All language subtitles for On.Swift.Horses.2024.720p.WEB.H264-SLOT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,800 --> 00:02:56,176 Thank you. 2 00:03:17,698 --> 00:03:19,366 Say yes. 3 00:03:19,449 --> 00:03:20,701 Lee. 4 00:03:20,784 --> 00:03:22,035 Marry me, Muriel. 5 00:03:23,620 --> 00:03:25,247 You promised me an answer by Christmas. 6 00:03:26,373 --> 00:03:27,374 And it's Christmas Eve. 7 00:03:27,457 --> 00:03:28,584 And I'll give you one. 8 00:03:29,334 --> 00:03:30,878 Right now I need a shower. 9 00:04:02,576 --> 00:04:03,619 You must be her. 10 00:04:09,124 --> 00:04:10,125 Must be. 11 00:04:12,336 --> 00:04:14,129 Toss one of those down to me. 12 00:04:37,110 --> 00:04:38,487 It's got to be freezing. 13 00:04:41,782 --> 00:04:42,824 I'm Julius. 14 00:04:45,577 --> 00:04:46,578 I know. 15 00:05:16,358 --> 00:05:17,943 -Hi. -Hello. 16 00:05:30,622 --> 00:05:32,082 I heard your mom left you the place. 17 00:05:33,750 --> 00:05:34,751 That's right. 18 00:05:37,296 --> 00:05:38,547 Lucky you. 19 00:05:39,631 --> 00:05:40,757 I like the country. 20 00:05:52,436 --> 00:05:53,562 Solitaire. 21 00:05:53,645 --> 00:05:54,646 Passes the time. 22 00:05:57,065 --> 00:05:59,234 Can play a real game, you want. 23 00:05:59,318 --> 00:06:00,527 Real game like what? 24 00:06:01,862 --> 00:06:02,863 Poker. 25 00:06:04,072 --> 00:06:05,073 You'll have to teach me. 26 00:06:06,658 --> 00:06:07,659 Liar. 27 00:06:10,495 --> 00:06:12,122 Only played a few times. 28 00:06:12,873 --> 00:06:14,166 You know, you don't need to keep secrets. 29 00:06:14,249 --> 00:06:15,959 My brother's seen cards before. 30 00:06:16,043 --> 00:06:17,419 It's no secret. 31 00:06:17,503 --> 00:06:19,796 Lee never seemed interested in card games is all. 32 00:06:19,880 --> 00:06:21,048 Yeah, that's 'cause he's not. 33 00:06:23,008 --> 00:06:24,426 Not that it matters. 34 00:06:38,690 --> 00:06:43,153 See, the thing about poker is, cards aren't just cards. 35 00:06:45,739 --> 00:06:47,908 This right here is pieces of time. 36 00:06:47,991 --> 00:06:49,034 Okay? 37 00:06:50,118 --> 00:06:51,745 There's what's on the table 38 00:06:51,828 --> 00:06:54,248 and then what's coming down the line. Follow me? 39 00:06:55,332 --> 00:06:57,626 So, there's only a certain amount of cards in each deck, 40 00:06:57,709 --> 00:06:59,586 so you got some idea what's already been dealt, 41 00:06:59,670 --> 00:07:01,630 you got some idea what's gonna happen next. 42 00:07:06,343 --> 00:07:08,345 But you can't know what's already been dealt. 43 00:07:08,428 --> 00:07:10,472 Well, it most certainly is frowned upon, 44 00:07:10,556 --> 00:07:11,890 but that doesn't mean you can't know. 45 00:07:13,267 --> 00:07:15,853 And if, memory fails. 46 00:07:19,690 --> 00:07:20,691 Clever. 47 00:07:23,694 --> 00:07:27,739 Truth is, a real gambler's only got one solemn obligation. 48 00:07:27,823 --> 00:07:28,824 What's that? 49 00:07:31,451 --> 00:07:33,245 Staying well-informed. 50 00:07:33,328 --> 00:07:35,289 Watch out now, Muriel. He's coming for you. 51 00:07:35,372 --> 00:07:36,373 Hey. 52 00:07:38,166 --> 00:07:39,877 Come here, you little shit. 53 00:07:39,960 --> 00:07:41,420 See you met this one already, huh? 54 00:07:41,503 --> 00:07:44,131 Yeah, she's been spilling her secrets all afternoon. 55 00:07:45,424 --> 00:07:46,425 Don't worry, Muriel. 56 00:07:47,301 --> 00:07:48,635 That's just the way my little brother is. 57 00:07:48,719 --> 00:07:49,761 I don't mind. 58 00:07:50,721 --> 00:07:51,722 Let me show you around. 59 00:07:53,765 --> 00:07:55,267 We called it Hell Fire Valley 60 00:07:55,350 --> 00:07:57,019 'cause that's exactly what it was. 61 00:07:57,102 --> 00:07:58,896 And we're running out of ammo, 62 00:07:58,979 --> 00:08:00,772 but we all know there's more on the truck, right? 63 00:08:00,856 --> 00:08:02,232 Lee, this story's been told and told again. 64 00:08:02,316 --> 00:08:03,483 We all know there's more ammo 65 00:08:03,567 --> 00:08:04,943 -on the truck. -Come on, now. 66 00:08:05,027 --> 00:08:06,945 Chinese bullets are flying everywhere, 67 00:08:07,029 --> 00:08:08,906 but no one's crazy enough to risk it. 68 00:08:08,989 --> 00:08:11,617 So we figure, "That's it." 69 00:08:12,951 --> 00:08:15,954 When all of a sudden I see this guy. 70 00:08:17,497 --> 00:08:19,416 He's up there on this burning truck, 71 00:08:20,000 --> 00:08:21,335 throwing ammo down to us 72 00:08:21,418 --> 00:08:23,212 and pushing wounded soldiers off. 73 00:08:25,297 --> 00:08:27,049 It's this crazy-ass redneck right here. 74 00:08:30,260 --> 00:08:32,471 I guaran-goddamn-tee you, 75 00:08:32,554 --> 00:08:33,804 if it wasn't for him, 76 00:08:34,722 --> 00:08:36,558 you and I would've never even met. 77 00:08:36,642 --> 00:08:39,102 Wow. A hero, this brother of yours. 78 00:08:39,727 --> 00:08:40,729 You bet. 79 00:08:41,270 --> 00:08:43,065 Nothing but a shoulder wound. 80 00:08:43,148 --> 00:08:44,149 That's how they tell it. 81 00:08:46,735 --> 00:08:48,529 I guess that's why they, they let me out. 82 00:08:50,364 --> 00:08:51,365 Let you what? 83 00:08:51,448 --> 00:08:55,911 I was discharged... last week. 84 00:08:56,578 --> 00:08:57,621 Well, I got six months left. 85 00:08:57,704 --> 00:08:58,789 That means you got six months left. 86 00:08:58,872 --> 00:09:01,208 Well, not anymore. 87 00:09:01,792 --> 00:09:03,502 You can still fire a gun, can't you? 88 00:09:03,585 --> 00:09:05,337 You can still walk. We're still at war, aren't we? 89 00:09:05,420 --> 00:09:07,130 -Lee. -Your separation payout? 90 00:09:07,214 --> 00:09:08,465 Pension? 91 00:09:09,091 --> 00:09:10,092 Nope. 92 00:09:12,469 --> 00:09:14,137 We had a plan, didn't we, Julius? 93 00:09:14,221 --> 00:09:15,556 Pool our discharge pay 94 00:09:15,639 --> 00:09:17,015 and get us a place out in California. 95 00:09:17,099 --> 00:09:18,976 -That was the plan, wasn't it? -I-I got an idea. 96 00:09:19,059 --> 00:09:20,602 -This is what he does, Muriel. -No-no, my-my idea... 97 00:09:20,686 --> 00:09:21,895 -He is always... -No, she's got an idea. 98 00:09:21,979 --> 00:09:22,980 ...holding something back. Always. 99 00:09:23,063 --> 00:09:24,314 My idea is that I-I want to dance. 100 00:09:32,114 --> 00:09:33,115 I need a smoke. 101 00:09:56,930 --> 00:09:57,931 Well? 102 00:09:59,224 --> 00:10:01,977 I-I was just trying to smooth things over. 103 00:10:02,603 --> 00:10:03,729 So let's smooth them over. 104 00:10:22,873 --> 00:10:26,376 He... he thinks so highly of you is all. 105 00:10:26,460 --> 00:10:28,045 Yeah, that's 'cause I'm all he's got. 106 00:10:30,589 --> 00:10:31,590 Besides you. 107 00:10:38,472 --> 00:10:39,723 You ever been in love before? 108 00:10:43,852 --> 00:10:44,853 No. 109 00:10:47,105 --> 00:10:48,565 Not before now, I mean. 110 00:10:50,734 --> 00:10:51,735 Have you? 111 00:10:53,862 --> 00:10:54,863 You know what I think? 112 00:10:57,908 --> 00:11:00,536 I think you see right through all of it. 113 00:11:02,538 --> 00:11:03,580 All of what? 114 00:11:03,664 --> 00:11:04,873 All the supposed tos. 115 00:11:06,333 --> 00:11:08,085 All the stuff they tell you matters. 116 00:11:09,586 --> 00:11:11,463 All the stuff the guys next to me in Korea 117 00:11:11,547 --> 00:11:13,924 cared so much about right up until 118 00:11:14,007 --> 00:11:16,093 their brains got blown out the back of their heads. 119 00:11:20,556 --> 00:11:22,432 You got room for a dumbass hick in the middle? 120 00:11:24,226 --> 00:11:25,227 Let me on in here now. 121 00:11:28,647 --> 00:11:29,648 You know what? 122 00:11:31,066 --> 00:11:34,862 I got the two people that I love most in the world 123 00:11:35,988 --> 00:11:37,072 right here in front of me. 124 00:11:39,074 --> 00:11:40,242 Here it comes. 125 00:11:43,537 --> 00:11:44,746 Muriel Jane Edwards... 126 00:11:46,790 --> 00:11:48,000 I've asked before. 127 00:11:49,585 --> 00:11:50,586 Lord knows I've asked. 128 00:11:52,671 --> 00:11:54,131 And I'm asking you again. 129 00:11:59,386 --> 00:12:01,638 I'm back to Korea in 72 hours. 130 00:12:02,848 --> 00:12:04,016 It's Christmas Eve. 131 00:12:05,058 --> 00:12:06,393 Go on, now, Lee, get up. 132 00:12:07,019 --> 00:12:08,270 I know you're worried about me, 133 00:12:10,189 --> 00:12:11,273 but nothing's gonna happen. 134 00:12:11,857 --> 00:12:12,858 And besides, if it does, 135 00:12:12,941 --> 00:12:14,151 Julius here will take care of you. 136 00:12:14,234 --> 00:12:15,277 Don't say that to him. 137 00:12:15,360 --> 00:12:16,653 Won't you, Julius? 138 00:12:17,237 --> 00:12:18,530 Of course I will. 139 00:12:20,908 --> 00:12:22,409 I can make you happy, Muriel. 140 00:12:26,455 --> 00:12:27,456 Well? 141 00:12:29,917 --> 00:12:31,752 -You mean it? -Yes. 142 00:12:32,753 --> 00:12:34,129 -Pardon me, now? -Yes! 143 00:12:46,934 --> 00:12:48,018 We can still do it, you know? 144 00:12:48,852 --> 00:12:49,853 What's that? 145 00:12:51,855 --> 00:12:54,525 San Diego, California. 146 00:12:56,401 --> 00:12:57,736 I-I got money saved. 147 00:12:58,987 --> 00:12:59,988 You serious? 148 00:13:00,948 --> 00:13:02,407 I mean, that was the plan, wasn't it? 149 00:13:02,991 --> 00:13:03,992 Sure. 150 00:13:06,286 --> 00:13:08,247 But don't do it for us if it's not what you want. 151 00:13:09,915 --> 00:13:12,167 Well, hell, I like sunshine as much as the next guy. 152 00:13:15,796 --> 00:13:17,297 All three of us out in California. 153 00:13:19,007 --> 00:13:20,175 What do you think, Muriel? 154 00:13:20,968 --> 00:13:22,511 Well, a plan's a plan. 155 00:13:24,596 --> 00:13:26,056 Yeah, but you got to promise, Julius. 156 00:13:27,349 --> 00:13:28,350 Promise. 157 00:13:29,601 --> 00:13:31,645 I... I promise. 158 00:13:41,154 --> 00:13:42,155 Here we go. 159 00:13:49,955 --> 00:13:50,956 Come on, now. 160 00:14:08,223 --> 00:14:09,224 Dear Julius... 161 00:14:10,058 --> 00:14:13,353 Maybe it won't last forever, but even Lee says 162 00:14:13,437 --> 00:14:16,356 there's something in the air here... A feeling. 163 00:14:18,567 --> 00:14:21,403 It's really true what they say about California. 164 00:14:21,486 --> 00:14:23,447 Yeah, we both got jobs just like that. 165 00:14:23,530 --> 00:14:24,573 You believe it? 166 00:14:25,657 --> 00:14:27,201 It's like that here. 167 00:14:27,784 --> 00:14:29,494 You never know what's just around the bend. 168 00:14:30,537 --> 00:14:31,914 Like anything is possible. 169 00:14:32,998 --> 00:14:36,084 As if the odds are stacked in your favor. 170 00:14:37,377 --> 00:14:39,671 I heard about a card game for you down by the docks. 171 00:14:41,548 --> 00:14:43,425 So get out here and make us all rich. 172 00:14:44,593 --> 00:14:45,594 We sure could use it. 173 00:14:47,971 --> 00:14:50,015 I hope that new job in Stockton's working out. 174 00:14:52,434 --> 00:14:55,187 With love and high hopes to see you soon. 175 00:14:55,896 --> 00:14:58,023 Muriel and Lee. 176 00:15:14,289 --> 00:15:17,042 Hey, so, Rosie, what's your feminine intuition 177 00:15:17,125 --> 00:15:19,211 tell you about, Lone Sailor? 178 00:15:20,462 --> 00:15:22,840 Track's running cuppy, and he's all rode out. 179 00:15:22,923 --> 00:15:25,509 Smart money's on Pastoral in the sixth. 180 00:15:25,592 --> 00:15:27,261 No shit? Ten to one? 181 00:15:28,136 --> 00:15:30,138 Money like that'd solve anybody's problems. 182 00:15:30,222 --> 00:15:31,223 Ain't that right, Rosie? 183 00:15:31,598 --> 00:15:34,351 Anybody who's got the stomach. What do you got in-in the third? 184 00:15:34,434 --> 00:15:36,353 -Got Magic Hour. -Magic Hour? 185 00:15:43,151 --> 00:15:44,820 -Here you go. -Thank you, baby. 186 00:15:57,791 --> 00:15:59,626 Those new houses going up in the Valley. 187 00:16:00,586 --> 00:16:02,629 Just... something to think about. 188 00:16:10,804 --> 00:16:11,805 We talked this through, Lee. 189 00:16:11,889 --> 00:16:13,140 We can't afford this right now. 190 00:16:14,433 --> 00:16:16,101 Sell your ma's place back in Kansas. 191 00:16:17,186 --> 00:16:19,104 My mother worked her whole life for that house. 192 00:16:19,938 --> 00:16:21,899 Right, but that was her dream, Muriel. 193 00:16:21,982 --> 00:16:23,192 This is ours. 194 00:16:23,942 --> 00:16:24,985 So I don't have a choice? 195 00:16:28,572 --> 00:16:29,823 That's the house I grew up in. 196 00:16:32,868 --> 00:16:34,328 I shouldn't have said anything. 197 00:17:22,209 --> 00:17:24,377 $20 on Pastoral in the sixth to win. 198 00:17:55,325 --> 00:17:56,952 And here they come. 199 00:17:57,035 --> 00:17:59,204 Othello's fading back now as Pastoral heads up the outside 200 00:17:59,288 --> 00:18:00,372 coming into the final stretch. 201 00:18:00,455 --> 00:18:03,041 It's Pastoral and Lone Sailor, Mother's Helper in third. 202 00:18:03,125 --> 00:18:05,210 Now it's Pastoral and Mother's Helper one and two. 203 00:18:05,294 --> 00:18:06,587 Pastoral and Mother's Helper. 204 00:18:06,670 --> 00:18:07,754 It's Pastoral and Mother's Helper. 205 00:18:07,838 --> 00:18:09,715 And here we go, into the finish. 206 00:18:09,798 --> 00:18:11,466 Mother's Helper, Pastoral. 207 00:18:11,550 --> 00:18:12,676 It's Pastoral and Mother's Helper. 208 00:18:12,759 --> 00:18:14,261 It's Pastoral! 209 00:18:14,344 --> 00:18:15,762 Pastoral takes the win! 210 00:18:19,474 --> 00:18:21,018 I'd like an envelope, please. 211 00:18:41,288 --> 00:18:43,665 You ought to take a game like yours out to the desert. 212 00:18:43,749 --> 00:18:45,834 Yeah? Why's that? 213 00:18:45,918 --> 00:18:49,129 Open all night, no cops, $20 buy-ins. 214 00:18:49,713 --> 00:18:50,714 Just like Korea. 215 00:18:52,090 --> 00:18:53,383 The good parts, anyway. 216 00:18:53,467 --> 00:18:54,801 This round's on me. 217 00:18:54,885 --> 00:18:56,470 -You fucking kidding me? -Sit back down. 218 00:18:56,553 --> 00:18:58,639 -Classic hit-and-run. -Come on. 219 00:19:15,280 --> 00:19:18,033 You play a real tight game, don't you? 220 00:19:20,202 --> 00:19:21,995 Feel like a nightcap? 221 00:19:22,079 --> 00:19:23,247 Probably not tonight, friend. 222 00:19:25,832 --> 00:19:26,834 Probably not? 223 00:19:28,293 --> 00:19:30,254 Hey, somebody's a little ginned up, huh? 224 00:19:32,172 --> 00:19:33,257 You looking for company? 225 00:19:36,134 --> 00:19:38,011 20 bucks, I could be, yeah. 226 00:19:38,095 --> 00:19:39,096 Okay. 227 00:19:42,599 --> 00:19:44,518 -What the hell is this, man? -Hey. 228 00:19:44,601 --> 00:19:47,521 Easy. Relax. 229 00:19:47,604 --> 00:19:48,981 Get your fucking hands off me. 230 00:19:53,527 --> 00:19:55,195 Now I'm impressed. 231 00:20:03,203 --> 00:20:04,204 Jackpot. 232 00:20:59,551 --> 00:21:00,552 Hello? 233 00:21:00,636 --> 00:21:02,179 That you, Kansas? 234 00:21:02,262 --> 00:21:03,263 Julius? 235 00:21:04,181 --> 00:21:05,516 Were you waiting on somebody else? 236 00:21:08,435 --> 00:21:09,603 Where are you? 237 00:21:10,187 --> 00:21:12,105 Now, how is that card game shaping up? 238 00:21:13,190 --> 00:21:15,651 I-I've been playing the horses. 239 00:21:15,734 --> 00:21:17,402 -You have not. -Yeah. 240 00:21:17,486 --> 00:21:19,321 I'm waiting tables at this little place, 241 00:21:19,404 --> 00:21:21,657 and it's all horsemen, so I've been taking notes. 242 00:21:21,740 --> 00:21:23,659 No shit? You remembered. 243 00:21:23,742 --> 00:21:25,452 Yeah, a real gambler's only solemn obligation 244 00:21:25,536 --> 00:21:27,079 is staying well-informed. 245 00:21:27,913 --> 00:21:29,331 That's a nice racket for a gal. 246 00:21:30,165 --> 00:21:32,125 I bet nobody sees you coming. 247 00:21:32,918 --> 00:21:35,003 -Just for fun, really. -Well, be careful now. 248 00:21:36,171 --> 00:21:38,507 Might be one of those things you can't ever get enough of. 249 00:21:41,635 --> 00:21:43,178 We sure hoped you'd be here by now. 250 00:21:45,597 --> 00:21:46,932 Lee sure does miss you. 251 00:21:47,015 --> 00:21:49,685 Lee just wants that happy little home that we never had. 252 00:21:50,269 --> 00:21:51,854 Well, what's wrong with that? 253 00:21:53,230 --> 00:21:54,231 Say, how about you? 254 00:21:55,732 --> 00:21:56,733 Is that what you want? 255 00:21:59,444 --> 00:22:00,445 I... 256 00:22:02,322 --> 00:22:03,949 I thought we had a plan. 257 00:22:04,032 --> 00:22:05,492 I... I lost my share. 258 00:22:05,576 --> 00:22:07,953 I-I got a way to make it back, I just got to... 259 00:22:08,036 --> 00:22:09,788 I got to go on my own steam. 260 00:22:10,747 --> 00:22:12,040 I think you understand that. 261 00:22:13,792 --> 00:22:15,210 I don't think I do, but... 262 00:22:16,503 --> 00:22:18,297 give me your address and I'll send you some money 263 00:22:18,380 --> 00:22:19,548 for a bus ticket. 264 00:22:24,469 --> 00:22:26,305 You can send it, care of me, 265 00:22:27,097 --> 00:22:28,640 Western Union, Stockton. 266 00:22:32,186 --> 00:22:33,645 And, don't tell Lee... 267 00:22:35,189 --> 00:22:36,273 I want to surprise him. 268 00:22:36,899 --> 00:22:38,901 Okay. Okay, thank you. 269 00:22:39,860 --> 00:22:40,861 Bye, now, Nathaniel. 270 00:22:41,820 --> 00:22:44,573 Just the neighbor boy checking on Ma's house for us. 271 00:22:57,211 --> 00:22:58,754 To Mrs. Lee Walker, 272 00:22:58,837 --> 00:23:00,839 Western Union, San Diego. 273 00:23:01,757 --> 00:23:03,175 Muriel, sorry. 274 00:23:04,092 --> 00:23:05,469 Change of plans. 275 00:23:05,552 --> 00:23:07,429 Unexpected opportunities have come up. 276 00:23:08,180 --> 00:23:09,348 Back as soon as I can. 277 00:23:09,431 --> 00:23:12,684 Wish me luck in Sin City. Julius. 278 00:23:13,435 --> 00:23:14,436 Lucky number seven... 279 00:23:17,356 --> 00:23:18,857 Winner, 11. Front line winner. 280 00:23:19,983 --> 00:23:22,861 Go. No more bet. No more bets. 281 00:23:28,534 --> 00:23:29,535 Yes! 282 00:24:03,527 --> 00:24:04,820 Hey, darling. 283 00:24:18,542 --> 00:24:20,377 Just think... Twenty-five bucks a month, 284 00:24:20,460 --> 00:24:23,463 by the time we're 50, this could all be ours. 285 00:24:33,891 --> 00:24:35,017 Come on. 286 00:24:36,018 --> 00:24:37,144 We'll be the first ones in here. 287 00:24:38,228 --> 00:24:40,063 Developer says he can sell us 288 00:24:40,189 --> 00:24:41,773 this model here for 10% off. 289 00:24:41,857 --> 00:24:43,942 And this tract's the best of them. 290 00:24:44,943 --> 00:24:46,361 It's $2,000 for the land, 291 00:24:46,445 --> 00:24:49,364 build-out's another four, maybe six. 292 00:24:50,324 --> 00:24:51,742 That's hardly anything, considering. 293 00:24:52,868 --> 00:24:54,244 Considering what? 294 00:24:54,328 --> 00:24:55,537 How fast this will go. 295 00:24:56,580 --> 00:24:59,041 We'll get at least a few grand for your mother's place, right? 296 00:25:04,880 --> 00:25:07,132 But you promised your brother we'd all do this together. 297 00:25:08,300 --> 00:25:10,010 What is it with you and waiting on him? 298 00:25:11,303 --> 00:25:12,804 See my brother around here anywhere? 299 00:25:15,557 --> 00:25:16,808 You know what Julius said? 300 00:25:18,101 --> 00:25:19,895 He said it was good that I was marrying you. 301 00:25:19,978 --> 00:25:21,271 He said, "That sad girl, she needs someone 302 00:25:21,355 --> 00:25:22,356 to tell her what to do." 303 00:25:28,237 --> 00:25:29,279 Muriel. 304 00:25:29,821 --> 00:25:30,822 Muriel. 305 00:25:39,373 --> 00:25:41,124 Stop. Stop there. 306 00:25:41,208 --> 00:25:42,543 Stop there? Why? 307 00:25:42,626 --> 00:25:43,877 I want to buy some olives. 308 00:25:44,711 --> 00:25:46,046 You want to buy some olives? 309 00:25:47,130 --> 00:25:48,465 Yes. 310 00:25:48,549 --> 00:25:49,550 Sure. 311 00:26:08,485 --> 00:26:09,486 Come in! 312 00:26:20,289 --> 00:26:21,290 Out back. 313 00:26:31,258 --> 00:26:32,259 Lost? 314 00:26:33,010 --> 00:26:35,804 No, your sign? Olives? 315 00:26:36,805 --> 00:26:38,098 That was the Garcias', 316 00:26:38,182 --> 00:26:40,142 next door, before they tore the place down. 317 00:26:44,438 --> 00:26:46,023 You really want some, I got some. 318 00:26:48,400 --> 00:26:49,693 Looking at land, huh? 319 00:26:50,861 --> 00:26:51,862 We are. 320 00:26:53,071 --> 00:26:54,156 Now's the time, I hear. 321 00:27:05,709 --> 00:27:07,044 That was real nice, 322 00:27:07,127 --> 00:27:08,545 what you were playing on the guitar. 323 00:27:09,171 --> 00:27:10,172 It's not a guitar. 324 00:27:13,383 --> 00:27:14,468 -Give it here. -Sorry. 325 00:27:16,220 --> 00:27:17,262 Never had an olive. 326 00:27:20,182 --> 00:27:21,183 There's a pit. 327 00:27:24,102 --> 00:27:25,103 What do I do with it? 328 00:27:37,866 --> 00:27:39,159 You on your own here, then? 329 00:27:42,412 --> 00:27:44,373 Could use some eggs, if you're gonna shop. 330 00:27:45,499 --> 00:27:47,042 Got some laid fresh this morning. 331 00:27:54,007 --> 00:27:55,300 How much do we owe you for it? 332 00:27:56,552 --> 00:27:58,220 Doesn't feel right selling you the olives. 333 00:27:59,054 --> 00:28:00,305 It wasn't me you really wanted. 334 00:28:02,140 --> 00:28:03,892 Then we'll have to overpay you for the eggs. 335 00:28:03,976 --> 00:28:05,352 I've got money, Lee. 336 00:28:07,855 --> 00:28:08,897 Thanks. 337 00:28:23,537 --> 00:28:24,538 You've got it. 338 00:28:27,875 --> 00:28:28,876 Mind if I drive? 339 00:28:30,127 --> 00:28:31,128 No. 340 00:28:42,973 --> 00:28:43,974 You're right. 341 00:28:45,559 --> 00:28:46,560 Let's do it. 342 00:28:47,477 --> 00:28:48,478 Let's get the house. 343 00:28:50,480 --> 00:28:51,481 What? 344 00:28:52,232 --> 00:28:54,610 Really? You mean that? 345 00:29:31,730 --> 00:29:32,773 Say, I got a question. 346 00:29:35,817 --> 00:29:38,779 The... The work you fellas do here, 347 00:29:40,322 --> 00:29:41,490 you got any openings? 348 00:29:42,032 --> 00:29:43,367 Entry level, of course. 349 00:29:45,327 --> 00:29:46,620 What skills do you have to offer? 350 00:29:48,539 --> 00:29:50,958 Well, I know how people steal and I know why they do. 351 00:29:52,793 --> 00:29:54,461 You yourself do not steal. 352 00:29:56,463 --> 00:29:58,006 And partly, I know how people steal 353 00:29:58,090 --> 00:30:00,300 'cause I've stolen in the past, I'll be honest with you. 354 00:30:01,718 --> 00:30:03,554 Well, this doesn't really seem like the kind of place 355 00:30:03,637 --> 00:30:04,638 to steal from, 356 00:30:05,264 --> 00:30:07,224 and I'd like to stay on the right side of that. 357 00:30:09,977 --> 00:30:11,687 We've seen you around, you play aboveboard. 358 00:30:11,770 --> 00:30:12,855 We like that. 359 00:30:14,398 --> 00:30:15,691 Blackjack's the only casino game 360 00:30:15,774 --> 00:30:17,943 where the gambler can get an edge over the house. 361 00:30:18,026 --> 00:30:20,028 For that reason it attracts cheaters of all kinds. 362 00:30:20,112 --> 00:30:21,864 -Do you agree? -I sure do. 363 00:30:23,073 --> 00:30:24,116 Pit surveillance? 364 00:30:27,744 --> 00:30:29,538 Simple, you see something, you say something. 365 00:30:29,621 --> 00:30:30,914 We take it from there. 366 00:30:30,998 --> 00:30:33,292 Two-way mirrors looking down on the floor. 367 00:30:33,375 --> 00:30:35,544 You can see them, but they can't see you. 368 00:30:35,627 --> 00:30:37,546 Call box up top. 369 00:30:37,629 --> 00:30:38,964 Spot a sharper, you phone it in. 370 00:31:15,167 --> 00:31:16,585 That's my girl. 371 00:31:18,337 --> 00:31:19,338 Clever. 372 00:31:45,364 --> 00:31:46,365 You're new. 373 00:31:47,407 --> 00:31:49,034 -Yeah? -Yeah. 374 00:31:51,119 --> 00:31:52,120 Henry. 375 00:31:52,788 --> 00:31:53,789 Julius. 376 00:31:57,501 --> 00:31:58,502 First time? 377 00:31:59,586 --> 00:32:01,088 It is, yeah. 378 00:32:01,171 --> 00:32:03,006 What do you think so far? 379 00:32:05,509 --> 00:32:06,844 It's instructive. 380 00:32:06,927 --> 00:32:08,762 Only maybe there's such a thing 381 00:32:08,846 --> 00:32:09,972 as knowing too much. 382 00:32:11,598 --> 00:32:12,975 Yeah, maybe there is. 383 00:32:14,768 --> 00:32:15,853 Okey dokey. 384 00:32:15,936 --> 00:32:16,937 I'll see you around. 385 00:32:21,108 --> 00:32:22,860 I'll wait for positions tomorrow. 386 00:32:22,943 --> 00:32:24,570 Then I'll take that Roustabout cash, 387 00:32:24,653 --> 00:32:26,864 put it all on Flood in the seventh. 388 00:32:26,947 --> 00:32:28,949 What? Flood's too young. 389 00:32:29,032 --> 00:32:30,200 Jumpy as a virgin. 390 00:32:30,284 --> 00:32:32,160 You boys do what you want, but at six to one, 391 00:32:32,244 --> 00:32:34,705 that horse is a monster in sheep's clothing. 392 00:32:34,788 --> 00:32:36,039 Sounds like some people we know. 393 00:32:53,640 --> 00:32:55,058 You're looking at my scar. 394 00:32:55,142 --> 00:32:56,143 Sorry. 395 00:32:56,894 --> 00:32:58,228 Why? 396 00:32:58,312 --> 00:32:59,313 You didn't do it. 397 00:33:07,321 --> 00:33:09,198 115 degrees today. 398 00:33:10,574 --> 00:33:11,575 Tomorrow, too. 399 00:33:12,784 --> 00:33:14,369 Well, the heat's just fine with me. 400 00:33:51,823 --> 00:33:52,824 You okay? 401 00:33:57,454 --> 00:33:59,081 Hey, come on, come on. 402 00:33:59,957 --> 00:34:01,834 Hey, hey, come on. 403 00:34:02,960 --> 00:34:04,294 Come on, now. 404 00:34:04,378 --> 00:34:05,379 Okay. 405 00:34:24,857 --> 00:34:25,858 Hey. 406 00:34:26,942 --> 00:34:28,235 Ain't going home, are you? 407 00:34:28,318 --> 00:34:29,444 Was planning on it. 408 00:34:29,527 --> 00:34:31,029 I owe you a drink for before. 409 00:34:31,989 --> 00:34:33,949 What is this? What is this, some kind of hustle? 410 00:34:34,032 --> 00:34:35,367 Ain't no hustle. I got something 411 00:34:35,449 --> 00:34:37,411 -to show you, that's all. -Yeah? What's that? 412 00:34:38,411 --> 00:34:39,413 America. 413 00:34:48,505 --> 00:34:49,505 Thanks, man. 414 00:34:52,050 --> 00:34:53,051 Hey. 415 00:34:56,138 --> 00:34:57,890 Call this an atomic cocktail. 416 00:34:59,892 --> 00:35:01,852 I don't think this is such a good idea. 417 00:35:01,935 --> 00:35:02,936 Why's that? 418 00:35:03,812 --> 00:35:05,397 When boss men see us palling around, 419 00:35:05,480 --> 00:35:07,107 they're liable to think we got an angle. 420 00:35:08,442 --> 00:35:09,443 This is Vegas. 421 00:35:10,819 --> 00:35:11,820 So? 422 00:35:13,363 --> 00:35:14,615 So they know we got an angle. 423 00:35:15,490 --> 00:35:16,491 -Five! -There's no other reason 424 00:35:16,575 --> 00:35:19,411 -to be here. -Four, three, 425 00:35:19,494 --> 00:35:21,830 two, one! 426 00:35:24,541 --> 00:35:27,628 They test the fuckers once a month out at the base. 427 00:35:27,711 --> 00:35:29,046 We got a front-row seat. 428 00:35:31,173 --> 00:35:33,425 See? I told you. 429 00:35:34,384 --> 00:35:35,385 America. 430 00:35:40,974 --> 00:35:41,975 Hey. 431 00:35:42,643 --> 00:35:43,644 Hey. 432 00:35:44,561 --> 00:35:45,729 What's all this? 433 00:35:45,812 --> 00:35:46,855 I'm just calling it. 434 00:35:47,689 --> 00:35:49,608 -You are, huh? -Yep. 435 00:35:50,442 --> 00:35:51,443 Give me a smoke. 436 00:36:02,204 --> 00:36:03,205 Give me a light. 437 00:36:10,587 --> 00:36:11,588 Know any good jokes? 438 00:36:13,507 --> 00:36:14,508 I bet you do. 439 00:36:16,593 --> 00:36:17,594 Get out of here. 440 00:36:19,054 --> 00:36:20,347 Sir, yes, sir. 441 00:37:38,759 --> 00:37:39,843 The fuck is this? 442 00:37:44,473 --> 00:37:46,892 -What are you doing? -Hey. Hey. 443 00:37:50,354 --> 00:37:51,522 No, I don't... 444 00:39:13,979 --> 00:39:16,356 -$200 on Roustabout to win. -Yes, ma'am. 445 00:39:22,613 --> 00:39:24,865 And it's Sayonara breaking on the outside, 446 00:39:24,948 --> 00:39:26,325 Roustabout on the inside. 447 00:39:26,408 --> 00:39:28,785 Roustabout and Sayonara. Roustabout and Sayonara. 448 00:39:28,869 --> 00:39:31,622 It's Roustabout! Roustabout takes it. 449 00:39:38,837 --> 00:39:39,922 Ma'am? 450 00:39:42,382 --> 00:39:44,092 Put it all on Flood in the seventh. 451 00:39:45,135 --> 00:39:46,553 All of it, ma'am? 452 00:39:46,637 --> 00:39:47,638 Yes. 453 00:39:54,645 --> 00:39:56,480 Excuse me, is this table open? 454 00:39:57,940 --> 00:39:58,941 It is. 455 00:40:10,869 --> 00:40:12,788 Crowds always make me sweat. 456 00:40:22,756 --> 00:40:24,091 Who's yours? 457 00:40:25,509 --> 00:40:26,510 Flood. 458 00:40:26,593 --> 00:40:28,720 No. Me, too. 459 00:40:30,013 --> 00:40:31,515 Aren't we both brave? 460 00:40:32,599 --> 00:40:34,518 -Six to one. -I like 461 00:40:34,601 --> 00:40:36,228 the look of him, though, don't you? 462 00:40:37,563 --> 00:40:38,564 I do. 463 00:40:39,231 --> 00:40:40,232 Very much. 464 00:40:44,695 --> 00:40:45,696 And they're off. 465 00:40:46,738 --> 00:40:48,240 It's Flood and Lost at Sea. 466 00:40:48,323 --> 00:40:49,533 Lost at Sea holding his lead. 467 00:40:49,616 --> 00:40:51,910 Flood coming up fast, Lost at Sea and Flood. 468 00:40:51,994 --> 00:40:53,245 Lost at Sea and Flood. 469 00:40:53,328 --> 00:40:54,329 Here they come. 470 00:40:54,413 --> 00:40:55,622 Flood and Lost at Sea. 471 00:40:55,706 --> 00:40:57,541 It's Flood making one last break down the rail. 472 00:40:57,624 --> 00:40:59,209 It's Flood! 473 00:40:59,293 --> 00:41:00,711 Flood takes it! 474 00:41:05,215 --> 00:41:06,216 There you are. 475 00:41:06,967 --> 00:41:08,218 How did we come out? 476 00:41:08,302 --> 00:41:09,595 Darling. 477 00:41:10,512 --> 00:41:12,139 -We won. -Excellent. 478 00:41:18,312 --> 00:41:19,313 Goodbye. 479 00:41:20,147 --> 00:41:21,148 Bye. 480 00:41:30,199 --> 00:41:31,325 $12,000. 481 00:41:31,950 --> 00:41:33,118 Do be careful, ma'am. 482 00:41:33,202 --> 00:41:34,203 Yeah. 483 00:41:39,208 --> 00:41:40,459 Don't flatter yourself. 484 00:41:40,542 --> 00:41:42,753 You know I would never bet on a loser. 485 00:41:45,672 --> 00:41:47,508 Someday I'm gonna kill him in his sleep. 486 00:41:54,890 --> 00:41:55,933 So... 487 00:41:59,978 --> 00:42:01,146 Where are you supposed to be? 488 00:42:02,481 --> 00:42:03,482 San Diego. 489 00:42:04,858 --> 00:42:05,859 With my brother. 490 00:42:07,236 --> 00:42:09,363 We... We planned that when we were overseas. 491 00:42:10,989 --> 00:42:13,492 I think mostly he just wants to keep an eye on me, though. 492 00:42:15,702 --> 00:42:16,995 And how come you're not there? 493 00:42:23,210 --> 00:42:25,921 We never had much in the way of a family growing up. 494 00:42:26,797 --> 00:42:28,507 My mom died when I was small, 495 00:42:28,590 --> 00:42:31,760 and my dad pretty much lost his marbles. 496 00:42:31,844 --> 00:42:34,721 Then we just moved around, place to place. 497 00:42:34,805 --> 00:42:36,348 You know, aunts and uncles and... 498 00:42:38,100 --> 00:42:39,643 My brother, he needs all that, I guess. 499 00:42:39,726 --> 00:42:42,604 You know, walls, windows, happy little home, 500 00:42:42,688 --> 00:42:44,398 woman waiting at the door for him. 501 00:42:45,023 --> 00:42:46,024 And what about you? 502 00:42:55,701 --> 00:42:56,702 Hey. 503 00:42:59,955 --> 00:43:01,582 I thought this was not a good idea. 504 00:43:02,666 --> 00:43:04,376 Everybody makes mistakes. 505 00:43:42,706 --> 00:43:44,124 Where the hell have you been? 506 00:43:44,208 --> 00:43:46,835 -Lee. Something happened, Lee. -What? What is it? 507 00:43:46,919 --> 00:43:47,920 I called the HeyDay. 508 00:43:48,003 --> 00:43:49,129 -They said you left hours ago. -Lee. 509 00:43:49,213 --> 00:43:50,756 This isn't farm country, Muriel. 510 00:43:50,839 --> 00:43:52,174 You can't just go out wandering. 511 00:43:52,257 --> 00:43:54,092 Anything could happen to you, okay? 512 00:43:54,176 --> 00:43:56,011 Do you understand that? What is this? 513 00:43:57,763 --> 00:44:00,140 -We did it, Lee. -You sold your mother's house? 514 00:44:01,308 --> 00:44:02,518 $3,000? 515 00:44:03,810 --> 00:44:05,270 $3,000? 516 00:44:07,523 --> 00:44:08,815 Oh, my gosh! 517 00:44:11,527 --> 00:44:13,570 I've never even seen money like this. 518 00:44:16,865 --> 00:44:18,116 Muriel... 519 00:44:30,754 --> 00:44:31,755 I know. 520 00:44:34,216 --> 00:44:36,301 I know. That house is the last piece of your ma you had left. 521 00:44:36,385 --> 00:44:37,386 I understand. 522 00:44:48,146 --> 00:44:50,983 General delivery, Las Vegas, Nevada. 523 00:44:51,066 --> 00:44:53,068 To Julius Walker. 524 00:44:55,612 --> 00:44:56,697 Dear Julius, 525 00:44:57,573 --> 00:44:59,324 Been a while since I've heard back from you. 526 00:45:00,200 --> 00:45:02,703 Suppose you must have hit it big and forgot all about us. 527 00:45:04,037 --> 00:45:06,206 As you can see, we went and bought ourselves a house. 528 00:45:08,041 --> 00:45:09,877 Included in this letter is our new address. 529 00:45:11,920 --> 00:45:13,297 Come on. 530 00:45:13,380 --> 00:45:14,798 Come see us when your luck runs out. 531 00:45:16,175 --> 00:45:17,176 Muriel. 532 00:46:19,905 --> 00:46:20,906 Hello? 533 00:46:22,616 --> 00:46:24,159 Goddamn it, Julius. 534 00:46:25,369 --> 00:46:27,454 Muriel. It's my brother. 535 00:46:30,249 --> 00:46:32,167 Thought she might like to know you're not dead. 536 00:46:32,751 --> 00:46:34,419 So tell me all the news, then. 537 00:46:34,503 --> 00:46:36,338 Well, we finally sold the house in Kansas. 538 00:46:36,964 --> 00:46:38,590 Got us a little place here in the Valley. 539 00:46:39,216 --> 00:46:40,217 That ain't no news. 540 00:46:40,300 --> 00:46:41,510 Muriel already wrote me about it. 541 00:46:43,345 --> 00:46:44,346 She did? 542 00:46:46,723 --> 00:46:47,724 You know, I can't believe 543 00:46:47,808 --> 00:46:49,518 she let her ma's place go like that. 544 00:46:50,602 --> 00:46:52,938 You know, truth be told, I didn't know a thing about it. 545 00:46:53,605 --> 00:46:57,109 She got it all done on her own as a surprise to me. 546 00:46:59,152 --> 00:47:01,071 Hold on. I'll put Muriel on for a minute. 547 00:47:05,701 --> 00:47:06,702 Hold on. 548 00:47:10,789 --> 00:47:13,375 Muriel, is that you? 549 00:47:15,836 --> 00:47:17,337 It's that sad girl that needs someone 550 00:47:17,421 --> 00:47:18,672 to tell her what to do. 551 00:47:21,341 --> 00:47:23,844 Come on now. You know I didn't mean nothing by that. 552 00:47:24,469 --> 00:47:25,470 So why'd you say it? 553 00:47:26,847 --> 00:47:28,140 You know why. 554 00:47:29,349 --> 00:47:30,392 Don't tell me what I know. 555 00:47:31,268 --> 00:47:33,353 Say, piece of advice. 556 00:47:34,688 --> 00:47:36,982 Don't spend all that horse money in one place. 557 00:47:37,065 --> 00:47:38,442 Like on a bus ticket? 558 00:47:39,776 --> 00:47:41,528 Well, I'd... I'd say I miss you, 559 00:47:41,612 --> 00:47:43,947 but you probably don't believe a word I say, do you? 560 00:47:58,921 --> 00:48:00,088 Said you wrote him. 561 00:48:00,172 --> 00:48:01,215 Think he'll come? 562 00:48:06,678 --> 00:48:08,138 I don't think he ever planned to. 563 00:48:10,557 --> 00:48:12,017 My brother is... 564 00:48:15,854 --> 00:48:17,272 My brother's not what you think. 565 00:48:18,565 --> 00:48:19,566 What does that mean? 566 00:48:22,569 --> 00:48:23,904 The world Julius lives in, 567 00:48:24,488 --> 00:48:26,532 it's a different world, that's all. 568 00:48:26,615 --> 00:48:27,616 It's not like ours. 569 00:48:32,746 --> 00:48:35,249 I-I love my brother, you know, I always will, but... 570 00:48:39,127 --> 00:48:40,504 He has passions of his own. 571 00:48:42,714 --> 00:48:43,715 Do you know what I mean? 572 00:48:48,887 --> 00:48:50,222 He's just not like us. 573 00:49:40,439 --> 00:49:41,440 Partners. 574 00:49:42,274 --> 00:49:44,109 -That's a new one. -I guess it is. 575 00:49:44,193 --> 00:49:45,444 Instructive. 576 00:49:50,449 --> 00:49:52,868 -What's going on? -At table ten. 577 00:50:05,005 --> 00:50:06,340 Risk reward, eh? 578 00:50:11,428 --> 00:50:12,471 For your diligence. 579 00:50:16,558 --> 00:50:18,352 Did you ever think of tipping them off, 580 00:50:19,520 --> 00:50:20,771 those blackjack players? 581 00:50:27,736 --> 00:50:28,737 I always do. 582 00:50:31,490 --> 00:50:32,699 Think of it. 583 00:50:32,783 --> 00:50:35,160 We could make even more money if we work with them. 584 00:50:36,411 --> 00:50:38,956 Yeah, don't shit where you eat's what I think. 585 00:50:41,625 --> 00:50:44,711 But maybe a place where you can take another man's money 586 00:50:44,795 --> 00:50:46,004 and get rich doing it, 587 00:50:46,630 --> 00:50:51,051 catch cheats, and watch a bomb go off all in the same day 588 00:50:52,386 --> 00:50:54,847 is exactly the kind of place where the lines get blurred. 589 00:50:54,930 --> 00:50:57,349 If you're saying there ain't no difference between cheating 590 00:50:57,432 --> 00:50:59,643 and not, I'd say you're crazy. 591 00:51:03,313 --> 00:51:04,606 You have people, though. 592 00:51:04,690 --> 00:51:07,401 -Just my brother and his wife. -That's enough. 593 00:51:08,151 --> 00:51:11,321 They probably love you and wonder where you are. 594 00:51:12,030 --> 00:51:13,699 I don't see your point, friend. 595 00:51:14,324 --> 00:51:15,826 All I'm saying is, they know you. 596 00:51:15,909 --> 00:51:17,369 They don't know a thing about me. 597 00:51:17,452 --> 00:51:19,913 They know more about you than anyone knows about me. 598 00:51:20,539 --> 00:51:22,374 I've been dead a hundred years, my friend. 599 00:51:24,126 --> 00:51:25,127 You can ask my father. 600 00:51:25,210 --> 00:51:27,296 Well, ain't that just too bad for you? 601 00:51:27,379 --> 00:51:29,756 -It is. It is too bad for me. -Henry. 602 00:51:29,840 --> 00:51:32,426 You saw what they did to those boys back there. 603 00:51:34,094 --> 00:51:36,513 I mean, we got a good thing going here. Why fuck it up? 604 00:51:36,597 --> 00:51:37,723 You ain't never seen good. 605 00:51:38,891 --> 00:51:39,975 You think this is it? 606 00:51:47,024 --> 00:51:48,317 So you're just leaving now? 607 00:51:48,942 --> 00:51:50,402 We had a great time, right? 608 00:51:53,572 --> 00:51:54,948 Yeah. 609 00:51:55,032 --> 00:51:56,575 Yeah. Yeah. We always do. 610 00:51:57,534 --> 00:52:00,621 All you can ask for, I guess. 611 00:52:01,622 --> 00:52:02,623 Right? 612 00:52:09,963 --> 00:52:10,964 See you at work. 613 00:52:16,720 --> 00:52:19,181 Some asshole will always say, "Well, at least 614 00:52:19,264 --> 00:52:20,516 he took pills so he didn't suffer." 615 00:52:20,599 --> 00:52:23,352 And I'd say, "Then you didn't know Gerald." 616 00:52:23,435 --> 00:52:25,604 Because if ever there was a sufferer, it was him. 617 00:52:27,231 --> 00:52:30,067 Cops putting his picture in the paper like that. 618 00:52:30,984 --> 00:52:33,570 Jesus, no wonder he offed himself. 619 00:52:33,654 --> 00:52:35,030 "Lewd behavior"? 620 00:52:35,656 --> 00:52:37,699 Why did the cops actually pick him up? 621 00:52:37,783 --> 00:52:39,409 Caught him in the bathroom at the Chester 622 00:52:39,493 --> 00:52:41,662 -with another guy. -The Chester? 623 00:52:41,745 --> 00:52:44,248 Yeah, the queer bar down by the docks. 624 00:52:45,165 --> 00:52:46,458 I wonder what'll happen to that place, 625 00:52:46,542 --> 00:52:47,709 you think? 626 00:52:47,793 --> 00:52:49,711 Ain't the first time it's been raided. 627 00:52:49,795 --> 00:52:50,963 Won't be the last. 628 00:52:52,673 --> 00:52:54,633 Think all those pretty boys ran out into the sea? 629 00:52:58,011 --> 00:52:59,012 You see that? 630 00:53:47,311 --> 00:53:50,397 -Where's the other guy? -You got me, bud. 631 00:53:55,194 --> 00:53:56,195 Dear Muriel, 632 00:53:57,029 --> 00:53:58,363 I saw a girl on the floor the other day 633 00:53:58,447 --> 00:53:59,448 who looked just like you. 634 00:54:00,490 --> 00:54:03,202 But then she smiled back at me and I knew it couldn't be you. 635 00:54:04,912 --> 00:54:07,497 Most days I think I made the right choice coming here, 636 00:54:07,581 --> 00:54:10,709 and some days I just don't know anything at all. 637 00:54:15,255 --> 00:54:18,634 It's like they say, everybody's got an angle in this town. 638 00:54:18,717 --> 00:54:19,718 Here you go. 639 00:54:23,847 --> 00:54:25,891 I guess you just got to play the cards as they come. 640 00:54:27,559 --> 00:54:29,686 But you and Lee really have it all. 641 00:54:29,770 --> 00:54:30,938 Just like you planned. 642 00:54:32,314 --> 00:54:34,858 Sure hope some of your luck rubs off on me. 643 00:54:37,069 --> 00:54:38,862 Forgive me someday if you can. 644 00:54:39,571 --> 00:54:40,572 Julius. 645 00:54:41,406 --> 00:54:43,534 ...what you want to hear, but I don't think other folks 646 00:54:43,617 --> 00:54:45,035 are going to feel any different. 647 00:54:45,911 --> 00:54:47,746 -Hi. -Hi. 648 00:54:47,829 --> 00:54:50,290 I was just telling your husband I'm collecting signatures. 649 00:54:50,374 --> 00:54:51,542 -Signatures? -Yeah. 650 00:54:51,625 --> 00:54:53,126 County's enforcing eminent domain, 651 00:54:53,210 --> 00:54:54,503 and they want to build a highway extension 652 00:54:54,586 --> 00:54:55,671 right through my family's land. 653 00:54:55,754 --> 00:54:57,005 Highway coming this way 654 00:54:57,089 --> 00:54:58,715 seems like a good thing for everyone, don't it? 655 00:54:59,299 --> 00:55:01,301 That house has been in my family for 60 years. 656 00:55:01,385 --> 00:55:03,428 Right, but they'll give you a fair price for it. 657 00:55:03,971 --> 00:55:05,347 It's her family's home, Lee. 658 00:55:06,473 --> 00:55:09,142 Well, you sold off your mom's old homestead, didn't you? 659 00:55:09,226 --> 00:55:10,602 Well, yeah, but that's different. 660 00:55:10,686 --> 00:55:12,062 Because you were looking toward the future. 661 00:55:12,145 --> 00:55:13,397 It's the same thing here. 662 00:55:14,648 --> 00:55:15,941 I'll leave you to your breakfast. 663 00:55:25,325 --> 00:55:26,326 Hey. 664 00:55:27,619 --> 00:55:28,996 Hey, Sandra. 665 00:55:30,789 --> 00:55:33,792 I'll sign. I mean, I-I want to. 666 00:55:34,626 --> 00:55:36,003 Are you the property owner? 667 00:55:36,086 --> 00:55:37,754 Well, yes, partly. 668 00:55:37,838 --> 00:55:39,089 So the house is under your name? 669 00:55:39,840 --> 00:55:41,341 My husband's name, but... 670 00:55:41,425 --> 00:55:42,676 You're not the primary property owner. 671 00:55:43,260 --> 00:55:44,761 That's all they'll accept. 672 00:55:47,556 --> 00:55:48,557 Hey. 673 00:55:51,852 --> 00:55:54,688 What was it? What you were playing the other day 674 00:55:54,771 --> 00:55:56,190 if it's not a guitar? 675 00:55:59,109 --> 00:56:00,360 A bandurria. 676 00:56:01,320 --> 00:56:03,780 Bandurria? Is that Spanish? 677 00:56:08,827 --> 00:56:09,870 Well, I like it. 678 00:56:14,583 --> 00:56:16,084 I got eggs back if you need 'em. 679 00:56:36,271 --> 00:56:37,272 Where you been? 680 00:56:38,190 --> 00:56:39,441 Call in sick. 681 00:56:39,525 --> 00:56:41,109 Got myself on a lucky streak. 682 00:56:43,862 --> 00:56:45,572 Worried about me, huh? 683 00:56:46,448 --> 00:56:48,158 No, it's just a lot of cash to carry. 684 00:56:52,454 --> 00:56:53,830 I can take care of myself. 685 00:57:01,755 --> 00:57:03,215 Did you get that in a cereal box? 686 00:57:03,966 --> 00:57:07,594 Hey, I won it in a game of pitch in Tijuana. 687 00:57:07,678 --> 00:57:09,304 Never go anywhere without it. 688 00:57:12,641 --> 00:57:14,059 Why are you pulling this shit, man? 689 00:57:15,727 --> 00:57:17,855 Now, you ain't got to play partners with nobody. 690 00:57:18,730 --> 00:57:20,566 You got me right here. You know that. 691 00:57:20,649 --> 00:57:24,069 I got you here in this room but nowhere else. 692 00:57:27,406 --> 00:57:29,032 So, what, I go out and cheat with you, 693 00:57:29,116 --> 00:57:32,077 or that's it, we just... we're done? 694 00:57:32,160 --> 00:57:33,161 You don't get it. 695 00:57:33,912 --> 00:57:36,456 Me and you, this is the one thing we can do 696 00:57:36,540 --> 00:57:38,667 out there in the world together. 697 00:57:39,543 --> 00:57:40,878 Right in front of them. 698 00:57:41,962 --> 00:57:43,839 No, we can do something else. We can change. 699 00:57:43,922 --> 00:57:45,841 No, you can change. 700 00:57:46,925 --> 00:57:48,218 You think we're the same? 701 00:57:49,720 --> 00:57:51,180 Look at you. 702 00:57:51,263 --> 00:57:52,264 Look at me. 703 00:57:53,265 --> 00:57:56,351 People like me, we want something, we got to take it. 704 00:57:56,894 --> 00:57:57,895 There's no other way. 705 00:58:09,740 --> 00:58:11,408 If we do this, we do it smart. 706 00:58:12,284 --> 00:58:13,702 Okay, we play outside town. 707 00:58:14,912 --> 00:58:16,163 Play it quiet, small rooms, 708 00:58:16,246 --> 00:58:18,040 nobody knows us, private games. That's it. 709 00:58:21,335 --> 00:58:22,711 You don't have to do nothing... 710 00:58:24,963 --> 00:58:25,964 But win. 711 00:58:28,759 --> 00:58:29,843 Stop. 712 00:58:29,927 --> 00:58:30,928 Go. 713 00:58:31,011 --> 00:58:32,262 Nada. 714 00:59:22,771 --> 00:59:24,064 Bang-bang-bang. 715 01:00:01,685 --> 01:00:03,103 This all feels like a dream. 716 01:00:07,065 --> 01:00:08,358 It could be it is. 717 01:00:13,697 --> 01:00:14,948 Dear Julius, 718 01:00:15,032 --> 01:00:17,367 the houses around us are going up fast. 719 01:00:18,160 --> 01:00:20,370 Soon we'll be completely surrounded. 720 01:00:20,454 --> 01:00:23,207 I'm gonna take 50 cents out of the can for lunch. 721 01:00:24,708 --> 01:00:25,751 Big day off, huh? 722 01:00:26,710 --> 01:00:27,711 What you gonna do? 723 01:00:28,629 --> 01:00:30,839 To be honest, I can't see you here. 724 01:00:32,049 --> 01:00:33,300 You wouldn't be able to breathe. 725 01:00:34,593 --> 01:00:37,221 Lee says you have wanderlust and you'll come back. 726 01:00:37,304 --> 01:00:38,305 See you. 727 01:00:38,889 --> 01:00:40,849 But I'm letting go of the plans we made. 728 01:00:40,933 --> 01:00:42,059 Bye. 729 01:00:44,895 --> 01:00:47,064 I hope you're happy, wherever you are. 730 01:00:49,233 --> 01:00:50,234 Muriel. 731 01:02:01,305 --> 01:02:02,389 A stinger, please. 732 01:02:11,732 --> 01:02:13,942 Such a funny story. 733 01:02:16,361 --> 01:02:17,654 I'll be back. 734 01:02:22,159 --> 01:02:23,368 I bet you don't remember me. 735 01:02:26,622 --> 01:02:27,623 How much? 736 01:02:28,916 --> 01:02:30,125 So how's your luck these days? 737 01:02:31,752 --> 01:02:32,753 Gave all that up. 738 01:02:33,504 --> 01:02:34,505 Just like that? 739 01:02:35,923 --> 01:02:37,090 Made a promise to myself. 740 01:02:38,509 --> 01:02:40,469 What sort of promise? 741 01:02:41,929 --> 01:02:43,222 If you think too much about luck, 742 01:02:43,305 --> 01:02:45,432 it starts to own you, doesn't it? 743 01:02:47,309 --> 01:02:48,644 We're all owned by something. 744 01:02:49,937 --> 01:02:50,938 Or someone. 745 01:02:54,775 --> 01:02:55,776 I'm Gail. 746 01:02:57,903 --> 01:02:58,904 I'm Linda. 747 01:03:00,072 --> 01:03:02,157 Nice to meet you, Linda. 748 01:03:08,622 --> 01:03:09,748 You hear the news? 749 01:03:10,332 --> 01:03:12,251 That poor Russian dog died. 750 01:03:12,334 --> 01:03:13,627 The one they shot into space. 751 01:03:14,253 --> 01:03:15,629 Sad. 752 01:03:15,712 --> 01:03:16,880 You know they ran odds on it? 753 01:03:17,631 --> 01:03:20,008 Twenty to one he'd make it into orbit. 754 01:03:20,092 --> 01:03:22,386 Hundred to one he'd come back down. 755 01:03:23,470 --> 01:03:24,847 What about dying? 756 01:03:24,930 --> 01:03:26,640 Nobody wanted to pay out that bet. 757 01:03:28,100 --> 01:03:30,310 These days, people will bet on just about anything. 758 01:03:33,438 --> 01:03:34,982 Endless possibilities. 759 01:03:39,945 --> 01:03:40,946 Endless. 760 01:03:43,323 --> 01:03:44,324 Funny. 761 01:03:47,369 --> 01:03:48,704 I never meet anyone. 762 01:03:51,915 --> 01:03:53,000 Everybody quiet. 763 01:03:54,710 --> 01:03:56,128 The cops are outside. 764 01:03:56,211 --> 01:03:57,504 Open up, open up! 765 01:03:57,588 --> 01:03:58,797 Come in. 766 01:03:58,881 --> 01:04:00,674 What can I do for you, Officer? 767 01:04:00,757 --> 01:04:02,759 -What's going on upstairs? -Nothing, nothing. 768 01:04:02,843 --> 01:04:04,928 I do have this envelope here for... 769 01:04:07,723 --> 01:04:08,765 Thank you, Officer. 770 01:04:12,102 --> 01:04:13,103 Coast is clear. 771 01:04:16,440 --> 01:04:18,066 I can't stay out any later tonight. 772 01:04:19,902 --> 01:04:20,903 Me neither. 773 01:04:23,113 --> 01:04:24,656 You're new at this, aren't you? 774 01:04:25,324 --> 01:04:27,117 It's all luck, really. 775 01:04:27,743 --> 01:04:28,827 You'll see. 776 01:04:28,911 --> 01:04:32,372 We're all just a hair's breadth from losing everything. 777 01:04:33,999 --> 01:04:35,000 All the time. 778 01:05:18,919 --> 01:05:19,920 Yes. 779 01:05:20,462 --> 01:05:21,463 I... 780 01:05:21,547 --> 01:05:24,007 I'm looking for Sandra. 781 01:05:24,091 --> 01:05:25,676 Are you here for a book club? 782 01:05:25,759 --> 01:05:27,761 Password is your favorite author. 783 01:05:27,845 --> 01:05:30,556 I'm sensing Willa Cather maybe. 784 01:05:32,307 --> 01:05:33,684 We're really big readers here. 785 01:05:34,560 --> 01:05:35,561 Jesus. 786 01:05:35,644 --> 01:05:36,645 -Move. -What? 787 01:05:36,728 --> 01:05:37,729 Come on. 788 01:05:44,444 --> 01:05:45,612 You're not wearing any shoes. 789 01:06:00,919 --> 01:06:01,920 Over here, Mrs. Walker. 790 01:06:10,929 --> 01:06:12,931 I wanted it to be quiet. 791 01:06:13,015 --> 01:06:14,016 What? 792 01:06:16,351 --> 01:06:17,769 I want it to be quiet. 793 01:06:23,984 --> 01:06:24,985 Like that? 794 01:06:32,576 --> 01:06:33,994 This is what it's like? 795 01:06:35,495 --> 01:06:36,496 What? 796 01:06:38,165 --> 01:06:39,166 Your life. 797 01:06:41,335 --> 01:06:42,669 You're a little drunk, I think. 798 01:06:45,130 --> 01:06:46,340 Stop making fun of me. 799 01:06:47,216 --> 01:06:48,967 Tell me why you want it quiet. 800 01:06:50,511 --> 01:06:51,595 I don't think so. 801 01:07:45,315 --> 01:07:46,650 I wasn't sure about you. 802 01:07:49,027 --> 01:07:50,195 Are you sure about me now? 803 01:07:51,989 --> 01:07:52,990 I'm not. 804 01:07:54,783 --> 01:07:57,536 You're really not afraid of being alone, are you? 805 01:07:59,079 --> 01:08:00,080 Neither are you. 806 01:08:02,374 --> 01:08:03,417 What makes you say that? 807 01:08:05,169 --> 01:08:06,211 Because you're here. 808 01:08:18,932 --> 01:08:21,018 Come. Come with me. 809 01:09:01,892 --> 01:09:03,060 I hope you come back. 810 01:09:13,612 --> 01:09:14,613 Okay, well... 811 01:09:16,532 --> 01:09:17,616 G-Good night. 812 01:09:25,040 --> 01:09:27,084 The Rifleman. 813 01:09:27,209 --> 01:09:30,796 If we ever hit it big, where would you go? 814 01:09:31,337 --> 01:09:33,131 Man, I've never really thought about it. 815 01:09:33,215 --> 01:09:35,384 Always got to have yourself an exit plan. 816 01:09:36,593 --> 01:09:37,678 Probably San Diego for you. 817 01:09:38,386 --> 01:09:39,888 Got your brother there and all, right? 818 01:09:40,930 --> 01:09:42,265 Easier time down in Mexico. 819 01:09:43,392 --> 01:09:45,352 Big money with the sailors and the husbands 820 01:09:45,435 --> 01:09:46,435 down from California. 821 01:09:47,395 --> 01:09:48,438 They're always married. 822 01:09:53,193 --> 01:09:54,194 Anyway, 823 01:09:54,278 --> 01:09:56,905 why buy yourself a plain old house in San Diego 824 01:09:57,781 --> 01:09:59,783 when you can build a palace in Tijuana? 825 01:09:59,867 --> 01:10:01,618 Yeah, well, if you ever hit it big... 826 01:10:02,828 --> 01:10:05,455 If we ever hit it big. 827 01:10:06,665 --> 01:10:09,376 -"We." -So? 828 01:10:10,335 --> 01:10:12,087 I mean, I'm wide open to ideas, partner. 829 01:10:12,171 --> 01:10:13,672 Yeah, like what? 830 01:10:14,381 --> 01:10:17,217 Taking five bucks a day from housewives from El Paso? 831 01:10:18,510 --> 01:10:19,761 Yeah, what's your idea, then? 832 01:10:22,347 --> 01:10:23,348 Easy. 833 01:10:24,433 --> 01:10:28,020 I mean, there's no rules against us gambling there. 834 01:10:29,646 --> 01:10:31,815 And our casino has the best odds in town. 835 01:10:31,899 --> 01:10:33,942 We can make a grand in ten quick deals. 836 01:10:37,738 --> 01:10:38,739 Are you insane? 837 01:10:40,365 --> 01:10:42,409 You know they pay us to catch guys like us. 838 01:10:43,911 --> 01:10:45,412 I mean, the minute you sit down at that table, 839 01:10:45,495 --> 01:10:46,496 you're pinned. 840 01:10:47,539 --> 01:10:48,540 No. 841 01:10:50,542 --> 01:10:51,627 Not with you upstairs. 842 01:10:53,504 --> 01:10:54,588 Not if you don't pin me. 843 01:10:55,756 --> 01:10:56,798 When are you gonna see it? 844 01:10:59,510 --> 01:11:01,178 You know, we got it good here. 845 01:11:01,803 --> 01:11:02,846 I mean, real good. 846 01:11:05,057 --> 01:11:08,810 I've been in Kansas and L.A., and I've been in Korea. 847 01:11:11,522 --> 01:11:13,607 And in all those places, I've been a thief, 848 01:11:14,566 --> 01:11:15,817 a faggot and alone. 849 01:11:19,905 --> 01:11:21,448 And, you know, for the first time in my life, 850 01:11:21,532 --> 01:11:23,492 I can finally see around the next goddamn corner. 851 01:11:23,575 --> 01:11:24,660 You know why? 852 01:11:25,911 --> 01:11:27,246 Why? 853 01:11:29,665 --> 01:11:30,666 Because I'm with you. 854 01:11:36,129 --> 01:11:38,382 I mean, things are different now, aren't they? 855 01:11:39,341 --> 01:11:40,342 Well, aren't they? 856 01:11:42,386 --> 01:11:43,512 You really are something. 857 01:11:44,471 --> 01:11:46,431 -Aren't they? -You know that, right? 858 01:11:46,515 --> 01:11:47,516 Aren't they? 859 01:11:52,396 --> 01:11:54,523 -Aren't they? -You know they are. 860 01:11:56,066 --> 01:11:57,067 No? 861 01:11:58,694 --> 01:11:59,903 I'm just gonna wear you down. 862 01:12:02,155 --> 01:12:03,156 But you know that, right? 863 01:12:06,702 --> 01:12:08,704 One day you'll say yes. 864 01:12:11,540 --> 01:12:12,541 Yeah. 865 01:12:13,542 --> 01:12:14,751 Yeah, maybe I will. 866 01:12:20,007 --> 01:12:21,008 You're crazy. 867 01:13:05,677 --> 01:13:06,678 You okay? 868 01:13:09,181 --> 01:13:10,182 Like this? 869 01:13:12,893 --> 01:13:13,894 Open your eyes. 870 01:13:19,107 --> 01:13:20,108 Let me see your eyes. 871 01:13:47,302 --> 01:13:48,720 This is becoming a habit. 872 01:13:51,223 --> 01:13:52,224 Yes, it is. 873 01:13:54,309 --> 01:13:55,310 What is this music? 874 01:13:59,273 --> 01:14:00,691 My mother liked this kind of music. 875 01:14:00,774 --> 01:14:02,067 Yeah? 876 01:14:02,150 --> 01:14:03,485 Well, not this, but like this. 877 01:14:04,403 --> 01:14:07,364 -Anything you could dance to. -A real honky-tonker, huh? 878 01:14:08,782 --> 01:14:11,410 Yeah. She drove all those proper ladies in town crazy. 879 01:14:11,493 --> 01:14:12,494 Do tell. 880 01:14:13,579 --> 01:14:16,206 My... My mother was the, 881 01:14:16,290 --> 01:14:19,126 first woman to own a car in Marshall County. 882 01:14:20,502 --> 01:14:22,629 She was the first woman to get a college degree 883 01:14:23,964 --> 01:14:25,924 and the first woman to get a divorce. 884 01:14:26,800 --> 01:14:28,135 All unrelated, I'm sure. 885 01:14:32,931 --> 01:14:34,766 I wish I could have met this mother of yours. 886 01:14:46,528 --> 01:14:47,821 You ever been in love before? 887 01:14:52,242 --> 01:14:54,453 Yes, once, up in L.A., 888 01:14:54,536 --> 01:14:56,455 before I moved back here to take care of my dad. 889 01:14:58,290 --> 01:15:01,627 I think she figured I'd give up on this place once he passed, 890 01:15:01,710 --> 01:15:05,422 but... I'm still here and she's not, so... 891 01:15:08,050 --> 01:15:10,052 What about you? Lee? 892 01:15:12,596 --> 01:15:14,264 Yes. I-I love Lee. 893 01:15:16,934 --> 01:15:18,435 But you're talking about someone else? 894 01:15:21,480 --> 01:15:22,648 I don't know. It's... 895 01:15:26,777 --> 01:15:28,111 It's like I... 896 01:15:28,195 --> 01:15:30,656 saw something no one ever told me was there before. 897 01:15:34,368 --> 01:15:36,036 Never made any sense. 898 01:15:37,454 --> 01:15:38,455 Still doesn't. 899 01:15:40,457 --> 01:15:42,626 Measure it all out, we spent maybe 24 hours 900 01:15:42,709 --> 01:15:44,169 in front of each other and that's it. 901 01:15:46,421 --> 01:15:47,714 Could be that's all it takes. 902 01:15:49,424 --> 01:15:50,425 It's strange. 903 01:15:52,886 --> 01:15:54,179 Like the minute he walked in the door, 904 01:15:54,263 --> 01:15:56,223 I could breathe again. 905 01:15:58,100 --> 01:15:59,101 He? 906 01:16:01,979 --> 01:16:04,022 You're kind of a lot, Mrs. Walker. 907 01:16:22,457 --> 01:16:23,876 Fuck. 908 01:16:35,929 --> 01:16:36,930 Fuck. 909 01:16:47,316 --> 01:16:48,317 Henry. 910 01:17:07,085 --> 01:17:08,086 No. 911 01:17:09,838 --> 01:17:10,839 No, no, no. 912 01:17:11,924 --> 01:17:13,300 Thirteen... black, odd. 913 01:17:17,221 --> 01:17:18,847 Oh, no, Henry. 914 01:17:22,476 --> 01:17:23,727 This feels like a seven. 915 01:17:27,689 --> 01:17:30,067 Henry. Henry. 916 01:17:31,735 --> 01:17:32,819 No, no, no, no, no. 917 01:17:34,071 --> 01:17:35,113 No, no, no, no, no. 918 01:17:39,284 --> 01:17:40,744 Fuck, fuck, fuck. Fuck! 919 01:17:44,164 --> 01:17:46,416 You didn't finger this greaser. Why? 920 01:17:46,500 --> 01:17:49,086 You were working tables all around town together is why. 921 01:17:51,088 --> 01:17:53,131 You were part of it. Ain't that right, greaser? 922 01:18:01,348 --> 01:18:02,349 No. 923 01:18:03,225 --> 01:18:05,352 I don't work with no dickless pansy boys. 924 01:18:06,353 --> 01:18:08,772 Look at him, fucking shaking. 925 01:18:10,232 --> 01:18:12,568 Go. Go, cabrรณn. 926 01:18:15,529 --> 01:18:16,947 Is that right, Mary? 927 01:18:17,030 --> 01:18:19,992 -Get the fuck out of here. -What are you gonna do to him? 928 01:18:20,075 --> 01:18:21,994 -Get out of here. -Henry! 929 01:19:57,589 --> 01:19:58,632 Well, I'll be damned. 930 01:20:02,052 --> 01:20:03,053 Hey! 931 01:20:08,433 --> 01:20:09,935 Well, I'll be damned, Julius. 932 01:20:12,187 --> 01:20:13,188 Would you look at that? 933 01:20:13,981 --> 01:20:15,190 You really did it, didn't you? 934 01:20:17,150 --> 01:20:18,777 That garden's coming in nice. 935 01:20:19,403 --> 01:20:20,404 Jesus Christ. 936 01:20:22,447 --> 01:20:25,284 Not even a postcard? Tell us you're coming? 937 01:20:25,367 --> 01:20:27,870 Yeah, well, you can always count on me for a surprise. 938 01:20:27,953 --> 01:20:28,954 That a horse trailer? 939 01:20:30,455 --> 01:20:32,875 You, win a bet or lose a bet? 940 01:20:32,958 --> 01:20:34,418 Since when are you the kind of people 941 01:20:34,501 --> 01:20:35,919 who couldn't make use of a horse? 942 01:20:38,547 --> 01:20:39,548 Hello. 943 01:20:52,269 --> 01:20:53,729 I thought y'all said you had a ranch. 944 01:20:54,563 --> 01:20:56,190 It's a goddamn ranch house, Julius. 945 01:20:57,733 --> 01:20:59,568 Well, I guess we're real Westerners now. 946 01:21:01,236 --> 01:21:02,821 Come on, get in here. 947 01:21:05,657 --> 01:21:07,701 Where the hell did you get that animal from? 948 01:21:08,285 --> 01:21:09,536 Lee, a fella wants to bet his horse, 949 01:21:09,620 --> 01:21:10,621 I'll take his horse. 950 01:21:14,374 --> 01:21:15,375 Hey. 951 01:21:23,926 --> 01:21:25,093 Got two bedrooms. 952 01:21:26,386 --> 01:21:27,387 That one's all yours. 953 01:21:28,514 --> 01:21:29,598 Figure this is a nursery. 954 01:21:30,599 --> 01:21:31,725 We're still getting settled. 955 01:21:32,267 --> 01:21:34,311 Muriel's been working doubles at the cafรฉ. 956 01:21:35,270 --> 01:21:37,606 I've been picking up extra shifts whenever I can get 'em. 957 01:21:39,274 --> 01:21:42,027 And, this is ours. 958 01:21:42,945 --> 01:21:43,946 It's cozy. 959 01:21:57,584 --> 01:21:59,545 Everything's looking real prosperous around here. 960 01:22:02,297 --> 01:22:04,091 Come on, I'll show you out back. 961 01:22:18,105 --> 01:22:19,815 Builders here took just eight weeks. 962 01:22:21,608 --> 01:22:22,609 You believe that? 963 01:22:26,613 --> 01:22:28,031 Remember how long we took trying to fix up 964 01:22:28,115 --> 01:22:29,241 Uncle Jack's old place? 965 01:22:30,450 --> 01:22:31,785 Burning the furniture for heat? 966 01:22:36,665 --> 01:22:38,292 Imagine growing up in a house like this. 967 01:22:39,543 --> 01:22:40,794 Stand out back here some nights, 968 01:22:40,878 --> 01:22:42,129 look at this house, and I think... 969 01:22:43,797 --> 01:22:45,591 "There's a place that makes sense to a kid." 970 01:22:46,091 --> 01:22:48,093 Yeah, well, we ain't kids no more. 971 01:22:50,679 --> 01:22:51,972 I just wanted you to be here. 972 01:22:53,557 --> 01:22:54,641 See it was possible. 973 01:22:56,643 --> 01:22:58,061 Even for nobodies like us. 974 01:23:00,314 --> 01:23:01,565 Only I ain't like you. 975 01:23:05,194 --> 01:23:06,486 No, we ain't the same, Lee. 976 01:23:08,947 --> 01:23:10,073 You think I don't know that? 977 01:23:12,618 --> 01:23:14,328 You think I don't know exactly who you are? 978 01:23:18,040 --> 01:23:19,750 I ain't asking you to change, Julius. 979 01:23:21,418 --> 01:23:22,753 I just want you to be safe. 980 01:23:24,338 --> 01:23:25,339 I want to see you. 981 01:23:27,591 --> 01:23:29,927 I want to hear your goddamn voice around this place is all. 982 01:23:33,931 --> 01:23:34,973 Well, I'm here now. 983 01:24:12,261 --> 01:24:13,262 Muriel. 984 01:24:14,805 --> 01:24:16,598 -Muriel. -We're going out, Muriel. 985 01:24:16,682 --> 01:24:17,683 Grab a jacket. 986 01:24:17,766 --> 01:24:18,767 Come on. Come on. 987 01:24:21,603 --> 01:24:22,604 Horse? 988 01:24:24,314 --> 01:24:25,315 Horse! 989 01:24:25,858 --> 01:24:27,526 Suppose you'll have to catch him first. 990 01:24:27,609 --> 01:24:29,528 See, Lee, even your wife thinks that horse 991 01:24:29,611 --> 01:24:30,654 has got too much blood. 992 01:24:30,737 --> 01:24:31,738 Yeah, yeah. 993 01:24:35,826 --> 01:24:37,077 He's making a run for it. 994 01:24:37,828 --> 01:24:39,496 Come on now. Get out the posse! 995 01:24:50,966 --> 01:24:51,967 So this is, 996 01:24:53,010 --> 01:24:54,178 this is paradise, huh? 997 01:24:55,888 --> 01:24:56,889 Something like that. 998 01:25:03,812 --> 01:25:06,023 It must have been hard letting your mom's place go. 999 01:25:07,482 --> 01:25:08,483 It was. 1000 01:25:16,450 --> 01:25:17,868 You swore you were coming. 1001 01:25:19,828 --> 01:25:20,829 Forgive me? 1002 01:25:27,044 --> 01:25:28,837 -I wish... -Yeah? 1003 01:25:31,340 --> 01:25:32,716 I wish you came before. 1004 01:25:34,718 --> 01:25:36,011 Earlier. 1005 01:25:37,179 --> 01:25:40,015 Yeah, I wish all kinds of different things all day long. 1006 01:25:41,683 --> 01:25:42,684 Like what? 1007 01:25:45,103 --> 01:25:46,104 Can I show you something? 1008 01:25:50,567 --> 01:25:51,568 That real? 1009 01:25:52,236 --> 01:25:54,404 This gun belongs to a man named Henry. 1010 01:25:55,822 --> 01:25:56,823 And... 1011 01:25:58,116 --> 01:25:59,243 Henry would say it doesn't matter 1012 01:25:59,326 --> 01:26:00,619 whether the thing's real or not. 1013 01:26:02,496 --> 01:26:04,414 What matters is that people think it's real. 1014 01:26:05,958 --> 01:26:08,585 It-it belongs to a man named Henry? 1015 01:26:10,504 --> 01:26:12,589 You remember once I asked you about love? 1016 01:26:13,799 --> 01:26:15,592 I didn't know anything about anything. 1017 01:26:17,386 --> 01:26:19,763 I'm not sure I know too much more now, but... 1018 01:26:24,643 --> 01:26:27,271 I am sure that this is Henry's gun. 1019 01:26:32,025 --> 01:26:33,026 And... 1020 01:26:34,236 --> 01:26:35,487 I'm gonna get it back to him. 1021 01:26:40,325 --> 01:26:41,326 I'm gonna find him. 1022 01:26:43,537 --> 01:26:45,038 I don't understand. 1023 01:26:47,040 --> 01:26:48,333 I think you probably do. 1024 01:26:53,088 --> 01:26:54,089 Probably. 1025 01:26:57,426 --> 01:26:58,427 I don't. 1026 01:27:09,271 --> 01:27:10,480 Sometimes... 1027 01:27:12,733 --> 01:27:15,777 Someone comes into your life, and... 1028 01:27:18,280 --> 01:27:19,740 Nothing's ever the same again. 1029 01:27:26,747 --> 01:27:28,081 I need to borrow some money. 1030 01:27:30,292 --> 01:27:31,502 What? 1031 01:27:32,294 --> 01:27:33,754 I need money to find him. 1032 01:27:37,257 --> 01:27:38,300 That's why you're here. 1033 01:27:41,887 --> 01:27:42,971 That's why you came. 1034 01:27:44,932 --> 01:27:45,933 To borrow money. 1035 01:27:52,856 --> 01:27:55,984 Stop. Stop touching me. 1036 01:27:59,988 --> 01:28:01,281 You were never gonna stay. 1037 01:28:05,077 --> 01:28:06,328 Lee was right about you. 1038 01:28:07,788 --> 01:28:09,039 What's that supposed to mean? 1039 01:28:10,249 --> 01:28:11,291 You're a coward. 1040 01:28:12,751 --> 01:28:13,794 And you're a liar. 1041 01:28:16,463 --> 01:28:19,716 Take your damn pit pony and go. 1042 01:28:25,264 --> 01:28:26,265 Hey, Kansas. 1043 01:28:28,684 --> 01:28:30,727 You got your secrets and I got mine! 1044 01:29:11,768 --> 01:29:13,061 Julius. 1045 01:29:40,297 --> 01:29:41,298 It's just a dream. 1046 01:29:44,510 --> 01:29:45,511 Go back to sleep. 1047 01:30:30,222 --> 01:30:31,265 He couldn't go far. 1048 01:30:32,015 --> 01:30:33,141 Truck of his is about ready for the... 1049 01:30:33,225 --> 01:30:35,102 We aren't gonna find Julius, Muriel. 1050 01:30:35,185 --> 01:30:36,645 Not until the money's all gone. 1051 01:30:36,728 --> 01:30:38,230 We'll find a way, Lee. 1052 01:32:34,763 --> 01:32:35,764 Stop. Stop. 1053 01:32:44,439 --> 01:32:45,440 Henry! 1054 01:32:46,149 --> 01:32:47,150 Henry. 1055 01:32:51,071 --> 01:32:52,072 I'm sorry. 1056 01:32:53,532 --> 01:32:54,533 Sorry. 1057 01:33:25,606 --> 01:33:27,482 You're a real suave dancer, Mrs. Walker. 1058 01:33:30,277 --> 01:33:31,862 Hey, when's your husband due home? 1059 01:33:31,945 --> 01:33:33,071 He's working late. 1060 01:33:33,655 --> 01:33:35,407 We've got hours and hours and hours. 1061 01:33:35,490 --> 01:33:36,867 Yeah? 1062 01:33:36,950 --> 01:33:39,870 Besides, he knows I would never do something like this. 1063 01:33:42,122 --> 01:33:43,498 Like this? 1064 01:33:44,583 --> 01:33:45,876 You know what I mean. 1065 01:33:47,586 --> 01:33:48,837 Like me? 1066 01:33:57,554 --> 01:33:58,889 Come on. I love that song. 1067 01:34:04,144 --> 01:34:05,354 What are you doing? 1068 01:34:06,271 --> 01:34:07,397 What? 1069 01:34:07,481 --> 01:34:08,524 I'm real. 1070 01:34:08,607 --> 01:34:09,858 This is real. 1071 01:34:10,901 --> 01:34:13,070 God, Lee is real. 1072 01:34:14,279 --> 01:34:15,280 You get that, right? 1073 01:34:18,659 --> 01:34:19,660 I know that. 1074 01:34:22,704 --> 01:34:24,248 -Do you? -Stop. 1075 01:34:24,331 --> 01:34:27,292 Sandra, come on. We're ju... We're just having fun. 1076 01:34:27,376 --> 01:34:28,961 I get it. You're just having fun. 1077 01:34:30,087 --> 01:34:32,130 -You're on vacation. -What are you talking about? 1078 01:34:34,216 --> 01:34:36,426 You go home every night where it's warm and safe, 1079 01:34:36,510 --> 01:34:38,470 and you go fuck your husband to feel normal. 1080 01:34:38,554 --> 01:34:40,305 And then you come over here and you fuck me 1081 01:34:40,389 --> 01:34:42,099 to feel alive, and then you do it all over again. 1082 01:34:42,724 --> 01:34:46,228 You knew exactly who I was when you let me in here, okay? 1083 01:34:46,311 --> 01:34:47,521 You knew my situation. 1084 01:34:51,024 --> 01:34:52,192 You're too good at this. 1085 01:34:54,194 --> 01:34:55,988 -What did you expect? -If that's all this is, 1086 01:34:56,071 --> 01:34:57,447 there's a bar in town 1087 01:34:57,531 --> 01:34:58,907 -with a dozen other women... -Stop. 1088 01:34:58,991 --> 01:35:00,200 ...that would cause me a lot less pain. 1089 01:35:00,284 --> 01:35:01,535 -Sandra. -Please, just go. 1090 01:35:15,174 --> 01:35:16,175 Come on, please. 1091 01:35:17,342 --> 01:35:18,677 -Just stop. -Please don't. 1092 01:35:20,888 --> 01:35:22,306 I want you to leave. 1093 01:35:22,389 --> 01:35:24,266 I didn't, I didn't mean it like that. 1094 01:35:34,401 --> 01:35:35,402 Hey. 1095 01:35:42,743 --> 01:35:43,744 Hey. 1096 01:36:36,255 --> 01:36:37,923 I thought they had you on a double today. 1097 01:36:39,299 --> 01:36:41,426 I'm too slow. 1098 01:36:41,510 --> 01:36:42,511 Couldn't use me. 1099 01:36:46,974 --> 01:36:48,600 She was out of eggs, then, your friend? 1100 01:36:50,894 --> 01:36:52,312 Yeah, yeah, she was out. 1101 01:36:56,400 --> 01:36:57,985 I'm not sure I realized before, 1102 01:36:59,194 --> 01:37:00,612 not for certain, I mean, but... 1103 01:37:04,741 --> 01:37:05,742 You remind me of him. 1104 01:37:08,537 --> 01:37:09,538 Julius. 1105 01:37:12,040 --> 01:37:14,918 I envy him sometimes, you know? 1106 01:37:17,045 --> 01:37:18,255 You do? 1107 01:37:18,338 --> 01:37:19,339 Yeah. 1108 01:37:20,174 --> 01:37:22,176 He gets to live like there's no tomorrow. 1109 01:37:25,179 --> 01:37:26,180 You think I'm like that? 1110 01:38:07,596 --> 01:38:08,597 Lee? 1111 01:38:19,900 --> 01:38:20,901 Hey. 1112 01:38:25,072 --> 01:38:27,407 Don't... No, don't say anything. 1113 01:38:39,962 --> 01:38:41,547 I remember this girl from town. 1114 01:38:43,882 --> 01:38:44,883 She had two men. 1115 01:38:47,553 --> 01:38:49,513 One of them was a kid Julius used to run with. 1116 01:38:51,932 --> 01:38:52,933 Pool hall kid. 1117 01:38:55,936 --> 01:38:58,397 The other guy was a college type none of us really knew. 1118 01:39:01,275 --> 01:39:03,569 Ran the sand mill across the river with his pop. 1119 01:39:05,696 --> 01:39:08,615 The girl... Sally, I want to say her name was... 1120 01:39:11,326 --> 01:39:14,079 Spent her afternoons with Julius and Pool Hall Kid. 1121 01:39:16,915 --> 01:39:18,250 Went to dinner in a better dress, 1122 01:39:18,333 --> 01:39:20,586 half-tilted on Hamm's with Mr. Sand Mill. 1123 01:39:21,962 --> 01:39:23,172 Pool Hall knew all about it. 1124 01:39:26,592 --> 01:39:28,093 Never bothered him, 'cause she always used to 1125 01:39:28,177 --> 01:39:29,803 come home to him at the end of the night. 1126 01:39:31,555 --> 01:39:33,223 Baffled me when Julius told me about it. 1127 01:39:38,395 --> 01:39:39,521 Six months later... 1128 01:39:41,899 --> 01:39:43,483 Sally sits down Pool Hall, 1129 01:39:45,152 --> 01:39:46,153 tells him it's over. 1130 01:39:47,029 --> 01:39:48,155 And a month after that... 1131 01:39:50,699 --> 01:39:52,534 There was her name in the engagement section. 1132 01:39:56,288 --> 01:39:58,081 And Julius was just outraged. 1133 01:40:03,462 --> 01:40:05,255 I think Julius hated the fact that... 1134 01:40:07,716 --> 01:40:11,178 She picked what wasn't real... honestly. 1135 01:40:14,431 --> 01:40:15,849 Bothered him to no end that... 1136 01:40:19,603 --> 01:40:21,939 She hadn't chosen what he'd thought of as love. 1137 01:40:26,026 --> 01:40:27,319 I didn't really know her, so... 1138 01:40:30,697 --> 01:40:31,698 Who am I to say? 1139 01:40:33,992 --> 01:40:35,494 But I bet Julius thinks I'm on the other side 1140 01:40:35,577 --> 01:40:36,620 of that story now. 1141 01:40:54,471 --> 01:40:55,848 I'm looking for my buddy. 1142 01:40:55,931 --> 01:40:57,516 Tall, skinny. 1143 01:40:57,599 --> 01:40:59,059 Scarred to hell on one arm. 1144 01:40:59,142 --> 01:41:01,061 Yeah, I think I seen him around. 1145 01:41:01,645 --> 01:41:03,105 Not that I knew his name. 1146 01:41:03,188 --> 01:41:04,481 Do you know where I can find him? 1147 01:41:06,692 --> 01:41:08,110 I got a pretty good idea. 1148 01:41:08,694 --> 01:41:10,612 You think you can take me to him? 1149 01:41:44,563 --> 01:41:45,856 Did you ever want this? 1150 01:41:47,900 --> 01:41:48,901 Any of it, I mean? 1151 01:42:00,162 --> 01:42:01,413 I'm sorry, Lee. 1152 01:42:02,206 --> 01:42:03,540 It doesn't matter. 1153 01:42:08,128 --> 01:42:09,505 You being sorry doesn't matter. 1154 01:42:13,592 --> 01:42:14,718 Not even a little bit. 1155 01:42:25,020 --> 01:42:26,897 Say, where is this place, friend? 1156 01:42:26,980 --> 01:42:28,524 TJ's a pretty small town. 1157 01:42:31,610 --> 01:42:32,903 Think I've seen him right around here. 1158 01:42:42,871 --> 01:42:43,872 Muriel? 1159 01:42:59,388 --> 01:43:00,389 Lee, 1160 01:43:01,390 --> 01:43:03,308 you once told me that until we met, 1161 01:43:03,809 --> 01:43:05,310 you weren't sure there was anything good 1162 01:43:05,394 --> 01:43:06,395 left in the world. 1163 01:43:09,857 --> 01:43:10,858 You're a good man. 1164 01:43:12,234 --> 01:43:13,735 Your dream is a good dream. 1165 01:43:15,195 --> 01:43:16,238 I know I've let you down, 1166 01:43:17,072 --> 01:43:18,490 and nothing can ever change that. 1167 01:43:22,494 --> 01:43:24,288 But I hope this helps you find what you want. 1168 01:43:25,372 --> 01:43:26,540 Please don't give up. 1169 01:43:27,916 --> 01:43:28,917 Muriel. 1170 01:44:01,158 --> 01:44:02,534 Okay, gringo. 1171 01:44:02,618 --> 01:44:04,328 These boys will take your money now. 1172 01:44:18,133 --> 01:44:19,134 Waiting for someone? 1173 01:44:19,968 --> 01:44:20,969 I am. 1174 01:44:22,763 --> 01:44:23,931 Someone who owes me money. 1175 01:44:34,691 --> 01:44:36,527 -You faggot! -Come on! 1176 01:45:00,133 --> 01:45:01,301 I'm waiting for someone, too. 1177 01:45:03,512 --> 01:45:04,555 Been a while? 1178 01:45:04,638 --> 01:45:05,889 It has. 1179 01:45:06,765 --> 01:45:07,766 Same here. 1180 01:45:11,770 --> 01:45:12,771 Well? 1181 01:45:13,730 --> 01:45:14,731 What do you say? 1182 01:45:30,747 --> 01:45:31,915 First time getting stood up? 1183 01:45:33,584 --> 01:45:36,044 -Big part of this game. -Is it? 1184 01:45:38,380 --> 01:45:40,424 Guess it's never been easy for people like us 1185 01:45:41,675 --> 01:45:42,676 to find each other. 1186 01:45:43,802 --> 01:45:44,803 No, I guess not. 1187 01:45:48,974 --> 01:45:50,184 You think it's all your fault? 1188 01:45:52,102 --> 01:45:53,103 Maybe it is. 1189 01:45:54,938 --> 01:45:56,231 I guess when you are standing here 1190 01:45:57,316 --> 01:45:58,317 all on your own... 1191 01:46:00,152 --> 01:46:01,945 doesn't really matter who did what 1192 01:46:03,363 --> 01:46:04,364 or who hurt who. 1193 01:46:06,533 --> 01:46:07,534 Does it? 1194 01:46:10,204 --> 01:46:12,122 It's just the world getting in the way. 1195 01:46:16,251 --> 01:46:17,252 Just the world. 1196 01:46:19,838 --> 01:46:20,839 Well... 1197 01:46:21,507 --> 01:46:24,927 whoever they are, they sure are missing out. 1198 01:46:27,179 --> 01:46:29,723 Tell him that for me if you see him. 1199 01:46:34,019 --> 01:46:35,020 That's a promise. 1200 01:47:32,160 --> 01:47:33,161 Goodbye. 1201 01:48:58,080 --> 01:48:59,081 Dear Muriel, 1202 01:48:59,623 --> 01:49:00,874 I don't know where you are 1203 01:49:00,958 --> 01:49:02,876 and I don't know if I'll ever send this letter, 1204 01:49:03,794 --> 01:49:06,088 but there are so many things I want to say to you. 1205 01:49:07,840 --> 01:49:09,091 Last time we saw each other, 1206 01:49:09,174 --> 01:49:11,218 I was trying to say something about the two of us 1207 01:49:11,301 --> 01:49:12,678 I thought we already knew, 1208 01:49:13,762 --> 01:49:15,597 even if we never said it out loud. 1209 01:49:16,515 --> 01:49:18,141 Well, hell, it's Christmas Eve, ain't it? 1210 01:49:21,603 --> 01:49:23,480 I'm sorry I got it so wrong. 1211 01:49:24,064 --> 01:49:26,733 And I'm sorry for stealing from you and all the rest of it. 1212 01:49:30,654 --> 01:49:33,073 Everything turned out all right for me in the end, 1213 01:49:33,156 --> 01:49:34,658 so I don't want you worrying about me. 1214 01:49:36,451 --> 01:49:39,079 It's Christmas, and somehow I just bet you're okay. 1215 01:49:41,456 --> 01:49:43,500 Everybody deserves a chance to be happy. 1216 01:49:44,126 --> 01:49:45,669 I can just picture you saying that. 1217 01:49:47,588 --> 01:49:48,964 Everybody deserves a shot. 1218 01:49:50,841 --> 01:49:53,177 Even card sharps and liars and petty thieves. 1219 01:49:54,928 --> 01:49:56,096 Merry Christmas, Muriel. 1220 01:49:57,598 --> 01:49:58,599 Julius. 1221 01:51:45,289 --> 01:51:47,249 Okay. Okay. 1222 01:51:52,337 --> 01:51:53,422 Come on, let's go. 82164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.