739 --> 00:44:11,062 - [Man] Bart, I've been doing research, 593 00:44:11,062 --> 00:44:13,750 lots of research, high-tech stuff. 594 00:44:13,750 --> 00:44:16,416 And my research points to the inevitable conclusion 595 00:44:16,416 --> 00:44:19,339 that when them there computers roll over to zero zero, 596 00:44:19,339 --> 00:44:22,048 our power grid's going down, 597 00:44:22,048 --> 00:44:24,992 and like it will not be back up within our lifetime. 598 00:44:24,992 --> 00:44:27,488 I mean, we'll be lookin' at them there power plants, 599 00:44:27,488 --> 00:44:28,875 and they'll be useless, Bart. 600 00:44:28,875 --> 00:44:33,078 They will not work again within our lifetime, never. 601 00:44:33,078 --> 00:44:36,363 - Sir, are you referring to the Millennium Bug? 602 00:44:36,363 --> 00:44:38,091 - [Man] Yes sir, 603 00:44:38,091 --> 00:44:40,219 that there bug's gonna knock this country on its butt. 604 00:44:40,219 --> 00:44:43,312 - Sir, do you know what year this is? 605 00:44:43,312 --> 00:44:44,315 - [Man] Year? 606 00:44:44,315 --> 00:44:46,299 Let me look see at the calendar. 607 00:44:46,299 --> 00:44:48,966 - [Bart] Do you know who the president is? 608 00:44:48,966 --> 00:44:50,800 - [Man] Of these here United States? 609 00:44:50,800 --> 00:44:54,299 - [Bart] Yes, of these here United States. 610 00:44:54,299 --> 00:44:56,280 - [Man] Well, last time I checked, 611 00:44:56,280 --> 00:44:58,072 that draft-dodger Clinton. 612 00:44:58,072 --> 00:44:59,462 - Sir, do me a favor. 613 00:44:59,462 --> 00:45:02,299 Go buy a newspaper and read it. 614 00:45:02,299 --> 00:45:06,917 And now, another word from one of our fine sponsors. 615 00:45:06,917 --> 00:45:10,917 ("Battle Hymn of the Republic") 616 00:45:20,347 --> 00:45:24,264 (suspenseful electronic music) 617 00:45:35,661 --> 00:45:37,744 What the hell's going on? 618 00:45:43,253 --> 00:45:44,515 (gun clicks) 619 00:45:44,515 --> 00:45:45,709 Get the hell outta here! 620 00:45:45,709 --> 00:45:47,565 This is private property! 621 00:45:47,565 --> 00:45:48,931 - Bart Wells? 622 00:45:48,931 --> 00:45:50,509 Major Bart Wells? 623 00:45:50,509 --> 00:45:53,427 - Yeah, and I'm tryin' to run a radio show here. 624 00:45:53,427 --> 00:45:54,456 You'll have to leave. 625 00:45:54,456 --> 00:45:56,777 - I've seen them, Bart, I've seen them, 626 00:45:56,777 --> 00:45:57,825 and they're after me. 627 00:45:57,825 --> 00:45:58,936 - Who's after you? 628 00:45:58,936 --> 00:46:01,261 - Them, who do you think? 629 00:46:01,261 --> 00:46:02,419 - The aliens? 630 00:46:02,419 --> 00:46:04,696 Are you talkin' aliens after you? 631 00:46:04,696 --> 00:46:06,723 - You're the only one who can help me, Bart. 632 00:46:06,723 --> 00:46:07,896 The only one. 633 00:46:07,896 --> 00:46:09,215 - Cool! 634 00:46:09,215 --> 00:46:10,584 Sure, I'll help you. 635 00:46:10,584 --> 00:46:14,417 Come on, have a seat, and we'll talk about it. 636 00:46:19,053 --> 00:46:21,891 - Your voice sounds different off the air. 637 00:46:21,891 --> 00:46:22,893 - Yeah I know. 638 00:46:22,893 --> 00:46:26,060 That's because this is my radio voice. 639 00:46:27,032 --> 00:46:28,532 Ready, here we go. 640 00:46:29,635 --> 00:46:32,173 Hello again, this is Major Bart Wells 641 00:46:32,173 --> 00:46:35,032 and tonight, I have a surprise guest. 642 00:46:35,032 --> 00:46:36,344 With me is. 643 00:46:36,344 --> 00:46:37,346 - Uh. 644 00:46:37,346 --> 00:46:39,750 - A Lieutenant X, a Pentagon secretary 645 00:46:39,750 --> 00:46:41,464 whose name is being withheld 646 00:46:41,464 --> 00:46:44,472 for fear of government reprisals. 647 00:46:44,472 --> 00:46:45,965 And what would you like to say 648 00:46:45,965 --> 00:46:47,629 to our radio audience tonight. 649 00:46:47,629 --> 00:46:50,040 - Everything Bart says is right. 650 00:46:50,040 --> 00:46:53,581 They, the aliens, killed my sister. 651 00:46:53,581 --> 00:46:55,608 They dissect us and take us apart 652 00:46:55,608 --> 00:46:57,528 to build organic space ships and things. 653 00:46:57,528 --> 00:46:59,339 They've been here for centuries. 654 00:46:59,339 --> 00:47:01,603 Everything is true. 655 00:47:01,603 --> 00:47:04,397 I don't know about the DVD he's selling, 656 00:47:04,397 --> 00:47:07,231 but everything I've heard him say is true. 657 00:47:07,231 --> 00:47:09,300 I was working among them and didn't even know it 658 00:47:09,300 --> 00:47:11,136 until I was shot with this. 659 00:47:11,136 --> 00:47:12,227 (weapon clicks) 660 00:47:12,227 --> 00:47:13,101 - Oh my god. 661 00:47:13,101 --> 00:47:14,637 Is that a ray gun? 662 00:47:14,637 --> 00:47:17,430 Is that an alien ray gun? 663 00:47:17,430 --> 00:47:18,263 Oh my god. 664 00:47:19,523 --> 00:47:21,162 - It's a pulsar pistol 665 00:47:21,162 --> 00:47:23,467 that reverses the polarity of batteries 666 00:47:23,467 --> 00:47:24,876 and causes them to explode. 667 00:47:24,876 --> 00:47:27,885 It was developed by Comtech Defense Industries 668 00:47:27,885 --> 00:47:30,913 which was just destroyed by the aliens last night. 669 00:47:30,913 --> 00:47:32,126 - Holy cow. 670 00:47:32,126 --> 00:47:36,437 Holy cow, now I don't know about you guys out there, 671 00:47:36,437 --> 00:47:40,259 but I believe every word this young lady is saying. 672 00:47:40,259 --> 00:47:41,368 Every word. 673 00:47:41,368 --> 00:47:42,669 Please continue. 674 00:47:42,669 --> 00:47:44,568 - I was shot by this weapon 675 00:47:44,568 --> 00:47:46,979 and it reversed the polarity of my brain. 676 00:47:46,979 --> 00:47:49,923 Now I can see them, and they're everywhere, Bart. 677 00:47:49,923 --> 00:47:50,947 Everywhere! 678 00:47:50,947 --> 00:47:53,952 This is the only thing that can bring down their spacecraft. 679 00:47:53,952 --> 00:47:55,149 And they want it, Bart. 680 00:47:55,149 --> 00:47:57,603 They want it bad, they probably followed me. 681 00:47:57,603 --> 00:47:58,603 - Wow. 682 00:47:58,603 --> 00:48:00,651 This is incredible, folks. 683 00:48:00,651 --> 00:48:01,984 Just incredible. 684 00:48:03,256 --> 00:48:06,283 America, I hope you're listening out there 685 00:48:06,283 --> 00:48:08,248 because I believe every word 686 00:48:08,248 --> 00:48:10,467 that's coming out of this young lady's mouth. 687 00:48:10,467 --> 00:48:12,131 Every word. 688 00:48:12,131 --> 00:48:13,923 - They're running the planet, Bart. 689 00:48:13,923 --> 00:48:16,525 - They're running the planet. 690 00:48:16,525 --> 00:48:19,425 - Yes, their leader is Veronica Grove-- 691 00:48:19,425 --> 00:48:22,392 - Uh, we'll be right back after a word from our sponsor. 692 00:48:22,392 --> 00:48:24,419 - This crap is great, honey. 693 00:48:24,419 --> 00:48:25,741 I mean great. 694 00:48:25,741 --> 00:48:28,191 You're one of the best guests I've ever had in this world. 695 00:48:28,191 --> 00:48:29,731 (electronic humming) 696 00:48:29,731 --> 00:48:30,564 I mean really, listen, remember, 697 00:48:30,564 --> 00:48:34,317 we never use names or addresses for legal reasons. 698 00:48:34,317 --> 00:48:35,640 Is that gun real? 699 00:48:35,640 --> 00:48:37,027 - Of course it's real. 700 00:48:37,027 --> 00:48:39,032 Everything I've been telling you is true. 701 00:48:39,032 --> 00:48:40,909 - You mean, you're not from 702 00:48:40,909 --> 00:48:43,704 the Needles Little Dinner Theater of Arts and Talent? 703 00:48:43,704 --> 00:48:44,706 - No! 704 00:48:44,706 --> 00:48:45,709 I worked at Comtech. 705 00:48:45,709 --> 00:48:46,959 - Tampax, what? 706 00:48:47,885 --> 00:48:49,592 Let me see that gun. 707 00:48:49,592 --> 00:48:52,920 (weapon zaps) (explosion booms) 708 00:48:52,920 --> 00:48:53,944 What the hell was that? 709 00:48:53,944 --> 00:48:56,440 - [Sarah] They're here, I told you, they followed me! 710 00:48:56,440 --> 00:48:57,464 - Who followed you? 711 00:48:57,464 --> 00:49:01,826 (weapon zaps) (explosion booms) 712 00:49:01,826 --> 00:49:05,976 (suspenseful electronic music) 713 00:49:05,976 --> 00:49:06,979 - They're here! 714 00:49:06,979 --> 00:49:07,979 - Where? 715 00:49:07,979 --> 00:49:09,856 - They're invisible to you. 716 00:49:09,856 --> 00:49:12,726 (weapon zaps) 717 00:49:12,726 --> 00:49:14,061 - Holy shit! 718 00:49:14,061 --> 00:49:15,228 What the hell? 719 00:49:20,091 --> 00:49:22,613 - Shit, they got away! 720 00:49:22,613 --> 00:49:24,088 Come on! 721 00:49:24,088 --> 00:49:25,581 You better come with me. 722 00:49:25,581 --> 00:49:27,075 - I'm not going anyplace with you 723 00:49:27,075 --> 00:49:29,080 because you are a mental case. 724 00:49:29,080 --> 00:49:30,488 - If I'm a mental case, 725 00:49:30,488 --> 00:49:33,027 what the hell just happened to your radio station? 726 00:49:33,027 --> 00:49:34,413 - I don't know! 727 00:49:34,413 --> 00:49:35,523 I don't know what happened, 728 00:49:35,523 --> 00:49:37,549 some kind of a freak electrical thing, I guess. 729 00:49:37,549 --> 00:49:39,341 - It was a UFO. 730 00:49:39,341 --> 00:49:41,924 - Lady, I did not see any UFOs. 731 00:49:43,373 --> 00:49:45,997 - That's because they're invisible! 732 00:49:45,997 --> 00:49:49,944 - And I think you're a few cards shy of a full deck! 733 00:49:49,944 --> 00:49:52,099 - You're the one person I thought that could help, 734 00:49:52,099 --> 00:49:53,101 that would believe. 735 00:49:53,101 --> 00:49:54,339 - Look, I'm sorry. 736 00:49:54,339 --> 00:49:58,968 I just fill an air time on some AM nighttime radio station. 737 00:49:58,968 --> 00:50:01,270 I sell radios and light bulbs, 738 00:50:01,270 --> 00:50:04,067 and I talk science fiction crap, okay? 739 00:50:04,067 --> 00:50:05,317 But that's all. 740 00:50:07,136 --> 00:50:08,802 - If I shot you-- 741 00:50:08,802 --> 00:50:09,997 - Whoa, whoa, whoa. 742 00:50:09,997 --> 00:50:11,232 Don't point that thing at me. 743 00:50:11,232 --> 00:50:13,533 - If I shoot you, you'll be able to see the aliens. 744 00:50:13,533 --> 00:50:14,731 - I don't wanna be shot. 745 00:50:14,731 --> 00:50:17,012 I don't want to see aliens! 746 00:50:17,012 --> 00:50:18,339 Don't you get it? 747 00:50:18,339 --> 00:50:21,667 I am a fraud, I'm a con artist. 748 00:50:21,667 --> 00:50:25,101 There are no aliens, and you are completely nuts! 749 00:50:25,101 --> 00:50:27,213 Look at my radio tower! 750 00:50:27,213 --> 00:50:28,771 You did this! 751 00:50:28,771 --> 00:50:31,438 I'm ruined, I'm out of business! 752 00:50:34,656 --> 00:50:36,835 (aircraft whooshes) 753 00:50:36,835 --> 00:50:37,984 - There's more on the way. 754 00:50:37,984 --> 00:50:39,096 - Is that so? 755 00:50:39,096 --> 00:50:40,312 - Get in the car. 756 00:50:40,312 --> 00:50:41,315 - No! 757 00:50:41,315 --> 00:50:42,898 - Move it, fat ass! 758 00:50:44,930 --> 00:50:47,615 (tires screech) 759 00:50:47,615 --> 00:50:51,365 (uptempo instrumental music) 760 00:50:52,856 --> 00:50:53,877 I'm going to lower the gun. 761 00:50:53,877 --> 00:50:56,460 - That would be so nice of you. 762 00:50:58,717 --> 00:51:00,459 - Didn't you learn anything 763 00:51:00,459 --> 00:51:02,339 when you were head of Project Blue Book? 764 00:51:02,339 --> 00:51:03,448 - Project Blue Book? 765 00:51:03,448 --> 00:51:08,291 (scoffs) I kind of exaggerated my military career. 766 00:51:08,291 --> 00:51:10,977 I wasn't in the military. 767 00:51:10,977 --> 00:51:14,310 I was a mechanic for military airplanes. 768 00:51:15,447 --> 00:51:18,486 But I was so lousy at that, they made me a cook. 769 00:51:18,486 --> 00:51:20,319 But I was a good cook. 770 00:51:23,417 --> 00:51:26,680 What do you plan on doing with me? 771 00:51:26,680 --> 00:51:28,387 - I need a place to hide. 772 00:51:28,387 --> 00:51:32,209 The sky is filled with these things. 773 00:51:32,209 --> 00:51:35,405 Then I suppose I'll let you go. 774 00:51:35,405 --> 00:51:37,661 - [Bart] You'll let me go? 775 00:51:37,661 --> 00:51:40,411 (crickets chirp) 776 00:51:43,768 --> 00:51:45,132 - Comtech Defense Industries, 777 00:51:45,132 --> 00:51:47,331 a government supplier of military equipment, 778 00:51:47,331 --> 00:51:49,229 burned to the ground last night. 779 00:51:49,229 --> 00:51:52,470 All employees are accounted for except this woman. 780 00:51:52,470 --> 00:51:54,879 Sarah McKinnis is a software engineer at CDI. 781 00:51:54,879 --> 00:51:56,738 She reported to work, 782 00:51:56,738 --> 00:51:58,963 but has not been found at the burned facility 783 00:51:58,963 --> 00:52:00,346 and has been missing ever since. 784 00:52:00,346 --> 00:52:02,419 If anyone has seen this woman, 785 00:52:02,419 --> 00:52:05,586 please contact the proper authorities. 786 00:52:07,866 --> 00:52:09,987 - I'd like a room for the night. 787 00:52:09,987 --> 00:52:10,973 - Sure. 788 00:52:10,973 --> 00:52:12,211 How many? 789 00:52:12,211 --> 00:52:13,490 - One. 790 00:52:13,490 --> 00:52:14,579 - Just one. 791 00:52:14,579 --> 00:52:16,584 - Cash or credit, no checks. 792 00:52:16,584 --> 00:52:17,834 - [Sarah] Cash. 793 00:52:22,053 --> 00:52:23,325 - Be around back. 794 00:52:23,325 --> 00:52:24,658 It's real quiet. 795 00:52:26,690 --> 00:52:29,440 Little trucks goin' by all night. 796 00:52:30,536 --> 00:52:32,200 - Thanks. 797 00:52:32,200 --> 00:52:33,523 - I'll walk you to your room. 798 00:52:33,523 --> 00:52:35,903 - Got a heated pool. 799 00:52:35,903 --> 00:52:37,299 Ice machine don't work. 800 00:52:37,299 --> 00:52:40,382 Gotta come back here if you want ice. 801 00:52:42,457 --> 00:52:45,457 (suspenseful music) 802 00:52:48,112 --> 00:52:50,612 (sign buzzes) 803 00:53:00,275 --> 00:53:01,692 - Well, it's big. 804 00:53:03,873 --> 00:53:04,873 - Yeah, big. 805 00:53:11,083 --> 00:53:13,549 - Still don't believe me, do you? 806 00:53:13,549 --> 00:53:14,872 - You want me to be honest? 807 00:53:14,872 --> 00:53:15,896 - Honest! 808 00:53:15,896 --> 00:53:18,409 - I don't know what happened to my radio tower. 809 00:53:18,409 --> 00:53:19,757 It might've been lightening. 810 00:53:19,757 --> 00:53:21,528 It might have been your gun. 811 00:53:21,528 --> 00:53:24,365 But from everything you told me, 812 00:53:24,365 --> 00:53:27,992 it sounds like some industrial accident or something. 813 00:53:27,992 --> 00:53:31,972 You admitted it scrambled your brain like an egg. 814 00:53:31,972 --> 00:53:36,076 Sarah, this all might be happening in your mind. 815 00:53:36,076 --> 00:53:38,826 I think you might need some help. 816 00:53:40,813 --> 00:53:43,396 (Sarah groans) 817 00:53:50,669 --> 00:53:52,332 - Another series of fires have broken out 818 00:53:52,332 --> 00:53:53,784 in the city of Van Nuys. 819 00:53:53,784 --> 00:53:56,237 The block between Valerio and Sherman Way 820 00:53:56,237 --> 00:53:57,496 burst into flames. 821 00:53:57,496 --> 00:54:00,888 Police suspect a fireworks factory run by illegal aliens. 822 00:54:00,888 --> 00:54:05,087 Governor Jeb Burke, who is up for reelection next month, 823 00:54:05,087 --> 00:54:07,651 has been publicly attacking California's leniency 824 00:54:07,651 --> 00:54:09,763 towards illegal residents. 825 00:54:09,763 --> 00:54:12,941 He arrived on the scene, and this is what he had to say. 826 00:54:12,941 --> 00:54:15,885 - This is more damage caused by those illegal aliens 827 00:54:15,885 --> 00:54:17,912 we tolerate in this state. 828 00:54:17,912 --> 00:54:20,707 More damage that good, hard-working American taxpayers 829 00:54:20,707 --> 00:54:21,752 will have to pay for 830 00:54:21,752 --> 00:54:24,141 because of a few bad apples who hire them. 831 00:54:24,141 --> 00:54:26,168 I promise you, when I'm reelected, 832 00:54:26,168 --> 00:54:29,752 I will run every alien out of the state of California 833 00:54:29,752 --> 00:54:33,169 and punish those companies who hire them. 834 00:54:34,843 --> 00:54:37,304 - A recent investigation by Democrat John Waxman 835 00:54:37,304 --> 00:54:39,053 found Governor Jeb Burke 836 00:54:39,053 --> 00:54:40,862 employed several undocumented workers 837 00:54:40,862 --> 00:54:43,811 at his mansion in Sacramento. 838 00:54:43,811 --> 00:54:45,144 More after this. 839 00:54:46,627 --> 00:54:50,294 (midtempo electronic music) 840 00:54:53,361 --> 00:54:54,808 (gun clicks) 841 00:54:54,808 --> 00:54:55,918 - Welcome home, ladies. 842 00:54:55,918 --> 00:54:57,793 You know the drill. 843 00:54:57,793 --> 00:55:00,824 Time for us to punish the sinners. 844 00:55:00,824 --> 00:55:02,232 (gun clicks) 845 00:55:02,232 --> 00:55:03,745 Let's go kick ass. 846 00:55:03,745 --> 00:55:04,745 - Let's do it. 847 00:55:04,745 --> 00:55:05,578 - Yeah. 848 00:55:09,706 --> 00:55:11,959 - You think it was all in my mind? 849 00:55:11,959 --> 00:55:13,134 You think I'm crazy? 850 00:55:13,134 --> 00:55:15,627 My fucking sister is dead, did I make that up too? 851 00:55:15,627 --> 00:55:16,906 - All right, all right, okay. 852 00:55:16,906 --> 00:55:17,823 Just relax. 853 00:55:19,171 --> 00:55:21,603 Just take it easy, that's good. 854 00:55:21,603 --> 00:55:24,204 Just try and get some rest. 855 00:55:24,204 --> 00:55:26,083 Try and go to sleep, Sarah. 856 00:55:26,083 --> 00:55:29,166 And then tomorrow, when you've rested, 857 00:55:29,166 --> 00:55:33,166 and everything's okay, you can turn yourself in. 858 00:55:42,230 --> 00:55:43,955 You're not well, Sarah. 859 00:55:43,955 --> 00:55:47,372 I mean, I think you might really be sick. 860 00:55:50,696 --> 00:55:51,529 - Get out. 861 00:55:58,339 --> 00:56:00,727 Bart, thanks, Bart. 862 00:56:00,727 --> 00:56:03,156 I'll do what you say, I'm tired of running, 863 00:56:03,156 --> 00:56:05,489 I'm tired of fighting alone. 864 00:56:11,242 --> 00:56:12,116 (door knocks) 865 00:56:12,116 --> 00:56:12,949 Hold it! 866 00:56:12,949 --> 00:56:14,552 (weapon clicks) 867 00:56:14,552 --> 00:56:17,052 (door knocks) 868 00:56:21,984 --> 00:56:22,817 Go ahead. 869 00:56:24,963 --> 00:56:25,963 Let them in. 870 00:56:29,001 --> 00:56:30,229 - [Jenny] Sarah! 871 00:56:30,229 --> 00:56:32,729 (Sarah gasps) 872 00:56:36,062 --> 00:56:37,773 - [Sarah] What is this? 873 00:56:37,773 --> 00:56:39,523 - Oh we were so worried about you. 874 00:56:39,523 --> 00:56:41,571 - You, you're dead! 875 00:56:41,571 --> 00:56:43,384 - No, we're not quite dead yet. 876 00:56:43,384 --> 00:56:45,112 You caused us a lot of worry. 877 00:56:45,112 --> 00:56:47,160 - What is this? 878 00:56:47,160 --> 00:56:49,613 - Look Sarah, it's your friends. 879 00:56:49,613 --> 00:56:52,749 And look, they're okay, just like I said. 880 00:56:52,749 --> 00:56:54,496 Everything's gonna be all right. 881 00:56:54,496 --> 00:56:57,635 - After the weapon discharged, you went a little crazy 882 00:56:57,635 --> 00:56:59,104 and burned down the lab. 883 00:56:59,104 --> 00:57:01,005 Completely not your fault. 884 00:57:01,005 --> 00:57:03,139 You weren't in control of your mind. 885 00:57:03,139 --> 00:57:04,972 - I imagined all this? 886 00:57:05,931 --> 00:57:08,237 - Yeah, we had to beg the police 887 00:57:08,237 --> 00:57:10,093 to finally send us in here 888 00:57:10,093 --> 00:57:11,608 before something bad happened to you. 889 00:57:11,608 --> 00:57:13,187 We want you to come with us 890 00:57:13,187 --> 00:57:14,829 before someone really gets hurt. 891 00:57:14,829 --> 00:57:16,789 - Yes, we'll get you fixed up. 892 00:57:16,789 --> 00:57:18,706 - I didn't kill anyone? 893 00:57:19,629 --> 00:57:23,629 - You caused a lot of damage, but nobody's hurt. 894 00:57:33,325 --> 00:57:34,563 - I've been acting crazy. 895 00:57:34,563 --> 00:57:36,611 I thought you were all dead. 896 00:57:36,611 --> 00:57:38,061 I've been on the news. 897 00:57:38,061 --> 00:57:39,939 - You've been all over the news. 898 00:57:39,939 --> 00:57:41,961 Everybody is talking about it. 899 00:57:41,961 --> 00:57:43,096 - Mom. 900 00:57:43,096 --> 00:57:47,213 She hasn't, she doesn't know about this, does she? 901 00:57:47,213 --> 00:57:48,491 - Don't worry. 902 00:57:48,491 --> 00:57:51,241 I've explained everything to her. 903 00:57:53,805 --> 00:57:54,952 - Well all right, then. 904 00:57:54,952 --> 00:57:56,535 Everything's great! 905 00:57:57,581 --> 00:57:59,113 Just like I keep telling you, Sarah. 906 00:57:59,113 --> 00:58:00,995 Everything's gonna be fine. 907 00:58:00,995 --> 00:58:05,162 Well, except for my radio tower, but that can be repaired. 908 00:58:06,413 --> 00:58:08,867 Other than that, everything's terrific. 909 00:58:08,867 --> 00:58:10,125 Come on, it's great. 910 00:58:10,125 --> 00:58:12,493 - Yeah come on, let's go. 911 00:58:12,493 --> 00:58:16,576 - Jenny, Jenny, mom has been dead for five years. 912 00:58:18,829 --> 00:58:20,162 You lying bitch! 913 00:58:21,582 --> 00:58:24,035 (dramatic music) 914 00:58:24,035 --> 00:58:26,285 Bart, don't let him escape! 915 00:58:27,142 --> 00:58:29,005 Kill them both! 916 00:58:29,005 --> 00:58:30,947 (electronic warbling) 917 00:58:30,947 --> 00:58:35,851 (gun fires) (policeman groans) 918 00:58:35,851 --> 00:58:38,188 (gun fires) 919 00:58:38,188 --> 00:58:40,521 (gun thuds) 920 00:58:43,649 --> 00:58:46,816 (electronic warbling) 921 00:58:49,565 --> 00:58:50,578 - Alien scum! 922 00:58:50,578 --> 00:58:54,745 (knife thuds) (creature squeals) 923 00:58:56,023 --> 00:58:57,045 He one of 'em? 924 00:58:57,045 --> 00:58:58,049 - Yep. 925 00:58:58,049 --> 00:59:00,549 (punch thuds) 926 00:59:01,866 --> 00:59:05,193 - You have been all over the news, lady. 927 00:59:05,193 --> 00:59:06,689 - Who are you? 928 00:59:06,689 --> 00:59:08,417 - Don't you know, Bart? 929 00:59:08,417 --> 00:59:12,723 Christ, I've been remote viewin' with you for years. 930 00:59:12,723 --> 00:59:13,725 - Remote what? 931 00:59:13,725 --> 00:59:15,990 Who are you people? 932 00:59:15,990 --> 00:59:18,572 - We're your big fans, Bart. 933 00:59:18,572 --> 00:59:20,949 - We're here to help you fight the aliens 934 00:59:20,949 --> 00:59:23,073 you've been warning us about all these years. 935 00:59:23,073 --> 00:59:26,550 - I bought all your DVDs and your wind-up radio. 936 00:59:26,550 --> 00:59:27,383 The bomb. 937 00:59:28,844 --> 00:59:30,028 - We also bought enough weapons 938 00:59:30,028 --> 00:59:31,969 to kill a third world nation. 939 00:59:31,969 --> 00:59:33,735 Stocked up ever since you warned us 940 00:59:33,735 --> 00:59:36,214 about them global super-storms on the way. 941 00:59:36,214 --> 00:59:37,047 - Nice. 942 00:59:39,967 --> 00:59:41,384 - Police, freeze! 943 00:59:43,148 --> 00:59:46,623 (electronic warbling) 944 00:59:46,623 --> 00:59:48,545 You guys are in some deep shit. 945 00:59:48,545 --> 00:59:51,878 - Die, scum! (gun fires) 946 00:59:53,853 --> 00:59:56,353 (women laugh) 947 00:59:58,576 --> 01:00:00,684 These green bastards have been sneakin' up on my ranch 948 01:00:00,684 --> 01:00:02,369 and killin' my livestock for years. 949 01:00:02,369 --> 01:00:04,012 Payback's a bitch. 950 01:00:04,012 --> 01:00:05,014 - So am I. 951 01:00:05,014 --> 01:00:06,422 - Me, too. 952 01:00:06,422 --> 01:00:08,125 - What about the cops outside? 953 01:00:08,125 --> 01:00:10,262 - You mean the ones that bleed red slime? 954 01:00:10,262 --> 01:00:13,551 Don't have to worry about them anymore. 955 01:00:13,551 --> 01:00:15,489 - Let's cut 'em up for tackle bait. 956 01:00:15,489 --> 01:00:16,924 (women laugh) 957 01:00:16,924 --> 01:00:18,945 - Stop, I know where their base is. 958 01:00:18,945 --> 01:00:21,825 This one can help us get in that base, 959 01:00:21,825 --> 01:00:23,825 and we can kill 'em all. 960 01:00:35,654 --> 01:00:37,100 - What? 961 01:00:37,100 --> 01:00:38,252 - You're the man, Bart. 962 01:00:38,252 --> 01:00:42,417 Just give us the word, we'll kick some alien ass. 963 01:00:42,417 --> 01:00:43,250 - Oh no. 964 01:00:44,419 --> 01:00:46,083 - I'm using the remove viewing abilities 965 01:00:46,083 --> 01:00:50,000 you taught me, Bart, to read the alien's brain. 966 01:00:51,993 --> 01:00:54,576 They're plannin' something big. 967 01:00:56,129 --> 01:00:57,198 An invasion. 968 01:00:57,198 --> 01:00:58,886 - I knew it. 969 01:00:58,886 --> 01:01:01,340 - Are you sure this is Bart Wells? 970 01:01:01,340 --> 01:01:03,388 I mean you don't even sound like him. 971 01:01:03,388 --> 01:01:06,097 - I am Major Bart Wells. 972 01:01:06,097 --> 01:01:08,014 This is my radio voice. 973 01:01:08,849 --> 01:01:12,433 - You seem a little, well, light in the loafers. 974 01:01:12,433 --> 01:01:13,266 - What? 975 01:01:21,370 --> 01:01:23,943 - He's Bart Wells, all right. 976 01:01:23,943 --> 01:01:25,638 - So there. 977 01:01:25,638 --> 01:01:29,047 - Guys, two days ago, I didn't know these things existed, 978 01:01:29,047 --> 01:01:33,510 but they do exist, and they've been using us, exploiting us, 979 01:01:33,510 --> 01:01:35,452 but damn it, we were born here. 980 01:01:35,452 --> 01:01:38,076 This is our Earth, our home. 981 01:01:38,076 --> 01:01:39,678 Let's take back the planet. 982 01:01:39,678 --> 01:01:42,041 Let's send these bastards packing! 983 01:01:42,041 --> 01:01:43,686 - [Women] Yeah! 984 01:01:43,686 --> 01:01:47,853 (uptempo instrumental music) (tires screech) 985 01:01:55,270 --> 01:01:57,062 - Listen, listen to reason. 986 01:01:57,062 --> 01:01:59,110 I can cut a deal. 987 01:01:59,110 --> 01:02:00,390 - Oh really? 988 01:02:00,390 --> 01:02:03,011 - When we get to the mansion, I get you girls in, 989 01:02:03,011 --> 01:02:04,422 then what? 990 01:02:04,422 --> 01:02:07,020 You'll get yourselves killed, I mean, for what? 991 01:02:07,020 --> 01:02:08,028 For what? 992 01:02:08,028 --> 01:02:09,030 - Shut up. 993 01:02:09,030 --> 01:02:10,097 - Let him talk. 994 01:02:10,097 --> 01:02:11,779 - Listen to reason. 995 01:02:11,779 --> 01:02:14,209 You don't have to be losers, you could be winners. 996 01:02:14,209 --> 01:02:16,385 There are no more countries, we run the whole show. 997 01:02:16,385 --> 01:02:18,796 This planet is business, and we're business people, 998 01:02:18,796 --> 01:02:21,420 and we have our act together, 999 01:02:21,420 --> 01:02:24,641 and we have a lot of human allies. 1000 01:02:24,641 --> 01:02:25,686 You could join them. 1001 01:02:25,686 --> 01:02:27,756 You can join the winning team, 1002 01:02:27,756 --> 01:02:30,124 and then you would be protected and cared for. 1003 01:02:30,124 --> 01:02:31,997 All of you have problems. 1004 01:02:31,997 --> 01:02:35,436 Financial problems, medical problems, credit problems. 1005 01:02:35,436 --> 01:02:38,830 We have the money and we have the medical nanotechnology 1006 01:02:38,830 --> 01:02:42,625 that would keep you healthy indefinitely. 1007 01:02:42,625 --> 01:02:43,888 You're reasonable people. 1008 01:02:43,888 --> 01:02:45,221 What do you say? 1009 01:02:46,253 --> 01:02:47,254 - What do we have to do? 1010 01:02:47,254 --> 01:02:48,368 - Take me back to the mansion, 1011 01:02:48,368 --> 01:02:49,648 you'll give up your weapons, 1012 01:02:49,648 --> 01:02:51,355 and then we'll work this whole thing out. 1013 01:02:51,355 --> 01:02:54,598 - You trust these space toads? 1014 01:02:54,598 --> 01:02:56,091 - I sense he's lying. 1015 01:02:56,091 --> 01:03:00,485 - I'll never forget the day those green toads abducted me. 1016 01:03:00,485 --> 01:03:01,936 I remember like it was yesterday. 1017 01:03:01,936 --> 01:03:05,371 I was on the farm, it was a beautiful, sunny day, 1018 01:03:05,371 --> 01:03:08,826 then they just showed up out of nowhere. 1019 01:03:08,826 --> 01:03:12,993 (birds chirp) (suspenseful music) 1020 01:03:17,189 --> 01:03:19,856 (leaves rustle) 1021 01:03:29,243 --> 01:03:30,076 Midnight. 1022 01:03:32,443 --> 01:03:33,276 Damn. 1023 01:03:34,146 --> 01:03:35,896 They got another one. 1024 01:03:41,445 --> 01:03:43,778 (dog barks) 1025 01:03:53,285 --> 01:03:57,452 (dramatic music) (horse whinnies) 1026 01:04:00,837 --> 01:04:03,587 (horse whinnies) 1027 01:04:10,735 --> 01:04:13,847 (horse sighs) 1028 01:04:13,847 --> 01:04:16,847 (aircraft whooshes) 1029 01:04:20,144 --> 01:04:22,477 (beam hums) 1030 01:04:25,083 --> 01:04:26,000 Gracie, no! 1031 01:04:27,803 --> 01:04:30,553 (horse whinnies) 1032 01:04:33,175 --> 01:04:35,508 (beam hums) 1033 01:04:38,000 --> 01:04:40,560 (horse whinnies) 1034 01:04:40,560 --> 01:04:43,060 (eerie music) 1035 01:05:07,840 --> 01:05:10,923 (electronic humming) 1036 01:05:28,944 --> 01:05:32,861 (suspenseful electronic music) 1037 01:06:09,687 --> 01:06:12,354 (woman screams) 1038 01:06:14,401 --> 01:06:16,901 (woman gasps) 1039 01:06:54,033 --> 01:06:56,783 (aliens chatter) 1040 01:07:10,341 --> 01:07:11,856 - You have to help me. 1041 01:07:11,856 --> 01:07:14,070 I can't walk, they took my legs. 1042 01:07:14,070 --> 01:07:15,439 They took my goddamn legs. 1043 01:07:15,439 --> 01:07:18,274 They're creating their spaceship out of people's body parts. 1044 01:07:18,274 --> 01:07:20,304 You gotta help me get outta here. 1045 01:07:20,304 --> 01:07:21,137 No, no! 1046 01:07:26,781 --> 01:07:29,371 (punch thuds) 1047 01:07:29,371 --> 01:07:32,037 (kick thuds) 1048 01:07:32,037 --> 01:07:33,957 You little alien! 1049 01:07:33,957 --> 01:07:34,853 You took my legs! 1050 01:07:34,853 --> 01:07:37,685 I'm gonna kill you, you! 1051 01:07:37,685 --> 01:07:41,189 You took my fucking legs, I'll kill you! 1052 01:07:41,189 --> 01:07:42,667 (explosion booms) 1053 01:07:42,667 --> 01:07:46,081 You fucking green-eyed piece of shit! 1054 01:07:46,081 --> 01:07:49,313 (man groans) 1055 01:07:49,313 --> 01:07:51,980 (machine beeps) 1056 01:08:04,451 --> 01:08:07,224 (spacecraft whooshes) 1057 01:08:07,224 --> 01:08:09,784 - If it wasn't for that guy and my fighting skills, 1058 01:08:09,784 --> 01:08:13,517 I'd be a part of that spaceship right now. 1059 01:08:13,517 --> 01:08:15,331 You trust these space toads? 1060 01:08:15,331 --> 01:08:18,613 - The minute we give up our guns, we're dead. 1061 01:08:18,613 --> 01:08:19,597 - Then keep your guns. 1062 01:08:19,597 --> 01:08:22,742 I will give you a big bag of cash as good will. 1063 01:08:22,742 --> 01:08:24,075 What do you say? 1064 01:08:25,080 --> 01:08:26,211 - I don't know. 1065 01:08:26,211 --> 01:08:29,957 Elizabeth, are you thinking what I'm thinking? 1066 01:08:29,957 --> 01:08:32,035 - I'm on the same page. 1067 01:08:32,035 --> 01:08:35,368 Guys, I think it's time we change sides. 1068 01:08:36,578 --> 01:08:40,653 Okay, we'll go along with your plan, toad boy. 1069 01:08:40,653 --> 01:08:42,573 We'll sell out. 1070 01:08:42,573 --> 01:08:44,557 - Compromise is king, everybody's doing it. 1071 01:08:44,557 --> 01:08:46,984 You'll be glad that you did. 1072 01:08:46,984 --> 01:08:47,817 Oh, Bart. 1073 01:08:48,867 --> 01:08:52,058 We, the aliens, we really enjoy your show. 1074 01:08:52,058 --> 01:08:54,669 When we get there, you might have to pose for some pictures 1075 01:08:54,669 --> 01:08:56,501 and sign some autographs and stuff. 1076 01:08:56,501 --> 01:08:58,378 - The money better be there. 1077 01:08:58,378 --> 01:09:01,378 (suspenseful music) 1078 01:09:03,864 --> 01:09:08,024 - Gentlemen, our projections show that in two years 1079 01:09:08,024 --> 01:09:11,181 the United States, as well as all your nations, 1080 01:09:11,181 --> 01:09:12,757 will be under complete protection 1081 01:09:12,757 --> 01:09:14,403 by the Galactic World Order. 1082 01:09:14,403 --> 01:09:16,941 You are just a few of the human power elites 1083 01:09:16,941 --> 01:09:18,178 that we work with. 1084 01:09:18,178 --> 01:09:21,011 As our power grows, so will yours. 1085 01:09:23,287 --> 01:09:25,204 Now, from time to time, 1086 01:09:26,413 --> 01:09:29,953 skirmishes and religious wars will erupt. 1087 01:09:29,953 --> 01:09:31,917 This is necessary for us 1088 01:09:31,917 --> 01:09:33,581 to thin out the overpopulated planet 1089 01:09:33,581 --> 01:09:36,248 and make room for the psychons. 1090 01:09:36,248 --> 01:09:40,415 There will be starvation, riots, mass poverty and famine. 1091 01:09:42,070 --> 01:09:43,245 It won't be pretty. 1092 01:09:43,245 --> 01:09:45,955 But again, it is necessary for both our races 1093 01:09:45,955 --> 01:09:48,548 to survive and prosper. 1094 01:09:48,548 --> 01:09:51,548 (suspenseful music) 1095 01:10:04,968 --> 01:10:06,525 - [Ed] I've got some new allies to bring in. 1096 01:10:06,525 --> 01:10:07,933 - There's a meeting going on. 1097 01:10:07,933 --> 01:10:10,433 You might wait inside the car. 1098 01:10:34,939 --> 01:10:38,760 Get ready to blow the car and kill them all. 1099 01:10:38,760 --> 01:10:39,763 - He's gonna blow up the car, 1100 01:10:39,763 --> 01:10:41,294 don't let him get away from the car! 1101 01:10:41,294 --> 01:10:42,301 - Oh shit! 1102 01:10:42,301 --> 01:10:43,645 - I'll take the guard on the left. 1103 01:10:43,645 --> 01:10:46,376 - I'll take the right. (guns click) 1104 01:10:46,376 --> 01:10:47,379 - Hey Ed! 1105 01:10:47,379 --> 01:10:48,808 Ed. 1106 01:10:48,808 --> 01:10:51,667 - Now don't worry, I just need to talk to these guys. 1107 01:10:51,667 --> 01:10:53,011 - My friends are afraid 1108 01:10:53,011 --> 01:10:54,524 you're gonna blow up the car or something. 1109 01:10:54,524 --> 01:10:55,523 They're awful paranoid. 1110 01:10:55,523 --> 01:10:56,595 Can you wait beside the car? 1111 01:10:56,595 --> 01:11:00,010 - I just need to straighten something out. 1112 01:11:00,010 --> 01:11:01,523 You're supposed to stay in the car. 1113 01:11:01,523 --> 01:11:03,101 - But don't you want my picture? 1114 01:11:03,101 --> 01:11:05,434 I thought you liked my show? 1115 01:11:06,768 --> 01:11:10,179 (glasses clink) 1116 01:11:10,179 --> 01:11:12,762 Always happy to please my fans. 1117 01:11:13,615 --> 01:11:16,615 (suspenseful music) 1118 01:11:20,540 --> 01:11:21,623 - Say cheese! 1119 01:11:23,304 --> 01:11:24,137 - Cheese! 1120 01:11:25,075 --> 01:11:26,852 - [Woman] Hey Bart, check this out. 1121 01:11:26,852 --> 01:11:28,595 - Say dead! 1122 01:11:28,595 --> 01:11:32,762 (gun fires) (explosion booms) 1123 01:11:37,700 --> 01:11:40,033 (gun fires) 1124 01:11:47,453 --> 01:11:50,625 (explosion booms) 1125 01:11:50,625 --> 01:11:54,208 (uptempo electronic music) 1126 01:12:03,313 --> 01:12:07,230 - It's time to slap your people back into line. 1127 01:12:08,893 --> 01:12:13,060 (guns click) (weapons fire) 1128 01:12:20,093 --> 01:12:24,260 (objects clatter) (weapons fire) 1129 01:12:28,200 --> 01:12:31,200 (machine gun fires) 1130 01:12:36,924 --> 01:12:38,247 - Veronica, what the hell is this? 1131 01:12:38,247 --> 01:12:39,933 - It's time to slap your people back in line. 1132 01:12:39,933 --> 01:12:41,235 - No, I'm going with you. 1133 01:12:41,235 --> 01:12:42,621 - Deserting again, Jeb? 1134 01:12:42,621 --> 01:12:44,861 - God damm it, I'm an important man. 1135 01:12:44,861 --> 01:12:47,333 You gotta take me with you. 1136 01:12:47,333 --> 01:12:50,416 (electronic zapping) 1137 01:12:53,949 --> 01:12:56,282 (gun fires) 1138 01:12:59,752 --> 01:13:02,845 (alien yells) 1139 01:13:02,845 --> 01:13:05,178 (guns fire) 1140 01:13:06,088 --> 01:13:07,065 - God damn commies! 1141 01:13:07,065 --> 01:13:08,652 - Camel jockeys! 1142 01:13:08,652 --> 01:13:10,985 (guns fire) 1143 01:13:16,503 --> 01:13:19,170 (alien squeals) 1144 01:13:22,283 --> 01:13:25,033 (aircraft whirs) 1145 01:13:29,708 --> 01:13:32,041 (guns fire) 1146 01:13:43,058 --> 01:13:45,891 (explosion booms) 1147 01:13:52,722 --> 01:13:55,472 (aliens screech) 1148 01:13:59,447 --> 01:14:00,726 - Irv, look, you gotta get down there with some cameras. 1149 01:14:00,726 --> 01:14:03,328 This is the most incredible thing you've ever seen. 1150 01:14:03,328 --> 01:14:04,567 - Veronica! 1151 01:14:04,567 --> 01:14:05,868 You have a date in hell. 1152 01:14:05,868 --> 01:14:07,710 (uptempo metal music) 1153 01:14:07,710 --> 01:14:09,210 Bring the grenade. 1154 01:14:10,113 --> 01:14:13,030 (grenades clatter) 1155 01:14:14,420 --> 01:14:15,253 Pull back! 1156 01:14:16,411 --> 01:14:17,661 - Oh, gotta go! 1157 01:14:22,504 --> 01:14:23,937 - [Sarah] Duck and cover! 1158 01:14:23,937 --> 01:14:26,344 Get away from the house! 1159 01:14:26,344 --> 01:14:29,511 (electronic warbling) 1160 01:14:37,612 --> 01:14:40,445 (explosion booms) 1161 01:14:47,014 --> 01:14:49,847 (explosion booms) 1162 01:14:55,020 --> 01:14:57,853 (explosion booms) 1163 01:15:03,188 --> 01:15:06,021 (objects clatter) 1164 01:15:08,887 --> 01:15:10,721 - I can't believe it. 1165 01:15:10,721 --> 01:15:12,151 I see it. 1166 01:15:12,151 --> 01:15:13,484 I really see it! 1167 01:15:22,431 --> 01:15:24,931 (weapon hums) 1168 01:15:25,869 --> 01:15:28,619 (Brenda screams) 1169 01:15:29,963 --> 01:15:31,072 - Brenda no! 1170 01:15:31,072 --> 01:15:31,905 No! 1171 01:15:34,377 --> 01:15:36,877 (weapon zaps) 1172 01:15:50,423 --> 01:15:53,772 (weapon fires) 1173 01:15:53,772 --> 01:15:56,605 (explosion booms) 1174 01:15:57,489 --> 01:16:00,300 (alarm wails) 1175 01:16:00,300 --> 01:16:02,883 (weapon fires) 1176 01:16:03,945 --> 01:16:06,778 (explosions boom) 1177 01:16:16,812 --> 01:16:18,284 (alien groans) 1178 01:16:18,284 --> 01:16:19,534 - Hey get down! 1179 01:16:28,289 --> 01:16:32,039 (dramatic suspenseful music) 1180 01:17:14,833 --> 01:17:17,416 (alien groans) 1181 01:17:21,128 --> 01:17:22,557 - Oh my god. 1182 01:17:22,557 --> 01:17:23,724 It's all true. 1183 01:17:24,580 --> 01:17:26,715 - A military exercise gone horribly wrong 1184 01:17:26,715 --> 01:17:28,570 resulted the destruction of a home 1185 01:17:28,570 --> 01:17:30,834 owned by government employee Veronica Grove. 1186 01:17:30,834 --> 01:17:33,540 A Navy test missile lost control 1187 01:17:33,540 --> 01:17:35,549 and crashed into Miss Grove's mansion 1188 01:17:35,549 --> 01:17:37,555 during a Republican fundraiser. 1189 01:17:37,555 --> 01:17:40,305 Everyone was killed in the blaze. 1190 01:17:43,507 --> 01:17:45,316 - [Sarah] And then I was cleared of all charges 1191 01:17:45,316 --> 01:17:47,411 since the bodies vanished. 1192 01:17:47,411 --> 01:17:50,615 A lot of it still doesn't make sense to me. 1193 01:17:50,615 --> 01:17:52,701 - So there we have it. 1194 01:17:52,701 --> 01:17:55,864 I believe every word she said because I was there, 1195 01:17:55,864 --> 01:17:57,614 and I know it's true. 1196 01:17:58,717 --> 01:18:01,789 The aliens are out there, people. 1197 01:18:01,789 --> 01:18:03,219 Out here waiting. 1198 01:18:03,219 --> 01:18:05,267 Waiting to take over our world. 1199 01:18:05,267 --> 01:18:08,040 America, we've got to stick together. 1200 01:18:08,040 --> 01:18:10,173 Stick together and watch out. 1201 01:18:10,173 --> 01:18:12,968 Watch out for our sell-out politicians, 1202 01:18:12,968 --> 01:18:17,135 but most of all, keep looking, keep watching the skies. 1203 01:18:19,899 --> 01:18:23,816 (suspenseful electronic music) 1204 01:18:28,701 --> 01:18:31,868 (uptempo rock music) 76714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.