Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,956 --> 00:00:26,828
Our guardian starlost all his glow
2
00:00:26,961 --> 00:00:30,899
The day that I lost you
3
00:00:31,031 --> 00:00:36,036
He lost all his glitterthe day you said no
4
00:00:36,169 --> 00:00:39,674
And his silver turned to blue
5
00:00:39,807 --> 00:00:44,278
Like him, I am doubtful
6
00:00:44,411 --> 00:00:48,850
That your love is true
7
00:00:48,983 --> 00:00:54,054
But if you decide to call on me
8
00:00:54,187 --> 00:00:58,091
Ask for Mr. Blue
9
00:00:59,293 --> 00:01:03,063
I'm Mr. Blue
10
00:01:03,196 --> 00:01:04,899
Whoa, whoa, ooh
11
00:01:05,033 --> 00:01:07,769
When you say you love me
12
00:01:07,902 --> 00:01:10,203
I'm Mr. Blue
13
00:01:10,337 --> 00:01:13,608
Then prove it by going out
14
00:01:13,741 --> 00:01:14,842
On the sly
15
00:01:14,976 --> 00:01:18,211
Proving your love isn't true
16
00:01:20,048 --> 00:01:23,885
Call me Mr. Blue
17
00:01:24,852 --> 00:01:27,722
I'm Mr. Blue
18
00:01:27,855 --> 00:01:29,824
Whoa, whoa, ooh
19
00:01:29,958 --> 00:01:32,426
When you say you're sorry
20
00:01:32,560 --> 00:01:35,029
I'm Mr. Blue
21
00:01:35,162 --> 00:01:38,265
Then turn around, heading for
22
00:01:38,398 --> 00:01:39,767
The lights of town
23
00:01:39,901 --> 00:01:43,738
Hurting me through and through
24
00:01:44,906 --> 00:01:49,309
Call me Mr. Blue
25
00:01:49,443 --> 00:01:54,082
-I stay at home at night-I stay at home
26
00:01:54,214 --> 00:01:57,652
Right by the phone at night
27
00:01:57,785 --> 00:02:01,856
-Right by the phone-But you won't call
28
00:02:01,990 --> 00:02:05,927
And I won't hurt my pride
29
00:02:06,060 --> 00:02:08,930
Call me Mister
30
00:02:09,063 --> 00:02:12,634
I won't tell you
31
00:02:12,767 --> 00:02:14,669
Whoa, whoa, ooh
32
00:02:14,802 --> 00:02:19,406
-While you paint the town-I'm Mr. Blue
33
00:02:19,540 --> 00:02:24,545
A bright redto leave it upside down
34
00:02:24,679 --> 00:02:29,316
I'm painting it, too
35
00:02:29,449 --> 00:02:31,653
But I'm painting it blue
36
00:02:34,154 --> 00:02:37,491
Call me Mr. Blue
37
00:02:37,625 --> 00:02:39,292
Whoa, whoa, ooh
38
00:02:39,426 --> 00:02:41,428
Call me Mr. Blue
39
00:02:42,897 --> 00:02:44,297
Whoa, whoa, ooh
40
00:02:44,431 --> 00:02:47,101
Call me Mr. Blue.
41
00:02:54,776 --> 00:02:56,176
Thank you.
42
00:03:17,665 --> 00:03:19,266
Say yes.
43
00:03:19,399 --> 00:03:20,601
Lee.
44
00:03:20,735 --> 00:03:22,070
Marry me, Muriel.
45
00:03:23,604 --> 00:03:25,439
You promised me an answer
by Christmas.
46
00:03:26,174 --> 00:03:27,274
And it's Christmas Eve.
47
00:03:27,407 --> 00:03:29,177
And I'll give you one.
48
00:03:29,309 --> 00:03:30,878
Right now I need a shower.
49
00:04:02,543 --> 00:04:03,978
You must be her.
50
00:04:09,083 --> 00:04:10,118
Must be.
51
00:04:12,319 --> 00:04:14,122
Toss one of those down to me.
52
00:04:37,078 --> 00:04:38,478
It's got to be freezing.
53
00:04:41,749 --> 00:04:42,817
I'm Julius.
54
00:04:45,553 --> 00:04:46,587
I know.
55
00:05:16,316 --> 00:05:17,952
-Hi.
-Hello.
56
00:05:30,598 --> 00:05:32,300
I heard your mom
left you the place.
57
00:05:33,734 --> 00:05:34,769
That's right.
58
00:05:37,271 --> 00:05:38,539
Lucky you.
59
00:05:39,607 --> 00:05:40,741
I like the country.
60
00:05:42,844 --> 00:05:44,477
Hmm.
61
00:05:52,385 --> 00:05:53,486
Solitaire.
62
00:05:53,621 --> 00:05:54,922
Passes the time.
63
00:05:57,024 --> 00:05:59,160
Can play a real game, you want.
64
00:05:59,293 --> 00:06:00,528
Real game like what?
65
00:06:01,829 --> 00:06:02,864
Poker.
66
00:06:04,031 --> 00:06:05,299
You'll have to teach me.
67
00:06:06,634 --> 00:06:07,668
Liar.
68
00:06:10,470 --> 00:06:12,139
Only played a few times.
69
00:06:12,707 --> 00:06:14,075
You know, you don't need
to keep secrets.
70
00:06:14,208 --> 00:06:15,877
My brother's seen cards before.
71
00:06:16,010 --> 00:06:17,345
It's no secret.
72
00:06:17,477 --> 00:06:19,714
Lee never seemed interested
in card games is all.
73
00:06:19,847 --> 00:06:21,349
Yeah, that's 'cause he's not.
74
00:06:22,984 --> 00:06:24,417
Not that it matters.
75
00:06:38,666 --> 00:06:43,137
See, the thing about poker is,
uh, cards aren't just cards.
76
00:06:45,706 --> 00:06:47,842
This right here is
pieces of time.
77
00:06:47,975 --> 00:06:49,043
Okay?
78
00:06:50,077 --> 00:06:51,679
There's what's on the table
79
00:06:51,812 --> 00:06:54,248
and then what's coming
down the line. Follow me?
80
00:06:55,316 --> 00:06:57,551
So, there's only a certain
amount of cards in each deck,
81
00:06:57,685 --> 00:06:59,520
so you got some idea
what's already been dealt,
82
00:06:59,654 --> 00:07:01,622
you got some idea
what's gonna happen next.
83
00:07:06,294 --> 00:07:08,262
But you can't know
what's already been dealt.
84
00:07:08,396 --> 00:07:10,398
Well, it most certainly
is frowned upon,
85
00:07:10,531 --> 00:07:11,899
but that doesn't mean
you can't know.
86
00:07:13,234 --> 00:07:15,870
And if, uh, memory fails.
87
00:07:19,674 --> 00:07:20,675
Clever.
88
00:07:23,678 --> 00:07:27,648
Truth is, a real gambler's only
got one solemn obligation.
89
00:07:27,782 --> 00:07:28,816
What's that?
90
00:07:31,419 --> 00:07:33,154
Staying well-informed.
91
00:07:33,287 --> 00:07:35,222
Watch out now, Muriel.
He's coming for you.
92
00:07:35,356 --> 00:07:36,691
Hey.
93
00:07:37,625 --> 00:07:39,794
Come here, you little shit.
94
00:07:39,927 --> 00:07:41,329
See you met this one
already, huh?
95
00:07:41,461 --> 00:07:44,031
Yeah, she's been spilling
her secrets all afternoon.
96
00:07:45,399 --> 00:07:47,134
Oh, don't worry, Muriel.
97
00:07:47,268 --> 00:07:48,536
That's just the way
my little brother is.
98
00:07:48,669 --> 00:07:49,770
I don't mind.
99
00:07:50,705 --> 00:07:51,706
Let me show you around.
100
00:07:53,741 --> 00:07:55,176
We called itHell Fire Valley
101
00:07:55,309 --> 00:07:56,944
'cause that's exactly
what it was.
102
00:07:57,078 --> 00:07:58,813
And we're running out of ammo,
103
00:07:58,946 --> 00:08:00,681
but we all know there's more
on the truck, right?
104
00:08:00,815 --> 00:08:02,249
Lee, this story's been told
and told again.
105
00:08:02,383 --> 00:08:03,384
We all know there's more ammo
106
00:08:03,517 --> 00:08:04,885
-on the truck.
-Come on, now.
107
00:08:05,019 --> 00:08:06,854
Chinese bullets
are flying everywhere,
108
00:08:06,988 --> 00:08:08,823
but no one's crazy enough
to risk it.
109
00:08:08,956 --> 00:08:12,126
So we figure, "That's it."
110
00:08:12,927 --> 00:08:15,963
When all of a sudden
I see this guy.
111
00:08:17,465 --> 00:08:19,367
He's up there
on this burning truck,
112
00:08:19,967 --> 00:08:21,268
throwing ammo down to us
113
00:08:21,402 --> 00:08:23,371
and pushing
wounded soldiers off.
114
00:08:25,272 --> 00:08:27,041
It's this crazy-ass redneck
right here.
115
00:08:30,244 --> 00:08:32,380
I guaran-goddamn-tee you,
116
00:08:32,513 --> 00:08:33,781
if it wasn't for him,
117
00:08:34,682 --> 00:08:36,484
you and I would've never
even met.
118
00:08:36,617 --> 00:08:39,120
Wow. A hero,
this brother of yours.
119
00:08:39,687 --> 00:08:41,122
Oh, you bet.
120
00:08:41,255 --> 00:08:42,990
Nothing but a shoulder wound.
121
00:08:43,124 --> 00:08:45,359
That's how they tell it.
122
00:08:46,694 --> 00:08:48,829
I guess that's why they, uh,
they let me out.
123
00:08:50,331 --> 00:08:51,298
Let you what?
124
00:08:51,432 --> 00:08:55,870
I was discharged, um...
last week.
125
00:08:56,537 --> 00:08:57,538
Well, I got six months left.
126
00:08:57,671 --> 00:08:58,706
That means you got
six months left.
127
00:08:58,839 --> 00:09:01,208
Well, not anymore.
128
00:09:01,776 --> 00:09:03,411
You can still
fire a gun, can't you?
129
00:09:03,544 --> 00:09:05,246
You can still walk.
We're still at war, aren't we?
130
00:09:05,379 --> 00:09:06,447
Lee.
131
00:09:06,580 --> 00:09:08,449
Your separation payout?
Pension?
132
00:09:09,050 --> 00:09:10,084
Nope.
133
00:09:11,852 --> 00:09:14,055
We had a plan,
didn't we, Julius?
134
00:09:14,188 --> 00:09:15,456
Pool our discharge pay
135
00:09:15,589 --> 00:09:16,924
and get us a place
out in California.
136
00:09:17,058 --> 00:09:18,893
-That was the plan, wasn't it?
-I-I got an idea.
137
00:09:19,026 --> 00:09:20,529
-This is what he does, Muriel.
-No-no, my-my idea...
138
00:09:20,661 --> 00:09:21,929
-He is always holding...
-No, she's got an idea.
139
00:09:22,063 --> 00:09:23,030
...something
back. Always.
140
00:09:23,164 --> 00:09:24,298
My idea is that
I-I want to dance.
141
00:09:32,073 --> 00:09:33,107
I need a smoke.
142
00:09:53,861 --> 00:09:56,464
You whispered...
143
00:09:56,597 --> 00:09:58,632
-Well?
-Oh.
144
00:09:59,200 --> 00:10:01,969
Oh, I-I was just trying
to smooth things over.
145
00:10:02,470 --> 00:10:04,105
So let's smooth them over.
146
00:10:05,906 --> 00:10:08,642
Only to learn
147
00:10:08,776 --> 00:10:09,777
Mm.
148
00:10:09,910 --> 00:10:14,782
This love is a love
149
00:10:14,915 --> 00:10:16,784
Of no return...
150
00:10:22,857 --> 00:10:26,293
He, um... he thinks so highly
of you is all.
151
00:10:26,427 --> 00:10:28,395
Yeah, that's 'cause
I'm all he's got.
152
00:10:30,565 --> 00:10:31,600
Besides you.
153
00:10:38,439 --> 00:10:40,174
You ever been in love before?
154
00:10:43,811 --> 00:10:44,845
No.
155
00:10:46,247 --> 00:10:48,550
Uh, not before now, I mean.
156
00:10:50,718 --> 00:10:51,752
Have you?
157
00:10:53,821 --> 00:10:55,189
You know what I think?
158
00:10:57,858 --> 00:11:00,595
I think you see
right through all of it.
159
00:11:02,496 --> 00:11:03,497
All of what?
160
00:11:03,632 --> 00:11:05,065
All the supposed tos.
161
00:11:06,300 --> 00:11:08,402
All the stuff
they tell you matters.
162
00:11:09,571 --> 00:11:11,372
All the stuff the guys
next to me in Korea
163
00:11:11,506 --> 00:11:13,841
cared so much about
right up until
164
00:11:13,974 --> 00:11:16,010
their brains got blown out
the back of their heads.
165
00:11:20,381 --> 00:11:22,349
You got room for a dumbass hick
in the middle?
166
00:11:22,483 --> 00:11:23,484
Mm.
167
00:11:24,185 --> 00:11:25,620
Let me on in here now.
168
00:11:28,489 --> 00:11:29,658
You know what?
169
00:11:31,025 --> 00:11:34,862
I got the two people
that I love most in the world
170
00:11:35,963 --> 00:11:37,064
right here in front of me.
171
00:11:39,033 --> 00:11:40,701
Here it comes.
172
00:11:43,505 --> 00:11:44,905
Muriel Jane Edwards...
173
00:11:46,473 --> 00:11:48,309
I've asked before.
174
00:11:49,410 --> 00:11:50,579
Lord knows I've asked.
175
00:11:52,647 --> 00:11:54,348
And I'm asking you again.
176
00:11:59,220 --> 00:12:01,656
I'm back to Korea in 72 hours.
177
00:12:02,823 --> 00:12:03,991
It's Christmas Eve.
178
00:12:05,025 --> 00:12:06,860
Go on, now, Lee, get up.
179
00:12:06,994 --> 00:12:08,597
I know you're worried about me,
180
00:12:10,130 --> 00:12:11,700
but nothing's gonna happen.
181
00:12:11,832 --> 00:12:12,800
And besides, if it does,
182
00:12:12,933 --> 00:12:14,068
Julius here
will take care of you.
183
00:12:14,201 --> 00:12:15,202
Don't say that to him.
184
00:12:15,336 --> 00:12:16,638
Won't you, Julius?
185
00:12:17,204 --> 00:12:18,540
Of course I will.
186
00:12:20,874 --> 00:12:22,409
I can make you
happy, Muriel.
187
00:12:26,413 --> 00:12:27,448
Well?
188
00:12:29,883 --> 00:12:32,621
-You mean it?
-Yes.
189
00:12:32,753 --> 00:12:34,855
-Pardon me, now?
-Yes!
190
00:12:37,592 --> 00:12:39,760
Woo-hoo!
191
00:12:46,867 --> 00:12:48,269
We can still do it, you know?
192
00:12:48,836 --> 00:12:49,870
What's that?
193
00:12:51,805 --> 00:12:54,775
San Diego, California.
194
00:12:56,176 --> 00:12:57,746
I-I got money saved.
195
00:12:58,946 --> 00:12:59,980
You serious?
196
00:13:00,749 --> 00:13:02,816
I mean, that was the plan,
wasn't it?
197
00:13:02,950 --> 00:13:03,984
Sure.
198
00:13:06,287 --> 00:13:08,422
But don't do it for us
if it's not what you want.
199
00:13:09,890 --> 00:13:12,092
Well, hell, I like sunshine
as much as the next guy.
200
00:13:15,764 --> 00:13:17,766
All three of us
out in California.
201
00:13:18,966 --> 00:13:20,167
What do you think, Muriel?
202
00:13:20,934 --> 00:13:22,870
Well, a plan's a plan.
203
00:13:24,572 --> 00:13:26,508
Yeah, but you got
to promise, Julius.
204
00:13:27,308 --> 00:13:28,342
Promise.
205
00:13:29,577 --> 00:13:31,680
I... I promise.
206
00:13:41,121 --> 00:13:42,156
Oh, here we go.
207
00:13:44,626 --> 00:13:46,126
She's a gamblin' woman
208
00:13:46,260 --> 00:13:48,797
I've got to let her go
209
00:13:49,798 --> 00:13:50,864
Come on, now.
210
00:13:50,998 --> 00:13:52,466
She's a gamblin' woman
211
00:13:52,600 --> 00:13:54,468
I've got to let her go
212
00:13:56,705 --> 00:14:00,374
She goes, plays diceShe loses all my dough
213
00:14:01,408 --> 00:14:03,210
She goes, plays dice
214
00:14:03,344 --> 00:14:06,013
She loses all my dough
215
00:14:08,182 --> 00:14:09,883
Dear Julius...
216
00:14:10,017 --> 00:14:13,287
Maybe it won't last forever,but even Lee says
217
00:14:13,420 --> 00:14:16,357
there's somethingin the air here... a feeling.
218
00:14:18,526 --> 00:14:21,328
It's really true what they sayabout California.
219
00:14:21,462 --> 00:14:23,364
Yeah, we both got jobsjust like that.
220
00:14:23,497 --> 00:14:24,566
You believe it?
221
00:14:25,633 --> 00:14:27,201
It's like that here.
222
00:14:27,669 --> 00:14:29,571
You never knowwhat's just around the bend.
223
00:14:30,505 --> 00:14:32,139
Like anything is possible.
224
00:14:32,973 --> 00:14:35,376
As if the odds are stackedin your favor.
225
00:14:37,344 --> 00:14:40,180
I heard about a card gamefor you down by the docks.
226
00:14:41,516 --> 00:14:43,685
So get out hereand make us all rich.
227
00:14:44,519 --> 00:14:45,754
We sure could use it.
228
00:14:47,955 --> 00:14:50,224
I hope that new jobin Stockton's working out.
229
00:14:52,393 --> 00:14:55,329
With love and high hopesto see you soon.
230
00:14:55,864 --> 00:14:57,931
Muriel and Lee.
231
00:14:58,065 --> 00:15:00,033
She's a gamblin' woman
232
00:15:00,167 --> 00:15:01,703
Well, I've got to let her go
233
00:15:03,872 --> 00:15:05,607
She goes, plays dice
234
00:15:05,740 --> 00:15:09,009
She loses all my dough
235
00:15:09,143 --> 00:15:11,111
Gives me trouble
236
00:15:14,248 --> 00:15:16,950
Hey, so, Rosie, uh,
what's your feminine intuition
237
00:15:17,084 --> 00:15:19,219
tell you about, uh, Lone Sailor?
238
00:15:20,421 --> 00:15:22,757
Track's running cuppy,
and he's all rode out.
239
00:15:22,891 --> 00:15:25,426
Smart money's on Pastoral
in the sixth.
240
00:15:25,560 --> 00:15:27,796
No shit?
Ten to one?
241
00:15:27,928 --> 00:15:30,063
Money like that'd solve
anybody's problems.
242
00:15:30,197 --> 00:15:31,131
Ain't that right, Rosie?
243
00:15:31,265 --> 00:15:32,634
Anybody who's got
the stomach.
244
00:15:32,767 --> 00:15:34,268
What do you got
in-in the third?
245
00:15:34,401 --> 00:15:36,336
-Got Magic Hour.
-Magic Hour?
246
00:15:42,009 --> 00:15:43,010
Oh.
247
00:15:43,143 --> 00:15:44,813
-Here you go.
-Thank you, baby.
248
00:15:57,257 --> 00:15:59,594
Those new houses going up
in the Valley.
249
00:16:00,562 --> 00:16:02,664
Just...
something to think about.
250
00:16:09,604 --> 00:16:11,739
We talked
this through, Lee.
251
00:16:11,873 --> 00:16:13,407
We can't afford this right now.
252
00:16:14,408 --> 00:16:16,109
Sell your ma's place
back in Kansas.
253
00:16:17,144 --> 00:16:19,112
My mother worked her whole life
for that house.
254
00:16:19,914 --> 00:16:21,816
Right, but that was
her dream, Muriel.
255
00:16:21,950 --> 00:16:23,150
This is ours.
256
00:16:23,852 --> 00:16:25,018
So I don't have a choice?
257
00:16:28,556 --> 00:16:30,324
That's the house I grew up in.
258
00:16:32,827 --> 00:16:34,361
I shouldn't have said anything.
259
00:17:20,975 --> 00:17:22,042
Uh...
260
00:17:22,175 --> 00:17:24,378
$20 on Pastoral
in the sixth to win.
261
00:17:55,275 --> 00:17:56,878
And here they come.
262
00:17:57,011 --> 00:17:59,112
Othello's fading back now asPastoral heads up the outside
263
00:17:59,246 --> 00:18:00,648
coming into the final stretch.
264
00:18:00,782 --> 00:18:02,951
It's Pastoral and Lone Sailor,Mother's Helper in third.
265
00:18:03,083 --> 00:18:05,118
Now it's Pastoral andMother's Helper one and two.
266
00:18:05,252 --> 00:18:06,554
Pastoral and Mother's Helper.
267
00:18:06,688 --> 00:18:07,689
It's Pastoraland Mother's Helper.
268
00:18:07,822 --> 00:18:09,624
And here we go, into the finish.
269
00:18:09,757 --> 00:18:11,391
Mother's Helper, Pastoral.
270
00:18:11,526 --> 00:18:12,594
It's Pastoraland Mother's Helper.
271
00:18:12,727 --> 00:18:14,161
It's Pastoral!
272
00:18:14,294 --> 00:18:16,463
Pastoral takes the win!
273
00:18:19,433 --> 00:18:21,035
I'd like an envelope, please.
274
00:18:41,221 --> 00:18:43,591
You ought to take a game
like yours out to the desert.
275
00:18:43,725 --> 00:18:45,760
Yeah? Why's that?
276
00:18:45,893 --> 00:18:49,530
Open all night, no cops,
$20 buy-ins.
277
00:18:49,664 --> 00:18:50,932
Just like Korea.
278
00:18:52,066 --> 00:18:53,300
The good parts, anyway.
279
00:18:53,433 --> 00:18:54,769
This round's on me.
280
00:18:54,902 --> 00:18:56,403
-You fucking kidding me?
-Sit back down.
281
00:18:56,537 --> 00:18:58,773
-Classic hit-and-run.
-Oh, come on.
282
00:19:15,255 --> 00:19:18,026
You play a real tight game,
don't you?
283
00:19:20,160 --> 00:19:21,929
Feel like a nightcap?
284
00:19:22,063 --> 00:19:23,831
Probably not tonight,
friend.
285
00:19:25,800 --> 00:19:26,834
Probably not?
286
00:19:28,268 --> 00:19:30,237
Hey, somebody's
a little ginned up, huh?
287
00:19:32,140 --> 00:19:33,574
You looking for company?
288
00:19:36,110 --> 00:19:37,945
Twenty bucks, I could be, yeah.
289
00:19:38,079 --> 00:19:39,212
Okay.
290
00:19:42,583 --> 00:19:44,418
-What the hell is this, man?
-Hey.
291
00:19:44,552 --> 00:19:47,421
Easy. Relax.
292
00:19:47,555 --> 00:19:49,322
Get your
fucking hands off me.
293
00:19:51,826 --> 00:19:53,360
Oh.
294
00:19:53,493 --> 00:19:55,228
Now I'm impressed.
295
00:20:03,171 --> 00:20:04,204
Jackpot.
296
00:20:59,527 --> 00:21:00,595
Hello?
297
00:21:00,728 --> 00:21:02,096
That you, Kansas?
298
00:21:02,230 --> 00:21:03,231
Julius?
299
00:21:04,132 --> 00:21:05,432
Are you waitingon somebody else?
300
00:21:08,401 --> 00:21:09,604
Where are you?
301
00:21:10,171 --> 00:21:12,106
Now, how is that card game
shaping up?
302
00:21:13,174 --> 00:21:15,576
I-I've been playing the horses.
303
00:21:15,710 --> 00:21:17,310
-You have not.
-Yeah.
304
00:21:17,444 --> 00:21:19,247
I'm waiting tablesat this little place,
305
00:21:19,379 --> 00:21:21,582
and it's all horsemen,
so I've been taking notes.
306
00:21:21,716 --> 00:21:23,584
No shit? You remembered.
307
00:21:23,718 --> 00:21:25,620
Yeah, a real gambler's
only solemn obligation
308
00:21:25,753 --> 00:21:27,088
is staying well-informed.
309
00:21:27,889 --> 00:21:29,322
That's a nice racket for a gal.
310
00:21:30,124 --> 00:21:32,126
Oh, I bet nobody
sees you coming.
311
00:21:32,894 --> 00:21:34,996
-Just for fun, really.
-Well, be careful now.
312
00:21:36,130 --> 00:21:38,533
Might be one of those things
you can't ever get enough of.
313
00:21:41,602 --> 00:21:43,303
We sure hoped
you'd be here by now.
314
00:21:45,472 --> 00:21:46,841
Lee sure does miss you.
315
00:21:46,974 --> 00:21:49,677
Lee just wants that happy
little home that we never had.
316
00:21:50,244 --> 00:21:51,846
Well, what's wrong with that?
317
00:21:53,181 --> 00:21:54,347
Say, how about you?
318
00:21:55,683 --> 00:21:57,118
Is that what you want?
319
00:21:59,452 --> 00:22:00,453
I...
320
00:22:02,290 --> 00:22:03,858
I thought we had a plan.
321
00:22:03,991 --> 00:22:05,392
I, uh, I lost my share.
322
00:22:05,526 --> 00:22:07,962
I-I got a way to make it back,
I just got to...
323
00:22:08,095 --> 00:22:09,797
I got to go on my own steam.
324
00:22:10,731 --> 00:22:12,399
I think you understand that.
325
00:22:13,433 --> 00:22:15,203
I don't think I do, but...
326
00:22:16,469 --> 00:22:18,272
give me your address
and I'll send you some money
327
00:22:18,405 --> 00:22:19,540
for a bus ticket.
328
00:22:24,545 --> 00:22:26,314
Uh, you can send it, uh,
care of me,
329
00:22:27,048 --> 00:22:28,649
Western Union, Stockton.
330
00:22:32,153 --> 00:22:34,188
Oh, and, uh,don't tell Lee, uh...
331
00:22:35,156 --> 00:22:36,724
I want to surprise him.
332
00:22:36,858 --> 00:22:38,893
Okay. Okay, thank you.
333
00:22:39,794 --> 00:22:40,862
Bye, now, Nathaniel.
334
00:22:41,996 --> 00:22:45,365
Uh, just the neighbor boy
checking on Ma's house for us.
335
00:22:56,744 --> 00:22:58,679
To Mrs. Lee Walker,
336
00:22:58,813 --> 00:23:00,848
Western Union, San Diego.
337
00:23:01,716 --> 00:23:03,184
Muriel, sorry.
338
00:23:04,051 --> 00:23:05,385
Change of plans.
339
00:23:05,519 --> 00:23:08,022
Unexpected opportunitieshave come up.
340
00:23:08,155 --> 00:23:09,257
Back as soon as I can.
341
00:23:09,389 --> 00:23:12,693
Wish me luck in Sin City.Julius.
342
00:23:13,393 --> 00:23:14,662
Lucky number seven...
343
00:23:14,795 --> 00:23:17,531
See the moonabove the mountain
344
00:23:17,665 --> 00:23:18,900
Winner, 11. Front line winner.
345
00:23:19,800 --> 00:23:22,637
Go. No more bet.
No more bets.
346
00:23:22,770 --> 00:23:27,208
Watch the starsLight up the sky
347
00:23:28,509 --> 00:23:29,543
Yes!
348
00:23:30,878 --> 00:23:33,413
Oh, wherever
349
00:23:33,547 --> 00:23:37,718
You are, darlin'
350
00:23:37,852 --> 00:23:39,787
Do you feel
351
00:23:39,921 --> 00:23:42,323
The same
352
00:23:42,455 --> 00:23:44,625
As I?
353
00:23:47,561 --> 00:23:50,264
Do you ever
354
00:23:50,398 --> 00:23:53,466
Long to see me?
355
00:23:56,704 --> 00:23:59,340
Do you ever
356
00:23:59,472 --> 00:24:03,210
Feel this blue?
357
00:24:03,511 --> 00:24:04,812
Hey, darling.
358
00:24:05,880 --> 00:24:08,716
Oh, wherever
359
00:24:08,849 --> 00:24:11,819
You are, darlin'
360
00:24:13,220 --> 00:24:15,523
Do you know
361
00:24:15,656 --> 00:24:18,326
I'm missing you?
362
00:24:18,458 --> 00:24:20,561
Just think...
Twenty-five bucks a month,
363
00:24:20,695 --> 00:24:23,397
by the time we're 50,
this could all be ours.
364
00:24:23,531 --> 00:24:26,267
If I could feel your arms...
365
00:24:33,874 --> 00:24:35,009
Come on.
366
00:24:35,977 --> 00:24:38,112
We'll be the first ones in here.
367
00:24:38,245 --> 00:24:39,613
Developer says he can sell us
368
00:24:39,747 --> 00:24:41,682
this model here for 10% off.
369
00:24:41,816 --> 00:24:44,151
And this tract's
the best of them.
370
00:24:44,919 --> 00:24:46,287
It's $2,000 for the land,
371
00:24:46,420 --> 00:24:49,323
build-out's another four,
maybe six.
372
00:24:50,257 --> 00:24:51,959
That's hardly anything,
considering.
373
00:24:52,827 --> 00:24:54,161
Considering what?
374
00:24:54,295 --> 00:24:55,529
How fast this will go.
375
00:24:56,530 --> 00:24:59,033
We'll get at least a few grand
for your mother's place, right?
376
00:25:04,839 --> 00:25:07,141
But you promised your brother
we'd all do this together.
377
00:25:08,275 --> 00:25:10,011
What is it with you
and waiting on him?
378
00:25:11,278 --> 00:25:13,047
See my brother around here
anywhere?
379
00:25:15,516 --> 00:25:16,817
You know what Julius said?
380
00:25:18,052 --> 00:25:19,820
He said it was good
that I was marrying you.
381
00:25:19,954 --> 00:25:21,389
He said, "That sad girl,
she needs someone
382
00:25:21,522 --> 00:25:22,790
to tell her what to do."
383
00:25:28,195 --> 00:25:29,263
Muriel.
384
00:25:29,797 --> 00:25:30,831
Muriel.
385
00:25:39,340 --> 00:25:41,042
Stop. Stop there.
386
00:25:41,175 --> 00:25:42,476
Stop there? Why?
387
00:25:42,610 --> 00:25:43,878
I want to buy some olives.
388
00:25:44,678 --> 00:25:46,047
You want to buy some olives?
389
00:25:47,081 --> 00:25:48,382
Yes.
390
00:25:48,517 --> 00:25:49,550
Sure.
391
00:26:07,401 --> 00:26:09,504
Come in!
392
00:26:20,247 --> 00:26:21,282
Out back.
393
00:26:31,225 --> 00:26:32,259
Lost?
394
00:26:32,626 --> 00:26:35,796
Uh, no, your sign? Olives?
395
00:26:36,764 --> 00:26:38,032
That was the Garcias',
396
00:26:38,165 --> 00:26:40,134
next door, before they tore
the place down.
397
00:26:41,435 --> 00:26:42,537
Oh.
398
00:26:44,338 --> 00:26:46,006
You really want some,
I got some.
399
00:26:48,375 --> 00:26:49,677
Looking at land, huh?
400
00:26:50,811 --> 00:26:52,346
-We are.
-Hmm.
401
00:26:53,013 --> 00:26:54,415
Now's the time, I hear.
402
00:27:05,459 --> 00:27:06,961
Uh, that was real nice,
403
00:27:07,094 --> 00:27:08,530
what you were playing
on the guitar.
404
00:27:09,130 --> 00:27:10,898
-It's not a guitar.
-Oh.
405
00:27:13,367 --> 00:27:14,635
-Give it here.
-Sorry.
406
00:27:16,103 --> 00:27:17,606
Never had an olive.
407
00:27:20,141 --> 00:27:21,175
There's a pit.
408
00:27:21,675 --> 00:27:22,710
Oh.
409
00:27:24,011 --> 00:27:25,346
What do I do with it?
410
00:27:37,825 --> 00:27:39,493
You on your own here, then?
411
00:27:42,396 --> 00:27:44,365
Could use some eggs,
if you're gonna shop.
412
00:27:45,399 --> 00:27:47,334
Got some laid fresh
this morning.
413
00:27:53,974 --> 00:27:55,309
How much do we owe you for it?
414
00:27:56,545 --> 00:27:58,779
Doesn't feel right
selling you the olives.
415
00:27:58,913 --> 00:28:00,314
It wasn't me you really wanted.
416
00:28:01,815 --> 00:28:03,817
Oh, then we'll have
to overpay you for the eggs.
417
00:28:03,951 --> 00:28:05,352
I've got money, Lee.
418
00:28:07,755 --> 00:28:08,889
Thanks.
419
00:28:23,505 --> 00:28:24,539
You've got it.
420
00:28:27,841 --> 00:28:28,876
Mind if I drive?
421
00:28:30,110 --> 00:28:31,145
No.
422
00:28:42,957 --> 00:28:44,058
You're right.
423
00:28:45,527 --> 00:28:46,595
Let's do it.
424
00:28:47,461 --> 00:28:48,697
Let's get the house.
425
00:28:50,431 --> 00:28:51,498
What?
426
00:28:52,199 --> 00:28:54,603
Really? You mean that?
427
00:29:03,244 --> 00:29:07,214
Well, there's a timeand a place for everything
428
00:29:09,450 --> 00:29:11,553
Whoa, there's a time to be nice
429
00:29:11,686 --> 00:29:14,088
And a time for play
430
00:29:15,523 --> 00:29:17,925
Oh, baby,there's a time to be true
431
00:29:18,058 --> 00:29:20,194
And a time to be cheatin'
432
00:29:22,396 --> 00:29:24,566
Oh, there's a time to be bitter
433
00:29:24,699 --> 00:29:28,135
And a time to be sweet...
434
00:29:31,706 --> 00:29:33,073
Say, I got a question.
435
00:29:35,776 --> 00:29:38,779
The, uh, the work
you fellas do here,
436
00:29:40,281 --> 00:29:41,583
you got any openings?
437
00:29:41,982 --> 00:29:43,484
Entry level, of course.
438
00:29:45,286 --> 00:29:46,887
What skills do you have
to offer?
439
00:29:48,556 --> 00:29:51,292
Well, I know how people steal
and I know why they do.
440
00:29:52,761 --> 00:29:54,495
You yourself do not steal.
441
00:29:56,430 --> 00:29:58,165
And partly,
I know how people steal
442
00:29:58,299 --> 00:30:00,635
'cause I've stolen in the past,
I'll be honest with you.
443
00:30:01,703 --> 00:30:03,505
Well, this doesn't really seem
like the kind of place
444
00:30:03,638 --> 00:30:04,739
to steal from,
445
00:30:05,239 --> 00:30:07,575
and I'd like to stay
on the right side of that.
446
00:30:09,943 --> 00:30:11,613
We've seen you around,
you play aboveboard.
447
00:30:11,746 --> 00:30:12,846
We like that.
448
00:30:14,348 --> 00:30:15,784
Blackjack's the only casino game
449
00:30:15,916 --> 00:30:18,018
where the gambler can get
an edge over the house.
450
00:30:18,152 --> 00:30:20,087
For that reason it attracts
cheaters of all kinds.
451
00:30:20,220 --> 00:30:21,989
-Do you agree?
-I sure do.
452
00:30:23,057 --> 00:30:24,224
Pit surveillance?
453
00:30:27,696 --> 00:30:29,496
Simple, you see something,
you say something.
454
00:30:29,631 --> 00:30:30,831
We take it from there.
455
00:30:30,964 --> 00:30:33,267
Two-way mirrors
looking down on the floor.
456
00:30:33,400 --> 00:30:35,537
You can see them,
but they can't see you.
457
00:30:35,670 --> 00:30:37,471
Call box up top.
458
00:30:37,605 --> 00:30:39,206
Spot a sharper, you phone it in.
459
00:31:15,142 --> 00:31:17,512
That's my girl. Woo-hoo!
460
00:31:18,145 --> 00:31:19,346
Clever.
461
00:31:45,239 --> 00:31:46,373
You're new.
462
00:31:47,374 --> 00:31:49,109
-Yeah?
-Yeah.
463
00:31:51,078 --> 00:31:52,112
Henry.
464
00:31:52,747 --> 00:31:53,882
Julius.
465
00:31:57,451 --> 00:31:58,485
First time?
466
00:31:59,554 --> 00:32:01,021
It is, yeah.
467
00:32:01,155 --> 00:32:02,990
What do you think so far?
468
00:32:05,492 --> 00:32:06,761
It's instructive.
469
00:32:06,895 --> 00:32:08,696
Only maybe
there's such a thing
470
00:32:08,830 --> 00:32:10,063
as knowing too much.
471
00:32:11,566 --> 00:32:12,966
Yeah, maybe there is.
472
00:32:14,736 --> 00:32:15,770
Okey dokey.
473
00:32:15,904 --> 00:32:17,137
I'll see you around.
474
00:32:21,074 --> 00:32:22,911
I'll wait
for positions tomorrow.
475
00:32:23,043 --> 00:32:24,612
Then I'll take
that Roustabout cash,
476
00:32:24,746 --> 00:32:26,815
put it all on Flood
in the seventh.
477
00:32:26,947 --> 00:32:28,982
What? Flood's too young.
478
00:32:29,116 --> 00:32:30,384
Jumpy as a virgin.
479
00:32:30,518 --> 00:32:32,119
You boys do what
you want, but at six to one,
480
00:32:32,252 --> 00:32:34,656
that horse is a monster
in sheep's clothing.
481
00:32:34,789 --> 00:32:35,956
Sounds like
some people we know.
482
00:32:53,608 --> 00:32:54,975
You're looking at my scar.
483
00:32:55,108 --> 00:32:56,176
Sorry.
484
00:32:56,878 --> 00:32:58,145
Why?
485
00:32:58,278 --> 00:32:59,346
You didn't do it.
486
00:33:07,287 --> 00:33:09,189
115 degrees today.
487
00:33:10,558 --> 00:33:11,593
Tomorrow, too.
488
00:33:12,760 --> 00:33:14,796
Well, the heat's
just fine with me.
489
00:33:51,799 --> 00:33:53,333
You okay?
490
00:33:55,870 --> 00:33:59,072
Oh, whoa, whoa.
Hey, come on, come on.
491
00:33:59,874 --> 00:34:01,843
Hey, hey, come on.
492
00:34:02,911 --> 00:34:04,211
Come on, now.
493
00:34:04,344 --> 00:34:05,379
Okay.
494
00:34:24,832 --> 00:34:25,867
Hey.
495
00:34:26,901 --> 00:34:28,135
Ain't going home, are you?
496
00:34:28,268 --> 00:34:29,369
Was planning on it.
497
00:34:29,504 --> 00:34:31,238
I owe you a drink for before.
498
00:34:31,940 --> 00:34:33,908
What is this? What is this,
some kind of hustle?
499
00:34:34,042 --> 00:34:35,442
Ain't no hustle.
I got something
500
00:34:35,577 --> 00:34:37,444
-to show you, that's all.
-Oh, yeah? What's that?
501
00:34:38,312 --> 00:34:39,413
America.
502
00:34:48,121 --> 00:34:49,289
Thanks, man.
503
00:34:52,026 --> 00:34:53,061
Hey.
504
00:34:54,294 --> 00:34:55,663
Mira.
505
00:34:56,064 --> 00:34:57,899
Call this an atomic cocktail.
506
00:34:58,265 --> 00:34:59,333
Salud.
507
00:34:59,867 --> 00:35:01,836
Oh, I don't think
this is such a good idea.
508
00:35:01,970 --> 00:35:03,103
Why's that?
509
00:35:03,738 --> 00:35:05,405
When boss men see us
palling around,
510
00:35:05,540 --> 00:35:07,240
they're liable to think
we got an angle.
511
00:35:08,408 --> 00:35:10,612
This is Vegas.
512
00:35:10,745 --> 00:35:11,813
So?
513
00:35:13,280 --> 00:35:14,649
So they know we got an angle.
514
00:35:15,449 --> 00:35:16,416
-Five!
-There's no other reason
515
00:35:16,551 --> 00:35:19,319
-to be here.
-Four, three,
516
00:35:19,453 --> 00:35:21,823
two, one!
517
00:35:24,959 --> 00:35:27,528
They test the fuckers
once a month out at the base.
518
00:35:27,662 --> 00:35:29,129
We got a front-row seat.
519
00:35:31,131 --> 00:35:33,433
See? I told you.
520
00:35:34,334 --> 00:35:35,402
America.
521
00:35:40,908 --> 00:35:41,976
Hey.
522
00:35:42,610 --> 00:35:43,645
Hey.
523
00:35:44,545 --> 00:35:45,647
What's all this?
524
00:35:45,780 --> 00:35:46,848
I'm just calling it.
525
00:35:47,649 --> 00:35:49,617
-You are, huh?
-Yep.
526
00:35:50,417 --> 00:35:51,451
Give me a smoke.
527
00:36:02,162 --> 00:36:03,196
Give me a light.
528
00:36:09,469 --> 00:36:10,437
Mm.
529
00:36:10,571 --> 00:36:11,806
Know any good jokes?
530
00:36:13,473 --> 00:36:14,509
I bet you do.
531
00:36:16,511 --> 00:36:17,645
Get out of here.
532
00:36:19,013 --> 00:36:20,480
Sir, yes, sir.
533
00:36:41,169 --> 00:36:44,237
There's a life
534
00:36:45,372 --> 00:36:47,909
I've always wanted
535
00:36:51,145 --> 00:36:54,347
I can't say
536
00:36:54,481 --> 00:36:57,919
That I'm living it now
537
00:37:00,088 --> 00:37:02,389
But someday
538
00:37:03,658 --> 00:37:05,526
Someday
539
00:37:05,660 --> 00:37:07,862
I could
540
00:37:07,995 --> 00:37:10,031
Know how
541
00:37:38,726 --> 00:37:40,094
The fuck is this?
542
00:37:44,766 --> 00:37:47,135
-What are you doing?
-Hey. Hey.
543
00:37:47,267 --> 00:37:48,770
Tranquilo.
544
00:37:50,671 --> 00:37:51,606
No, I don't...
545
00:37:51,739 --> 00:37:53,741
Hi, friend
546
00:37:55,576 --> 00:37:58,345
Can I meet you again?
547
00:38:00,413 --> 00:38:02,315
Time lost
548
00:38:02,449 --> 00:38:04,652
And won and lost
549
00:38:04,786 --> 00:38:06,954
And won and then
550
00:38:10,558 --> 00:38:13,094
I burned the bridge of my life
551
00:38:13,227 --> 00:38:16,564
To get to you
552
00:38:18,533 --> 00:38:21,002
I'm a runner, I'm a runner
553
00:38:21,135 --> 00:38:25,305
You're the lover I'm running to
554
00:39:13,955 --> 00:39:16,824
-$200 on Roustabout to win.
-Yes, ma'am.
555
00:39:22,597 --> 00:39:24,799
And it's Sayonarabreaking on the outside,
556
00:39:24,932 --> 00:39:26,234
Roustabout on the inside.
557
00:39:26,366 --> 00:39:28,703
Roustabout and Sayonara.Roustabout and Sayonara.
558
00:39:28,836 --> 00:39:31,606
It's Roustabout!Roustabout takes it.
559
00:39:38,378 --> 00:39:39,914
Uh, ma'am?
560
00:39:42,350 --> 00:39:44,417
Put it all on Flood
in the seventh.
561
00:39:45,052 --> 00:39:46,486
All of it, ma'am?
562
00:39:46,621 --> 00:39:47,655
Yes.
563
00:39:54,629 --> 00:39:56,496
Excuse me,
is this table open?
564
00:39:57,331 --> 00:39:58,866
Oh, uh, it is.
565
00:40:10,845 --> 00:40:12,780
Crowds always make me sweat.
566
00:40:23,057 --> 00:40:24,091
Who's yours?
567
00:40:24,592 --> 00:40:26,426
Oh, uh, Flood.
568
00:40:26,560 --> 00:40:28,729
No. Me, too.
569
00:40:29,997 --> 00:40:31,498
Aren't we both brave?
570
00:40:32,566 --> 00:40:34,434
-Six to one.
-I like
571
00:40:34,568 --> 00:40:36,237
the look of him, though,
don't you?
572
00:40:37,538 --> 00:40:38,572
I do.
573
00:40:39,206 --> 00:40:40,241
Very much.
574
00:40:44,045 --> 00:40:45,680
And they're off.
575
00:40:46,714 --> 00:40:48,149
It's Flood and Lost at Sea.
576
00:40:48,282 --> 00:40:49,550
Lost at Sea holding his lead.
577
00:40:49,684 --> 00:40:51,819
Flood coming up fast,Lost at Sea and Flood.
578
00:40:51,953 --> 00:40:53,154
Lost at Sea and Flood.
579
00:40:53,287 --> 00:40:54,255
Here they come.
580
00:40:54,388 --> 00:40:55,690
Flood and Lost at Sea.
581
00:40:55,823 --> 00:40:57,457
It's Flood makingone last break down the rail.
582
00:40:57,591 --> 00:40:59,126
It's Flood!
583
00:40:59,260 --> 00:41:00,728
Flood takes it!
584
00:41:05,166 --> 00:41:06,200
There you are.
585
00:41:06,934 --> 00:41:08,135
How did we come out?
586
00:41:08,269 --> 00:41:10,338
Oh, darling.
587
00:41:10,470 --> 00:41:12,139
-We won.
-Excellent.
588
00:41:18,279 --> 00:41:19,313
Goodbye.
589
00:41:20,114 --> 00:41:21,148
Bye.
590
00:41:30,157 --> 00:41:31,325
$12,000.
591
00:41:31,792 --> 00:41:33,027
Do be careful, ma'am.
592
00:41:33,160 --> 00:41:34,195
Yeah.
593
00:41:39,166 --> 00:41:40,368
Don't flatter yourself.
594
00:41:40,500 --> 00:41:42,903
You know I would never bet
on a loser.
595
00:41:45,639 --> 00:41:47,541
Someday I'm gonna
kill him in his sleep.
596
00:41:54,849 --> 00:41:55,950
So...
597
00:41:59,787 --> 00:42:01,355
where are you supposed to be?
598
00:42:02,456 --> 00:42:03,491
San Diego.
599
00:42:04,825 --> 00:42:05,860
With my brother.
600
00:42:07,194 --> 00:42:09,897
We, uh, we planned that
when we were overseas.
601
00:42:10,965 --> 00:42:14,001
I think mostly he just wants
to keep an eye on me, though.
602
00:42:15,669 --> 00:42:17,204
And how come you're not there?
603
00:42:23,177 --> 00:42:26,647
We never had much in the way
of a family growing up.
604
00:42:26,781 --> 00:42:28,416
My mom died when I was small,
605
00:42:28,549 --> 00:42:31,685
and my dad pretty much
lost his marbles.
606
00:42:31,819 --> 00:42:34,655
Then we just moved around,
place to place.
607
00:42:34,789 --> 00:42:36,624
You know,
aunts and uncles and...
608
00:42:38,059 --> 00:42:39,560
My brother,
he needs all that, I guess.
609
00:42:39,693 --> 00:42:42,531
You know, walls, windows,
happy little home,
610
00:42:42,663 --> 00:42:44,398
woman waiting at the door
for him.
611
00:42:44,999 --> 00:42:46,467
And what about you?
612
00:42:55,676 --> 00:42:56,877
Hey.
613
00:42:59,914 --> 00:43:02,083
I thought
this was not a good idea.
614
00:43:02,650 --> 00:43:04,385
Everybody makes mistakes.
615
00:43:42,690 --> 00:43:44,024
Where the hell have you been?
616
00:43:44,158 --> 00:43:46,694
-Lee. Something happened, Lee.
-What? What is it?
617
00:43:46,827 --> 00:43:47,828
I called the HeyDay.
618
00:43:47,962 --> 00:43:49,029
-They said you left hours ago.
-Lee.
619
00:43:49,163 --> 00:43:50,664
This isn't farm country, Muriel.
620
00:43:50,798 --> 00:43:52,099
You can't just go out wandering.
621
00:43:52,233 --> 00:43:54,001
Anything could happen
to you, okay?
622
00:43:54,135 --> 00:43:56,003
Do you understand that?
What is this?
623
00:43:57,738 --> 00:44:00,141
-We did it, Lee.
-You sold your mother's house?
624
00:44:01,275 --> 00:44:03,644
$3,000?
625
00:44:03,777 --> 00:44:05,279
$3,000?
626
00:44:07,414 --> 00:44:08,816
Oh, my gosh!
627
00:44:11,485 --> 00:44:13,654
I've never even
seen money like this.
628
00:44:16,824 --> 00:44:18,125
Muriel...
629
00:44:30,738 --> 00:44:31,772
I know.
630
00:44:33,941 --> 00:44:36,210
I know. That house is the last
piece of your ma you had left.
631
00:44:36,343 --> 00:44:37,678
I understand.
632
00:44:48,122 --> 00:44:50,891
Generaldelivery, Las Vegas, Nevada.
633
00:44:51,025 --> 00:44:53,060
To Julius Walker.
634
00:44:55,564 --> 00:44:56,697
Dear Julius,
635
00:44:57,532 --> 00:44:59,300
been a while sinceI've heard back from you.
636
00:45:00,100 --> 00:45:03,070
Suppose you must have hit itbig and forgot all about us.
637
00:45:04,004 --> 00:45:06,807
As you can see, we wentand bought ourselves a house.
638
00:45:08,008 --> 00:45:10,512
Included in this letteris our new address.
639
00:45:11,879 --> 00:45:13,080
Come on.
640
00:45:13,214 --> 00:45:15,684
Come see uswhen your luck runs out.
641
00:45:16,150 --> 00:45:17,117
Muriel.
642
00:46:19,780 --> 00:46:20,914
Hello?
643
00:46:21,482 --> 00:46:24,151
Goddamn it, Julius.
644
00:46:25,319 --> 00:46:27,921
Muriel. It's my brother.
645
00:46:30,257 --> 00:46:32,159
Thought she might like to know
you're not dead.
646
00:46:32,727 --> 00:46:34,328
So tell me all the news, then.
647
00:46:34,461 --> 00:46:36,330
Well, we finally sold
the house in Kansas.
648
00:46:36,930 --> 00:46:39,066
Got us a little place here
in the Valley.
649
00:46:39,199 --> 00:46:40,134
That ain't no news.
650
00:46:40,267 --> 00:46:41,502
Muriel already
wrote me about it.
651
00:46:43,304 --> 00:46:44,338
She did?
652
00:46:46,675 --> 00:46:47,676
You know, I can't believe
653
00:46:47,808 --> 00:46:49,511
she let her ma's place
go like that.
654
00:46:50,578 --> 00:46:52,946
You know, truth be told,
I didn't know a thing about it.
655
00:46:53,581 --> 00:46:57,519
She got it all done on her own
as a surprise to me.
656
00:46:59,119 --> 00:47:01,523
Hold on. I'll put Muriel on
for a minute.
657
00:47:05,660 --> 00:47:06,695
Hold on.
658
00:47:10,765 --> 00:47:13,367
Muriel, is that you?
659
00:47:15,235 --> 00:47:17,237
Uh, it's that sad girl
that needs someone
660
00:47:17,371 --> 00:47:18,673
to tell her what to do.
661
00:47:20,608 --> 00:47:23,844
Oh, come on now. You know
I didn't mean nothing by that.
662
00:47:24,445 --> 00:47:26,013
So why'd you say it?
663
00:47:26,815 --> 00:47:28,182
You know why.
664
00:47:29,316 --> 00:47:31,085
Don't tell me what I know.
665
00:47:31,218 --> 00:47:33,354
Say, piece of advice.
666
00:47:34,522 --> 00:47:36,890
Don't spend all that
horse money in one place.
667
00:47:37,024 --> 00:47:38,459
Like on a bus ticket?
668
00:47:39,661 --> 00:47:41,462
Well, I'd, uh,
I'd say I miss you,
669
00:47:41,596 --> 00:47:43,964
but you probably don't believe
a word I say, do you?
670
00:47:58,713 --> 00:48:00,013
Said you wrote him.
671
00:48:00,147 --> 00:48:01,415
Think he'll come?
672
00:48:06,487 --> 00:48:08,690
I don't think
he ever planned to.
673
00:48:10,558 --> 00:48:12,025
My brother is, uh...
674
00:48:15,730 --> 00:48:17,699
My brother's not what you think.
675
00:48:18,533 --> 00:48:19,900
What does that mean?
676
00:48:22,403 --> 00:48:24,304
The world Julius lives in,
677
00:48:24,438 --> 00:48:26,440
it's a different world,
that's all.
678
00:48:26,574 --> 00:48:27,742
It's not like ours.
679
00:48:29,711 --> 00:48:31,078
Um...
680
00:48:32,714 --> 00:48:35,784
I-I love my brother, you know,
I always will, but...
681
00:48:39,086 --> 00:48:40,855
He has passions of his own.
682
00:48:42,557 --> 00:48:44,024
Do you know what I mean?
683
00:48:48,863 --> 00:48:50,665
He's just not like us.
684
00:49:40,414 --> 00:49:41,448
Partners.
685
00:49:42,249 --> 00:49:44,017
-That's a new one.
-I guess it is.
686
00:49:44,151 --> 00:49:45,486
Instructive.
687
00:49:50,190 --> 00:49:52,894
-What's going on?
-At table ten.
688
00:50:04,939 --> 00:50:06,641
Risk reward, eh?
689
00:50:11,411 --> 00:50:12,947
For your diligence.
690
00:50:16,518 --> 00:50:17,719
Did you ever think of
691
00:50:17,852 --> 00:50:18,820
tipping them off,
692
00:50:18,953 --> 00:50:20,855
those blackjack players?
693
00:50:27,695 --> 00:50:28,830
I always do.
694
00:50:31,465 --> 00:50:32,734
Think of it.
695
00:50:32,867 --> 00:50:35,837
We could make even more money
if we work with them.
696
00:50:36,370 --> 00:50:38,907
Yeah, don't shit
where you eat's what I think.
697
00:50:41,609 --> 00:50:44,378
But maybe a place where you can
take another man's money
698
00:50:44,512 --> 00:50:46,380
and get rich doing it,
699
00:50:46,514 --> 00:50:51,051
catch cheats, and watch a bomb
go off all in the same day
700
00:50:52,119 --> 00:50:54,756
is exactly the kind of place
where the lines get blurred.
701
00:50:54,889 --> 00:50:57,592
If you're saying there ain't
no difference between cheating
702
00:50:57,725 --> 00:50:59,561
and not, I'd say you're crazy.
703
00:51:03,163 --> 00:51:04,532
You have people, though.
704
00:51:04,666 --> 00:51:07,802
-Just my brother and his wife.
-That's enough.
705
00:51:07,936 --> 00:51:11,338
They probably love you
and wonder where you are.
706
00:51:11,839 --> 00:51:13,708
I don't see your point, friend.
707
00:51:14,308 --> 00:51:15,743
All I'm saying is,
they know you.
708
00:51:15,877 --> 00:51:17,277
They don't know
a thing about me.
709
00:51:17,411 --> 00:51:19,914
They know more about you
than anyone knows about me.
710
00:51:20,515 --> 00:51:22,951
I've been dead a hundred years,
my friend.
711
00:51:24,052 --> 00:51:25,053
You can ask my father.
712
00:51:25,185 --> 00:51:27,220
Well, ain't that
just too bad for you?
713
00:51:27,354 --> 00:51:29,657
-It is. It is too bad for me.
-Henry.
714
00:51:29,791 --> 00:51:32,961
You saw what they did
to those boys back there.
715
00:51:33,928 --> 00:51:36,430
I mean, we got a good thing
going here. Why fuck it up?
716
00:51:36,564 --> 00:51:37,932
You ain't never seen good.
717
00:51:38,866 --> 00:51:40,434
You think this is it?
718
00:51:46,040 --> 00:51:48,776
So you're just leaving now?
719
00:51:48,910 --> 00:51:50,578
We had a great time, right?
720
00:51:53,280 --> 00:51:54,882
Yeah.
721
00:51:55,016 --> 00:51:56,618
Yeah. Yeah. We always do.
722
00:51:57,518 --> 00:52:00,755
All you can ask for, I guess.
723
00:52:01,589 --> 00:52:02,924
Right?
724
00:52:08,830 --> 00:52:10,965
See you at work.
725
00:52:16,303 --> 00:52:19,073
Some asshole will
always say, "Well, at least
726
00:52:19,206 --> 00:52:20,440
he took pills
so he didn't suffer."
727
00:52:20,575 --> 00:52:23,276
And I'd say,
"Then you didn't know Gerald."
728
00:52:23,410 --> 00:52:25,813
Because if ever there
was a sufferer, it was him.
729
00:52:27,214 --> 00:52:30,051
Cops putting his picture
in the paper like that.
730
00:52:30,952 --> 00:52:33,487
Jesus, no wonder
he offed himself.
731
00:52:33,621 --> 00:52:35,489
"Lewd behavior"?
732
00:52:35,623 --> 00:52:37,659
Why did the cops
actually pick him up?
733
00:52:37,792 --> 00:52:39,326
Caught him in
the bathroom at the Chester
734
00:52:39,459 --> 00:52:41,562
-with another guy.
-The Chester?
735
00:52:41,696 --> 00:52:44,364
Yeah, the queer bar
down by the docks.
736
00:52:44,832 --> 00:52:46,500
I wonder
what'll happen to that place,
737
00:52:46,634 --> 00:52:47,735
you think?
738
00:52:47,869 --> 00:52:49,637
Ain't the first time
it's been raided.
739
00:52:49,771 --> 00:52:50,972
Won't be the last.
740
00:52:52,507 --> 00:52:54,542
Think all those pretty boys
ran out into the sea?
741
00:52:57,779 --> 00:52:58,946
You see that?
742
00:53:47,294 --> 00:53:50,397
-Where's the other guy?
-You got me, bud.
743
00:53:55,002 --> 00:53:56,236
Dear Muriel,
744
00:53:56,369 --> 00:53:58,271
I saw a girl on the floorthe other day
745
00:53:58,405 --> 00:54:00,041
who looked just like you.
746
00:54:00,474 --> 00:54:03,410
But then she smiled back at meand I knew it couldn't be you.
747
00:54:04,912 --> 00:54:07,414
Most days I think I madethe right choice coming here,
748
00:54:07,548 --> 00:54:10,752
and some days I justdon't know anything at all.
749
00:54:14,956 --> 00:54:18,559
It's like they say, everybody'sgot an angle in this town.
750
00:54:18,693 --> 00:54:20,128
Here you go.
751
00:54:23,831 --> 00:54:26,534
I guess you just gotto play the cards as they come.
752
00:54:27,535 --> 00:54:29,604
But you and Leereally have it all.
753
00:54:29,737 --> 00:54:31,304
Just like you planned.
754
00:54:32,272 --> 00:54:35,009
Sure hope some of your luckrubs off on me.
755
00:54:36,944 --> 00:54:38,846
Forgive me someday if you can.
756
00:54:39,547 --> 00:54:40,581
Julius.
757
00:54:41,381 --> 00:54:43,450
...what you want to hear,
but I don't think other folks
758
00:54:43,584 --> 00:54:44,952
are going to feel
any different.
759
00:54:45,086 --> 00:54:47,655
-Oh, hi.
-Hi.
760
00:54:47,789 --> 00:54:50,224
I was just telling your husband
I'm collecting signatures.
761
00:54:50,390 --> 00:54:51,559
-Signatures?
-Yeah.
762
00:54:51,692 --> 00:54:53,094
County's enforcing
eminent domain, and they want
763
00:54:53,227 --> 00:54:55,596
to build a highway extension
right through my family's land.
764
00:54:55,730 --> 00:54:56,931
Highway coming this way
765
00:54:57,064 --> 00:54:58,733
seems like a good thing
for everyone, don't it?
766
00:54:59,267 --> 00:55:01,235
That house has been
in my family for 60 years.
767
00:55:01,368 --> 00:55:03,805
Right, but they'll give you
a fair price for it.
768
00:55:03,938 --> 00:55:06,040
It's her family's home, Lee.
769
00:55:06,439 --> 00:55:09,043
Well, you sold off your mom's
old homestead, didn't you?
770
00:55:09,177 --> 00:55:10,511
Well, yeah,
but that's different.
771
00:55:10,645 --> 00:55:11,979
Because you were looking
toward the future.
772
00:55:12,113 --> 00:55:13,446
It's the same thing here.
773
00:55:14,447 --> 00:55:16,017
I'll leave you
to your breakfast.
774
00:55:25,293 --> 00:55:26,326
Hey.
775
00:55:27,595 --> 00:55:28,996
Hey, Sandra.
776
00:55:30,765 --> 00:55:33,801
I'll sign. I mean, I-I want to.
777
00:55:34,602 --> 00:55:35,903
Are you the property owner?
778
00:55:36,037 --> 00:55:37,672
Well, yes, partly.
779
00:55:37,805 --> 00:55:39,040
So the house
is under your name?
780
00:55:39,807 --> 00:55:41,242
My husband's name, but, um...
781
00:55:41,374 --> 00:55:42,677
You're not
the primary property owner.
782
00:55:43,211 --> 00:55:44,679
That's all they'll accept.
783
00:55:47,515 --> 00:55:49,750
Hey. Um...
784
00:55:51,619 --> 00:55:54,555
What was it? What you
were playing the other day
785
00:55:54,689 --> 00:55:56,190
if it's not a guitar?
786
00:55:58,926 --> 00:56:00,294
A bandurria.
787
00:56:00,427 --> 00:56:03,798
Oh, bandurria? Is that Spanish?
788
00:56:04,999 --> 00:56:07,168
-Mm-hmm.
-Oh.
789
00:56:08,803 --> 00:56:10,338
Well, I like it.
790
00:56:14,542 --> 00:56:16,577
I got eggs back if you need 'em.
791
00:56:36,197 --> 00:56:37,331
Where you been?
792
00:56:38,099 --> 00:56:39,367
Call in sick.
793
00:56:39,499 --> 00:56:41,235
Got myself on a lucky streak.
794
00:56:43,838 --> 00:56:45,740
Worried about me, huh?
795
00:56:46,406 --> 00:56:48,576
No, it's just
a lot of cash to carry.
796
00:56:52,412 --> 00:56:54,414
I can take care of myself.
797
00:56:54,548 --> 00:56:55,616
Hmm?
798
00:57:01,722 --> 00:57:03,791
Did you get that
in a cereal box?
799
00:57:03,925 --> 00:57:07,528
Hey, I won it in a game
of pitch in Tijuana.
800
00:57:07,662 --> 00:57:09,397
Never go anywhere without it.
801
00:57:12,600 --> 00:57:14,635
Why are you pulling
this shit, man?
802
00:57:15,703 --> 00:57:17,772
Now, you ain't got to play
partners with nobody.
803
00:57:19,040 --> 00:57:20,473
You got me right here.
You know that.
804
00:57:20,608 --> 00:57:24,078
I got you here in this room
but nowhere else.
805
00:57:27,248 --> 00:57:28,950
So, what, I go out
and cheat with you,
806
00:57:29,083 --> 00:57:31,986
or that's it, we just...
we're done?
807
00:57:32,119 --> 00:57:33,754
You don't get it.
808
00:57:33,888 --> 00:57:36,390
Me and you, this is
the one thing we can do
809
00:57:36,524 --> 00:57:38,659
out there in the world together.
810
00:57:39,459 --> 00:57:40,828
Right in front of them.
811
00:57:41,896 --> 00:57:43,764
No, we can do something else.
We can change.
812
00:57:43,898 --> 00:57:45,833
No, you can change.
813
00:57:46,634 --> 00:57:48,202
You think we're the same?
814
00:57:49,670 --> 00:57:51,105
Look at you.
815
00:57:51,238 --> 00:57:52,273
Look at me.
816
00:57:53,107 --> 00:57:56,744
People like me, we want
something, we got to take it.
817
00:57:56,877 --> 00:57:58,145
There's no other way.
818
00:58:09,724 --> 00:58:11,525
If we do this, we do it smart.
819
00:58:12,259 --> 00:58:13,928
Okay, we play outside town.
820
00:58:14,662 --> 00:58:16,063
Play it quiet, small rooms,
821
00:58:16,197 --> 00:58:18,032
nobody knows us, private games.
That's it.
822
00:58:21,302 --> 00:58:23,137
You don't have to do nothing...
823
00:58:24,705 --> 00:58:25,973
But win.
824
00:58:27,141 --> 00:58:28,676
Hmm?
825
00:58:28,809 --> 00:58:29,777
-Stop.
-Nada.
826
00:58:29,910 --> 00:58:30,845
Go.
827
00:58:30,978 --> 00:58:32,380
Nada.
828
00:59:22,730 --> 00:59:25,032
Bang-bang-bang.
829
01:00:01,602 --> 01:00:03,304
This all feels like a dream.
830
01:00:04,004 --> 01:00:05,139
Hmm?
831
01:00:07,041 --> 01:00:08,375
It could be it is.
832
01:00:13,180 --> 01:00:14,748
Dear Julius,
833
01:00:14,882 --> 01:00:17,351
the houses around usare going up fast.
834
01:00:18,119 --> 01:00:20,287
Soon we'll becompletely surrounded.
835
01:00:20,421 --> 01:00:23,190
I'm gonna take 50 cents
out of the can for lunch.
836
01:00:24,658 --> 01:00:26,293
Big day off, huh?
837
01:00:26,660 --> 01:00:27,795
What you gonna do?
838
01:00:28,429 --> 01:00:30,831
To behonest, I can't see you here.
839
01:00:31,866 --> 01:00:33,434
You wouldn't be able to breathe.
840
01:00:34,536 --> 01:00:37,138
Lee says you have wanderlustand you'll come back.
841
01:00:37,271 --> 01:00:38,607
See you.
842
01:00:38,739 --> 01:00:40,774
But I'm lettinggo of the plans we made.
843
01:00:40,908 --> 01:00:42,076
Bye.
844
01:00:44,812 --> 01:00:47,516
I hope you're happy,wherever you are.
845
01:00:49,183 --> 01:00:50,217
Muriel.
846
01:02:01,255 --> 01:02:02,423
A stinger, please.
847
01:02:11,700 --> 01:02:13,867
Such a funny story.
848
01:02:16,337 --> 01:02:17,672
I'll be back.
849
01:02:22,109 --> 01:02:23,545
I bet you don't remember me.
850
01:02:26,581 --> 01:02:27,616
How much?
851
01:02:28,717 --> 01:02:30,150
So how's your luck these days?
852
01:02:31,720 --> 01:02:32,753
Gave all that up.
853
01:02:33,454 --> 01:02:34,955
Just like that?
854
01:02:35,724 --> 01:02:37,258
Made a promise to myself.
855
01:02:38,392 --> 01:02:40,695
What sort of promise?
856
01:02:41,862 --> 01:02:43,130
If you think too much
about luck,
857
01:02:43,264 --> 01:02:45,734
it starts to own you,
doesn't it?
858
01:02:47,201 --> 01:02:48,936
We're all owned by something.
859
01:02:49,870 --> 01:02:51,105
Or someone.
860
01:02:54,743 --> 01:02:55,677
I'm Gail.
861
01:02:55,809 --> 01:02:57,344
Oh, uh...
862
01:02:57,478 --> 01:02:58,912
I'm Linda.
863
01:03:00,047 --> 01:03:02,149
Nice to meet you, Linda.
864
01:03:08,590 --> 01:03:09,758
You hear the news?
865
01:03:10,291 --> 01:03:12,192
That poor Russian dog died.
866
01:03:12,326 --> 01:03:14,094
The one they shot into space.
867
01:03:14,228 --> 01:03:15,563
Sad.
868
01:03:15,697 --> 01:03:17,431
You know they ran odds on it?
869
01:03:17,565 --> 01:03:19,933
Twenty to one he'd make it
into orbit.
870
01:03:20,067 --> 01:03:22,403
Hundred to one
he'd come back down.
871
01:03:23,437 --> 01:03:24,773
What about dying?
872
01:03:24,905 --> 01:03:26,874
Nobody wanted
to pay out that bet.
873
01:03:28,075 --> 01:03:30,679
These days, people will bet
on just about anything.
874
01:03:33,314 --> 01:03:34,948
Endless possibilities.
875
01:03:39,920 --> 01:03:40,954
Endless.
876
01:03:43,223 --> 01:03:44,425
Funny.
877
01:03:47,328 --> 01:03:48,630
I never meet anyone.
878
01:03:51,899 --> 01:03:53,300
Everybody quiet.
879
01:03:54,669 --> 01:03:56,036
The cops are outside.
880
01:03:56,170 --> 01:03:57,404
Open up, open up!
881
01:03:57,539 --> 01:03:58,707
Come in.
882
01:03:58,839 --> 01:04:00,575
Uh, what can I do for you,
Officer?
883
01:04:00,709 --> 01:04:01,676
What's going on upstairs?
884
01:04:01,810 --> 01:04:02,811
Uh, nothing, nothing.
885
01:04:02,943 --> 01:04:04,912
Uh, I do have
this envelope here for...
886
01:04:07,682 --> 01:04:08,683
Thank you, Officer.
887
01:04:10,918 --> 01:04:13,020
Coast is clear.
888
01:04:16,423 --> 01:04:18,459
I can't stay out
any later tonight.
889
01:04:19,860 --> 01:04:21,228
Uh, me neither.
890
01:04:23,097 --> 01:04:24,666
You're new at this, aren't you?
891
01:04:25,299 --> 01:04:27,301
It's all luck, really.
892
01:04:27,702 --> 01:04:29,036
You'll see.
893
01:04:29,169 --> 01:04:32,373
We're all just a hair's breadth
from losing everything.
894
01:04:33,974 --> 01:04:35,275
All the time.
895
01:05:16,417 --> 01:05:17,685
Oh.
896
01:05:18,686 --> 01:05:19,920
Oh, yes.
897
01:05:20,421 --> 01:05:21,388
I...
898
01:05:21,523 --> 01:05:23,924
I'm looking for Sandra.
899
01:05:24,057 --> 01:05:25,627
Are you here for a book club?
900
01:05:25,760 --> 01:05:27,662
Password is
your favorite author.
901
01:05:27,796 --> 01:05:30,464
I'm sensing Willa Cather maybe.
902
01:05:30,598 --> 01:05:32,132
Oh.
903
01:05:32,266 --> 01:05:33,601
Oh, we're really
big readers here.
904
01:05:33,735 --> 01:05:35,469
Jesus.
905
01:05:35,603 --> 01:05:36,571
-Move.
-What?
906
01:05:36,704 --> 01:05:37,772
Come on.
907
01:05:44,244 --> 01:05:45,613
You're not wearing any shoes.
908
01:06:00,829 --> 01:06:02,429
Over here, Mrs. Walker.
909
01:06:10,905 --> 01:06:12,841
I wanted it to be quiet.
910
01:06:12,973 --> 01:06:14,074
What?
911
01:06:16,310 --> 01:06:17,779
I want it to be quiet.
912
01:06:23,952 --> 01:06:25,620
Like that?
913
01:06:30,658 --> 01:06:32,359
Something cool...
914
01:06:32,493 --> 01:06:33,994
This is what it's like?
915
01:06:35,462 --> 01:06:36,531
What?
916
01:06:38,131 --> 01:06:39,166
Your life.
917
01:06:41,201 --> 01:06:43,070
You're a little drunk, I think.
918
01:06:45,105 --> 01:06:47,040
Stop making fun of me.
919
01:06:47,174 --> 01:06:49,443
Tell me why you want it quiet.
920
01:06:50,477 --> 01:06:51,679
I don't think so.
921
01:06:54,983 --> 01:06:58,620
My, it's nice
922
01:07:00,487 --> 01:07:05,225
To simply sit and rest a while
923
01:07:09,129 --> 01:07:12,232
Now, I know it's a shame
924
01:07:12,366 --> 01:07:16,004
I can't think of your name
925
01:07:16,136 --> 01:07:20,808
I remember your smile
926
01:07:21,809 --> 01:07:25,513
I don't ordinarily drink
927
01:07:25,647 --> 01:07:27,015
With strangers
928
01:07:29,617 --> 01:07:34,254
I most usually drink alone...
929
01:07:45,265 --> 01:07:47,134
I wasn't sure about you.
930
01:07:49,003 --> 01:07:50,838
Are you sure about me now?
931
01:07:50,972 --> 01:07:53,007
I'm not.
932
01:07:54,742 --> 01:07:58,012
You're really not afraid
of being alone, are you?
933
01:07:59,047 --> 01:08:00,347
Neither are you.
934
01:08:02,316 --> 01:08:03,751
What makes you say that?
935
01:08:05,118 --> 01:08:06,921
Because you're here.
936
01:08:07,055 --> 01:08:10,925
It's just right for the heat
937
01:08:11,059 --> 01:08:13,995
Save my furs for the cold...
938
01:08:18,900 --> 01:08:21,401
Come. Come with me.
939
01:08:21,536 --> 01:08:25,039
Well, I don't smoke them
940
01:08:25,172 --> 01:08:27,542
As a rule...
941
01:08:29,409 --> 01:08:34,048
Who would beg and begto take me to the ball
942
01:08:34,181 --> 01:08:36,651
And I'll betyou couldn't picture me
943
01:08:40,555 --> 01:08:42,523
The time I went to Paris
944
01:08:42,657 --> 01:08:44,157
In the fall
945
01:08:47,260 --> 01:08:49,363
And who would think
946
01:08:49,496 --> 01:08:52,800
The man I loved
947
01:08:52,934 --> 01:08:57,137
Was quite so handsome
948
01:08:57,270 --> 01:09:01,709
Quite so charmed?
949
01:09:01,843 --> 01:09:03,544
I hope you come back.
950
01:09:04,579 --> 01:09:09,083
Well, it's through
951
01:09:10,384 --> 01:09:13,453
It's just a memory I had
952
01:09:13,588 --> 01:09:14,856
Okay, well...
953
01:09:16,490 --> 01:09:18,026
G-Good night.
954
01:09:18,158 --> 01:09:22,764
One I almost forgot
955
01:09:22,897 --> 01:09:24,364
'Cause the weather...
956
01:09:26,134 --> 01:09:27,234
The Rifleman.
957
01:09:27,367 --> 01:09:30,872
If we ever hit it big,
where would you go?
958
01:09:31,304 --> 01:09:33,206
Man, I've never really
thought about it.
959
01:09:33,340 --> 01:09:35,375
Always got to have yourself
an exit plan.
960
01:09:36,577 --> 01:09:38,211
Probably San Diego for you.
961
01:09:38,345 --> 01:09:39,881
Got your brother there
and all, right?
962
01:09:40,882 --> 01:09:42,717
Easier time down in Mexico.
963
01:09:43,350 --> 01:09:45,218
Big money with the sailors
and the husbands
964
01:09:45,352 --> 01:09:46,621
down from California.
965
01:09:47,354 --> 01:09:48,756
They're always married.
966
01:09:52,894 --> 01:09:54,095
Anyway,
967
01:09:54,227 --> 01:09:57,431
why buy yourself a plain
old house in San Diego
968
01:09:57,565 --> 01:09:59,701
when you can build
a palace in Tijuana?
969
01:09:59,834 --> 01:10:02,070
Yeah, well,
if you ever hit it big...
970
01:10:02,837 --> 01:10:05,439
If we ever hit it big.
971
01:10:06,641 --> 01:10:09,409
-"We."
-So?
972
01:10:10,310 --> 01:10:12,013
I mean, I'm wide open
to ideas, partner.
973
01:10:12,146 --> 01:10:13,681
-Yeah, like what?
-Mm-hmm.
974
01:10:14,214 --> 01:10:17,350
Taking five bucks a day
from housewives from El Paso?
975
01:10:18,485 --> 01:10:20,253
Yeah, what's your idea, then?
976
01:10:22,322 --> 01:10:23,356
Easy.
977
01:10:24,224 --> 01:10:28,029
I mean, there's no rules
against us gambling there.
978
01:10:29,396 --> 01:10:31,733
And our casino has
the best odds in town.
979
01:10:31,866 --> 01:10:34,168
We can make a grand
in ten quick deals.
980
01:10:37,705 --> 01:10:38,906
Are you insane?
981
01:10:40,340 --> 01:10:42,910
You know they pay us
to catch guys like us.
982
01:10:43,745 --> 01:10:45,312
I mean, the minute
you sit down at that table,
983
01:10:45,445 --> 01:10:46,480
you're pinned.
984
01:10:47,515 --> 01:10:48,549
No.
985
01:10:50,118 --> 01:10:51,619
Not with you upstairs.
986
01:10:53,453 --> 01:10:54,956
Not if you don't pin me.
987
01:10:55,723 --> 01:10:57,290
When are you gonna see it?
988
01:10:59,392 --> 01:11:01,129
You know, we got it good here.
989
01:11:01,763 --> 01:11:03,097
I mean, real good.
990
01:11:05,032 --> 01:11:09,269
I've been in Kansas and L.A.,
and I've been in Korea.
991
01:11:11,506 --> 01:11:13,641
And in all those places,
I've been a thief,
992
01:11:14,542 --> 01:11:16,144
a faggot and alone.
993
01:11:19,881 --> 01:11:21,314
And, you know,
for the first time in my life,
994
01:11:21,448 --> 01:11:23,416
I can finally see
around the next goddamn corner.
995
01:11:23,551 --> 01:11:25,086
You know why?
996
01:11:25,887 --> 01:11:27,255
Why?
997
01:11:29,524 --> 01:11:30,825
Because I'm with you.
998
01:11:36,063 --> 01:11:38,398
I mean, things are
different now, aren't they?
999
01:11:39,299 --> 01:11:40,768
Well, aren't they?
1000
01:11:42,335 --> 01:11:44,205
You really are something.
1001
01:11:44,337 --> 01:11:46,339
-Aren't they?
-You know that, right?
1002
01:11:46,473 --> 01:11:47,542
Aren't they?
1003
01:11:52,246 --> 01:11:55,382
-Aren't they?
-You know they are.
1004
01:11:55,516 --> 01:11:56,851
No?
1005
01:11:58,451 --> 01:12:00,387
I'm just gonna wear you down.
1006
01:12:01,956 --> 01:12:03,691
But you know that, right?
1007
01:12:06,661 --> 01:12:08,696
One day you'll say yes.
1008
01:12:11,498 --> 01:12:12,667
Yeah.
1009
01:12:13,500 --> 01:12:15,303
Yeah, maybe I will.
1010
01:12:19,974 --> 01:12:21,175
You're crazy.
1011
01:13:05,653 --> 01:13:06,754
You okay?
1012
01:13:06,888 --> 01:13:08,089
Uh-huh.
1013
01:13:09,156 --> 01:13:10,925
-Like this?
-Uh-huh.
1014
01:13:12,693 --> 01:13:13,895
Open your eyes.
1015
01:13:19,066 --> 01:13:20,500
Let me see your eyes.
1016
01:13:24,338 --> 01:13:27,108
Baby
1017
01:13:27,241 --> 01:13:29,110
Hush-a-bye, my baby
1018
01:13:29,243 --> 01:13:31,612
Go to sleep on Mammy's knee
1019
01:13:32,914 --> 01:13:35,283
Rest your head upon my breast
1020
01:13:35,415 --> 01:13:38,451
In dreams again with me
1021
01:13:38,586 --> 01:13:41,088
Sandman is calling
1022
01:13:41,656 --> 01:13:43,891
Shadows are falling...
1023
01:13:47,261 --> 01:13:48,896
This is becoming a habit.
1024
01:13:50,564 --> 01:13:52,300
Yes, it is.
1025
01:13:54,268 --> 01:13:56,671
What is this music?
1026
01:13:59,240 --> 01:14:00,608
My mother liked
this kind of music.
1027
01:14:00,741 --> 01:14:01,976
-Yeah?
-Mm-hmm.
1028
01:14:02,109 --> 01:14:04,145
Well, not this, but like this.
1029
01:14:04,278 --> 01:14:07,281
-Anything you could dance to.
-Mm, a real honky-tonker, huh?
1030
01:14:08,916 --> 01:14:11,352
Oh, yeah. She drove all those
proper ladies in town crazy.
1031
01:14:11,484 --> 01:14:12,520
Do tell.
1032
01:14:13,554 --> 01:14:16,123
My, uh, my mother was the, uh,
1033
01:14:16,257 --> 01:14:19,060
first woman to own a car
in Marshall County.
1034
01:14:19,193 --> 01:14:20,428
-Mm-hmm?
-Mm-hmm.
1035
01:14:20,561 --> 01:14:23,264
She was the first woman
to get a college degree
1036
01:14:23,931 --> 01:14:26,100
and the first woman
to get a divorce.
1037
01:14:26,634 --> 01:14:29,937
All unrelated, I'm sure.
1038
01:14:32,740 --> 01:14:35,242
I wish I could have met
this mother of yours.
1039
01:14:46,387 --> 01:14:48,122
You ever been in love before?
1040
01:14:52,026 --> 01:14:54,362
Yes, once, up in L.A.,
1041
01:14:54,494 --> 01:14:56,831
before I moved back here
to take care of my dad.
1042
01:14:58,265 --> 01:15:01,535
I think she figured I'd give up
on this place once he passed,
1043
01:15:01,669 --> 01:15:05,473
but... I'm still here
and she's not, so...
1044
01:15:08,009 --> 01:15:10,077
What about you? Lee?
1045
01:15:12,513 --> 01:15:14,248
Yes. I-I love Lee.
1046
01:15:16,851 --> 01:15:18,753
But you're talking
about someone else?
1047
01:15:21,455 --> 01:15:23,124
I don't know. It's, um...
1048
01:15:26,727 --> 01:15:28,029
It's like I...
1049
01:15:28,162 --> 01:15:31,165
saw something no one ever
told me was there before.
1050
01:15:34,201 --> 01:15:36,370
Never made any sense.
1051
01:15:37,438 --> 01:15:38,739
Still doesn't.
1052
01:15:40,441 --> 01:15:42,511
Measure it all out,
we spent maybe 24 hours
1053
01:15:42,643 --> 01:15:44,578
in front of each other
and that's it.
1054
01:15:46,380 --> 01:15:48,149
Could be that's all it takes.
1055
01:15:49,383 --> 01:15:50,584
It's strange.
1056
01:15:52,720 --> 01:15:54,021
Like the minute
he walked in the door,
1057
01:15:54,155 --> 01:15:56,223
I could breathe again.
1058
01:15:58,059 --> 01:15:59,093
He?
1059
01:16:01,929 --> 01:16:04,031
You're kind of a lot,
Mrs. Walker.
1060
01:16:22,416 --> 01:16:23,884
Fuck.
1061
01:16:35,896 --> 01:16:37,264
Fuck.
1062
01:16:47,041 --> 01:16:48,309
Henry.
1063
01:17:07,094 --> 01:17:08,095
No.
1064
01:17:09,797 --> 01:17:10,831
No, no, no.
1065
01:17:11,932 --> 01:17:13,300
Thirteen...
black, odd.
1066
01:17:17,171 --> 01:17:18,839
Oh, no, Henry.
1067
01:17:22,443 --> 01:17:24,044
This feels like a seven.
1068
01:17:27,648 --> 01:17:30,084
Henry. Henry.
1069
01:17:31,719 --> 01:17:33,020
No, no, no, no, no.
1070
01:17:34,054 --> 01:17:35,524
No, no, no, no, no.
1071
01:17:39,260 --> 01:17:41,128
Fuck, fuck, fuck. Fuck!
1072
01:17:43,397 --> 01:17:44,633
You didn't
1073
01:17:44,765 --> 01:17:46,800
finger this greaser. Why?
1074
01:17:46,934 --> 01:17:49,604
You were working tables all
around town together is why.
1075
01:17:51,071 --> 01:17:53,140
You were part of it.
Ain't that right, greaser?
1076
01:18:01,315 --> 01:18:02,584
No.
1077
01:18:03,184 --> 01:18:05,386
I don't work with
no dickless pansy boys.
1078
01:18:06,320 --> 01:18:09,256
Look at him, fucking shaking.
1079
01:18:10,191 --> 01:18:12,594
Go. Go, cabrรณn.
1080
01:18:15,496 --> 01:18:17,831
Is that right, Mary?
1081
01:18:17,965 --> 01:18:19,900
-Get the fuck out of here.
-What are you gonna do to him?
1082
01:18:20,034 --> 01:18:22,036
-Get out of here.
-Henry!
1083
01:19:56,063 --> 01:19:59,133
Well, I'll be damned.
1084
01:20:02,002 --> 01:20:04,838
Hey!
1085
01:20:08,175 --> 01:20:10,210
Well,
I'll be damned, Julius.
1086
01:20:11,245 --> 01:20:13,682
Would you look at that?
1087
01:20:13,814 --> 01:20:15,617
You really did it, didn't you?
1088
01:20:16,850 --> 01:20:18,687
That garden's coming in nice.
1089
01:20:18,819 --> 01:20:20,321
Jesus Christ.
1090
01:20:22,323 --> 01:20:25,192
Not even a postcard?
Tell us you're coming?
1091
01:20:25,326 --> 01:20:26,293
Yeah, well,
you can always
1092
01:20:26,427 --> 01:20:27,696
count on me for a surprise.
1093
01:20:27,828 --> 01:20:29,296
That a horse trailer?
1094
01:20:30,364 --> 01:20:32,701
You, uh, win a bet
or lose a bet?
1095
01:20:32,833 --> 01:20:34,301
Since when are you
the kind of people
1096
01:20:34,435 --> 01:20:36,103
who couldn't make use
of a horse?
1097
01:20:38,005 --> 01:20:39,373
Hello.
1098
01:20:48,683 --> 01:20:50,484
Mm-hmm.
1099
01:20:52,252 --> 01:20:54,121
I thought y'all said
you had a ranch.
1100
01:20:54,254 --> 01:20:56,123
It's a goddamn
ranch house, Julius.
1101
01:20:57,692 --> 01:20:59,561
Well, I guess
we're real Westerners now.
1102
01:21:00,695 --> 01:21:02,831
Come on, get in here.
1103
01:21:05,466 --> 01:21:07,602
Where the hell
did you get that animal from?
1104
01:21:07,736 --> 01:21:09,436
Lee, a fella
wants to bet his horse,
1105
01:21:09,571 --> 01:21:10,871
I'll take his horse.
1106
01:21:14,208 --> 01:21:15,275
Hey.
1107
01:21:23,884 --> 01:21:25,219
Got two bedrooms.
1108
01:21:26,353 --> 01:21:27,622
That one's all yours.
1109
01:21:28,489 --> 01:21:30,023
Figure this is a nursery.
1110
01:21:30,558 --> 01:21:32,092
We're still getting settled.
1111
01:21:32,226 --> 01:21:35,129
Muriel's been working doubles
at the cafรฉ.
1112
01:21:35,262 --> 01:21:37,866
I've been picking up extra
shifts whenever I can get 'em.
1113
01:21:39,233 --> 01:21:42,069
And, uh, this is ours.
1114
01:21:42,903 --> 01:21:45,072
-It's cozy.
-Mm-hmm.
1115
01:21:57,552 --> 01:22:00,053
Everything's looking
real prosperous around here.
1116
01:22:02,256 --> 01:22:04,526
Come on,
I'll show you out back.
1117
01:22:18,071 --> 01:22:20,073
Builders here
took just eight weeks.
1118
01:22:21,576 --> 01:22:23,243
-You believe that?
-Mm.
1119
01:22:26,313 --> 01:22:27,948
Remember how long we took
trying to fix up
1120
01:22:28,081 --> 01:22:29,416
Uncle Jack's old place?
1121
01:22:30,150 --> 01:22:31,920
Burning the furniture for heat?
1122
01:22:36,658 --> 01:22:38,726
Imagine growing up
in a house like this.
1123
01:22:39,527 --> 01:22:40,762
Stand out back here some nights,
1124
01:22:40,895 --> 01:22:42,463
look at this house,
and I think...
1125
01:22:43,765 --> 01:22:45,934
"There's a place
that makes sense to a kid."
1126
01:22:46,066 --> 01:22:48,302
Yeah, well,
we ain't kids no more.
1127
01:22:50,638 --> 01:22:52,105
I just wanted you to be here.
1128
01:22:53,541 --> 01:22:55,108
See it was possible.
1129
01:22:56,611 --> 01:22:58,613
Even for nobodies like us.
1130
01:23:00,280 --> 01:23:02,115
Only I ain't like you.
1131
01:23:05,152 --> 01:23:06,487
No, we ain't the same, Lee.
1132
01:23:08,923 --> 01:23:10,457
You think I don't know that?
1133
01:23:12,594 --> 01:23:14,562
You think I don't know
exactly who you are?
1134
01:23:17,998 --> 01:23:20,133
I ain't asking you
to change, Julius.
1135
01:23:21,368 --> 01:23:23,036
I just want you to be safe.
1136
01:23:24,304 --> 01:23:25,573
I want to see you.
1137
01:23:27,542 --> 01:23:30,512
I want to hear your goddamn
voice around this place is all.
1138
01:23:33,882 --> 01:23:35,048
Well, I'm here now.
1139
01:23:40,922 --> 01:23:44,191
I'm just a hot mama
1140
01:23:44,324 --> 01:23:46,193
I'm known by that name
1141
01:23:46,326 --> 01:23:49,463
Hot mama, hot mama
1142
01:23:49,597 --> 01:23:51,365
Hands off that heat
1143
01:23:51,498 --> 01:23:53,367
If you can't cool the flame
1144
01:23:53,500 --> 01:23:55,703
Hot mama, hot mama
1145
01:23:55,837 --> 01:23:57,739
I'm warning all you chicks
1146
01:23:57,872 --> 01:23:59,641
Telling you what's right
1147
01:23:59,774 --> 01:24:01,509
Hot mama, hot mama
1148
01:24:01,643 --> 01:24:05,212
Yeah, I'm warningall you chicks
1149
01:24:05,345 --> 01:24:07,180
Telling you what's right
1150
01:24:07,314 --> 01:24:09,416
Hot mama, hot mama
1151
01:24:09,551 --> 01:24:11,953
If you wanna keep your man...
1152
01:24:12,085 --> 01:24:13,253
Muriel.
1153
01:24:14,756 --> 01:24:16,524
-Muriel.
-We're going out,
1154
01:24:16,658 --> 01:24:17,592
-Muriel.
-Grab a jacket.
1155
01:24:17,725 --> 01:24:19,059
Come on. Come on.
1156
01:24:21,461 --> 01:24:22,597
Horse?
1157
01:24:24,197 --> 01:24:25,432
Horse!
1158
01:24:25,567 --> 01:24:27,434
Suppose you'll have to
catch him first.
1159
01:24:27,569 --> 01:24:29,202
See, Lee, even your wife
thinks that horse
1160
01:24:29,336 --> 01:24:30,572
has got too much blood.
1161
01:24:30,705 --> 01:24:32,040
Yeah, yeah.
1162
01:24:35,075 --> 01:24:37,645
Oh! He's making a run for it.
1163
01:24:37,779 --> 01:24:39,413
Come on now. Get out the posse!
1164
01:24:39,547 --> 01:24:40,682
Yeehaw!
1165
01:24:40,815 --> 01:24:43,017
Whoo!
1166
01:24:50,925 --> 01:24:51,960
So this is, uh,
1167
01:24:52,994 --> 01:24:54,596
this is paradise, huh?
1168
01:24:55,663 --> 01:24:57,599
Something like that.
1169
01:25:03,705 --> 01:25:06,040
It must have been hard
letting your mom's place go.
1170
01:25:07,407 --> 01:25:08,475
It was.
1171
01:25:16,416 --> 01:25:18,019
You swore you were coming.
1172
01:25:19,787 --> 01:25:21,022
Forgive me?
1173
01:25:26,928 --> 01:25:28,830
-I wish...
-Yeah?
1174
01:25:31,298 --> 01:25:33,034
I wish you came before.
1175
01:25:34,669 --> 01:25:36,004
Earlier.
1176
01:25:37,137 --> 01:25:40,508
Yeah, I wish all kinds of
different things all day long.
1177
01:25:41,576 --> 01:25:42,710
Like what?
1178
01:25:45,079 --> 01:25:46,614
Can I show you something?
1179
01:25:50,484 --> 01:25:51,619
That real?
1180
01:25:52,219 --> 01:25:54,488
This gun belongs to a man
named Henry.
1181
01:25:55,790 --> 01:25:56,824
And, uh...
1182
01:25:57,992 --> 01:25:59,192
Henry would say it
doesn't matter
1183
01:25:59,326 --> 01:26:01,129
whether the thing's
real or not.
1184
01:26:02,462 --> 01:26:04,866
What matters is that
people think it's real.
1185
01:26:05,933 --> 01:26:08,603
It-it belongs
to a man named Henry?
1186
01:26:10,470 --> 01:26:13,007
You remember once
I asked you about love?
1187
01:26:13,141 --> 01:26:16,010
I didn't know
anything about anything.
1188
01:26:17,344 --> 01:26:20,247
I'm not sure I know
too much more now, but...
1189
01:26:24,351 --> 01:26:27,588
I am sure that
this is Henry's gun.
1190
01:26:31,993 --> 01:26:33,027
And, um...
1191
01:26:34,062 --> 01:26:35,530
I'm gonna get it back to him.
1192
01:26:40,300 --> 01:26:41,569
I'm gonna find him.
1193
01:26:43,503 --> 01:26:45,305
Uh, I don't understand.
1194
01:26:47,008 --> 01:26:48,876
I think you probably do.
1195
01:26:52,980 --> 01:26:54,148
Probably.
1196
01:26:57,384 --> 01:26:58,586
I don't.
1197
01:27:09,030 --> 01:27:10,531
Sometimes...
1198
01:27:12,700 --> 01:27:16,336
someone comes
into your life, and, um...
1199
01:27:18,238 --> 01:27:20,208
Nothing's ever the same again.
1200
01:27:26,714 --> 01:27:28,415
I need to borrow some money.
1201
01:27:30,184 --> 01:27:31,485
What?
1202
01:27:32,252 --> 01:27:34,122
I need money to find him.
1203
01:27:37,225 --> 01:27:38,258
That's why you're here.
1204
01:27:41,829 --> 01:27:43,330
That's why you came.
1205
01:27:44,899 --> 01:27:46,299
To borrow money.
1206
01:27:52,840 --> 01:27:55,977
Stop. Stop touching me.
1207
01:27:59,947 --> 01:28:01,716
You were never gonna stay.
1208
01:28:05,052 --> 01:28:06,319
Lee was right about you.
1209
01:28:07,688 --> 01:28:09,056
What's that supposed to mean?
1210
01:28:10,124 --> 01:28:11,391
You're a coward.
1211
01:28:12,727 --> 01:28:13,928
And you're a liar.
1212
01:28:16,396 --> 01:28:19,934
Take your damn pit pony and go.
1213
01:28:25,173 --> 01:28:26,707
Hey, Kansas.
1214
01:28:28,509 --> 01:28:31,145
You got your secrets
and I got mine!
1215
01:29:11,752 --> 01:29:13,054
Julius.
1216
01:29:40,248 --> 01:29:41,716
It's just a dream.
1217
01:29:44,484 --> 01:29:45,887
Go back to sleep.
1218
01:30:30,197 --> 01:30:31,666
He couldn't go far.
1219
01:30:31,799 --> 01:30:33,067
Truck of his is about
ready for the...
1220
01:30:33,200 --> 01:30:35,002
We aren't gonna
find Julius, Muriel.
1221
01:30:35,136 --> 01:30:36,570
Not until the money's all gone.
1222
01:30:36,704 --> 01:30:38,239
We'll find a way, Lee.
1223
01:32:33,020 --> 01:32:34,588
Oh. P-Para. Para.
1224
01:32:34,722 --> 01:32:36,290
Stop. Stop.
1225
01:32:43,197 --> 01:32:45,433
Henry!
1226
01:32:46,100 --> 01:32:47,134
Henry.
1227
01:32:51,038 --> 01:32:52,306
I'm sorry.
1228
01:32:53,508 --> 01:32:54,543
Sorry.
1229
01:33:25,574 --> 01:33:27,741
You're a real suave dancer,
Mrs. Walker.
1230
01:33:30,111 --> 01:33:31,779
Hey, when's your husband
due home?
1231
01:33:31,912 --> 01:33:33,080
He's working late.
1232
01:33:33,614 --> 01:33:35,316
We've got hours
and hours and hours.
1233
01:33:35,449 --> 01:33:36,784
-Oh, yeah?
-Mm-hmm.
1234
01:33:36,917 --> 01:33:39,787
Besides, he knows I would never
do something like this.
1235
01:33:39,920 --> 01:33:41,789
Well, I love you, baby...
1236
01:33:41,922 --> 01:33:43,491
Like this?
1237
01:33:44,559 --> 01:33:45,793
You know what I mean.
1238
01:33:45,926 --> 01:33:47,428
Love me, baby, hold me tight...
1239
01:33:47,562 --> 01:33:48,796
Like me?
1240
01:33:48,929 --> 01:33:50,030
With all your might
1241
01:33:50,164 --> 01:33:51,298
Bam-a-lam
1242
01:33:52,433 --> 01:33:53,868
Bam-a-lam
1243
01:33:55,236 --> 01:33:57,371
Well...
1244
01:33:57,505 --> 01:33:59,173
Oh, come on. I love that song.
1245
01:34:04,111 --> 01:34:05,346
What are you doing?
1246
01:34:06,247 --> 01:34:07,314
What?
1247
01:34:07,448 --> 01:34:08,449
I'm real.
1248
01:34:08,583 --> 01:34:09,850
This is real.
1249
01:34:10,885 --> 01:34:13,087
God, Lee is real.
1250
01:34:14,255 --> 01:34:15,689
You get that, right?
1251
01:34:18,092 --> 01:34:19,693
I know that.
1252
01:34:22,663 --> 01:34:24,165
-Do you?
-Stop.
1253
01:34:24,298 --> 01:34:27,201
Sandra, come on. We're ju...
we're just having fun.
1254
01:34:27,334 --> 01:34:28,936
Oh, I get it.
You're just having fun.
1255
01:34:30,070 --> 01:34:32,173
-You're on vacation.
-What are you talking about?
1256
01:34:34,175 --> 01:34:36,343
You go home every night
where it's warm and safe,
1257
01:34:36,477 --> 01:34:38,379
and you go fuck your husband
to feel normal.
1258
01:34:38,513 --> 01:34:40,214
And then you come over here
and you fuck me
1259
01:34:40,347 --> 01:34:42,082
to feel alive, and then
you do it all over again.
1260
01:34:42,683 --> 01:34:46,153
You knew exactly who I was
when you let me in here, okay?
1261
01:34:46,287 --> 01:34:47,688
You knew my situation.
1262
01:34:50,991 --> 01:34:52,193
You're too good at this.
1263
01:34:54,161 --> 01:34:55,930
-What did you expect?
-If that's all this is,
1264
01:34:56,063 --> 01:34:57,364
there's a bar in town
1265
01:34:57,498 --> 01:34:58,766
-with a dozen other women...
-Stop.
1266
01:34:58,899 --> 01:35:00,100
...that would
cause me a lot less pain.
1267
01:35:00,234 --> 01:35:01,536
-Sandra.
-Please, just go.
1268
01:35:03,370 --> 01:35:05,640
Cling to me
1269
01:35:05,773 --> 01:35:09,310
Like a fish in a deep, blue sea
1270
01:35:09,443 --> 01:35:12,713
Make my heart feel toodle-oo...
1271
01:35:15,149 --> 01:35:16,183
Come on, please.
1272
01:35:17,318 --> 01:35:18,687
-Just stop.
-Please don't.
1273
01:35:20,854 --> 01:35:22,022
I want you to leave.
1274
01:35:22,156 --> 01:35:23,090
I didn't,
1275
01:35:23,224 --> 01:35:25,226
I didn't mean it like that.
1276
01:35:34,368 --> 01:35:35,436
Hey.
1277
01:35:42,711 --> 01:35:43,744
Hey.
1278
01:36:36,263 --> 01:36:38,265
I thought they had you
on a double today.
1279
01:36:39,266 --> 01:36:41,335
I'm too slow.
1280
01:36:41,468 --> 01:36:42,637
Couldn't use me.
1281
01:36:46,940 --> 01:36:49,476
She was out of eggs, then,
your friend?
1282
01:36:50,745 --> 01:36:52,446
Oh, yeah, yeah, she was out.
1283
01:36:56,350 --> 01:36:58,218
I'm not sure I realized before,
1284
01:36:59,086 --> 01:37:00,988
not for certain, I mean, but...
1285
01:37:04,659 --> 01:37:06,160
you remind me of him.
1286
01:37:08,495 --> 01:37:09,798
Julius.
1287
01:37:11,999 --> 01:37:14,935
I envy him sometimes, you know?
1288
01:37:17,004 --> 01:37:18,172
You do?
1289
01:37:18,305 --> 01:37:19,340
Yeah.
1290
01:37:20,140 --> 01:37:22,176
He gets to live
like there's no tomorrow.
1291
01:37:24,945 --> 01:37:26,213
You think I'm like that?
1292
01:38:07,555 --> 01:38:08,790
Lee?
1293
01:38:19,868 --> 01:38:20,934
Hey.
1294
01:38:25,005 --> 01:38:27,408
Don't... no, don't say anything.
1295
01:38:39,721 --> 01:38:41,756
I remember this girl from town.
1296
01:38:43,858 --> 01:38:45,125
She had two men.
1297
01:38:47,529 --> 01:38:49,731
One of them was a kid
Julius used to run with.
1298
01:38:51,900 --> 01:38:53,133
Pool hall kid.
1299
01:38:55,904 --> 01:38:58,573
The other guy was a college
type none of us really knew.
1300
01:39:01,241 --> 01:39:03,578
Ran the sand mill
across the river with his pop.
1301
01:39:05,647 --> 01:39:08,650
The girl... Sally, I want
to say her name was...
1302
01:39:11,285 --> 01:39:14,321
Spent her afternoons
with Julius and Pool Hall Kid.
1303
01:39:16,891 --> 01:39:18,158
Went to dinner
in a better dress,
1304
01:39:18,292 --> 01:39:20,762
half-tilted on Hamm's
with Mr. Sand Mill.
1305
01:39:21,930 --> 01:39:23,297
Pool Hall knew all about it.
1306
01:39:26,568 --> 01:39:28,001
Never bothered him,
'cause she always used to
1307
01:39:28,135 --> 01:39:29,938
come home to him
at the end of the night.
1308
01:39:31,539 --> 01:39:33,575
Baffled me
when Julius told me about it.
1309
01:39:38,378 --> 01:39:39,781
Six months later...
1310
01:39:41,883 --> 01:39:43,484
Sally sits down Pool Hall,
1311
01:39:44,985 --> 01:39:46,220
tells him it's over.
1312
01:39:46,987 --> 01:39:48,690
And a month after that...
1313
01:39:50,658 --> 01:39:52,993
there was her name
in the engagement section.
1314
01:39:56,296 --> 01:39:58,065
And Julius was just outraged.
1315
01:40:03,437 --> 01:40:05,640
I think Julius hated
the fact that...
1316
01:40:07,675 --> 01:40:11,178
she picked
what wasn't real... honestly.
1317
01:40:14,381 --> 01:40:16,283
Bothered him to no end that...
1318
01:40:19,587 --> 01:40:22,322
She hadn't chosen
what he'd thought of as love.
1319
01:40:25,994 --> 01:40:27,529
I didn't really know her, so...
1320
01:40:30,497 --> 01:40:31,699
Who am I to say?
1321
01:40:33,968 --> 01:40:35,402
But I bet Julius thinks
I'm on the other side
1322
01:40:35,537 --> 01:40:36,871
of that story now.
1323
01:40:54,421 --> 01:40:55,757
I'm looking formy buddy.
1324
01:40:55,890 --> 01:40:57,424
Tall, skinny.
1325
01:40:57,559 --> 01:40:58,960
Scarred to hell on one arm.
1326
01:40:59,092 --> 01:41:01,061
Yeah, I think
I seen him around.
1327
01:41:01,596 --> 01:41:03,031
Not that I knew his name.
1328
01:41:03,196 --> 01:41:04,532
Do you know
where I can find him?
1329
01:41:06,668 --> 01:41:08,536
I got a pretty good idea.
1330
01:41:08,670 --> 01:41:10,605
You think you can
take me to him?
1331
01:41:44,371 --> 01:41:46,406
Did you ever want this?
1332
01:41:47,875 --> 01:41:49,744
Any of it, I mean?
1333
01:42:00,120 --> 01:42:01,421
I'm sorry, Lee.
1334
01:42:02,155 --> 01:42:03,524
It doesn't matter.
1335
01:42:08,096 --> 01:42:09,631
You being sorry doesn't matter.
1336
01:42:13,568 --> 01:42:15,202
Not even a little bit.
1337
01:42:24,912 --> 01:42:26,814
Say,
where is this place, friend?
1338
01:42:26,948 --> 01:42:28,783
TJ's a pretty small town.
1339
01:42:31,586 --> 01:42:33,021
Think I've seen him
right around here.
1340
01:42:42,830 --> 01:42:43,931
Muriel?
1341
01:42:59,346 --> 01:43:00,380
Lee,
1342
01:43:01,348 --> 01:43:03,316
you once told methat until we met,
1343
01:43:03,785 --> 01:43:05,218
you weren't surethere was anything good
1344
01:43:05,352 --> 01:43:06,386
left in the world.
1345
01:43:09,824 --> 01:43:11,059
You're a good man.
1346
01:43:12,192 --> 01:43:13,861
Your dream is a good dream.
1347
01:43:15,129 --> 01:43:16,931
I know I've let you down,
1348
01:43:17,065 --> 01:43:18,700
and nothingcan ever change that.
1349
01:43:22,469 --> 01:43:24,304
But I hope this helps youfind what you want.
1350
01:43:25,338 --> 01:43:26,641
Please don't give up.
1351
01:43:27,875 --> 01:43:28,976
Muriel.
1352
01:44:01,109 --> 01:44:02,442
Okay, gringo.
1353
01:44:02,577 --> 01:44:04,311
These boys will take
your money now.
1354
01:44:18,092 --> 01:44:19,326
Waiting for someone?
1355
01:44:19,927 --> 01:44:21,095
I am.
1356
01:44:22,730 --> 01:44:24,098
Someone who owes me money.
1357
01:44:34,675 --> 01:44:36,577
-You faggot!
-Come on!
1358
01:44:56,531 --> 01:44:59,634
Don't smile...
1359
01:45:00,101 --> 01:45:01,434
I'm waiting for someone, too.
1360
01:45:03,470 --> 01:45:04,471
Been a while?
1361
01:45:04,605 --> 01:45:05,873
It has.
1362
01:45:06,741 --> 01:45:07,942
Same here.
1363
01:45:11,679 --> 01:45:12,780
Well?
1364
01:45:13,681 --> 01:45:15,049
What do you say?
1365
01:45:15,183 --> 01:45:16,884
Beside
1366
01:45:19,352 --> 01:45:23,390
Your lovely smile
1367
01:45:28,262 --> 01:45:30,531
Don't laugh...
1368
01:45:30,665 --> 01:45:32,033
First time getting stood up?
1369
01:45:33,568 --> 01:45:36,037
-Big part of this game.
-Is it?
1370
01:45:38,338 --> 01:45:40,541
Guess it's never been easy
for people like us
1371
01:45:41,642 --> 01:45:42,844
to find each other.
1372
01:45:43,778 --> 01:45:45,112
No, I guess not.
1373
01:45:48,783 --> 01:45:50,184
You think it's all your fault?
1374
01:45:52,086 --> 01:45:53,120
Maybe it is.
1375
01:45:54,689 --> 01:45:56,858
I guess when you are
standing here
1376
01:45:57,291 --> 01:45:58,425
all on your own...
1377
01:46:00,127 --> 01:46:01,929
doesn't really matter
who did what
1378
01:46:03,331 --> 01:46:04,364
or who hurt who.
1379
01:46:06,499 --> 01:46:07,535
Does it?
1380
01:46:10,171 --> 01:46:12,206
It's just the world
getting in the way.
1381
01:46:16,210 --> 01:46:18,012
-Just the world.
-Hmm.
1382
01:46:19,814 --> 01:46:20,848
Well...
1383
01:46:21,249 --> 01:46:24,919
whoever they are,
they sure are missing out.
1384
01:46:26,888 --> 01:46:29,724
Tell him that for me
if you see him.
1385
01:46:33,995 --> 01:46:35,363
That's a promise.
1386
01:46:36,931 --> 01:46:39,700
Nature on her knees
1387
01:46:41,135 --> 01:46:43,371
Would fall
1388
01:47:32,119 --> 01:47:33,421
Goodbye.
1389
01:48:58,039 --> 01:48:59,473
Dear Muriel,
1390
01:48:59,607 --> 01:49:00,841
I don't know where you are
1391
01:49:00,975 --> 01:49:03,411
and I don't knowif I'll ever send this letter,
1392
01:49:03,778 --> 01:49:06,447
but there are so many thingsI want to say to you.
1393
01:49:07,815 --> 01:49:09,183
Last time we saw each other,
1394
01:49:09,316 --> 01:49:11,118
I was trying to say somethingabout the two of us
1395
01:49:11,252 --> 01:49:12,820
I thought we already knew,
1396
01:49:13,721 --> 01:49:15,589
even if we neversaid it out loud.
1397
01:49:16,490 --> 01:49:18,426
Well, hell,
it's Christmas Eve, ain't it?
1398
01:49:21,562 --> 01:49:23,464
I'm sorry I got it so wrong.
1399
01:49:24,065 --> 01:49:26,767
And I'm sorry for stealing fromyou and all the rest of it.
1400
01:49:30,604 --> 01:49:32,973
Everything turned outall right for me in the end,
1401
01:49:33,107 --> 01:49:35,076
so I don't want youworrying about me.
1402
01:49:36,410 --> 01:49:39,080
It's Christmas, and somehowI just bet you're okay.
1403
01:49:41,415 --> 01:49:43,951
Everybody deservesa chance to be happy.
1404
01:49:44,085 --> 01:49:45,853
I can just picture yousaying that.
1405
01:49:47,556 --> 01:49:49,123
Everybody deserves a shot.
1406
01:49:50,825 --> 01:49:53,461
Even card sharps and liarsand petty thieves.
1407
01:49:54,695 --> 01:49:56,097
Merry Christmas, Muriel.
1408
01:49:57,566 --> 01:49:58,866
Julius.
1409
01:51:29,356 --> 01:51:31,926
There's a life
1410
01:51:33,894 --> 01:51:36,931
I'm slowly recognizing
1411
01:51:38,399 --> 01:51:41,636
Just outside of trying
1412
01:51:43,037 --> 01:51:45,039
It's hard to give up trying
1413
01:51:45,172 --> 01:51:47,374
Okay. Okay.
1414
01:51:47,509 --> 01:51:50,477
Oh, but when I get there
1415
01:51:50,612 --> 01:51:51,546
If I get there
1416
01:51:51,680 --> 01:51:53,047
Come on, let's go.
1417
01:51:53,180 --> 01:51:57,384
-I get closer and closer
-Hyah!
1418
01:51:57,519 --> 01:52:01,523
Lady Luckhas done her best for me
1419
01:52:01,656 --> 01:52:06,093
Can I findwhatever's left of me?
1420
01:52:08,630 --> 01:52:11,732
Hi, friend
1421
01:52:12,833 --> 01:52:15,570
Can I meet you again?
1422
01:52:17,672 --> 01:52:19,708
Time lost
1423
01:52:19,840 --> 01:52:21,710
And won and lost
1424
01:52:21,842 --> 01:52:24,579
And won and then
1425
01:52:26,780 --> 01:52:31,051
I burned down the bridgeof my life
1426
01:52:31,185 --> 01:52:34,154
To get to you
1427
01:52:35,923 --> 01:52:37,491
I'm a runner
1428
01:52:37,626 --> 01:52:39,393
I'm a runner, you're the lover
1429
01:52:39,527 --> 01:52:43,632
I'm running to
1430
01:52:43,797 --> 01:52:46,467
I'm a runner
1431
01:52:46,601 --> 01:52:48,703
I'm a runner, you're the lover
1432
01:52:48,836 --> 01:52:52,940
I'm running to
1433
01:52:58,513 --> 01:53:02,916
Go on and breakwhat you've got to remake
1434
01:53:03,050 --> 01:53:05,486
Don't be afraid
1435
01:53:07,454 --> 01:53:12,326
I'm not afraid, I'm not afraid
1436
01:53:12,459 --> 01:53:14,663
I'm not afraid
1437
01:53:16,631 --> 01:53:21,435
I'm not afraid, I'm not afraid
1438
01:53:21,569 --> 01:53:25,873
I'm not afraid
98197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.