All language subtitles for Mon.Pire.Cauchemar.2011.FRENCH.DVDRip.XviDENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,960 --> 00:00:23,960 www.titlovi.com 2 00:00:26,960 --> 00:00:29,020 What I think is interesting at work is... 3 00:00:29,120 --> 00:00:31,120 No. 4 00:00:48,440 --> 00:00:51,020 Well, we see that the works Rebecca Stuart are very... 5 00:00:51,120 --> 00:00:53,120 No. 6 00:00:54,000 --> 00:00:54,940 No, this is one thing... 7 00:00:55,040 --> 00:00:56,940 One thing? When speaking, needed. 8 00:00:57,040 --> 00:00:59,140 I mean electrical installation evolutionary 9 00:00:59,240 --> 00:01:00,180 may seem tense... 10 00:01:00,280 --> 00:01:02,280 No. 11 00:01:06,280 --> 00:01:07,460 This blank screen is, for now, 12 00:01:07,560 --> 00:01:10,195 the most interesting selection. 13 00:01:52,080 --> 00:01:55,140 Could you go a little faster, please? 14 00:02:11,200 --> 00:02:14,500 Please... Please, if you please, a little silence. 15 00:02:14,600 --> 00:02:16,580 Please. - Hey, maybe if... 16 00:02:16,680 --> 00:02:20,660 Mr. Director could explain exactly what it proposes. 17 00:02:20,760 --> 00:02:22,420 would avoid a sterile debate. 18 00:02:22,520 --> 00:02:24,580 So I think, personally, it is very important to look 19 00:02:24,680 --> 00:02:26,260 this problem of orientation test... 20 00:02:26,360 --> 00:02:28,860 without falling into the trap the individual case and avoid... 21 00:02:28,960 --> 00:02:31,100 the tension of competition between institutions, 22 00:02:31,200 --> 00:02:32,900 personally, I think certainly useless. 23 00:02:33,000 --> 00:02:36,980 So, we have the Test Berufsbilder, that appears around the 60-70 years 24 00:02:37,080 --> 00:02:39,380 and proposes an approach more psychoanalytic to the problem. 25 00:02:39,480 --> 00:02:41,260 And then in the 90's, is... 26 00:02:41,360 --> 00:02:43,020 A rat or a shrew? - ... the appearance of Dolquest- 27 00:02:43,120 --> 00:02:46,540 Do not touch it if it's a rat! Ah better, leave it in its cage. 28 00:02:46,640 --> 00:02:48,220 And I think that would be deeply unhealthy 29 00:02:48,320 --> 00:02:51,660 determine professional orientation of a teen student, 30 00:02:51,760 --> 00:02:53,460 which by definition is in full psychic development 31 00:02:53,560 --> 00:02:56,460 using tests that, for my part, meeting quite out of date. 32 00:02:56,560 --> 00:02:58,460 What are you talking about the redhead? - From tests. 33 00:02:58,560 --> 00:02:59,660 On the other hand... 34 00:02:59,760 --> 00:03:02,395 like everyone else... knows 35 00:03:02,400 --> 00:03:05,820 orientation tests generally nothing more than disguised IQ tests. 36 00:03:05,920 --> 00:03:08,300 Hey! We can not pass the matter of the canteen 37 00:03:08,400 --> 00:03:10,540 to put real food at once. - Good afternoon, sir... 38 00:03:10,640 --> 00:03:12,060 I am the director of this school. 39 00:03:12,160 --> 00:03:13,980 Ah, you're the big boss. Forgive me. 40 00:03:14,080 --> 00:03:15,500 Como.. as it was she who spoke, I... 41 00:03:15,600 --> 00:03:18,060 We must change the food the bar, I say. 42 00:03:18,160 --> 00:03:20,220 For the story of five fruits vegetables and can not be. 43 00:03:20,320 --> 00:03:23,140 No, those are things queer. Fat must be given to children, 44 00:03:23,240 --> 00:03:25,020 if you are not going to end up anemic... 45 00:03:25,120 --> 00:03:26,500 Sir? - No, I assure you, is important. 46 00:03:26,600 --> 00:03:27,620 Sir, please. 47 00:03:27,720 --> 00:03:30,820 Can we return to talk about key issues? 48 00:03:30,920 --> 00:03:31,980 Well, sorry. 49 00:03:32,080 --> 00:03:33,940 You see that is not interested in food, 50 00:03:34,040 --> 00:03:37,060 you are a shrimp. Eat only plankton, shrimp. 51 00:03:37,160 --> 00:03:39,760 The kids need to eat. 52 00:03:39,880 --> 00:03:41,960 Of course, you have to take the problem of the base. 53 00:03:42,060 --> 00:03:43,060 You have to feed them. 54 00:03:43,160 --> 00:03:46,220 Do not wipe his ass shit before, no. 55 00:03:46,760 --> 00:03:48,660 Ladies and gentlemen, I propose we return to the topic 56 00:03:48,760 --> 00:03:50,900 of our discussion, on what we have proposed 57 00:03:51,000 --> 00:03:52,380 ie orientation tests. 58 00:03:52,480 --> 00:03:54,480 Sir! 59 00:03:54,485 --> 00:03:57,780 Mr. Bruno who will answer of a more appropriate way. 60 00:03:57,880 --> 00:03:59,880 Thank you! 61 00:04:00,720 --> 00:04:04,680 Have you seen how defended its test IQ? 62 00:04:04,800 --> 00:04:07,140 I was sweating the shirt, huh? I was not comfortable, the red. 63 00:04:07,240 --> 00:04:09,060 Again, sir, is an orientation test. 64 00:04:09,160 --> 00:04:11,380 Of course, guidance. It's what allows separate 65 00:04:11,480 --> 00:04:14,030 the mules of the thoroughbred. 66 00:04:14,080 --> 00:04:17,180 Does your child is late? - What I can do for you? 67 00:04:17,280 --> 00:04:18,780 Yes.. eh... 68 00:04:18,880 --> 00:04:21,460 This report of this idiot... Sorry, uh... 69 00:04:21,560 --> 00:04:24,620 Ms. Leclerc, who filed a complaint against me to social services... 70 00:04:24,720 --> 00:04:27,340 Hey... okay. It is true that sleep two or three nights... 71 00:04:27,440 --> 00:04:31,100 in the van with my son, but it was summer and it's over. 72 00:04:31,200 --> 00:04:33,200 Look. I have a house. 73 00:04:33,280 --> 00:04:35,490 Ah... Do you Ms. Ramos is? 74 00:04:35,520 --> 00:04:37,140 No, well... yes... I viv... 75 00:04:37,240 --> 00:04:38,900 I have an inbox home of Mrs. Ramos. 76 00:04:39,000 --> 00:04:40,900 What do you expect from me exactly? 77 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Well, if you could... 78 00:04:43,320 --> 00:04:45,340 Yeah, yeah... if you could... 79 00:04:45,440 --> 00:04:48,460 give me a hand with the Social Services to intervene on my behalf... 80 00:04:48,560 --> 00:04:51,380 explain that I have become a different father, responsible... 81 00:04:51,480 --> 00:04:53,100 I come to the meetings. 82 00:04:53,200 --> 00:04:55,495 What does your child. That. 83 00:05:03,920 --> 00:05:05,540 Adrien? 84 00:05:05,640 --> 00:05:08,000 It's your turn, shoot. 85 00:05:08,120 --> 00:05:09,300 Good afternoon, ma'am. - Hello 86 00:05:09,400 --> 00:05:12,970 Beat it once, Adrien. - Finish this game. 87 00:05:14,120 --> 00:05:15,900 Have you finished your homework? 88 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Well, why leave? 89 00:05:19,200 --> 00:05:21,060 How many have you killed today? 90 00:05:21,160 --> 00:05:23,580 To all. - Do you also find this interesting? 91 00:05:23,680 --> 00:05:26,180 Well... The problem is the obstacles... 92 00:05:26,280 --> 00:05:27,540 that are programmed into branches. 93 00:05:27,640 --> 00:05:29,420 At the top level, the options are reduced. 94 00:05:29,520 --> 00:05:33,005 So the game becomes more boring, actually. 95 00:05:35,760 --> 00:05:37,900 Who is the intellectual one with Adrien? 96 00:05:38,000 --> 00:05:40,125 Do you think a new mason? 97 00:05:42,360 --> 00:05:45,580 Did you call that idiot to know when he would finish the work? 98 00:05:45,680 --> 00:05:48,500 I said: 'If the dust and noise you annoy the lady, 99 00:05:48,600 --> 00:05:50,725 to pull the wall itself.' 100 00:05:51,720 --> 00:05:53,860 I'm sure if you think with a bit of method, 101 00:05:53,960 --> 00:05:55,157 can break down a wall more... 102 00:05:55,257 --> 00:05:57,020 cleaning, right? - I called three: all occupied. 103 00:05:57,120 --> 00:05:59,460 We have to ask why we study the boys. 104 00:05:59,560 --> 00:06:02,700 If they want jobs construction of their choice. 105 00:06:02,800 --> 00:06:04,180 You'll laugh least as advertised 106 00:06:04,280 --> 00:06:06,820 that the best solution for your child, is the masonry. 107 00:06:06,920 --> 00:06:09,580 So... have failed to avoid orientation test. 108 00:06:09,680 --> 00:06:11,860 Well, I tried to make them understand why. A nightmare. 109 00:06:11,960 --> 00:06:13,960 Who? 110 00:06:13,965 --> 00:06:15,960 Very funny. 111 00:06:20,360 --> 00:06:22,360 Shit - What do you want? 112 00:06:22,400 --> 00:06:24,340 Lost my son. I am the father of Tony. 113 00:06:24,440 --> 00:06:26,440 Patrick Demeuleu. 114 00:06:26,720 --> 00:06:29,420 Or you pulled me through the window and I try to catch it. 115 00:06:29,520 --> 00:06:33,515 But there is a risk and Toto is not very strong. 116 00:06:33,600 --> 00:06:35,900 Well, listen, we have begun wrong, I agree. 117 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 Let's start again, okay? 118 00:06:38,880 --> 00:06:39,860 Patrick Demeuleu. 119 00:06:39,960 --> 00:06:41,140 Agathe Novic. 120 00:06:41,240 --> 00:06:43,360 Pass. - Thank you. 121 00:06:46,800 --> 00:06:49,080 It's.. Is class, huh?... 122 00:06:50,240 --> 00:06:52,340 They are easily 200 m2, right? 123 00:06:52,440 --> 00:06:54,440 You want to measure? 124 00:06:54,480 --> 00:06:57,370 Ah, it's a graciosilla you, right? 125 00:06:57,600 --> 00:06:59,810 I will tell Tony has come. 126 00:07:01,120 --> 00:07:03,120 Tony? 127 00:07:28,400 --> 00:07:29,460 I can help? 128 00:07:29,560 --> 00:07:31,500 I'm going to pump some juice for mobile 129 00:07:31,600 --> 00:07:32,820 because it is completely dry. 130 00:07:32,920 --> 00:07:34,900 It appears that screwed up with the plugs, eh? 131 00:07:35,000 --> 00:07:35,940 They're all rotten. 132 00:07:36,040 --> 00:07:38,020 At least short, Sears around here. 133 00:07:38,120 --> 00:07:40,620 And everything is made of wood... Ah, yes. 134 00:07:40,720 --> 00:07:43,355 Who is the one pictured, there? 135 00:07:43,560 --> 00:07:45,100 It's me... 136 00:07:45,200 --> 00:07:46,180 No...! 137 00:07:46,280 --> 00:07:47,460 As a picture is stupid. 138 00:07:47,560 --> 00:07:50,220 You're not very thick, but here or see it, is stupid. 139 00:07:50,320 --> 00:07:53,420 There is a photo for a passport. It's a work. 140 00:07:53,520 --> 00:07:55,680 Patrick Demeuleu. 141 00:07:56,520 --> 00:07:59,665 Fran�ois de Lambreville. - Pleased. 142 00:07:59,800 --> 00:08:02,260 Well, now you've got the grandfather, is the entire family 143 00:08:02,360 --> 00:08:04,620 and we can celebrate Christmas. 144 00:08:04,720 --> 00:08:08,620 If I were your father, I would have to... ten years. 145 00:08:08,720 --> 00:08:11,080 Ah, joking... joking... 146 00:08:11,200 --> 00:08:13,835 You are very young for his age. 147 00:08:14,680 --> 00:08:16,420 Do not say hello, TOTITO? 148 00:08:16,520 --> 00:08:18,985 Is your new friend? - Hello. 149 00:08:20,040 --> 00:08:21,340 He's the champion of rowing? 150 00:08:21,440 --> 00:08:23,580 Hey, I do not paddle... - But you do rowing. 151 00:08:23,680 --> 00:08:25,420 Tony told me you paddle in school. 152 00:08:25,520 --> 00:08:27,340 Remo, row, row, row! 153 00:08:27,440 --> 00:08:30,000 We've liked, with the boy. 154 00:08:31,240 --> 00:08:34,020 I understand what the IQ test. Do not insist. 155 00:08:34,120 --> 00:08:36,700 I will have recharged their mobile Not? 156 00:08:36,800 --> 00:08:41,220 Toto, do not touch that it breaks. Go get your stuff. 157 00:08:41,560 --> 00:08:44,020 You do not have many lights, but handsome. That helps, yes. 158 00:08:44,120 --> 00:08:47,000 I can serve you a drink? 159 00:08:47,120 --> 00:08:49,640 Oh... Sure, I... 160 00:08:49,800 --> 00:08:52,020 Oh no! A friend is waiting for me on the stairs. 161 00:08:52,120 --> 00:08:55,860 Well, do not leave out, come on. - Oh yeah? 162 00:08:58,360 --> 00:09:00,570 Please, do not stop there. 163 00:09:01,640 --> 00:09:03,640 Hello. 164 00:09:05,120 --> 00:09:06,060 Do not go to take cold. 165 00:09:06,160 --> 00:09:08,965 Do not have an ashtray, because... 166 00:09:12,880 --> 00:09:14,700 Sorry. 167 00:09:14,800 --> 00:09:17,860 Ah... I present. Agathe, Fran�ois... 168 00:09:17,960 --> 00:09:19,460 Eh... Caroline. 169 00:09:19,560 --> 00:09:21,560 No! I'm Sylvie. 170 00:09:21,600 --> 00:09:24,060 Well, it's the same. Names of lesbians. 171 00:09:24,160 --> 00:09:26,580 No, because really, I was Anais call me, but my father, 172 00:09:26,680 --> 00:09:29,300 reached the record and said Sylvie. - We do not care. 173 00:09:29,400 --> 00:09:30,860 But at work, all call me Karen. 174 00:09:30,960 --> 00:09:32,020 Mom? - Yes? 175 00:09:32,120 --> 00:09:33,740 Tony can stay to sleep tonight? 176 00:09:33,840 --> 00:09:36,220 No. - Tony, bring my phone. 177 00:09:37,600 --> 00:09:40,100 No, no, no. I already have bothered them enough today. 178 00:09:40,200 --> 00:09:42,260 I will not impose on others generosity. No, no, no. 179 00:09:42,360 --> 00:09:44,380 But the truth, I will not hide that I could use. 180 00:09:44,480 --> 00:09:46,780 No, because tonight, I'm on a big project. 181 00:09:46,880 --> 00:09:49,940 I have to do a query by a golf course for little people, 182 00:09:50,040 --> 00:09:51,340 you know - Yes, of course, a putting green. 183 00:09:51,440 --> 00:09:53,660 But we will be happy to have Tony. 184 00:09:53,760 --> 00:09:56,180 Well, good night. - Ah then if... 185 00:09:56,280 --> 00:09:58,700 Thank you, super grateful. - Please, good night. 186 00:09:58,800 --> 00:10:01,520 Fran�ois? Thank you. - Please. 187 00:10:02,200 --> 00:10:03,180 Farewell, madam. 188 00:10:03,280 --> 00:10:05,740 I can... say goodbye to Tony? - Tony? 189 00:10:05,840 --> 00:10:07,180 Come. 190 00:10:07,280 --> 00:10:09,280 You're good, huh? 191 00:10:09,680 --> 00:10:11,680 Well your new friend. 192 00:10:15,240 --> 00:10:17,240 Are you coming? 193 00:10:21,880 --> 00:10:23,880 Fran�ois! 194 00:10:24,400 --> 00:10:25,860 Do you remember me? - Yeah, yeah, yeah... 195 00:10:25,960 --> 00:10:29,020 I'm the father of Tony. - Yeah, hi. 196 00:10:29,440 --> 00:10:30,860 How are you? - Good. 197 00:10:30,960 --> 00:10:32,580 Do upset about? 198 00:10:32,680 --> 00:10:34,060 Adrien was delighted. 199 00:10:34,160 --> 00:10:36,940 Tony too... unusual... A very good Agathe impresses. 200 00:10:37,040 --> 00:10:39,540 And below is Nobel little chance to impress. 201 00:10:39,640 --> 00:10:41,620 Do you have time to take something? 202 00:10:41,720 --> 00:10:43,260 Well... - We... 203 00:10:43,360 --> 00:10:45,740 I invite you. I owe you shit. 204 00:10:46,080 --> 00:10:48,720 Your wife never bit anyone? 205 00:10:50,160 --> 00:10:51,980 We're not married. 206 00:10:52,080 --> 00:10:54,020 Oh, that's good, eh. That's good. 207 00:10:54,120 --> 00:10:55,980 Yeah, because when you want to get rid of it... 208 00:10:56,080 --> 00:10:58,080 A Kennel. 209 00:10:58,240 --> 00:11:00,980 Oh, I wanted to thank you so the other evening with Sylvie, yes. 210 00:11:01,080 --> 00:11:02,780 Did you see how big one? 211 00:11:02,880 --> 00:11:04,900 Yeah - Night, night, night... 212 00:11:05,000 --> 00:11:07,460 I really like... I like big boobs, you know. 213 00:11:07,560 --> 00:11:09,460 But when I served. I almost drowned. 214 00:11:09,560 --> 00:11:12,260 Ah, he was a glutton. Had tits like that... 215 00:11:12,360 --> 00:11:14,360 Oh, so... - Sometimes 216 00:11:14,365 --> 00:11:15,820 Some women generous ways, 217 00:11:15,920 --> 00:11:17,620 is an issue, eh... 218 00:11:17,720 --> 00:11:18,900 Something worrying,... 219 00:11:19,000 --> 00:11:21,210 Did you threw a good slut? 220 00:11:22,760 --> 00:11:25,500 You know, in my environment, sluts, there are some, 221 00:11:25,600 --> 00:11:28,900 but the model into meats unfortunately not very common. 222 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Do we get one? 223 00:11:31,005 --> 00:11:32,700 Well, no, because kids ahead. 224 00:11:32,800 --> 00:11:34,800 Ah, yes, you're right. 225 00:11:35,080 --> 00:11:36,580 Do you have five dollars? 226 00:11:36,680 --> 00:11:38,680 Yes, yes. 227 00:11:41,480 --> 00:11:44,380 You see, I, with women, I focused on quantity not quality. 228 00:11:44,480 --> 00:11:46,340 I do not care quality. - Ah, yes... 229 00:11:46,440 --> 00:11:49,020 It's my way to participate in the national effort. 230 00:11:49,120 --> 00:11:51,940 I do not pay taxes, all right, I do not pay taxes, 231 00:11:52,040 --> 00:11:54,140 but burial sausage, then I can say that... 232 00:11:54,240 --> 00:11:55,540 I make the effort with them. 233 00:11:55,640 --> 00:11:58,220 And have nothing to thank me, because the sausage... 234 00:11:58,320 --> 00:11:59,340 What sausage? 235 00:11:59,440 --> 00:12:00,440 No, no, no, dear, 236 00:12:00,540 --> 00:12:02,380 we were talking about... we talked about cooking. 237 00:12:02,480 --> 00:12:05,060 Ah. Is Tony can come to play football with me? 238 00:12:05,160 --> 00:12:06,260 Ah well... 239 00:12:06,360 --> 00:12:07,700 Yeah - Okay. We... 240 00:12:07,800 --> 00:12:09,940 Toto, go get your things, I'm going with you, come on. 241 00:12:10,040 --> 00:12:10,980 Thank you, Francois. - Why? No.. 242 00:12:11,080 --> 00:12:12,780 Because it's very good what you do. - Well, no... 243 00:12:12,880 --> 00:12:14,940 It could also stay the weekend, I could use. 244 00:12:15,040 --> 00:12:18,100 What do you do in life? - I'm an editor. 245 00:12:18,200 --> 00:12:21,140 Do you write books? - No, no, no, the public. 246 00:12:21,240 --> 00:12:23,260 A printing press. - Not exactly. 247 00:12:23,360 --> 00:12:25,660 I deal with writers beings that are a little... 248 00:12:25,760 --> 00:12:26,820 How can I say? 249 00:12:26,920 --> 00:12:28,300 Unpredictable. 250 00:12:28,400 --> 00:12:31,460 Ah, OK. Other work and you scratch, is it? 251 00:12:31,560 --> 00:12:32,980 We could say something like, yes. 252 00:12:33,080 --> 00:12:37,000 Ah!... Sure, it's a fun, good job, that, right? 253 00:12:39,400 --> 00:12:42,630 Done, Tony, get your things and hurry. 254 00:12:48,760 --> 00:12:50,760 And this is my house. 255 00:12:52,920 --> 00:12:54,420 Go on. 256 00:12:54,520 --> 00:12:57,240 Come on, Tony, show our bedroom. 257 00:12:57,720 --> 00:13:00,200 Pasa. Are you afraid? - No. 258 00:13:00,360 --> 00:13:02,820 No, wait, is temporary. This is because I'm busy, yeah. 259 00:13:02,920 --> 00:13:04,460 I'm busy because I'm in large projects. 260 00:13:04,560 --> 00:13:05,860 I work in construction. 261 00:13:05,960 --> 00:13:07,180 I do all the work. 262 00:13:07,280 --> 00:13:09,180 And if you need something, I'm good at everything. 263 00:13:09,280 --> 00:13:12,540 Mosaic, electricity, plumbing, whatever you want. Ah, yes... 264 00:13:12,640 --> 00:13:15,000 I have golden hands, me. 265 00:13:15,120 --> 00:13:18,940 Hey! Tony, do not forget your shoes. Are close to the stove. 266 00:13:19,040 --> 00:13:20,940 You want a drink? - No, no, no, no. 267 00:13:21,040 --> 00:13:23,040 Are you sure? - Yes 268 00:13:24,560 --> 00:13:28,140 It is in large buildings where more buildings are rotten. 269 00:13:28,240 --> 00:13:31,140 Oh shit. Hey No more tinkering. We're going! 270 00:13:31,240 --> 00:13:35,065 I have to hurry because I have an appointment. 271 00:13:37,080 --> 00:13:39,560 I'm in a big blow estate. 272 00:13:39,720 --> 00:13:41,100 200 square meters. 273 00:13:41,200 --> 00:13:44,770 To the best of Paris, with terrace. Ah yes. 274 00:13:51,760 --> 00:13:54,060 Listen, I need find an apartment. 275 00:13:54,160 --> 00:13:55,340 If not, they will take my son, 276 00:13:55,440 --> 00:13:57,820 and go to market with a family host. Do you understand? 277 00:13:57,920 --> 00:14:00,940 Yes, but I can only advise neighborhood is changing. 278 00:14:01,040 --> 00:14:02,900 No. - Yes social housing in the 6th., 279 00:14:03,000 --> 00:14:05,820 is long, very complicated. - No, because this is where it stands. 280 00:14:05,920 --> 00:14:08,660 This is where the twine, this is where you have booked. 281 00:14:08,760 --> 00:14:12,060 I do not know if you noticed, but Tony is a light. And here is a success. 282 00:14:12,160 --> 00:14:13,420 So when you have... 283 00:14:13,520 --> 00:14:16,500 a purebred dog, do not let to ride with the bastards, so. 284 00:14:16,600 --> 00:14:19,420 With Social Services, I recommend not compare your child with a dog. 285 00:14:19,520 --> 00:14:21,340 You want to stay here to Tony 286 00:14:21,440 --> 00:14:24,330 is in half that is most favorable. 287 00:14:24,600 --> 00:14:27,540 What I can do then is to write a letter you can send 288 00:14:27,640 --> 00:14:29,340 to prove they are on a waiting list 289 00:14:29,440 --> 00:14:33,860 to the allocation of housing. - That's very good. 290 00:14:36,600 --> 00:14:38,740 I like your writing on the keyboard, yes. 291 00:14:38,840 --> 00:14:40,460 It's very erotic. 292 00:14:40,560 --> 00:14:42,740 Yes, yes. It is erotic. It seems to caress the keys. 293 00:14:42,840 --> 00:14:44,020 I think the last time 294 00:14:44,120 --> 00:14:45,740 was my way of putting brooches seduced him. 295 00:14:45,840 --> 00:14:47,840 Also, too. 296 00:14:51,560 --> 00:14:53,560 I love nature, huh? 297 00:14:56,120 --> 00:14:58,420 I'm sure you walk naked in the forest. 298 00:14:58,520 --> 00:15:00,420 No. - Have you been riding naked? 299 00:15:00,520 --> 00:15:02,780 never. - I was naked on a pony. Yes! 300 00:15:02,880 --> 00:15:05,420 It's pretty ugly, eh... Yes It's pretty ugly and it hurts. 301 00:15:05,520 --> 00:15:08,380 I'm going to disappoint you, because in fact I am really passionate about trees. 302 00:15:08,480 --> 00:15:10,500 And what I like best is to watch in autumn, 303 00:15:10,600 --> 00:15:13,490 but well wrapped in a big sweater. 304 00:15:14,480 --> 00:15:16,300 That's it. 305 00:15:16,400 --> 00:15:20,640 When a girl is over 80 CI my charm does not work. 306 00:15:20,800 --> 00:15:24,260 You see, that's not bad, since, obviously increases the public... 307 00:15:24,360 --> 00:15:28,460 Exactly! So you can not, indeed excite young people 308 00:15:28,560 --> 00:15:31,140 not make use of its own way of reading. 309 00:15:31,240 --> 00:15:33,580 Sure. - We must make the iPad book, 310 00:15:33,680 --> 00:15:35,260 must be put on the net... - Oh, yes. 311 00:15:35,360 --> 00:15:38,845 must facebookearlo... - Oh, yes. 312 00:15:41,080 --> 00:15:43,120 What are you doing here? 313 00:15:44,240 --> 00:15:45,780 Well, Fran�ois asked me to make the arrangement. 314 00:15:45,880 --> 00:15:48,520 What! 315 00:15:50,960 --> 00:15:52,780 It's huge. - You know the news? 316 00:15:52,880 --> 00:15:54,820 Are you kidding? Do you really asked this guy- 317 00:15:54,920 --> 00:15:57,700 Marc-Henri has the Goncourt in schools! - Well, if readers like Adrien 318 00:15:57,800 --> 00:16:00,260 who voted for him does not surprise me... - Oh? Did you read it? Did you like? 319 00:16:00,360 --> 00:16:02,276 No, because it has a circulation of more than... 320 00:16:02,376 --> 00:16:02,900 100000 copies! 321 00:16:03,000 --> 00:16:05,300 and 50000 euros of profits for the paperback. 322 00:16:05,400 --> 00:16:06,900 And a place of honor in the Book Fair! 323 00:16:07,000 --> 00:16:09,460 Ah, well, great news for French literature. 324 00:16:09,560 --> 00:16:12,260 In order to celebrate suit a small wonder, 325 00:16:12,360 --> 00:16:14,060 You have to try it, is superb. 326 00:16:14,160 --> 00:16:16,420 No, to celebrate, I just with running water. 327 00:16:16,520 --> 00:16:18,140 Fran�ois. 328 00:16:18,240 --> 00:16:20,260 Sorry. Fran�ois I need... 329 00:16:20,360 --> 00:16:22,360 to talk... 330 00:16:22,560 --> 00:16:26,300 Hey, you're unconscious. It takes five weeks to work. 331 00:16:26,400 --> 00:16:27,420 Oh, right, look. 332 00:16:27,520 --> 00:16:29,520 A: demolition, 333 00:16:29,525 --> 00:16:30,780 after the demolition, clearing debris. 334 00:16:30,880 --> 00:16:32,700 Two: shooting for electricity cables. 335 00:16:32,800 --> 00:16:33,740 Three: enduido, revoked. 336 00:16:33,840 --> 00:16:36,340 Four: polishing, I put the color, I am dealing with sockets, 337 00:16:36,440 --> 00:16:38,300 and it takes a good week to make your closet. 338 00:16:38,400 --> 00:16:42,055 What you can do with minimal dust and noise? 339 00:16:42,680 --> 00:16:45,180 Yes. Yes, I can dance with patent leather shoes as well. 340 00:16:45,280 --> 00:16:47,740 Well, no! Fran�ois, you can not work without fuss, eh! 341 00:16:47,840 --> 00:16:51,220 Well, then, I think we'll think about it. 342 00:16:51,320 --> 00:16:53,400 OK. I let them think... 343 00:16:54,200 --> 00:16:55,540 in front of a bottle of good wine. 344 00:16:55,640 --> 00:16:59,740 Are not you going to offer you a drink the Lord today? 345 00:16:59,840 --> 00:17:01,840 Ah, well... 346 00:17:19,640 --> 00:17:20,820 This is not any cheap wine. 347 00:17:20,920 --> 00:17:23,920 You can. Ch�teau I'Ang�lus 82. 348 00:17:24,080 --> 00:17:27,480 Oh... well, is covered, not, as they say. 349 00:17:27,680 --> 00:17:29,740 Is writer? - Well, it is. 350 00:17:29,840 --> 00:17:31,880 I've seen, has good hair. 351 00:17:33,120 --> 00:17:35,120 Is your book? 352 00:17:35,240 --> 00:17:37,240 I love to read, yes. 353 00:17:38,760 --> 00:17:39,980 'Pooja Poonam, 354 00:17:40,080 --> 00:17:44,020 'an Indian servant, who does not speak a word of French... 355 00:17:44,120 --> 00:17:47,500 'is hired at the home of Henri Fiori, a great writer in search of inspiration. 356 00:17:47,600 --> 00:17:52,530 Henri taught French thanks to the great classical authors.' 357 00:17:53,040 --> 00:17:55,040 Does it go up? 358 00:17:56,280 --> 00:17:58,280 Did they take? 359 00:17:58,920 --> 00:17:59,820 I think that takes it, 360 00:17:59,920 --> 00:18:03,420 is removed and then taste find inspiration, right? 361 00:18:03,520 --> 00:18:05,520 Is that 362 00:18:05,880 --> 00:18:07,880 Exactly so. 363 00:18:13,440 --> 00:18:16,670 Are you going to last much that noise? 364 00:18:16,840 --> 00:18:18,840 Please! 365 00:18:41,280 --> 00:18:44,765 Good afternoon, ma'am. - Good afternoon. 366 00:18:44,880 --> 00:18:46,880 What is this? 367 00:18:55,840 --> 00:18:58,740 But what... But what's there?! No way! 368 00:18:58,840 --> 00:19:00,840 You have to hit! 369 00:19:09,840 --> 00:19:12,700 No way! You are incompetent! You are a nuisance! 370 00:19:12,800 --> 00:19:13,820 I can not believe 371 00:19:13,920 --> 00:19:15,860 I'm sorry, I'll cover it! 372 00:19:15,960 --> 00:19:17,340 I'll cover it! 373 00:19:17,440 --> 00:19:18,740 I wonder. Should not a room, 374 00:19:18,840 --> 00:19:21,340 a basement, something where I could get all my stuff? 375 00:19:21,440 --> 00:19:24,140 I'll give you the room key service. 376 00:19:24,240 --> 00:19:25,220 Have a Room Service? 377 00:19:25,320 --> 00:19:27,360 Yes, on the floor above. 378 00:19:27,480 --> 00:19:29,140 Here, look. 379 00:19:29,240 --> 00:19:32,810 No. You have to put up. Come on. 380 00:19:34,440 --> 00:19:37,340 The best, I think, will you wait she leaves to come 381 00:19:37,440 --> 00:19:39,540 and you go in the afternoon, before she return... 382 00:19:39,640 --> 00:19:42,820 She's a little susceptible, need to know to take her. 383 00:19:42,920 --> 00:19:45,130 Come on, help me, help me. 384 00:19:45,720 --> 00:19:47,720 Here, take, ready. 385 00:19:48,600 --> 00:19:50,180 Speaking of grab... - Yes? 386 00:19:50,280 --> 00:19:52,460 How are things on the bed with ass like frozen? 387 00:19:52,560 --> 00:19:54,820 Do not be the great dust is not it? 388 00:19:54,920 --> 00:19:56,920 Am I wrong? 389 00:20:00,560 --> 00:20:03,180 Come With everything I told you, do not be surly! Emparejemos! 390 00:20:03,280 --> 00:20:05,020 spit it! How is it? 391 00:20:05,120 --> 00:20:06,940 Let's say you've never been large powders, 392 00:20:07,040 --> 00:20:08,660 but until the birth of Adrien, 393 00:20:08,760 --> 00:20:11,720 had, from time to time, our romps. 394 00:20:11,760 --> 00:20:15,100 What? You mean you have not fucked more your wife since your child was born? 395 00:20:15,200 --> 00:20:16,460 Oh, everything happened very fast. 396 00:20:16,560 --> 00:20:19,620 We used to live in a kind of quiet and frozen desert. 397 00:20:19,720 --> 00:20:21,845 A little like Antarctica. 398 00:20:24,560 --> 00:20:26,380 Fuck! It is.. 399 00:20:26,480 --> 00:20:27,820 is horrible. 400 00:20:27,920 --> 00:20:31,490 But no. It's much more fun than you think. 401 00:20:32,680 --> 00:20:36,020 we frequent a lot of good people, people like us, well dressed, 402 00:20:36,120 --> 00:20:37,060 and talks a lot. 403 00:20:37,160 --> 00:20:40,620 And when I was little, I wanted to be an ornithologist. 404 00:20:40,720 --> 00:20:42,720 Oh, yeah? 405 00:20:43,840 --> 00:20:46,390 Why do not you study medicine? 406 00:20:48,800 --> 00:20:50,800 Yes, you're right. 407 00:20:51,320 --> 00:20:52,900 Why? 408 00:20:53,000 --> 00:20:55,580 Look well. Is not there an old man you just kick the bucket? 409 00:20:55,680 --> 00:20:59,020 Or say, does a Polack that rides on a charter? 410 00:20:59,120 --> 00:21:01,160 I've looked around, I... 411 00:21:02,720 --> 00:21:04,700 The caretaker who lends me the room, come back tomorrow. 412 00:21:04,800 --> 00:21:05,900 That means it's urgent. 413 00:21:06,000 --> 00:21:07,980 I understand, I've looked around, 414 00:21:08,080 --> 00:21:09,340 I... 415 00:21:09,440 --> 00:21:12,860 If you take my son, I like the frog and the tire. 416 00:21:12,960 --> 00:21:14,140 Do you see the cartoon? 417 00:21:14,240 --> 00:21:17,340 If we remove the tire, the frog loses color. 418 00:21:17,440 --> 00:21:19,740 Ah, well, your child compared with a frog, 419 00:21:19,840 --> 00:21:21,900 is not a good idea to Social Services. 420 00:21:22,000 --> 00:21:23,380 No, Tony, is the tire. 421 00:21:23,480 --> 00:21:26,455 All right. Well, with a tire either. 422 00:21:30,200 --> 00:21:31,180 Are not you well? 423 00:21:31,280 --> 00:21:33,400 No. 424 00:21:33,520 --> 00:21:37,260 Do you want something, a glass of water or... 425 00:21:37,760 --> 00:21:41,585 If you accept a drink with me, I'll be better. 426 00:21:41,800 --> 00:21:44,520 In addition, it was like a bear! 427 00:21:44,560 --> 00:21:45,940 You mean it was hairy? 428 00:21:46,040 --> 00:21:48,040 No, no, I mean... 429 00:21:48,045 --> 00:21:50,380 Well, he spoke at least a normal man... Well, if that's possible. 430 00:21:50,480 --> 00:21:52,480 Oh, right. - Yes! So... 431 00:21:52,485 --> 00:21:54,480 I came to Paris... 432 00:21:55,160 --> 00:21:57,660 because my calling is social my passion, are the trees... 433 00:21:57,760 --> 00:21:59,540 and I need a wood to meet it. 434 00:21:59,640 --> 00:22:01,460 Sure. 435 00:22:01,560 --> 00:22:02,980 You know what you want. 436 00:22:03,080 --> 00:22:05,800 is not it? - Of course. Sure! 437 00:22:05,920 --> 00:22:07,020 It's weird, right?... 438 00:22:07,120 --> 00:22:08,980 Fran�ois. - Annoyed? 439 00:22:09,080 --> 00:22:10,780 No. Wait, come drink something with us! 440 00:22:10,880 --> 00:22:12,820 Well... The boys will soon leave. 441 00:22:12,920 --> 00:22:14,980 Oh, but let them breathe a little. 442 00:22:15,080 --> 00:22:17,360 Fran�ois, meet Julie, 443 00:22:17,480 --> 00:22:19,480 a girl who loves trees, 444 00:22:19,680 --> 00:22:22,260 Fran�ois, a man who destroys them. - Oh... 445 00:22:22,360 --> 00:22:23,620 It imprentero. 446 00:22:23,720 --> 00:22:24,660 Editor. - Well, is similar. 447 00:22:24,760 --> 00:22:27,140 You ruin a lot of trees print books for idiots 448 00:22:27,240 --> 00:22:28,780 on a Parisian shit that fart. 449 00:22:28,880 --> 00:22:30,740 He has a point. - I also thought that 450 00:22:30,840 --> 00:22:32,500 You had all the air of a woodcutter. 451 00:22:32,600 --> 00:22:34,900 It is true that I know more on paper than on trees, but... 452 00:22:35,000 --> 00:22:36,300 I would love to learn. 453 00:22:36,400 --> 00:22:38,540 If you could advise me some reading... 454 00:22:38,640 --> 00:22:41,860 Well, you know that nature not learn in books. 455 00:22:41,960 --> 00:22:43,960 I guess... 456 00:22:45,920 --> 00:22:47,920 I see! 457 00:22:53,640 --> 00:22:56,340 push me and then touch me. 458 00:22:56,440 --> 00:22:59,755 Until you get my satisfaction 459 00:23:00,360 --> 00:23:01,460 push me and then... 460 00:23:01,560 --> 00:23:04,420 Evelyne, I asked him to monitor do not see porn sites. 461 00:23:04,520 --> 00:23:06,580 This is not porn, is the preferred clip of Patrick. 462 00:23:06,680 --> 00:23:10,930 At least, those girls no pitiful, have good health. 463 00:23:17,600 --> 00:23:20,100 You got a 9 in history? - Can not you read? 464 00:23:20,200 --> 00:23:22,020 Hey! Have you seen Adrien notes? 465 00:23:22,120 --> 00:23:24,860 Not for agrandarme, but since he's friends with my Toto, 466 00:23:24,960 --> 00:23:27,520 your gray matter... Bravo! 467 00:23:27,600 --> 00:23:29,780 Would you mind not to wander in slip for my apartment? 468 00:23:29,880 --> 00:23:32,175 You want me to remove them? 469 00:23:36,000 --> 00:23:38,460 I thought I was clear: Nothing works when I get home. 470 00:23:38,560 --> 00:23:41,540 First is Fran�ois who wanted to take something with it. 471 00:23:41,640 --> 00:23:42,980 And secondly... 472 00:23:43,080 --> 00:23:44,980 is because I have something to offer you. 473 00:23:45,080 --> 00:23:47,420 Would you like to come with me tomorrow afternoon at Ikea? 474 00:23:47,520 --> 00:23:50,020 Do not tell me anything! Thought I would, sure. 475 00:23:50,120 --> 00:23:52,245 No. Until tomorrow, Tony! 476 00:23:52,400 --> 00:23:53,660 I explain. That locker room... 477 00:23:53,760 --> 00:23:56,220 If you want to do as, will cost you an arm and a leg. 478 00:23:56,320 --> 00:23:58,060 And I will not less than six months. 479 00:23:58,160 --> 00:24:01,020 If we go to Ikea, you choose, and in two hours is bent. 480 00:24:01,120 --> 00:24:03,100 And I installed it in a week. 481 00:24:03,200 --> 00:24:05,200 He's ready. 482 00:24:05,400 --> 00:24:09,395 And then not seen again my ugly mug in his life. 483 00:24:09,560 --> 00:24:11,560 It's tempting, right? 484 00:24:28,280 --> 00:24:30,180 It's not my truck, is my half-brother. 485 00:24:30,280 --> 00:24:34,275 has a washing cars in Belgium, I do advertising. 486 00:24:36,600 --> 00:24:39,490 'Come and wash your pileup' means. 487 00:25:12,040 --> 00:25:15,185 Well, look at least. - I'm watching. 488 00:25:24,960 --> 00:25:27,170 Well, this cabinet is fine. 489 00:25:28,560 --> 00:25:30,940 You name it, and I hope in the cafeteria. 490 00:25:31,040 --> 00:25:32,820 No, wait, wait! - But do not touch me! 491 00:25:32,920 --> 00:25:34,700 No, wait, because here it is of closet organization. 492 00:25:34,800 --> 00:25:37,580 See, with men is easy, we the means, 493 00:25:37,680 --> 00:25:40,980 pants and go. But with women many boxes are needed. 494 00:25:41,080 --> 00:25:43,940 Do you see? Drawers for thongs panties drawers, 495 00:25:44,040 --> 00:25:46,100 to the garter... - seems an obsession with you. 496 00:25:46,200 --> 00:25:48,380 What? Why do I say 'pants'? 497 00:25:48,480 --> 00:25:50,060 I can not say panty panty panty panties? 498 00:25:50,160 --> 00:25:52,900 Is that what bothers you? Why? ?Come with bare ass or what? 499 00:25:53,000 --> 00:25:56,740 Well, put six drawers for my panties, right? 500 00:26:09,120 --> 00:26:11,120 You are an alcoholic. 501 00:26:12,280 --> 00:26:16,785 Is this how you thank me I loaded the truck by myself? 502 00:26:20,000 --> 00:26:23,660 I love coming to Ikea Just for the meatballs. 503 00:26:23,760 --> 00:26:26,055 How was the mother of Tony? 504 00:26:27,320 --> 00:26:28,220 It's a long story. 505 00:26:28,320 --> 00:26:29,900 Well, we can tell it. 506 00:26:30,000 --> 00:26:34,505 Besides him eat like a pig, I have nothing else to do. 507 00:26:36,160 --> 00:26:38,625 I met the mother of my son... 508 00:26:39,720 --> 00:26:40,780 through a corkscrew. 509 00:26:40,880 --> 00:26:42,580 Yes.. 510 00:26:42,680 --> 00:26:44,540 So as I see, I could have been a millionaire. 511 00:26:44,640 --> 00:26:46,740 No, I assure you, no kidding, could have been a millionaire, 512 00:26:46,840 --> 00:26:48,740 but I was not an asshole because I toiled the idea. 513 00:26:48,840 --> 00:26:51,460 I invented the corkscrew 'Fast & Furious.' 514 00:26:51,560 --> 00:26:53,580 Yes, sir. That goes fast and is furious. 515 00:26:53,680 --> 00:26:56,180 That is, a corkscrew which in turn opens the bottle 516 00:26:56,280 --> 00:26:58,140 and step potatoes. 517 00:26:58,240 --> 00:26:59,540 And the mother of Tony, 518 00:26:59,640 --> 00:27:01,640 She believed in me. 519 00:27:03,000 --> 00:27:05,240 And that girl had studied? 520 00:27:07,360 --> 00:27:08,860 I can see it coming with their intentions. 521 00:27:08,960 --> 00:27:11,220 Yes. Are you wondering: But how... 522 00:27:11,320 --> 00:27:14,600 a guy as smart as Tony 523 00:27:14,720 --> 00:27:16,260 may have a parent so stupid? 524 00:27:16,360 --> 00:27:17,460 Not at all. - Yes 525 00:27:17,560 --> 00:27:18,540 Oh no, not at all. 526 00:27:18,640 --> 00:27:21,105 Yes, I know her the question. 527 00:27:21,520 --> 00:27:22,620 No, she had no education. 528 00:27:22,720 --> 00:27:26,800 She could not have studies, because she was sick. 529 00:27:28,440 --> 00:27:30,820 Before dying, he asked me to make him a son. 530 00:27:30,920 --> 00:27:32,920 And I made a baby. 531 00:27:33,560 --> 00:27:34,700 And when she died, 532 00:27:34,800 --> 00:27:37,180 his family came to see me... 533 00:27:37,760 --> 00:27:39,800 and asked me to go away. 534 00:27:41,760 --> 00:27:43,760 I clashed. 535 00:27:47,960 --> 00:27:50,820 Do I have believed? - Is not that right? 536 00:27:50,920 --> 00:27:52,100 Of course not! 537 00:27:52,200 --> 00:27:54,820 This is what I tell Tony I when I asked about the mother. 538 00:27:54,920 --> 00:27:56,920 No, Tony, is a boy... 539 00:27:57,040 --> 00:27:58,540 I Walked with many girls in my life... 540 00:27:58,640 --> 00:28:00,500 One day a woman called on my door 541 00:28:00,600 --> 00:28:03,020 And I said, 'Here is your son, fool.' And he left. 542 00:28:03,120 --> 00:28:05,925 Tony is the son of the beer, yes. 543 00:28:06,200 --> 00:28:08,780 You have done well in telling the other story. 544 00:28:08,880 --> 00:28:12,450 It's the first time makes me a compliment. 545 00:28:13,520 --> 00:28:16,140 To celebrate, we take something? - There is no one. 546 00:28:16,240 --> 00:28:18,240 Chestnut 547 00:28:18,480 --> 00:28:20,480 childhood. 548 00:28:20,520 --> 00:28:21,620 elm 549 00:28:21,720 --> 00:28:23,380 elm... 550 00:28:23,480 --> 00:28:24,740 mystery. 551 00:28:24,840 --> 00:28:26,840 Hornbeam? 552 00:28:28,080 --> 00:28:30,080 The charm. 553 00:28:30,920 --> 00:28:33,280 Their names are all male. 554 00:28:33,840 --> 00:28:36,645 The trees are only virile symbol? 555 00:28:36,720 --> 00:28:39,780 In any case, only trees upright cup. 556 00:28:39,800 --> 00:28:43,260 Straight, what a beautiful word. How I'm learning. 557 00:28:43,360 --> 00:28:46,960 upright, as tall trees rights and cypress. 558 00:28:47,840 --> 00:28:49,540 This elongated shape, 559 00:28:49,640 --> 00:28:52,480 full of sap, pointing skyward. 560 00:28:53,120 --> 00:28:55,820 The comparison is too obvious, right? 561 00:28:55,920 --> 00:28:59,100 In a normal man, the matter not ready at all times 562 00:28:59,200 --> 00:29:00,540 you know... 563 00:29:00,640 --> 00:29:02,700 And how far this passion leads him you feel? 564 00:29:02,800 --> 00:29:05,060 Well, once, one guru Iran I started in the usual 565 00:29:05,160 --> 00:29:06,500 of a tribe of his country. 566 00:29:06,600 --> 00:29:09,780 There, to convene the fertility tattoos is a tree 567 00:29:09,880 --> 00:29:11,020 on the body of young women. 568 00:29:11,120 --> 00:29:13,460 The roots are based on the sex... 569 00:29:13,560 --> 00:29:16,380 and the branches are directed to the breasts. 570 00:29:16,480 --> 00:29:19,115 Do you have that tattoo? - No. 571 00:29:19,960 --> 00:29:22,540 I painted it in my body with henna. 572 00:29:22,640 --> 00:29:25,300 Feel the brush to draw the tree on me, was, indeed, 573 00:29:25,400 --> 00:29:28,290 one of the most erotic of my life. 574 00:29:28,520 --> 00:29:30,520 Oh yeah... 575 00:29:31,680 --> 00:29:32,660 Sure... understand. 576 00:29:32,760 --> 00:29:35,565 Well. You have to move this block. 577 00:29:35,960 --> 00:29:38,880 To guide this otherwise. So. 578 00:29:39,000 --> 00:29:41,780 Here we must leave more space between these two. 579 00:29:41,880 --> 00:29:43,880 There too. 580 00:29:45,600 --> 00:29:48,260 Can you explain what you are doing? - Well, paint. 581 00:29:48,360 --> 00:29:50,060 Is there anyone here able to answer 582 00:29:50,160 --> 00:29:51,660 with some not so obvious? 583 00:29:51,760 --> 00:29:53,740 Yes, Joseph Pointeau, I'm the new designer. 584 00:29:53,840 --> 00:29:55,300 I ordered a black all. 585 00:29:55,400 --> 00:29:58,420 Here there is only one work: the Altar of Mapplethorpe. 586 00:29:58,520 --> 00:30:00,260 That, Madam, is the layer-based printing. 587 00:30:00,360 --> 00:30:02,740 Yes, avoid the technical details, please. Thank you. 588 00:30:02,840 --> 00:30:04,340 Do you know what it is a masterpiece? 589 00:30:04,440 --> 00:30:07,100 It's a work force and so precisely, 590 00:30:07,200 --> 00:30:10,220 that even his spontaneity is the absolute opposite of the approach. 591 00:30:10,320 --> 00:30:12,460 And you think that a wall with an approximate black is appropriate 592 00:30:12,560 --> 00:30:13,540 to make a masterpiece? 593 00:30:13,640 --> 00:30:15,660 Well, I assure you that after of three strokes of paint... 594 00:30:15,760 --> 00:30:17,860 But all they see that wall before it is painted, 595 00:30:17,960 --> 00:30:20,540 and also those who have not seen, feel that black is white below. 596 00:30:20,640 --> 00:30:22,260 Change all that! 597 00:30:22,360 --> 00:30:24,360 Come, Sebastien! 598 00:30:24,720 --> 00:30:27,270 Agathe, the College of Adrien. 599 00:30:27,920 --> 00:30:29,920 Hello? 600 00:30:32,520 --> 00:30:34,520 Of course. 601 00:30:34,960 --> 00:30:37,340 Give me a call to Fran�ois. 602 00:30:40,320 --> 00:30:41,540 Answering. 603 00:30:41,640 --> 00:30:45,635 His son works for a band XIX district organized. 604 00:30:46,440 --> 00:30:48,740 He gives them chips in exchange for a payment 605 00:30:48,840 --> 00:30:51,985 and go with unlimited communications. 606 00:30:55,720 --> 00:30:58,100 I did not know they had mobile. 607 00:30:58,200 --> 00:31:01,430 We also find bribed the officer class. 608 00:31:01,440 --> 00:31:05,100 I paid to change, at the box office of teachers, 609 00:31:05,200 --> 00:31:07,940 exams for copying remade after the fact. 610 00:31:08,040 --> 00:31:10,780 This explains the sudden rise of your notes. 611 00:31:10,880 --> 00:31:13,300 It appears that trafficking and corruption 612 00:31:13,400 --> 00:31:16,120 are your only favorite subjects. 613 00:31:16,840 --> 00:31:18,260 To prevent disclosure of the issue 614 00:31:18,360 --> 00:31:20,220 and protect the reputation of our establishment, 615 00:31:20,320 --> 00:31:22,840 not immediately expel, 616 00:31:23,000 --> 00:31:25,465 but may not enroll next year. 617 00:31:26,880 --> 00:31:29,940 The results of the orientation test are categorical: 618 00:31:30,040 --> 00:31:34,460 no capacity for abstraction, no interest in anything. 619 00:31:34,840 --> 00:31:38,400 We advise orient a technical college. 620 00:31:53,720 --> 00:31:54,820 Good morning, what do you want? 621 00:31:54,920 --> 00:31:57,045 A glass of Calvados. Huh? 622 00:32:01,560 --> 00:32:03,560 Thank you. 623 00:32:05,680 --> 00:32:07,680 We had another. 624 00:32:08,520 --> 00:32:10,520 Well. 625 00:32:10,640 --> 00:32:12,935 Tony has told me of Adrien. 626 00:32:13,400 --> 00:32:15,400 Do not worry, eh? 627 00:32:15,920 --> 00:32:17,580 Mang� a mobile. 628 00:32:17,680 --> 00:32:20,315 He managed to have good grades. 629 00:32:20,360 --> 00:32:22,100 It was not a bad deal, right? 630 00:32:22,200 --> 00:32:26,460 Ah, well, certainly for you, is more of a success, right? 631 00:32:26,560 --> 00:32:31,405 You at least have no worries for the future of your child. 632 00:32:31,760 --> 00:32:34,540 Perhaps the surprise, but sometimes, I would have liked, 633 00:32:34,640 --> 00:32:36,640 moron have a child. 634 00:32:36,880 --> 00:32:39,430 So I could get rid of it, yes. 635 00:32:39,560 --> 00:32:41,940 I got a stupid school in Belgium, 636 00:32:42,040 --> 00:32:44,300 and could take care of something else, take care of myself, for example. 637 00:32:44,400 --> 00:32:46,180 because I have projects. 638 00:32:46,280 --> 00:32:49,660 Oh, yeah? What? In addition to invade the life of those who did not ask anything. 639 00:32:49,760 --> 00:32:52,650 Ah... Has become Ms. Congeniality. 640 00:32:53,000 --> 00:32:56,940 It takes two Calvaditos and poof... and brings out its claws. 641 00:32:57,040 --> 00:32:59,165 Ah, well, let's leave it. 642 00:33:00,040 --> 00:33:02,040 I had a bar. 643 00:33:02,280 --> 00:33:03,300 And it was full of projects. 644 00:33:03,400 --> 00:33:05,960 But just no luck, was not cut. 645 00:33:08,520 --> 00:33:10,900 I wanted to make the first aquarium women. 646 00:33:11,000 --> 00:33:13,465 A bar with aquarium of women. 647 00:33:13,680 --> 00:33:14,940 A women's aquarium? 648 00:33:15,040 --> 00:33:17,250 Yes! An aquarium of women. 649 00:33:18,440 --> 00:33:21,580 I explain. Because the water... the water is magical. 650 00:33:21,680 --> 00:33:24,230 The water is... is mysterious. 651 00:33:24,920 --> 00:33:26,920 Wait. 652 00:33:26,925 --> 00:33:28,740 I get water here? 653 00:33:28,840 --> 00:33:32,060 Look. Do you see a girl who is serving there? 654 00:33:32,160 --> 00:33:33,740 She is normal, see. 655 00:33:33,840 --> 00:33:35,880 And now look... 656 00:33:36,960 --> 00:33:38,960 in the water. 657 00:33:39,320 --> 00:33:40,940 And that becomes poetry. 658 00:33:41,040 --> 00:33:44,980 Now imagine it with small fish around, that turn... 659 00:33:45,080 --> 00:33:48,100 And that's universal, because there are fish around the world. 660 00:33:48,200 --> 00:33:49,900 That means I point the international market. 661 00:33:50,000 --> 00:33:51,260 Why not? 662 00:33:51,360 --> 00:33:54,500 For my bar caught fire, but no matter, I do with my brother, 663 00:33:54,600 --> 00:33:57,820 who lives in Belgium, the washing of cars. 664 00:33:57,920 --> 00:33:59,660 But I do not talk more. I do not talk more. 665 00:33:59,760 --> 00:34:02,395 If not, I will mangar the idea. 666 00:34:03,040 --> 00:34:05,040 Well, I'm leaving. 667 00:34:06,480 --> 00:34:09,600 Adrien, but you see some? 668 00:34:09,720 --> 00:34:12,540 He managed to have a go and good grades. 669 00:34:12,640 --> 00:34:15,540 At least have the means to accomplish what you want by indirect routes. 670 00:34:15,640 --> 00:34:18,420 has a secure future in organized crime. 671 00:34:18,520 --> 00:34:22,000 So private outlets and gaming 672 00:34:22,120 --> 00:34:24,300 and TV until the end the school year. 673 00:34:24,400 --> 00:34:26,720 Done. It's silly, but... 674 00:34:26,840 --> 00:34:29,815 but I have no desire to dig by dig. 675 00:34:31,520 --> 00:34:33,520 Are you sick? 676 00:34:34,840 --> 00:34:37,780 Well, I think it will be put the screws. 677 00:34:37,880 --> 00:34:41,110 If anyone can pull whatever it is you. 678 00:34:41,120 --> 00:34:42,780 Besides the hands, of course. 679 00:34:42,880 --> 00:34:46,365 And even for that, you lack a bit of grip. 680 00:34:47,280 --> 00:34:48,980 You do not need much to get hateful. 681 00:34:49,080 --> 00:34:50,691 If you do not feel like coming to the delivery... 682 00:34:50,791 --> 00:34:52,300 the award to Marc-Henri, you are not required. 683 00:34:52,400 --> 00:34:54,860 Oh, no! If you have already heard machacarme for weeks 684 00:34:54,960 --> 00:34:57,260 I despise success which allows us to live. 685 00:34:57,360 --> 00:35:01,015 I'd rather torture go to entertain a phony. 686 00:35:02,800 --> 00:35:05,980 What it shows for itself that the less we can write, read more! 687 00:35:06,080 --> 00:35:08,700 In addition, do not worry, everyone will be much better! 688 00:35:08,800 --> 00:35:10,800 Ah, well, how nice! 689 00:35:23,120 --> 00:35:26,435 Tell me, Tony, do you know what Adrien? 690 00:35:29,040 --> 00:35:30,980 Do you also think I'm a terrible mother? 691 00:35:31,080 --> 00:35:34,080 It's a horrible mother. 692 00:35:45,320 --> 00:35:47,320 What's that? 693 00:36:13,120 --> 00:36:15,400 Gee, horse! 694 00:36:15,520 --> 00:36:17,520 Lord Demeuleu! 695 00:36:17,920 --> 00:36:19,140 !?Evelyne?! - Lady! 696 00:36:19,240 --> 00:36:21,460 What are you doing here? - Fran�ois told me 697 00:36:21,560 --> 00:36:23,540 I could sleep here, and was closer to the work. 698 00:36:23,640 --> 00:36:24,980 You want to make a detour with us? 699 00:36:25,080 --> 00:36:28,020 Oh, the legs of the pigeon! - Do not touch me! 700 00:36:28,120 --> 00:36:29,140 Wait and see if redhead real! 701 00:36:29,240 --> 00:36:31,240 Let me go! 702 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 Good morning. 703 00:36:48,480 --> 00:36:51,455 I have great news, I found a sander. 704 00:36:52,000 --> 00:36:54,805 And the park, if I may, is a gift. 705 00:36:54,920 --> 00:36:58,150 I made coffee. Want? - With pleasure. 706 00:37:00,440 --> 00:37:02,100 Is not Evelyne? 707 00:37:02,200 --> 00:37:04,200 Evelyne not return. 708 00:37:09,240 --> 00:37:10,460 Thank you. 709 00:37:10,560 --> 00:37:11,900 Are you hurt? 710 00:37:12,000 --> 00:37:14,240 A bad fall from his horse. 711 00:37:28,680 --> 00:37:31,020 Yes. Ah, no, no annoying me, all. 712 00:37:31,120 --> 00:37:34,580 I can speak, of course. No, no, are playing here the three. 713 00:37:34,680 --> 00:37:35,820 Yes. 714 00:37:35,920 --> 00:37:37,020 Well, well, yes. 715 00:37:37,120 --> 00:37:39,300 Very much, yes, of course, clear. 716 00:37:39,400 --> 00:37:41,400 I'll call. We talked. 717 00:37:42,760 --> 00:37:44,060 More. - Okay, it... 718 00:37:44,160 --> 00:37:46,100 Are we praying for the phone? 719 00:37:46,200 --> 00:37:48,440 Is the work. 720 00:37:48,560 --> 00:37:49,980 work. 721 00:37:50,080 --> 00:37:53,960 I have two bodies super developed. 722 00:37:54,120 --> 00:37:56,700 And this tells me there secrets in the air. 723 00:37:56,800 --> 00:37:59,080 Do not? Is it a girl? 724 00:37:59,200 --> 00:38:01,700 Come on, is it a girl? Account. 725 00:38:01,800 --> 00:38:05,340 Look, it was after delivery the award to Marc-Henri. 726 00:38:05,440 --> 00:38:06,060 Well, we met again... - What do I care? 727 00:38:06,160 --> 00:38:10,020 I'm not asking for his license number. Did you fuck her? 728 00:38:10,120 --> 00:38:11,620 A tightrope walker. 729 00:38:11,720 --> 00:38:13,980 I immediately put up there, on the verge of explosion, 730 00:38:14,080 --> 00:38:16,060 and keeps you on the string all the time. 731 00:38:16,160 --> 00:38:20,320 The first time... she has... 732 00:38:22,320 --> 00:38:24,320 Did she do? 733 00:38:27,680 --> 00:38:28,860 It was... It was sublime! 734 00:38:28,960 --> 00:38:30,460 Is fuck? You're kidding! 735 00:38:30,560 --> 00:38:32,600 Sublime! - A slut! 736 00:38:32,760 --> 00:38:33,740 A slut! 737 00:38:33,840 --> 00:38:36,820 Sure, I was used the penguins in Antarctica. 738 00:38:36,920 --> 00:38:39,820 But now I'm mad, I'm back to a world where women are, 739 00:38:39,920 --> 00:38:42,380 with their mouths, their asses, her tits. 740 00:38:42,480 --> 00:38:44,980 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 741 00:38:45,080 --> 00:38:47,580 You're going to life! You are to life! Features! Features! 742 00:38:47,680 --> 00:38:49,680 Okay, Fran�ois! 743 00:38:50,120 --> 00:38:52,620 In fact... This woman... You know her. It's.. is Julie. 744 00:38:52,720 --> 00:38:54,720 Julie? Julie,... 745 00:38:56,640 --> 00:38:58,460 Do not you hate? 746 00:38:58,560 --> 00:38:59,700 No, no, no, no, no. 747 00:38:59,800 --> 00:39:02,700 I just want you... it will not be distracted, you know. 748 00:39:02,800 --> 00:39:04,860 That is not precluded find me an apartment, 749 00:39:04,960 --> 00:39:06,960 Is that, is just that. 750 00:39:07,840 --> 00:39:09,300 And also... 751 00:39:09,400 --> 00:39:12,020 This will change the idea of an old discarded. 752 00:39:12,120 --> 00:39:13,500 Yes. 753 00:39:13,600 --> 00:39:16,480 Patrick, Julie, is serious. 754 00:39:17,280 --> 00:39:19,280 Dad! 755 00:39:21,680 --> 00:39:24,620 It would be nice to send some Etienne little words on her novel, 756 00:39:24,720 --> 00:39:26,060 to tell him that you liked. 757 00:39:26,160 --> 00:39:27,300 Not yet opened it. 758 00:39:27,400 --> 00:39:29,260 As if you never have happened, 759 00:39:29,360 --> 00:39:31,260 to talk about a book or read. 760 00:39:31,360 --> 00:39:34,780 It is absolutely necessary to support the board of directors. 761 00:39:34,880 --> 00:39:36,880 Can you help me please? 762 00:39:37,560 --> 00:39:39,560 Can you help me? 763 00:39:42,000 --> 00:39:45,420 We need help in Culture Sugimoto for the project. 764 00:39:45,520 --> 00:39:49,540 That friend of yours, the minister, could talk, right? 765 00:39:49,640 --> 00:39:51,640 Do not you fix it? 766 00:39:54,360 --> 00:39:56,360 What's wrong? 767 00:39:57,400 --> 00:39:59,440 Do not worry about that. 768 00:40:02,120 --> 00:40:05,060 I will not go to your reception. - What? 769 00:40:05,160 --> 00:40:07,160 Why? 770 00:40:07,560 --> 00:40:09,880 For once I needed you. 771 00:40:12,520 --> 00:40:14,520 I've met someone. 772 00:40:20,840 --> 00:40:22,840 Someone... 773 00:40:22,880 --> 00:40:25,345 Be more precise when talking. 774 00:40:26,560 --> 00:40:29,780 I'm going with it. Is it accurate enough for you? 775 00:40:29,880 --> 00:40:31,460 If you still were a man, 776 00:40:31,560 --> 00:40:34,535 would be a little less predictable. 777 00:40:34,920 --> 00:40:36,420 You see, now it's all organized. 778 00:40:36,520 --> 00:40:40,175 Do not take more than five minutes to pack. 779 00:40:41,960 --> 00:40:43,700 Too bad, huh? The dressing was already over. 780 00:40:43,800 --> 00:40:47,115 You could also have taken advantage of. 781 00:40:52,280 --> 00:40:54,280 The black widow. 782 00:40:55,840 --> 00:40:58,390 I will like a glove that, huh. 783 00:41:01,120 --> 00:41:03,100 Tomorrow should bring Fran�ois Adrien to the dentist. 784 00:41:03,200 --> 00:41:05,140 Would you mind doing instead? 785 00:41:05,240 --> 00:41:06,220 No. 786 00:41:06,320 --> 00:41:08,940 On the other hand, you have to check Tony. 787 00:41:09,040 --> 00:41:12,060 And then, could take a gallery of evolution. 788 00:41:12,160 --> 00:41:13,180 But Francois is not going to be? 789 00:41:13,280 --> 00:41:15,490 No, Fran�ois will not be. 790 00:41:15,840 --> 00:41:18,475 He met a woman. It goes with it. 791 00:41:22,520 --> 00:41:24,520 I'm sorry. 792 00:41:25,160 --> 00:41:28,475 Do not be sorry. For once, not to blame. 793 00:41:31,000 --> 00:41:33,940 Tomorrow, the dry cleaner closes at 12. 794 00:41:34,040 --> 00:41:36,760 Can you go get the stuff before? 795 00:41:37,400 --> 00:41:41,225 The tickets are on the table of the entrance. 796 00:41:41,960 --> 00:41:44,040 Fuck! 797 00:41:44,160 --> 00:41:47,050 What an idiot! It is not possible. 798 00:41:51,440 --> 00:41:54,200 I served anise? - Anise, yes. 799 00:42:04,920 --> 00:42:07,500 What a wonderful exhibition 800 00:42:07,600 --> 00:42:09,500 Oh, one little thing of all, thank you. - Hello. 801 00:42:09,600 --> 00:42:11,260 Do you like? - Very good, thank you. 802 00:42:11,360 --> 00:42:13,260 Hey. All right? - I love it. 803 00:42:13,360 --> 00:42:14,700 Thank you. - And this! This is bullshit. 804 00:42:14,800 --> 00:42:16,860 It's a crap shoot a flower in black and white. 805 00:42:16,960 --> 00:42:19,220 Why not photograph a flower never black and white. 806 00:42:19,320 --> 00:42:21,020 No! A flower's color, is life. 807 00:42:21,120 --> 00:42:24,220 As if I throw a supermodel and turn off the light, sort of. 808 00:42:24,320 --> 00:42:26,620 And from when I confused with a supermodel? 809 00:42:26,720 --> 00:42:29,020 What are you doing here? - Miro exhibition. 810 00:42:29,120 --> 00:42:31,580 There is free beer, I drink mouth and amuse your guests. 811 00:42:31,680 --> 00:42:32,980 Hey, lady! 812 00:42:33,080 --> 00:42:34,260 Are you okay? 813 00:42:34,360 --> 00:42:36,360 Yeah, fine. 814 00:42:36,560 --> 00:42:38,220 What? 815 00:42:38,320 --> 00:42:40,420 This is an art foundation, not a circus! 816 00:42:40,520 --> 00:42:43,140 If you keep bothering the guests, I call security. 817 00:42:43,240 --> 00:42:45,020 Got it, Herr Kommandant! 818 00:42:45,120 --> 00:42:47,540 His friends are not impolitic. Do not want much. 819 00:42:47,640 --> 00:42:49,740 I do not make a statement to be loved. 820 00:42:49,840 --> 00:42:51,580 Oh, yeah. They say that the glacier, 821 00:42:51,680 --> 00:42:53,900 who made a freezer works of art, 822 00:42:54,000 --> 00:42:55,700 that has no soul. That which has no soul. 823 00:42:55,800 --> 00:42:58,265 Oh, sure why you have a soul? 824 00:42:58,320 --> 00:43:00,320 A soul of alcohol, yes. 825 00:43:00,440 --> 00:43:02,440 In rude, but... 826 00:43:03,800 --> 00:43:06,540 I do jerk off with my soul! But I worry about his. 827 00:43:06,640 --> 00:43:07,740 How do you be so insensitive 828 00:43:07,840 --> 00:43:09,980 when they first leave and half old, eh? 829 00:43:10,080 --> 00:43:12,200 Eh? Tell me. 830 00:43:16,360 --> 00:43:17,660 Do you serve anything? - A whiskey. 831 00:43:17,760 --> 00:43:18,820 Ice? - Thank you. 832 00:43:18,920 --> 00:43:20,920 Thank you. 833 00:43:41,120 --> 00:43:43,120 Agathe. 834 00:43:45,320 --> 00:43:48,550 I'm sorry about before. - No problem. 835 00:43:54,520 --> 00:43:57,240 It is raining. - Yes, it rains. 836 00:43:59,840 --> 00:44:04,020 Do you really want to spend the night... underwater? 837 00:44:04,120 --> 00:44:06,120 Eh? 838 00:44:09,680 --> 00:44:11,680 Please. 839 00:44:23,040 --> 00:44:23,980 Do you have another? 840 00:44:24,080 --> 00:44:26,080 Now? 841 00:44:26,120 --> 00:44:28,820 Lord! I will go down all the package, eh. 842 00:44:28,920 --> 00:44:32,405 Thank you. - Do not do things by halves! 843 00:44:37,400 --> 00:44:39,400 And we are well? 844 00:44:40,120 --> 00:44:42,120 Really, we're good? 845 00:44:46,200 --> 00:44:50,365 Ah... I do not like whiskey. It tastes like earth. 846 00:44:51,480 --> 00:44:54,760 All is well. 847 00:45:03,640 --> 00:45:05,460 does that... This is the Russian side. 848 00:45:05,560 --> 00:45:07,340 has a Russian side. In Russian heroine. 849 00:45:07,440 --> 00:45:08,780 Yes, Russia. 850 00:45:08,880 --> 00:45:11,180 Do not talk nonsense, am 100% Breton. 851 00:45:11,280 --> 00:45:13,260 Well, are similar Russia and Britain, 852 00:45:13,360 --> 00:45:15,220 are countries that suffer... 853 00:45:15,320 --> 00:45:17,700 the weather... at all pleasant. 854 00:45:17,800 --> 00:45:20,300 And then, are forced to drink to... to forget. 855 00:45:20,400 --> 00:45:22,865 Ah, specializes in ethnology. 856 00:45:22,880 --> 00:45:24,340 I did service in the Navy. 857 00:45:24,440 --> 00:45:26,540 So, three things I'm specialized in: 858 00:45:26,640 --> 00:45:28,640 Alcohol, and... 859 00:45:28,840 --> 00:45:30,840 The cheap whores 860 00:45:30,960 --> 00:45:32,700 and geography. 861 00:45:32,800 --> 00:45:34,800 The geography... 862 00:45:35,560 --> 00:45:39,300 Well, what does now already a little Russian? 863 00:45:39,720 --> 00:45:40,620 A cold vodka? 864 00:45:40,720 --> 00:45:44,035 Ah, I would say is the man for the job. 865 00:45:49,320 --> 00:45:51,060 Are you okay? - Yes 866 00:45:51,160 --> 00:45:53,160 Are you hurt? Is it? 867 00:45:57,960 --> 00:46:00,640 Hey! I've made you laugh. No? 868 00:46:00,800 --> 00:46:03,700 Yeah - Good. It's nothing. It's nothing. 869 00:46:03,800 --> 00:46:06,010 Hey, a shiver, a shiver... 870 00:46:06,080 --> 00:46:07,780 shots of vodka, tiritos... 871 00:46:07,880 --> 00:46:09,740 I am the big truck... 872 00:46:09,840 --> 00:46:11,860 Ah! Help! It hurts my arms! 873 00:46:11,960 --> 00:46:13,660 Come in! Forward! To the left! To the left! 874 00:46:13,760 --> 00:46:16,225 Oh! Refuelling! Replenishment! 875 00:46:17,640 --> 00:46:19,935 Bravo! - And now, the horse. 876 00:46:19,960 --> 00:46:22,720 But the reverse. Me... 877 00:46:22,840 --> 00:46:24,540 the riding. - Taming the horse. 878 00:46:24,640 --> 00:46:25,740 You have to tame it. 879 00:46:25,840 --> 00:46:29,070 I ride now. - Attention must be tame! 880 00:46:32,160 --> 00:46:35,320 Ah, we rodeo, attention! 881 00:46:36,200 --> 00:46:38,200 Look out! 882 00:46:38,680 --> 00:46:40,720 Look out! 883 00:46:44,240 --> 00:46:47,260 Again, do the horse. - No, no, no, no. 884 00:46:47,360 --> 00:46:49,100 finished work. 885 00:46:49,200 --> 00:46:51,200 Come on, boss! 886 00:46:54,160 --> 00:46:56,160 Lord! What light it is! 887 00:46:58,520 --> 00:47:00,020 A dove. 888 00:47:00,120 --> 00:47:02,360 Light as a dove. 889 00:47:03,720 --> 00:47:07,380 With the head spins, a dove would like to be on the ground. 890 00:47:07,480 --> 00:47:09,480 If not, it will vomit. 891 00:47:09,560 --> 00:47:12,540 Oh no, first let's see if the bird can fly. 892 00:47:12,640 --> 00:47:14,640 B�jeme, please. 893 00:47:23,680 --> 00:47:24,700 Agathe? 894 00:47:24,800 --> 00:47:26,800 Agathe. 895 00:47:31,440 --> 00:47:33,500 What an idiot. I thought I had kicked the bucket. 896 00:47:33,600 --> 00:47:35,600 Who are you? 897 00:47:36,280 --> 00:47:40,020 I am the big tomcat to be eating the pigeon. 898 00:47:41,200 --> 00:47:43,200 Wait. 899 00:48:00,840 --> 00:48:02,840 The boys! 900 00:48:04,920 --> 00:48:07,300 Adrien, Tony, where are you? 901 00:48:07,840 --> 00:48:10,620 Ah! Why do you stand? Come on! A school! Come on! 902 00:48:10,720 --> 00:48:13,460 We'll get super early! - Well, it does not hurt for once. 903 00:48:13,560 --> 00:48:16,790 Come on, your backpack. Come on, hurry. 904 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Hurry! 905 00:48:24,680 --> 00:48:26,100 But what? 906 00:48:26,200 --> 00:48:28,060 Have a good day. ?? Up in the afternoon. 907 00:48:28,160 --> 00:48:29,500 It's Wednesday. ?? We return at noon. 908 00:48:29,600 --> 00:48:31,600 Well... until then. 909 00:48:35,720 --> 00:48:37,780 Mom, we have not eaten breakfast. 910 00:48:37,880 --> 00:48:42,385 Oh, uh... well... have breakfast in a cafeteria. Take. 911 00:48:43,360 --> 00:48:45,360 Chao! 912 00:48:50,920 --> 00:48:54,060 I wanted to tell you about last night... 913 00:48:54,160 --> 00:48:56,940 was the advantage of... mixtures. I know that... 914 00:48:57,040 --> 00:48:59,335 I do not remember anything. 915 00:48:59,520 --> 00:49:01,520 Well, me neither. 916 00:49:02,160 --> 00:49:04,220 In any event, be somebody who does not drink ever... 917 00:49:04,320 --> 00:49:05,980 you have a great facility, eh. 918 00:49:06,080 --> 00:49:08,080 It's a gift. 919 00:49:09,600 --> 00:49:11,600 Raya with the genius! 920 00:49:21,640 --> 00:49:23,500 I'm not surprised to have disappeared. 921 00:49:23,600 --> 00:49:26,300 How you playte when you are so wrong? 922 00:49:26,400 --> 00:49:27,700 No, it's true... 923 00:49:27,800 --> 00:49:30,560 has a tail and two legs... 924 00:49:31,760 --> 00:49:34,180 Look how well done. ??The bones how they are finished! 925 00:49:34,280 --> 00:49:35,580 I prefer to mammoths. 926 00:49:35,680 --> 00:49:37,620 No, I have had enough mammoths. 927 00:49:37,720 --> 00:49:41,640 No, for me the birds, are... new. 928 00:49:51,320 --> 00:49:54,125 I can take you to dinner tonight? 929 00:49:55,000 --> 00:49:57,000 Look... 930 00:49:57,040 --> 00:49:59,040 Ah, sorry. 931 00:50:03,280 --> 00:50:05,280 Hello? 932 00:50:05,400 --> 00:50:06,820 I wanted to know... 933 00:50:06,920 --> 00:50:08,140 on you. 934 00:50:08,240 --> 00:50:10,240 Well. Do you? 935 00:50:10,880 --> 00:50:14,110 I'm sorry. Everything happened so fast. 936 00:50:14,160 --> 00:50:15,500 I... 937 00:50:15,600 --> 00:50:17,420 I return on Monday. ?? We need to talk. 938 00:50:17,520 --> 00:50:21,600 All right. Until Monday. ?? Have a good time. 939 00:50:23,440 --> 00:50:25,260 Are you okay? - Yes, I'm fine, yeah, yeah. 940 00:50:25,360 --> 00:50:26,900 You know if you get hooked... 941 00:50:27,000 --> 00:50:29,740 to each tree, a quarter of an hour no finish ever. 942 00:50:29,840 --> 00:50:32,620 The route discovery, seems to be very comprehensive and... 943 00:50:32,720 --> 00:50:33,780 very exciting. 944 00:50:33,880 --> 00:50:35,700 The route Discovery is for kids! 945 00:50:35,800 --> 00:50:36,860 Oh, okay? - I assure you, 946 00:50:36,960 --> 00:50:39,300 that the tour Emotion, is actually better. 947 00:50:39,400 --> 00:50:42,820 You mean I'm going down all that clinging to this thread? 948 00:50:42,920 --> 00:50:45,140 Yes, and this is called Tyrolean. Do you see that tree over there? 949 00:50:45,240 --> 00:50:48,420 Well, here are trees. - No, the great larch, there. 950 00:50:48,520 --> 00:50:49,900 The big perish? 951 00:50:50,000 --> 00:50:51,140 Well, over there, the Tyrolean 952 00:50:51,240 --> 00:50:53,600 has 175 meters long. 953 00:50:53,760 --> 00:50:55,900 This is the longest in Europe. Do you see? 954 00:50:56,000 --> 00:50:57,060 Lucky me! 955 00:50:57,160 --> 00:50:58,900 Well, you ready? - Yes.. 956 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 Are we? 957 00:51:03,320 --> 00:51:06,180 You know what you look like that? A little koala 958 00:51:06,280 --> 00:51:07,700 clinging to his mother's womb. Come on! 959 00:51:07,800 --> 00:51:10,080 Come on! Come on! 960 00:51:10,200 --> 00:51:11,740 But let me, dammit! I'm coming! 961 00:51:11,840 --> 00:51:13,220 Come on, let me! 962 00:51:13,320 --> 00:51:15,320 Let me. 963 00:51:15,680 --> 00:51:17,680 Well. OK. 964 00:51:17,800 --> 00:51:20,440 Ready... - OK. 965 00:51:36,320 --> 00:51:38,700 Come on, tadpoles, turn off. 966 00:51:40,000 --> 00:51:42,000 And sleep, eh! 967 00:51:47,240 --> 00:51:48,620 Done, sleep. 968 00:51:48,720 --> 00:51:50,720 like a drunken sleep. 969 00:51:52,880 --> 00:51:54,620 Well... I... 970 00:51:54,720 --> 00:51:56,100 I'm... 971 00:51:56,200 --> 00:51:57,460 I'm going to my little room, alone, 972 00:51:57,560 --> 00:51:59,960 as a monk. 973 00:52:06,960 --> 00:52:08,860 You see that I have reason. 974 00:52:08,960 --> 00:52:10,900 That my idea of ??aquarium women's... 975 00:52:11,000 --> 00:52:13,000 is not an idiot. 976 00:52:14,560 --> 00:52:18,300 It's pretty a woman in the water. It's light. 977 00:52:21,400 --> 00:52:25,145 Of course, there's the shark that ruins everything, 978 00:52:25,245 --> 00:52:27,245 but... 979 00:52:31,400 --> 00:52:33,400 Good evening. 980 00:52:38,800 --> 00:52:40,940 The general opinion, is that it is a success. 981 00:52:41,040 --> 00:52:41,860 I'm sorry to tell you, 982 00:52:41,960 --> 00:52:43,093 but the black surrounding the Mapplethorpe... 983 00:52:43,193 --> 00:52:43,380 was blue. 984 00:52:43,480 --> 00:52:46,340 No organized this meeting gargle to be complacent. 985 00:52:46,440 --> 00:52:48,460 It is necessary to enhance what is perfectible. 986 00:52:48,560 --> 00:52:51,020 I do not think that is the paint. Rather, it is the lighting. 987 00:52:51,120 --> 00:52:52,940 The change! 988 00:52:53,040 --> 00:52:54,860 And there... a little problem, Agathe. 989 00:52:54,960 --> 00:52:57,780 An employee of the caterer cut his hand this morning, 990 00:52:57,880 --> 00:53:00,180 collecting pieces of glass on the stairs. 991 00:53:00,280 --> 00:53:02,060 Apparently someone had fun breaking glass. 992 00:53:02,160 --> 00:53:07,090 That carefully selected guests, to behave that way, it's... 993 00:53:19,080 --> 00:53:20,980 I think the meeting went quite well. 994 00:53:21,080 --> 00:53:23,180 Yes, yes. Very good, very good. 995 00:53:23,280 --> 00:53:24,740 I'm going to screw up. 996 00:53:24,840 --> 00:53:27,660 Now you... know scare people, just talking. 997 00:53:27,760 --> 00:53:29,420 All right! I quit my job hard at work, 998 00:53:29,520 --> 00:53:31,730 so spare me absurd praise. 999 00:53:33,680 --> 00:53:35,740 It is for Tony to do this. 1000 00:53:35,840 --> 00:53:37,840 Very nice. 1001 00:53:40,120 --> 00:53:42,300 What is the exact nature of your relationship? 1002 00:53:42,400 --> 00:53:45,140 Mr. Demeuleu takes care of his son and mine. 1003 00:53:45,240 --> 00:53:46,700 I have provided shelter and... 1004 00:53:46,800 --> 00:53:48,700 And what Mrs. tries to explain, 1005 00:53:48,800 --> 00:53:51,420 but it does not say because is one class... 1006 00:53:51,520 --> 00:53:54,070 is the two of us are together. 1007 00:53:56,320 --> 00:53:58,460 Do you mean that Mrs. and you are... 1008 00:53:58,560 --> 00:54:00,140 a steady partner? - That's it! 1009 00:54:00,240 --> 00:54:02,740 Well... partner, is a concept... 1010 00:54:02,840 --> 00:54:04,780 too vast to a psychologist worthy of the title. 1011 00:54:04,880 --> 00:54:06,660 What I am interested to know is how you measure 1012 00:54:06,760 --> 00:54:09,060 the degree of stability of a couple. 1013 00:54:09,160 --> 00:54:10,140 That interests me. 1014 00:54:10,240 --> 00:54:12,940 Well, you see, is... is very simple. There... 1015 00:54:13,040 --> 00:54:13,980 a series of tests. 1016 00:54:14,080 --> 00:54:15,300 In fact, what my colleague... 1017 00:54:15,400 --> 00:54:17,580 trying to say it's hard to believe that... 1018 00:54:17,680 --> 00:54:19,700 But who asked to believe? 1019 00:54:19,800 --> 00:54:21,620 Their function, in principle, is limited to verify 1020 00:54:21,720 --> 00:54:24,300 that we bring our children material and emotional security, 1021 00:54:24,400 --> 00:54:25,580 favorable to their development. 1022 00:54:25,680 --> 00:54:27,800 The rest do not care! 1023 00:54:27,960 --> 00:54:30,420 Eh... psychological evaluation child's environment 1024 00:54:30,520 --> 00:54:32,220 is part of our concerns. 1025 00:54:32,320 --> 00:54:34,580 So you think they are qualified to evaluate me? 1026 00:54:34,680 --> 00:54:37,240 Yeah! - I am available. 1027 00:54:37,400 --> 00:54:40,020 Good. Then we meet to see for ourselves 1028 00:54:40,120 --> 00:54:41,260 the living conditions of Tony. 1029 00:54:41,360 --> 00:54:44,780 If you take the ridicule hygiene check my apartment, 1030 00:54:44,880 --> 00:54:46,260 are welcome. 1031 00:54:46,360 --> 00:54:48,140 Well, we will arrange an appointment. - Yes 1032 00:54:48,240 --> 00:54:49,980 All right. - A quote for... 1033 00:54:50,080 --> 00:54:51,580 the next Friday at 14 h, can it be? 1034 00:54:51,680 --> 00:54:52,700 No, no, at 9 o'clock. 1035 00:54:52,800 --> 00:54:55,080 At 9, very good. 1036 00:54:55,200 --> 00:54:56,820 You're in my box! 1037 00:54:56,920 --> 00:54:58,180 Let's see... 1038 00:54:58,280 --> 00:54:59,700 Avenue... Boulevard... 1039 00:54:59,800 --> 00:55:01,800 Yes. Avenue Matignon. 1040 00:55:01,805 --> 00:55:03,660 Oh! 1050 euros! 1041 00:55:03,760 --> 00:55:07,000 1050, right? So, I return to play. 1042 00:55:08,240 --> 00:55:10,600 10! 1, 2, 3, 4... Ah! 1043 00:55:10,760 --> 00:55:13,220 Free Park. Well, I have all the lots. 1044 00:55:13,320 --> 00:55:14,540 So, I won. 1045 00:55:14,640 --> 00:55:18,040 That's what I call have broken ass, huh? 1046 00:55:18,560 --> 00:55:20,560 Ah, sorry. 1047 00:55:21,120 --> 00:55:23,120 Oh, hi. 1048 00:55:24,440 --> 00:55:26,480 How are you? - Good. 1049 00:55:27,560 --> 00:55:28,740 What you told Adrien? 1050 00:55:28,840 --> 00:55:31,040 I'd gone by a rush job. 1051 00:55:31,720 --> 00:55:32,900 Of course, surprised. 1052 00:55:33,000 --> 00:55:35,460 What's so surprising? - Well, you're an editor, right? 1053 00:55:35,560 --> 00:55:38,300 I really do not need you to save lives. 1054 00:55:38,400 --> 00:55:41,540 Can we talk alone for a moment? - I have a barbarous desire to pee! 1055 00:55:41,640 --> 00:55:44,640 Man, to bed, please. 1056 00:55:46,160 --> 00:55:48,370 Good night. - Good night. 1057 00:55:49,640 --> 00:55:50,620 Hello. 1058 00:55:50,720 --> 00:55:51,900 All right? 1059 00:55:52,000 --> 00:55:54,000 Well... itself. 1060 00:55:58,920 --> 00:56:00,920 How do you see? 1061 00:56:01,640 --> 00:56:02,620 Well. 1062 00:56:02,720 --> 00:56:04,420 Yes. Not bad, no. 1063 00:56:04,520 --> 00:56:05,740 But... 1064 00:56:05,840 --> 00:56:07,180 hides, right? 1065 00:56:07,280 --> 00:56:09,405 Well... Sure is a Breton! 1066 00:56:09,920 --> 00:56:12,130 It has a granite interior. 1067 00:56:13,040 --> 00:56:14,380 Your weekend 1068 00:56:14,480 --> 00:56:16,775 how was it? - Ah, bah... 1069 00:56:17,600 --> 00:56:20,320 You know Julie. It's wonderful... 1070 00:56:21,040 --> 00:56:23,420 What joy, what excitement... 1071 00:56:23,640 --> 00:56:25,300 What appetite, what... 1072 00:56:25,400 --> 00:56:27,400 What energy. 1073 00:56:28,720 --> 00:56:30,720 Guard forces, huh? 1074 00:56:30,800 --> 00:56:32,800 You'll need them. 1075 00:56:34,720 --> 00:56:36,720 Come on, get it. 1076 00:56:36,800 --> 00:56:38,800 I am coming, I look... 1077 00:56:42,520 --> 00:56:44,340 I've been thinking about us you know... 1078 00:56:44,440 --> 00:56:48,690 Oh, how nice for her! Must have had a good weekend. 1079 00:56:51,200 --> 00:56:53,140 Do you drink? - A swimming pool. 1080 00:56:53,240 --> 00:56:54,380 A pool? 1081 00:56:54,480 --> 00:56:57,140 Yes, it seems that's the name this on the beaches of Saint-Tropez. 1082 00:56:57,240 --> 00:57:01,320 A large glass of white wine ice. Very refreshing. 1083 00:57:04,560 --> 00:57:06,600 So what you thought? 1084 00:57:08,680 --> 00:57:11,580 We adormecimos with illusions about our freedom. 1085 00:57:11,680 --> 00:57:13,760 We avoid committing... 1086 00:57:14,200 --> 00:57:16,200 Finally... 1087 00:57:16,520 --> 00:57:18,520 started to walk away. 1088 00:57:18,800 --> 00:57:20,540 I think it was a mistake. 1089 00:57:20,640 --> 00:57:22,980 And aside from Adrien, we have more in common 1090 00:57:23,080 --> 00:57:27,755 we want to admit. - Well, what exactly did you come? 1091 00:57:31,400 --> 00:57:32,940 What if... 1092 00:57:33,040 --> 00:57:35,040 we get married? 1093 00:57:35,120 --> 00:57:36,500 Now? 1094 00:57:36,600 --> 00:57:39,235 Well, it's a little late right? 1095 00:57:39,320 --> 00:57:43,145 It would be a good reason for a new beginning. 1096 00:57:44,880 --> 00:57:46,580 Instead of passing of the box 'new beginning' 1097 00:57:46,680 --> 00:57:50,335 I would go immediately to Box 'Separation'. 1098 00:57:57,480 --> 00:57:59,480 Did you meet anyone? 1099 00:57:59,520 --> 00:58:01,520 No... 1100 00:58:02,160 --> 00:58:03,220 Actually, no. 1101 00:58:03,320 --> 00:58:04,900 How, really? 1102 00:58:05,000 --> 00:58:07,805 Well, I slept a bit with Patrick. 1103 00:58:08,360 --> 00:58:09,380 What Patrick? 1104 00:58:09,480 --> 00:58:11,480 Eh... Patrick. 1105 00:58:12,840 --> 00:58:14,840 Patrick! 1106 00:58:15,360 --> 00:58:16,540 You mean... you and him... 1107 00:58:16,640 --> 00:58:19,500 Listen, Fran�ois, I'm not asking you I give up accounts for your weekend, right? 1108 00:58:19,600 --> 00:58:20,980 I do not even know his name. 1109 00:58:21,080 --> 00:58:23,080 Julie. - Do young? 1110 00:58:24,000 --> 00:58:24,980 A little... 1111 00:58:25,080 --> 00:58:27,080 The poor. 1112 00:58:42,160 --> 00:58:44,200 Do you stay for a drink? 1113 00:58:45,280 --> 00:58:47,280 I do not bother. 1114 00:58:48,720 --> 00:58:51,185 Are you kidding? Is your home. 1115 00:58:51,760 --> 00:58:53,760 You think so? 1116 00:59:18,080 --> 00:59:20,080 I can not anymore! 1117 00:59:20,920 --> 00:59:22,260 Do you want? - Yes 1118 00:59:22,360 --> 00:59:24,060 Could tutearnos right? 1119 00:59:24,160 --> 00:59:27,480 Let me! - Shut up, dammit! 1120 00:59:29,440 --> 00:59:31,780 Adrien! - Hey, Mike Tyson! Oh! 1121 00:59:31,880 --> 00:59:33,880 What's wrong? 1122 00:59:34,360 --> 00:59:36,560 Are you mad? Let. 1123 00:59:36,680 --> 00:59:39,340 The violence is the use of the weak, Adrien. 1124 00:59:39,440 --> 00:59:42,180 Is it true that you sleep with Patrick? 1125 00:59:42,280 --> 00:59:43,940 In principle, this does not concern you. 1126 00:59:44,040 --> 00:59:45,220 Y... I do not think- 1127 00:59:45,320 --> 00:59:48,125 When you speak, I know precisely! 1128 00:59:54,160 --> 00:59:57,260 I thought that violence was the resort of the weak. 1129 00:59:57,360 --> 01:00:01,140 They have made peace at all, but they are a little better, yes. 1130 01:00:01,240 --> 01:00:03,060 What is the big night to be prepared, eh? 1131 01:00:03,160 --> 01:00:05,340 It is an evening in honor Hiroshi Sugimoto. 1132 01:00:05,440 --> 01:00:06,460 Sushi-bike? Who is? 1133 01:00:06,560 --> 01:00:09,860 Su-GI-bike. Is the artist who made that picture. 1134 01:00:09,960 --> 01:00:11,960 Oh, him. 1135 01:00:12,080 --> 01:00:15,115 Well I had many people to put! Huh? 1136 01:00:15,165 --> 01:00:17,740 What you do not care be there either alone, 1137 01:00:17,840 --> 01:00:20,100 in front of that big screen all white, all empty? 1138 01:00:20,200 --> 01:00:22,780 There is a blank screen, eh. That's not the right word. 1139 01:00:22,880 --> 01:00:24,820 is a saturated screen unseen images. 1140 01:00:24,920 --> 01:00:27,300 And White, never truly white. 1141 01:00:29,080 --> 01:00:30,700 I do not understand anything he says. 1142 01:00:30,800 --> 01:00:32,900 Anyway, I can make the question myself! 1143 01:00:33,000 --> 01:00:36,740 So I know what was in the head, put your genius. 1144 01:00:36,840 --> 01:00:39,500 Do not you mind out with the kids tonight? 1145 01:00:39,600 --> 01:00:41,860 Could you take a movie, after a McDonald's... 1146 01:00:41,960 --> 01:00:43,020 or video games. 1147 01:00:43,120 --> 01:00:45,925 Maybe it helps them to reconcile. 1148 01:00:48,400 --> 01:00:50,180 Why not say at once he does not want me to stay? 1149 01:00:50,280 --> 01:00:52,380 I do not want to try to a great artist submitted. 1150 01:00:52,480 --> 01:00:55,540 Oh, if I said subject, it was a joke! 1151 01:00:55,680 --> 01:00:56,700 I love the Chinese! 1152 01:00:56,800 --> 01:00:57,980 In fact, it is Japanese. 1153 01:00:58,080 --> 01:01:00,660 In addition, we will discuss all of his work. You get bored. 1154 01:01:00,760 --> 01:01:02,660 Rather, they are your guests those who get bored if I'm not! 1155 01:01:02,760 --> 01:01:04,540 Listen, knows how it will end... 1156 01:01:04,640 --> 01:01:06,420 It's going to drink, ts going to be rude. 1157 01:01:06,520 --> 01:01:09,070 That does not interest anyone. 1158 01:01:11,120 --> 01:01:13,120 Aye. 1159 01:01:26,800 --> 01:01:28,800 The same. 1160 01:01:31,560 --> 01:01:33,560 Thank you. 1161 01:01:42,680 --> 01:01:44,680 This tomato is red. 1162 01:01:47,360 --> 01:01:50,930 Someone called this color red, a long time. 1163 01:01:52,000 --> 01:01:54,560 But I am bound to believe him. 1164 01:01:57,040 --> 01:02:00,780 From a conceptual standpoint, I'm colorblind. 1165 01:02:00,840 --> 01:02:04,100 And you really believe that art XXI century conceptual 1166 01:02:04,200 --> 01:02:07,160 public will still... 2800? 1167 01:02:12,640 --> 01:02:17,655 No doubt, from the time the French always interested in art. 1168 01:02:18,240 --> 01:02:20,760 Good evening. 1169 01:02:21,920 --> 01:02:23,960 What are you doing here? 1170 01:02:29,520 --> 01:02:32,665 All of you will be the same question. 1171 01:02:34,200 --> 01:02:36,800 Well, I fucked her. 1172 01:02:47,440 --> 01:02:49,520 Sorry. 1173 01:02:53,040 --> 01:02:55,040 You really filthy! 1174 01:02:55,640 --> 01:02:58,060 Do not let anyone despise me well, but me, okay? 1175 01:02:58,160 --> 01:02:59,980 But why spoil all this?! 1176 01:03:00,080 --> 01:03:03,020 Spoil what? Let him fuck you two or three times and then what? 1177 01:03:03,120 --> 01:03:04,420 I'd kicked like a dog. 1178 01:03:04,520 --> 01:03:06,580 We've made it easier, nothing more! 1179 01:03:06,680 --> 01:03:10,020 The only thing he has done in his life ejaculate was to have Tony! 1180 01:03:10,120 --> 01:03:12,380 Are you proud of his son, but I do not know if you are aware: 1181 01:03:12,480 --> 01:03:15,880 he is ashamed to have a father like you! 1182 01:03:26,960 --> 01:03:29,700 Good morning. We have an appointment contact Ms. Novic. 1183 01:03:29,800 --> 01:03:31,060 He's asleep. 1184 01:03:31,160 --> 01:03:32,260 What is Mr. M. Demeuleu? 1185 01:03:32,360 --> 01:03:34,570 It's gone... - Disappeared? 1186 01:03:34,640 --> 01:03:36,020 Well, it conflict with mother. 1187 01:03:36,120 --> 01:03:37,660 Do you argue often? 1188 01:03:37,760 --> 01:03:39,800 To drink, get along. 1189 01:03:41,240 --> 01:03:43,460 What about Tony? Are you here? 1190 01:03:43,560 --> 01:03:46,000 Eh... Tony is out, somewhere. 1191 01:03:46,160 --> 01:03:48,540 We teach your room? - Pass. 1192 01:03:52,040 --> 01:03:54,400 Well... is here. 1193 01:03:54,520 --> 01:03:57,835 Adrien? Who called? Who are you talking? 1194 01:04:02,960 --> 01:04:05,060 Excuse me, I completely forgot the appointment. 1195 01:04:05,160 --> 01:04:06,100 Do not worry. 1196 01:04:06,200 --> 01:04:08,860 We've been aware of the situation. 1197 01:04:08,960 --> 01:04:10,960 What did you say? 1198 01:04:10,965 --> 01:04:12,140 The truth. 1199 01:04:12,240 --> 01:04:14,660 You do not know the truth, Adrien. 1200 01:04:14,760 --> 01:04:17,740 The guys are liars, despite what is said. 1201 01:04:17,840 --> 01:04:20,820 In fact, the situation is a bit complicated. - Excuse me. 1202 01:04:20,920 --> 01:04:22,620 Do you is married to Mr. Demeuleu? 1203 01:04:22,720 --> 01:04:23,620 Of course not. 1204 01:04:23,720 --> 01:04:25,420 So the situation is simple. 1205 01:04:25,520 --> 01:04:27,260 You has no rights about the child. 1206 01:04:27,360 --> 01:04:30,420 But here, I deal with it. When your father comes, I will repay. 1207 01:04:30,520 --> 01:04:32,700 But do you think? What the guys are delivered as a DVD? 1208 01:04:32,800 --> 01:04:34,940 We will begin the process to move it to a foster family. 1209 01:04:35,040 --> 01:04:36,940 You can prepare all things Tony. 1210 01:04:37,040 --> 01:04:39,020 We will come to look at the end of the week. 1211 01:04:39,120 --> 01:04:41,120 Permit. 1212 01:04:42,280 --> 01:04:44,460 Listen, urgent! Let me go, please. 1213 01:04:44,560 --> 01:04:46,340 It is absolutely necessary to talk to the boy. 1214 01:04:46,440 --> 01:04:47,500 Thank you. 1215 01:04:47,600 --> 01:04:49,300 Good morning. - Good morning. 1216 01:04:49,400 --> 01:04:51,720 Tony, where is your father? 1217 01:04:53,600 --> 01:04:55,700 Can you do something to be expressed normally? 1218 01:04:55,800 --> 01:04:58,520 You want me to straighten teeth? 1219 01:04:59,080 --> 01:05:00,820 If you align the teeth as his paintings... 1220 01:05:00,920 --> 01:05:03,000 What lovely. 1221 01:05:03,120 --> 01:05:04,980 Done. Done. 1222 01:05:05,080 --> 01:05:06,900 Did you hurt? 1223 01:05:07,000 --> 01:05:08,020 Where is it? 1224 01:05:08,120 --> 01:05:11,260 He's gone to Belgium, the car wash for my half-uncle. 1225 01:05:11,360 --> 01:05:12,820 Do you leave here? 1226 01:05:12,920 --> 01:05:15,200 You could have warned us! 1227 01:05:15,320 --> 01:05:17,340 Well, I'm very, very happy to meet you. 1228 01:05:17,440 --> 01:05:19,420 Pass on, guys! - Thank you. 1229 01:05:19,520 --> 01:05:21,820 On the other hand, comes in handy, because I made quince tart. 1230 01:05:21,920 --> 01:05:23,740 Sorry, I would have liked to stay longer, 1231 01:05:23,840 --> 01:05:25,100 but I have a hurry. 1232 01:05:25,200 --> 01:05:26,780 Julie, 1233 01:05:26,880 --> 01:05:29,120 delighted. - Likewise. 1234 01:05:29,200 --> 01:05:31,200 I'll call you. 1235 01:05:31,800 --> 01:05:34,040 Have a nice weekend, guys! 1236 01:05:41,880 --> 01:05:44,780 Why did you tell me these horrible things about it? It's adorable! 1237 01:05:44,880 --> 01:05:47,740 Adorable? It Cruella Devil disguised as Mary Poppins! 1238 01:05:47,840 --> 01:05:51,920 Cruella Devil! What nonsense. Radiates goodness. 1239 01:05:53,080 --> 01:05:54,220 Guys! 1240 01:05:54,320 --> 01:05:56,320 Do not have TV, ma'am? 1241 01:05:56,440 --> 01:05:57,620 Lady no. Julie. 1242 01:05:57,720 --> 01:06:01,140 No, I have no TV because I prefer not exposed to the waves at all. 1243 01:06:01,240 --> 01:06:02,500 You know that is very negative. 1244 01:06:02,600 --> 01:06:06,900 Today, technology... is, above all, of optical fibers. 1245 01:06:07,000 --> 01:06:10,315 Well! You can go play the ball outside. 1246 01:06:10,320 --> 01:06:13,220 Do you have ball at least? - No, but there is a plum. 1247 01:06:13,320 --> 01:06:15,220 You can climb, if you will, 1248 01:06:15,320 --> 01:06:19,145 but be careful of branches. Do not spoil, huh? 1249 01:06:23,200 --> 01:06:24,460 cat shit. 1250 01:06:24,560 --> 01:06:27,450 Ah well, I think it's time of tea. 1251 01:06:28,280 --> 01:06:31,280 What I can offer you today? 1252 01:06:31,440 --> 01:06:34,420 Guarana Hibiscus, yes, it's great for vitality. 1253 01:06:34,520 --> 01:06:36,660 Can we pause to music druid? 1254 01:06:36,760 --> 01:06:39,760 All right. I'll put Tibetan songs! 1255 01:07:09,760 --> 01:07:12,940 Excuse me, sir. Is this Ninove the laundry? 1256 01:07:13,040 --> 01:07:15,040 It's here. Pass. 1257 01:08:09,800 --> 01:08:12,980 Look at that. It's the bitch who did not want to pay! 1258 01:08:13,080 --> 01:08:15,380 But I was in the booth by mistake. 1259 01:08:15,480 --> 01:08:17,140 I never asked that Mrs. wash my car. 1260 01:08:17,240 --> 01:08:18,180 What? Ah, well, baby! 1261 01:08:18,280 --> 01:08:20,500 You did not like washing integral with special ending? 1262 01:08:20,600 --> 01:08:23,100 I'm not questioning the nature of its provision. 1263 01:08:23,200 --> 01:08:25,420 It was... very professional. 1264 01:08:25,520 --> 01:08:27,980 Do you come work a washing machine? Too Skinny: does not work. 1265 01:08:28,080 --> 01:08:31,310 You are about to make customers leave. 1266 01:08:31,920 --> 01:08:34,220 What are you doing here? - Do you know Patrick? 1267 01:08:34,320 --> 01:08:36,320 Yes, I know, I know. 1268 01:08:36,400 --> 01:08:38,220 All right. What are you doing here? 1269 01:08:38,320 --> 01:08:40,820 I have come for Tony. Came Social Services, want to take it. 1270 01:08:40,920 --> 01:08:43,100 I do not understand. - Tony. Services came So- 1271 01:08:43,200 --> 01:08:44,940 what! 1272 01:08:45,040 --> 01:08:46,060 I do not care. 1273 01:08:46,160 --> 01:08:48,140 I'll leave it to Tony! It's a gift! Ready, a gift. 1274 01:08:48,240 --> 01:08:49,580 Wait, I'll be there. 1275 01:08:49,680 --> 01:08:52,460 Agathe Novic, the most boring Russian of France. 1276 01:08:52,560 --> 01:08:54,380 It has nothing to do here. 1277 01:08:54,480 --> 01:08:58,730 This is my home. You can not come here. Not at all. 1278 01:08:59,480 --> 01:09:03,100 I am the brother of Patrick, Snowy, as Tintin's dog. 1279 01:09:03,200 --> 01:09:05,740 Do you serve anything? On the house. A beer? 1280 01:09:05,840 --> 01:09:07,060 A beer, yes. 1281 01:09:07,160 --> 01:09:09,200 We are going for a beer. 1282 01:09:11,360 --> 01:09:14,180 When we started this place, we had the same defects. 1283 01:09:14,280 --> 01:09:16,100 vomited after the same number of drinks. 1284 01:09:16,200 --> 01:09:18,180 And they were always the same types to those who wanted to kill. 1285 01:09:18,280 --> 01:09:19,980 And in anatomy, we also measured it. 1286 01:09:20,080 --> 01:09:22,140 The same width, same length, both at rest and at work. 1287 01:09:22,240 --> 01:09:24,790 seem to say that of the mules! 1288 01:09:37,960 --> 01:09:39,960 Let's drink together. 1289 01:09:49,160 --> 01:09:51,160 For the lovebirds. 1290 01:11:04,880 --> 01:11:07,700 Furthermore, as expected. I knew that someday I would remove it. 1291 01:11:07,800 --> 01:11:11,220 So I went to live in France, so that I did not take off here. 1292 01:11:11,320 --> 01:11:16,060 But if you want a chance to preserve it, must come back, Patrick. 1293 01:11:16,160 --> 01:11:17,580 You're his father. 1294 01:11:17,680 --> 01:11:19,500 I'm your father... 1295 01:11:19,600 --> 01:11:21,380 Do you know what kind of father am I? 1296 01:11:21,480 --> 01:11:23,740 My bar... Do you see my bar? 1297 01:11:23,840 --> 01:11:26,340 We set fire, to collect the insurance. 1298 01:11:26,440 --> 01:11:28,460 The problem is that I was so bad, 1299 01:11:28,560 --> 01:11:31,660 that if there had been a firefighter Toto to pull from here... 1300 01:11:31,760 --> 01:11:33,740 would be a pile of ash I drag, 1301 01:11:33,840 --> 01:11:37,820 is not a Nobel Prize. This is the kind of father I am. 1302 01:11:37,920 --> 01:11:42,000 Well, I would prefer to stay with you... 1303 01:11:43,840 --> 01:11:45,700 but... I'll take the air. 1304 01:11:45,800 --> 01:11:47,800 Patrick! 1305 01:11:50,920 --> 01:11:52,920 Patrick. 1306 01:11:53,440 --> 01:11:55,440 Patrick. 1307 01:11:56,080 --> 01:11:58,885 What? - I have something to say. 1308 01:11:59,280 --> 01:12:01,280 What? 1309 01:12:01,560 --> 01:12:03,560 I need you. 1310 01:12:05,880 --> 01:12:08,000 No, I do not need. 1311 01:12:09,960 --> 01:12:12,680 It's just a little hungover, all. 1312 01:12:12,960 --> 01:12:14,960 You and I... 1313 01:12:15,440 --> 01:12:19,100 is... is a joke, can not be, never going to be. 1314 01:12:19,200 --> 01:12:21,300 It will never be able to be I am a poor fool. 1315 01:12:21,400 --> 01:12:23,340 I'm toxic. I'm toxic to you... 1316 01:12:23,440 --> 01:12:25,760 I'm toxic to my son. 1317 01:12:25,920 --> 01:12:29,660 I am also toxic to me. I'm toxic to everyone. 1318 01:12:31,680 --> 01:12:33,890 You better leave him well. 1319 01:12:34,080 --> 01:12:36,360 You have to give up. 1320 01:12:47,520 --> 01:12:50,020 But I do not understand. You are fully amorphous. 1321 01:12:50,120 --> 01:12:51,860 You were well on the test. 1322 01:12:51,960 --> 01:12:53,960 Come on, again. 1323 01:12:54,040 --> 01:12:56,040 With nerve. 1324 01:12:57,240 --> 01:12:58,940 But you have no ass, Marie-Claire! 1325 01:12:59,040 --> 01:13:00,980 how you but do not know to use it! 1326 01:13:01,080 --> 01:13:03,060 The balance is very important. See? Rolling. 1327 01:13:03,160 --> 01:13:05,940 Look, 10 years of occupation. See? Come on, let the car warm up. 1328 01:13:06,040 --> 01:13:09,865 Come on, get it hot. That's right, get it hot. 1329 01:13:10,520 --> 01:13:11,700 What's up, brother? 1330 01:13:11,800 --> 01:13:12,820 Well... 1331 01:13:12,920 --> 01:13:15,640 I do not think. - No, I'm fine. 1332 01:13:17,280 --> 01:13:19,980 Hey, not because I'm talking to my brother, you have to stop! 1333 01:13:20,080 --> 01:13:21,900 Listen, I have a better idea. 1334 01:13:22,000 --> 01:13:23,220 You know what we do? 1335 01:13:23,320 --> 01:13:27,740 We are going to deepen this in my office. Come, come. 1336 01:13:48,800 --> 01:13:51,400 How are you? - Good. 1337 01:13:52,440 --> 01:13:53,940 You all right for the weekend? 1338 01:13:54,040 --> 01:13:55,340 No problem. 1339 01:13:55,440 --> 01:13:57,440 They were adorable. 1340 01:14:06,400 --> 01:14:08,680 So why have the air so... 1341 01:14:09,680 --> 01:14:11,060 indefinable? 1342 01:14:11,160 --> 01:14:13,440 It all happened so fast... 1343 01:14:14,720 --> 01:14:17,780 So I confess that I wonder how we got here. 1344 01:14:17,880 --> 01:14:21,160 There you go again! 1345 01:14:24,600 --> 01:14:26,600 I'm sorry. 1346 01:14:27,560 --> 01:14:30,025 Adrien wants to live with me. 1347 01:14:30,120 --> 01:14:31,460 I tried to dissuade 1348 01:14:31,560 --> 01:14:34,660 to explain that to your mother was entitled to a moment of madness, 1349 01:14:34,760 --> 01:14:36,885 , but is very determined. 1350 01:14:55,840 --> 01:14:57,500 When they come to me? 1351 01:14:57,600 --> 01:14:59,260 At the end of week. 1352 01:14:59,360 --> 01:15:01,360 What about my father? 1353 01:15:01,440 --> 01:15:03,440 I tried... 1354 01:15:03,640 --> 01:15:05,640 but nothing happened. 1355 01:15:09,480 --> 01:15:11,180 I wanted to say... 1356 01:15:11,280 --> 01:15:12,220 I feel good here. 1357 01:15:12,320 --> 01:15:15,200 I have never felt so good. 1358 01:15:17,520 --> 01:15:19,520 I also wanted to say... 1359 01:15:20,400 --> 01:15:22,400 I'm sorry. 1360 01:15:24,000 --> 01:15:25,460 Do not worry. 1361 01:15:25,560 --> 01:15:27,500 No, that's because of Adrien. 1362 01:15:27,600 --> 01:15:30,150 chip Traffic and mock exams... 1363 01:15:30,680 --> 01:15:32,680 I did. 1364 01:15:34,960 --> 01:15:36,660 In addition, he said nothing. 1365 01:15:36,760 --> 01:15:39,310 It was hard for him, you know. 1366 01:16:27,480 --> 01:16:29,480 Have you been back? 1367 01:16:30,600 --> 01:16:32,725 All right? - Yeah right! 1368 01:16:32,840 --> 01:16:34,840 I have not time... 1369 01:16:35,400 --> 01:16:38,280 Come, I'll explain on the way. 1370 01:16:39,040 --> 01:16:40,780 But where are they? 1371 01:16:40,880 --> 01:16:41,860 I have no idea. 1372 01:16:41,960 --> 01:16:45,220 We're going up to the truck, let's start and see where it leads. 1373 01:16:45,320 --> 01:16:47,780 I'll tell you where going to wear! Nowhere! 1374 01:16:47,880 --> 01:16:50,120 And what does that do? 1375 01:16:50,280 --> 01:16:52,700 What me stay here quietly waiting for? 1376 01:16:52,800 --> 01:16:55,020 What to pay them a drink when they come to find the boy? 1377 01:16:55,120 --> 01:16:56,740 But look for a solution! - No, no. 1378 01:16:56,840 --> 01:16:59,500 When you have the police office in the ass is best not to drag on. 1379 01:16:59,600 --> 01:17:01,380 I will set sail south, I will cross the border 1380 01:17:01,480 --> 01:17:03,300 and we will, when we are tired. That! 1381 01:17:03,400 --> 01:17:05,260 But anywhere you are, will have the same problem. 1382 01:17:05,360 --> 01:17:07,820 Then I will go further. I'm going to go where children are starving, 1383 01:17:07,920 --> 01:17:10,460 and I'm sure that there are not going to fuck with mine. 1384 01:17:10,560 --> 01:17:12,860 Hey, you have five minutes to gather your stuff 1385 01:17:12,960 --> 01:17:17,465 or go to sleep tonight in a hostel with a lot of lice. 1386 01:17:18,600 --> 01:17:21,150 We would have liked to stay... 1387 01:17:21,600 --> 01:17:24,405 but it is not possible, you know. 1388 01:17:24,880 --> 01:17:26,880 I do not know anything. 1389 01:17:28,760 --> 01:17:31,000 Goodbye. - Goodbye. 1390 01:17:33,960 --> 01:17:36,060 And when we do fortune we will send you a postcard, 1391 01:17:36,160 --> 01:17:38,160 to meet with us, huh? 1392 01:17:48,400 --> 01:17:50,400 Do not look! 1393 01:17:50,960 --> 01:17:53,000 It's nice to travel, eh? 1394 01:17:53,240 --> 01:17:55,380 Let's go to Spain, to see the races, 1395 01:17:55,480 --> 01:17:58,710 we go to Portugal, to see the janitors. 1396 01:17:59,280 --> 01:18:01,420 We will also go to Italy, to see the Acropolis. 1397 01:18:01,520 --> 01:18:03,460 The Acropolis is in Greece, Dad. 1398 01:18:03,560 --> 01:18:06,480 I know, but who cares. 1399 01:18:06,600 --> 01:18:09,680 is a country of sissies skirts! 1400 01:18:14,360 --> 01:18:16,360 Listen... 1401 01:18:18,200 --> 01:18:20,665 I do not either amuses me go. 1402 01:18:21,800 --> 01:18:23,800 So do not pretend. 1403 01:18:25,240 --> 01:18:27,240 Add... 1404 01:18:29,680 --> 01:18:31,680 Oh fuck! 1405 01:18:33,800 --> 01:18:36,520 You see that we go in good time. 1406 01:18:47,080 --> 01:18:49,080 Stop! 1407 01:18:49,520 --> 01:18:50,700 Stop! 1408 01:18:50,800 --> 01:18:52,800 Dad, stop. - What? 1409 01:18:53,840 --> 01:18:54,860 Oh, shit. 1410 01:18:54,960 --> 01:18:56,300 You see... 1411 01:18:56,400 --> 01:18:58,400 It takes the red. 1412 01:19:00,240 --> 01:19:02,660 I have a solution that might can fix everything. 1413 01:19:02,760 --> 01:19:03,780 Really? 1414 01:19:03,880 --> 01:19:05,880 Yes. 1415 01:19:07,240 --> 01:19:11,720 Demeuleu Patrick, do you accept women a Novic Agathe? 1416 01:19:12,760 --> 01:19:14,460 Yes. 1417 01:19:14,560 --> 01:19:19,150 By the laws of the Republic pronounce you man and wife. 1418 01:19:22,120 --> 01:19:24,320 We kissed. Do we kiss? 1419 01:19:29,400 --> 01:19:31,400 Come on, tell him. 1420 01:19:32,520 --> 01:19:34,300 Mom? - Yes, dear? 1421 01:19:34,400 --> 01:19:38,100 Hey... if by chance, one day I would come home... 1422 01:19:38,200 --> 01:19:40,060 Do you think it would be possible? 1423 01:19:40,160 --> 01:19:41,420 But... 1424 01:19:41,520 --> 01:19:43,800 course! 1425 01:19:51,040 --> 01:19:52,740 Sorry, you may have something to say... 1426 01:19:52,840 --> 01:19:55,420 Oh, no, it is also with Fran�ois that will have to talk. 1427 01:19:55,520 --> 01:19:57,340 He always takes all the decisions. 1428 01:19:57,440 --> 01:20:00,380 Sometimes even has a very macho side. - Fran�ois? ?Sexist?! 1429 01:20:00,480 --> 01:20:01,940 I swear. 1430 01:20:02,040 --> 01:20:03,420 From what I see, I guess 1431 01:20:03,520 --> 01:20:06,580 that you're ensanando with my many shortcomings. 1432 01:20:06,680 --> 01:20:09,440 And it seems to have new ones! 1433 01:20:09,600 --> 01:20:11,580 So, how does it feel be a father at 60? 1434 01:20:11,680 --> 01:20:12,940 If I calculated right, 1435 01:20:13,040 --> 01:20:16,140 I will pay for the studies of this guy about 90 years. 1436 01:20:16,240 --> 01:20:19,000 My only hope I die before! 1437 01:20:19,160 --> 01:20:21,020 In any case, for now rejuvenates you! 1438 01:20:21,120 --> 01:20:23,120 Do not you? 1439 01:20:26,000 --> 01:20:28,720 20 years together, it is kindness 1440 01:20:28,760 --> 01:20:31,280 and now other who benefits. 1441 01:20:31,440 --> 01:20:33,100 I feel that moves! 1442 01:20:33,200 --> 01:20:36,620 They are 6 weeks, you're dreaming! - No, I assure you, I assure you. 1443 01:20:36,720 --> 01:20:38,700 is I am in connection with it. 1444 01:20:38,800 --> 01:20:42,400 I feel hungry. Go to fetch snacks. 1445 01:20:42,520 --> 01:20:44,520 with salt. 1446 01:20:46,040 --> 01:20:48,040 Agathe, wanted to say, 1447 01:20:48,120 --> 01:20:50,300 I'm very excited that I have chosen as a witness. 1448 01:20:50,400 --> 01:20:52,500 Oh, and this ceremony is a fantochada, 1449 01:20:52,600 --> 01:20:56,085 Who better than you could be the witness? 1450 01:21:04,720 --> 01:21:06,720 It's good marriage. 1451 01:21:08,160 --> 01:21:09,780 Quiet. 1452 01:21:09,880 --> 01:21:12,600 is a white wedding, remember it. 1453 01:21:12,605 --> 01:21:14,700 Yes, but anyway... says his Japanese friend... 1454 01:21:14,800 --> 01:21:17,180 White never really is white. 1455 01:21:25,200 --> 01:21:26,260 This changes everything! 1456 01:21:26,360 --> 01:21:27,900 What changed? 1457 01:21:28,000 --> 01:21:30,380 Well, my first apartment, my top 200 m2. 1458 01:21:30,480 --> 01:21:32,600 With my parquet... 1459 01:21:32,720 --> 01:21:35,420 my little table to put my keys, 1460 01:21:35,520 --> 01:21:37,800 my library... 1461 01:21:38,600 --> 01:21:40,420 My ring... 1462 01:21:40,520 --> 01:21:42,340 and most importantly... 1463 01:21:42,440 --> 01:21:44,960 My wife! - The door! 1464 01:21:45,080 --> 01:21:47,080 No, no, no! My door! 1465 01:21:47,720 --> 01:21:49,760 A guy like me with a... 1466 01:21:49,880 --> 01:21:51,700 a beautiful woman like you is... 1467 01:21:51,800 --> 01:21:53,580 is a fantastic gift which has made my life. 1468 01:21:53,680 --> 01:21:55,680 Oh, by the way! 1469 01:22:00,560 --> 01:22:02,560 Take. 1470 01:22:03,920 --> 01:22:06,220 I do not understand. - Is it for you. 1471 01:22:06,320 --> 01:22:08,380 No, no, I can not accept, no no no. 1472 01:22:08,480 --> 01:22:10,100 Although insist. 1473 01:22:10,200 --> 01:22:11,140 I love it. 1474 01:22:11,240 --> 01:22:13,340 What do you want to do with it? 1475 01:22:13,440 --> 01:22:14,620 What you want. 1476 01:22:14,720 --> 01:22:16,860 You can save it. You can sell it. 1477 01:22:16,960 --> 01:22:17,860 I have understood that very well. 1478 01:22:17,960 --> 01:22:20,700 Sell it? But is there someone else who is interested in this kind of photo? 1479 01:22:20,800 --> 01:22:22,340 Well it's a highly valued artist. 1480 01:22:22,440 --> 01:22:24,220 exhibits at all the museums. 1481 01:22:24,320 --> 01:22:27,550 Oh, yeah? And how much would be worth? 1482 01:22:28,040 --> 01:22:30,040 100 euros? 1483 01:22:30,320 --> 01:22:32,320 A little more. 1484 01:22:32,560 --> 01:22:33,500 500 euros? 1485 01:22:33,600 --> 01:22:38,600 No. Could reasonably expect to get... 1486 01:22:39,240 --> 01:22:41,240 80000 euros. 1487 01:22:43,440 --> 01:22:45,140 Is this worth 80000 euros? 1488 01:22:45,240 --> 01:22:47,760 Oh fuck! Thanks. 1489 01:22:50,440 --> 01:22:52,020 You know what I do? 1490 01:22:52,120 --> 01:22:54,300 I'm buying a camera disposable. 1491 01:22:54,400 --> 01:22:56,440 and I'll shoot! 1492 01:22:56,600 --> 01:22:59,700 Yes, then go to the market, I will make posters, tshirts, 1493 01:22:59,800 --> 01:23:04,390 and I'll make a fortune. ??80000 euros for a photo. 1494 01:23:06,040 --> 01:23:09,620 The important thing is that you can make your project. 1495 01:23:09,720 --> 01:23:11,460 The washing cars in Belgium. 1496 01:23:11,560 --> 01:23:15,280 Yes, but you may want to stay home. Huh? 1497 01:23:15,400 --> 01:23:18,100 would look at my picture, I would take care of the kids. 1498 01:23:18,200 --> 01:23:19,580 I would do good food, 1499 01:23:19,680 --> 01:23:23,500 because you have to gain weight a little all this, right? 1500 01:23:23,600 --> 01:23:26,820 I thought you really wanted your aquarium women. 1501 01:23:26,920 --> 01:23:29,215 even burned a bar for that. 1502 01:23:33,440 --> 01:23:35,680 Yes.. It's true. 1503 01:23:39,720 --> 01:23:42,180 What color is it? What color is it? 1504 01:23:42,280 --> 01:23:44,280 is white. - Well, no. 1505 01:23:45,280 --> 01:23:48,060 The white, white is never really white. 1506 01:23:48,160 --> 01:23:49,700 Whiter than white. - You are ignorant. 1507 01:23:49,800 --> 01:23:52,605 A Japanese told me that, Japanese. 1508 01:23:53,240 --> 01:23:57,490 I do not give a shit. - Three foams. Three foams. 1509 01:24:09,480 --> 01:24:12,700 Hold. To give the finishing touch. The final touch. Two seconds. 1510 01:24:12,800 --> 01:24:14,800 It is great. 1511 01:24:16,320 --> 01:24:19,805 Antisocial, you lose your cool! 1512 01:24:21,200 --> 01:24:25,025 Think of all those years of service 1513 01:24:26,480 --> 01:24:29,965 Antisocial, you lose your cool! 1514 01:24:54,880 --> 01:24:56,880 Fuck! 1515 01:24:57,400 --> 01:24:59,140 Holy shit! 1516 01:24:59,240 --> 01:25:01,980 What I find interesting Renata in the work of Paul Jacques, 1517 01:25:02,080 --> 01:25:04,540 is his way of mixing staging, autobiography 1518 01:25:04,640 --> 01:25:06,540 and documentaries to be interested in the female condition, 1519 01:25:06,640 --> 01:25:11,740 by immigration, and the passage from socialism to liberalism. 1520 01:25:11,800 --> 01:25:13,800 Hello? 1521 01:25:16,920 --> 01:25:19,640 How that crashed photo? 1522 01:25:21,400 --> 01:25:23,540 Do I give the opportunity to make something of his life 1523 01:25:23,640 --> 01:25:26,380 and destroys in one night?! But you're sunk! 1524 01:25:26,480 --> 01:25:28,480 He's sick! 1525 01:25:31,320 --> 01:25:34,805 Of course, vanishing That's all I can do! 1526 01:25:42,440 --> 01:25:44,300 Done! It was the last! 1527 01:25:44,400 --> 01:25:45,900 Thank you. 1528 01:25:46,000 --> 01:25:48,550 Thank you. - At your service! 1529 01:25:50,120 --> 01:25:52,600 So... microwave. 1530 01:26:11,320 --> 01:26:13,445 What is your zodiac sign? 1531 01:26:13,520 --> 01:26:15,520 Leo. 1532 01:26:21,120 --> 01:26:23,120 It's okay. 1533 01:26:48,200 --> 01:26:50,240 Very nice for accepting. 1534 01:26:52,160 --> 01:26:53,900 Would you serve? - No. 1535 01:26:54,000 --> 01:26:56,000 is not it? - No. 1536 01:26:56,480 --> 01:26:59,115 I already said: I am a new man. 1537 01:27:00,680 --> 01:27:03,180 drank before and I kept saying that was not an alcoholic, 1538 01:27:03,280 --> 01:27:05,340 and now that I admitted that I'm an alcoholic, 1539 01:27:05,440 --> 01:27:08,330 I keep saying I do not drink more. 1540 01:27:08,720 --> 01:27:10,780 It is one of the consequences of the cure. 1541 01:27:10,880 --> 01:27:12,540 The cure? 1542 01:27:12,640 --> 01:27:14,340 Well, when I asked where would you 1543 01:27:14,440 --> 01:27:17,660 always doubted between the hospital or jail... 1544 01:27:17,760 --> 01:27:19,100 or the madhouse... 1545 01:27:19,200 --> 01:27:21,200 or the morgue... 1546 01:27:21,240 --> 01:27:23,240 , no! 1547 01:27:23,560 --> 01:27:25,685 was a kind of hospital... 1548 01:27:26,720 --> 01:27:28,800 a little more fun. 1549 01:27:31,760 --> 01:27:33,860 But if I have done all that, was for you. 1550 01:27:33,960 --> 01:27:35,220 How about me? 1551 01:27:35,320 --> 01:27:37,620 I did not want back unaffected. 1552 01:27:37,720 --> 01:27:40,440 But what meant for 'return'? 1553 01:27:44,200 --> 01:27:45,180 Are you my wife? 1554 01:27:45,280 --> 01:27:47,380 Ah, yes. - We're married. 1555 01:27:47,480 --> 01:27:49,480 Oh, that. 1556 01:27:50,160 --> 01:27:52,160 Do not do it! 1557 01:27:52,240 --> 01:27:54,240 Done! 1558 01:27:59,840 --> 01:28:01,840 OK... 1559 01:28:03,200 --> 01:28:05,200 All right. 1560 01:28:06,960 --> 01:28:08,960 And forgot something. 1561 01:28:10,200 --> 01:28:12,500 If I asked to meet me tonight, not because... 1562 01:28:12,600 --> 01:28:16,140 want to disturb her, but because I wanted to thank you. 1563 01:28:16,240 --> 01:28:19,045 I know that I have a debt to you. 1564 01:28:20,800 --> 01:28:24,115 I also know that I can never afford it. 1565 01:28:24,760 --> 01:28:26,500 When I said that he had ruined the picture... 1566 01:28:26,600 --> 01:28:29,745 Well, I did not tell the whole truth. 1567 01:28:31,280 --> 01:28:33,490 Thank you for the meeting. 1568 01:29:55,320 --> 01:29:56,820 What's up, tadpoles? 1569 01:29:56,920 --> 01:29:58,920 Hey, Dad! 1570 01:29:59,480 --> 01:30:01,340 It's a super idea your aquarium women. 1571 01:30:01,440 --> 01:30:03,020 Can you imagine this at home? 1572 01:30:03,120 --> 01:30:05,585 Of course, I imagine at home. 1573 01:30:17,760 --> 01:30:19,220 Hello. - Hello. 1574 01:30:19,320 --> 01:30:20,660 What's up? 1575 01:30:20,760 --> 01:30:22,740 I present to Patrick Demeuleu. 1576 01:30:22,840 --> 01:30:26,500 Monique, Pierre, Betty, Francis... - Hello and brave. 1577 01:30:26,600 --> 01:30:28,340 Bravo? - I'll explain. 1578 01:30:28,440 --> 01:30:30,640 I'll show you something. 1579 01:30:34,520 --> 01:30:36,520 Come. 1580 01:30:50,800 --> 01:30:52,840 Do not you like? 1581 01:30:56,000 --> 01:30:58,000 Yes. 1582 01:30:59,440 --> 01:31:01,440 I love it! 1583 01:31:06,240 --> 01:31:09,385 Patrick Demeuleu 'Sugimoto submitted' 1584 01:31:10,840 --> 01:31:12,840 Is not it a bit vulgar? 1585 01:31:13,000 --> 01:31:15,000 No. 1586 01:31:15,005 --> 01:31:17,000 Not at all. 1587 01:31:20,360 --> 01:31:23,660 I wonder if I did not like you more when I was a little stretched. 1588 01:31:23,760 --> 01:31:25,760 Shut up! 1589 01:31:28,760 --> 01:31:32,760 Preuzeto sa www.titlovi.com 115400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.