Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,073 --> 00:00:08,593
[♪ DRAMATIC, MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
2
00:00:16,850 --> 00:00:19,085
[VEHICLE APPROACHING]
3
00:00:24,457 --> 00:00:27,093
♪
4
00:00:42,642 --> 00:00:43,642
[LOCK CLICKS]
5
00:00:46,546 --> 00:00:48,090
[UNDERTAKER'S WIFE] Well,
we're taking a big risk here,
6
00:00:48,114 --> 00:00:49,582
so just tell us what you want.
7
00:00:51,151 --> 00:00:53,119
Alright, honey. Three hundred each.
8
00:00:53,219 --> 00:00:55,088
Be at the gazebo at 6:00.
9
00:00:56,189 --> 00:00:57,557
[UNDERTAKER] Three hundred?
10
00:00:57,957 --> 00:01:01,308
I thought brains went for five!
11
00:01:01,333 --> 00:01:03,930
We have to build up a
rapport with the new broker.
12
00:01:04,030 --> 00:01:05,699
I think you've built enough rapport.
13
00:01:05,799 --> 00:01:08,119
[UNDERTAKER'S WIFE] I don't
know what you're talking about.
14
00:01:08,301 --> 00:01:10,370
It's just business. I swear to you.
15
00:01:12,906 --> 00:01:14,574
You think I'm a fool!
16
00:01:15,542 --> 00:01:18,812
We should have gotten
800 for those wrists.
17
00:01:18,912 --> 00:01:20,146
You're holding out on me.
18
00:01:20,246 --> 00:01:21,624
[UNDERTAKER'S WIFE] To hell with it.
19
00:01:21,648 --> 00:01:24,084
I am keeping the money, and
I'm sleeping with him too.
20
00:01:24,184 --> 00:01:26,286
You home-wrecking harpy!
21
00:01:26,386 --> 00:01:28,097
[UNDERTAKER'S WIFE] No!
If it weren't for me,
22
00:01:28,121 --> 00:01:29,465
this place would've
rotted a long time ago,
23
00:01:29,489 --> 00:01:33,226
you weak, bloodless,
shriveled little worm!
24
00:01:33,326 --> 00:01:36,496
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
25
00:01:37,130 --> 00:01:39,499
- [FIREPLACE POKER THUDS]
- [URN SHATTERS]
26
00:01:39,599 --> 00:01:40,700
[GASPS]
27
00:01:43,003 --> 00:01:44,671
♪
28
00:01:50,477 --> 00:01:51,754
[DIRECTOR] Are we inside minimum?
29
00:01:51,778 --> 00:01:53,289
[CREW MEMBER] Yeah. I
think he overshot the mark.
30
00:01:53,313 --> 00:01:55,348
We're out. He's inside minimum, right?
31
00:01:55,882 --> 00:01:57,493
[DIRECTOR] Okay. Alright,
we'll do it again.
32
00:01:57,517 --> 00:01:58,517
Let's cut.
33
00:01:58,585 --> 00:01:59,819
Reset.
34
00:01:59,919 --> 00:02:02,155
[CREW CHATTERING]
35
00:02:05,525 --> 00:02:06,593
Coming in.
36
00:02:07,394 --> 00:02:08,838
[CREW MEMBER 1] Let's
reset the rug, please.
37
00:02:08,862 --> 00:02:10,539
[ASSISTANT] [ON RADIO] Copy
that, set deck coming in.
38
00:02:10,563 --> 00:02:12,265
[CREW MEMBER 2] Make way for the rug.
39
00:02:12,632 --> 00:02:13,632
Oh.
40
00:02:16,069 --> 00:02:17,704
There she goes.
41
00:02:19,873 --> 00:02:22,042
Uh... what's your story?
42
00:02:22,142 --> 00:02:24,711
You with makeup, hair, wardrobe?
43
00:02:25,845 --> 00:02:28,181
Oh, me? No, no.
44
00:02:28,648 --> 00:02:29,916
I wish.
45
00:02:30,016 --> 00:02:31,751
This is my husband's funeral home.
46
00:02:31,851 --> 00:02:34,054
- [BOTH LAUGH]
- Do you need some help?
47
00:02:34,154 --> 00:02:36,189
No, no, no. Don't touch that.
48
00:02:38,358 --> 00:02:41,394
[♪ "WE'LL MEET AGAIN" BY
THE INK SPOTS PLAYING]
49
00:02:46,866 --> 00:02:50,670
♪ We'll meet again ♪
50
00:02:50,770 --> 00:02:54,040
- [FRED WHISPERING INDISTINCTLY]
- ♪ Don't know where ♪
51
00:02:54,140 --> 00:02:56,876
♪ Don't know when ♪
52
00:02:56,976 --> 00:02:58,445
♪ But I know... ♪
53
00:02:58,545 --> 00:03:00,856
- [WALKIE-TALKIE BEEPS]
- [ASSISTANT] Anybody got 20 on locations?
54
00:03:00,880 --> 00:03:02,315
[ASSISTANTS GIGGLING]
55
00:03:02,415 --> 00:03:05,719
[ASSISTANT 1] Why'd they
even set this in 1973 anyway?
56
00:03:05,819 --> 00:03:08,254
[ASSISTANT 2] 'Cause, like,
iPhones and DNA and stuff
57
00:03:08,355 --> 00:03:10,223
make it way too easy
to solve murders now.
58
00:03:10,323 --> 00:03:12,392
Like, like, one drop of blood.
59
00:03:12,492 --> 00:03:14,761
[CLAPS HANDS] Boom! There's your guy.
60
00:03:14,861 --> 00:03:15,995
Excuse me.
61
00:03:16,096 --> 00:03:18,231
This is a work area. It's off-limits.
62
00:03:19,199 --> 00:03:20,633
- Go.
- Sorry, dude.
63
00:03:22,969 --> 00:03:24,571
[SIGHS]
64
00:03:30,477 --> 00:03:32,545
- [ELECTRICITY ZAPS]
- Ugh.
65
00:03:32,645 --> 00:03:35,015
- [♪ MUSIC DIES OUT]
- What the hell?
66
00:03:35,315 --> 00:03:37,384
What the... is going on?
67
00:03:38,118 --> 00:03:40,453
[DIRECTOR] And we're back
up. Going right into a take!
68
00:03:40,553 --> 00:03:42,198
- Roll sound, please!
- What happened to the lights?
69
00:03:42,222 --> 00:03:43,356
It's a live set.
70
00:03:43,456 --> 00:03:45,258
Sparks blew a breaker.
Shh, we're rolling.
71
00:03:45,358 --> 00:03:46,359
Action.
72
00:03:46,459 --> 00:03:48,161
The families will never know
73
00:03:48,261 --> 00:03:50,397
because all they're getting are ashes.
74
00:03:50,497 --> 00:03:52,098
[SCOFFS] Ashes.
75
00:03:52,198 --> 00:03:53,933
- Shh.
- Everyone thinks they're ashes.
76
00:03:54,034 --> 00:03:55,502
They're actually bone fragments
77
00:03:55,602 --> 00:03:57,504
ground to the consistency of ashes.
78
00:03:57,604 --> 00:04:01,174
Any respectable funeral
director would say "remains."
79
00:04:01,274 --> 00:04:02,318
- [DIRECTOR] Cut!
- Please be quiet.
80
00:04:02,342 --> 00:04:04,377
- Greta?
- Resetting!
81
00:04:05,178 --> 00:04:06,646
Great job.
82
00:04:06,671 --> 00:04:07,722
Fred.
83
00:04:07,747 --> 00:04:09,683
Oh, my God. They've
destroyed the place.
84
00:04:09,708 --> 00:04:12,552
[STAMMERS]
Honey, they're professionals.
85
00:04:12,652 --> 00:04:14,688
They're gonna leave it
exactly the way it came.
86
00:04:14,788 --> 00:04:15,822
Dan Locos told me.
87
00:04:15,922 --> 00:04:16,922
Fuck is Dan Locos?
88
00:04:16,990 --> 00:04:19,826
Dan, the locations manager.
89
00:04:19,926 --> 00:04:21,294
Hat and mullet?
90
00:04:22,395 --> 00:04:24,097
Yeah, that's what they all call him.
91
00:04:24,197 --> 00:04:25,532
Like a nickname.
92
00:04:25,899 --> 00:04:28,034
They have names for everything.
93
00:04:28,134 --> 00:04:30,070
A whole secret language.
94
00:04:30,170 --> 00:04:31,347
The bathroom is the "honey wagon"
95
00:04:31,371 --> 00:04:32,739
and snacks are "crafty."
96
00:04:32,839 --> 00:04:34,040
I-I-I don't care.
97
00:04:34,140 --> 00:04:35,418
Just keep them out of my workshop.
98
00:04:35,442 --> 00:04:38,478
And speaking of which,
what-what are you doing anyway?
99
00:04:38,578 --> 00:04:40,714
You're supposed to be
finishing the makeup job.
100
00:04:40,814 --> 00:04:42,248
Honey, I will.
101
00:04:42,349 --> 00:04:44,551
Tomorrow morning, the
Hoppenstammers will walk
102
00:04:44,651 --> 00:04:47,354
through that door to grieve
their beloved grandmother.
103
00:04:47,721 --> 00:04:51,458
Real people dealing with real death.
104
00:04:51,558 --> 00:04:54,327
That's what our lives
are about now, Greta,
105
00:04:54,427 --> 00:04:56,262
not this fantasy land.
106
00:04:56,363 --> 00:04:57,530
Yeah.
107
00:04:57,630 --> 00:04:58,874
We've already rescheduled
the Hoppenstammers once
108
00:04:58,898 --> 00:05:01,968
because you talked me into
this ridiculous filming.
109
00:05:02,068 --> 00:05:04,604
And the money from it is gonna
get us through the month.
110
00:05:06,106 --> 00:05:07,374
And I needed...
111
00:05:08,074 --> 00:05:09,209
What?
112
00:05:09,309 --> 00:05:11,611
What do you need, Greta?
113
00:05:13,046 --> 00:05:14,347
I don't know.
114
00:05:16,282 --> 00:05:19,486
Something... alive.
115
00:05:25,125 --> 00:05:26,860
[GLASS SHATTERS]
116
00:05:26,960 --> 00:05:27,961
Hey!
117
00:05:29,362 --> 00:05:30,497
What happened to the lights?
118
00:05:30,597 --> 00:05:31,957
[DAN LOCOS] It was just a breaker.
119
00:05:32,032 --> 00:05:33,266
I'm sorry, and I'll be sure
120
00:05:33,366 --> 00:05:34,477
to keep the PAs out of the basement.
121
00:05:34,501 --> 00:05:37,203
Oh, yes, and the
peons in the basement.
122
00:05:37,303 --> 00:05:38,303
A-And look behind you.
123
00:05:38,738 --> 00:05:40,407
You're destroying my father's peonies
124
00:05:40,507 --> 00:05:42,942
and trampling my
grandmother's lavender.
125
00:05:43,443 --> 00:05:45,445
And desecrating my
great aunt's azaleas.
126
00:05:45,545 --> 00:05:47,705
[DAN] Fred, it'll all be
better than new when we leave.
127
00:05:47,747 --> 00:05:49,924
I told you, you won't
even know we were here.
128
00:05:49,949 --> 00:05:52,819
Oh, my God. The Hoppenstammers.
129
00:05:54,187 --> 00:05:55,655
We'll replant those too.
130
00:05:56,690 --> 00:05:59,459
The hell is this? We
didn't talk about a party.
131
00:05:59,959 --> 00:06:01,127
Mrs. Hoppenstammer.
132
00:06:01,227 --> 00:06:02,929
Mr. Hoppenstammer.
133
00:06:03,029 --> 00:06:04,197
Mr. Hoppenstammer.
134
00:06:04,297 --> 00:06:05,799
Ms. Hoppenstammer.
135
00:06:05,899 --> 00:06:07,200
Ms. Hoppenstammer.
136
00:06:07,300 --> 00:06:08,544
Fred, what the hell is going on here?
137
00:06:08,568 --> 00:06:11,538
Well, we had to
reschedule for tomorrow.
138
00:06:11,638 --> 00:06:13,873
Uh, Greta was supposed to call you?
139
00:06:15,275 --> 00:06:16,576
Nobody called us.
140
00:06:17,744 --> 00:06:18,912
Oh, shit.
141
00:06:19,846 --> 00:06:21,881
Oh. Shit.
142
00:06:23,116 --> 00:06:25,585
For three generations,
143
00:06:25,685 --> 00:06:29,322
my family has kept
this place a sanctuary
144
00:06:29,422 --> 00:06:33,193
to the sanctity of
life's final passage.
145
00:06:33,493 --> 00:06:35,695
This is not a job...
146
00:06:36,629 --> 00:06:37,897
not a business.
147
00:06:39,366 --> 00:06:41,668
This is a temple...
148
00:06:42,769 --> 00:06:44,204
to the dignity of death.
149
00:06:44,304 --> 00:06:47,907
And you and I are its caretakers.
150
00:06:48,174 --> 00:06:52,946
So, "Oh, shit" indeed.
151
00:06:55,915 --> 00:06:56,915
I want...
152
00:07:02,088 --> 00:07:03,456
a divorce.
153
00:07:05,495 --> 00:07:06,496
What?
154
00:07:07,560 --> 00:07:09,105
One of the makeup girls
from the shoot said
155
00:07:09,129 --> 00:07:10,930
she can set me up with work in Miami.
156
00:07:11,965 --> 00:07:13,266
Local stuff.
157
00:07:13,366 --> 00:07:14,768
Small ads.
158
00:07:14,868 --> 00:07:18,171
My cosmetology license
can transfer over.
159
00:07:18,538 --> 00:07:21,508
- Miami?
- I don't want to hurt you.
160
00:07:23,309 --> 00:07:25,478
I just wanna take my half and go.
161
00:07:25,879 --> 00:07:26,913
Your half?
162
00:07:27,013 --> 00:07:29,115
I know, you probably can't
afford to buy me out.
163
00:07:29,215 --> 00:07:32,385
I've spoken to the realtor
whose aunt we did last month,
164
00:07:32,485 --> 00:07:35,488
and he's already found
us a really good offer.
165
00:07:36,507 --> 00:07:37,915
Let's have a baby.
166
00:07:38,158 --> 00:07:41,728
[STAMMERS] A baby would
bring life into this place.
167
00:07:41,828 --> 00:07:43,263
That's what you want.
168
00:07:43,630 --> 00:07:45,799
A-And he would grow
up to be our child.
169
00:07:45,899 --> 00:07:48,702
And he would take over
this place when I die,
170
00:07:48,802 --> 00:07:51,004
a fourth generation
keeping the fire burning...
171
00:07:51,104 --> 00:07:52,205
No!
172
00:07:52,639 --> 00:07:54,708
I am not gonna trap
a baby too in this,
173
00:07:54,808 --> 00:07:58,545
this depressing, haunted shithole!
174
00:07:59,446 --> 00:08:00,814
You think I trapped you?
175
00:08:02,048 --> 00:08:03,049
I don't know.
176
00:08:04,317 --> 00:08:06,986
[♪ SOLEMN MUSIC PLAYING]
177
00:08:07,687 --> 00:08:10,190
I mean, when we got
married, I was so young.
178
00:08:10,523 --> 00:08:14,661
So, yeah, I, I feel... trapped.
179
00:08:15,462 --> 00:08:17,664
But I think you're trapped here too.
180
00:08:18,531 --> 00:08:21,801
Mostly maybe with all these ghosts.
181
00:08:25,138 --> 00:08:26,906
You should get out.
182
00:08:27,507 --> 00:08:29,109
- Out?
- Yeah.
183
00:08:30,477 --> 00:08:32,812
I don't understand out.
184
00:08:34,581 --> 00:08:38,084
There is no out.
185
00:08:40,620 --> 00:08:42,088
Well, there is for me.
186
00:08:43,523 --> 00:08:45,158
What about "Sleep Walk"?
187
00:08:45,492 --> 00:08:48,661
Fred, I hate "Sleep Walk".
188
00:08:48,762 --> 00:08:51,865
[♪ OMINOUS MUSIC PLAYING]
189
00:08:55,235 --> 00:08:57,404
You home-wrecking harpy!
190
00:08:57,504 --> 00:08:59,506
No! If it weren't for me,
191
00:08:59,606 --> 00:09:02,108
this place would've
rotted a long time ago.
192
00:09:02,133 --> 00:09:03,184
No thanks to you,
193
00:09:03,209 --> 00:09:07,013
you weak, bloodless,
shriveled little worm.
194
00:09:07,647 --> 00:09:09,382
- [FIREPLACE POKER THUDS]
- [URN SHATTERS]
195
00:09:09,482 --> 00:09:10,483
[DIRECTOR] Cut!
196
00:09:10,583 --> 00:09:12,786
Alright, let's reset and go again.
197
00:09:13,353 --> 00:09:16,456
♪
198
00:09:16,556 --> 00:09:18,758
[UNDERTAKER] You home-wrecking harpy!
199
00:09:18,858 --> 00:09:20,527
- [FIREPLACE POKER THUDS]
- [URN SHATTERS]
200
00:09:20,627 --> 00:09:22,295
[DIRECTOR] Cut. Reset.
201
00:09:22,395 --> 00:09:23,706
[UNDERTAKER] You home-wrecking harpy!
202
00:09:23,730 --> 00:09:25,432
- [FIREPLACE POKER THUDS]
- [DIRECTOR] Cut.
203
00:09:25,532 --> 00:09:27,634
[UNDERTAKER] You home-wrecking harpy!
204
00:09:27,734 --> 00:09:30,804
- [URN SHATTERS]
- You home-wrecking harpy!
205
00:09:30,904 --> 00:09:33,740
♪
206
00:09:40,413 --> 00:09:41,614
[DIRECTOR] And cut.
207
00:09:45,819 --> 00:09:46,920
[DAN] That should do it.
208
00:09:47,020 --> 00:09:48,331
We'll clean up the rest
of the blood spatter
209
00:09:48,355 --> 00:09:49,355
in the morning.
210
00:09:52,258 --> 00:09:53,827
[DOOR OPENS]
211
00:09:54,427 --> 00:09:55,562
[DOOR CLOSES]
212
00:09:56,029 --> 00:09:58,098
[FRED FINCH] Greta,
where have you been?
213
00:09:59,265 --> 00:10:00,266
Hi.
214
00:10:00,633 --> 00:10:04,037
Out... with friends.
215
00:10:04,604 --> 00:10:05,739
[GRETA LAUGHS]
216
00:10:05,839 --> 00:10:09,476
Baby, I'm-I'm sorry. I overreacted.
217
00:10:09,876 --> 00:10:12,746
C-Can we just talk about this?
218
00:10:13,146 --> 00:10:14,848
No. [LAUGHS]
219
00:10:14,948 --> 00:10:17,150
No. No, no, no, no, no, no, no.
220
00:10:18,018 --> 00:10:19,219
No.
221
00:10:24,090 --> 00:10:25,325
Nooo...
222
00:10:29,329 --> 00:10:32,098
[♪ SOLEMN MUSIC PLAYING]
223
00:10:44,244 --> 00:10:45,345
How long will this take?
224
00:10:45,812 --> 00:10:46,989
When will you be out of my home?
225
00:10:47,013 --> 00:10:49,883
Tomorrow morning? 7:00 a.m.?
226
00:10:49,983 --> 00:10:51,451
They'll strike the set dressing
227
00:10:51,551 --> 00:10:54,854
and scrub the place, so don't worry.
228
00:10:54,954 --> 00:10:56,723
You'll be able to eat off the floors
229
00:10:56,823 --> 00:10:58,258
if that's your thing.
230
00:11:03,196 --> 00:11:04,230
[TEXT WHOOSHES]
231
00:11:08,902 --> 00:11:10,203
[TEXT MESSAGE CHIMES]
232
00:11:22,182 --> 00:11:23,182
[WATER RUNNING]
233
00:11:23,216 --> 00:11:27,487
[GRETA] [SINGING] ♪ Ring my bell ♪
234
00:11:27,587 --> 00:11:30,924
♪ Ring my bell ♪
235
00:11:31,624 --> 00:11:35,695
♪ Ring my bell ♪
236
00:11:35,795 --> 00:11:39,232
♪ Ring my bell ♪
237
00:11:40,633 --> 00:11:44,838
♪ Ring my bell ♪
238
00:11:44,938 --> 00:11:46,738
- [♪ OMINOUS MUSIC PLAYING]
- ♪ Ring my bell ♪
239
00:11:46,773 --> 00:11:49,542
♪ My bell, ring ♪
240
00:11:49,642 --> 00:11:53,146
♪ Ring my bell ♪
241
00:11:53,246 --> 00:11:56,349
[GRETA SINGING]
242
00:12:05,458 --> 00:12:08,862
[GRETA CONTINUES SINGING]
243
00:12:15,969 --> 00:12:21,007
♪ You can ring my bell ♪
244
00:12:31,451 --> 00:12:33,253
There you are.
245
00:12:33,353 --> 00:12:35,789
♪
246
00:12:35,889 --> 00:12:36,990
[FIREPLACE POKER THUDS]
247
00:12:37,090 --> 00:12:38,425
- [BLOOD SPLATS]
- [BODY THUDS]
248
00:12:42,529 --> 00:12:45,098
♪
249
00:12:51,338 --> 00:12:53,239
[METAL CLANGING]
250
00:13:01,748 --> 00:13:04,451
[DEVICE BEEPING]
251
00:13:09,389 --> 00:13:11,024
[TOOTHBRUSH CLATTERS]
252
00:13:12,392 --> 00:13:15,895
[MACHINE WHIRRING]
253
00:13:22,569 --> 00:13:25,405
♪
254
00:13:36,082 --> 00:13:39,285
[♪ "SLEEP WALK" BY
SANTO & JOHNNY PLAYING]
255
00:13:39,386 --> 00:13:41,321
[INDISTINCT CHATTER]
256
00:14:02,842 --> 00:14:05,345
♪
257
00:14:10,684 --> 00:14:12,185
[WHIRS]
258
00:14:26,766 --> 00:14:28,068
[CAR ENGINE STARTS]
259
00:14:49,322 --> 00:14:50,390
[SIGHS]
260
00:14:52,792 --> 00:14:56,129
♪
261
00:15:22,889 --> 00:15:25,225
[♪ SONG ENDS]
262
00:15:27,427 --> 00:15:29,529
[♪ GENTLE, UPBEAT MUSIC PLAYING]
263
00:15:30,296 --> 00:15:32,132
So, yeah, anyway, I'm, uh,
264
00:15:32,232 --> 00:15:33,609
I'm pretty sure I
about cracked the code.
265
00:15:33,633 --> 00:15:35,544
I mean, there was a while
there where I really...
266
00:15:35,568 --> 00:15:37,437
I just couldn't get a moment's peace.
267
00:15:37,537 --> 00:15:41,341
You know, uh, hayride,
lighthouse, what have you.
268
00:15:41,441 --> 00:15:43,276
But the last three months, well,
269
00:15:43,376 --> 00:15:45,111
not a peep from Beatrix Hasp,
270
00:15:45,211 --> 00:15:47,480
not a peep from the Five Families.
271
00:15:47,580 --> 00:15:49,249
Mm-hm.
272
00:15:50,216 --> 00:15:52,519
Feelin' pretty good.
Feelin' pretty good.
273
00:15:52,619 --> 00:15:55,088
Oh, no big huge deal,
but I even quit smoking
274
00:15:55,188 --> 00:15:56,790
and that was kind of my whole scene.
275
00:15:56,890 --> 00:15:58,158
Yeah, I switched to vaping.
276
00:15:58,258 --> 00:16:00,894
Techno Cotton Candy.
It's, uh, delicious.
277
00:16:00,994 --> 00:16:03,029
Uh, you shouldn't know that, uh.
278
00:16:03,129 --> 00:16:04,998
Anyway, no one really
knows if it's healthier.
279
00:16:05,098 --> 00:16:07,467
But, hey, vice is spice of life.
280
00:16:07,567 --> 00:16:11,071
What else are we doing on
this great trip to nowhere?
281
00:16:11,171 --> 00:16:12,171
No one knows.
282
00:16:12,238 --> 00:16:16,443
We do know how it ends at the end.
283
00:16:16,543 --> 00:16:19,179
It ends the same for
each of us, I guess.
284
00:16:19,279 --> 00:16:23,116
Uh, buy the ticket.
Take the ride, right?
285
00:16:23,216 --> 00:16:25,652
Who knows? Might even
run for sheriff of Aspen.
286
00:16:28,421 --> 00:16:30,123
I see my Hunter. S Thompson references
287
00:16:30,223 --> 00:16:31,600
are lost on you, and that's a shame.
288
00:16:31,624 --> 00:16:34,594
That's why we need to keep
books in Florida libraries.
289
00:16:34,694 --> 00:16:35,862
It's very important.
290
00:16:36,096 --> 00:16:37,864
Mai Tai on the beach, huh?
291
00:16:37,964 --> 00:16:40,734
Gosh, kids, you guys are great, uh.
292
00:16:45,138 --> 00:16:47,273
And that's... It's dead.
293
00:16:47,374 --> 00:16:49,776
And, you see, that's the one
downside with these things
294
00:16:49,876 --> 00:16:52,312
is, uh, they run on batteries.
295
00:16:52,412 --> 00:16:54,647
Yo, hey, with cigarettes,
you're always looking
296
00:16:54,748 --> 00:16:56,082
for a lighter, right?
297
00:16:56,182 --> 00:16:59,953
Okay, guess I'm off
on a, a battery run.
298
00:17:00,053 --> 00:17:01,421
Pleasure doing business
299
00:17:01,521 --> 00:17:04,657
and, uh, great work on the moat.
300
00:17:19,673 --> 00:17:20,840
[SIGHS]
301
00:17:26,012 --> 00:17:27,781
[♪ OMINOUS MUSIC PLAYING]
302
00:17:43,863 --> 00:17:45,398
[CLEARS THROAT]
303
00:17:46,733 --> 00:17:49,703
Uh, uh, okay.
304
00:17:49,803 --> 00:17:51,171
Uh, hi.
305
00:17:51,271 --> 00:17:55,508
Uh, so, uh, what's the why?
306
00:17:55,608 --> 00:17:58,144
Hey, uh, sorry for the chase.
307
00:17:58,244 --> 00:17:59,979
What year is this, this car?
308
00:18:00,080 --> 00:18:01,381
This is... She's a beauty.
309
00:18:01,481 --> 00:18:03,316
Oh, thanks. Yeah, it's, uh...
310
00:18:03,416 --> 00:18:06,986
This right here is a, uh,
1969 Plymouth Barracuda.
311
00:18:07,087 --> 00:18:08,555
Limited edition, original engine,
312
00:18:08,655 --> 00:18:10,557
uh, windshield wipers
that just won't start,
313
00:18:10,657 --> 00:18:13,626
but, hey, that's why I got this rag.
314
00:18:14,260 --> 00:18:16,763
I'm so sorry if I spooked you.
315
00:18:17,330 --> 00:18:18,698
Let me just get to business here.
316
00:18:18,798 --> 00:18:22,569
See, I rent these classics
for, like, movies.
317
00:18:22,869 --> 00:18:24,104
They call them picture cars.
318
00:18:24,204 --> 00:18:25,305
I see. And you're sure
319
00:18:25,405 --> 00:18:27,107
you're not affiliated with the mob?
320
00:18:27,207 --> 00:18:30,310
Nah. Union 385, Florida
Teamster Branch.
321
00:18:30,410 --> 00:18:32,078
I have seen "Hoffa."
322
00:18:32,178 --> 00:18:33,246
Yes. Very cool.
323
00:18:33,346 --> 00:18:35,281
Okay. Got it, alright.
324
00:18:35,382 --> 00:18:36,850
- We're making a new movie.
- Yes.
325
00:18:36,950 --> 00:18:38,184
It's set in '73.
326
00:18:38,284 --> 00:18:39,552
Does it pay cash?
327
00:18:39,652 --> 00:18:42,856
[♪ LIGHT ACOUSTIC MUSIC PLAYING]
328
00:18:42,956 --> 00:18:45,892
[INDISTINCT CHATTER]
329
00:18:50,330 --> 00:18:54,567
And I will pay you the
other half at wrap.
330
00:18:54,668 --> 00:18:57,037
Wow, uh, which is, uh, when-ish?
331
00:18:57,137 --> 00:18:59,973
Uh, six-ish.
332
00:19:00,440 --> 00:19:02,409
I'm gonna put this CB
radio in with Transpo
333
00:19:02,509 --> 00:19:05,278
so they can communicate with
the driver on set, cool?
334
00:19:05,378 --> 00:19:06,613
It's actually, uh...
335
00:19:06,713 --> 00:19:07,757
- [TOMMY SULLIVAN] Check it out.
- ...super cool.
336
00:19:07,781 --> 00:19:10,316
Uh, I'm gonna be like
Linda Manz, right?
337
00:19:10,417 --> 00:19:12,152
Uh, "Hey, this is gorgeous.
338
00:19:12,252 --> 00:19:14,054
"Uh, kill all hippies.
339
00:19:14,154 --> 00:19:16,556
Subvert normality. Over."
340
00:19:18,625 --> 00:19:21,361
Wow. Nothing? It's a, it's
a Dennis Hopper classic.
341
00:19:21,461 --> 00:19:22,896
You really should check it out.
342
00:19:22,996 --> 00:19:24,364
- Love that guy.
- You do?
343
00:19:24,464 --> 00:19:26,299
Oh, it seems like
you're not that familiar
344
00:19:26,399 --> 00:19:27,634
with his work actually.
345
00:19:27,734 --> 00:19:29,669
Call sheets. You need a call sheet?
346
00:19:29,769 --> 00:19:30,970
Oh, sure.
347
00:19:32,605 --> 00:19:34,808
Looks like a murder
happened around here.
348
00:19:34,878 --> 00:19:35,884
Good.
349
00:19:35,909 --> 00:19:37,309
[ROCK] Corpse has COVID? No, great.
350
00:19:37,377 --> 00:19:38,421
Copy that, corpse has COVID.
351
00:19:38,445 --> 00:19:40,013
- Hey, do you have COVID?
- Uh, me?
352
00:19:40,113 --> 00:19:41,715
Uh, no, uh.
353
00:19:41,815 --> 00:19:44,255
Look, I'll be honest with you,
I haven't tested much recently.
354
00:19:44,351 --> 00:19:46,252
Great. Wanna be a corpse? Pays cash.
355
00:19:46,353 --> 00:19:48,193
- Sure. Cash, I like. Thanks.
- Okay, let's go.
356
00:19:48,521 --> 00:19:50,566
[UNDERTAKER'S WIFE] It's just
business, I swear to you.
357
00:19:50,590 --> 00:19:52,525
[UNDERTAKER] You think I'm a fool!
358
00:19:53,259 --> 00:19:54,527
The wrists.
359
00:19:54,627 --> 00:19:57,030
We should have gotten
800 for those wrists!
360
00:19:57,330 --> 00:19:58,531
You've been holding out on me.
361
00:19:58,631 --> 00:20:00,042
[UNDERTAKER'S WIFE]
Oh, to hell with it.
362
00:20:00,066 --> 00:20:03,069
I am taking the money, and
I'm sleeping with him too.
363
00:20:03,169 --> 00:20:05,005
You home-wrecking harpy!
364
00:20:05,105 --> 00:20:06,272
No! If it weren't for me,
365
00:20:06,373 --> 00:20:07,717
this place would've
rotted a long time ago,
366
00:20:07,741 --> 00:20:11,644
you weak, bloodless,
shriveled little worm!
367
00:20:13,780 --> 00:20:16,416
- [FIREPLACE POKER THUDS]
- [BLOOD SPLATS]
368
00:20:16,516 --> 00:20:18,485
[DIRECTOR] Cut, cut,
cut. Let's go again.
369
00:20:19,753 --> 00:20:21,254
Wait. Again?
370
00:20:21,654 --> 00:20:23,289
Quiet from the corpse, please.
371
00:20:23,390 --> 00:20:25,492
[CREW CHATTERING]
372
00:20:25,592 --> 00:20:29,262
Alright, everyone, sit tight
while sparks works this out.
373
00:20:29,796 --> 00:20:32,432
- No business like show business, huh?
- Tell me about it.
374
00:20:32,532 --> 00:20:35,001
Back from lunch in 30,
people. Back in 30.
375
00:20:35,101 --> 00:20:37,103
There's so much food,
they're gonna throw it away.
376
00:20:37,203 --> 00:20:39,506
- Really?
- Oh, hey, corpse,
377
00:20:39,606 --> 00:20:42,075
- you should come sit with us.
- Come, mm.
378
00:20:42,175 --> 00:20:43,743
This guy? Wow.
379
00:20:43,843 --> 00:20:45,412
[ALL LAUGHING]
380
00:20:45,512 --> 00:20:47,847
I'm a corpse. So, what'd I miss?
381
00:20:48,615 --> 00:20:51,418
So, anyway, it's not just eye
makeup like we're used to.
382
00:20:51,518 --> 00:20:53,586
You use actual paint, not makeup.
383
00:20:53,687 --> 00:20:56,523
I don't know these
people, these dead shells.
384
00:20:56,623 --> 00:20:58,725
But when I start to work,
385
00:20:58,825 --> 00:21:02,495
I imagine them alive
and happy with me.
386
00:21:03,563 --> 00:21:05,065
Sometimes I even talk to them.
387
00:21:08,535 --> 00:21:10,370
This is sounding creepy?
388
00:21:10,470 --> 00:21:12,639
[GROUP LAUGHING]
389
00:21:12,739 --> 00:21:15,475
Yeah, um, man, I get it. I get it.
390
00:21:15,575 --> 00:21:17,844
Caring about someone,
even if they're gone
391
00:21:17,944 --> 00:21:20,580
and, uh, wanna give them
a little bit of dignity,
392
00:21:20,680 --> 00:21:21,915
even if they'll never know it.
393
00:21:22,015 --> 00:21:23,583
I, uh, I get it.
394
00:21:24,284 --> 00:21:25,719
[LAUGHS]
395
00:21:28,121 --> 00:21:29,756
Yeah, but then...
396
00:21:33,026 --> 00:21:34,294
life among the dead,
397
00:21:34,394 --> 00:21:35,895
what kind of life is that?
398
00:21:38,064 --> 00:21:39,499
I-I get that too.
399
00:21:41,001 --> 00:21:43,336
I actually went to cosmetology school
400
00:21:43,436 --> 00:21:47,474
thinking I'd move to... Miami
401
00:21:47,574 --> 00:21:49,943
and work for a magazine or something,
402
00:21:50,577 --> 00:21:52,679
like fashion shoots
or what you guys do.
403
00:21:53,013 --> 00:21:55,148
But then my parents
got in a car accident,
404
00:21:55,248 --> 00:21:56,516
and that's how I met Fred.
405
00:21:56,616 --> 00:21:59,652
And then, switched
focus to mortuary stuff.
406
00:21:59,753 --> 00:22:02,989
Wait, you mean your
parents are buried here?
407
00:22:03,089 --> 00:22:05,091
No, they were cremated.
408
00:22:05,492 --> 00:22:08,294
But, yeah, Fred directed the funeral.
409
00:22:08,395 --> 00:22:09,429
I was devastated.
410
00:22:09,529 --> 00:22:11,464
25 going on 18.
411
00:22:11,564 --> 00:22:13,099
I'd never been on my own.
412
00:22:13,566 --> 00:22:16,636
Just completely lost,
and Fred was gentle.
413
00:22:17,270 --> 00:22:18,505
He really cared.
414
00:22:18,905 --> 00:22:21,107
He was just what I
needed in that moment.
415
00:22:21,608 --> 00:22:24,044
I didn't think I was picking a path.
416
00:22:25,311 --> 00:22:26,446
But then you wake up...
417
00:22:26,913 --> 00:22:29,049
and it's too late for anything else.
418
00:22:29,616 --> 00:22:32,585
Too late shit. Too late?
419
00:22:32,686 --> 00:22:35,021
Girl, I know plenty of people in Miami
420
00:22:35,121 --> 00:22:37,824
doing commercial stuff if
you ever need a hookup.
421
00:22:40,026 --> 00:22:41,227
Really?
422
00:22:41,327 --> 00:22:42,629
Okay, irregardless,
423
00:22:42,729 --> 00:22:45,765
you two wanna get
blackout wasted tonight?
424
00:22:45,865 --> 00:22:48,702
- [CHARLIE CALE] Uh...
- We do a hell of a banger.
425
00:22:48,802 --> 00:22:51,838
- Yes!
- [GROUP LAUGHING, CHATTERING]
426
00:22:51,938 --> 00:22:54,040
Greta, can I speak to
you inside, please?
427
00:22:55,642 --> 00:22:58,578
[♪ MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
428
00:23:02,482 --> 00:23:04,284
So, a banger, huh?
429
00:23:04,384 --> 00:23:06,386
[FIRST AD] Back in five, people!
430
00:23:06,486 --> 00:23:09,222
Points, points, points.
431
00:23:09,322 --> 00:23:10,657
Wait, I...
432
00:23:11,024 --> 00:23:12,024
Ah.
433
00:23:12,459 --> 00:23:13,893
Uh, bathroom?
434
00:23:17,130 --> 00:23:18,130
Bathroom?
435
00:23:19,165 --> 00:23:20,200
Thanks.
436
00:23:20,800 --> 00:23:22,702
And what is all this, by the way?
437
00:23:22,802 --> 00:23:24,437
Well, thank you for asking.
438
00:23:24,537 --> 00:23:26,740
This day has been hell on me.
439
00:23:26,840 --> 00:23:29,709
Here at Finch's, we are proud to offer
440
00:23:29,809 --> 00:23:32,479
a guaranteed unbeatable variety
441
00:23:32,579 --> 00:23:35,015
of keepsakes for your
family's remains.
442
00:23:35,348 --> 00:23:36,449
Ah.
443
00:23:36,549 --> 00:23:37,984
Fred Finch.
444
00:23:38,084 --> 00:23:39,986
Oh, uh, Charlie.
445
00:23:40,353 --> 00:23:41,521
Charlie Corpse.
446
00:23:41,621 --> 00:23:44,024
[BOTH CHUCKLING]
447
00:23:44,557 --> 00:23:45,801
Pretty cool. Pretty cool. Yeah, yeah.
448
00:23:45,825 --> 00:23:48,461
So, wait, what does that mean?
449
00:23:48,561 --> 00:23:51,331
I, uh... Does that mean... So, what?
450
00:23:51,731 --> 00:23:54,734
You can put ashes in
any of this stuff?
451
00:23:54,834 --> 00:23:59,005
Remains, not ashes. Remains.
452
00:23:59,105 --> 00:24:01,474
We can infuse remains
into practically anything.
453
00:24:01,941 --> 00:24:05,578
Bookends, fountain pen
ink, stained glass,
454
00:24:05,679 --> 00:24:08,048
Christmas ornaments, shot glasses...
455
00:24:08,848 --> 00:24:12,452
cuff links, even fireworks.
456
00:24:12,552 --> 00:24:14,187
Crazy. [LAUGHS]
457
00:24:14,287 --> 00:24:16,523
There are constant breakthroughs
in crematory science.
458
00:24:16,623 --> 00:24:19,192
So many ways to keep
your dearly departed
459
00:24:19,292 --> 00:24:20,292
within arm's reach.
460
00:24:21,127 --> 00:24:22,127
You like music?
461
00:24:22,362 --> 00:24:23,363
Hm?
462
00:24:23,463 --> 00:24:24,731
- Spice of life.
- Same.
463
00:24:24,831 --> 00:24:27,300
- Be dead without it.
- Same. [CHUCKLES]
464
00:24:27,400 --> 00:24:29,602
I installed a state-of-the-art
465
00:24:30,170 --> 00:24:33,273
vinyl record press from
a supplier in Germany.
466
00:24:33,973 --> 00:24:34,774
May I?
467
00:24:34,874 --> 00:24:36,643
Learned rudimentary German as well.
468
00:24:36,743 --> 00:24:38,645
- Wow.
- The buttons are in German.
469
00:24:38,745 --> 00:24:40,413
- I see.
- You pick the song,
470
00:24:40,513 --> 00:24:42,482
and we can press your loved ones
471
00:24:42,582 --> 00:24:44,250
into vinyl records on site.
472
00:24:44,351 --> 00:24:48,154
No other funeral home in
the Southeast can do that.
473
00:24:48,254 --> 00:24:50,190
Huh, so these are...
474
00:24:50,523 --> 00:24:52,325
Yeah, yeah, yeah.
475
00:24:52,425 --> 00:24:54,394
- Oh.
- Remains.
476
00:24:54,494 --> 00:24:55,829
- Right, not ashes.
- No. No.
477
00:24:55,929 --> 00:25:00,066
Crushed bone fragments
called "remains."
478
00:25:00,166 --> 00:25:01,468
Greta, yeah.
479
00:25:01,568 --> 00:25:03,603
She had mentioned that you were
480
00:25:03,703 --> 00:25:05,739
into all this kind of
stuff, and I can see why.
481
00:25:05,839 --> 00:25:08,375
I think it's, uh, it's cool.
482
00:25:08,475 --> 00:25:10,243
I-I-It's cool, genuinely.
483
00:25:10,343 --> 00:25:11,444
Very special place here.
484
00:25:11,544 --> 00:25:12,912
Yes.
485
00:25:13,213 --> 00:25:14,948
Well, a certain amount
486
00:25:15,048 --> 00:25:17,250
of urgency on the pee-pee front.
487
00:25:17,350 --> 00:25:19,486
- Oh. [LAUGHS]
- Yes.
488
00:25:19,586 --> 00:25:21,654
- All yours.
- Ah, thanks.
489
00:25:21,755 --> 00:25:22,822
[♪ BRIGHT MUSIC PLAYING]
490
00:25:23,189 --> 00:25:25,692
I don't wanna be pressed
into an ornament!
491
00:25:25,792 --> 00:25:27,394
You don't wanna be an ornament!
492
00:25:27,494 --> 00:25:28,661
No!
493
00:25:28,762 --> 00:25:32,832
I don't, I don't wanna
become a, a record.
494
00:25:32,932 --> 00:25:35,669
Greta, it is, it's, it's weird.
495
00:25:35,769 --> 00:25:38,938
It's niche, but it's
also kind of cool.
496
00:25:38,963 --> 00:25:39,986
Romantic.
497
00:25:40,011 --> 00:25:42,208
He's already had the molds made
498
00:25:42,308 --> 00:25:44,277
for our special songs.
499
00:25:44,377 --> 00:25:45,979
It's like I'm already dead.
500
00:25:46,079 --> 00:25:47,079
Red flags.
501
00:25:47,113 --> 00:25:48,324
[GRETA FINCH] I didn't
even get to pick mine.
502
00:25:48,348 --> 00:25:53,620
You think I'd pick Santo
& Johnny's "Sleep Walk"?
503
00:25:53,720 --> 00:25:55,455
And you can't dance to that song.
504
00:25:55,555 --> 00:25:57,857
"Ring My Bell," I told him.
505
00:25:58,291 --> 00:26:01,895
Fifteen years of marriage,
he's never taken me dancing.
506
00:26:02,796 --> 00:26:05,365
And never rung my bell.
507
00:26:05,465 --> 00:26:07,667
- [GROUP LAUGHING]
- Shit.
508
00:26:08,034 --> 00:26:09,602
- Harsh.
- [GRETA] "Sleep Walk."
509
00:26:09,703 --> 00:26:12,172
I hate the slide guitar.
510
00:26:13,540 --> 00:26:14,874
Wh-What am I, Hawaiian?
511
00:26:14,974 --> 00:26:16,776
- No, no, no.
- Uh, ixnay on this...
512
00:26:16,876 --> 00:26:18,878
I mean, that, that's appropriation.
513
00:26:18,978 --> 00:26:20,423
[CHARLIE] You don't need
to go here. Trust me.
514
00:26:20,447 --> 00:26:21,524
- I...
- Google it. Google it.
515
00:26:21,548 --> 00:26:22,949
Greta, before we all Google,
516
00:26:23,049 --> 00:26:26,186
maybe it's time for a
little, uh, hydration, huh?
517
00:26:26,286 --> 00:26:27,754
Easy on the moonshine.
518
00:26:27,854 --> 00:26:31,057
[♪ ACOUSTIC GUITAR MUSIC PLAYING]
519
00:26:33,727 --> 00:26:36,196
- No.
- What, this?
520
00:26:36,296 --> 00:26:37,574
Gimme, gimme, gimme.
521
00:26:37,575 --> 00:26:39,532
Put your, um, number into my phone.
522
00:26:39,632 --> 00:26:41,001
Oh.
523
00:26:41,568 --> 00:26:44,571
Oh, the password's, um, it's 1212.
524
00:26:44,671 --> 00:26:46,806
After my old Chihuahua's birthday.
525
00:26:46,906 --> 00:26:48,708
Pouring one out for
the dead Chihuahua.
526
00:26:48,808 --> 00:26:50,210
Think I'm in here.
527
00:26:51,311 --> 00:26:52,479
Call me anytime.
528
00:26:52,712 --> 00:26:54,514
- She's good.
- Yeah, yes.
529
00:26:54,614 --> 00:26:56,449
I'm learning. I'm learning tricks.
530
00:26:56,983 --> 00:27:01,087
[♪ "RING MY BELL" BY
ANITA WARD PLAYING]
531
00:27:01,187 --> 00:27:04,457
- ♪ Ring my bell ♪
- [ENGINE RUMBLING]
532
00:27:04,557 --> 00:27:07,727
- ♪ You can ring my bell ♪
- [GRETA] Shh, turn it off, turn it off.
533
00:27:07,827 --> 00:27:09,529
- Shh, shh.
- Oh.
534
00:27:09,629 --> 00:27:11,431
[WHISPERS] He's inside. [LAUGHS]
535
00:27:11,531 --> 00:27:12,999
- [OWL HOOTING]
- Uh.
536
00:27:13,099 --> 00:27:14,477
You sure you don't want to come in?
537
00:27:14,501 --> 00:27:16,336
Me? No, I live in this car.
538
00:27:16,436 --> 00:27:18,438
Hey... Miami.
539
00:27:18,538 --> 00:27:20,440
Miami, alright.
540
00:27:20,540 --> 00:27:21,540
Miami my hammy!
541
00:27:21,574 --> 00:27:23,209
Miami my hammy.
542
00:27:25,045 --> 00:27:26,546
- We're gonna go, right?
- What?
543
00:27:26,646 --> 00:27:27,647
[GRETA] Don't bullshit me
544
00:27:27,747 --> 00:27:28,787
because I'm gonna go pack.
545
00:27:28,815 --> 00:27:30,116
No, I don't bullshit. Seriously.
546
00:27:30,216 --> 00:27:31,694
- Okay, it's Greta and Charlie.
- It's a big rule. Yeah.
547
00:27:31,718 --> 00:27:33,787
We'll go [STAMMERS] wherever anywhere.
548
00:27:33,887 --> 00:27:35,255
- Yeah, any...
- But, but,
549
00:27:35,308 --> 00:27:36,331
but here tomorrow, okay?
550
00:27:36,356 --> 00:27:38,124
Listen, you still wanna
go tomorrow morning,
551
00:27:38,224 --> 00:27:40,593
I'll be here, I'll pick
you up, kiddo. Okay?
552
00:27:40,694 --> 00:27:42,896
- Yeah? [LAUGHS]
- Alright, buddy.
553
00:27:44,431 --> 00:27:45,965
Alright. Alright.
554
00:27:46,066 --> 00:27:47,666
- Good night. Good night.
- Nighty-night.
555
00:27:47,701 --> 00:27:50,570
Shh! Shh!
556
00:27:50,670 --> 00:27:51,971
Okay.
557
00:27:52,072 --> 00:27:54,374
[GRETA] Good night. [LAUGHING]
558
00:27:55,475 --> 00:27:56,643
[OWL HOOTS]
559
00:27:56,743 --> 00:27:59,145
Okay, Miami.
560
00:27:59,913 --> 00:28:00,980
[WALKIE-TALKIE BEEPS]
561
00:28:01,081 --> 00:28:02,325
[ASSISTANT] [ON WALKIE]
Locations is ready
562
00:28:02,349 --> 00:28:03,349
to lock up now.
563
00:28:11,324 --> 00:28:13,893
Trucks are loaded.
See you at the stage.
564
00:28:14,627 --> 00:28:15,995
Oh.
565
00:28:18,531 --> 00:28:20,200
Hey, gorgeous. This is CB.
566
00:28:20,225 --> 00:28:21,242
Are you copy?
567
00:28:21,267 --> 00:28:23,837
Kill all hippies. Subvert normality.
568
00:28:23,937 --> 00:28:25,939
Over. Good morning.
569
00:28:26,840 --> 00:28:30,143
[BIRDS CHIRPING]
570
00:28:45,925 --> 00:28:47,327
[DOOR CREAKS]
571
00:28:48,228 --> 00:28:49,229
Greta?
572
00:28:49,629 --> 00:28:50,797
Yo Greta! Oh, hi.
573
00:28:50,897 --> 00:28:52,032
Uh, have you seen Greta?
574
00:28:52,132 --> 00:28:53,233
- Who?
- Uh, yeah, the wife.
575
00:28:53,333 --> 00:28:55,035
She lives here, um. We had this plan.
576
00:28:55,135 --> 00:28:56,636
We're gonna go to Miami today, uh.
577
00:28:56,736 --> 00:28:58,014
Uh, we were pretty wasted, so...
578
00:28:58,038 --> 00:28:59,472
- Busy, babe.
- Oh.
579
00:29:01,975 --> 00:29:05,345
Greta, we ride at dawn!
580
00:29:07,547 --> 00:29:08,948
Ooh.
581
00:29:11,651 --> 00:29:12,952
Ah.
582
00:29:15,855 --> 00:29:18,491
Where's, uh, Greta?
583
00:29:19,959 --> 00:29:21,261
She's gone.
584
00:29:21,995 --> 00:29:23,563
She told me she was gonna leave me.
585
00:29:25,065 --> 00:29:28,001
This is the last thing
she texted me last night.
586
00:29:28,468 --> 00:29:29,936
I woke up this morning,
587
00:29:30,036 --> 00:29:32,339
she was gone, without a trace.
588
00:29:32,772 --> 00:29:34,140
[CHARLIE] Ay.
589
00:29:34,841 --> 00:29:37,977
Just like that, after 20 years.
590
00:29:38,678 --> 00:29:39,979
Oh.
591
00:29:41,114 --> 00:29:43,083
She must have left with the film crew.
592
00:29:44,417 --> 00:29:45,417
Yeah.
593
00:29:45,952 --> 00:29:47,420
I-I'm so sorry.
594
00:29:51,591 --> 00:29:53,026
[CHARLIE SIGHS]
595
00:29:57,564 --> 00:29:58,564
Hmm.
596
00:30:01,468 --> 00:30:02,569
[DOOR CLICKS SHUT]
597
00:30:04,371 --> 00:30:07,374
[♪ "SLEEP WALK" BY
SANTO & JOHNNY PLAYING]
598
00:30:09,743 --> 00:30:13,613
[SIGHS] Okay. Guess that's it.
599
00:30:14,948 --> 00:30:17,183
Hawaiian appropriation. Google it.
600
00:30:19,719 --> 00:30:23,423
♪
601
00:30:43,076 --> 00:30:45,178
[♪ SONG FADES OUT]
602
00:30:47,847 --> 00:30:51,951
[♪ ELECTRIC GUITAR MUSIC PLAYING]
603
00:30:59,159 --> 00:31:00,994
[BIKER] I remember the night we met.
604
00:31:01,928 --> 00:31:03,496
Randy Savage had just died,
605
00:31:03,596 --> 00:31:05,832
and we were just pounding shots
606
00:31:05,932 --> 00:31:07,367
for the Macho Man.
607
00:31:07,467 --> 00:31:10,503
Oh, gosh. Excuse me. It's
a beautiful story. I...
608
00:31:12,806 --> 00:31:17,077
[FRED] Did she have, uh, a pacemaker
or an implant with a battery?
609
00:31:17,177 --> 00:31:19,212
It's a fire safety issue.
610
00:31:19,312 --> 00:31:20,847
A-Anything with a battery will explode
611
00:31:20,947 --> 00:31:22,615
in the crematorium furnace.
612
00:31:22,716 --> 00:31:24,684
- Babe?
- No.
613
00:31:24,784 --> 00:31:26,086
Not that we know of.
614
00:31:26,186 --> 00:31:27,763
[FRED] Can you sign
here to attest to that?
615
00:31:27,787 --> 00:31:30,590
My wife, Greta, was supposed
to go over all this with you.
616
00:31:30,690 --> 00:31:33,159
Hi, uh, Mrs. H, uh, and Mr. H.
617
00:31:33,259 --> 00:31:35,428
Hi, I-I-I, I did wanna say
618
00:31:35,528 --> 00:31:38,498
that your mother-in-law seemed
like an incredible woman
619
00:31:38,598 --> 00:31:40,333
and my condolences.
620
00:31:40,433 --> 00:31:42,168
Uh, and Fred, hi.
621
00:31:42,268 --> 00:31:44,637
Uh, I just wanted to, uh,
double-check on Greta.
622
00:31:44,738 --> 00:31:47,440
I'm kind of in the middle of
shepherding a grieving family
623
00:31:47,540 --> 00:31:49,452
through their final moments
with a loved one right now.
624
00:31:49,476 --> 00:31:51,945
Uh, your sweet wife
Greta. Is she okay?
625
00:31:52,045 --> 00:31:53,085
It's a crazy thing. She's,
626
00:31:53,113 --> 00:31:55,882
she's disappeared, and,
uh, so I just wanted
627
00:31:55,982 --> 00:31:57,159
- to double-check...
- No, no, no.
628
00:31:57,183 --> 00:31:58,618
She didn't disappear.
629
00:31:58,718 --> 00:31:59,853
Well, I, I...
630
00:31:59,953 --> 00:32:02,288
She's gone and you
don't know where she is
631
00:32:02,389 --> 00:32:04,057
and, well, I don't know where she is.
632
00:32:04,157 --> 00:32:06,793
The poor girl. Fred, can we help?
633
00:32:06,893 --> 00:32:07,894
I can hog up a posse.
634
00:32:07,994 --> 00:32:09,863
[CROWD CHATTERING]
635
00:32:09,963 --> 00:32:11,140
[FRED] Oh, no, no, no, no, no, no, no.
636
00:32:11,164 --> 00:32:13,700
No need to hog up.
637
00:32:13,800 --> 00:32:16,202
Excuse me, Mrs. Hoppenstammer.
638
00:32:16,302 --> 00:32:18,605
This is Banshee's moment.
639
00:32:18,705 --> 00:32:21,775
I'm so very, very, very
sorry for the intrusion.
640
00:32:21,875 --> 00:32:24,177
Yes, it is. And thanks for the hog up.
641
00:32:24,277 --> 00:32:27,280
I'm, uh, sorry. She was incredible.
642
00:32:27,380 --> 00:32:29,282
Hi, Fred. I, I did.
I just was wondering
643
00:32:29,382 --> 00:32:30,660
is there anything that
may have indicated
644
00:32:30,684 --> 00:32:33,319
that Greta was, uh,
gonna take off like this?
645
00:32:33,420 --> 00:32:35,488
No, no. Greta decided to
leave with the film crew.
646
00:32:35,588 --> 00:32:36,656
Alright?
647
00:32:36,756 --> 00:32:38,467
She said she wanted to
leave with the film crew
648
00:32:38,491 --> 00:32:39,926
and she did.
649
00:32:40,026 --> 00:32:42,462
True. Huh.
650
00:32:42,896 --> 00:32:44,097
Oh.
651
00:32:45,265 --> 00:32:47,701
Oh, also, and, um, I...
this is incidental.
652
00:32:47,801 --> 00:32:49,436
I'm just curious, you had mentioned
653
00:32:49,536 --> 00:32:52,372
that you press your
own vinyl in-house, uh.
654
00:32:53,239 --> 00:32:54,874
About how long does that take?
655
00:32:55,275 --> 00:32:56,943
Come back when you have a body,
656
00:32:57,677 --> 00:33:00,447
and I'd be happy to discuss
all of our services.
657
00:33:00,747 --> 00:33:04,117
Now, kindly leave.
658
00:33:06,686 --> 00:33:07,754
Hm.
659
00:33:10,390 --> 00:33:13,626
[♪ MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
660
00:33:15,729 --> 00:33:17,097
A call sheet.
661
00:33:19,766 --> 00:33:20,834
A-ha.
662
00:33:20,934 --> 00:33:23,069
[CREW CHATTERING]
663
00:33:24,604 --> 00:33:27,841
She texted me late last
night, like, 50 times.
664
00:33:28,274 --> 00:33:30,877
"Hey." "Hay," well, spelled with an A.
665
00:33:30,977 --> 00:33:32,512
"Hey, wassup?"
666
00:33:32,612 --> 00:33:35,048
Uh, "Haaaaaaaay," with,
like, a ton of As.
667
00:33:35,148 --> 00:33:36,388
You get the picture. But, yeah,
668
00:33:36,483 --> 00:33:38,651
this morning I didn't
get any texts back.
669
00:33:38,752 --> 00:33:40,487
Huh, weird.
670
00:33:41,421 --> 00:33:42,678
Hey, uh...
671
00:33:42,679 --> 00:33:44,524
[INDISTINCT CHATTER]
672
00:33:46,726 --> 00:33:48,561
...do you know what
this movie is about?
673
00:33:48,661 --> 00:33:49,696
No idea.
674
00:33:49,796 --> 00:33:51,132
Right.
675
00:33:51,133 --> 00:33:53,299
Thought you said it
was in... set in 1973.
676
00:33:53,400 --> 00:33:55,335
[TOMMY] I think it's
a multiverse thing.
677
00:33:55,435 --> 00:33:57,604
- Oh.
- Anyway, I'll ask around
678
00:33:57,704 --> 00:34:00,340
and see if anyone's
seen Greta, you know?
679
00:34:00,440 --> 00:34:02,509
Set deck was here at 7:00 a.m.
680
00:34:02,609 --> 00:34:04,411
It's worth asking them
if they saw her leave.
681
00:34:04,511 --> 00:34:07,781
Oh, okay. Um, set deck. Paige.
682
00:34:08,248 --> 00:34:10,050
- Wild night.
- [PAIGE WHISTLES]
683
00:34:10,150 --> 00:34:12,285
Hey, um, so you, uh,
684
00:34:12,385 --> 00:34:13,996
were you at the funeral
home this morning?
685
00:34:14,020 --> 00:34:15,555
Yeah, uh, 7:00 a.m. call.
686
00:34:15,655 --> 00:34:17,457
Set deck had to go clean
up the murder scene.
687
00:34:17,557 --> 00:34:20,160
Right, right. And did you see Greta?
688
00:34:20,260 --> 00:34:22,929
No, but that creepy funeral guy
689
00:34:23,029 --> 00:34:24,531
was kind of hovering the whole time,
690
00:34:24,631 --> 00:34:25,741
making sure we got everything.
691
00:34:25,765 --> 00:34:28,601
To be fair, we did
leave it kind of grisly
692
00:34:28,702 --> 00:34:29,736
after last night's shoot.
693
00:34:29,836 --> 00:34:32,572
You know, fake blood splattered
everywhere, the usu'.
694
00:34:32,672 --> 00:34:35,642
How do you know that
that blood was fake?
695
00:34:36,142 --> 00:34:37,544
Babygirl, it's a movie.
696
00:34:37,644 --> 00:34:39,379
Oh, right, right.
697
00:34:39,779 --> 00:34:42,749
Yeah, makes sense. Oh,
uh, pardon. Uh, hi.
698
00:34:42,849 --> 00:34:45,685
Uh, do you happen to know
what this movie is about?
699
00:34:45,785 --> 00:34:47,520
Uh, it's not my department,
700
00:34:47,620 --> 00:34:50,724
but I think I heard someone
say it's about vanity.
701
00:34:51,825 --> 00:34:53,593
Oh, cool. Uh, now I get it.
702
00:34:53,693 --> 00:34:55,362
Yes, yes, of course. Hi.
703
00:34:55,462 --> 00:34:56,796
No one's seen Greta all day.
704
00:34:56,896 --> 00:35:00,467
I tried calling her, but all
I got was a voice message.
705
00:35:00,567 --> 00:35:01,677
You know, her husband told me
706
00:35:01,701 --> 00:35:03,303
that she left with the film crew,
707
00:35:03,403 --> 00:35:04,880
and I could tell he
was telling the truth.
708
00:35:04,904 --> 00:35:06,306
- How?
- Well, 'cause things...
709
00:35:06,406 --> 00:35:08,408
You know, it's a long story, anyway.
710
00:35:08,508 --> 00:35:11,120
You seem worried. You think something
might have happened to Greta?
711
00:35:11,144 --> 00:35:13,613
The record thing, well, it's tenuous.
712
00:35:13,713 --> 00:35:16,116
Maybe I should go back
to that death house
713
00:35:16,216 --> 00:35:17,884
and do a little snooping.
714
00:35:17,984 --> 00:35:20,020
Our lunch break is in 20 minutes.
715
00:35:20,120 --> 00:35:21,287
I'm gonna come with you.
716
00:35:21,388 --> 00:35:24,024
Wow. You're a good egg, Tommy.
717
00:35:24,491 --> 00:35:26,292
[MOTORCYCLES RUMBLING]
718
00:35:26,393 --> 00:35:28,061
What are we snooping for, though?
719
00:35:28,161 --> 00:35:29,229
It's a good question.
720
00:35:29,329 --> 00:35:30,673
I guess anything amiss, out of place.
721
00:35:30,697 --> 00:35:32,265
Strange, weird. I-I don't know.
722
00:35:32,365 --> 00:35:34,668
I-I think... I'm hoping
I'll know it when I see it.
723
00:35:35,168 --> 00:35:36,936
Hoppenstammers ho!
724
00:35:37,704 --> 00:35:42,008
The highway screams
with high-octane dreams!
725
00:35:42,575 --> 00:35:45,278
Mama Banshee's gonna ride with us.
726
00:35:46,246 --> 00:35:47,547
Come on, Mama.
727
00:35:48,348 --> 00:35:49,382
Let's ride!
728
00:35:49,482 --> 00:35:52,719
[MOTORCYCLE ENGINES ROARING]
729
00:35:55,255 --> 00:35:56,923
Let's snoop.
730
00:36:03,196 --> 00:36:05,699
[WHISPERS] Shh, okay.
Come on, come on.
731
00:36:07,667 --> 00:36:08,835
We need a plan.
732
00:36:13,740 --> 00:36:16,576
Shh, you go in there.
I'll go down the stairs.
733
00:36:44,537 --> 00:36:47,640
♪
734
00:36:59,419 --> 00:37:01,788
[WHISPERING] Tommy? Tommy?
735
00:37:04,924 --> 00:37:08,028
[FLOORBOARD CREAKING]
736
00:37:16,536 --> 00:37:18,705
[FLOORBOARD CREAKING]
737
00:37:24,610 --> 00:37:25,744
Hello?
738
00:37:27,447 --> 00:37:29,182
[♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
739
00:37:29,282 --> 00:37:30,684
[SIGHS]
740
00:37:52,238 --> 00:37:53,406
Hot.
741
00:37:53,874 --> 00:37:54,883
[ZAPS]
742
00:37:54,908 --> 00:37:56,543
- Ah!
- [BODY THUDS]
743
00:37:56,643 --> 00:37:58,178
What are you doing in here?
744
00:37:58,278 --> 00:37:59,546
Uh, hi.
745
00:37:59,646 --> 00:38:00,883
I, uh,
746
00:38:01,165 --> 00:38:03,458
I'm just here looking
for my, my friend, Greta.
747
00:38:03,459 --> 00:38:04,459
[FRED] Are you kidding me?
748
00:38:04,460 --> 00:38:06,368
I told you she left
with the film crew.
749
00:38:06,468 --> 00:38:07,788
I don't know where they took her.
750
00:38:07,836 --> 00:38:09,638
Yeah, you did tell me that.
751
00:38:09,738 --> 00:38:11,473
And, uh, it's true,
752
00:38:11,573 --> 00:38:13,908
but it's also true
that, uh, Mama Banshee,
753
00:38:14,009 --> 00:38:17,445
well, she rides with
the, uh, Hoppenstammers.
754
00:38:17,879 --> 00:38:19,180
- What?
- I'm just thinking.
755
00:38:19,280 --> 00:38:22,217
Well, if it's true that Greta
left with the film crew,
756
00:38:22,317 --> 00:38:24,519
uh, the question remains, Fred,
757
00:38:24,953 --> 00:38:26,721
what condition did she
leave with them in?
758
00:38:26,821 --> 00:38:30,125
Remains, see? The question remains.
759
00:38:31,493 --> 00:38:32,794
Added to which, uh,
760
00:38:32,894 --> 00:38:34,974
she hasn't been picking up
her phone for some reason.
761
00:38:35,063 --> 00:38:37,966
And well, gosh, I mean, more
things just keep adding up.
762
00:38:38,066 --> 00:38:40,201
You know, the, um,
the death song thing.
763
00:38:40,302 --> 00:38:42,737
The, uh... I saw you listening
to that record this morning.
764
00:38:42,837 --> 00:38:44,773
The one with the song that
you picked out for her
765
00:38:44,873 --> 00:38:46,574
even though she hated it, uh...
766
00:38:46,675 --> 00:38:48,043
[SNAPS FINGERS] "Sleep Walk."
767
00:38:48,677 --> 00:38:50,145
Yeah. And now,
768
00:38:50,245 --> 00:38:52,981
well, the craziest thing.
769
00:38:53,081 --> 00:38:55,550
Now there's this, uh, speck of...
770
00:38:56,451 --> 00:38:58,987
- What's that look like to you?
- [FRED] You're insane.
771
00:38:59,087 --> 00:39:00,698
What do you think happened
in here yesterday?
772
00:39:00,722 --> 00:39:02,924
That's movie blood.
They missed a spot.
773
00:39:03,291 --> 00:39:06,428
They missed a spot. Yeah.
774
00:39:07,562 --> 00:39:08,630
Yesterday.
775
00:39:08,997 --> 00:39:10,065
You see, yesterday,
776
00:39:10,165 --> 00:39:12,934
well, I was lying in
this casket all day,
777
00:39:13,034 --> 00:39:14,836
uh, pretending to be dead.
778
00:39:14,936 --> 00:39:17,839
As far as vocations go, intolerable.
779
00:39:17,939 --> 00:39:19,007
I had nothing to do
780
00:39:19,107 --> 00:39:21,509
but, uh, stare up at
that ceiling all day
781
00:39:21,609 --> 00:39:23,979
watching over and over that cheesy,
782
00:39:24,079 --> 00:39:26,448
and, frankly,
misogynistic murder scene.
783
00:39:26,548 --> 00:39:29,851
And each time, well, you see,
a bunch of that movie blood,
784
00:39:29,951 --> 00:39:31,362
it would splatter on
that wall over there.
785
00:39:31,386 --> 00:39:33,855
And every time, a few
specks would land on that
786
00:39:33,955 --> 00:39:36,992
white silk cloth situation
covering the whole ceiling.
787
00:39:37,492 --> 00:39:40,362
But the people that do the,
uh, the lights and so forth,
788
00:39:40,462 --> 00:39:41,696
well, they told me that they,
789
00:39:41,796 --> 00:39:44,899
they said that they ramped
out after the filming.
790
00:39:45,000 --> 00:39:46,568
So, that means that I guess
791
00:39:46,668 --> 00:39:49,904
they would've taken the
white silk with them.
792
00:39:50,238 --> 00:39:52,574
Hmm, I guess that means that, uh,
793
00:39:52,674 --> 00:39:54,342
whatever this little spot is here,
794
00:39:54,442 --> 00:39:57,779
i-it must have gotten here
after the shoot, you see?
795
00:39:57,879 --> 00:39:59,414
Uh, overnight?
796
00:39:59,781 --> 00:40:01,883
I think that, uh, Greta
797
00:40:01,983 --> 00:40:03,885
finally decided she'd, uh, had enough
798
00:40:03,985 --> 00:40:06,721
of being trapped inside of
this embalmed death house,
799
00:40:06,821 --> 00:40:07,999
and you didn't like that, Fred.
800
00:40:08,023 --> 00:40:11,026
And she, well... [CHUCKLES]
801
00:40:11,693 --> 00:40:16,097
Hey, this movie shoot gave you
the perfect cover to stop her.
802
00:40:16,765 --> 00:40:17,966
To keep her here
803
00:40:18,066 --> 00:40:20,869
forever, uh, trapped inside of a song
804
00:40:20,969 --> 00:40:22,637
that you got to choose.
805
00:40:22,737 --> 00:40:23,772
Am I getting warmer?
806
00:40:23,872 --> 00:40:25,607
But what you didn't count on, I guess,
807
00:40:25,707 --> 00:40:28,410
is, uh, somebody giving
a damn about her.
808
00:40:28,510 --> 00:40:33,281
Now look me in the eye,
you manipulative creep,
809
00:40:33,381 --> 00:40:36,351
and, uh, tell me that
you didn't kill her.
810
00:40:38,186 --> 00:40:40,155
[TOMMY] Greta just texted me.
811
00:40:42,157 --> 00:40:43,425
She's fine.
812
00:40:45,360 --> 00:40:46,360
Huh?
813
00:40:47,963 --> 00:40:49,197
Wait, wait, wait. What?
814
00:40:49,965 --> 00:40:51,967
Yeah, I guess she must
have fallen asleep on the,
815
00:40:52,067 --> 00:40:54,402
on the Greyhound to
Miami, but she made it.
816
00:40:55,303 --> 00:40:58,139
It's all good. See?
817
00:40:58,740 --> 00:41:00,141
Oh, geez.
818
00:41:00,775 --> 00:41:02,544
Uh, oh, man. I...
819
00:41:03,812 --> 00:41:06,214
Oh, oh, oh, Fred.
820
00:41:06,314 --> 00:41:07,882
Ah, shit, I'm sorry.
821
00:41:08,183 --> 00:41:10,418
Well, my lunch break's up.
822
00:41:10,752 --> 00:41:11,853
Catch you later.
823
00:41:11,953 --> 00:41:13,588
Alright, Tommy. Thanks, man.
824
00:41:13,955 --> 00:41:15,423
Huh, geez.
825
00:41:17,392 --> 00:41:18,526
Aw.
826
00:41:18,627 --> 00:41:20,161
[FRED SOBBING]
827
00:41:20,261 --> 00:41:22,530
Fred, Fred, I'm sorry. I'm sorry.
828
00:41:22,631 --> 00:41:24,833
No, really please, man. I'm sorry.
829
00:41:25,734 --> 00:41:27,435
She's gone and it's,
830
00:41:27,869 --> 00:41:29,304
it's all my fault.
831
00:41:30,905 --> 00:41:31,906
I am a creep.
832
00:41:32,007 --> 00:41:33,008
You're not a creep.
833
00:41:33,108 --> 00:41:34,676
No, no, no, no, no, no, no.
834
00:41:34,776 --> 00:41:36,678
Look, people grow apart.
835
00:41:36,778 --> 00:41:38,513
They want different things.
836
00:41:39,080 --> 00:41:42,484
Greta, she wanted to
move to Miami. Okay?
837
00:41:42,584 --> 00:41:44,886
And you? You, you love it here.
838
00:41:45,153 --> 00:41:47,389
This embalmed death house?
839
00:41:47,856 --> 00:41:50,325
Alright, I'm sorry I said that.
840
00:41:50,725 --> 00:41:52,093
Really. I...
841
00:41:52,193 --> 00:41:54,429
Believe me, if you knew the wreck
842
00:41:54,529 --> 00:41:56,331
that was my life, I...
843
00:41:57,599 --> 00:41:59,367
My whole family,
844
00:41:59,467 --> 00:42:01,503
everyone I ever cared
about has passed on.
845
00:42:01,603 --> 00:42:03,138
They're all right here with me.
846
00:42:03,772 --> 00:42:06,708
Yeah. And it's, uh, it's beautiful.
847
00:42:06,808 --> 00:42:08,243
Like, you can feel their presence.
848
00:42:08,343 --> 00:42:11,680
My Uncle Jeffrey, he's
right there in that lamp.
849
00:42:11,780 --> 00:42:13,181
Huh.
850
00:42:13,715 --> 00:42:15,650
What do you mean, uh, "in" the lamp?
851
00:42:15,750 --> 00:42:17,852
His remains,
852
00:42:18,119 --> 00:42:19,955
they're, they're in the lamp.
853
00:42:22,958 --> 00:42:24,326
- Yeah.
- Isn't that beautiful?
854
00:42:24,426 --> 00:42:27,429
A-And my cousin Shirley's
over there in the music box.
855
00:42:28,897 --> 00:42:30,165
Hey, Shirley.
856
00:42:30,265 --> 00:42:32,076
[FRED] Great Uncle Rick
is in the stained glass
857
00:42:32,100 --> 00:42:33,100
and Grandma Bee, well,
858
00:42:33,134 --> 00:42:35,670
she's actually in the
grandfather clock.
859
00:42:35,971 --> 00:42:39,541
And... that's my dad...
860
00:42:40,008 --> 00:42:41,543
right there in, in the mug.
861
00:42:43,578 --> 00:42:44,579
[SNORTS]
862
00:42:44,679 --> 00:42:45,914
I s...
863
00:42:46,681 --> 00:42:48,750
The rest of his remains
we mixed with oil paints.
864
00:42:49,084 --> 00:42:50,084
That's him.
865
00:42:50,552 --> 00:42:53,021
I like to sit here and have
coffee with him in the morning.
866
00:42:54,923 --> 00:42:56,524
Greta never really understood.
867
00:42:57,726 --> 00:42:58,726
How could she?
868
00:42:58,760 --> 00:42:59,995
I, uh,
869
00:43:00,095 --> 00:43:01,763
should probably, uh,
870
00:43:02,430 --> 00:43:03,932
hit the head and then the road,
871
00:43:04,032 --> 00:43:05,233
belly full of tea.
872
00:43:05,333 --> 00:43:06,901
Thanks, Dad.
873
00:43:07,002 --> 00:43:08,303
- [FRED GRUNTS]
- Fred.
874
00:43:08,403 --> 00:43:11,272
[TOILET FLUSHES]
875
00:43:11,373 --> 00:43:12,607
Sorry, Aunt Edna.
876
00:43:13,608 --> 00:43:16,678
[♪ "RING MY BELL" PLAYING]
877
00:43:39,968 --> 00:43:41,102
Holy shit.
878
00:43:44,539 --> 00:43:45,539
Ah.
879
00:43:45,607 --> 00:43:47,575
Dog birthday. Dog birthday.
880
00:43:50,612 --> 00:43:51,746
Huh.
881
00:43:52,247 --> 00:43:55,317
[♪ MYSTERIOUS MUSIC PLAYING]
882
00:44:07,696 --> 00:44:08,730
2022?
883
00:44:11,232 --> 00:44:12,434
Oh!
884
00:44:12,534 --> 00:44:13,735
[MUFFLED SCREAM]
885
00:44:15,070 --> 00:44:17,639
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
886
00:44:57,846 --> 00:45:00,348
[HANDS THUMPING]
887
00:45:03,018 --> 00:45:04,586
Fred?
888
00:45:04,686 --> 00:45:05,686
Hey! Hello?
889
00:45:06,788 --> 00:45:08,657
What the fuck is happening?
890
00:45:08,923 --> 00:45:11,026
[HANDS THUMPING]
891
00:45:11,126 --> 00:45:12,427
Please let me out of here!
892
00:45:12,527 --> 00:45:14,296
Please, please!
893
00:45:14,596 --> 00:45:15,897
No, no, no, no, no!
894
00:45:15,997 --> 00:45:18,066
Fred, Fred, Fred, Fred!
895
00:45:18,166 --> 00:45:21,569
- [MUFFLED SHOUTING]
- [♪ "SLEEP WALK" PLAYING]
896
00:45:25,540 --> 00:45:27,309
Listen, if you let me out of here,
897
00:45:27,409 --> 00:45:28,953
I swear to God I won't
say anything. Okay?
898
00:45:28,977 --> 00:45:30,879
I swear. I swear. I'm really sorry.
899
00:45:30,979 --> 00:45:31,979
Okay? I promise.
900
00:45:32,047 --> 00:45:34,082
Just please, please,
let me out of here!
901
00:45:34,182 --> 00:45:35,951
Please! Please!
902
00:45:36,051 --> 00:45:37,485
Fred!
903
00:45:38,286 --> 00:45:42,090
[BREATHING HEAVILY]
904
00:45:42,190 --> 00:45:43,925
[FRED] With your clever guessing,
905
00:45:44,025 --> 00:45:45,593
you're getting warmer.
906
00:45:45,894 --> 00:45:49,798
Much, much warmer.
907
00:45:51,733 --> 00:45:55,203
Fred, Fred, please listen
to me. Okay? Listen to me.
908
00:45:55,303 --> 00:45:56,504
- Listen.
- You were the one
909
00:45:56,604 --> 00:45:58,873
who talked her into
leaving in the first place.
910
00:45:59,674 --> 00:46:03,378
So, in a way, it's perfect justice.
911
00:46:03,478 --> 00:46:04,989
- [WOOD THUDS]
- [CHARLIE] No, no, no, no!
912
00:46:05,013 --> 00:46:07,082
- [HANDS THUMPING]
- [MUFFLED SHOUTING]
913
00:46:07,182 --> 00:46:09,317
- Fred! Fred!
- [MACHINE WHIRRING]
914
00:46:09,417 --> 00:46:11,019
Fred!
915
00:46:11,119 --> 00:46:12,988
Fred, let me out!
916
00:46:13,088 --> 00:46:15,223
Fred! Fred! Fred! Fred!
917
00:46:15,323 --> 00:46:17,158
[COFFIN CLATTERS]
918
00:46:18,026 --> 00:46:20,562
[♪ TENSE MUSIC PLAYING]
919
00:46:29,971 --> 00:46:32,107
[GASPING]
920
00:46:41,483 --> 00:46:44,185
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
921
00:46:52,060 --> 00:46:54,162
[CLANGING]
922
00:46:58,366 --> 00:47:00,769
- No!
- [EXPLOSION BOOMS]
923
00:47:03,905 --> 00:47:04,906
[BODY THUDS]
924
00:47:07,509 --> 00:47:10,545
- [GLASS SHATTERING]
- Ah, shit! Ah!
925
00:47:11,946 --> 00:47:13,982
Come on, come on. Come on!
926
00:47:14,082 --> 00:47:15,951
Let's go! Come on!
927
00:47:16,551 --> 00:47:18,219
- [FRED GASPING]
- Come on.
928
00:47:18,320 --> 00:47:20,255
Oh, look, look.
929
00:47:20,555 --> 00:47:22,490
[CHARLIE] Fred, we gotta go.
930
00:47:22,958 --> 00:47:24,426
Come on, come on!
931
00:47:24,526 --> 00:47:26,394
- [CLATTERING]
- [CHARLIE SHOUTING]
932
00:47:26,494 --> 00:47:29,698
[♪ DRAMATIC, HAUNTING MUSIC PLAYING]
933
00:47:30,932 --> 00:47:33,301
[FRED GASPING]
934
00:47:38,206 --> 00:47:40,308
Fred! Fred!
935
00:47:41,176 --> 00:47:42,577
Ah, fuck!
936
00:47:42,978 --> 00:47:43,978
Ah!
937
00:47:46,047 --> 00:47:48,683
[CHARLIE GASPING]
938
00:47:48,783 --> 00:47:49,818
Shit!
939
00:47:51,620 --> 00:47:54,289
[FLAMES ROARING]
940
00:47:54,389 --> 00:47:57,626
[♪ "SLEEP WALK" PLAYING]
941
00:48:02,163 --> 00:48:05,300
[FLAMES ROARING]
942
00:48:11,239 --> 00:48:14,209
[RUMBLING]
943
00:48:22,984 --> 00:48:26,554
- [SIGHS]
- [♪ SONG ENDS]
944
00:48:31,159 --> 00:48:32,460
Fuck me!
945
00:48:32,560 --> 00:48:33,595
Fuck.
946
00:48:33,695 --> 00:48:35,964
[PANTING]
947
00:48:37,132 --> 00:48:39,167
Ah, fuck.
948
00:48:39,467 --> 00:48:41,603
If I've ever deserved one.
949
00:48:44,773 --> 00:48:48,009
You know better than
that, Charlie Cale.
950
00:48:48,310 --> 00:48:49,944
Those things'll kill ya.
951
00:48:52,314 --> 00:48:53,982
Beatrix Hasp, huh?
952
00:48:54,382 --> 00:48:57,652
We got some unfinished business, pal.
953
00:48:58,586 --> 00:48:59,688
Drive!
954
00:48:59,788 --> 00:49:02,891
[ENGINE RUMBLING]
955
00:49:03,525 --> 00:49:06,561
[FIREWORKS WHISTLING, BURSTING]
956
00:49:06,661 --> 00:49:08,141
[♪ "NIGHT LIFE" BY RAY PRICE PLAYING]
957
00:49:08,229 --> 00:49:14,477
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
958
00:49:14,502 --> 00:49:21,042
♪ You will find me hanging 'round ♪
959
00:49:21,743 --> 00:49:28,850
♪ Oh, the night life
ain't no good life ♪
960
00:49:28,950 --> 00:49:32,287
♪ But it's my life ♪
961
00:49:36,524 --> 00:49:42,030
♪ Many people just like me ♪
962
00:49:43,531 --> 00:49:48,737
♪ Dreaming of old used-to-be ♪
963
00:49:50,739 --> 00:49:57,679
♪ Oh, the night life
ain't no good life ♪
964
00:49:58,179 --> 00:50:01,082
♪ But it's my life ♪
965
00:50:05,420 --> 00:50:10,358
♪ Well, listen to the
blues they're playin'... ♪
66430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.