All language subtitles for Perry Mason (1957) - 06x04 - The Case of the Double-Entry Mind.DVDRip.XviD-FFNDVD.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,217 --> 00:00:05,220 ♪♪ Itheme] 2 00:01:07,204 --> 00:01:08,506 Hi, Otto. 3 00:01:08,638 --> 00:01:09,639 Hey, Andy. 4 00:01:09,773 --> 00:01:11,509 - Where's your new partner? - Oh, he'll be right back. 5 00:01:11,640 --> 00:01:13,643 Say, Mama's been askin' for you. 6 00:01:13,776 --> 00:01:16,413 That's two Thursday nights in a row now you've missed. 7 00:01:16,545 --> 00:01:19,483 Ah, your mother's patented wiener schnitzel, but only the best. 8 00:01:19,614 --> 00:01:22,051 Tell her l'm sorry, Otto. l've been working hard, been very busy. 9 00:01:22,183 --> 00:01:24,620 But not too busy to wet-nurse a rookie, huh? 10 00:01:24,751 --> 00:01:26,921 Well, after all, the guy's my cousin. 11 00:01:27,053 --> 00:01:29,223 Okay, Lieutenant, sir. 12 00:01:29,356 --> 00:01:33,731 lt's Jimmy Anderson's first night riding prowl car instead of pounding a beat. 13 00:01:33,859 --> 00:01:35,829 You want me to keep an eye on him, right? 14 00:01:37,929 --> 00:01:39,332 What are you doing here? 15 00:01:39,464 --> 00:01:43,170 Oh, uh, l had to see somebody, so l just thought l'd-- 16 00:01:43,301 --> 00:01:45,438 Wish me luck on my first night, huh? 17 00:01:45,569 --> 00:01:46,904 Thanks, Andy. 18 00:01:47,037 --> 00:01:49,007 Come on, Otto. We'll be late for assembly. 19 00:01:49,139 --> 00:01:50,908 Okay, let's go. 20 00:01:51,040 --> 00:01:53,678 Don't wait up for us, Daddy. We might be late. 21 00:02:07,987 --> 00:02:09,089 ls something wrong? 22 00:02:09,222 --> 00:02:10,792 - Could be. - [police radio chatter] 23 00:02:10,924 --> 00:02:13,595 The gate's open, and l don't see Pearce anyplace. 24 00:02:13,725 --> 00:02:14,726 Pearce? 25 00:02:14,860 --> 00:02:16,964 Ralph Pearce, night watchman. 26 00:02:17,095 --> 00:02:20,701 When they got the payroll sitting in the safe overnight, Pearce always-- 27 00:02:20,832 --> 00:02:21,867 [explosion] 28 00:02:21,999 --> 00:02:23,234 Let's go! 29 00:02:24,768 --> 00:02:26,571 Come on! l said let's go! 30 00:02:33,509 --> 00:02:35,679 Oh, l thought you'd left for the night, Lieutenant. 31 00:02:35,811 --> 00:02:37,380 Get your hat, Andy. 32 00:02:37,512 --> 00:02:38,881 Homicide? 33 00:02:39,013 --> 00:02:41,417 Downtown-- Wilson Plastics. 34 00:02:41,548 --> 00:02:44,720 The safe was cracked, payroll stolen. 35 00:02:46,620 --> 00:02:50,693 And, uh, they shot a policeman. 36 00:02:50,823 --> 00:02:53,695 Your friend, Otto Norden. 37 00:02:53,826 --> 00:02:54,861 What? 38 00:02:54,994 --> 00:02:57,965 Sorry, Andy. He's dead. 39 00:02:59,264 --> 00:03:01,334 What about the kid? 40 00:03:01,466 --> 00:03:03,403 Omicer James Anderson? 41 00:03:03,534 --> 00:03:06,038 He's all right? He wasn't hurt? 44 00:03:13,709 --> 00:03:16,948 He saw Omicer James Anderson outside... 45 00:03:17,079 --> 00:03:18,247 running away. 46 00:03:24,785 --> 00:03:27,456 [Man] Yes, l'd just driven up and gotten out of my car 47 00:03:27,587 --> 00:03:30,525 when l saw this omicer running away from the plant towards the street. 48 00:03:30,656 --> 00:03:32,593 He stopped running when he saw me. 49 00:03:32,725 --> 00:03:34,327 But according to the omicer here, 50 00:03:34,461 --> 00:03:37,065 you both heard the shots that came from inside the building. 51 00:03:37,196 --> 00:03:38,598 Either way, suit yourself. 52 00:03:38,730 --> 00:03:43,638 Well, we both ran in, found the empty safe, the policeman dead. 53 00:03:43,767 --> 00:03:45,570 The night watchman was drugged and unconscious 54 00:03:45,702 --> 00:03:48,706 in a cold room they use for storage on the other side of the plant. 55 00:03:48,839 --> 00:03:51,376 Well, thank you very much, Mr. Wilson. 56 00:03:51,508 --> 00:03:54,112 l'll be in my aunt's omice with the others. 57 00:03:57,413 --> 00:04:00,017 Otto sent you around the back while he went in the front? 58 00:04:00,148 --> 00:04:02,218 - Yes. - Just inside the back dooM/ay, 59 00:04:02,350 --> 00:04:04,086 - somebody hit you on the head? - Yes. 60 00:04:04,218 --> 00:04:07,023 Or was it like you told me before-- you tripped, fell, and bumped your head? 61 00:04:07,154 --> 00:04:09,023 Yes. No. 62 00:04:09,156 --> 00:04:11,125 l-l'm not sure, Andy. 63 00:04:11,257 --> 00:04:14,162 Come on, now, what was it? You tripped and fell or you were hit? 64 00:04:14,294 --> 00:04:16,931 l don't know, Andy! l don't know. 65 00:04:17,062 --> 00:04:19,699 Jimmy, l'm-- l'm only trying to help. 66 00:04:19,830 --> 00:04:23,136 All right, now, you were out. 67 00:04:23,267 --> 00:04:26,873 You came to-- sick, dizzy, mixed-up. 68 00:04:27,003 --> 00:04:30,309 You started back to the squad car Iooking for Otto. 69 00:04:30,440 --> 00:04:33,879 That's when l saw that guy Wilson drive up and when l heard the shots inside. 70 00:04:34,009 --> 00:04:37,548 l was never inside the plant, and l wasn't running away, believe me! 71 00:04:39,248 --> 00:04:41,017 Andy, about Otto. 72 00:04:41,149 --> 00:04:42,819 - [door opens] - You know l-- 73 00:04:42,951 --> 00:04:47,693 That other lieutenant-- Tragg, l think-- wants to see you, Lieutenant Anderson. 74 00:04:47,821 --> 00:04:49,223 All right. Thanks. 75 00:04:50,856 --> 00:04:54,162 Well, now, they tell me you went and got yourself slugged on the head. 76 00:04:54,293 --> 00:04:55,895 Knocked unconscious, huh? 77 00:04:56,028 --> 00:04:57,830 Suppose we take a look at it. 78 00:05:03,867 --> 00:05:05,436 The money chest lock is shot. 79 00:05:05,570 --> 00:05:08,408 They blew it with nitro-- too much nitro, Lieutenant. 80 00:05:08,539 --> 00:05:10,476 Made confetti out of everything inside. 81 00:05:10,608 --> 00:05:11,743 The money, too? 82 00:05:11,874 --> 00:05:14,111 Probably not. It was inside the steel compartment. 83 00:05:14,243 --> 00:05:15,244 - It wasn't hurt. - [door opens] 84 00:05:15,378 --> 00:05:17,114 But it was stolen. 85 00:05:17,245 --> 00:05:20,918 Oh. This is Lieutenant Anderson, homicide. 86 00:05:21,048 --> 00:05:23,520 Mrs. Wilson, president of the company. 87 00:05:23,651 --> 00:05:26,422 And you've met her nephew, Dwight Wilson. 88 00:05:26,554 --> 00:05:28,524 And Mr. Leland. 89 00:05:28,655 --> 00:05:30,624 He is the company treasurer. 90 00:05:30,757 --> 00:05:32,059 Well, Mr. Leland? 91 00:05:33,792 --> 00:05:36,563 Records, books, completely destroyed, of course. 92 00:05:36,695 --> 00:05:40,200 We have microfilm copy duplicates-- which we didn't keep in the safe-- 93 00:05:40,332 --> 00:05:41,567 of most of the material, 94 00:05:41,699 --> 00:05:45,806 so we shouldn't have too much trouble reconstructing the ledgers, Carrie. 95 00:05:45,936 --> 00:05:48,607 The money, Mr. Leland-- how much was stolen? 96 00:05:48,739 --> 00:05:51,810 _60,OOO in paper currency. 97 00:05:51,941 --> 00:05:55,747 Oh, Doctor, our night watchman, Pearce, how is he? 98 00:05:55,878 --> 00:05:57,614 Apparently drugged and unconscious. 99 00:05:57,746 --> 00:05:59,916 l sent him to the hospital to have his stomach pumped. 100 00:06:00,048 --> 00:06:02,252 - He'll be all right, Mrs. Wilson. - Thank you. 101 00:06:02,384 --> 00:06:05,222 And the young policeman who was running away, is he all right? 102 00:06:05,352 --> 00:06:07,255 - Fine. - What about his head? 103 00:06:07,388 --> 00:06:09,023 Must be hard as a rock. 104 00:06:09,156 --> 00:06:12,327 You know, you'd almost think he imagined he fell or was slugged. 105 00:06:12,458 --> 00:06:15,263 There's just a scratch and barely a bump on his head. 106 00:06:18,697 --> 00:06:20,933 Well, if our company can help you in any other way, 107 00:06:21,066 --> 00:06:23,503 please don't hesitate to call on us, Lieutenant. 108 00:06:23,635 --> 00:06:24,770 Thank you, Mr. Morrell. 109 00:06:26,170 --> 00:06:27,572 Ohm come in, Steve, come in. 110 00:06:27,704 --> 00:06:29,441 Detective Toland, burglary. 111 00:06:29,573 --> 00:06:32,377 This is Mr. Arthur Morrell vice-president of Wilson Plas!tics. 112 00:06:32,509 --> 00:06:33,544 Mr. Morrell. 113 00:06:33,677 --> 00:06:36,014 l understand you've been to the hospital to see our night watchman. 114 00:06:36,145 --> 00:06:37,915 - How is he? - Pearce is fine, sir. 115 00:06:38,047 --> 00:06:40,351 He was released this morning. He's going back to work tonight. 116 00:06:40,482 --> 00:06:41,417 Check his story? 117 00:06:41,550 --> 00:06:45,356 Yes. Had lunch about midnight. Started feeling sick. 118 00:06:45,486 --> 00:06:48,324 Passed out in the cold room before he could get to a phone-- 119 00:06:48,455 --> 00:06:50,559 somewhere around 12:30, he thinks. 120 00:06:50,691 --> 00:06:54,965 And the safe was blown up and robbed a little after 1 in the morning. 121 00:06:55,094 --> 00:06:58,733 These professional crooks really have everything figured out, don't they? 122 00:06:58,863 --> 00:07:01,634 Not the fact that Otto Norden was going to show up. 123 00:07:01,765 --> 00:07:02,967 They shot him. 124 00:07:04,001 --> 00:07:06,338 Well, there's no need to detain you any longer, Mr. Morrell. 125 00:07:06,470 --> 00:07:09,342 lf we need you, we'll get in touch. And thank you very much for your help. 126 00:07:09,473 --> 00:07:11,844 Not at all. Lieutenant. Mr. Toland. 127 00:07:15,777 --> 00:07:18,348 Professional crooks? Sure. 128 00:07:18,480 --> 00:07:20,851 The pros haven't used nitro in years. 129 00:07:20,982 --> 00:07:22,551 And two ounces of the stum? 130 00:07:22,684 --> 00:07:25,388 Oh, no. This was strictly amateur night in Dixie. 131 00:07:25,519 --> 00:07:27,656 Hmm. Or an inside job. 132 00:07:27,787 --> 00:07:31,059 Well, l promised l'd take Mrs. Wilson around to see Mama Norden. 133 00:07:31,191 --> 00:07:33,295 - Thanks, Steve. - Andy? 134 00:07:33,426 --> 00:07:36,865 The department's internal security already has this, 135 00:07:36,995 --> 00:07:40,234 so you might as well, for what it's worth. 136 00:07:40,365 --> 00:07:41,299 Has what? 137 00:07:41,433 --> 00:07:42,701 Well, three days ago, 138 00:07:42,834 --> 00:07:46,807 l investigated a reported burglary at a chemical analysis plant. 139 00:07:46,937 --> 00:07:48,607 Real funny one. 140 00:07:48,740 --> 00:07:51,311 Someone swiped some liquid detergent, 141 00:07:51,441 --> 00:07:55,414 a bottle of new pe_ume they were testing called Naughty Lady, 142 00:07:55,544 --> 00:08:00,419 some other cockeyed odds and ends, and, uh, two ounces of nitro. 143 00:08:01,549 --> 00:08:03,552 The same amount used at Wilson Plastics. 144 00:08:03,685 --> 00:08:06,056 One other thing. 145 00:08:06,186 --> 00:08:08,390 The thief was seen-- 146 00:08:08,522 --> 00:08:11,561 not his face, but what he was wearing. 147 00:08:11,692 --> 00:08:15,999 Andy, a uniformed policeman was seen leaving that place. 148 00:08:16,995 --> 00:08:21,303 This chemical lab that was burgled-- whose beat was it on? 149 00:08:21,433 --> 00:08:27,043 The kid who was transferred to the squad cars two days later-- 150 00:08:27,171 --> 00:08:29,207 Omicer James Anderson. 151 00:08:33,809 --> 00:08:38,884 ''Dedication above and beyond the call of duty.'' 152 00:08:39,014 --> 00:08:44,757 The department's highest decoration, the Cross of Valor 153 00:08:44,885 --> 00:08:47,924 to Omicer Otto Norden. 154 00:08:48,989 --> 00:08:55,100 When the chief handed it to me, he said-- 155 00:08:55,227 --> 00:08:57,965 lt's all right, Mama Norden, it's all right. 156 00:08:58,097 --> 00:09:02,871 Otto died the way he would have wanted to-- a good policeman doing his job. 157 00:09:03,001 --> 00:09:07,675 Ja, Andy, he was a good policeman. 158 00:09:07,806 --> 00:09:10,510 He was always so proud of that. 159 00:09:10,641 --> 00:09:13,880 Well, that's certainly something for you to be proud of, Mrs. Norden. 160 00:09:15,944 --> 00:09:17,847 Otto is dead. 161 00:09:19,915 --> 00:09:23,253 Andy, he's dead. 162 00:09:25,687 --> 00:09:27,723 Why all the tears? 163 00:09:27,854 --> 00:09:32,028 lt's not every woman who has two things to be proud of-- 164 00:09:32,158 --> 00:09:33,760 a son who was a hero 165 00:09:33,892 --> 00:09:37,265 and the finest wiener schnitzel this side of Vienna. 166 00:09:37,396 --> 00:09:39,666 Oh, the wiener schnitzel! 167 00:09:39,798 --> 00:09:43,872 Oh, every Thursday, he would come. 168 00:09:43,950 --> 00:09:45,500 He's like my son. 169 00:09:45,503 --> 00:09:48,909 Both my sons-- it was such fun. 170 00:09:49,039 --> 00:09:50,942 Put that back, Andy. 171 00:09:51,074 --> 00:09:54,045 l'm going to make for Mrs. Wilson some tea. 172 00:09:54,176 --> 00:09:55,378 - Mama. - Excuse-- 173 00:09:55,511 --> 00:09:56,479 Mama, wait. 174 00:09:58,414 --> 00:10:00,751 Oh, that's a present! 175 00:10:00,882 --> 00:10:03,419 That's the last present Otto gave me. 176 00:10:03,551 --> 00:10:06,088 That's only a few days ago. 177 00:10:06,220 --> 00:10:09,793 That's a pe_ume, a fine pe_ume. 178 00:10:09,922 --> 00:10:10,957 Look. 179 00:10:11,090 --> 00:10:12,960 Naughty Lady. 180 00:10:13,092 --> 00:10:14,227 Naughty. 181 00:10:14,360 --> 00:10:16,530 Mama, this is important. 182 00:10:16,662 --> 00:10:19,233 Where did Otto get this pe_ume? 183 00:10:19,364 --> 00:10:21,301 Oh, l don't know. 184 00:10:21,433 --> 00:10:25,306 Oh, yeah, he said his partner-- What's his name? 185 00:10:25,436 --> 00:10:27,640 Jimmy-- Jimmy gave it to him. 186 00:10:29,773 --> 00:10:31,609 Did you give that pe_ume to Otto? 187 00:10:31,742 --> 00:10:33,177 No, l didn't. 188 00:10:33,309 --> 00:10:34,911 That burglary on your beat 189 00:10:35,043 --> 00:10:37,013 before you got yourself transferred to the squad car detail-- 190 00:10:37,145 --> 00:10:38,614 - what do you know about it? - Nothing. 191 00:10:38,747 --> 00:10:40,684 Look at me when l talk to you. 192 00:10:40,816 --> 00:10:44,990 Did you take that pe_ume from the chemical lab and give it to-- 193 00:10:45,986 --> 00:10:49,325 Hey, your badge-- where is it? 194 00:10:50,490 --> 00:10:52,727 The Chief has it. He took it when he suspended me. 195 00:10:52,859 --> 00:10:55,631 l've been ordered to face a Board of Rights hearing in five days. 196 00:10:55,762 --> 00:10:57,999 Oh. 197 00:10:58,130 --> 00:11:00,868 l'm-- l'm sorry, Jimmy. l didn't know. 198 00:11:03,635 --> 00:11:05,305 l don't know what to do. 199 00:11:07,805 --> 00:11:10,910 Andy, l'll need somebody on the force to act as my representative, 200 00:11:11,040 --> 00:11:12,676 - to help me with-- - Help you? 201 00:11:12,809 --> 00:11:14,545 Act as my counsel at the hearing. 202 00:11:14,677 --> 00:11:16,347 l know Otto was a close friend 203 00:11:16,479 --> 00:11:18,883 and Mrs. Norden's been like a mother to you, but-- 204 00:11:19,014 --> 00:11:20,683 Jimmy, l-- 205 00:11:20,816 --> 00:11:23,921 Well... you're my cousin. 206 00:11:24,051 --> 00:11:26,288 l see. 207 00:11:27,922 --> 00:11:31,094 lt's not like when l was a kid and you got me out of trouble. 208 00:11:31,224 --> 00:11:33,261 l didn't say that. 209 00:11:33,393 --> 00:11:35,764 Never mind. You don't have to. 210 00:11:35,895 --> 00:11:39,768 You just leave it hang all over your face like a big sign, just like the rest of them. 211 00:11:39,898 --> 00:11:41,801 Andy, why don't you just come right out and say it? 212 00:11:41,934 --> 00:11:43,536 You think l ran out on Otto, don't you? 213 00:11:43,669 --> 00:11:45,405 - No, Jimmy. - On account of me, he's dead. 214 00:11:45,536 --> 00:11:48,274 That's what you think, isn't it? Well, let me tell you something. 215 00:11:48,406 --> 00:11:50,342 You just forget l asked you to help me. You just forget it. 216 00:11:50,473 --> 00:11:52,143 l'll take care of myself. 217 00:11:52,275 --> 00:11:53,410 Jimmy! 218 00:11:59,949 --> 00:12:01,084 [door opens] 219 00:12:02,450 --> 00:12:04,387 Mrs. Wilson is expecting me. 220 00:12:08,522 --> 00:12:09,624 Mrs. Wilson? 221 00:12:09,756 --> 00:12:10,958 Yes, Fleta? 222 00:12:11,090 --> 00:12:12,993 Lieutenant Anderson is here. 223 00:12:13,125 --> 00:12:14,637 Have him wait a moment, please. 224 00:12:14,727 --> 00:12:17,833 Call Howard Duncan and ask him to bring that time clock with him. 225 00:12:17,964 --> 00:12:19,934 And then show both gentlemen in. 226 00:12:21,032 --> 00:12:24,605 After all that's happened-- robbery, murder-- 227 00:12:24,736 --> 00:12:27,340 is this the time to bring it up again? 228 00:12:27,471 --> 00:12:29,775 l thought the issue was settled, Arthur. 229 00:12:29,907 --> 00:12:33,513 We are not buying out Hillman Plastics or any other company. 230 00:12:33,643 --> 00:12:34,778 You're wrong, Carrie. 231 00:12:34,911 --> 00:12:40,821 We have a _2-million defense contract, ours for the asking, if we buy out Hillman. 232 00:12:40,949 --> 00:12:45,290 The answer was no before, it'll be no again tonight at the board meeting. 233 00:12:45,419 --> 00:12:50,494 You, your nephew, and Jerel Leland against Duncan and me. 234 00:12:50,623 --> 00:12:53,395 Always 3 to 2 against progress. 235 00:12:53,526 --> 00:12:56,999 Well, you'd better have the great Mr. Perry Mason here tonight. 236 00:12:57,129 --> 00:12:59,399 Our company attorney? Why? 237 00:12:59,531 --> 00:13:02,068 l'm going to make my proposal once more. 238 00:13:02,200 --> 00:13:06,608 lf it is voted down again, l'm handing in my resignation. 239 00:13:06,738 --> 00:13:09,442 You better do some thinking about that, Carrie. 240 00:13:09,573 --> 00:13:11,410 Come in, gentlemen. 241 00:13:14,711 --> 00:13:18,417 Lieutenant, Mr. Duncan is our general manager. 242 00:13:18,547 --> 00:13:22,053 l asked him to bring the recording time clock that Pearce carried. 243 00:13:22,183 --> 00:13:25,121 Thank you. Mr. Duncan, would you unlock it for me, 244 00:13:25,252 --> 00:13:26,320 check the recording disk, 245 00:13:26,453 --> 00:13:29,225 and see what was the last time Pearce punched in on his clock that night? 246 00:13:29,356 --> 00:13:31,960 Certainly. Glad to, Lieutenant. 247 00:13:32,091 --> 00:13:34,261 Just a moment, Mr. Duncan. 248 00:13:35,628 --> 00:13:37,832 l don't know whether the lab can check this out or not, 249 00:13:37,964 --> 00:13:40,968 but that sure looks like a fresh bullet crease to me. 250 00:13:42,166 --> 00:13:43,869 But l don't understand. 251 00:13:44,002 --> 00:13:47,808 Omicer Otto Norden fired one shot before he was killed. 252 00:13:47,938 --> 00:13:48,973 Wait a minute. 253 00:13:49,105 --> 00:13:50,975 lf that shot hit this case, 254 00:13:51,107 --> 00:13:54,379 then Pearce wasn't unconscious on the other side of the plant. 255 00:13:54,511 --> 00:13:56,748 Pearce must've been present. 256 00:13:56,880 --> 00:13:59,251 He must've seen who robbed the safe. 257 00:13:59,381 --> 00:14:01,585 That or Pearce did it himself 258 00:14:01,717 --> 00:14:05,256 not realizing the policeman's bullet struck this case... 259 00:14:06,287 --> 00:14:08,456 and tipped om the fact that he was lying. 260 00:14:11,892 --> 00:14:13,862 This is Ralph Pearce's place. 261 00:14:13,994 --> 00:14:15,796 Just a second, fellas. 262 00:14:15,929 --> 00:14:18,198 l'd like to see that search warrant you said you had. 263 00:14:20,331 --> 00:14:23,503 Did Mr. Pearce go to work tonight as usual? 264 00:14:23,635 --> 00:14:24,670 Uh-huh. 265 00:14:24,803 --> 00:14:27,407 Just like l told the cop that was here earlier. 266 00:14:27,538 --> 00:14:29,775 Yeah, this looks okay. You can go ahead and search. 267 00:14:29,907 --> 00:14:32,411 This other policeman looking for Pearce, did he tell you his name? 268 00:14:32,542 --> 00:14:34,045 Yeah. 269 00:14:34,177 --> 00:14:35,512 That's funny. 270 00:14:35,645 --> 00:14:37,749 lt's just like yours-- Anderson. 271 00:14:37,880 --> 00:14:40,251 Well, call me if you need anything. 272 00:14:43,184 --> 00:14:45,721 3T About _30,OOO, l'd say, Lieutenant. 273 00:14:45,854 --> 00:14:48,458 Half the money that was stolen, Mr. Duncan. 274 00:14:48,589 --> 00:14:50,826 What about the serial numbers, Steve? 275 00:14:50,958 --> 00:14:53,896 They check. This is part of the robbery money. 276 00:14:54,027 --> 00:14:55,964 There's no question of it. 277 00:14:56,096 --> 00:14:58,433 One partner's share, maybe. 278 00:14:59,698 --> 00:15:01,067 Let's go pick up Pearce. 279 00:15:11,308 --> 00:15:15,181 These are my figures and analysis of the diversification plan 280 00:15:15,311 --> 00:15:16,981 involving the purchase of Hillman Plastics. 281 00:15:17,114 --> 00:15:18,449 Hear, hear. 282 00:15:20,148 --> 00:15:24,256 l now advise, as l have in the past, against the move. 283 00:15:24,385 --> 00:15:27,156 Just as Mrs. Wilson would expect you to do. 284 00:15:27,287 --> 00:15:29,591 lf l'm consistent, Mr. Morrell, so are you. 285 00:15:29,723 --> 00:15:32,595 This matter has come up repeatedly, and with the same result-- 286 00:15:32,726 --> 00:15:35,130 a 3 to 2 vote against purchase. 287 00:15:35,261 --> 00:15:38,532 However, if you insist on wasting time and voting again, 288 00:15:38,664 --> 00:15:42,704 despite the obvious meaning of the figures l quoted, why, l can't-- 289 00:15:42,834 --> 00:15:46,307 l don't care what the figures signify. It's expand or die. 290 00:15:46,437 --> 00:15:48,674 l say again, there's no alternative. 291 00:15:48,806 --> 00:15:50,508 We must diversify. 292 00:15:50,641 --> 00:15:56,050 But, Arthur, in terms of profits, of a reasonable return on invested capital, 293 00:15:56,178 --> 00:16:00,686 well, l must reiterate Mrs. Wilson's basic concern, which l confess l share. 294 00:16:00,816 --> 00:16:02,986 All right, Jerel. That's enough. 295 00:16:03,118 --> 00:16:06,357 l think we've just about talked this thing into the ground. 296 00:16:06,487 --> 00:16:09,759 Unless there are any objections, l'm going to call for a vote. 297 00:16:09,891 --> 00:16:12,295 Carrie Wilson-- no. 298 00:16:12,425 --> 00:16:13,727 Arthur Morrell? 299 00:16:13,860 --> 00:16:15,629 Yes. 300 00:16:15,762 --> 00:16:16,896 Jerel Leland? 301 00:16:17,030 --> 00:16:18,499 No. 302 00:16:20,099 --> 00:16:23,538 l assume, Arthur, that you have Howard Duncan's proxy. 303 00:16:23,668 --> 00:16:26,640 l do. Howard Duncan votes yes. 304 00:16:28,072 --> 00:16:29,541 Dwight Wilson? 305 00:16:31,842 --> 00:16:33,845 lf it's not too much trouble, nephew, 306 00:16:33,977 --> 00:16:36,514 would you give us your usual negative vote? 307 00:16:36,646 --> 00:16:37,981 l vote yes. 308 00:16:39,548 --> 00:16:41,018 What? 309 00:16:41,150 --> 00:16:42,418 [knock on door] 310 00:16:43,652 --> 00:16:46,356 Excuse me. l'm sorry to interrupt you, but this is urgent. 311 00:16:46,487 --> 00:16:48,290 We can't find Ralph Pearce in the plant. 312 00:16:48,422 --> 00:16:49,857 - Now, if any of you hap-- - [gunshot] 313 00:16:59,264 --> 00:17:00,332 [gunshot] 314 00:17:21,984 --> 00:17:23,219 What was that shooting? 315 00:17:23,351 --> 00:17:25,153 Toland, l think. Sounded like he was chasing-- 316 00:17:33,259 --> 00:17:35,730 lt's Ralph Pearce, the night watchman. 317 00:17:35,861 --> 00:17:37,898 lt looks like he's been strangled to death. 318 00:17:46,403 --> 00:17:49,909 Since this Board of Rights hearing is not a criminal proceeding, 319 00:17:50,040 --> 00:17:52,912 a finding of guilt does not require conviction 320 00:17:53,043 --> 00:17:54,578 in the minds of the board members 321 00:17:54,711 --> 00:17:57,449 to a moral certainty or beyond a reasonable doubt. 322 00:17:57,579 --> 00:18:02,054 A finding of guilty based on a preponderance of evidence is sumicient. 323 00:18:02,184 --> 00:18:04,688 The accused will raise his right hand. 324 00:18:08,189 --> 00:18:10,393 What's taking them so long? 325 00:18:10,523 --> 00:18:12,093 You don't make snap decisions 326 00:18:12,226 --> 00:18:14,863 when you've got a man's career, his future, in your hands. 327 00:18:16,695 --> 00:18:20,536 Come om it, Andy. l was picked as a sacrificial goat 328 00:18:20,666 --> 00:18:23,003 before we even walked into that room. 329 00:18:23,135 --> 00:18:27,776 The fraternity of the police department-- cops gotta stick together. 330 00:18:27,905 --> 00:18:29,073 Oh, sure. 331 00:18:29,207 --> 00:18:30,742 Stick together against what? 332 00:18:30,874 --> 00:18:34,480 The press-- and don't forget the public. 333 00:18:34,610 --> 00:18:38,116 Oh, no. Must give the public its little bone to chew. 334 00:18:38,247 --> 00:18:41,786 Throw a policeman into the arena and let the cop-hating public devour him. 335 00:18:41,916 --> 00:18:43,919 You think everybody hates policemen. 336 00:18:44,052 --> 00:18:47,124 Oh, no, not everybody, Andy. 337 00:18:47,255 --> 00:18:52,464 Their wives and mothers, kids, they're all just crazy about the underpaid fools. 338 00:18:54,661 --> 00:18:59,136 Jimmy, you didn't have to attend this hearing personally, you know? 339 00:18:59,265 --> 00:19:03,640 You could have just walked away from the department. 340 00:19:03,769 --> 00:19:05,838 Be honest with yourself. 341 00:19:05,970 --> 00:19:07,873 Why are you even here? 342 00:19:09,607 --> 00:19:11,876 Because you're a policeman. 343 00:19:12,009 --> 00:19:14,011 What else would you want to be? 344 00:19:15,411 --> 00:19:17,381 The accused will rise. 345 00:19:19,648 --> 00:19:22,219 Guilty as charged. 346 00:19:27,121 --> 00:19:28,924 They dismissed him from the force. 347 00:19:29,057 --> 00:19:30,359 l'm sorry, Jimmy. 348 00:19:30,490 --> 00:19:32,527 Never mind that hearing business, Andy. 349 00:19:32,659 --> 00:19:33,894 We hoped it wouldn't, 350 00:19:34,027 --> 00:19:36,798 but five minutes ago, evidence turned up that clinched the case. 351 00:19:36,929 --> 00:19:39,366 James Anderson, l have a warrant for your arrest 352 00:19:39,497 --> 00:19:41,467 for the murder of Ralph Pearce. 353 00:19:45,369 --> 00:19:49,142 This hearing transcript of Jimmy's dismissal, 354 00:19:49,274 --> 00:19:52,178 everything l've heard about the case, Andy-- 355 00:19:52,309 --> 00:19:56,650 it seems conclusive that the robbery must've been tied in with the murder. 356 00:19:56,779 --> 00:19:58,381 Andy, if there was ever a case 357 00:19:58,513 --> 00:20:00,516 where a police omicer's hand was caught in the till, 358 00:20:00,649 --> 00:20:01,784 this has got to be it. 359 00:20:01,917 --> 00:20:03,085 l agree with you, Paul. 360 00:20:03,218 --> 00:20:06,424 There was a policeman involved in that theft, all right, but which policeman? 361 00:20:06,554 --> 00:20:08,824 You don't mean Otto Norden, the policeman who was killed? 362 00:20:08,956 --> 00:20:10,893 Yes, Perry, l'm afraid l do. 363 00:20:11,025 --> 00:20:13,796 [Della] But he was killed trying to stop the robbery. 364 00:20:13,927 --> 00:20:15,162 What robbery? 365 00:20:15,295 --> 00:20:19,336 That phony, obviously planned pe_ormance at Wilson Plastics? 366 00:20:19,465 --> 00:20:23,138 Who was the brave Otto Norden protecting the payroll from? 367 00:20:23,268 --> 00:20:24,470 The night watchman? 368 00:20:24,602 --> 00:20:28,108 Remember, we found that stolen money hidden under Pearce's mattress. 369 00:20:28,239 --> 00:20:29,274 Only half of it. 370 00:20:29,406 --> 00:20:32,244 But why do you paint Otto into that picture? 371 00:20:32,377 --> 00:20:35,115 The pe_ume, the stolen nitro. 372 00:20:35,245 --> 00:20:39,452 Remember, the witness never saw a face, only a uniform. 373 00:20:39,582 --> 00:20:42,353 Well, Otto Norden wore a uniform, all right, 374 00:20:42,484 --> 00:20:44,721 but so did Jimmy Anderson, and it was his beat. 375 00:20:44,853 --> 00:20:49,728 Jimmy knew nothing about Wilson Plastics or its night watchman or its payroll. 376 00:20:49,857 --> 00:20:51,326 - But Otto did? - Yes. 377 00:20:51,457 --> 00:20:53,561 And Otto sent Jimmy around to the rear 378 00:20:53,693 --> 00:20:55,563 where the waiting night watchman knocked him out. 379 00:20:55,695 --> 00:20:57,364 That's the way l figure it. 380 00:20:57,497 --> 00:21:00,235 Now, suppose Pearce had already blown the safe. 381 00:21:00,366 --> 00:21:02,536 He and Otto argue over the money. 382 00:21:02,667 --> 00:21:06,106 Pearce shot Otto, stashed the money away somewhere, 383 00:21:06,238 --> 00:21:09,644 drank that drugged comee, and waited for the police to come. 384 00:21:09,774 --> 00:21:11,810 Neat package, Andy. 385 00:21:11,942 --> 00:21:15,615 But it leaves one large question unanswered. 386 00:21:15,745 --> 00:21:20,620 Forgetting why for the moment, just tell me who killed Pearce. 387 00:21:20,749 --> 00:21:24,889 Well, his death may have had nothing at all to do with the robbery. 388 00:21:25,019 --> 00:21:27,022 Or with your cousin Jimmy? 389 00:21:27,155 --> 00:21:28,590 Come on, Andy, get om it. 390 00:21:28,723 --> 00:21:31,994 lf Otto Norden was mixed up in that robbery, 391 00:21:32,125 --> 00:21:34,763 there must've been a motive and evidence of such. 392 00:21:34,895 --> 00:21:36,530 Now, have you spoken to Mrs. Norden 393 00:21:36,662 --> 00:21:39,634 concerning the possibility of her son's involvement? 394 00:21:43,902 --> 00:21:45,004 No. 395 00:21:46,204 --> 00:21:49,910 Perry, she's been-- 396 00:21:50,040 --> 00:21:53,513 well, she's been practically like my mother, too. 397 00:21:53,643 --> 00:21:57,116 All she's got left is the memory of a dead hero 398 00:21:57,246 --> 00:22:01,854 and a mantelpiece full of citations and medals. 399 00:22:04,820 --> 00:22:07,691 l'd rather cut om my arm than hurt her. 400 00:22:09,089 --> 00:22:10,391 And what would you rather do 401 00:22:10,523 --> 00:22:13,028 in place of allowing your cousin to be convicted of murder? 402 00:22:13,160 --> 00:22:15,597 That's why l'm here, Perry. 403 00:22:15,728 --> 00:22:18,032 l'd like you to defend the kid. 404 00:22:21,300 --> 00:22:22,870 All right, Andy. 405 00:22:24,436 --> 00:22:26,138 But what about you? 406 00:22:27,238 --> 00:22:28,340 Will you defend him? 407 00:22:28,473 --> 00:22:31,512 lf l find evidence involving him, l'll-- 408 00:22:33,577 --> 00:22:36,381 l'll put him into the gas chamber myself. 409 00:22:37,646 --> 00:22:39,281 l know going back to that plant 410 00:22:39,416 --> 00:22:42,554 was the kind of stupid stunt only a fool rookie would pull, but... 411 00:22:44,320 --> 00:22:46,624 Mr. Mason, l didn't kill him. 412 00:22:47,721 --> 00:22:51,762 Ralph Pearce was dead when l stumbled over his body in that cold room. 413 00:22:51,892 --> 00:22:55,331 Then l heard Detective Toland coming, and l ran. 414 00:22:55,462 --> 00:22:57,298 Now that's the truth. 415 00:22:57,300 --> 00:22:58,750 The police report indicates 416 00:22:58,764 --> 00:23:02,002 that Pearce had been searched from head to toe after he was killed. 417 00:23:02,133 --> 00:23:03,345 Were you responsible? 418 00:23:03,436 --> 00:23:06,240 No, l never searched him. Why would l do that? 419 00:23:06,371 --> 00:23:08,441 Why were you in the plant in the first place? 420 00:23:09,441 --> 00:23:10,976 Well, l wanted to clear myself, 421 00:23:11,108 --> 00:23:14,981 and l couldn't be caught there investigating. 422 00:23:15,111 --> 00:23:17,850 l'd been trying to figure out when and how his lunch got drugged that night. 423 00:23:17,981 --> 00:23:20,819 l'd already found out he had his lunch fixed at a small restaurant. 424 00:23:20,949 --> 00:23:23,753 He'd pick it up every night, take it to the plant, 425 00:23:23,886 --> 00:23:28,260 put it in his locker where he kept it Iocked till he went for it at midnight. 426 00:23:28,389 --> 00:23:31,995 His comee could've been drugged in the restaurant. 427 00:23:32,125 --> 00:23:34,997 Someone in the plant could've gotten into his locker. 428 00:23:36,096 --> 00:23:37,898 Or he drugged it himself. 429 00:23:38,030 --> 00:23:40,467 Knowing the police would drive by Iooking for him, 430 00:23:40,599 --> 00:23:42,635 he was taking a big chance, 431 00:23:42,767 --> 00:23:44,837 unless one of those cops was his accomplice. 432 00:23:44,969 --> 00:23:48,375 Jimmy, you were one of those cops. 433 00:23:49,507 --> 00:23:51,243 l know. 434 00:23:51,376 --> 00:23:54,314 And l know that Mrs. Norden says l gave Otto that pe_ume, 435 00:23:54,444 --> 00:23:57,048 but, Mr. Mason, l never saw that pe_ume. 436 00:23:57,179 --> 00:24:00,218 And l never stole that nitro from that chemical lab. 437 00:24:00,349 --> 00:24:06,560 So, if you weren't the one, then it had to be Otto Norden. 438 00:24:07,755 --> 00:24:09,825 lt had to be Otto, Mr. Mason. 439 00:24:11,892 --> 00:24:15,297 You knew my Otto, Mr. Mason? 440 00:24:15,429 --> 00:24:19,869 Please understand, Mrs. Norden, as attorney for Andy's cousin, 441 00:24:19,998 --> 00:24:24,239 it's necessary for me to find out what l can about everyone involved in this case. 442 00:24:24,369 --> 00:24:27,842 That Jimmy is a bad boy. He's no good. He ran away. 443 00:24:27,972 --> 00:24:29,842 lf it wasn't for him-- 444 00:24:31,708 --> 00:24:34,513 So l'll answer what questions l can. 445 00:24:35,779 --> 00:24:38,483 Concerning that bottle of pe_ume-- 446 00:24:38,614 --> 00:24:42,020 did Otto actually say that Jimmy gave it to him? 447 00:24:43,885 --> 00:24:48,693 Well, he said something about his partner. 448 00:24:48,822 --> 00:24:52,028 Can't remember exactly the words, but that's what he said. 449 00:24:53,126 --> 00:24:58,034 lsn't it possible, Mrs. Norden, that you might have misunderstood him? 450 00:24:58,164 --> 00:24:59,466 That you were mistaken? 451 00:24:59,599 --> 00:25:02,237 lt's also possible that l am a liar. 452 00:25:02,368 --> 00:25:04,170 l didn't say that. 453 00:25:04,302 --> 00:25:08,376 You didn't have to say it, Mr. Mason. 454 00:25:08,506 --> 00:25:12,981 l know about the robbery with the pe_ume. 455 00:25:13,110 --> 00:25:16,415 l know it was a man in a policeman's uniform 456 00:25:16,547 --> 00:25:20,520 who took the pe_ume and the stum to blow up Mrs. Wilson's safe. 457 00:25:20,649 --> 00:25:25,524 l know also that the place that was robbed was on the young Anderson's beat. 458 00:25:25,653 --> 00:25:29,861 Beat or not, Jimmy wasn't the only uniformed policeman in Los Angeles. 459 00:25:29,991 --> 00:25:32,628 You are calling my Otto a thief. 460 00:25:32,759 --> 00:25:34,596 Am l, Mrs. Norden? 461 00:25:34,728 --> 00:25:35,763 Or are you? 462 00:25:35,895 --> 00:25:38,065 My Otto was no crook! 463 00:25:38,198 --> 00:25:40,100 He was a policeman! 464 00:25:40,232 --> 00:25:41,868 A good policeman! 465 00:25:42,001 --> 00:25:44,872 What are you trying to do? 466 00:25:45,003 --> 00:25:46,873 Destroy his name? 467 00:25:47,005 --> 00:25:50,378 Take away all l have left in the world? 468 00:25:50,508 --> 00:25:54,314 That Jimmy Anderson, he is the one! 469 00:25:54,444 --> 00:25:57,015 He killed the watchman. He killed my Otto! 470 00:25:57,146 --> 00:26:00,285 Go back to your killer! l don't want to talk about him! 471 00:26:00,416 --> 00:26:04,657 You're bad! You're both bad, trying to hurt my Otto! 472 00:26:04,786 --> 00:26:06,755 [sobbing] 473 00:26:06,888 --> 00:26:09,359 Jimmy Anderson is fighting for his life. 474 00:26:09,491 --> 00:26:12,329 He's just a scared kid. l'm trying to help him. 475 00:26:12,459 --> 00:26:15,096 Don't you understand, Mrs. Norden? 476 00:26:15,229 --> 00:26:16,965 Jimmy is not guilty. 477 00:26:17,096 --> 00:26:20,402 So who is guilty? My Otto? 478 00:26:20,533 --> 00:26:23,037 My Otto got out of the grave to kill that man? 479 00:26:23,168 --> 00:26:26,607 We're talking about the pe_ume, talking about the robbery. 480 00:26:26,737 --> 00:26:28,907 So why should he steal? 481 00:26:42,784 --> 00:26:45,088 l'm sorry, Mrs. Norden. 482 00:26:52,259 --> 00:26:54,229 [door opens, closes] 483 00:26:54,361 --> 00:26:55,329 Ohh. 484 00:27:01,167 --> 00:27:03,804 Mrs. Wilson, gentlemen. 485 00:27:03,935 --> 00:27:07,574 You said you wanted to see us. Well, here we are, Perry. 486 00:27:07,706 --> 00:27:11,613 Would you tell us why you want to see us, that is, if it isn't too much trouble? 487 00:27:11,742 --> 00:27:13,611 No trouble at all, Mr. Morrell. 488 00:27:13,743 --> 00:27:17,617 You see, l believe one of you murdered Ralph Pearce. 489 00:27:17,747 --> 00:27:19,516 You're out of your mind. 490 00:27:19,649 --> 00:27:21,819 [Mason] That's been said before, many times. 491 00:27:21,950 --> 00:27:26,692 Mr. Mason, l thought that James Anderson was under arrest for Pearce's murder. 492 00:27:26,821 --> 00:27:28,089 He is. 493 00:27:28,222 --> 00:27:29,925 The night Pearce was murdered, 494 00:27:30,057 --> 00:27:32,528 those of us here in this room were the only ones in the plant. 495 00:27:32,660 --> 00:27:35,231 Aside from Pearce and James Anderson. 496 00:27:35,361 --> 00:27:38,500 That's right. Pearce went on duty at 8. 497 00:27:38,631 --> 00:27:40,401 We met in this room at 9. 498 00:27:40,533 --> 00:27:43,404 At the time James Anderson arrived and stumbled onto Pearce, 499 00:27:43,535 --> 00:27:44,737 Pearce was already dead. 500 00:27:44,869 --> 00:27:49,510 So, if young Anderson is telling the truth-- if-- 501 00:27:49,640 --> 00:27:52,545 then one of us killed Pearce before we met at 9. 502 00:27:52,677 --> 00:27:53,712 [Mason] That would be correct. 503 00:27:53,844 --> 00:27:56,248 [Duncan] What time did James Anderson enter the building? 504 00:27:56,379 --> 00:27:59,651 At approximately a quarter of 10. 505 00:27:59,782 --> 00:28:02,720 Then you're wrong, Mr. Mason. 506 00:28:02,851 --> 00:28:07,292 lt would've been physically impossible for any one of us to have killed Pearce. 507 00:28:07,422 --> 00:28:09,359 Why? 508 00:28:09,491 --> 00:28:11,862 - Well-- - Go ahead and tell him, Mr. Duncan. 509 00:28:11,992 --> 00:28:14,629 He'll find out in court anyway. 510 00:28:14,762 --> 00:28:19,670 The last time Pearce punched in on his rounds was in the cold room at 10:OO. 511 00:28:19,798 --> 00:28:23,805 We were all in here from 9:OO until the body was found, 512 00:28:23,935 --> 00:28:25,972 and not one of us left this room. 513 00:28:26,104 --> 00:28:29,977 The only other person in the plant was Omicer James Anderson. 514 00:28:30,107 --> 00:28:31,843 There's more, Perry. 515 00:28:31,976 --> 00:28:34,480 We found the rest of the money that was stolen from the safe. 516 00:28:34,612 --> 00:28:35,613 Where? 517 00:28:35,746 --> 00:28:38,016 Hidden in Jimmy's apartment. 518 00:28:45,454 --> 00:28:47,591 lt is the state's contention, Your Honor 519 00:28:47,723 --> 00:28:49,927 that the accused, James Anderson, 520 00:28:50,057 --> 00:28:52,428 and the deceaced night watchman Ralph Pearce 521 00:28:52,560 --> 00:28:57,067 jointly planned and executed a _60,OOO robbery 522 00:28:57,197 --> 00:29:01,170 of the premises and the safe of the Wilson Plastics Company, 523 00:29:01,300 --> 00:29:06,609 during which robbery police omicer Otto Norden was feloniously slain. 524 00:29:06,739 --> 00:29:10,144 And we will show that when the police investigation 525 00:29:10,275 --> 00:29:14,248 threatened to reveal the complicity of the night watchman in this robbery, 526 00:29:14,378 --> 00:29:17,617 and through him the complicity of the defendant, 527 00:29:17,748 --> 00:29:21,454 James Anderson murdered Ralph Pearce. 528 00:29:21,584 --> 00:29:23,554 Yes, l personally checked 529 00:29:23,686 --> 00:29:25,990 the serial numbers of the currency the police showed me. 530 00:29:26,121 --> 00:29:27,857 With what result, Mr. Leland? 531 00:29:27,988 --> 00:29:30,727 The _60,OOO recovered by the police 532 00:29:30,858 --> 00:29:34,163 was the identical _60,OOO to that stolen from our safe. 533 00:29:34,295 --> 00:29:36,932 l see. Thank you, sir. l think that'll be all. 534 00:29:37,063 --> 00:29:39,467 Your witness, Mr. Mason. 535 00:29:39,599 --> 00:29:44,541 Mr. Leland, would you say that the decedent, Ralph Pearce, 536 00:29:44,670 --> 00:29:46,407 was a good night watchman? 537 00:29:46,538 --> 00:29:48,675 Your Honor, l object to that question. 538 00:29:48,807 --> 00:29:51,478 That calls for an opinion and a conclusion of the witness. 539 00:29:51,609 --> 00:29:56,050 As attorney for his company, you should know that he's not plant superintendent. 540 00:29:56,179 --> 00:29:57,714 He's company treasurer. 541 00:29:57,848 --> 00:29:59,484 Objection sustained. 542 00:30:01,684 --> 00:30:04,188 All right, Mr. Leland, 543 00:30:04,320 --> 00:30:07,792 as company treasurer, can you tell us whether or not 544 00:30:07,922 --> 00:30:10,860 the night watchman Mr. Pearce was covered by a bond? 545 00:30:10,991 --> 00:30:14,230 Yes, Mr. Mason, most emphatically so. 546 00:30:14,361 --> 00:30:17,567 We'd be derelict indeed in not paying to have him bonded. 547 00:30:17,698 --> 00:30:20,369 Was there any trouble in having him bonded? 548 00:30:20,499 --> 00:30:24,940 l don't specifically recall, but l shouldn't imagine so. 549 00:30:25,070 --> 00:30:28,108 You see, Mr. Mason, Ralph Pearce was a former Los Angeles policeman. 550 00:30:28,240 --> 00:30:30,978 l also know he left the police department involuntarily, 551 00:30:31,108 --> 00:30:32,577 that he'd been asked to resign. 552 00:30:32,710 --> 00:30:35,582 Perhaps the bonding company was aware of that fact 553 00:30:35,713 --> 00:30:37,715 and accordingly increased their rates. 554 00:30:37,848 --> 00:30:41,554 l can't answer without checking the records of the bonding company. 555 00:30:41,684 --> 00:30:43,620 Didn't your own company keep such records? 556 00:30:43,752 --> 00:30:45,822 Naturally, Mr. Mason, of course, 557 00:30:45,953 --> 00:30:48,992 but we lost those specific records, l'm sure, 558 00:30:49,123 --> 00:30:52,362 when the nitroglycerine explosion that opened the safe 559 00:30:52,493 --> 00:30:54,797 also destroyed the contents of the safe. 560 00:30:54,928 --> 00:30:58,567 lncluding the list of serial numbers of the stolen money? 561 00:30:58,698 --> 00:31:02,371 Yes, that list was destroyed, as a matter of fact. 562 00:31:02,501 --> 00:31:06,609 Then how could you give the police the list of serial numbers of the stolen money? 563 00:31:06,739 --> 00:31:11,146 There were microfilm records of about 900/o of the safe's contents-- 564 00:31:11,275 --> 00:31:13,813 microfilm records not involved in the explosion. 565 00:31:13,944 --> 00:31:17,082 lncluding, most fortuitously, microfilm copy 566 00:31:17,213 --> 00:31:19,050 that we had made of that serial number list. 567 00:31:20,583 --> 00:31:22,052 No further questions. 568 00:31:23,285 --> 00:31:26,992 To your knowledge, Lieutenant, did the defendant, James Anderson, 569 00:31:27,122 --> 00:31:30,828 know the decedent, Ralph Pearce, prior to the robbery at Wilson Plastics? 570 00:31:30,958 --> 00:31:32,427 Yes, sir, l know that recently, 571 00:31:32,559 --> 00:31:34,930 when Jimmy Anderson was at the police academy, 572 00:31:35,061 --> 00:31:37,331 one of his instructors was Ralph Pearce. 573 00:31:37,463 --> 00:31:39,433 He was still on the force at that time. 574 00:31:39,565 --> 00:31:43,405 Now, Lieutenant Tragg, l show you this certified copy 575 00:31:43,535 --> 00:31:46,574 of a police department assignment order. 576 00:31:46,705 --> 00:31:50,845 l ask you in what manner this assignment order refers to the defendant. 577 00:31:50,975 --> 00:31:54,915 Yes, sir, this order transferred omicer James Anderson, the defendant, 578 00:31:55,045 --> 00:31:57,549 from the beat to the prowl car detail 579 00:31:57,681 --> 00:32:01,154 and assigned him to Omicer Otto Norden's car. 580 00:32:01,283 --> 00:32:07,460 A prowl car whose customary patrol area included the Wilson Plastics plant, 581 00:32:07,588 --> 00:32:10,059 where the former instructor of the defendant 582 00:32:10,191 --> 00:32:13,062 was now employed as a night watchman, is that correct? 583 00:32:13,193 --> 00:32:15,096 - Yes, sir. - And now, Lieutenant, 584 00:32:15,228 --> 00:32:18,667 I l understand that another homicide omicer Lieutenant Anderson, 585 00:32:18,799 --> 00:32:22,104 recovered one half of the money stolen in that robbery 586 00:32:22,234 --> 00:32:24,503 and that you yourself recovered the other half. 587 00:32:24,637 --> 00:32:27,641 Would you tell us, please, exactly where you found that money? 588 00:32:27,772 --> 00:32:31,645 Yes, sir. Under some clothes in a suitcase inside a closet 589 00:32:31,776 --> 00:32:35,349 in the apartment of the defendant, James Anderson. 590 00:32:36,880 --> 00:32:42,256 Death was caused by traumatic asphyxia induced by means of manual strangulation. 591 00:32:42,384 --> 00:32:44,788 Then the murderer used his hands, Doctor? 592 00:32:44,921 --> 00:32:46,890 No, most likely his forearm-- 593 00:32:47,021 --> 00:32:50,627 clamping the victim's throat while the assailant stood behind him. 594 00:32:50,758 --> 00:32:52,161 All right, Doctor. 595 00:32:52,293 --> 00:32:55,431 Now one last question. Would you estimate the time of death for me? 596 00:32:55,562 --> 00:32:59,703 Oh, in my opinion, decedent was murdered between 10:OO and 10:30. 597 00:32:59,833 --> 00:33:03,806 Thank you, Doctor. That'll be all. Your witness, Mr. Mason. 598 00:33:03,936 --> 00:33:09,046 Doctor, in a situation where a body is discovered reasonably soon after death, 599 00:33:09,173 --> 00:33:13,046 what in your examination permits you to determine the time of death? 600 00:33:13,176 --> 00:33:17,216 Oh, l'd say such factors as the temperature of the corpse, 601 00:33:17,347 --> 00:33:21,020 the degree of lividity or postmortem markings on the body, 602 00:33:21,150 --> 00:33:23,921 and, of course, the degree of rigor mortis. 603 00:33:24,052 --> 00:33:27,658 By temperature you mean that if a body is warm, death was recent, 604 00:33:27,789 --> 00:33:31,162 and if a body is cold, death was further removed in time? 605 00:33:31,291 --> 00:33:32,793 Precisely. 606 00:33:32,927 --> 00:33:35,765 What was the condition of Ralph Pearce's body 607 00:33:35,896 --> 00:33:37,966 when you examined it a little after 10:30? 608 00:33:38,097 --> 00:33:39,098 Cold. 609 00:33:39,232 --> 00:33:41,736 Wouldn't that indicate that he'd been killed before 10? 610 00:33:41,868 --> 00:33:43,470 Ordinarily, yes. 611 00:33:43,602 --> 00:33:46,174 But in this case, Mr. Mason, if you didn't know, 612 00:33:46,304 --> 00:33:48,608 decedent was slain in a refrigerated room, 613 00:33:48,740 --> 00:33:53,281 a factor which would considerably accelerate the lowering of temperature. 614 00:33:53,411 --> 00:33:57,618 Now, in this matter of lividity, l gather the markings were barely discernable, 615 00:33:57,747 --> 00:34:00,218 leading you to a conclusion that death was recent? 616 00:34:00,349 --> 00:34:01,852 Yes. 617 00:34:01,985 --> 00:34:05,925 l believe, Doctor, that rigor mortis was the third factor you mentioned. 618 00:34:06,055 --> 00:34:11,498 Now, was rigor mortis marked in your examination of the decedent? 619 00:34:11,626 --> 00:34:12,828 Very much so. 620 00:34:12,960 --> 00:34:16,032 Wouldn't that indicate that death had occurred before 10-- 621 00:34:16,163 --> 00:34:18,332 at 9:30, at 9, at 8:30? 622 00:34:18,465 --> 00:34:20,334 Perhaps even as early as 8:OO? 623 00:34:20,466 --> 00:34:22,336 lt could, conceivably, yes. 624 00:34:22,468 --> 00:34:24,872 - But not in this case. - And why not? 625 00:34:25,004 --> 00:34:28,910 lf a person dies quietly, without muscular activity, 626 00:34:29,040 --> 00:34:31,879 rigor mortis is slow and gradual. 627 00:34:32,010 --> 00:34:35,549 But a person being strangled from behind, struggling for his life, 628 00:34:35,679 --> 00:34:37,649 has abnormal muscular activity. 629 00:34:37,781 --> 00:34:40,652 Bringing on more rapid rigor mortis? 630 00:34:40,783 --> 00:34:45,024 ln situations like this, we have had cases of instantaneous rigor mortis. 631 00:34:45,153 --> 00:34:47,790 ls it not also a medical fact, Doctor 632 00:34:47,923 --> 00:34:50,627 that cold can hasten the onset of rigor mortis? 633 00:34:50,758 --> 00:34:51,759 Yes. 634 00:34:51,892 --> 00:34:54,731 And didn't you point out carefully to me a few moments ago, Doctor, 635 00:34:54,862 --> 00:34:57,733 that the body of Ralph Pearce had been found in a refrigerated room? 636 00:34:57,864 --> 00:35:00,669 Why, uh, why, yes. 637 00:35:01,734 --> 00:35:08,112 Doctor, without a postmortem examination, how would you fix the time of death? 638 00:35:08,239 --> 00:35:13,047 Oh, l'd say you could do it roughly based on the time the body was discovered 639 00:35:13,176 --> 00:35:16,882 and time decedent was last known to have been alive. 640 00:35:17,013 --> 00:35:19,685 Obviously, death occurred between those times. 641 00:35:19,816 --> 00:35:22,353 You examined the body at 10:30. 642 00:35:22,485 --> 00:35:25,323 When was the decedent Iast known to be alive? 643 00:35:25,453 --> 00:35:28,992 At 10, when he punched in on the time clock. 644 00:35:29,124 --> 00:35:30,961 Oh, you know about the time clock? 645 00:35:31,092 --> 00:35:32,561 Of course. 646 00:35:32,693 --> 00:35:35,832 Did you know about it when you made your postmortem examination? 647 00:35:35,963 --> 00:35:39,302 Did you know about it when you made your conclusions concerning the time of death? 648 00:35:39,432 --> 00:35:41,335 Yes, l was tol-- 649 00:35:43,535 --> 00:35:45,105 Yes. 650 00:35:45,237 --> 00:35:46,272 Yes, l knew. 651 00:35:46,404 --> 00:35:49,743 Thank you, Doctor. No further questions. 652 00:35:49,875 --> 00:35:54,148 You then obtained a search warrant and went through Ralph Pearce's rooms. 653 00:35:54,277 --> 00:35:55,613 What did you find? 654 00:35:55,746 --> 00:36:00,588 _30,OOO, half of the _60,OOO that had been stolen. 655 00:36:00,717 --> 00:36:05,492 And then you proceeded to Wilson Plastics plant to arrest Ralph Pearce. 656 00:36:05,621 --> 00:36:06,656 Was he there? 657 00:36:06,788 --> 00:36:08,791 He was there, all right-- murdered. 658 00:36:08,924 --> 00:36:12,029 What else did the police find at that plant? 659 00:36:12,160 --> 00:36:15,099 Detective Toland saw a man, unrecognizable, 660 00:36:15,228 --> 00:36:18,734 fleeing from the scene of the death, attempting to run out of the plant. 661 00:36:18,865 --> 00:36:22,638 Detective Toland yelled at the man to stop, fired a couple of shots, 662 00:36:22,768 --> 00:36:23,803 but the man got away. 663 00:36:23,936 --> 00:36:26,073 However, we heard testimony here 664 00:36:26,204 --> 00:36:29,877 from a driver of a delivery truck who heard those shots 665 00:36:30,008 --> 00:36:32,345 and who was later able to identify that man 666 00:36:32,476 --> 00:36:34,513 who ran from the scene of the crime, isn't that so? 667 00:36:34,645 --> 00:36:35,980 Yes, sir. 668 00:36:36,113 --> 00:36:40,955 Our investigation proved that man was the... defendant. 669 00:36:41,951 --> 00:36:43,386 l think that'll be all, Lieutenant. 670 00:36:43,519 --> 00:36:45,755 Your witness, Mr. Mason. 671 00:36:48,190 --> 00:36:49,458 No questions. 672 00:36:49,591 --> 00:36:51,193 [judge] The witness is excused. 673 00:37:02,568 --> 00:37:06,074 Your Honor, as the court knows, in a preliminary hearing, 674 00:37:06,205 --> 00:37:11,648 it is only incumbent on the prosecution to show reasonable grounds to believe, 675 00:37:11,776 --> 00:37:13,145 first, that a crime was committed, 676 00:37:13,276 --> 00:37:16,248 and second, that the accused is the person who committed that crime. 677 00:37:16,379 --> 00:37:20,887 l'm sure that learned counsel in his defense will provide us with a pe_ormance 678 00:37:21,017 --> 00:37:24,857 which includes his usual calculated confusion of the facts. 679 00:37:24,987 --> 00:37:27,424 But at the moment, Your Honor 680 00:37:27,555 --> 00:37:33,098 l feel more than certain that we have presented an unshakable prima-facie case. 681 00:37:33,228 --> 00:37:37,234 Therefore, the state rests and moves that the defendant be bound over. 682 00:37:37,363 --> 00:37:40,469 Mr. Mason, you may proceed with your defense at this time. 683 00:37:48,673 --> 00:37:50,208 Your Honor 684 00:37:50,341 --> 00:37:53,380 we have no defense to present at this time. 685 00:38:05,420 --> 00:38:10,128 Contracts and check for the purchase of Hillman Plastics. 686 00:38:10,259 --> 00:38:14,099 Been ready and unsigned for more than a week. 687 00:38:14,228 --> 00:38:17,567 We have stalled this thing more than long enough. 688 00:38:17,697 --> 00:38:19,967 Jerel, sign, please. 689 00:38:20,100 --> 00:38:22,204 Mr. Mason said he was coming right over. 690 00:38:22,334 --> 00:38:24,604 l-- l think it's no more than common courtesy to-- 691 00:38:24,737 --> 00:38:26,974 l could take it to court for relief 692 00:38:27,106 --> 00:38:29,643 and force compliance with board-approved action. 693 00:38:29,774 --> 00:38:30,976 ls that what you want? 694 00:38:31,109 --> 00:38:32,377 Sign. 695 00:38:34,411 --> 00:38:36,615 When he finishes, you sign, Carrie. 696 00:38:36,747 --> 00:38:38,617 l don't think you ought to do that, Carrie. 697 00:38:38,749 --> 00:38:40,651 Oh, our eminent counsel. 698 00:38:40,783 --> 00:38:42,753 More new allegations, Mr. Mason? 699 00:38:42,885 --> 00:38:44,955 Facts, not allegations. 700 00:38:45,087 --> 00:38:47,925 A shortage in the company books of _25,OOO. 701 00:38:48,056 --> 00:38:49,659 What? 702 00:38:49,791 --> 00:38:52,428 Do you know about this, Jerel? 703 00:38:52,559 --> 00:38:54,028 Yes, Mrs. Wilson. 704 00:38:54,161 --> 00:38:55,998 l notified Mr. Mason 705 00:38:56,130 --> 00:38:58,133 when the auditors informed me of the seeming discrepancy. 706 00:38:58,265 --> 00:39:01,771 Unfortunately, there were not microfilm copies 707 00:39:01,901 --> 00:39:03,904 of all the records destroyed in the robbery. 708 00:39:04,037 --> 00:39:08,912 Now, until we re-create the books step-by-step from supporting documents, 709 00:39:09,041 --> 00:39:12,480 well, we can't be sure there is a shortage. 710 00:39:12,610 --> 00:39:14,780 You said facts-- plural. 711 00:39:15,880 --> 00:39:18,351 The Security Exchange Commission 712 00:39:18,481 --> 00:39:23,456 has withheld approval of the Hillman Plastics deal-- 713 00:39:23,585 --> 00:39:26,423 its purchase and transfer of stock. 714 00:39:26,555 --> 00:39:29,126 That's impossible. l don't believe it! 715 00:39:29,258 --> 00:39:33,231 lf the Angel Gabriel appeared before you on Judgment Day, Mr. Morrell, 716 00:39:33,360 --> 00:39:35,030 l think you'd ask to see his union card. 717 00:39:35,163 --> 00:39:37,901 On the day before the vote to buy Hillman Plastics, 718 00:39:38,031 --> 00:39:40,468 someone bought large blocks of Hillman stock cheap. 719 00:39:40,599 --> 00:39:43,638 Two days later, after the prospective purchase had been announced, 720 00:39:43,769 --> 00:39:45,671 the stock went up 10 points. 721 00:39:45,805 --> 00:39:50,412 That same someone then sold his stock for a profit of over _100,OOO. 722 00:39:52,743 --> 00:39:55,815 You-- You changed your vote. 723 00:39:55,946 --> 00:39:58,517 You knew this was going to happen. 724 00:39:58,648 --> 00:40:00,050 No, Aunt Carrie. 725 00:40:00,184 --> 00:40:03,489 l swear, l didn't buy a single share of Hillman stock. 726 00:40:03,618 --> 00:40:05,221 Tell her, please! 727 00:40:05,355 --> 00:40:07,191 l didn't buy that stock, did l? 728 00:40:07,323 --> 00:40:08,992 l don't know, Mr. Wilson. 729 00:40:09,124 --> 00:40:11,995 The only clues we have as to the identity of the purchaser 730 00:40:12,127 --> 00:40:14,731 are a post-omice box number and the name J. Smith. 731 00:40:14,862 --> 00:40:18,100 Unfortunately, we don't know who J. Smith is. 732 00:40:18,232 --> 00:40:23,040 All of which raises the interesting question of exactly why the safe was robbed. 733 00:40:23,169 --> 00:40:25,540 Why? 734 00:40:25,671 --> 00:40:29,544 _60,OOO seems to me to be a lot of ''why,'' Mr. Mason. 735 00:40:29,674 --> 00:40:32,946 The safe was blown up to destroy certain records, 736 00:40:33,077 --> 00:40:35,514 not for the purposes of stealing money. 737 00:40:35,645 --> 00:40:38,349 Ralph Pearce was killed because he knew the truth. 738 00:40:41,684 --> 00:40:42,952 All right, Della. 739 00:40:44,754 --> 00:40:48,961 The day of the robbery, was a package delivered here? 740 00:40:49,958 --> 00:40:51,460 Yes. 741 00:40:51,592 --> 00:40:54,331 Just after Otto left for work. 742 00:40:54,461 --> 00:40:57,934 That package, Mrs. Norden-- is it still here? 743 00:40:58,065 --> 00:41:01,304 Why do you ask? What was in that package? 744 00:41:01,434 --> 00:41:04,940 lt may have contained half the money stolen from the safe. 745 00:41:05,071 --> 00:41:08,510 But it was delivered here before the safe was robbed. 746 00:41:08,640 --> 00:41:09,842 No. 747 00:41:09,975 --> 00:41:11,610 No, l told you before. 748 00:41:11,742 --> 00:41:14,313 My Otto was good. He was not bad. 749 00:41:14,444 --> 00:41:16,848 He would have nothing to do with such things! 750 00:41:16,981 --> 00:41:21,521 Mrs. Norden, l'm not so sure Otto was really involved, either. 751 00:41:21,650 --> 00:41:25,891 But if my theory is right, there's one person who is sure of it. 752 00:41:26,021 --> 00:41:28,759 - Who? Who is that? - The murderer. 753 00:41:30,192 --> 00:41:32,930 l don't understand. l can't-- 754 00:41:35,229 --> 00:41:38,167 ls that package still here in this apartment? 755 00:41:38,298 --> 00:41:39,734 No. 756 00:41:39,866 --> 00:41:46,878 The ne_ day, after Otto was killed, l looked for the package. 757 00:41:47,006 --> 00:41:48,541 lt was gone. 758 00:41:48,673 --> 00:41:51,144 Well, then the murderer took it while you were out 759 00:41:51,276 --> 00:41:54,115 and later on planted it in Jimmy Anderson's apartment. 760 00:41:54,245 --> 00:41:56,214 That's why all the money's been found. 761 00:41:56,346 --> 00:41:59,151 Someone wanted certain records in the safe destroyed. 762 00:41:59,283 --> 00:42:01,320 They made a deal with Pearce. 763 00:42:01,452 --> 00:42:04,490 The payom for doing the job was the money in the safe. 764 00:42:04,619 --> 00:42:08,927 [Paul] _60,OOO-- half delivered here and half found in Pearce's room. 765 00:42:09,057 --> 00:42:11,561 Which means that the person who engineered the whole job 766 00:42:11,692 --> 00:42:12,894 didn't keep a cent of that money. 767 00:42:13,027 --> 00:42:16,834 However, Pearce had discovered a strip of microfilm missing. 768 00:42:16,964 --> 00:42:19,468 lt was a copy of the records that had been destroyed, 769 00:42:19,599 --> 00:42:21,368 so he went after it, stole it, 770 00:42:21,500 --> 00:42:25,106 and then tried to shake down the man who had hired him for more money. 771 00:42:25,238 --> 00:42:28,076 For which emort, Pearce was killed. 772 00:42:28,207 --> 00:42:32,380 Now the question is, did the murderer get the microfilm back? 773 00:42:32,510 --> 00:42:33,879 We know Pearce's body was searched. 774 00:42:34,011 --> 00:42:38,051 We know the film wasn't found elsewhere. 775 00:42:38,181 --> 00:42:43,257 So unless he does have the film, the murderer must be getting fairly panicky. 776 00:42:45,287 --> 00:42:48,526 Yes, well, why are you telling me all this? 777 00:42:48,656 --> 00:42:54,533 lf the murderer believed that your son was Pearce's accomplice, 778 00:42:54,661 --> 00:43:00,238 then he might also believe that Pearce contacted you after Otto's death. 779 00:43:00,367 --> 00:43:03,138 How would he believe a thing like that? 780 00:43:03,269 --> 00:43:06,675 He would... if you made it convincing enough. 781 00:43:08,441 --> 00:43:10,945 You mean you want... 782 00:43:11,076 --> 00:43:13,346 the murderer to think that l-- 783 00:43:13,478 --> 00:43:16,015 That you know where Pearce hid the film. 784 00:43:18,815 --> 00:43:20,818 You can do it over the phone, Mrs. Norden. 785 00:43:20,950 --> 00:43:23,989 This is the number, and this is what Mr. Mason wants you to say. 786 00:43:26,922 --> 00:43:29,159 You don't know all this. 787 00:43:29,291 --> 00:43:33,131 You don't know for sure. You only think this is what happened. 788 00:43:33,261 --> 00:43:35,098 lf it didn't, Mrs. Norden, 789 00:43:35,229 --> 00:43:39,502 then either Jimmy is a thief, or your son was a thief. 790 00:43:43,068 --> 00:43:45,338 Would you get me the number, please? 791 00:43:59,649 --> 00:44:00,951 Here. 792 00:44:03,586 --> 00:44:07,024 This-- This is Erna Norden. 793 00:44:08,391 --> 00:44:16,238 l know who J. Smith is, and l know where the film is. 794 00:44:16,363 --> 00:44:19,769 Pearce called me. 795 00:44:19,899 --> 00:44:25,109 He hid it where no one else would think of looking for it. 796 00:44:26,805 --> 00:44:34,418 lf l tell the police, they'll know about-- about Otto. 797 00:44:36,080 --> 00:44:37,649 l don't want that. 798 00:44:39,082 --> 00:44:41,820 l don't ever want that. 799 00:44:43,119 --> 00:44:44,788 So take it... 800 00:44:45,854 --> 00:44:49,627 in-- in the cold room. 801 00:45:18,781 --> 00:45:20,684 [Mason] You don't have to look further. 802 00:45:25,622 --> 00:45:29,462 We found it earlier and left it there before l had Mrs. Norden call you. 803 00:45:29,591 --> 00:45:33,865 Missing microfilm that proves you embezzled _25,OOO from the company. 804 00:45:33,995 --> 00:45:37,434 That microfilm could send you to jail, 805 00:45:37,565 --> 00:45:41,438 just as Ralph Pearce was sent to his death. 806 00:45:41,568 --> 00:45:43,171 l swear l didn't kill him. 807 00:45:43,303 --> 00:45:45,272 How could l? l was at that meeting. 808 00:45:45,404 --> 00:45:49,245 So was l. So was everyone connected with the company from 9:OO on. 809 00:45:49,375 --> 00:45:51,579 But Pearce was killed before 9:OO. 810 00:45:51,709 --> 00:45:54,180 Pearce was killed before that meeting even started. 811 00:45:54,312 --> 00:45:57,383 Then one of the people at the meeting-- 812 00:45:57,515 --> 00:45:59,584 But Mrs. Norden called me. 813 00:45:59,715 --> 00:46:01,985 Her second call was made to you. 814 00:46:02,118 --> 00:46:04,088 But her first call was made to a man 815 00:46:04,220 --> 00:46:07,793 who gave himself an alibi by tampering with that time clock. 816 00:46:07,922 --> 00:46:09,458 You, Mr. Leland. 817 00:46:15,530 --> 00:46:16,865 Him! 818 00:46:16,997 --> 00:46:18,899 He blackmailed me, Mr. Mason. 819 00:46:19,033 --> 00:46:20,502 That's why l changed my vote. 820 00:46:20,634 --> 00:46:23,840 He threatened to send me to jail if l didn't vote to buy Hillman Plastics. 821 00:46:23,970 --> 00:46:27,543 A sale which would have made him _1 OO,OOO. 822 00:46:27,674 --> 00:46:30,812 The name you used was J. Smith, was it not? 823 00:46:33,044 --> 00:46:35,448 You knew that in court, didn't you? 824 00:46:35,579 --> 00:46:40,855 And you knew the actual time Ralph Pearce was killed when you questioned the doctor. 825 00:46:40,984 --> 00:46:42,519 Yes. 826 00:46:42,652 --> 00:46:45,189 And l knew something you didn't know-- 827 00:46:45,320 --> 00:46:47,557 the truth about Otto Norden. 828 00:46:47,690 --> 00:46:50,429 That he was never Pearce's accomplice in that robbery. 829 00:46:53,227 --> 00:46:56,131 You couldn't prove any of it. 830 00:46:57,598 --> 00:47:00,035 Not even Perry Mason could prove it. 831 00:47:00,167 --> 00:47:02,804 No, l couldn't prove it, Mr. Leland. 832 00:47:02,935 --> 00:47:04,103 But you could. 833 00:47:04,236 --> 00:47:06,406 And you have. 834 00:47:09,007 --> 00:47:10,643 So? 835 00:47:10,775 --> 00:47:14,181 Now you know everything. 836 00:47:14,312 --> 00:47:16,081 Just the two of you. 837 00:47:16,213 --> 00:47:19,185 l'm afraid not, Mr. Leland. 838 00:47:21,851 --> 00:47:24,288 Well, what are you gonna do with that gun? 839 00:47:31,926 --> 00:47:33,128 [whimpering] 840 00:47:42,901 --> 00:47:44,204 [knock on door] 841 00:47:49,475 --> 00:47:51,679 Mr. Mason, come in. 842 00:47:54,712 --> 00:47:56,982 What did you find, Mr. Mason? 843 00:47:57,114 --> 00:47:58,617 l just left headquarters. 844 00:47:58,750 --> 00:48:01,521 Between Leland's confession and our own investigation, 845 00:48:01,651 --> 00:48:03,053 everything is just about explained. 846 00:48:03,185 --> 00:48:05,222 Even the pe_ume? 847 00:48:05,354 --> 00:48:09,862 lt was stolen by a man in uniform, but it wasn't Jimmy, and it wasn't Otto. 848 00:48:09,991 --> 00:48:13,163 lt was Otto's former partner on the police force, 849 00:48:13,294 --> 00:48:17,434 a man who had kept his uniform-- Ralph Pearce. 850 00:48:17,564 --> 00:48:20,236 Well, apparently Pearce hated your son. 851 00:48:20,367 --> 00:48:24,942 He blamed Otto for his having been tossed om the police force, 852 00:48:25,071 --> 00:48:28,109 planned to frame him for that phony robbery. 853 00:48:28,240 --> 00:48:30,310 That explains the money, too. 854 00:48:30,442 --> 00:48:32,412 After Pearce killed your son, 855 00:48:32,544 --> 00:48:36,884 he stole the money back from this apartment and planted it on Jimmy. 856 00:48:37,014 --> 00:48:39,852 Oh, poor Jimmy. 857 00:48:39,983 --> 00:48:43,756 l guess he still hoped to blame the robbery on a policeman. 858 00:48:45,087 --> 00:48:46,857 Then my Otto-- 859 00:48:48,290 --> 00:48:54,668 Until you could tell me for sure, l couldn't even look at this. 860 00:48:54,796 --> 00:48:58,068 Your son earned his decoration. 861 00:48:58,198 --> 00:48:59,600 [knock on door] 862 00:48:59,734 --> 00:49:01,336 [Andy] Hey, anybody home? 863 00:49:01,468 --> 00:49:02,670 Come in! 864 00:49:03,737 --> 00:49:07,310 Oh, Andy, it's so good to see you! 865 00:49:07,439 --> 00:49:09,008 Good to see me? 866 00:49:09,140 --> 00:49:11,043 You sound surprised, Mama Norden. 867 00:49:11,176 --> 00:49:12,444 Weren't you expecting me? 868 00:49:12,577 --> 00:49:13,879 Expecting you? 869 00:49:14,011 --> 00:49:16,983 Well, it's Thursday. Wiener schnitzel night! 870 00:49:17,114 --> 00:49:20,186 Oh, Andy, l didn't even shop today. 871 00:49:20,317 --> 00:49:21,886 We shopped for you. 872 00:49:22,018 --> 00:49:25,858 Mrs. Norden, please, it-- it means a great deal to me. 873 00:49:25,987 --> 00:49:27,590 Please don't say no. 874 00:49:28,758 --> 00:49:32,698 Officer Jimmy Anderson, if you eat my food, 875 00:49:32,828 --> 00:49:35,465 you have to call me Mama Norden. 70369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.