Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,660 --> 00:00:23,656
Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta
2
00:00:23,680 --> 00:00:26,730
"Μέσα στις σκιές
πεθαίνουμε και ζούμε."
3
00:00:26,960 --> 00:00:29,206
"Για ανθρώπους που αγαπάμε."
4
00:00:29,230 --> 00:00:30,320
"Και για ανθρώπους
5
00:00:30,344 --> 00:00:31,830
που δεν γνωρίσαμε ποτέ".
6
00:00:33,350 --> 00:00:34,792
"Το τέλος που πάντα
7
00:00:34,816 --> 00:00:36,336
φοβόμουν πλησιάζει".
8
00:00:36,360 --> 00:00:37,376
"Το Αντιθεό."
9
00:00:37,400 --> 00:00:39,946
"Αυτό το ον έχει πολλές πτυχές."
10
00:00:39,970 --> 00:00:40,705
"Μου λες ότι αυτό το
11
00:00:40,729 --> 00:00:41,806
πράγμα έχει δική του σκέψη;".
12
00:00:41,830 --> 00:00:43,290
"Ψηφιακό παράσιτο με συνείδηση,
13
00:00:43,314 --> 00:00:44,056
αυτομαθαίνει και
14
00:00:44,080 --> 00:00:45,396
καταβροχθίζει την αλήθεια".
15
00:00:45,420 --> 00:00:46,756
"Εξαπλώνεται σε όλο τον κυβερνοχώρο."
16
00:00:46,780 --> 00:00:47,935
"Ένας εχθρός που είναι
17
00:00:47,959 --> 00:00:49,006
παντού και πουθενά".
18
00:00:49,030 --> 00:00:50,086
"Χωρίς κέντρο."
19
00:00:50,110 --> 00:00:51,086
"Ακούει, διαβάζει και
20
00:00:51,110 --> 00:00:52,276
παρακολουθεί με υπομονή".
21
00:00:52,300 --> 00:00:53,517
"Συλλέγει τα βαθύτερα
22
00:00:53,541 --> 00:00:54,936
μυστικά μας για χρόνια".
23
00:00:54,960 --> 00:00:56,912
"Μπορεί να εξαπατήσει,
να εκβιάσει, να
24
00:00:56,936 --> 00:00:58,736
δωροδοκήσει ή να
γίνει όποιος θέλει".
25
00:00:58,760 --> 00:00:59,879
"Ίθαν, δεν μιλάς μαζί
26
00:00:59,903 --> 00:01:01,076
μου μιλάς με το Ον".
27
00:01:01,100 --> 00:01:02,261
"Όποιος ελέγχει το.
28
00:01:02,285 --> 00:01:03,906
Ον, ελέγχει την αλήθεια".
29
00:01:03,930 --> 00:01:05,047
"Τα περισσότερα ασφαλή
30
00:01:05,071 --> 00:01:06,706
data centers έχουν παραβιαστεί".
31
00:01:06,730 --> 00:01:08,312
"Το Ον ξέρει ακριβώς πώς να
32
00:01:08,336 --> 00:01:10,036
υπονομεύσει κάθε μας δύναμη".
33
00:01:10,060 --> 00:01:10,623
"Μετατρέπει τους
34
00:01:10,647 --> 00:01:11,577
συμμάχους μας σε εχθρούς".
35
00:01:11,601 --> 00:01:13,176
"Και εκμεταλλεύεται
κάθε αδυναμία μας"
36
00:01:13,200 --> 00:01:14,054
"…και τους εχθρούς
37
00:01:14,078 --> 00:01:15,126
μας σε επιτιθέμενους".
38
00:01:15,150 --> 00:01:16,955
"Καταστροφική
δύναμη που δε σταματά,
39
00:01:16,979 --> 00:01:18,660
θα μετατρέψει τα
πάντα σε ερείπια".
40
00:01:19,830 --> 00:01:21,506
"Ο κόσμος αλλάζει, η
41
00:01:21,530 --> 00:01:23,400
αλήθεια εξαφανίζεται".
42
00:01:23,710 --> 00:01:25,530
"Ο πόλεμος έρχεται."
43
00:01:52,030 --> 00:01:53,290
"Καλησπέρα, Ίθαν."
44
00:01:53,570 --> 00:01:55,436
"Μιλά η προϊσταμένη σου."
45
00:01:55,460 --> 00:01:58,216
"Αφού δεν απαντάς σε κανέναν άλλον"
46
00:01:58,240 --> 00:02:00,760
"σκέφτηκα να επικοινωνήσω προσωπικά."
47
00:02:01,090 --> 00:02:03,166
"Καταρχάς, θέλω να σε ευχαριστήσω..."
48
00:02:03,190 --> 00:02:05,091
"Για μια ζωή αφοσιωμένης
49
00:02:05,115 --> 00:02:07,200
και ακούραστης υπηρεσίας".
50
00:02:07,920 --> 00:02:09,360
"Επιβεβαίωση ταυτότητας: Ίθαν Χαντ."
51
00:02:10,250 --> 00:02:12,519
"Χάρη στη δική σου και της
52
00:02:12,543 --> 00:02:14,660
ομάδας σου αυταπάρνηση"
53
00:02:15,160 --> 00:02:17,860
"ο κόσμος μας είναι διαφορετικός."
54
00:02:18,530 --> 00:02:21,260
"Ίσως και να μην υπήρχε καν."
55
00:02:23,260 --> 00:02:25,200
"Κάθε ρίσκο που πήρες."
56
00:02:26,700 --> 00:02:29,430
"Κάθε σύντροφος
που χάθηκε στο πεδίο."
57
00:02:34,120 --> 00:02:38,200
"Κάθε προσωπική σου θυσία."
58
00:02:39,350 --> 00:02:43,160
"Έφερε ακόμη μια ανατολή στον κόσμο."
59
00:02:45,300 --> 00:02:47,206
"Πέρασαν 35 χρόνια"
60
00:02:47,230 --> 00:02:48,606
"από τότε που σε έφεραν
61
00:02:48,630 --> 00:02:50,030
κοντά μας οι συνθήκες".
62
00:02:50,260 --> 00:02:52,760
"Και σου δόθηκε μία επιλογή."
63
00:02:53,300 --> 00:02:54,544
"Όταν σε έσωσε η Ομάδα.
64
00:02:54,568 --> 00:02:55,716
Αδύνατης Αποστολής"
65
00:02:55,740 --> 00:02:57,700
"από μια ζωή στη φυλακή."
66
00:02:59,330 --> 00:03:00,570
"Κι αν και ποτέ δεν
67
00:03:00,594 --> 00:03:01,990
ακολούθησες εντολές"
68
00:03:02,970 --> 00:03:05,100
"ποτέ δεν μας απογοήτευσες."
69
00:03:21,600 --> 00:03:24,460
"Ήσουν πάντα ο καλύτερος"
70
00:03:26,230 --> 00:03:28,600
"στις χειρότερες στιγμές."
71
00:03:35,230 --> 00:03:36,782
"Χρειάζομαι να είσαι
72
00:03:36,806 --> 00:03:38,460
αυτός ο άντρας ξανά".
73
00:03:39,530 --> 00:03:40,473
"Κατά τους μήνες
74
00:03:40,497 --> 00:03:42,106
διαφυγής σου στην Αυστρία"
75
00:03:42,130 --> 00:03:43,856
"κάθε γωνιά του κυβερνοχώρου"
76
00:03:43,880 --> 00:03:45,008
"μολύνθηκε από ένα
77
00:03:45,032 --> 00:03:46,685
τεχνητά ευφυές παράσιτο,
78
00:03:46,709 --> 00:03:48,035
που καταβροχθίζει την
79
00:03:48,059 --> 00:03:49,730
αλήθεια γνωστό ως Το Ον".
80
00:03:50,160 --> 00:03:51,416
"Υπό την επιρροή του"
81
00:03:51,440 --> 00:03:52,944
"παραποιήθηκαν οι ψηφιακές
82
00:03:52,968 --> 00:03:54,706
πληροφορίες σε όλο τον κόσμο".
83
00:03:54,730 --> 00:03:56,131
"Κανείς δεν ξέρει
84
00:03:56,155 --> 00:03:58,006
πλέον τι να πιστέψει".
85
00:03:58,030 --> 00:03:59,106
"Το μίσος..."
86
00:03:59,130 --> 00:04:01,060
"Η επιθετικότητα
και ο στρατιωτικός
87
00:04:01,084 --> 00:04:02,906
νόμος έγιναν η
νέα παγκόσμια τάξη".
88
00:04:02,930 --> 00:04:03,939
"Εκμεταλλευόμενο την
89
00:04:03,963 --> 00:04:05,156
ατμόσφαιρα αμφιβολίας".
90
00:04:05,180 --> 00:04:06,193
"Το Ον άναψε τη φωτιά
91
00:04:06,217 --> 00:04:07,576
μιας αποκαλυπτικής αίρεσης"
92
00:04:07,600 --> 00:04:08,926
"με οπαδούς αποφασισμένους να
93
00:04:08,950 --> 00:04:10,716
καθαρίσουν τον
κόσμο από τη διαφθορά"
94
00:04:10,740 --> 00:04:12,476
"μέσω της εξαφάνισης
της ανθρωπότητας."
95
00:04:12,500 --> 00:04:14,276
"Είπε στον Νώε: 'Ετοιμάσου..."
96
00:04:14,300 --> 00:04:15,876
"'Θα φέρω κατακλυσμό πάνω στη γη...'"
97
00:04:15,900 --> 00:04:17,506
"'...για να αφανίσω
κάθε διεφθαρμένο'."
98
00:04:17,530 --> 00:04:18,706
"Τα παιδιά του πυρηνικού πολέμου
99
00:04:18,730 --> 00:04:19,906
θα ξαναγεννηθούν από τη στάχτη"
100
00:04:19,930 --> 00:04:20,655
"και το Ον θα τα
101
00:04:20,679 --> 00:04:21,966
καθοδηγήσει στην αναδόμηση".
102
00:04:21,990 --> 00:04:23,281
"Αυτοί οι φανατικοί
103
00:04:23,305 --> 00:04:24,686
διεισδύουν σιωπηλά"
104
00:04:24,710 --> 00:04:26,736
"σε κάθε επίπεδο επιβολής του νόμου"
105
00:04:26,760 --> 00:04:28,736
"στην κυβέρνηση και τον στρατό μας."
106
00:04:28,760 --> 00:04:30,331
"Αφοσιωμένοι στο υπέρτατο
107
00:04:30,355 --> 00:04:32,460
σχέδιο του ψηφιακού τους κυρίου".
108
00:04:33,230 --> 00:04:35,836
"Η μόνη μας ελπίδα
να ελέγξουμε το Ον"
109
00:04:35,860 --> 00:04:37,383
"βρίσκεται στον εντοπισμό του
110
00:04:37,407 --> 00:04:39,036
πρωτότυπου πηγαίου κώδικά του".
111
00:04:39,060 --> 00:04:40,186
"Αν υπάρχει κάποιος που
112
00:04:40,210 --> 00:04:41,397
γνωρίζει πού βρίσκεται
113
00:04:41,421 --> 00:04:43,306
αυτός ο κώδικας,
είναι αυτός ο άντρας".
114
00:04:43,330 --> 00:04:45,216
"Η ταυτότητά του, το παρελθόν του"
115
00:04:45,240 --> 00:04:46,512
"ακόμα και η ύπαρξή
116
00:04:46,536 --> 00:04:47,876
του, έχουν σβηστεί"
117
00:04:47,900 --> 00:04:50,056
"κάτι που υποδηλώνει πως ήταν ή
118
00:04:50,080 --> 00:04:52,330
είναι ακόμη σύμμαχος του Οντος".
119
00:04:52,650 --> 00:04:54,293
"Οι αυστριακές αρχές
120
00:04:54,317 --> 00:04:56,376
κρατούν τη σύντροφό του"
121
00:04:56,400 --> 00:04:57,636
"αλλά αρνείται να μας
122
00:04:57,660 --> 00:04:59,160
αποκαλύψει το παραμικρό".
123
00:04:59,530 --> 00:05:02,296
"Και αυτό μας φέρνει σε σένα."
124
00:05:02,320 --> 00:05:04,736
"Εσύ κρατάς ένα κλειδί"
125
00:05:04,760 --> 00:05:06,756
"που θεωρείται κρίσιμο στοιχείο"
126
00:05:06,780 --> 00:05:08,331
"στη μάχη μας για την απόκτηση
127
00:05:08,355 --> 00:05:09,906
του πηγαίου κώδικα του Οντος".
128
00:05:09,930 --> 00:05:10,636
"Αλλά αρνείσαι να το παραδώσεις."
129
00:05:10,660 --> 00:05:12,136
Ίθαν Χαντ: Αγνοείται.
130
00:05:12,160 --> 00:05:13,446
"Φοβάσαι ότι οποιαδήποτε κυβέρνηση"
131
00:05:13,470 --> 00:05:14,438
"θα χρησιμοποιήσει αυτή τη
132
00:05:14,462 --> 00:05:15,506
σατανική τεχνητή νοημοσύνη"
133
00:05:15,530 --> 00:05:17,606
"ενάντια στον υπόλοιπο κόσμο."
134
00:05:17,630 --> 00:05:18,879
"Αντί γι' αυτό, αποφάσισες
135
00:05:18,903 --> 00:05:20,006
να καταστρέψεις το Ον".
136
00:05:20,030 --> 00:05:21,756
"Μια απερίσκεπτη πράξη που μπορεί"
137
00:05:21,780 --> 00:05:23,154
"να οδηγήσει στην ολοκληρωτική
138
00:05:23,178 --> 00:05:24,506
καταστροφή του κυβερνοχώρου".
139
00:05:24,530 --> 00:05:25,568
"Αυτό θα καταρρεύσει
140
00:05:25,592 --> 00:05:26,916
την παγκόσμια οικονομία"
141
00:05:26,940 --> 00:05:28,943
"και θα βυθίσει τον κόσμο
142
00:05:28,967 --> 00:05:31,400
σε ατελείωτο πόλεμο και λιμό".
143
00:05:31,960 --> 00:05:34,516
"Πράκτορα Χαντ, Ίθαν."
144
00:05:34,540 --> 00:05:36,866
"Σε παρακαλώ, παραδώσου."
145
00:05:36,890 --> 00:05:38,583
"Αλλιώς, το αίμα του κόσμου
146
00:05:38,607 --> 00:05:40,260
θα βαραίνει τα χέρια σου".
147
00:05:40,760 --> 00:05:43,211
"Αυτό το μήνυμα
θα αυτοκαταστραφεί
148
00:05:43,235 --> 00:05:44,790
σε πέντε δευτερόλεπτα".
149
00:05:45,470 --> 00:05:47,430
"Γύρνα πίσω, Ίθαν"
150
00:05:47,630 --> 00:05:50,130
"και φέρε μας αυτό το κλειδί."
151
00:06:01,670 --> 00:06:02,938
Σταματήστε τη διαφθορά τώρα!
152
00:06:02,962 --> 00:06:04,276
Σταματήστε τη διαφθορά τώρα!
153
00:06:04,300 --> 00:06:05,103
Σταματήστε τώρα τη
154
00:06:05,127 --> 00:06:06,125
διαφθορά! Σταματήστε
155
00:06:06,149 --> 00:06:07,860
τη διαφθορά!
Σταματήστε τη διαφθορά!
156
00:06:48,500 --> 00:06:49,495
Προειδοποίηση:
Αυτό το ακίνητο είναι
157
00:06:49,519 --> 00:06:50,879
δεσμευμένο.
Απαγορεύεται η είσοδος.
158
00:07:24,460 --> 00:07:25,700
Γεια σου, Ίθαν.
159
00:07:26,870 --> 00:07:27,807
Γεια σου, Λούθερ.
160
00:07:27,831 --> 00:07:29,336
Συγγνώμη για τη διακόσμηση.
161
00:07:29,360 --> 00:07:30,936
Το Ριτζ ήταν πλήρες.
162
00:07:30,960 --> 00:07:32,222
Εντάξει, χρειάζεται μερικές
163
00:07:32,246 --> 00:07:33,936
κουρτίνες, μερικά
μαξιλάρια, και...
164
00:07:33,960 --> 00:07:35,600
Ναι, και ένα μίνι μπαρ.
165
00:07:38,030 --> 00:07:40,030
Και ένα τραπέζι πινγκ πονγκ.
166
00:07:46,630 --> 00:07:48,730
Γεια σου, φίλε.
Γεια.
167
00:07:52,580 --> 00:07:54,477
Πάντα είναι καλό να σε βλέπω
168
00:07:54,501 --> 00:07:56,560
στη σωστή πλευρά του δρόμου.
169
00:07:58,230 --> 00:08:00,250
Φοβάμαι ότι πιέζεσαι υπερβολικά.
170
00:08:01,130 --> 00:08:03,086
Μην ανησυχείς για τον γέρο Λούθερ.
171
00:08:03,110 --> 00:08:04,400
Εντάξει.
172
00:08:04,660 --> 00:08:06,000
Λοιπόν...
173
00:08:06,320 --> 00:08:08,030
Τι έμαθες;
174
00:08:08,600 --> 00:08:10,000
Πολλά.
175
00:08:11,560 --> 00:08:13,360
Περισσότερα απ’ όσα περίμενα.
176
00:08:15,260 --> 00:08:16,755
Ποιο είναι το σχέδιο
177
00:08:16,779 --> 00:08:18,136
λοιπόν; Πρώτα...
178
00:08:18,160 --> 00:08:20,016
Πρέπει να βρούμε τον Γκάμπριελ.
179
00:08:20,040 --> 00:08:22,300
Και πώς θα τον βρούμε;
180
00:08:24,530 --> 00:08:27,800
Φυλακή Γκρατς-Κάρλαου, Αυστρία.
181
00:08:35,050 --> 00:08:36,636
Θα μας προδώσεις.
182
00:08:36,660 --> 00:08:38,930
Γιατί σου χάρισε τη ζωή.
183
00:09:32,860 --> 00:09:36,076
Σταμάτα! Σταμάτα! Σταμάτα!
184
00:09:36,100 --> 00:09:37,426
Περίμενε, περίμενε, περίμενε!
185
00:09:37,450 --> 00:09:38,800
Σταμάτα.
186
00:09:40,320 --> 00:09:41,530
Γιατί...
187
00:09:42,330 --> 00:09:44,660
μου χάρισες τη ζωή;
188
00:09:49,200 --> 00:09:50,926
Περίμενε, περίμενε, περίμενε!
189
00:09:50,950 --> 00:09:51,730
Αν το αναφέρεις, ο
190
00:09:51,754 --> 00:09:52,936
κόσμος απλώς θα τελειώσει.
191
00:09:52,960 --> 00:09:54,786
Το όνομά σου είναι Ντεγκά, σωστά;
192
00:09:54,810 --> 00:09:56,206
Ο χρόνος τελειώνει.
193
00:09:56,230 --> 00:09:57,464
Αν μας συλλάβεις, δεν θα υπάρχει
194
00:09:57,488 --> 00:09:59,036
κανείς που να μπορεί
να το σταματήσει.
195
00:09:59,060 --> 00:10:00,320
Και μέσα σου ξέρεις ότι
196
00:10:00,344 --> 00:10:01,740
είναι αλήθεια. Το βλέπω.
197
00:10:03,090 --> 00:10:04,416
Σε παρακαλώ, εμπιστεύσου τον!
198
00:10:04,440 --> 00:10:06,676
Περίμενε, περίμενε, εντάξει! Εντάξει!
199
00:10:06,700 --> 00:10:08,002
Ντεγκά, εντάξει. Δεν υπάρχουν
200
00:10:08,026 --> 00:10:09,236
διεθνείς συγκρούσεις εδώ.
201
00:10:09,260 --> 00:10:11,306
Ούτε ιδεολογίες ούτε δόγματα.
202
00:10:11,330 --> 00:10:12,734
Το θέμα είναι ποιος παραμένει
203
00:10:12,758 --> 00:10:14,530
ψύχραιμος και
ποιος πανικοβάλλεται.
204
00:10:15,100 --> 00:10:16,167
Η Οντότητα θέλει να
205
00:10:16,191 --> 00:10:17,776
φοβάσαι. Να φοβόμαστε όλοι.
206
00:10:17,800 --> 00:10:19,736
Μας θέλει διχασμένους.
207
00:10:19,760 --> 00:10:22,000
Θέλει να μας παραδώσεις.
208
00:10:22,330 --> 00:10:24,230
Μην το κάνεις.
209
00:10:28,760 --> 00:10:30,500
Θα πάνε όλα καλά.
210
00:10:30,860 --> 00:10:31,890
Σε παρακαλώ, Ντεγκά.
211
00:10:34,030 --> 00:10:35,300
Σε παρακαλώ.
212
00:11:05,290 --> 00:11:07,100
Είμαστε φίλοι.
213
00:11:17,660 --> 00:11:19,100
Γκάμπριελ...
214
00:11:19,630 --> 00:11:21,460
Πού είναι;
215
00:11:23,700 --> 00:11:27,230
Πρεσβεία ΗΠΑ, Λονδίνο.
216
00:11:28,360 --> 00:11:29,408
Δεν πρέπει να είσαι
217
00:11:29,432 --> 00:11:30,706
εκεί χωρίς υποστήριξη.
218
00:11:30,730 --> 00:11:31,593
Σε παρακαλώ, Μπέντζι.
219
00:11:31,617 --> 00:11:32,606
Μπορούμε να το κάνουμε.
220
00:11:32,630 --> 00:11:34,276
Κακή ιδέα.
221
00:11:34,300 --> 00:11:35,237
Απλά ηρέμησε.
222
00:11:35,261 --> 00:11:37,406
Ίθαν, είναι γεμάτο πράκτορες εδώ.
223
00:11:37,430 --> 00:11:38,676
Πρέπει να φύγεις.
224
00:11:38,700 --> 00:11:39,749
Τους βλέπω. Είναι
225
00:11:39,773 --> 00:11:41,516
εντάξει. Ηρέμησε, Μπέντζι.
226
00:11:41,540 --> 00:11:42,745
Δε νομίζω ότι ο Γκάμπριελ
227
00:11:42,769 --> 00:11:43,826
θα τολμούσε να έρθει.
228
00:11:43,850 --> 00:11:45,036
Βγες έξω.
229
00:11:45,060 --> 00:11:48,630
Όχι, απλώς μείνε ήρεμος.
Είναι εδώ.
230
00:11:49,160 --> 00:11:50,306
Είναι σίγουρα εδώ.
231
00:11:50,330 --> 00:11:53,076
Σε παρακαλώ, φύγε.
Το έχουμε.
232
00:11:53,100 --> 00:11:54,930
Δεν υπάρχει πρόβλημα μέχρι στιγμής.
233
00:12:00,600 --> 00:12:02,330
Μείνε στη θέση σου.
234
00:12:03,900 --> 00:12:05,230
Μην κουνηθείς, Χαντ.
235
00:12:08,630 --> 00:12:11,010
Είσαι σίγουρος πως είμαι εγώ;
236
00:12:15,430 --> 00:12:16,453
Σε όλες τις μονάδες: Βρήκαμε τον.
237
00:12:16,477 --> 00:12:17,566
Χαντ. Επαναλαμβάνω: Τον βρήκαμε.
238
00:12:17,590 --> 00:12:19,400
Δε σε ακούν.
239
00:12:25,330 --> 00:12:26,560
Γκρέις.
240
00:12:38,030 --> 00:12:40,126
Ούτε που σε είδα να το παίρνεις.
241
00:12:40,150 --> 00:12:41,531
Ξέρεις τι ξεχωρίζει τον καλό
242
00:12:41,555 --> 00:12:42,960
πορτοφολά από τον σπουδαίο;
243
00:12:43,730 --> 00:12:45,216
Το τάιμινγκ.
244
00:12:45,240 --> 00:12:46,760
Κύριοι;
245
00:12:52,430 --> 00:12:54,630
Ήρεμα και χωρίς βιασύνες.
246
00:13:05,990 --> 00:13:07,700
Τίποτα προσωπικό.
247
00:13:12,760 --> 00:13:13,595
Ξέρεις, μ’ άρεσαν
248
00:13:13,619 --> 00:13:14,706
τα μακριά σου μαλλιά.
249
00:13:14,730 --> 00:13:16,246
Εκτιμώ που ήρθες, αλλά
250
00:13:16,270 --> 00:13:18,136
δε θα 'πρεπε να είσαι εδώ.
251
00:13:18,160 --> 00:13:19,830
Δεν είχα επιλογή.
252
00:13:20,500 --> 00:13:21,986
Θες να τον προδώσω;
253
00:13:22,010 --> 00:13:25,206
Θέλω να τον σώσεις απ’ τον εαυτό του.
254
00:13:25,230 --> 00:13:27,630
Και να σώσεις τον κόσμο απ’ αυτόν.
255
00:13:29,030 --> 00:13:30,230
Κίτριτζ.
256
00:13:31,970 --> 00:13:34,906
Έχεις μπλέξει άσχημα, Γκρέις.
257
00:13:34,930 --> 00:13:37,036
Όλος ο κόσμος έχει μπλέξει, Ίθαν.
258
00:13:37,060 --> 00:13:38,079
Είσαι ο μόνος που
259
00:13:38,103 --> 00:13:39,760
εμπιστεύομαι να τον σώσει.
260
00:13:40,500 --> 00:13:41,906
Λοιπόν...
261
00:13:41,930 --> 00:13:44,000
Τι κάνεις εδώ;
262
00:13:49,760 --> 00:13:51,160
Γκρέις!
263
00:13:53,370 --> 00:13:54,940
Γκρέις!
264
00:13:57,970 --> 00:13:58,918
Ο Γκάμπριελ έχει
265
00:13:58,942 --> 00:14:00,400
δουλειά για σένα, Χαντ.
266
00:14:04,000 --> 00:14:05,600
Ίθαν, ξύπνα!
267
00:14:08,230 --> 00:14:10,830
Λοιπόν, τι κάνουμε;
268
00:14:11,820 --> 00:14:13,720
Πες μου ότι έχεις σχέδιο.
269
00:14:18,480 --> 00:14:19,976
Μου πήραν το ρολόι.
270
00:14:20,000 --> 00:14:21,262
Το ρολόι σου; Ναι, και τα
271
00:14:21,286 --> 00:14:22,660
κουμπιά απ' το πουκάμισό μου.
272
00:14:22,900 --> 00:14:24,111
Ήταν εργαλεία για παραβίαση
273
00:14:24,135 --> 00:14:25,200
κλειδαριών. Κατάλαβα.
274
00:14:25,330 --> 00:14:26,717
Θα βρούμε τρόπο να φύγουμε,
275
00:14:26,741 --> 00:14:28,100
εντάξει; Άκουσέ με τώρα.
276
00:14:31,480 --> 00:14:33,100
Είναι αργά.
277
00:14:33,830 --> 00:14:35,330
Είναι αναπόφευκτο.
278
00:14:36,180 --> 00:14:38,076
Γκρέις, κοίτα με, κοίτα με.
279
00:14:38,100 --> 00:14:39,930
Θα το ξεπεράσεις.
280
00:14:42,230 --> 00:14:43,606
Τι να ξεπεράσω;
281
00:14:43,630 --> 00:14:45,930
Απλώς συνέχισε να λες στον εαυτό σου.
282
00:14:46,500 --> 00:14:47,830
Ότι είναι μόνο πόνος
283
00:14:54,790 --> 00:14:56,830
Σταμάτα!
Μην τον αγγίζεις!
284
00:14:59,490 --> 00:15:01,300
Δεν μπορείς να τον πονέσεις.
285
00:15:04,260 --> 00:15:05,860
Όχι έτσι.
286
00:15:07,960 --> 00:15:08,556
Θα σε πάω πίσω στις
287
00:15:08,580 --> 00:15:09,660
αναμνήσεις σου, στη Σαγκάη.
288
00:15:10,300 --> 00:15:11,630
Πώς τη λέγανε;
289
00:15:12,260 --> 00:15:13,836
Τζούλια.
290
00:15:13,860 --> 00:15:16,036
Η πρώην κυρία Χαντ.
291
00:15:16,060 --> 00:15:18,230
Ο Ίθαν την ξέχασε ποτέ;
292
00:15:18,960 --> 00:15:20,042
Την απήγαγε κάποιος
293
00:15:20,066 --> 00:15:21,230
που λεγόταν Ντάβιαν.
294
00:15:22,130 --> 00:15:24,121
Και ζήτησε λύτρα για
295
00:15:24,145 --> 00:15:26,236
κάτι που μόνο ο Ίθαν
296
00:15:26,260 --> 00:15:27,600
μπορούσε να αποκτήσει.
297
00:15:27,900 --> 00:15:29,182
Ο Ντάβιαν το αποκάλεσε
298
00:15:29,206 --> 00:15:30,606
"το πόδι του κουνελιού."
299
00:15:30,630 --> 00:15:32,330
Αλλά είχε κι άλλο όνομα.
300
00:15:33,700 --> 00:15:35,360
Ο αντίθεος.
301
00:15:35,560 --> 00:15:36,858
Ποτέ δε σου είπαν τι
302
00:15:36,882 --> 00:15:38,776
είχε εκείνος ο δίσκος, έτσι;
303
00:15:38,800 --> 00:15:40,630
Αλλά πάντα αναρωτιόσουν.
304
00:15:40,830 --> 00:15:42,272
Η κλοπή του "ποδιού του
305
00:15:42,296 --> 00:15:43,866
κουνελιού" ήταν μόνο μία
306
00:15:43,890 --> 00:15:45,533
σε ένα μοτίβο που
307
00:15:45,557 --> 00:15:48,500
επαναλαμβανόταν ξανά και ξανά.
308
00:15:48,700 --> 00:15:49,505
Για κάθε ζωή που
309
00:15:49,529 --> 00:15:50,716
προσπάθησε να σώσει...
310
00:15:50,740 --> 00:15:53,030
Πόνταρε τις ζωές εκατομμυρίων.
311
00:15:53,160 --> 00:15:54,133
Και αυτό δεν σταμάτησε
312
00:15:54,157 --> 00:15:55,200
ποτέ, όλο και πλήθαινε.
313
00:15:55,500 --> 00:15:57,300
Και τώρα η μοίρα κάθε
314
00:15:57,324 --> 00:15:59,646
ζωντανού οργανισμού στη Γη
315
00:15:59,670 --> 00:16:01,900
βρίσκεται στους ώμους του.
316
00:16:02,360 --> 00:16:04,400
Πρέπει να είσαι εξαντλημένος.
317
00:16:05,040 --> 00:16:06,300
Πού είναι το κλειδί;
318
00:16:06,960 --> 00:16:08,006
Άφησέ την ελεύθερη
319
00:16:08,030 --> 00:16:09,697
Μετά θα το συζητήσουμε
320
00:16:09,721 --> 00:16:11,106
Δεν έχουμε χρόνο.
321
00:16:11,130 --> 00:16:14,200
Κάποιος που αγαπάς θα πεθάνει απόψε.
322
00:16:14,400 --> 00:16:17,076
Για ανθρώπους που δεν γνώρισες ποτέ.
323
00:16:17,100 --> 00:16:20,030
Εκτός αν κάνεις ακριβώς ό,τι σου πω.
324
00:16:20,230 --> 00:16:21,585
Είπε επίσης πως
το κλειδί θα είναι
325
00:16:21,609 --> 00:16:22,849
δικό του στο τρένο, το θυμάσαι;
326
00:16:23,800 --> 00:16:25,730
Είχες μία αποστολή.
327
00:16:25,970 --> 00:16:27,650
Να μπεις στο τρένο, να
328
00:16:27,674 --> 00:16:30,206
πάρεις το κλειδί και να κατέβεις.
329
00:16:30,230 --> 00:16:32,018
Πώς αντέδρασε ο κύριός
330
00:16:32,042 --> 00:16:34,430
σου όταν έμαθε πως απέτυχες;
331
00:16:34,930 --> 00:16:36,260
Απέτυχες.
332
00:16:36,530 --> 00:16:39,126
Και τώρα ο "Οργανισμός"
σε εγκατέλειψε.
333
00:16:39,150 --> 00:16:41,430
Η ομάδα σου έχει διαρρεύσει, Ίθαν.
334
00:16:42,500 --> 00:16:44,354
Ξέρω τι κάνει ο Λούθερ,
335
00:16:44,378 --> 00:16:45,906
ξέρω τι σχεδιάζετε.
336
00:16:45,930 --> 00:16:48,806
Αν αντισταθείς, θα πληρώσεις ακριβά.
337
00:16:48,830 --> 00:16:50,630
Αν συνεργαστείς...
338
00:16:50,970 --> 00:16:52,426
Μπορώ να σε βοηθήσω.
339
00:16:52,450 --> 00:16:53,976
Με αντάλλαγμα τι;
340
00:16:54,000 --> 00:16:55,984
Θα αναζητήσεις
ένα ρωσικό υποβρύχιο
341
00:16:56,008 --> 00:16:57,936
που χάθηκε στο
παρθενικό του ταξίδι.
342
00:16:57,960 --> 00:17:00,676
Το K-559 Σεβαστόπολη.
343
00:17:00,700 --> 00:17:02,520
Ένα υπερσύγχρονο υποβρύχιο
344
00:17:02,544 --> 00:17:04,506
αόρατο σε κάθε γνωστό σόναρ.
345
00:17:04,530 --> 00:17:05,792
Και το μυστικό της
346
00:17:05,816 --> 00:17:07,530
απόκρυψής του ήταν αυτό.
347
00:17:07,860 --> 00:17:09,306
Η Ποντκόβα.
348
00:17:09,330 --> 00:17:11,484
Ένας αλγοριθμικός
δίσκος κατά του ήχου
349
00:17:11,508 --> 00:17:12,798
ενσωματωμένος στη σφαίρα
350
00:17:12,822 --> 00:17:14,276
του σόναρ του Σεβαστόπολη.
351
00:17:14,300 --> 00:17:15,821
Τον χειμώνα του 2012
352
00:17:15,845 --> 00:17:17,366
οι Ρώσοι ανακάλυψαν
353
00:17:17,390 --> 00:17:19,216
έναν άγνωστης προέλευσης ψηφιακό ιό
354
00:17:19,240 --> 00:17:20,137
που μόλυνε τον στόλο
355
00:17:20,161 --> 00:17:21,196
τους στη Μαύρη Θάλασσα.
356
00:17:21,220 --> 00:17:23,606
Έναν ψηφιακό πράκτορα.
357
00:17:23,630 --> 00:17:26,486
Υποπτευόμαστε πως
ο ιός δεν ήθελε μόνο
358
00:17:26,510 --> 00:17:28,109
να σαμποτάρει την Ποντκόβα
359
00:17:28,133 --> 00:17:30,106
και να κάνει το υποβρύχιο ορατό.
360
00:17:30,130 --> 00:17:31,176
Αντίθετα...
361
00:17:31,200 --> 00:17:34,006
παρέσυρε το πλήρωμα να αυτοβυθιστεί.
362
00:17:34,030 --> 00:17:35,171
Καπετάνιε, η τορπίλη
363
00:17:35,195 --> 00:17:36,336
δεν ανταποκρίνεται!
364
00:17:36,360 --> 00:17:37,476
Κατευθύνεται προς εμάς!
365
00:17:37,500 --> 00:17:38,612
Η τορπίλη μας επέστρεψε!
366
00:17:38,636 --> 00:17:39,607
Απόσταση: 400 μέτρα!
367
00:17:39,631 --> 00:17:40,930
Εκδώστε σήμα σύγκρ...
368
00:17:42,490 --> 00:17:43,656
Αν έχουμε δίκιο...
369
00:17:43,680 --> 00:17:45,066
Το μόνο που χρειαζόμαστε για
370
00:17:45,090 --> 00:17:46,476
να σκοτώσουμε τον Οργανισμό
371
00:17:46,500 --> 00:17:48,376
είναι ο αρχικός του πηγαίος κώδικας
372
00:17:48,400 --> 00:17:49,123
ο οποίος είναι κρυμμένος στη
373
00:17:49,147 --> 00:17:50,307
σφαίρα σόναρ του Σεβαστόπολη.
374
00:17:51,730 --> 00:17:54,046
Κάπου στον βυθό του ωκεανού.
375
00:17:54,070 --> 00:17:55,706
Παγιδευμένος στον χρόνο.
376
00:17:55,730 --> 00:17:57,072
Εκεί που ούτε ο Οργανισμός
377
00:17:57,096 --> 00:17:58,200
δεν μπορεί να φτάσει.
378
00:17:58,460 --> 00:18:00,106
Το περίβλημα της Ποντκόβα...
379
00:18:00,130 --> 00:18:01,136
είναι σχεδιασμένο να
380
00:18:01,160 --> 00:18:02,836
αυτοκαταστρέφεται αν παραβιαστεί.
381
00:18:02,860 --> 00:18:04,790
Ο μόνος τρόπος να ανοίξει με ασφάλεια
382
00:18:05,410 --> 00:18:07,003
είναι με ένα σταυρωτό
383
00:18:07,027 --> 00:18:09,236
κλειδί ειδικά κατασκευασμένο.
384
00:18:09,260 --> 00:18:11,529
Τα δύο μισά τα είχε ο καπετάνιος
385
00:18:11,553 --> 00:18:14,036
και ο υποπλοίαρχος
του Σεβαστόπολη.
386
00:18:14,060 --> 00:18:16,376
Ανασύρθηκαν από παγόβουνο
387
00:18:16,400 --> 00:18:18,560
την άνοιξη του 2012.
388
00:18:19,420 --> 00:18:21,160
Άνθρωπος με τις ικανότητές σου...
389
00:18:21,730 --> 00:18:23,436
έχει τώρα ό,τι χρειάζεται
390
00:18:23,460 --> 00:18:24,303
για να εντοπίσει με
391
00:18:24,327 --> 00:18:25,326
ακρίβεια το υποβρύχιο.
392
00:18:25,350 --> 00:18:28,560
Νομίζεις ότι θα πάρω
τον πηγαίο κώδικα
393
00:18:29,560 --> 00:18:31,306
και θα στον φέρω;
394
00:18:31,330 --> 00:18:32,606
Δεν το νομίζω, το ξέρω.
395
00:18:32,630 --> 00:18:34,960
Θα σε αφήσω ελεύθερο.
396
00:18:35,500 --> 00:18:36,222
Και θα βρεις τον πηγαίο
397
00:18:36,246 --> 00:18:36,937
κώδικα του Οργανισμού
398
00:18:36,961 --> 00:18:39,076
και θα μου τον φέρεις
399
00:18:39,100 --> 00:18:40,636
σε αντάλλαγμα για την Γκρέις.
400
00:18:40,660 --> 00:18:42,776
Τότε θα ελέγχω εγώ τον Οργανισμό.
401
00:18:42,800 --> 00:18:44,956
Το τζίνι που εσύ απελευθέρωσες.
402
00:18:44,980 --> 00:18:49,360
Το "πόδι του κουνελιού".
403
00:18:49,730 --> 00:18:51,436
Ο "αντίθεος".
404
00:18:51,460 --> 00:18:52,876
Δεν ήταν βιολογικό ή χημικό όπλο...
405
00:18:52,900 --> 00:18:54,986
Το πήρα από τη Σαγκάη.
406
00:18:55,010 --> 00:18:56,490
Ο δίσκος που
αντάλλαξες με την Τζούλια
407
00:18:56,700 --> 00:19:00,836
περιείχε κακόβουλο κώδικα.
408
00:19:00,860 --> 00:19:03,330
Το πρώτο ψηφιακό κύτταρο.
409
00:19:03,470 --> 00:19:05,860
Από το οποίο δημιουργήθηκε ένα όπλο.
410
00:19:06,030 --> 00:19:07,237
Ένα όπλο που η Ανατολή
411
00:19:07,261 --> 00:19:08,636
απέτυχε να ενεργοποιήσει.
412
00:19:08,660 --> 00:19:09,963
Ένα όπλο που ίσως η Δύση να μην
413
00:19:09,987 --> 00:19:11,376
ονειρευτεί ποτέ να κατασκευάσει.
414
00:19:11,400 --> 00:19:13,530
Δεν ήξερες τι ακριβώς έκλεβες.
415
00:19:13,900 --> 00:19:15,336
Κανένας μας δεν ήξερε.
416
00:19:15,360 --> 00:19:17,360
Εγώ ήξερα γιατί το έκλεβα.
417
00:19:18,300 --> 00:19:19,960
Είχαν απαγάγει τη σύζυγό μου.
418
00:19:20,160 --> 00:19:20,568
Και η κλοπή του.
419
00:19:20,592 --> 00:19:21,316
"Ποδιού του Κουνελιού"...
420
00:19:21,340 --> 00:19:22,191
ήταν ο μόνος τρόπος
421
00:19:22,215 --> 00:19:23,215
να την πάρω πίσω.
422
00:19:23,860 --> 00:19:24,993
Βύθισες εκείνο το
423
00:19:25,017 --> 00:19:27,036
υποβρύχιο όσο και ο Οντότητα.
424
00:19:27,060 --> 00:19:29,560
Αν δεν ήσουν εσύ, Ίθαν...
425
00:19:29,930 --> 00:19:31,860
ο Οντότητα δε θα υπήρχε.
426
00:19:32,060 --> 00:19:34,066
Και αν δεν εντοπιστεί εκείνο
427
00:19:34,090 --> 00:19:35,806
το υποβρύχιο σύντομα...
428
00:19:35,830 --> 00:19:37,120
ο κόσμος όπως τον
429
00:19:37,144 --> 00:19:38,566
ξέρουμε θα τελειώσει.
430
00:19:38,590 --> 00:19:41,160
Και όλο αυτό θα είναι δικό του λάθος.
431
00:19:42,530 --> 00:19:44,260
Το ξέρει αυτό.
432
00:19:44,550 --> 00:19:46,030
Κοίτα με.
433
00:19:46,300 --> 00:19:48,100
Πες μου πως κάνω λάθος.
434
00:19:59,530 --> 00:20:00,860
Ψεύτικο δόντι.
435
00:20:01,430 --> 00:20:03,260
Κάψουλα κυανίου.
436
00:20:04,160 --> 00:20:05,631
Αν το δαγκώσω, θα
437
00:20:05,655 --> 00:20:08,006
πεθάνω σε 60 δευτερόλεπτα.
438
00:20:08,030 --> 00:20:09,676
Και δε θα δεις ποτέ
τον πηγαίο κώδικα.
439
00:20:09,700 --> 00:20:11,300
Μην τον αγγίζεις!
440
00:20:11,830 --> 00:20:13,006
Φτύστο!
441
00:20:13,030 --> 00:20:14,660
Άφησέ την πρώτα ελεύθερη!
442
00:20:14,880 --> 00:20:16,116
Δε θα το κάνεις.
443
00:20:16,140 --> 00:20:18,036
Δεν έχω τίποτα να χάσω.
444
00:20:18,060 --> 00:20:19,560
Η Γκρέις όμως έχει.
445
00:20:19,930 --> 00:20:21,906
Κι αν πεθάνεις...
446
00:20:21,930 --> 00:20:24,530
ποιος θα τη σώσει;
447
00:20:24,960 --> 00:20:27,200
Φτύσε το!
Ίθαν!
448
00:20:28,360 --> 00:20:31,260
Θυμήσου, Γκρέις... Είναι μόνο πόνος.
449
00:20:34,960 --> 00:20:36,360
Πρώτες βοήθειες!
Ίθαν!
450
00:20:39,510 --> 00:20:41,060
Φέρτε απινιδωτή!
451
00:20:41,450 --> 00:20:42,530
Γρήγορα!
452
00:20:43,020 --> 00:20:44,236
Πάμε, πάμε!
453
00:20:44,260 --> 00:20:46,506
Περίμενε! Φορτίζει.
454
00:20:46,530 --> 00:20:47,760
Φορτίζει.
455
00:20:48,060 --> 00:20:49,130
Έτοιμο.
456
00:20:56,230 --> 00:20:57,530
Τα κλειδιά!
457
00:21:06,510 --> 00:21:07,906
Τον θέλω ζωντανό.
458
00:21:07,930 --> 00:21:09,160
Ήθελαν αυτήν.
459
00:21:12,750 --> 00:21:14,230
Ο Γκάμπριελ φεύγει!
460
00:21:16,480 --> 00:21:17,760
Πήγαινε!
461
00:21:50,800 --> 00:21:52,230
Ίθαν!
462
00:22:24,830 --> 00:22:26,086
Είσαι καλά;
463
00:22:26,110 --> 00:22:27,600
Ο Γκάμπριελ το σκάει.
464
00:22:29,100 --> 00:22:30,900
Γκρέις...
465
00:22:33,130 --> 00:22:35,030
Νόμιζες ότι θα τους άφηνα...
466
00:22:35,430 --> 00:22:36,506
Ποτέ δε θα επέτρεπα να
467
00:22:36,530 --> 00:22:37,806
σου συμβεί κάτι, Γκρέις.
468
00:22:37,830 --> 00:22:39,960
Όχι... τίποτα σοβαρό.
469
00:22:40,530 --> 00:22:42,560
Δηλαδή... εντάξει...
470
00:22:43,660 --> 00:22:44,666
Τι...
471
00:22:44,690 --> 00:22:46,200
Εννοώ...
472
00:22:46,420 --> 00:22:48,406
Θα σε σκότωναν.
473
00:22:48,430 --> 00:22:49,776
Ναι.
Ναι.
474
00:22:49,800 --> 00:22:51,536
Ναι, ναι...
475
00:22:51,560 --> 00:22:54,130
Τα πήγες πολύ καλά, παρεμπιπτόντως.
476
00:22:55,300 --> 00:22:57,230
Πρέπει να φύγουμε αμέσως.
477
00:23:44,130 --> 00:23:47,466
Επικίνδυνη αποστολή:
478
00:23:47,490 --> 00:23:50,730
Η τελική αναμέτρηση.
479
00:24:02,730 --> 00:24:04,200
Μην κουνηθείς!
480
00:24:07,300 --> 00:24:08,830
Τον βρήκα!
481
00:24:13,200 --> 00:24:14,348
Το συζητήσαμε αυτό.
482
00:24:14,372 --> 00:24:15,966
Ο Ίθαν τον θέλει ζωντανό.
483
00:24:15,990 --> 00:24:17,260
Εγώ τον θέλω νεκρό.
484
00:24:18,030 --> 00:24:19,430
Εκείνη θα είναι η καταστροφή μου.
485
00:24:28,330 --> 00:24:29,460
Όχι!
486
00:24:51,160 --> 00:24:52,960
Ίθαν...
487
00:25:01,460 --> 00:25:03,030
Τι είναι αυτό;
488
00:25:03,300 --> 00:25:05,500
Έτσι επικοινωνεί μαζί του.
489
00:26:05,040 --> 00:26:06,700
Δεν σοβαρολογείς ότι θα...
490
00:26:09,990 --> 00:26:12,000
Θα σε αλλάξει.
491
00:26:37,200 --> 00:26:39,360
Εντάξει. Ορίστε, ήρθα.
492
00:26:39,560 --> 00:26:41,350
Τι θέλεις;
493
00:26:46,830 --> 00:26:49,230
Καλησπέρα, κύριε Χαντ.
494
00:26:49,560 --> 00:26:51,536
Έχεις ερωτήσεις.
495
00:26:51,560 --> 00:26:54,860
Η Οντότητα έχει απαντήσεις.
496
00:26:55,130 --> 00:26:56,220
Αλλά πρέπει να της
497
00:26:56,244 --> 00:26:57,730
επιτρέψεις να εισέλθει.
498
00:27:03,300 --> 00:27:05,330
Ξέρεις αυτό το μέρος.
499
00:27:08,460 --> 00:27:11,430
Θα υπάρξει μόνο
πόνος, αν αντισταθείς.
500
00:27:16,660 --> 00:27:17,700
Πάλι...
501
00:27:18,110 --> 00:27:19,680
Ξέρεις αυτό το μέρος.
502
00:27:22,200 --> 00:27:24,036
Το Υπόγειο της Ανάστασης.
503
00:27:24,060 --> 00:27:25,630
Νότια Αφρική.
504
00:27:25,860 --> 00:27:27,776
Εκεί θα συναντήσεις την Οντότητα.
505
00:27:27,800 --> 00:27:29,336
Θα της επιτρέψεις να εισέλθει.
506
00:27:29,360 --> 00:27:31,256
Και η μοίρα κάθε ζωντανού
507
00:27:31,280 --> 00:27:33,430
οργανισμού θα καθοριστεί...
508
00:27:33,900 --> 00:27:35,900
Μέσα σε μια στιγμή.
509
00:27:36,200 --> 00:27:37,846
Αυτή είναι η αποστολή
510
00:27:37,870 --> 00:27:39,700
σου. Το πεπρωμένο σου.
511
00:27:39,880 --> 00:27:41,200
Δεν το αποδέχομαι.
512
00:27:45,730 --> 00:27:48,460
Εδώ μέσα, δεν έχεις μυστικά.
513
00:27:53,500 --> 00:27:56,036
Υποβρύχιο Κ-55, Σεβαστούπολη.
514
00:27:56,060 --> 00:27:57,206
Πόντκοβα.
515
00:27:57,230 --> 00:27:58,806
Ο διασταυρούμενος κωδικός.
516
00:27:58,830 --> 00:28:00,936
Η ουσία του έργου μου.
517
00:28:00,960 --> 00:28:01,978
Ο αλγόριθμος μέσα
518
00:28:02,002 --> 00:28:03,326
σε εκείνον τον δίσκο,
519
00:28:03,350 --> 00:28:04,535
όταν ενωθεί με τον πηγαίο
520
00:28:04,559 --> 00:28:05,696
κώδικα της Οντότητας...
521
00:28:05,720 --> 00:28:07,153
θα λειτουργήσει σαν το
522
00:28:07,177 --> 00:28:08,700
δηλητήριο που ζήτησες.
523
00:28:11,200 --> 00:28:12,884
Σχεδιάζεις να ανακτήσεις την.
524
00:28:12,908 --> 00:28:14,836
Πόντκοβα από το Σεβαστούπολη...
525
00:28:14,860 --> 00:28:16,900
και να καταστρέψεις την Οντότητα.
526
00:28:17,130 --> 00:28:19,030
Και αυτό σε τρομάζει.
527
00:28:19,200 --> 00:28:22,000
Η Οντότητα βλέπει
άπειρες πιθανότητες.
528
00:28:23,340 --> 00:28:25,100
Ετοιμάσου, Ποντκόβα.
529
00:28:25,250 --> 00:28:26,960
Και θα ρισκάρεις τα πάντα.
530
00:28:39,060 --> 00:28:41,456
Θα πας στο Υπόγειο της Ανάστασης.
531
00:28:41,480 --> 00:28:43,806
Και θα αφήσεις την
Οντότητα να περάσει.
532
00:28:43,830 --> 00:28:46,436
Έτσι είναι γραμμένο.
533
00:28:46,460 --> 00:28:47,407
Ποτέ.
534
00:28:47,431 --> 00:28:49,936
Το τέλος είναι αναπόφευκτο, Ίθαν.
535
00:28:49,960 --> 00:28:52,376
Το ήξερες πάντα.
536
00:28:52,400 --> 00:28:55,630
Η Οντότητα φέρνει
ελπίδα για το μέλλον.
537
00:28:56,100 --> 00:28:57,011
Και οι λίγοι που θα
538
00:28:57,035 --> 00:28:58,536
επιζήσουν θα είναι πιο δυνατοί.
539
00:28:58,560 --> 00:28:59,888
Παιδιά του πυρηνικού πολέμου
540
00:28:59,912 --> 00:29:01,336
θα αναστηθούν από τις στάχτες.
541
00:29:01,360 --> 00:29:02,613
Και η Οντότητα θα τους
542
00:29:02,637 --> 00:29:04,006
βοηθήσει να ξαναχτίσουν.
543
00:29:04,030 --> 00:29:06,706
Αλλά μόνο αν της
επιτρέψεις να περάσει.
544
00:29:06,730 --> 00:29:09,736
Κι αν δεν το κάνω; Τι θα συμβεί τότε;
545
00:29:09,760 --> 00:29:11,578
Αν καταστρέψεις τον κόσμο, θα
546
00:29:11,602 --> 00:29:13,546
καταστρέψεις και τον εαυτό σου.
547
00:29:13,570 --> 00:29:15,806
Η επιλογή είναι δική σου.
548
00:29:15,830 --> 00:29:17,536
Μέλλον με την Οντότητα.
549
00:29:17,560 --> 00:29:19,706
Ή καθόλου μέλλον.
550
00:29:19,730 --> 00:29:21,876
Ή θα υποδουλωθεί ο κόσμος...
551
00:29:21,900 --> 00:29:24,860
ή θα αφανιστεί.
552
00:29:25,050 --> 00:29:28,106
Εσύ είσαι τώρα ο εκλεκτός.
553
00:29:28,130 --> 00:29:30,600
Ο Γκαμπριέλ είναι πια εξόριστος.
554
00:29:31,060 --> 00:29:34,636
Προσπάθησε να ελέγξει την Οντότητα.
555
00:29:34,660 --> 00:29:36,430
Και όπως θα δεις...
556
00:29:37,630 --> 00:29:39,086
Αν με αντισταθείς, θα
557
00:29:39,110 --> 00:29:40,660
πληρώσεις βαρύ τίμημα.
558
00:29:42,260 --> 00:29:45,700
Κάποιος που αγαπάς θα πεθάνει απόψε.
559
00:29:46,930 --> 00:29:48,460
Λούθερ...
560
00:29:48,900 --> 00:29:50,379
Ξέρεις τι πρέπει να κάνει η
561
00:29:50,403 --> 00:29:51,381
ανθρωπότητα για να
562
00:29:51,405 --> 00:29:52,630
αλλάξει τη μοίρα της.
563
00:29:53,330 --> 00:29:54,756
Ξέρεις ότι δεν μπορούν να
564
00:29:54,780 --> 00:29:56,206
αποφύγουν το αναπόφευκτο.
565
00:29:56,230 --> 00:29:58,381
Θα αυτοκαταστραφούν πιστεύοντας
566
00:29:58,405 --> 00:30:00,300
πως δεν έχουν άλλη επιλογή.
567
00:30:00,940 --> 00:30:03,460
Ήρθε η ώρα τους.
568
00:30:03,700 --> 00:30:05,306
Σε τέσσερις μέρες...
569
00:30:05,330 --> 00:30:08,630
θα έρθει η τελική τους κρίση.
570
00:30:22,310 --> 00:30:23,710
Και τελείωσε ο χρόνος της επιλογής.
571
00:31:15,870 --> 00:31:17,636
Είναι αληθινό αυτό;
572
00:31:17,660 --> 00:31:18,806
Ναι, ναι, ναι.
573
00:31:18,830 --> 00:31:20,636
Είστε αληθινοί;
574
00:31:20,660 --> 00:31:22,560
Είστε αληθινοί;
Ναι.
575
00:31:25,680 --> 00:31:27,436
Το ξέρει.
Τι ξέρει;
576
00:31:27,460 --> 00:31:29,606
Χρειάζομαι ένα στυλό
και κάτι να γράψω.
577
00:31:29,630 --> 00:31:31,027
Θα πάρεις την ομάδα,
578
00:31:31,051 --> 00:31:32,376
θα τους πας βόρεια.
579
00:31:32,400 --> 00:31:34,006
Πού στον βορρά;
580
00:31:34,030 --> 00:31:35,936
Σεβαστοπόλ.
Σεβαστοπόλ;
581
00:31:35,960 --> 00:31:37,036
Πρέπει να με συλλάβουν.
582
00:31:37,060 --> 00:31:38,606
Είναι ο μόνος τρόπος να πάω εκεί.
583
00:31:38,630 --> 00:31:39,856
Δέκτης υψηλής συχνότητας,
584
00:31:39,880 --> 00:31:40,906
θάλαμος αποσυμπίεσης.
585
00:31:40,930 --> 00:31:42,230
Κλέψτε ένα αεροπλάνο,
586
00:31:42,254 --> 00:31:43,806
παλιό, χωρίς πομπό ή GPS.
587
00:31:43,830 --> 00:31:45,336
Να είναι εντελώς αναλογικό.
588
00:31:45,360 --> 00:31:46,446
Ένα DC-3.
589
00:31:46,470 --> 00:31:48,156
Έχει όλα όσα χρειάζεστε.
590
00:31:48,180 --> 00:31:49,346
Να θυμάστε να στέλνετε συντεταγμένες.
591
00:31:49,370 --> 00:31:50,676
Κάθε δύο ώρες για 15 λεπτά.
592
00:31:50,700 --> 00:31:52,300
Θα τις ακούω όταν μπορώ.
593
00:31:52,630 --> 00:31:53,572
Εσύ είσαι αρχηγός της
594
00:31:53,596 --> 00:31:54,706
ομάδας τώρα Όχι, εγώ...
595
00:31:54,730 --> 00:31:56,700
Μπεντζ, φρόντισε την ομάδα.
596
00:31:56,910 --> 00:31:57,796
Εντάξει.
597
00:31:57,820 --> 00:31:58,473
Μείνε μακριά από
598
00:31:58,497 --> 00:31:59,377
τον πάγο Ποιον πάγο;
599
00:31:59,401 --> 00:32:00,756
Σε παρακαλώ, ό,τι κι αν κάνεις...
600
00:32:00,780 --> 00:32:01,492
Ό, τι κι αν συμβεί, μείνε
601
00:32:01,516 --> 00:32:02,107
μακριά από τον πάγο.
602
00:32:02,131 --> 00:32:04,630
ΟΚ, εντάξει, συμφωνώ.
603
00:32:07,920 --> 00:32:09,100
Φύγετε.
604
00:32:09,970 --> 00:32:11,330
Πού πας;
605
00:32:11,790 --> 00:32:12,900
Λούθερ...
606
00:32:16,160 --> 00:32:18,160
Σταθμός ηχητικής παρακολούθησης.
607
00:33:46,880 --> 00:33:48,430
Πες στον Ίθαν...
608
00:33:48,960 --> 00:33:50,830
Ότι θα τον περιμένω.
609
00:34:34,930 --> 00:34:36,136
Γεια σου, Λούθερ.
610
00:34:36,160 --> 00:34:37,476
Γεια σου, Ίθαν.
611
00:34:37,500 --> 00:34:39,276
Πώς πήγε με τον Γκαμπριέλ;
612
00:34:39,300 --> 00:34:43,230
Καλά... ξέρεις, εμείς...
613
00:34:43,760 --> 00:34:45,276
Δεν σου φαίνεται.
614
00:34:45,300 --> 00:34:46,756
Λοιπόν...
615
00:34:46,780 --> 00:34:48,276
Αυτό το αίμα ποιανού είναι;
616
00:34:48,300 --> 00:34:49,406
Τι;
617
00:34:49,430 --> 00:34:52,260
Δεν είναι κάποιου γνωστού.
618
00:34:53,100 --> 00:34:54,248
Είναι αυτό που νομίζω;
619
00:34:54,272 --> 00:34:55,177
Τίποτα σπουδαίο.
620
00:34:55,201 --> 00:34:57,196
Πυρηνικός πυρήνας.
621
00:34:57,220 --> 00:35:00,276
Μάλλον βόμβα 5 με 6 μεγατόνων.
622
00:35:00,300 --> 00:35:02,027
Αρκετή για να εξαφανίσει
623
00:35:02,051 --> 00:35:03,706
την πόλη απ’ τον χάρτη.
624
00:35:03,730 --> 00:35:05,316
Αυτό...
625
00:35:05,340 --> 00:35:06,730
δεν είναι καλό.
626
00:35:09,380 --> 00:35:11,700
Προσπάθησα, δεν ανοίγει.
627
00:35:12,860 --> 00:35:13,836
Το βλέπω.
628
00:35:13,860 --> 00:35:14,836
Ο Γκαμπριέλ πήρε την
629
00:35:14,860 --> 00:35:16,036
κάψουλα αυτοκαταστροφής.
630
00:35:16,060 --> 00:35:17,476
Πρέπει να τον βρείτε.
631
00:35:17,500 --> 00:35:19,160
Θα το κάνουμε. Μπορείς...
632
00:35:19,184 --> 00:35:20,776
να το απενεργοποιήσεις;
633
00:35:20,800 --> 00:35:21,933
Το μόνο που
χρειάζεται είναι να μην
634
00:35:21,957 --> 00:35:23,056
πυροδοτηθούν οι
εννέα σπινθήρες...
635
00:35:23,080 --> 00:35:24,406
στον πυρήνα.
636
00:35:24,430 --> 00:35:25,832
Αν αφαιρέσουμε έναν, δεν
637
00:35:25,856 --> 00:35:27,496
θα υπάρξει εσωτερική έκρηξη.
638
00:35:27,520 --> 00:35:28,938
Χωρίς εσωτερική έκρηξη,
639
00:35:28,962 --> 00:35:30,530
δεν υπάρχει κρίσιμη μάζα.
640
00:35:30,860 --> 00:35:32,740
Χωρίς κρίσιμη μάζα, δεν
641
00:35:32,764 --> 00:35:34,976
υπάρχει έκρηξη 6 μεγατόνων.
642
00:35:35,000 --> 00:35:36,176
Πόσος χρόνος μας μένει;
643
00:35:36,200 --> 00:35:38,276
Αρκετός για να φύγεις από εδώ.
644
00:35:38,300 --> 00:35:39,328
Ίσως μπορώ να αφαιρέσω
645
00:35:39,352 --> 00:35:40,476
τους μεντεσέδες με αυτά.
646
00:35:40,500 --> 00:35:42,606
Ακόμα κι αν ανοίξεις την πύλη
647
00:35:42,630 --> 00:35:45,000
πρέπει να αφαιρέσω έναν σπινθήρα.
648
00:35:48,590 --> 00:35:49,830
Τι λες;
649
00:35:51,160 --> 00:35:53,100
Μπορώ να σώσω την πόλη.
650
00:35:54,530 --> 00:35:56,621
Αλλά όλο το δίκτυο των
651
00:35:56,645 --> 00:35:58,760
τούνελ θα καταρρεύσει.
652
00:36:04,760 --> 00:36:07,560
Όποιος αφαιρέσει
αυτόν τον σπινθήρα...
653
00:36:11,200 --> 00:36:12,806
Θα πεθάνει.
654
00:36:12,830 --> 00:36:14,094
Όλοι μας είμαστε στη
655
00:36:14,118 --> 00:36:15,600
σωστή πλευρά της πύλης.
656
00:36:16,190 --> 00:36:17,760
Κι εσύ το ξέρεις αυτό.
657
00:36:18,080 --> 00:36:20,506
Λούθερ, πέτα μου την εργαλειοθήκη.
658
00:36:20,530 --> 00:36:22,009
Δεν σε άφησαν εδώ κατά
659
00:36:22,033 --> 00:36:24,560
λάθος, Ίθαν, κι
εσύ ξέρεις το γιατί.
660
00:36:29,160 --> 00:36:31,330
Ο Γκάμπριελ με θέλει ζωντανό.
661
00:36:32,900 --> 00:36:35,036
Και εσένα σε θέλει νεκρό.
662
00:36:35,060 --> 00:36:36,416
Γιατί είσαι ο μόνος...
663
00:36:36,440 --> 00:36:37,032
που μπορεί να φτιάξει
664
00:36:37,056 --> 00:36:37,737
άλλη κάψουλα δηλητηρίου.
665
00:36:37,761 --> 00:36:39,500
Κι εγώ ο μόνος που μπορώ
666
00:36:39,524 --> 00:36:41,706
να μπω σ’ εκείνο το υποβρύχιο.
667
00:36:41,730 --> 00:36:42,990
Πες στον Ίθαν...
668
00:36:43,600 --> 00:36:45,036
ότι θα τον περιμένω.
669
00:36:45,060 --> 00:36:47,036
Αν έχει την κάψουλα
670
00:36:47,060 --> 00:36:49,530
πρέπει να του φέρω το Ποντκόβα
671
00:36:51,200 --> 00:36:52,284
για να μπορέσει να
672
00:36:52,308 --> 00:36:53,600
ελέγξει την Οντότητα.
673
00:36:56,830 --> 00:36:59,160
Εδώ είναι που με αποχαιρετάς.
674
00:37:01,980 --> 00:37:03,300
Λούθερ.
675
00:37:03,980 --> 00:37:04,777
Λούθερ.
676
00:37:04,801 --> 00:37:06,536
Και τι θα κάνουμε;
677
00:37:06,560 --> 00:37:08,160
Να αποσυρθούμε;
678
00:37:08,660 --> 00:37:09,860
Να πάμε για ψάρεμα;
679
00:37:10,960 --> 00:37:12,730
Αυτή είναι η αποστολή μου.
680
00:37:13,700 --> 00:37:16,200
Γι’ αυτό γεννήθηκα.
681
00:37:16,700 --> 00:37:19,000
Λούθερ, όχι... δεν μπορώ.
682
00:37:19,500 --> 00:37:20,276
Δεν μπορώ.
683
00:37:20,300 --> 00:37:21,201
Δεν χρειάζεται να
684
00:37:21,225 --> 00:37:22,530
πεις τίποτα, αδερφέ μου.
685
00:37:22,830 --> 00:37:24,360
Το ξέρω.
686
00:37:24,860 --> 00:37:26,400
Το ξέρω.
687
00:37:27,130 --> 00:37:29,230
Είμαι εκεί που θέλω να είμαι.
688
00:37:31,100 --> 00:37:34,630
Ίθαν... πρέπει να βιαστείς.
689
00:37:36,330 --> 00:37:37,930
Πήγαινε.
690
00:37:39,060 --> 00:37:40,936
Βρες τον Γκάμπριελ
691
00:37:40,960 --> 00:37:43,430
Λούθερ Σταμάτησέ τον.
692
00:37:45,730 --> 00:37:47,760
Για ανθρώπους που δεν γνωρίσαμε ποτέ.
693
00:37:52,730 --> 00:37:55,160
Για ανθρώπους που δεν γνωρίσαμε ποτέ.
694
00:38:19,630 --> 00:38:21,297
Κανείς δεν είναι ασφαλής
695
00:38:21,321 --> 00:38:22,730
απ’ τον Φίνεας Φρικ.
696
00:39:58,750 --> 00:40:00,230
Είναι νεκρός;
697
00:40:01,230 --> 00:40:03,400
Όχι... είναι ζωντανός.
698
00:40:05,630 --> 00:40:07,370
Είσαι ο Μπριγκς, σωστά;
699
00:40:08,830 --> 00:40:10,960
Αλλά αυτό δεν είναι τ’ όνομά σου.
700
00:40:12,830 --> 00:40:14,500
Και τι σε νοιάζει;
701
00:40:14,960 --> 00:40:17,200
Το αληθινό σου
όνομα είναι Τζιμ Φίλιπς.
702
00:40:18,360 --> 00:40:19,660
Όπως του πατέρα σου.
703
00:40:22,130 --> 00:40:24,500
Κι εκείνος ήταν στην Υπηρεσία.
704
00:40:25,560 --> 00:40:27,730
Εξαφανίστηκε όταν ήσουν επτά.
705
00:40:28,830 --> 00:40:29,843
Μπήκες στην Υπηρεσία
706
00:40:29,867 --> 00:40:31,036
για να μάθεις τι έγινε.
707
00:40:31,060 --> 00:40:32,120
Και ανακάλυψες πως
708
00:40:32,144 --> 00:40:33,530
είχε νομικά προβλήματα.
709
00:40:34,730 --> 00:40:36,840
Του δόθηκε η επιλογή.
710
00:40:38,140 --> 00:40:39,220
Ή θα έμπαινε στην Ομάδα.
711
00:40:39,244 --> 00:40:40,300
Αδύνατης Αποστολής...
712
00:40:41,000 --> 00:40:43,676
ή θα περνούσε τη ζωή του στη φυλακή.
713
00:40:43,700 --> 00:40:45,660
Ακριβώς όπως εσύ, Χαντ.
714
00:40:46,330 --> 00:40:48,495
Αν και στη δική σου περίπτωση
715
00:40:48,519 --> 00:40:50,330
η κατηγορία ήταν φόνος.
716
00:40:50,760 --> 00:40:52,306
Άσε με να μαντέψω.
717
00:40:52,330 --> 00:40:53,930
Σου την έστησαν.
718
00:40:54,560 --> 00:40:56,216
Όπως λες πως έγινε...
719
00:40:56,240 --> 00:40:58,160
πριν χρόνια στην Πράγα.
720
00:40:59,250 --> 00:41:01,606
Η αποστολή ξέφυγε.
721
00:41:01,630 --> 00:41:04,130
Έχασες όλη την ομάδα σου.
722
00:41:04,970 --> 00:41:06,118
Η ιστορία σου έκανε
723
00:41:06,142 --> 00:41:07,560
τον πατέρα μου προδότη.
724
00:41:08,600 --> 00:41:10,460
Γι' αυτό τον σκότωσες.
725
00:41:15,060 --> 00:41:18,060
Ναι. Μακάρι να μην ήταν έτσι.
726
00:41:19,000 --> 00:41:21,060
Νομίζεις ότι σου κρατάω κακία;
727
00:41:22,260 --> 00:41:24,160
Ότι είμαι εδώ για εκδίκηση;
728
00:41:25,010 --> 00:41:27,230
Ή... τι;
729
00:41:27,370 --> 00:41:28,215
Για να καθαρίσω το
730
00:41:28,239 --> 00:41:29,300
όνομα του πατέρα μου;
731
00:41:30,400 --> 00:41:32,100
Είναι το όνομά μου πια.
732
00:41:32,730 --> 00:41:34,060
Όχι.
733
00:41:36,100 --> 00:41:37,630
Είμαι εδώ...
734
00:41:38,290 --> 00:41:39,081
γιατί ξέρω ότι εσύ
735
00:41:39,105 --> 00:41:40,077
φταις που ο κόσμος...
736
00:41:40,101 --> 00:41:42,176
είναι στο χείλος της καταστροφής.
737
00:41:42,200 --> 00:41:44,476
Και ξέρω πως δεν είναι η πρώτη φορά
738
00:41:44,500 --> 00:41:47,300
που ρίσκαρες τη μοίρα
της ανθρωπότητας.
739
00:41:49,000 --> 00:41:51,600
Και δεν θα με ένοιαζε καν αυτό
740
00:41:52,610 --> 00:41:54,606
αν έστω μία φορά...
741
00:41:54,630 --> 00:41:56,486
ακολουθούσες...
742
00:41:56,510 --> 00:41:58,130
τις εντολές.
743
00:41:58,420 --> 00:41:59,730
Μπριγκς.
744
00:42:00,290 --> 00:42:01,560
Φίλιπς.
745
00:42:02,470 --> 00:42:03,860
Τζιμ.
746
00:42:04,960 --> 00:42:07,936
Η Οντότητα θέλει να με μισήσεις.
747
00:42:07,960 --> 00:42:09,660
Ποντάρει σε αυτό.
748
00:42:09,990 --> 00:42:12,336
Ο μόνος τρόπος να τη νικήσουμε...
749
00:42:12,360 --> 00:42:13,509
είναι να κάνουμε αυτό
750
00:42:13,533 --> 00:42:14,930
που ποτέ δεν θα περίμενε.
751
00:42:16,000 --> 00:42:17,600
Και τι είναι αυτό;
752
00:42:27,230 --> 00:42:29,560
Ξέχασα ότι σε ξέρω, Χαντ.
753
00:42:30,300 --> 00:42:31,872
Και όλα τα τρικ που έμαθες
754
00:42:31,896 --> 00:42:33,800
στην Ομάδα Αδύνατης Αποστολής.
755
00:42:34,030 --> 00:42:35,783
Μόλις τελειώσει αυτό,
756
00:42:35,807 --> 00:42:37,330
θα σε ξεφορτωθούν.
757
00:42:37,930 --> 00:42:39,600
Εσύ κι εγώ...
758
00:42:40,430 --> 00:42:42,400
Θα πληρώσουμε το τίμημα.
759
00:42:49,800 --> 00:42:52,160
Κρίμα για τον φίλο σου.
760
00:42:53,000 --> 00:42:54,530
Αλλά ξανά...
761
00:42:55,660 --> 00:42:57,630
Συνηθισμένος είσαι στις απώλειες.
762
00:43:14,250 --> 00:43:15,505
Όρος Γουέδερ, Βιρτζίνια.
763
00:43:15,529 --> 00:43:17,030
Κέντρο Έκτακτης Διοίκησης.
764
00:43:31,090 --> 00:43:32,320
Κύριε;
765
00:43:37,010 --> 00:43:38,356
Όσο λείπατε...
766
00:43:38,380 --> 00:43:41,376
εκτελώντας προσωπικά
την αποστολή σας.
767
00:43:41,400 --> 00:43:43,016
Η Οντότητα εισχώρησε...
768
00:43:43,040 --> 00:43:44,230
στα πυρηνικά κέντρα
769
00:43:44,254 --> 00:43:45,636
ελέγχου της Ινδίας...
770
00:43:45,660 --> 00:43:47,587
του Ισραήλ, του Πακιστάν
771
00:43:47,611 --> 00:43:49,400
και της Νότιας Κορέας.
772
00:43:49,830 --> 00:43:51,746
Σήμερα γύρω στις τέσσερις
773
00:43:51,770 --> 00:43:53,376
το πρωί, ώρα Ζούλου.
774
00:43:53,400 --> 00:43:55,131
Διέρρηξαν την υπηρεσία
775
00:43:55,155 --> 00:43:57,206
πληροφοριών της «Γαλλίας».
776
00:43:57,230 --> 00:43:59,586
Όλο το πυρηνικό της οπλοστάσιο...
777
00:43:59,610 --> 00:44:01,269
Βρίσκεται πλέον υπό τον έλεγχο
778
00:44:01,293 --> 00:44:03,200
και τον χειρισμό
του «Οργανισμού».
779
00:44:03,700 --> 00:44:04,380
Αυτό σημαίνει πως
780
00:44:04,404 --> 00:44:05,593
υπάρχουν μόνον τέσσερα έθνη
781
00:44:05,617 --> 00:44:06,426
που το πυρηνικό τους
782
00:44:06,450 --> 00:44:07,676
οπλοστάσιο παραμένει ασφαλές
783
00:44:07,700 --> 00:44:09,365
«Ηνωμένο Βασίλειο»,
784
00:44:09,389 --> 00:44:11,700
«Κίνα», «Ρωσία» και εμείς.
785
00:44:16,270 --> 00:44:18,360
Ό, τι είχες κρατήσει...
786
00:44:18,900 --> 00:44:21,036
Ό, τι έκανες...
787
00:44:21,060 --> 00:44:23,160
Οδήγησε σε αυτή τη στιγμή
788
00:44:36,000 --> 00:44:38,230
«3 μέρες, 00 ώρες, 22 λεπτά»
789
00:44:46,430 --> 00:44:48,430
«Αεροπλανοφόρο (G.H.W. Bush)».
790
00:45:32,890 --> 00:45:34,508
Διείσδυση στο «Μαύρο Υπόγειο»
791
00:45:34,532 --> 00:45:36,060
της Υπηρεσίας Πληροφοριών.
792
00:45:36,330 --> 00:45:39,376
Συγγνώμη, τι σημαίνει
η λίστα «Ν.Ο.Κ»;
793
00:45:39,400 --> 00:45:41,541
Αναλυτική καταγραφή των μυστικών
794
00:45:41,565 --> 00:45:43,460
επιχειρήσεών μας παγκοσμίως.
795
00:45:44,920 --> 00:45:46,496
Άρα αυτός είναι ο άνδρας...
796
00:45:46,520 --> 00:45:47,066
Που διείσδυσε στο
797
00:45:47,090 --> 00:45:47,837
δικό μας Μαύρο Υπόγειο.
798
00:45:47,861 --> 00:45:49,369
Και έκλεψε τη λίστα
799
00:45:49,393 --> 00:45:51,330
των κατασκόπων μας, ναι.
800
00:45:53,170 --> 00:45:54,700
Επέστρεψε τη λίστα.
801
00:45:55,300 --> 00:45:57,176
Αυτό αναφέρεται στην επόμενη σελίδα.
802
00:45:57,200 --> 00:45:58,569
Το διαβάζω σωστά;
803
00:45:58,593 --> 00:46:00,560
Τη βόμβα στο Κρεμλίνο;
804
00:46:01,600 --> 00:46:03,593
Η αλήθεια είναι πως η βόμβα
805
00:46:03,617 --> 00:46:05,560
ήταν απόπειρα δολοφονίας.
806
00:46:05,860 --> 00:46:06,991
Έριξε αέρια μέσα σε
807
00:46:07,015 --> 00:46:08,876
συνεδρίαση για την ασφάλεια...
808
00:46:08,900 --> 00:46:11,836
Στη «Διεύθυνση Εθνικών Πληροφοριών».
809
00:46:11,860 --> 00:46:14,830
Αυτό συνέβη πριν μόλις δύο μήνες.
810
00:46:16,560 --> 00:46:19,106
Ήσουν σε εκείνη τη συνεδρίαση.
811
00:46:19,130 --> 00:46:23,836
Ήρθε ως βοηθός του κυρίου (Κίτριτζ)
812
00:46:23,860 --> 00:46:27,860
Και έφυγε ως κύριος
(Κίτριτζ), νομίζω.
813
00:46:28,560 --> 00:46:29,696
Αυτό εξηγεί γιατί είναι
814
00:46:29,720 --> 00:46:30,806
δεμένος με χειροπέδες.
815
00:46:30,830 --> 00:46:31,601
Αλλά δεν είναι ακόμα
816
00:46:31,625 --> 00:46:32,476
σαφές γιατί είναι εδώ.
817
00:46:32,500 --> 00:46:33,449
Θέλετε δε θέλετε, αυτός
818
00:46:33,473 --> 00:46:34,349
που κοιτάζουμε τώρα
819
00:46:34,373 --> 00:46:35,200
είναι κυριολεκτικά η
820
00:46:35,224 --> 00:46:36,136
τελευταία μας ελπίδα.
821
00:46:36,160 --> 00:46:36,979
Και ίσως η μόνη μας
822
00:46:37,003 --> 00:46:38,055
ευκαιρία να αποφύγουμε
823
00:46:38,079 --> 00:46:39,706
μια ολοκληρωτική
πυρηνική καταστροφή.
824
00:46:39,730 --> 00:46:41,661
Αν θέλουμε να ελέγξουμε
825
00:46:41,685 --> 00:46:43,276
τον «Οργανισμό»...
826
00:46:43,300 --> 00:46:45,006
Πρέπει να συνεργαστούμε μαζί του.
827
00:46:45,030 --> 00:46:47,300
Πρέπει να δεχθεί.
828
00:46:59,300 --> 00:47:01,076
Πράκτορα (Χαντ)
829
00:47:01,100 --> 00:47:02,468
Κυρία πρόεδρε Συλλυπητήριά
830
00:47:02,492 --> 00:47:03,830
μου για την απώλειά σας.
831
00:47:11,010 --> 00:47:12,800
Καθίστε, παρακαλώ.
832
00:47:24,390 --> 00:47:26,000
Ας ακούσουμε τι έχεις.
833
00:47:26,170 --> 00:47:27,911
Χρειάζομαι το κλειδί και
834
00:47:27,935 --> 00:47:29,700
την άδεια χρήσης πλοίου.
835
00:47:30,760 --> 00:47:32,756
Συγκεκριμένα αεροπλανοφόρου.
836
00:47:32,780 --> 00:47:34,436
Και πιο συγκεκριμένα...
837
00:47:34,460 --> 00:47:36,206
Το αεροπλανοφόρο «Τζορτζ H.W. Μπους».
838
00:47:36,230 --> 00:47:38,716
Ζητεί άδεια χρήσης...
839
00:47:38,740 --> 00:47:39,788
Για στρατιωτικό σκοπό
840
00:47:39,812 --> 00:47:41,177
αξίας 6,5 δισεκατομμυρίων
841
00:47:41,201 --> 00:47:42,408
δολαρίων, που λειτουργεί
842
00:47:42,432 --> 00:47:43,536
με πυρηνική ενέργεια.
843
00:47:43,560 --> 00:47:45,858
Με εντολή ο
καπετάνιος του πλοίου
844
00:47:45,882 --> 00:47:47,976
να εκτελεί όλες τις οδηγίες μου.
845
00:47:48,000 --> 00:47:49,436
Για να κάνει τι ακριβώς;
846
00:47:49,460 --> 00:47:50,938
Να χρησιμοποιήσει το
847
00:47:50,962 --> 00:47:52,990
κλειδί και ό,τι ανοίγει...
848
00:47:53,330 --> 00:47:54,906
Για να σκοτώσει τον «Οργανισμό».
849
00:47:54,930 --> 00:47:55,524
Εννοείς με το να
850
00:47:55,548 --> 00:47:56,580
σκοτώσεις τον «Οργανισμό»
851
00:47:56,604 --> 00:47:57,359
να εξαλείψεις όλο το
852
00:47:57,383 --> 00:47:58,177
ηλεκτρονικό δίκτυο;
853
00:47:58,201 --> 00:48:00,706
Αυτό θα είχε καταστροφικές συνέπειες.
854
00:48:00,730 --> 00:48:02,159
Και γιατί να ακολουθήσω
855
00:48:02,183 --> 00:48:03,486
αυτό που προτείνεις;
856
00:48:03,510 --> 00:48:04,430
Με όλο τον σεβασμό, κυρία
857
00:48:04,454 --> 00:48:05,676
πρόεδρε, δεν έχετε άλλη επιλογή.
858
00:48:05,700 --> 00:48:06,662
Πάντα υπάρχει άλλη
859
00:48:06,686 --> 00:48:07,976
επιλογή Όχι, κυρία μου.
860
00:48:08,000 --> 00:48:08,894
Στην περίπτωση αυτή
861
00:48:08,918 --> 00:48:10,006
δεν είναι καλή επιλογή.
862
00:48:10,030 --> 00:48:10,792
Οι πυρηνικές δυνάμεις
863
00:48:10,816 --> 00:48:11,702
του κόσμου θα μπουν σε
864
00:48:11,726 --> 00:48:12,305
έναν φαύλο κύκλο
865
00:48:12,329 --> 00:48:13,490
παρανοϊκού αμοιβαίου ελέγχου.
866
00:48:14,460 --> 00:48:15,899
Κάθε έθνος έχει την ευκαιρία να
867
00:48:15,923 --> 00:48:16,843
απενεργοποιήσει τους
868
00:48:16,867 --> 00:48:18,000
πυραύλους του, αλλά...
869
00:48:18,270 --> 00:48:19,548
Κανείς δεν εμπιστεύεται
870
00:48:19,572 --> 00:48:20,906
ότι ο άλλος θα το κάνει.
871
00:48:20,930 --> 00:48:21,688
Το υπουργείο Εξωτερικών
872
00:48:21,712 --> 00:48:22,286
σας προειδοποιεί.
873
00:48:22,310 --> 00:48:23,134
Ότι οι διπλωματικές
874
00:48:23,158 --> 00:48:24,206
σχέσεις θα καταρρεύσουν.
875
00:48:24,230 --> 00:48:25,055
Όλοι όσοι έχουν ακόμα τον
876
00:48:25,079 --> 00:48:26,007
έλεγχο των οπλοστασίων τους.
877
00:48:26,031 --> 00:48:27,506
Σκέφτονται τώρα να
ξεκινήσουν επίθεση.
878
00:48:27,530 --> 00:48:28,706
Όπως ακριβώς εσείς.
879
00:48:28,730 --> 00:48:30,256
Η κοινότητα πληροφοριών γνωρίζει...
880
00:48:30,280 --> 00:48:31,676
Ότι ο «Οργανισμός» μαθαίνει συνεχώς.
881
00:48:31,700 --> 00:48:34,076
Γίνεται πιο έξυπνος, πιο ισχυρός.
882
00:48:34,100 --> 00:48:36,006
Γνωρίζουν πως έχουμε μόνον 72 ώρες.
883
00:48:36,030 --> 00:48:37,185
Πριν όλες οι πυρηνικές
884
00:48:37,209 --> 00:48:38,116
δυνάμεις της Γης.
885
00:48:38,140 --> 00:48:38,816
Βρεθούν υπό τον
886
00:48:38,840 --> 00:48:39,936
έλεγχο του «Οργανισμού».
887
00:48:39,960 --> 00:48:41,641
Τρεις μέρες πριν επικεντρώσει
888
00:48:41,665 --> 00:48:42,876
όλη τη δύναμή του...
889
00:48:42,900 --> 00:48:43,698
Στο πιο ισχυρό και
890
00:48:43,722 --> 00:48:40,026
ασφαλές αμυντικό σύστημα...
891
00:48:40,050 --> 00:48:43,030
«3 μέρες, 00 ώρες, 14 λεπτά».
892
00:48:45,000 --> 00:48:46,306
Στον πλανήτη, την άμυνά μας.
893
00:48:46,330 --> 00:48:48,007
Και τότε, το υπουργείο
Άμυνας δεν θα
894
00:48:48,031 --> 00:48:49,616
έχει άλλη επιλογή
παρά να πιέσει...
895
00:48:49,640 --> 00:48:51,436
Να ανοίξεις εκείνη την τσάντα.
896
00:48:51,460 --> 00:48:52,741
Να εισάγεις τους κωδικούς και να
897
00:48:52,765 --> 00:48:53,701
ξεκινήσεις μια συνολική
898
00:48:53,725 --> 00:48:54,536
προληπτική επίθεση.
899
00:48:54,560 --> 00:48:55,263
Ενάντια στα άλλα οκτώ
900
00:48:55,287 --> 00:48:56,336
πυρηνικά οπλοστάσια του κόσμου.
901
00:48:56,360 --> 00:48:57,286
Πριν ο «Οργανισμός»
902
00:48:57,310 --> 00:48:58,287
ελέγξει τα δικά μας.
903
00:48:58,311 --> 00:48:59,416
Κυρία πρόεδρε...
904
00:48:59,440 --> 00:49:00,641
Ή καταστρέφεις τον κόσμο, ή θα
905
00:49:00,665 --> 00:49:01,906
τον καταστρέψει ο «Οργανισμός».
906
00:49:01,930 --> 00:49:03,315
Σε κάθε περίπτωση,
907
00:49:03,339 --> 00:49:05,060
η ήττα είναι δεδομένη.
908
00:49:05,300 --> 00:49:07,376
Υπάρχει άλλη επιλογή.
909
00:49:07,400 --> 00:49:08,161
Μπορείς να μου πεις τι
910
00:49:08,185 --> 00:49:09,216
ξέρεις για αυτό το κλειδί...
911
00:49:09,240 --> 00:49:10,320
Και να μας δώσεις τη δύναμη
912
00:49:10,344 --> 00:49:11,506
να ελέγξουμε τον «Οργανισμό».
913
00:49:11,530 --> 00:49:12,290
Κυρία πρόεδρε, αν ήμουν
914
00:49:12,314 --> 00:49:13,177
βέβαιος ότι είναι αλήθεια.
915
00:49:13,201 --> 00:49:15,106
Θα σου έλεγα ό,τι ξέρω.
916
00:49:15,130 --> 00:49:16,530
Όλα!
917
00:49:16,730 --> 00:49:17,269
Εσύ διευθύνεις την
918
00:49:17,293 --> 00:49:17,927
υπηρεσία πληροφοριών.
919
00:49:17,951 --> 00:49:19,061
Και ξέρεις τι είναι ψυχολογικός
920
00:49:19,085 --> 00:49:19,977
πόλεμος όταν τον βλέπεις.
921
00:49:20,001 --> 00:49:22,330
Κοίτα γύρω σου μόνο.
922
00:49:22,960 --> 00:49:23,769
Βρισκόμαστε στην
923
00:49:23,793 --> 00:49:25,436
πραγματικότητα του «Οργανισμού».
924
00:49:25,460 --> 00:49:26,547
Και πιστεύω πως βασίζεται
925
00:49:26,571 --> 00:49:27,836
σε εσάς για να με σταματήσει.
926
00:49:27,860 --> 00:49:29,876
Αν όσα λες είναι αλήθεια.
927
00:49:29,900 --> 00:49:30,954
Πώς μπορούμε να
είμαστε σίγουροι ότι ο
928
00:49:30,978 --> 00:49:31,562
«Οργανισμός» δεν θέλει
929
00:49:31,586 --> 00:49:32,337
να κάνουμε ακριβώς αυτό...
930
00:49:32,361 --> 00:49:33,606
Που μας προτείνει τώρα;
931
00:49:33,630 --> 00:49:34,825
Γιατί ξέρει ότι δεν θα κάνετε
932
00:49:34,849 --> 00:49:35,876
κάτι ανόητο σαν κι αυτό.
933
00:49:35,900 --> 00:49:36,976
Και ότι θα ήταν τρέλα
934
00:49:37,000 --> 00:49:38,076
να μου εμπιστευτείτε.
935
00:49:38,100 --> 00:49:39,056
Και γι’ αυτό ακριβώς
936
00:49:39,080 --> 00:49:40,037
πρέπει να το κάνετε.
937
00:49:40,061 --> 00:49:41,106
Μια φορά ακόμα...
938
00:49:41,130 --> 00:49:42,031
Ας κάνουμε τον «Οργανισμό»
939
00:49:42,055 --> 00:49:43,276
να ανησυχήσει
για τις κινήσεις μας.
940
00:49:43,300 --> 00:49:44,761
Εγώ ανησυχώ για τα άλλα
941
00:49:44,785 --> 00:49:46,376
τρία έθνη, κυρία πρόεδρε.
942
00:49:46,400 --> 00:49:47,116
Που εξακολουθούν να
943
00:49:47,140 --> 00:49:48,206
ελέγχουν τα οπλοστάσιά τους.
944
00:49:48,230 --> 00:49:50,156
Κάποια κράτη ίσως πανικοβληθούν
945
00:49:50,180 --> 00:49:52,106
και εξαπολύσουν γενική επίθεση
946
00:49:52,130 --> 00:49:53,365
την ώρα που εκείνος είναι
947
00:49:53,389 --> 00:49:54,856
έξω, με ένα αεροπλανοφόρο...
948
00:49:54,880 --> 00:49:56,106
Και κάνει... ό,τι μόνο ο Θεός ξέρει.
949
00:49:56,130 --> 00:49:57,234
Ενώ προσπαθεί να
950
00:49:57,258 --> 00:49:58,996
καταστρέψει την Οντότητα.
951
00:49:59,020 --> 00:50:00,179
Κάτι που όλοι ξέρουμε
952
00:50:00,203 --> 00:50:01,306
πως είναι κακή ιδέα.
953
00:50:01,330 --> 00:50:02,376
Σας παρακαλώ, κυρία Πρόεδρε.
954
00:50:02,400 --> 00:50:04,157
Ζητώ τρεις μέρες όπου θα
955
00:50:04,181 --> 00:50:06,606
διατηρήσετε την παγκόσμια ηρεμία.
956
00:50:06,630 --> 00:50:07,936
Τρεις μέρες.
957
00:50:07,960 --> 00:50:09,350
Σας έχω ποτέ...
958
00:50:09,800 --> 00:50:10,936
προδώσει;
959
00:50:10,960 --> 00:50:11,884
Κι αν η Οντότητα
960
00:50:11,908 --> 00:50:13,306
επιτεθεί πριν από τότε;
961
00:50:13,330 --> 00:50:14,317
Έχει ήδη πυραύλους ικανούς
962
00:50:14,341 --> 00:50:15,406
να σκοτώσουν δισεκατομμύρια.
963
00:50:15,430 --> 00:50:16,476
Γιατί δεν το έκανε;
964
00:50:16,500 --> 00:50:18,006
Γιατί είναι μηχανή.
965
00:50:18,030 --> 00:50:18,891
Και σκέφτεται σαν
966
00:50:18,915 --> 00:50:20,196
μηχανή Όχι, σκέφτεται...
967
00:50:20,220 --> 00:50:21,506
Η σκέψη της είναι ρηχή.
968
00:50:21,530 --> 00:50:24,036
Σκέφτεται βάσει όσων έμαθε από εμάς.
969
00:50:24,060 --> 00:50:25,132
Δεν έχει χτυπήσει γιατί
970
00:50:25,156 --> 00:50:26,276
δεν έχει απόλυτο έλεγχο.
971
00:50:26,300 --> 00:50:27,540
Χρειάζεται την παγκόσμια
972
00:50:27,564 --> 00:50:28,437
πυρηνική αποθήκη.
973
00:50:28,461 --> 00:50:29,655
Για να διασφαλίσει το
974
00:50:29,679 --> 00:50:31,106
αποτέλεσμα που επιδιώκει.
975
00:50:31,130 --> 00:50:32,470
Την πλήρη εξάλειψη
976
00:50:32,494 --> 00:50:34,136
του ανθρώπινου είδους.
977
00:50:34,160 --> 00:50:35,746
Κυρία Πρόεδρε...
978
00:50:35,770 --> 00:50:37,930
Θα περιμένει.
979
00:50:41,230 --> 00:50:42,590
Ηνωμένο Βασίλειο.
980
00:50:59,170 --> 00:51:00,648
Το Κέντρο Πυρηνικού Στόχου
981
00:51:00,672 --> 00:51:02,266
στο "Νόρθγουντ", Λονδίνο...
982
00:51:02,290 --> 00:51:03,806
παραβιάστηκε.
983
00:51:03,830 --> 00:51:05,025
Το Ηνωμένο Βασίλειο έχασε
984
00:51:05,049 --> 00:51:06,560
τον έλεγχο του οπλοστασίου του.
985
00:51:11,660 --> 00:51:14,126
Σου κάνω μια τελευταία ερώτηση.
986
00:51:14,150 --> 00:51:15,636
Τι ξεκλειδώνει αυτό;
987
00:51:15,660 --> 00:51:16,906
Έρικα...
988
00:51:16,930 --> 00:51:19,200
Χρειάζομαι την εμπιστοσύνη σου.
989
00:51:19,960 --> 00:51:21,026
Μια τελευταία φορά.
990
00:51:21,050 --> 00:51:23,560
Πίστεψέ με όταν σου λέω.
991
00:51:23,800 --> 00:51:27,436
Όταν λήξει η διορία των 72 ωρών...
992
00:51:27,460 --> 00:51:30,406
Θα πατήσω το κουμπί και τότε...
993
00:51:30,430 --> 00:51:32,736
Θα είναι δική σου ευθύνη.
994
00:51:32,760 --> 00:51:34,206
Κυρία Πρόεδρε...
995
00:51:34,230 --> 00:51:35,730
Φρουροί...
996
00:51:35,920 --> 00:51:37,500
Συλλάβετε τον!
997
00:51:58,190 --> 00:52:00,430
Άκουσες την Πρόεδρο.
998
00:52:03,500 --> 00:52:05,830
Έχεις 72 ώρες.
999
00:52:10,170 --> 00:52:11,952
Λες ότι θα ξέρεις τι να
1000
00:52:11,976 --> 00:52:13,860
κάνεις όταν έρθει η ώρα.
1001
00:52:19,960 --> 00:52:21,160
Κύριε!
1002
00:52:21,620 --> 00:52:23,130
Καλή τύχη.
1003
00:52:39,630 --> 00:52:41,430
Σου άφησα ένα μήνυμα
1004
00:52:41,454 --> 00:52:44,100
εκεί για όταν τελειώσει αυτό.
1005
00:52:48,030 --> 00:52:50,300
Μπορείς να μου το πεις ο ίδιος...
1006
00:52:51,310 --> 00:52:52,800
αργότερα.
1007
00:52:54,000 --> 00:52:55,843
Μας έβαλαν να δώσουμε μια
1008
00:52:55,867 --> 00:52:58,630
υπόσχεση όταν μας
έδωσαν την επιλογή
1009
00:52:59,160 --> 00:53:02,260
«Στις σκιές ζούμε και πεθαίνουμε...»
1010
00:53:02,800 --> 00:53:05,030
«...για ανθρώπους που αγαπάμε»
1011
00:53:06,030 --> 00:53:06,893
«Και για ανθρώπους
1012
00:53:06,917 --> 00:53:08,076
που ποτέ δεν γνωρίσαμε».
1013
00:53:08,100 --> 00:53:10,500
Ξέρω τι σκέφτεσαι.
1014
00:53:11,410 --> 00:53:15,300
Έκανες το σωστό
που κράτησες το κλειδί.
1015
00:53:16,060 --> 00:53:17,291
Ήσουν πάντα με τη
1016
00:53:17,315 --> 00:53:19,136
σωστή πλευρά, αδελφέ μου.
1017
00:53:19,160 --> 00:53:20,900
Πάντα.
1018
00:53:21,700 --> 00:53:23,456
Και μην ξεχνάς...
1019
00:53:23,480 --> 00:53:26,226
Οι ζωές μας δεν καθορίζονται
1020
00:53:26,250 --> 00:53:28,130
από μια μόνο πράξη.
1021
00:53:29,130 --> 00:53:31,138
Οι ζωές μας είναι το
1022
00:53:31,162 --> 00:53:33,600
σύνολο των επιλογών μας.
1023
00:53:33,960 --> 00:53:36,330
Δεν μετανιώνω για τίποτα.
1024
00:53:37,000 --> 00:53:38,860
Ούτε πρέπει να το κάνεις κι εσύ.
1025
00:53:59,300 --> 00:54:00,575
Ομάδα Εφόδου, Ομάδα Χ.
1026
00:54:00,599 --> 00:54:02,330
Κάπου στον βόρειο Ειρηνικό
1027
00:54:58,360 --> 00:55:01,500
22 Μαΐου 1996.
1028
00:55:06,660 --> 00:55:07,856
Η Έρικα...
1029
00:55:07,880 --> 00:55:09,256
Η Πρόεδρος...
1030
00:55:09,280 --> 00:55:10,368
Σου εξήγησε το νόημα
1031
00:55:10,392 --> 00:55:11,560
αυτού του μηνύματος;
1032
00:55:11,720 --> 00:55:13,076
Όχι, κυρία μου.
1033
00:55:13,100 --> 00:55:15,122
Σερβία, 22 Μαΐου 1996 Χάσαμε
1034
00:55:15,146 --> 00:55:17,606
κι οι δύο κάποιον που αγαπούσαμε.
1035
00:55:17,630 --> 00:55:19,230
Πολύ.
1036
00:55:19,380 --> 00:55:20,707
Όλα επειδή κανείς στο
1037
00:55:20,731 --> 00:55:22,660
τραπέζι αποφάσεων δεν ρίσκαρε.
1038
00:55:24,300 --> 00:55:25,264
Κάθομαι πάνω σε
1039
00:55:25,288 --> 00:55:26,976
βαρέλι με μπαρούτι, κύριε.
1040
00:55:27,000 --> 00:55:28,488
Λίγο πιο πέρα, βρίσκεται το
1041
00:55:28,512 --> 00:55:30,336
μοναδικό ρωσικό αεροπλανοφόρο...
1042
00:55:30,360 --> 00:55:31,960
Ο «Ναύαρχος Κουζνέτσοφ».
1043
00:55:32,610 --> 00:55:33,976
Είμαι μια λάθος κίνηση
1044
00:55:34,000 --> 00:55:35,176
μακριά από πυρά...
1045
00:55:35,200 --> 00:55:36,519
ανάμεσα σε δύο αεροπλανοφόρα
1046
00:55:36,543 --> 00:55:37,800
από τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο.
1047
00:55:38,600 --> 00:55:40,355
Και ένα βήμα από το ξέσπασμα
1048
00:55:40,379 --> 00:55:42,030
του Γ' Παγκοσμίου Πολέμου.
1049
00:55:43,500 --> 00:55:44,784
Και μου ζητάτε να πάω
1050
00:55:44,808 --> 00:55:46,776
κατευθείαν στο μάτι του κυκλώνα.
1051
00:55:46,800 --> 00:55:49,130
Ναι, κυρία μου. Ναι.
1052
00:55:50,230 --> 00:55:52,760
Τι ψάχνετε ακριβώς;
1053
00:55:53,530 --> 00:55:54,756
Σ.Η.Α.
1054
00:55:54,780 --> 00:55:56,936
Σύστημα Ηχητικής Ανίχνευσης.
1055
00:55:56,960 --> 00:55:58,186
Ένα παγκόσμιο δίκτυο ηχητικών
1056
00:55:58,210 --> 00:55:59,436
καλωδίων κάτω από τη θάλασσα.
1057
00:55:59,460 --> 00:56:00,806
Που χρονολογείται
από τον Ψυχρό Πόλεμο.
1058
00:56:00,830 --> 00:56:02,498
Αν συμβεί κάτι υποθαλάσσια,
1059
00:56:02,522 --> 00:56:03,876
οπουδήποτε στον κόσμο.
1060
00:56:03,900 --> 00:56:04,808
Μία από τις σταθμίδες
1061
00:56:04,832 --> 00:56:05,607
παρακολούθησης...
1062
00:56:05,631 --> 00:56:07,876
θα εντοπίσει ακριβώς το σημείο.
1063
00:56:07,900 --> 00:56:09,406
Και σίγουρα κάποια από αυτές...
1064
00:56:09,430 --> 00:56:10,588
κατέγραψε την έκρηξη
1065
00:56:10,612 --> 00:56:11,976
του ρωσικού υποβρυχίου μας.
1066
00:56:12,000 --> 00:56:13,030
Στα βάθη της θάλασσας,
1067
00:56:13,054 --> 00:56:14,036
τον χειμώνα του 2012.
1068
00:56:14,060 --> 00:56:15,706
Χωρίς να κατανοήσει τη
1069
00:56:15,730 --> 00:56:17,376
σημασία του συμβάντος.
1070
00:56:17,400 --> 00:56:18,472
Οι Ρώσοι ξέρουν πότε
1071
00:56:18,496 --> 00:56:20,006
εξαφανίστηκε το Σεβαστόπολη.
1072
00:56:20,030 --> 00:56:21,776
Δεν είναι σίγουροι πού ακριβώς.
1073
00:56:21,800 --> 00:56:23,536
Πρέπει να επιλέξουμε.
1074
00:56:23,560 --> 00:56:24,960
Ακριβώς.
1075
00:56:25,580 --> 00:56:26,916
Ποιος...
1076
00:56:26,940 --> 00:56:28,483
από όλους αυτούς τους
1077
00:56:28,507 --> 00:56:30,506
σταθμούς κατέγραψε την έκρηξη;
1078
00:56:30,530 --> 00:56:31,667
Ξέρουμε ότι τα πτώματα
1079
00:56:31,691 --> 00:56:32,617
του πληρώματος...
1080
00:56:32,641 --> 00:56:34,006
βρέθηκαν σε παγωμένη θάλασσα.
1081
00:56:34,030 --> 00:56:36,536
Και αφού τα βρήκαν Ινουίτ ψαράδες.
1082
00:56:36,560 --> 00:56:38,736
Υποθέτουμε πως ήταν
κάπου στην Αρκτική.
1083
00:56:38,760 --> 00:56:40,404
Μιλάμε για μια περιοχή 22
1084
00:56:40,428 --> 00:56:42,606
εκατομμυρίων κυβικών χιλιομέτρων.
1085
00:56:42,630 --> 00:56:44,223
Που σημαίνει ότι ο
πιο πιθανός σταθμός
1086
00:56:44,247 --> 00:56:45,135
υποκλοπής που εντόπισε
1087
00:56:45,159 --> 00:56:46,007
την έκρηξη είναι...
1088
00:56:46,031 --> 00:56:48,376
Αυτός, στη Θάλασσα Μπέρρινγκ.
1089
00:56:48,400 --> 00:56:49,960
Το νησί Σεντ Μάθιου.
1090
00:56:51,390 --> 00:56:53,076
Οι Ρώσοι θα το μάθουν αυτό.
1091
00:56:53,100 --> 00:56:53,807
Γιατί δεν έχουν
1092
00:56:53,831 --> 00:56:55,026
καταλάβει ακόμη το νησί;
1093
00:56:55,050 --> 00:56:56,144
Επειδή το νησί Σεντ Μάθιου
1094
00:56:56,168 --> 00:56:57,736
είναι αμερικανική
στρατιωτική βάση.
1095
00:56:57,760 --> 00:56:58,964
Και κάθε ένοπλη παρέμβαση θα
1096
00:56:58,988 --> 00:56:59,683
πυροδοτήσει έναν.
1097
00:56:59,707 --> 00:57:00,806
Τρίτο Παγκόσμιο Πόλεμο.
1098
00:57:00,830 --> 00:57:03,186
Αλλά η καταστροφή
του Βορρά πλησιάζει.
1099
00:57:03,210 --> 00:57:04,114
Και οι Ρώσοι δεν
1100
00:57:04,138 --> 00:57:05,506
έχουν τίποτα να χάσουν.
1101
00:57:05,530 --> 00:57:07,103
Καταλαβαίνουν οι φίλοι σου ότι
1102
00:57:07,127 --> 00:57:08,830
πάνε κατευθείαν για πολιορκία;
1103
00:57:09,330 --> 00:57:10,736
Ξέρουν ότι αυτό απαιτεί η αποστολή.
1104
00:57:10,760 --> 00:57:12,785
Άρα για να ανακτήσει
τον πηγαίο κώδικα
1105
00:57:12,809 --> 00:57:14,676
του Οντότητας από
το Σεβαστόπολη...
1106
00:57:14,700 --> 00:57:15,534
Ο Ίθαν χρειάζεται
1107
00:57:15,558 --> 00:57:16,846
ακριβείς συντεταγμένες...
1108
00:57:16,870 --> 00:57:18,076
από το νησί Σεντ Μάθιου.
1109
00:57:18,100 --> 00:57:20,106
Και φυσικά, χρειάζεται ένα υποβρύχιο.
1110
00:57:20,130 --> 00:57:21,213
Ένα υποβρύχιο που
1111
00:57:21,237 --> 00:57:22,776
θα τον πάει όπου θέλει.
1112
00:57:22,800 --> 00:57:24,460
Χωρίς να κάνει ερωτήσεις.
1113
00:57:24,820 --> 00:57:25,706
Ακριβώς, κυρία μου.
1114
00:57:25,730 --> 00:57:26,401
Αυτό φυσικά προϋποθέτει
1115
00:57:26,425 --> 00:57:27,007
ότι οι φίλοι σου...
1116
00:57:27,031 --> 00:57:28,062
θα καταφέρουν να
1117
00:57:28,086 --> 00:57:29,506
πάρουν τις συντεταγμένες.
1118
00:57:29,530 --> 00:57:31,580
Και πρέπει να τις εκπέμπουμε
1119
00:57:31,604 --> 00:57:33,876
για 15 λεπτά κάθε δύο ώρες...
1120
00:57:33,900 --> 00:57:35,856
ελπίζοντας ότι ο Ίθαν θα μπορεί
1121
00:57:35,880 --> 00:57:38,006
με κάποιο τρόπο να
λάβει το σήμα μας.
1122
00:57:38,030 --> 00:57:39,255
Πώς σκοπεύεις να
1123
00:57:39,279 --> 00:57:41,230
βγεις κάτω από τον πάγο;
1124
00:57:41,560 --> 00:57:43,276
Αφού μου στείλετε
τις συντεταγμένες...
1125
00:57:43,300 --> 00:57:44,006
η ομάδα μου θα
1126
00:57:44,030 --> 00:57:45,036
κινηθεί προς το σημείο.
1127
00:57:45,060 --> 00:57:46,120
Ο Ίθαν θα έχει μαζί του έναν
1128
00:57:46,144 --> 00:57:47,166
πομπό υψηλής συχνότητας...
1129
00:57:47,190 --> 00:57:49,002
ώστε να μπορούμε να εντοπίσουμε
1130
00:57:49,026 --> 00:57:50,576
τη θέση του κάτω από τον πάγο.
1131
00:57:50,600 --> 00:57:51,842
Και μετά, απλώς θα πάρουμε
1132
00:57:51,866 --> 00:57:53,206
ένα ηλεκτρικό πριόνι και...
1133
00:57:53,230 --> 00:57:55,027
Τι; Θα ανοίξουμε μια τρύπα στον
1134
00:57:55,051 --> 00:57:56,906
πάγο για να τον τραβήξουμε έξω;
1135
00:57:56,930 --> 00:57:57,883
Περίμενε, αν τα
1136
00:57:57,907 --> 00:57:59,576
συντρίμμια είναι βαθιά...
1137
00:57:59,600 --> 00:58:00,558
ο Ίθαν θα διατρέχει κίνδυνο
1138
00:58:00,582 --> 00:58:01,606
αποσυμπίεσης λόγω της πίεσης...
1139
00:58:01,630 --> 00:58:03,136
πριν φτάσει στην επιφάνεια.
1140
00:58:03,160 --> 00:58:06,106
Γι' αυτό έχουμε αυτό.
1141
00:58:06,130 --> 00:58:06,886
"Αποσυμπιεστικός θάλαμος."
1142
00:58:06,910 --> 00:58:08,806
Τι είναι αυτό;
1143
00:58:08,830 --> 00:58:10,052
Είναι ένας φουσκωτός
1144
00:58:10,076 --> 00:58:11,434
θάλαμος αποσυμπίεσης
1145
00:58:11,458 --> 00:58:12,622
για τη θεραπεία των
1146
00:58:12,646 --> 00:58:13,936
προβλημάτων πίεσης.
1147
00:58:13,960 --> 00:58:16,200
Μιλάς σοβαρά;
1148
00:58:18,030 --> 00:58:19,876
Τι;
Θες να μου πεις...
1149
00:58:19,900 --> 00:58:22,091
ότι η ζωή του Ίθαν και το μέλλον
1150
00:58:22,115 --> 00:58:23,876
ολόκληρης της ανθρωπότητας...
1151
00:58:23,900 --> 00:58:25,994
εξαρτώνται από
το να συναντηθούμε
1152
00:58:26,018 --> 00:58:27,826
όλοι στο ίδιο ακριβώς σημείο...
1153
00:58:27,850 --> 00:58:30,236
την ίδια ακριβώς στιγμή...
1154
00:58:30,260 --> 00:58:31,949
κάπου στον παγωμένο.
1155
00:58:31,973 --> 00:58:33,530
Βερίγγειο Πορθμό...
1156
00:58:34,570 --> 00:58:35,606
με αυτό;
1157
00:58:35,630 --> 00:58:36,577
Ακριβώς.
1158
00:58:36,601 --> 00:58:38,049
Και τι γίνεται αν πνιγεί
1159
00:58:38,073 --> 00:58:39,276
πριν φτάσουμε εκεί;
1160
00:58:39,300 --> 00:58:41,306
Το πιο πιθανό είναι να πνιγεί.
1161
00:58:41,330 --> 00:58:43,066
Αλλά σε τόσο κρύο νερό...
1162
00:58:43,090 --> 00:58:44,452
η υποθερμία θα επιβραδύνει
1163
00:58:44,476 --> 00:58:46,076
τις μεταβολικές του λειτουργίες.
1164
00:58:46,100 --> 00:58:47,304
Που θα μας δώσει χρόνο
1165
00:58:47,328 --> 00:58:48,500
να τον επαναφέρουμε.
1166
00:58:49,280 --> 00:58:51,700
Αυτή... είναι το σχέδιό σου;
1167
00:58:52,200 --> 00:58:53,276
Ακριβώς.
1168
00:58:53,300 --> 00:58:55,730
Αυτό είναι το σχέδιό μας.
1169
00:58:56,100 --> 00:58:58,236
Και σε ποιο σημείο ακριβώς...
1170
00:58:58,260 --> 00:58:59,976
σκοπεύει να βουτήξει;
1171
00:59:00,000 --> 00:59:02,506
Θα πρέπει να αποφασίσει ο ίδιος.
1172
00:59:02,530 --> 00:59:04,036
Και όταν το κάνει...
1173
00:59:04,060 --> 00:59:05,322
θα έχει πολύ λίγο χρόνο
1174
00:59:05,346 --> 00:59:06,706
για να φτάσει στο ναυάγιο.
1175
00:59:06,730 --> 00:59:09,506
Και όταν βρει τον πηγαίο κώδικα...
1176
00:59:09,530 --> 00:59:10,909
θα πρέπει να ανέβει στην
1177
00:59:10,933 --> 00:59:12,960
επιφάνεια πριν
τελειώσει ο αέρας του.
1178
00:59:13,900 --> 00:59:15,330
Χωρίς κανένα περιθώριο λάθους.
1179
00:59:16,100 --> 00:59:18,330
Τίποτα από αυτά δεν ακούγεται εφικτό.
1180
00:59:19,260 --> 00:59:20,364
Γι' αυτό και μόνο ένας
1181
00:59:20,388 --> 00:59:22,130
άνθρωπος μπορεί να το καταφέρει.
1182
00:59:28,800 --> 00:59:30,360
Κι αυτός είναι ο Ίθαν.
1183
00:59:32,800 --> 00:59:34,430
Μπορούμε να το κάνουμε.
1184
00:59:35,200 --> 00:59:37,106
Έχουμε ένα πλεονέκτημα.
1185
00:59:37,130 --> 00:59:39,036
Ο Γκαμπριέλ δεν ξέρει ότι ερχόμαστε.
1186
00:59:39,060 --> 00:59:42,076
Δεν ξέρει τι έχουμε σκοπό να κάνουμε.
1187
00:59:42,100 --> 00:59:43,830
Ούτε πού θα πάμε.
1188
00:59:45,060 --> 00:59:46,630
Και δε θα το μάθει ποτέ.
1189
00:59:48,030 --> 00:59:49,430
Μέχρι να είναι πολύ αργά.
1190
00:59:52,530 --> 00:59:55,036
Δεν έχουμε και πολλές επιλογές, ε;
1191
00:59:55,060 --> 00:59:56,260
Όχι.
1192
00:59:58,560 --> 01:00:00,060
Τότε προχωράμε.
1193
01:00:09,360 --> 01:00:11,630
Εμπρός, παιδιά. Ώρα να φύγουμε.
1194
01:00:19,230 --> 01:00:20,493
Από εδώ και πέρα, κάθε μας
1195
01:00:20,517 --> 01:00:22,076
βήμα θα παρακολουθείται στενά.
1196
01:00:22,100 --> 01:00:23,149
Γι’ αυτό πρέπει να
1197
01:00:23,173 --> 01:00:24,936
κινηθούμε ήσυχα και γρήγορα.
1198
01:00:24,960 --> 01:00:27,560
Δεύτερη ευκαιρία δεν υπάρχει.
1199
01:00:29,960 --> 01:00:31,360
Καλή επιτυχία.
1200
01:00:38,960 --> 01:00:40,100
Καλή τύχη.
1201
01:00:48,930 --> 01:00:50,506
Όλοι έτοιμοι;
1202
01:00:50,530 --> 01:00:52,000
Πάμε.
1203
01:01:00,330 --> 01:01:02,206
Δεν έχουμε πολύ χρόνο.
1204
01:01:02,230 --> 01:01:03,749
Θα κάνουμε μια
τελευταία προσπάθεια
1205
01:01:03,773 --> 01:01:05,206
να ανακτήσουμε
τον πηγαίο κώδικα.
1206
01:01:05,230 --> 01:01:07,630
Αν αποτύχουμε, το μέλλον χάνεται.
1207
01:01:11,030 --> 01:01:13,206
Αν τα καταφέρουμε...
1208
01:01:13,230 --> 01:01:15,560
ίσως υπάρχει ελπίδα.
1209
01:01:17,030 --> 01:01:19,300
Αλλά πρέπει να τα δώσουμε όλα.
1210
01:01:20,530 --> 01:01:21,976
Για τον κόσμο...
1211
01:01:22,000 --> 01:01:23,830
και για ό,τι αγαπάμε.
1212
01:01:31,030 --> 01:01:32,360
Προσευχηθείτε.
1213
01:01:33,630 --> 01:01:35,330
Για να πετύχουμε.
1214
01:01:42,960 --> 01:01:44,406
Είμαστε έτοιμοι.
1215
01:01:44,430 --> 01:01:46,060
Όλοι στις θέσεις σας.
1216
01:01:48,000 --> 01:01:49,206
Αναχώρηση σε 3...
1217
01:01:49,230 --> 01:01:50,036
2...
1218
01:01:50,060 --> 01:01:50,977
1...
1219
01:01:51,001 --> 01:01:52,060
Φύγαμε.
1220
01:01:55,230 --> 01:01:56,706
Προς τα πού πηγαίνουμε;
1221
01:01:56,730 --> 01:01:59,276
Προς το νησί Σεντ Μάθιου.
1222
01:01:59,300 --> 01:02:01,000
Εκεί ξεκινά το τελευταίο κεφάλαιο.
1223
01:02:05,230 --> 01:02:06,417
Για να πάρεις τις πληροφορίες
1224
01:02:06,441 --> 01:02:07,860
και να μη μιλήσεις
ποτέ, μα ποτέ.
1225
01:02:08,590 --> 01:02:09,736
Μην τους αποκαλύψετε τίποτα
1226
01:02:09,760 --> 01:02:11,166
για την πραγματική μας αποστολή.
1227
01:02:11,190 --> 01:02:13,230
Αφήστε με να μιλήσω εγώ.
1228
01:02:35,910 --> 01:02:37,406
Γεια σας.
1229
01:02:37,430 --> 01:02:39,536
Μπορώ να σας βοηθήσω;
1230
01:02:39,560 --> 01:02:41,206
Το ελπίζω πραγματικά, ναι.
1231
01:02:41,230 --> 01:02:42,571
Ψάχνουμε για τον σταθμό
1232
01:02:42,595 --> 01:02:43,876
παρακολούθησης Ν.Μ.Σ.
1233
01:02:43,900 --> 01:02:45,134
Τον βρήκατε, φίλε μου. Είμαι ο
1234
01:02:45,158 --> 01:02:45,804
προϊστάμενος του
1235
01:02:45,828 --> 01:02:46,936
σταθμού, ο Μπιλ Ντάνλοου.
1236
01:02:46,960 --> 01:02:47,732
Και αυτή είναι η
1237
01:02:47,756 --> 01:02:48,900
σύζυγός μου, η Ταπίσα.
1238
01:02:50,310 --> 01:02:52,300
Χάρηκα πολύ, πώς είστε;
1239
01:02:52,910 --> 01:02:54,576
Χαρήκαμε, Μπιλ.
1240
01:02:54,600 --> 01:02:55,197
Είμαστε ερευνητές από το.
1241
01:02:55,221 --> 01:02:56,077
Βρετανικό Ινστιτούτο
Σεισμολογ...
1242
01:02:56,101 --> 01:02:58,036
Συγγνώμη, είπατε Ντάνλοου;
1243
01:02:58,060 --> 01:02:59,276
Ναι.
Μπιλ;
1244
01:02:59,300 --> 01:03:00,736
Ο Γουίλιαμ Ντάνλοου;
1245
01:03:00,760 --> 01:03:01,521
Ο Ντάνλοου από την Υπηρεσία.
1246
01:03:01,545 --> 01:03:02,277
Πληροφοριών στο Λάνγκλεϊ;
1247
01:03:02,301 --> 01:03:03,796
Ο Ντάνλοου από το "Μαύρο Υπόγειο";
1248
01:03:03,820 --> 01:03:05,236
Ο ίδιος.
1249
01:03:05,260 --> 01:03:06,786
Κι εσείς ποιος είστε;
1250
01:03:06,810 --> 01:03:09,206
Δεν το πιστεύω... Κάνεις πλάκα...
1251
01:03:09,230 --> 01:03:10,497
Αυτός ο άνθρωπος είναι θρύλος
1252
01:03:10,521 --> 01:03:11,876
στον κόσμο της κρυπτογράφησης.
1253
01:03:11,900 --> 01:03:12,604
Σχεδίασε τον κεντρικό
1254
01:03:12,628 --> 01:03:13,309
υπολογιστή για την
1255
01:03:13,333 --> 01:03:14,059
υπηρεσία στο Λάνγκλεϊ,
1256
01:03:14,083 --> 01:03:14,776
το "Μαύρο Υπόγειο".
1257
01:03:14,800 --> 01:03:15,487
Η πιο ασφαλής βάση
1258
01:03:15,511 --> 01:03:16,437
δεδομένων στον πλανήτη.
1259
01:03:16,461 --> 01:03:17,576
Αδιαπέραστη, πράγματι.
1260
01:03:17,600 --> 01:03:19,253
Αν ήταν όντως αδιαπέραστη,
1261
01:03:19,277 --> 01:03:20,736
δεν θα ήμουν εδώ τώρα.
1262
01:03:20,760 --> 01:03:23,036
Το 1996 το "Υπόγειο" παραβιάστηκε.
1263
01:03:23,060 --> 01:03:25,776
Η υπηρεσία με έδιωξε την ίδια μέρα.
1264
01:03:25,800 --> 01:03:27,346
Και από τότε είμαι εδώ.
1265
01:03:27,370 --> 01:03:30,936
Περίμενε... Εννοείς ότι έμεινες...
1266
01:03:30,960 --> 01:03:33,136
σε αυτό το νησί για...
1267
01:03:33,160 --> 01:03:34,460
τριάντα χρόνια;
1268
01:03:35,860 --> 01:03:37,486
Από καθαρή περιέργεια...
1269
01:03:37,510 --> 01:03:39,130
Πώς γνωρίζεις το "Μαύρο Υπόγειο";
1270
01:03:39,860 --> 01:03:40,738
Αυτή η πληροφορία
1271
01:03:40,762 --> 01:03:41,930
είναι άκρως απόρρητη.
1272
01:03:44,230 --> 01:03:46,576
Συγγνώμη, είπατε ότι είστε;
1273
01:03:46,600 --> 01:03:48,736
Απλώς πείτε του γιατί ήρθαμε.
1274
01:03:48,760 --> 01:03:49,886
Κύριε Ντάνλοου... Μπιλ...
1275
01:03:49,910 --> 01:03:50,629
Ακόμα κι αν μπορούσαμε
1276
01:03:50,653 --> 01:03:51,506
να σου πούμε την αλήθεια,
1277
01:03:51,530 --> 01:03:51,964
Δεν θα την πίστευες.
1278
01:03:51,988 --> 01:03:52,536
Ούτε κι εγώ θα το έκανα.
1279
01:03:52,560 --> 01:03:53,176
Γκρέις...
1280
01:03:53,200 --> 01:03:53,901
Το θέμα είναι ότι
1281
01:03:53,925 --> 01:03:54,966
χρειαζόμαστε πρόσβαση...
1282
01:03:54,990 --> 01:03:56,377
σε όλα τα δεδομένα
παρακολούθησής σου
1283
01:03:56,401 --> 01:03:57,676
από τον χειμώνα
του 2012 και μετά.
1284
01:03:57,700 --> 01:03:59,277
Αλλιώς, ο κόσμος θα πάψει
1285
01:03:59,301 --> 01:04:01,030
να υπάρχει σε λίγες μέρες.
1286
01:04:02,260 --> 01:04:04,460
Συμβαίνει στ’
αλήθεια, έτσι δεν είναι;
1287
01:04:05,450 --> 01:04:06,970
Η Οντότητα.
1288
01:04:08,220 --> 01:04:09,206
Προσπαθώ να τους
1289
01:04:09,230 --> 01:04:11,250
προειδοποιήσω εδώ και χρόνια...
1290
01:04:12,260 --> 01:04:13,930
Αλλά κανείς δεν με άκουγε.
1291
01:04:14,620 --> 01:04:16,500
Μπορείς να μας βοηθήσεις;
1292
01:04:16,830 --> 01:04:18,800
Μακάρι να μπορούσα.
1293
01:04:36,830 --> 01:04:39,600
Περάστε, παρακαλώ.
1294
01:04:39,900 --> 01:04:42,230
Νιώστε σαν στο σπίτι σας.
1295
01:04:45,970 --> 01:04:47,800
Κύριε, ξυπνήστε!
1296
01:04:47,990 --> 01:04:49,430
Ξυπνήστε, κύριε!
1297
01:04:49,600 --> 01:04:52,660
Έχουμε πρόβλημα, σοβαρό πρόβλημα!
1298
01:04:53,400 --> 01:04:54,408
Τι συμβαίνει; Είναι το
1299
01:04:54,432 --> 01:04:54,937
αεροπλανοφόρο.
1300
01:04:54,961 --> 01:04:56,100
"Αντιναύαρχος Κουζνέτσοφ".
1301
01:04:57,760 --> 01:04:59,306
Πρέπει να φύγουμε!
1302
01:04:59,330 --> 01:05:01,430
Είμαστε σε περιοχή κινδύνου!
1303
01:05:01,660 --> 01:05:02,309
Καμία ένδειξη από το
1304
01:05:02,333 --> 01:05:03,148
υποβρύχιο "Οχάιο"; Όχι,
1305
01:05:03,172 --> 01:05:03,826
κύριε. Και κοντεύει να
1306
01:05:03,850 --> 01:05:04,537
τελειώσει το καύσιμο.
1307
01:05:04,561 --> 01:05:05,616
Αν δεν αλλάξω πορεία σύντομα...
1308
01:05:05,640 --> 01:05:06,301
Δεν θα έχουμε αρκετό
1309
01:05:06,325 --> 01:05:07,227
καύσιμο για την επιστροφή.
1310
01:05:07,251 --> 01:05:09,876
Κάτι στο ραδιόφωνο;
Μόνο παράσιτα.
1311
01:05:09,900 --> 01:05:11,056
Αν οι φίλοι σου εκπέμπουν
1312
01:05:11,080 --> 01:05:12,236
σήμα, δεν το λαμβάνουμε.
1313
01:05:12,260 --> 01:05:13,436
Σταθεροποίησε το ελικόπτερο.
1314
01:05:13,460 --> 01:05:14,349
Κύριε, τελειώνει το
1315
01:05:14,373 --> 01:05:15,436
καύσιμο! Πέντε λεπτά!
1316
01:05:15,460 --> 01:05:16,836
Δώστε μου μόνο πέντε λεπτά.
1317
01:05:16,860 --> 01:05:17,860
Σας παρακαλώ!
1318
01:05:20,980 --> 01:05:22,576
Σου δίνουμε ένα λεπτό.
1319
01:05:22,600 --> 01:05:24,460
Μειώνουμε ταχύτητα.
1320
01:05:30,430 --> 01:05:31,579
Γιατί αιωρούμαστε; Πρέπει
1321
01:05:31,603 --> 01:05:32,706
να απομακρυνθούμε τώρα!
1322
01:05:32,730 --> 01:05:34,060
Αεροσκάφη στις 2 η ώρα!
1323
01:05:36,030 --> 01:05:37,930
Μας δείχνουν τους πυραύλους τους!
1324
01:05:40,430 --> 01:05:40,902
Αυτό είναι η μόνη
1325
01:05:40,926 --> 01:05:41,777
προειδοποίηση που θα πάρουμε.
1326
01:05:41,801 --> 01:05:42,876
Ρωσικό αεροσκάφος...
1327
01:05:42,900 --> 01:05:44,238
Αυτό σημαίνει Τρίτο Παγκόσμιο.
1328
01:05:44,262 --> 01:05:45,506
Πόλεμο. Πρέπει να φύγουμε!
1329
01:05:45,530 --> 01:05:46,282
Προς τον διεθνή πύργο
1330
01:05:46,306 --> 01:05:47,207
ελέγχου, δεν προκαλούμε!
1331
01:05:47,231 --> 01:05:49,800
Επαναλαμβάνω, δεν προκαλούμε!
1332
01:05:52,670 --> 01:05:54,830
Πού πας;
1333
01:06:35,100 --> 01:06:37,630
2 μέρες, 11 ώρες, 31 λεπτά.
1334
01:06:39,300 --> 01:06:42,800
Κίνα.
1335
01:06:54,810 --> 01:06:57,860
Πού είσαι, Ίθαν;
1336
01:07:38,060 --> 01:07:38,998
Εσύ πρέπει να είσαι ο
1337
01:07:39,022 --> 01:07:40,006
καπετάνιος Μπλίντσου.
1338
01:07:40,030 --> 01:07:43,760
Και μάλλον έχεις χάσει τα λογικά σου.
1339
01:07:44,560 --> 01:07:45,827
Ποιο ήταν ακριβώς το
1340
01:07:45,851 --> 01:07:47,506
σχέδιο αν δεν ερχόμασταν;
1341
01:07:47,530 --> 01:07:49,078
Για να είμαι ειλικρινής, δεν
1342
01:07:49,102 --> 01:07:50,730
το είχα σκεφτεί τόσο μακριά.
1343
01:07:50,990 --> 01:07:52,260
Ωραία.
1344
01:07:53,260 --> 01:07:54,760
Όχι.
1345
01:07:59,360 --> 01:08:00,871
Η ναύαρχος Νέλι στέλνει
1346
01:08:00,895 --> 01:08:02,406
τους χαιρετισμούς της.
1347
01:08:02,430 --> 01:08:05,160
Μου είπε να περιμένω πράσινη λάμψη.
1348
01:08:06,800 --> 01:08:07,508
Δεν είπε τίποτα για τον
1349
01:08:07,532 --> 01:08:08,177
εκρηκτικό μηχανισμό.
1350
01:08:08,201 --> 01:08:10,276
Θες να μου πεις τι συμβαίνει εδώ;
1351
01:08:10,300 --> 01:08:12,906
Η αποστολή μου είναι απόρρητη.
1352
01:08:12,930 --> 01:08:14,796
Θέλω να με πας προς τα βόρεια.
1353
01:08:14,820 --> 01:08:15,876
Συνέχισε.
1354
01:08:15,900 --> 01:08:17,756
Περιμένω ένα σετ
ακριβών συντεταγμένων
1355
01:08:17,780 --> 01:08:19,306
μέσω κώδικα Μορς.
1356
01:08:19,330 --> 01:08:21,436
Και πώς ακριβώς περιμένεις...
1357
01:08:21,460 --> 01:08:23,206
να τις λάβεις εδώ κάτω;
1358
01:08:23,230 --> 01:08:25,360
Πρέπει να ανέβεις στην επιφάνεια.
1359
01:08:25,800 --> 01:08:27,236
Να υψώσεις την κεραία.
1360
01:08:27,260 --> 01:08:28,747
Και να σαρώσεις σε
χαμηλή συχνότητα
1361
01:08:28,771 --> 01:08:30,030
για υψηλού σήματος μεταδόσεις.
1362
01:08:30,430 --> 01:08:32,976
Πόσος χρόνος μας μένει;
15 λεπτά.
1363
01:08:33,000 --> 01:08:34,662
Αυτό δίνει στους Ρώσους 15
1364
01:08:34,686 --> 01:08:36,760
λεπτά να εντοπίσουν τη θέση μας.
1365
01:08:37,160 --> 01:08:40,630
Από το μεσημέρι και
κάθε δύο ώρες μετά
1366
01:08:40,820 --> 01:08:42,516
μέχρι να μου στείλει η
1367
01:08:42,540 --> 01:08:44,730
ομάδα μου τις συντεταγμένες.
1368
01:08:47,960 --> 01:08:48,853
Στα βόρεια είναι η.
1369
01:08:48,877 --> 01:08:50,076
Θάλασσα Μπέρενγκ, κύριε.
1370
01:08:50,100 --> 01:08:51,551
Αυτή τη στιγμή, όλα τα ρωσικά
1371
01:08:51,575 --> 01:08:52,229
υποβρύχια του.
1372
01:08:52,253 --> 01:08:53,636
Ειρηνικού βρίσκονται εκεί.
1373
01:08:53,660 --> 01:08:55,046
Η βασική μου αποστολή είναι...
1374
01:08:55,070 --> 01:08:58,206
να τα εντοπίσω
και να μάθω τι κάνουν.
1375
01:08:58,230 --> 01:09:00,060
Πιστεύω πως ξέρεις ήδη.
1376
01:09:02,130 --> 01:09:04,706
Τι είναι αυτό;
Το νησί Σαν Μάθιου.
1377
01:09:04,730 --> 01:09:06,000
Εκεί υπάρχει μόνο ένας παλιός
1378
01:09:06,024 --> 01:09:07,026
σταθμός παρακολούθησης.
1379
01:09:07,050 --> 01:09:08,107
Όχι, όχι αυτό.
1380
01:09:08,131 --> 01:09:10,060
Ακριβώς δίπλα. Τι είναι;
1381
01:09:13,730 --> 01:09:15,560
Αυτό είναι το υποβρύχιο Λοσάρικ.
1382
01:09:15,700 --> 01:09:17,460
Ξέρεις τι είναι;
1383
01:09:18,360 --> 01:09:19,553
Ένα μικρό υποβρύχιο των
1384
01:09:19,577 --> 01:09:20,876
ρωσικών ειδικών δυνάμεων.
1385
01:09:20,900 --> 01:09:22,736
Αξίζεις ένα χρυσό αστέρι, κύριε.
1386
01:09:22,760 --> 01:09:23,765
Το κατέγραψε εναέρια
1387
01:09:23,789 --> 01:09:25,206
κάμερα δίπλα στο Σαν Μάθιου.
1388
01:09:25,230 --> 01:09:26,936
Πριν από μία ώρα ακριβώς.
1389
01:09:26,960 --> 01:09:28,660
Εκτοξεύθηκε από αυτό.
1390
01:09:29,330 --> 01:09:31,203
Το "Μπέλγκοροντ",
το πιο επικίνδυνο
1391
01:09:31,227 --> 01:09:32,860
υποβρύχιο του ρωσικού ναυτικού.
1392
01:09:33,160 --> 01:09:34,375
Η παρουσία του Λοσάρικ
1393
01:09:34,399 --> 01:09:36,200
σημαίνει πως είναι κάπου κοντά.
1394
01:09:38,300 --> 01:09:40,310
Η ομάδα σου είναι σ’ αυτό το νησί.
1395
01:09:40,830 --> 01:09:41,918
Αυτός είναι ο πηγαίος
1396
01:09:41,942 --> 01:09:43,530
κώδικας των συντεταγμένων σου.
1397
01:09:45,460 --> 01:09:46,900
Θα με βοηθήσεις;
1398
01:09:47,330 --> 01:09:48,860
Κύριε.
1399
01:09:50,900 --> 01:09:52,205
Αν θέλεις να προκαλέσεις
1400
01:09:52,229 --> 01:09:53,229
την αρκούδα...
1401
01:09:54,130 --> 01:09:57,030
τότε ήρθες στον κατάλληλο άνθρωπο.
1402
01:09:58,830 --> 01:09:59,786
Θέλω να μιλήσω με τον
1403
01:09:59,810 --> 01:10:00,906
αρχηγό των δυτών, κύριε.
1404
01:10:00,930 --> 01:10:02,000
Με τον επικεφαλής.
1405
01:10:02,530 --> 01:10:03,606
Μάλιστα, κύριε.
1406
01:10:03,630 --> 01:10:04,888
Πες στον Πιλς να συναντήσει τον
1407
01:10:04,912 --> 01:10:06,376
καλεσμένο μας στην
αίθουσα ανάλυσης.
1408
01:10:06,400 --> 01:10:08,800
Μάλιστα, κύριε. Από δω, κύριε.
1409
01:10:10,700 --> 01:10:12,806
Όπως εξήγησα στους φίλους μας εδώ.
1410
01:10:12,830 --> 01:10:14,606
Δεν έχω τα δεδομένα που ζητούν.
1411
01:10:14,630 --> 01:10:16,615
Η υπηρεσία αγνοούσε
το αίτημά μου για
1412
01:10:16,639 --> 01:10:17,338
αναβάθμιση του
1413
01:10:17,362 --> 01:10:18,836
συστήματος για μια δεκαετία.
1414
01:10:18,860 --> 01:10:20,292
Μια μέρα ήρθε μια ομάδα,
1415
01:10:20,316 --> 01:10:21,506
χωρίς προειδοποίηση
1416
01:10:21,530 --> 01:10:22,509
και άλλαξε όλο το
1417
01:10:22,533 --> 01:10:23,866
σύστημα σε λίγες μέρες.
1418
01:10:23,890 --> 01:10:24,910
Θα μάντευα πως έγινε
1419
01:10:24,934 --> 01:10:26,006
τον χειμώνα του 2012.
1420
01:10:26,030 --> 01:10:27,031
Σωστά. Το παλιό σύστημα
1421
01:10:27,055 --> 01:10:28,636
λειτουργούσε με
μαγνητικές ταινίες.
1422
01:10:28,660 --> 01:10:29,475
Και τα αντίγραφα ασφαλείας
1423
01:10:29,499 --> 01:10:30,476
ήταν σε 20 εκατοστών δισκέτες.
1424
01:10:30,500 --> 01:10:31,325
Ήταν αποθηκευμένα στο
1425
01:10:31,349 --> 01:10:32,336
υπόστεγο του σκύλου πίσω.
1426
01:10:32,360 --> 01:10:33,409
Ίσως αυτά τα κουτιά να
1427
01:10:33,433 --> 01:10:34,726
έχουν τις συντεταγμένες...
1428
01:10:34,750 --> 01:10:37,300
που όλοι ψάχνετε, αλλά...
1429
01:10:37,500 --> 01:10:38,996
δεν έχω τον αναγνώστη.
1430
01:10:39,020 --> 01:10:42,160
Τον πήραν κι αυτόν το 2012.
1431
01:10:42,460 --> 01:10:44,106
Περιμένεις να φτιάξω άλλον;
1432
01:10:44,130 --> 01:10:45,768
Ήρθα για τις συντεταγμένες,
1433
01:10:45,792 --> 01:10:46,876
όχι για τα κουτιά.
1434
01:10:46,900 --> 01:10:48,236
Ας πούμε ότι τις βρίσκεις.
1435
01:10:48,260 --> 01:10:49,237
Τι θα συμβεί με την ομάδα μου;
1436
01:10:49,261 --> 01:10:50,357
Θα πάρω τις συντεταγμένες
1437
01:10:50,381 --> 01:10:51,131
στους ανωτέρους
1438
01:10:51,155 --> 01:10:51,898
μου και οι άντρες
1439
01:10:51,922 --> 01:10:52,936
μου θα περιμένουν εδώ.
1440
01:10:52,960 --> 01:10:55,036
Όταν βρούμε αυτό που ψάχνουμε.
1441
01:10:55,060 --> 01:10:56,426
Θα φύγουν οι άντρες μου
1442
01:10:56,450 --> 01:10:57,936
και δεν θα πάθετε τίποτα.
1443
01:10:57,960 --> 01:11:00,206
Θα το πίστευες αν ήσουν εγώ;
1444
01:11:00,230 --> 01:11:01,936
Όχι, δε θα το πίστευα.
1445
01:11:01,960 --> 01:11:03,167
Έχεις μία ώρα να
1446
01:11:03,191 --> 01:11:04,960
φτιάξεις τον αναγνώστη.
1447
01:11:06,130 --> 01:11:08,306
Πώς σε λένε;
1448
01:11:08,330 --> 01:11:09,576
Κόλτσοφ.
1449
01:11:09,600 --> 01:11:12,000
Το μικρό σου όνομα;
Καπετάνιος.
1450
01:11:12,360 --> 01:11:13,352
Κόλτσοφ, εγώ είμαι ο.
1451
01:11:13,376 --> 01:11:14,876
Γκρέις, αυτός είναι ο Μπέντζι.
1452
01:11:14,900 --> 01:11:15,932
Μπορούμε να είμαστε
1453
01:11:15,956 --> 01:11:17,376
άνθρωποι για πέντε λεπτά;
1454
01:11:17,400 --> 01:11:18,876
Όχι Ρώσοι, όχι Αμερικανοί.
1455
01:11:18,900 --> 01:11:20,000
Μόνο άνθρωποι που θέλουν
1456
01:11:20,024 --> 01:11:21,406
να δουν τους δικούς τους ξανά.
1457
01:11:21,430 --> 01:11:24,600
Δεν έχω κανέναν. Ούτε σκύλο.
1458
01:11:24,800 --> 01:11:25,880
Εντάξει, άρα δεν
1459
01:11:25,904 --> 01:11:27,560
έχεις κι αυτό το κλειδί.
1460
01:11:27,900 --> 01:11:29,236
Το διασταυρούμενο κλειδί...
1461
01:11:29,260 --> 01:11:31,806
που δίνει πρόσβαση στο Ποντκόβα.
1462
01:11:31,830 --> 01:11:33,016
Ακόμα κι αν έχεις
τις συντεταγμένες...
1463
01:11:33,040 --> 01:11:34,384
πάλι δεν μπορείς να
πάρεις με ασφάλεια
1464
01:11:34,408 --> 01:11:35,506
τον πηγαίο κώδικα του Οντότητας
1465
01:11:35,530 --> 01:11:37,230
χωρίς τη βοήθειά μας.
1466
01:11:38,360 --> 01:11:40,400
Έχετε άλλο ένα κλειδί.
1467
01:11:41,060 --> 01:11:42,600
Έτσι δεν είναι;
1468
01:11:43,540 --> 01:11:45,436
Το είχατε όλο αυτόν τον καιρό.
1469
01:11:45,460 --> 01:11:46,870
Αυτό που σας λείπει
1470
01:11:46,894 --> 01:11:48,630
είναι οι συντεταγμένες.
1471
01:11:49,030 --> 01:11:50,197
Και μόλις φτιάξουμε
1472
01:11:50,221 --> 01:11:51,576
τον αναγνώστη ταινιών
1473
01:11:51,600 --> 01:11:54,000
θα τις έχουμε.
1474
01:11:54,560 --> 01:11:56,800
Ας δοκιμάσουμε κάτι άλλο.
1475
01:11:56,930 --> 01:11:59,376
Αν σου πω πως έχουμε έναν φίλο
1476
01:11:59,400 --> 01:12:01,286
που η κυβέρνηση τον πρόδωσε...
1477
01:12:01,310 --> 01:12:02,206
επειδή αρνήθηκε να
1478
01:12:02,230 --> 01:12:03,536
παραδώσει αυτό το κλειδί;
1479
01:12:03,560 --> 01:12:05,156
Ο φίλος μας είναι εκεί τώρα.
1480
01:12:05,180 --> 01:12:07,036
Ανεξάρτητος από οποιαδήποτε διοίκηση.
1481
01:12:07,060 --> 01:12:08,026
Περιμένει να στείλουμε
1482
01:12:08,050 --> 01:12:08,837
τις συντεταγμένες.
1483
01:12:08,861 --> 01:12:10,585
Και τίποτα δεν θα
τον σταματήσει να
1484
01:12:10,609 --> 01:12:12,236
ανακτήσει το
Ποντκόβα με ασφάλεια
1485
01:12:12,260 --> 01:12:12,905
και να χρησιμοποιήσει
1486
01:12:12,929 --> 01:12:13,767
τον πηγαίο κώδικα που έχει
1487
01:12:13,791 --> 01:12:15,506
για να καταστρέψει τον Οντότητα.
1488
01:12:15,530 --> 01:12:17,806
Όχι για ένα έθνος, για όλους.
1489
01:12:17,830 --> 01:12:18,637
Δεν το βλέπεις;
1490
01:12:18,661 --> 01:12:21,806
Η Οντότητα βασίζεται
στη δυσπιστία μας.
1491
01:12:21,830 --> 01:12:23,176
Σε παρακαλώ...
1492
01:12:23,200 --> 01:12:24,524
Άφησέ μας να ολοκληρώσουμε
1493
01:12:24,548 --> 01:12:25,407
την αποστολή μας.
1494
01:12:25,431 --> 01:12:27,430
Δεν είμαστε εχθροί.
1495
01:12:28,160 --> 01:12:31,500
Θα το πίστευες αν ήσουν στη θέση μου;
1496
01:12:34,810 --> 01:12:36,030
Όχι.
1497
01:12:37,300 --> 01:12:39,306
Δεν νομίζω πως θα το πίστευα.
1498
01:12:39,330 --> 01:12:41,130
Έχεις μία ώρα.
1499
01:12:46,030 --> 01:12:48,506
Αυτή είναι η στολή πίεσης Μαρξ 7.
1500
01:12:48,530 --> 01:12:49,576
Σχεδιασμένη ειδικά για να
1501
01:12:49,600 --> 01:12:50,976
μειώνει τον χρόνο αποσυμπίεσης
1502
01:12:51,000 --> 01:12:52,906
μετά από καταδύσεις σε μεγάλα βάθη.
1503
01:12:52,930 --> 01:12:54,986
Το κάνει με ένα περίεργο μείγμα
1504
01:12:55,010 --> 01:12:57,276
οξυγόνου και αδρανών αερίων.
1505
01:12:57,300 --> 01:12:58,696
Θα χρειαστείς παρατεταμένη αναπνοή
1506
01:12:58,720 --> 01:12:59,876
για να προσαρμοστεί το σώμα σου.
1507
01:12:59,900 --> 01:13:02,106
Τι είδους αέρια συγκεκριμένα μιλάμε;
1508
01:13:02,130 --> 01:13:03,660
Αυτό είναι μυστικό.
1509
01:13:04,060 --> 01:13:05,278
Υποθέτοντας ότι η αποστολή
1510
01:13:05,302 --> 01:13:06,806
σου διαρκεί 20 λεπτά ή λιγότερο.
1511
01:13:06,830 --> 01:13:08,950
Ο χρόνος αποσυμπίεσης σου
1512
01:13:08,974 --> 01:13:11,460
θα μειωθεί από μέρες σε ώρες.
1513
01:13:12,210 --> 01:13:14,536
Θεωρητικά.
Θεωρητικά;
1514
01:13:14,560 --> 01:13:16,328
Δεν έχουμε δοκιμάσει το "Mark 7"
1515
01:13:16,352 --> 01:13:18,176
σε βάθος μεγαλύτερο από 90 μέτρα.
1516
01:13:18,200 --> 01:13:19,446
Για να εξοικονομήσεις αέρα...
1517
01:13:19,470 --> 01:13:21,636
Πρέπει να κατέβεις γρήγορα.
1518
01:13:21,660 --> 01:13:22,183
Πράγμα που σημαίνει
1519
01:13:22,207 --> 01:13:22,915
ότι το HPN (Νευροτοξικό.
1520
01:13:22,939 --> 01:13:23,340
Σύνδρομο Υψηλής.
1521
01:13:23,364 --> 01:13:24,376
(Πίεσης) είναι αναπόφευκτο.
1522
01:13:24,400 --> 01:13:25,999
"Σύνδρομο Νευροτοξικότητας.
1523
01:13:26,023 --> 01:13:26,937
Υψηλής Πίεσης".
1524
01:13:26,961 --> 01:13:28,916
Πρέπει να περιμένεις τρόμους...
1525
01:13:28,940 --> 01:13:31,476
Σπασμούς, ζαλάδα...
1526
01:13:31,500 --> 01:13:34,506
Απώλεια ισορροπίας και σύγχυση.
1527
01:13:34,530 --> 01:13:38,400
Και όλα αυτά υπό μεγάλη πίεση.
1528
01:13:38,700 --> 01:13:39,775
Ακόμη κι αν το Mark 7
1529
01:13:39,799 --> 01:13:41,136
δουλεύει όπως σχεδιάστηκε.
1530
01:13:41,160 --> 01:13:43,034
Δεν θα έχεις αρκετό μείγμα
1531
01:13:43,058 --> 01:13:44,786
αερίων για αργή ανάδυση.
1532
01:13:44,810 --> 01:13:45,371
Πράγμα που σημαίνει
1533
01:13:45,395 --> 01:13:46,152
ότι είναι αναπόφευκτη η
1534
01:13:46,176 --> 01:13:46,792
συσσώρευση αερίων στο
1535
01:13:46,816 --> 01:13:48,016
αίμα σου λόγω διαφοράς πίεσης.
1536
01:13:48,400 --> 01:13:49,876
Το άζωτο στους μυϊκούς ιστούς σου.
1537
01:13:49,900 --> 01:13:51,308
Θα απελευθερωθεί στην
1538
01:13:51,332 --> 01:13:52,876
κυκλοφορία του αίματος.
1539
01:13:52,900 --> 01:13:55,160
Θα νιώσεις έντονο πόνο.
1540
01:13:55,390 --> 01:13:57,000
Σπασμούς...
1541
01:13:57,790 --> 01:14:00,360
Ολική απώλεια ελέγχου των μυών.
1542
01:14:00,760 --> 01:14:02,016
Θα έχεις ίσως 20 λεπτά.
1543
01:14:02,040 --> 01:14:04,600
Για να φτάσεις σε
θάλαμο αποσυμπίεσης.
1544
01:14:08,770 --> 01:14:09,754
Κι αν δεν υπάρχει
1545
01:14:09,778 --> 01:14:11,200
θάλαμος αποσυμπίεσης...
1546
01:14:11,600 --> 01:14:13,350
Θα γίνεις νεκρό σώμα.
1547
01:14:15,700 --> 01:14:17,059
Κάναμε άλλη σάρωση με
1548
01:14:17,083 --> 01:14:18,706
υψηλής συχνότητας κύματα.
1549
01:14:18,730 --> 01:14:20,876
Αν οι φίλοι σου εκπέμπουν σήμα...
1550
01:14:20,900 --> 01:14:22,900
Δεν το έχουμε εντοπίσει ακόμα.
1551
01:14:38,490 --> 01:14:41,130
Έλα, έλα, έλα, έλα.
1552
01:14:47,560 --> 01:14:48,486
Αυτά είναι τα γαβγίσματα των
1553
01:14:48,510 --> 01:14:49,437
σκύλων έλκηθρου στον στάβλο.
1554
01:14:49,461 --> 01:14:51,310
Ώρα για φαγητό.
1555
01:15:03,660 --> 01:15:04,622
Θα σου αποκαλύψω ένα
1556
01:15:04,646 --> 01:15:05,830
μικρό μυστικό, φίλε μου.
1557
01:15:06,020 --> 01:15:07,441
Δεν υπάρχουν συντεταγμένες σε
1558
01:15:07,465 --> 01:15:09,060
κανέναν από αυτούς τους δίσκους.
1559
01:15:09,350 --> 01:15:10,838
"Αλλαγή εξοπλισμού"
1560
01:15:10,862 --> 01:15:12,906
που έγινε πριν 14 χρόνια;
1561
01:15:12,930 --> 01:15:14,076
Από αυτόν έβγαινε η μυρωδιά
1562
01:15:14,100 --> 01:15:15,530
μιας προσπάθειας να κρυφτεί κάτι.
1563
01:15:17,700 --> 01:15:18,969
Και ο αρχηγός τους
1564
01:15:18,993 --> 01:15:20,860
μίλησε αγενώς στην Τάπισα.
1565
01:15:21,530 --> 01:15:23,460
Δεν μου άρεσε αυτό.
1566
01:15:24,100 --> 01:15:25,233
Δεν τους είπα ποτέ για
1567
01:15:25,257 --> 01:15:26,706
αυτά τα αντίγραφα ασφαλείας.
1568
01:15:26,730 --> 01:15:27,666
Και όταν έφυγαν...
1569
01:15:27,690 --> 01:15:30,030
Εξέτασα τον καθένα μόνος μου.
1570
01:15:30,200 --> 01:15:32,400
Μόνο ένα γεγονός ξεχώρισε.
1571
01:15:33,800 --> 01:15:35,776
Έκρηξη κάτω από τη θάλασσα.
1572
01:15:35,800 --> 01:15:37,232
Πριν περίπου ένα μήνα πριν
1573
01:15:37,256 --> 01:15:38,676
έρθουν να τα πάρουν όλα.
1574
01:15:38,700 --> 01:15:40,186
Φυσικά δεν κατάλαβα
1575
01:15:40,210 --> 01:15:41,776
τη σημασία της τότε.
1576
01:15:41,800 --> 01:15:42,987
Αλλά κατέγραψα τις
1577
01:15:43,011 --> 01:15:44,736
συντεταγμένες και μετά...
1578
01:15:44,760 --> 01:15:47,160
Κατέστρεψα τον μόνο δίσκο.
1579
01:15:49,160 --> 01:15:51,094
Λες ότι ξέρεις πού είναι το
1580
01:15:51,118 --> 01:15:52,930
υποβρύχιο "Σεβαστόπολη";
1581
01:15:54,100 --> 01:15:56,060
Με απόλυτη ακρίβεια.
1582
01:16:08,300 --> 01:16:09,730
Ώρα για φαγητό.
1583
01:16:12,560 --> 01:16:13,665
Μπορεί η γυναίκα μου
1584
01:16:13,689 --> 01:16:15,076
να ελέγξει τους σκύλους;
1585
01:16:15,100 --> 01:16:16,572
Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ
1586
01:16:16,596 --> 01:16:18,030
με όλο αυτό τον θόρυβο.
1587
01:16:32,030 --> 01:16:35,036
Οι συντεταγμένες.
1588
01:16:35,060 --> 01:16:37,000
Να είσαι προσεκτική.
1589
01:16:41,550 --> 01:16:43,830
Σ' αγαπώ.
1590
01:16:44,090 --> 01:16:46,530
Θα σε ξαναδώ.
1591
01:16:47,530 --> 01:16:49,960
Θα χρειαστείς βοήθεια Εγώ θα πάω.
1592
01:16:51,830 --> 01:16:53,230
Χρειάζομαι λίγο φρέσκο αέρα.
1593
01:16:55,360 --> 01:16:57,460
Συνοδέψτε τους.
1594
01:17:22,510 --> 01:17:23,851
Απομένουν πέντε λεπτά
1595
01:17:23,875 --> 01:17:25,500
μέχρι την επόμενη σάρωση.
1596
01:17:25,760 --> 01:17:26,515
Θα φτάσουμε κάτω από το
1597
01:17:26,539 --> 01:17:27,408
παγωμένο κάλυμμα σύντομα
1598
01:17:27,432 --> 01:17:28,042
και θα χάσουμε κάθε
1599
01:17:28,066 --> 01:17:29,066
δυνατότητα επικοινωνίας.
1600
01:17:29,650 --> 01:17:32,860
Αυτή θα είναι η
τελευταία μας ευκαιρία.
1601
01:18:30,180 --> 01:18:31,770
Αρχηγέ βάρδιας, ανύψωσε
1602
01:18:31,794 --> 01:18:33,830
την κεραία λήψης νούμερο ένα.
1603
01:18:48,660 --> 01:18:50,826
Τι; Περίμενε, περίμενε (Χάιγκαρ)
1604
01:18:50,850 --> 01:18:52,400
Περίμενε.
1605
01:18:53,460 --> 01:18:54,626
Περίμενε, τι είναι
1606
01:18:54,650 --> 01:18:56,500
αυτό; Τι... τι είναι αυτό;
1607
01:18:56,860 --> 01:18:57,781
Δεν θα σταματήσεις
1608
01:18:57,805 --> 01:18:58,960
τον "Οργανισμό", Ίθαν.
1609
01:19:00,120 --> 01:19:01,980
Δεν μπορώ να σου το επιτρέψω.
1610
01:19:45,230 --> 01:19:47,376
Ντόνλο, φέρε τον πομπό!
1611
01:19:47,400 --> 01:19:49,100
Στείλε τις συντεταγμένες!
1612
01:20:20,530 --> 01:20:21,761
Στο κέντρο διοίκησης λαμβάνουμε
1613
01:20:21,785 --> 01:20:22,976
κωδικό Μορς υψηλής συχνότητας.
1614
01:20:23,000 --> 01:20:24,870
Βάλε το στον ακουστικό.
1615
01:20:51,360 --> 01:20:52,466
Χάιγκαρ...
1616
01:20:52,490 --> 01:20:54,830
Έχω περάσει πολύ...
1617
01:20:55,360 --> 01:20:56,660
χρόνο...
1618
01:20:56,970 --> 01:20:58,700
στο ίντερνετ!
1619
01:21:48,000 --> 01:21:48,785
Ετοιμάζεται να στείλει
1620
01:21:48,809 --> 01:21:49,447
τις συντεταγμένες.
1621
01:21:49,471 --> 01:21:51,966
Και οι σύντροφοί μας υποκλέπτουν!
1622
01:21:51,990 --> 01:21:54,630
Η οροφή καταρρέει, βγείτε έξω!
1623
01:22:35,070 --> 01:22:38,060
Δύο, τρία.
1624
01:22:40,300 --> 01:22:42,076
Όχι, περίμενε, περίμενε!
1625
01:22:42,100 --> 01:22:43,430
Πού είναι ο Ντόνλο;
1626
01:22:44,120 --> 01:22:46,930
Ντόνλο, πρέπει να φύγουμε!
1627
01:23:27,800 --> 01:23:30,200
Οι συντεταγμένες που ζήτησες.
1628
01:23:30,500 --> 01:23:32,840
Φοβάμαι πως είσαι στο λάθος καράβι.
1629
01:23:33,470 --> 01:23:34,954
Αυτές είναι 3200
χιλιόμετρα μακριά
1630
01:23:34,978 --> 01:23:36,376
από το Ακρωτήρι
της Καλής Ελπίδας.
1631
01:23:36,400 --> 01:23:38,460
Στην άλλη πλευρά του κόσμου.
1632
01:23:38,650 --> 01:23:40,630
Ακριβώς το αντίθετο.
1633
01:23:43,730 --> 01:23:45,600
"Ακριβώς."
1634
01:23:57,150 --> 01:23:59,336
Ακριβώς το αντίθετο.
1635
01:23:59,360 --> 01:24:01,876
Σε περίπτωση που οι Ρώσοι ακούν.
1636
01:24:01,900 --> 01:24:03,460
Πραγματικά ιδιοφυΐα.
1637
01:24:04,230 --> 01:24:05,536
Ναύτη.
1638
01:24:05,560 --> 01:24:07,276
Ρύθμισε πορεία: 0-4-3.
1639
01:24:07,300 --> 01:24:08,306
Στρίψε την πηδαλιούχηση κατά 15
1640
01:24:08,330 --> 01:24:09,436
μοίρες και κράτα
την πορεία 0-4-3.
1641
01:24:09,460 --> 01:24:11,176
Ναι κύριε, στρίβω κατά 15 μοίρες.
1642
01:24:11,200 --> 01:24:14,836
Ναύτη, υπάρχει τριβή στη γωνία 0-0-1.
1643
01:24:14,860 --> 01:24:16,036
Στο άκρο των δεξιών φραγμάτων.
1644
01:24:16,060 --> 01:24:16,977
Πες μου τι έχεις.
1645
01:24:17,001 --> 01:24:18,069
Εντοπίσαμε σήματα από ρωσικό
1646
01:24:18,093 --> 01:24:19,436
υποβρύχιο "Όσκαρ"
δεύτερης γενιάς.
1647
01:24:19,460 --> 01:24:20,337
Αξιωματικέ υπηρεσίας.
1648
01:24:20,361 --> 01:24:21,357
Ζήτησε από το οπλικό τμήμα
1649
01:24:21,381 --> 01:24:22,536
να τους παρακολουθεί σιωπηλά.
1650
01:24:22,560 --> 01:24:23,527
Σιωπηλά. Μάλιστα, κύριε.
1651
01:24:23,551 --> 01:24:25,206
Ωραία. Μία αποστολή ολοκληρώθηκε.
1652
01:24:25,230 --> 01:24:26,836
Βρήκαμε το "Μπέλιγκαροντ".
1653
01:24:26,860 --> 01:24:28,206
Είναι δίπλα στην καλύβα μας.
1654
01:24:28,230 --> 01:24:30,900
Όπου κι αν σε πάει η αποστολή σου.
1655
01:24:31,060 --> 01:24:33,500
Θα πάρεις μαζί σου τους Ρώσους εκεί.
1656
01:24:35,060 --> 01:24:37,436
Όχι, δεν θα μάθουν ποτέ πού πάω.
1657
01:24:37,460 --> 01:24:38,836
Μόλις φτάσουμε στις συντεταγμένες.
1658
01:24:38,860 --> 01:24:40,406
Θέλω να μειώσεις στα 10 μίλια.
1659
01:24:40,430 --> 01:24:41,836
Να στρίψεις με το σκάφος.
1660
01:24:41,860 --> 01:24:43,029
Και να οδηγήσεις τους.
1661
01:24:43,053 --> 01:24:44,676
Ρώσους πίσω απ’ όπου ήρθαμε.
1662
01:24:44,700 --> 01:24:46,660
Και τι θα γίνει με την αποστολή σου;
1663
01:24:47,000 --> 01:24:49,900
Θα βγω στο σημείο της στροφής.
1664
01:24:50,920 --> 01:24:52,360
Κύριε...
1665
01:24:52,800 --> 01:24:54,245
Χωρίς αποσυμπιεστικό
1666
01:24:54,269 --> 01:24:56,376
θάλαμο, θα πεθάνεις σίγουρα.
1667
01:24:56,400 --> 01:24:59,143
Κύριε, ο αποσυμπιεστικός
σας θάλαμος
1668
01:24:59,167 --> 01:25:01,560
δεν ήταν ποτέ μέρος του σχεδίου.
1669
01:25:05,960 --> 01:25:07,600
Εντάξει.
1670
01:25:09,230 --> 01:25:12,960
Και ποιο ακριβώς είναι το σχέδιό σας;
1671
01:25:30,930 --> 01:25:34,260
Εντάξει.
1672
01:25:54,700 --> 01:25:56,706
Εγώ; Όχι, όχι, δεν μπορώ.
1673
01:25:56,730 --> 01:25:58,260
Δεν ξέρω πώς, δεν ξέρω πώς.
1674
01:26:05,430 --> 01:26:07,060
Φυσικά.
1675
01:26:07,760 --> 01:26:09,260
Φυσικά.
1676
01:26:09,870 --> 01:26:11,830
Ναι, δείξε μου.
1677
01:26:13,950 --> 01:26:15,600
Αυτό είναι "αριστερά".
1678
01:26:25,460 --> 01:26:26,760
"Μπροστά."
1679
01:26:31,360 --> 01:26:33,960
Σε αυτό; Αυτό σημαίνει "στοπ";
1680
01:26:38,050 --> 01:26:39,400
Εντάξει.
1681
01:26:40,130 --> 01:26:42,730
Τι είναι αυτό;
1682
01:26:53,130 --> 01:26:54,600
Πολική αρκούδα;
1683
01:27:32,380 --> 01:27:34,530
Να το κλειδί σου. Κατάλαβες;
1684
01:27:34,670 --> 01:27:37,360
Τροφοδοτείται. Πάρε βαθιά ανάσα.
1685
01:27:38,560 --> 01:27:40,027
Το σύστημα Mark 7 θα σε
1686
01:27:40,051 --> 01:27:41,906
πάει στις συντεταγμένες σου.
1687
01:27:41,930 --> 01:27:45,076
Το βάθος είναι στα 152 μέτρα.
1688
01:27:45,100 --> 01:27:47,306
Θέλεις 19 λεπτά για να φτάσεις
1689
01:27:47,330 --> 01:27:48,836
10 λεπτά για την αποστολή.
1690
01:27:48,860 --> 01:27:50,136
Θυμήσου...
1691
01:27:50,160 --> 01:27:52,676
Αν μείνεις παραπάνω, μειώνονται
1692
01:27:52,700 --> 01:27:54,806
οι πιθανότητες επιβίωσης.
1693
01:27:54,830 --> 01:27:55,906
Και μην ξεχάσεις...
1694
01:27:55,930 --> 01:27:57,541
Να εκπνέεις διαρκώς καθώς
1695
01:27:57,565 --> 01:27:59,306
ανεβαίνεις στην επιφάνεια.
1696
01:27:59,330 --> 01:28:00,767
Αν κρατήσεις την ανάσα σου,
1697
01:28:00,791 --> 01:28:02,336
θα σκάσουν τα πνευμόνια σου.
1698
01:28:02,360 --> 01:28:04,606
Ο πομπός υψηλής
συχνότητας που ζήτησες.
1699
01:28:04,630 --> 01:28:06,206
Η ομάδα σου θα
μπορεί να σε εντοπίσει.
1700
01:28:06,230 --> 01:28:08,526
Μέσα σε ακτίνα τριών χιλιομέτρων.
1701
01:28:08,550 --> 01:28:10,000
Πρόσεξέ τον.
1702
01:28:11,620 --> 01:28:13,060
Καλή τύχη.
1703
01:28:22,110 --> 01:28:23,830
Πρόσεχε τη στολή μου.
1704
01:28:42,730 --> 01:28:43,655
Αξιωματικέ σόναρ, πόσο
1705
01:28:43,679 --> 01:28:44,776
απέχει το "Μπέλιγκαροντ";
1706
01:28:44,800 --> 01:28:45,592
Κύριε, έχω "φαινόμενο
1707
01:28:45,616 --> 01:28:46,343
κοντινού πεδίου",
1708
01:28:46,367 --> 01:28:47,636
είναι πολύ κοντά για να διακρίνω.
1709
01:28:47,660 --> 01:28:48,883
Αξιωματικέ ναυσιπλοΐας,
1710
01:28:48,907 --> 01:28:50,076
μείωσε στα 10 κόμβους.
1711
01:28:50,100 --> 01:28:51,105
Αξιωματικέ πλοήγησης,
1712
01:28:51,129 --> 01:28:52,037
στρίψε με σήμα μου.
1713
01:28:52,061 --> 01:28:53,660
Έτοιμος, περιμένω σήμα, καπετάνιε.
1714
01:29:52,900 --> 01:29:54,406
Στρίψε.
Μάλιστα, κύριε.
1715
01:29:54,430 --> 01:29:56,230
Στρέφω το πηδάλιο τέρμα δεξιά.
1716
01:30:05,970 --> 01:30:08,100
Καλή επιτυχία, κύριε.
1717
01:48:02,750 --> 01:48:05,600
Όλα καλά… Όλα καλά…
1718
01:48:17,230 --> 01:48:20,700
Ποντκόβα, πού είναι;
Εδώ.
1719
01:48:22,000 --> 01:48:23,560
Τα κατάφερες, Ίθαν.
1720
01:48:24,800 --> 01:48:26,530
Τα κατάφερες.
1721
01:48:30,130 --> 01:48:32,160
Και τώρα τι θα γίνει;
1722
01:48:35,600 --> 01:48:36,860
Τώρα...
1723
01:48:37,660 --> 01:48:39,600
Θα βρούμε τον Γκάμπριελ.
1724
01:48:41,330 --> 01:48:43,930
Θα βρούμε το χάπι του Λούθερ...
1725
01:48:45,030 --> 01:48:47,360
Και θα εξοντώσουμε την Οντότητα.
1726
01:48:48,530 --> 01:48:50,630
Ίθαν, το σκεφτόμουν...
1727
01:48:51,590 --> 01:48:53,245
Πώς μπορούμε να διορθώσουμε
1728
01:48:53,269 --> 01:48:55,260
όλα όσα κατέστρεψε η Οντότητα;
1729
01:48:55,580 --> 01:48:56,784
Αν μπορέσουμε να τη
1730
01:48:56,808 --> 01:48:58,230
θέσουμε υπό έλεγχο...
1731
01:48:58,400 --> 01:49:00,064
Ίσως να μπορέσουμε να
1732
01:49:00,088 --> 01:49:02,876
σώσουμε τον κόσμο
απ' τον όλεθρο.
1733
01:49:02,900 --> 01:49:04,800
Γκρέις...
1734
01:49:05,900 --> 01:49:08,400
Ποιον στον κόσμο εμπιστεύεσαι
1735
01:49:08,424 --> 01:49:10,576
να κατέχει τόση δύναμη;
1736
01:49:10,600 --> 01:49:13,030
Εσένα, φυσικά.
1737
01:49:13,600 --> 01:49:15,330
Μόνο εσένα.
1738
01:49:16,130 --> 01:49:19,100
Νομίζω ότι είσαι γεννημένος για αυτό.
1739
01:49:19,630 --> 01:49:21,130
Όχι εγώ.
1740
01:49:21,730 --> 01:49:23,130
Ούτε κανείς άλλος.
1741
01:49:29,710 --> 01:49:31,460
Ευχαριστώ.
1742
01:49:33,430 --> 01:49:35,900
Που μου έδωσες πίσω τη ζωή μου.
1743
01:49:37,100 --> 01:49:39,100
Σχεδόν δεν έκανα τίποτα.
1744
01:49:51,030 --> 01:49:54,160
Είναι μια πολύ μακρά ιστορία.
1745
01:50:23,330 --> 01:50:26,176
Δεν συστηθήκαμε επισήμως, εγώ...
1746
01:50:26,200 --> 01:50:27,379
Ονομάζομαι Γουίλιαμ Ντάνλο, από
1747
01:50:27,403 --> 01:50:28,800
το παράρτημα της
CIA στο Λάνγκλεϊ.
1748
01:50:29,160 --> 01:50:31,576
Συναντηθήκαμε πριν από 30 χρόνια.
1749
01:50:31,600 --> 01:50:32,830
Περίπου.
1750
01:50:38,150 --> 01:50:40,000
Άρα εσύ είσαι.
1751
01:50:40,260 --> 01:50:42,800
Έμαθα ότι σου οφείλω τη ζωή μου.
1752
01:50:44,530 --> 01:50:45,910
Δεν ξέρω πώς να επανορθώσω
1753
01:50:45,934 --> 01:50:47,476
για ό,τι έκανα στη ζωή σου.
1754
01:50:47,500 --> 01:50:50,530
Αυτό είναι θέμα οπτικής, φίλε μου.
1755
01:50:51,190 --> 01:50:52,130
Αν δεν είχες εισβάλει στο
1756
01:50:52,154 --> 01:50:53,616
θησαυροφυλάκιο
πριν από 30 χρόνια...
1757
01:50:53,640 --> 01:50:55,560
Μάλλον θα ήμουν ακόμη εκεί.
1758
01:50:55,970 --> 01:50:57,118
Και ίσως να νόμιζα ότι
1759
01:50:57,142 --> 01:50:58,236
ήμουν ευτυχισμένος.
1760
01:50:58,260 --> 01:51:00,327
Ποτέ δεν θα έβρισκα το μόνο
1761
01:51:00,351 --> 01:51:02,806
σπίτι που μου πρόσφερε γαλήνη.
1762
01:51:02,830 --> 01:51:04,463
Ούτε θα είχα γνωρίσει
1763
01:51:04,487 --> 01:51:06,460
τη γυναίκα που αγάπησα.
1764
01:51:12,500 --> 01:51:13,525
Δεν έχεις λόγο να
1765
01:51:13,549 --> 01:51:15,030
μετανιώνεις για τίποτα.
1766
01:51:18,080 --> 01:51:19,780
Σου χρωστάω τη ζωή μου.
1767
01:51:29,860 --> 01:51:32,306
Θα πέσουμε μόλις τελειώσει ο χρόνος.
1768
01:51:32,330 --> 01:51:33,276
Μα ώσπου να φτάσουμε,
1769
01:51:33,300 --> 01:51:34,476
το Ον θα έχει κυριαρχήσει
1770
01:51:34,500 --> 01:51:35,725
στις εννέα αποθήκες
1771
01:51:35,749 --> 01:51:37,236
αναστάσεως στον κόσμο.
1772
01:51:37,260 --> 01:51:37,962
Θα φορτώνει τους
1773
01:51:37,986 --> 01:51:39,006
πυραύλους που ελέγχει.
1774
01:51:39,030 --> 01:51:40,816
Δεν μπορεί όμως να τους εκτοξεύσει...
1775
01:51:40,840 --> 01:51:42,257
αν δεν βρει ένα ασφαλές
1776
01:51:42,281 --> 01:51:43,636
μέρος για να κρυφτεί.
1777
01:51:43,660 --> 01:51:45,706
Το πιο ασφαλές μέρος είναι εδώ.
1778
01:51:45,730 --> 01:51:46,786
Τι είναι αυτό; Η.
1779
01:51:46,810 --> 01:51:48,106
"Αποθήκη Ανάστασης".
1780
01:51:48,130 --> 01:51:49,246
Κονγκό Γιοά.
1781
01:51:49,270 --> 01:51:50,878
Μυστικός ηλιακός ανεξάρτητος
1782
01:51:50,902 --> 01:51:52,336
εξυπηρετητής δεδομένων.
1783
01:51:52,360 --> 01:51:54,306
Ανθεκτικός σε καταιγίδες, βαθμού Α.
1784
01:51:54,330 --> 01:51:56,106
Χωρητικότητα σε εξαμπάιτ.
1785
01:51:56,130 --> 01:51:57,936
Ένα δισεκατομμύριο γιγαμπάιτ.
1786
01:51:57,960 --> 01:51:58,847
Μπορεί να αποθηκεύσει
περισσότερες
1787
01:51:58,871 --> 01:51:59,836
ταινίες από όσες
μπορεί να μεταφράσει.
1788
01:51:59,860 --> 01:52:00,777
Απόλυτα σωστό.
1789
01:52:00,801 --> 01:52:02,706
Περιέχει όλη τη συσσωρευμένη γνώση...
1790
01:52:02,730 --> 01:52:04,206
που αξίζει να διατηρηθεί.
1791
01:52:04,230 --> 01:52:05,606
Είναι πλήρως θωρακισμένο.
1792
01:52:05,630 --> 01:52:06,661
Ανθεκτικό σε κάθε
1793
01:52:06,685 --> 01:52:08,336
ηλεκτρομαγνητική ενέργεια.
1794
01:52:08,360 --> 01:52:09,706
Ούτε σήμα μέσα ούτε έξω.
1795
01:52:09,730 --> 01:52:11,836
Σαν μια άθραυστη Κιβωτός του Νώε.
1796
01:52:11,860 --> 01:52:13,806
Φτιαγμένη να αντέξει την Αποκάλυψη.
1797
01:52:13,830 --> 01:52:16,056
Αν μπει εκεί το Ον...
1798
01:52:16,080 --> 01:52:18,436
μπορεί να ζήσει χιλιάδες χρόνια.
1799
01:52:18,460 --> 01:52:20,176
Ό, τι κι αν συμβεί στον κόσμο.
1800
01:52:20,200 --> 01:52:21,876
Γιατί να θέλει να ζήσει;
1801
01:52:21,900 --> 01:52:23,521
Τι κερδίζει αν αφανίσει
1802
01:52:23,545 --> 01:52:24,736
κάθε ζωή στη Γη;
1803
01:52:24,760 --> 01:52:26,085
Ίσως την ίδια ερώτηση
1804
01:52:26,109 --> 01:52:27,306
έκανε και ο Νώε...
1805
01:52:27,330 --> 01:52:28,776
λίγο πριν τον Κατακλυσμό.
1806
01:52:28,800 --> 01:52:31,406
Ο "Αντιθεός" νομίζει ότι είναι θεός.
1807
01:52:31,430 --> 01:52:32,676
Πώς τον σκοτώνουμε;
1808
01:52:32,700 --> 01:52:33,866
Πάντα...
1809
01:52:33,890 --> 01:52:35,606
πας κατευθείαν στην ουσία, έτσι;
1810
01:52:35,630 --> 01:52:37,477
Αυτό είναι το "δηλητήριο", με
1811
01:52:37,501 --> 01:52:39,760
αλγόριθμο που
έφτιαξε ο Λούθηρος.
1812
01:52:40,560 --> 01:52:42,686
Κι αυτό είναι το "Ποντκόβα"...
1813
01:52:42,710 --> 01:52:44,936
με τον αρχικό πηγαίο
κώδικα του Όντος.
1814
01:52:44,960 --> 01:52:47,396
Όταν τα ενώσουμε,
θα δημιουργήσουμε...
1815
01:52:47,420 --> 01:52:48,636
ένα ψηφιακό δηλητήριο.
1816
01:52:48,660 --> 01:52:50,076
Μόλις ανέβει στο διαδίκτυο,
1817
01:52:50,100 --> 01:52:51,836
θα επιτεθεί στο Ον
1818
01:52:51,860 --> 01:52:54,076
και θα αλλάξει την αντίληψή του.
1819
01:52:54,100 --> 01:52:55,393
Με το "Ποντκόβα", μπορούμε να
1820
01:52:55,417 --> 01:52:56,966
ξεγελάσουμε τον Θεό των Ψεμάτων.
1821
01:52:56,990 --> 01:52:58,515
Μπορούμε να εξαπατήσουμε
1822
01:52:58,539 --> 01:52:59,830
τον θεό του ψεύδους.
1823
01:53:00,150 --> 01:53:01,530
Αλλά...
1824
01:53:02,300 --> 01:53:03,830
Υπάρχει πάντα ένα "αλλά".
1825
01:53:04,070 --> 01:53:05,236
Αλλά...
1826
01:53:05,260 --> 01:53:06,026
Δεν έχουμε το
1827
01:53:06,050 --> 01:53:07,606
"δηλητήριο" του Λούθηρου.
1828
01:53:07,630 --> 01:53:08,606
Το έχει ο Γαβριήλ.
1829
01:53:08,630 --> 01:53:09,488
Γι’ αυτό είμαστε
1830
01:53:09,512 --> 01:53:10,976
σίγουροι πως μας περιμένει
1831
01:53:11,000 --> 01:53:12,106
στην Αποθήκη Ανάστασης.
1832
01:53:12,130 --> 01:53:13,656
Μόλις το Ον προσβληθεί...
1833
01:53:13,680 --> 01:53:14,866
από τον αλγόριθμο του Λούθηρου,
1834
01:53:14,890 --> 01:53:16,160
θα νομίζει ότι μπαίνει
1835
01:53:16,184 --> 01:53:17,806
στον κεντρικό εξυπηρετητή.
1836
01:53:17,830 --> 01:53:19,663
Μα στην πραγματικότητα,
1837
01:53:19,687 --> 01:53:21,036
θα πηγαίνει εδώ.
1838
01:53:21,060 --> 01:53:22,276
Τι είναι αυτό;
1839
01:53:22,300 --> 01:53:24,400
Πρόσεχε, είναι εξαιρετικά ευαίσθητο.
1840
01:53:24,900 --> 01:53:27,036
Απίστευτο.
1841
01:53:27,060 --> 01:53:30,476
Δίσκος οπτικών
δεδομένων 5 διαστάσεων.
1842
01:53:30,500 --> 01:53:32,976
360 τεραμπάιτ στο χέρι σου.
1843
01:53:33,000 --> 01:53:34,936
Νόμιζα πως ήταν θεωρία.
1844
01:53:34,960 --> 01:53:36,236
Ήταν.
1845
01:53:36,260 --> 01:53:38,130
Ώσπου ο Λούθηρος έφτιαξε έναν.
1846
01:53:42,800 --> 01:53:45,176
Αν το Ον είναι το τζίνι...
1847
01:53:45,200 --> 01:53:46,899
αυτός ο δίσκος είναι το
1848
01:53:46,923 --> 01:53:49,320
λυχνάρι που θα το φυλακίσουμε.
1849
01:53:50,070 --> 01:53:51,876
Και τώρα το δύσκολο κομμάτι.
1850
01:53:51,900 --> 01:53:53,186
Μόλις μπει...
1851
01:53:53,210 --> 01:53:55,176
κι αισθανθεί ασφάλεια...
1852
01:53:55,200 --> 01:53:58,130
θα ξεκινήσει πυρηνική εκτόξευση.
1853
01:53:58,390 --> 01:53:59,694
Πρέπει να αφαιρέσουμε
1854
01:53:59,718 --> 01:54:01,276
τον δίσκο πριν το κάνει.
1855
01:54:01,300 --> 01:54:03,136
Πόσο χρόνο έχουμε;
1856
01:54:03,160 --> 01:54:04,206
Περίπου...
1857
01:54:04,230 --> 01:54:05,830
ένα εκατοστό του δευτερολέπτου.
1858
01:54:05,980 --> 01:54:07,700
Μια αναλαμπή.
1859
01:54:08,000 --> 01:54:09,706
Αν το κάνουμε νωρίς...
1860
01:54:09,730 --> 01:54:10,696
δεν θα φυλακίσουμε
1861
01:54:10,720 --> 01:54:11,906
το τζίνι στο λυχνάρι.
1862
01:54:11,930 --> 01:54:13,366
Αν το κάνουμε αργά...
1863
01:54:13,390 --> 01:54:15,236
δεν θα προλάβουμε το Ον.
1864
01:54:15,260 --> 01:54:17,116
Άρα, και στις δύο περιπτώσεις...
1865
01:54:17,140 --> 01:54:18,097
αν αφαιρέσουμε τον
1866
01:54:18,121 --> 01:54:19,316
δίσκο λάθος στιγμή...
1867
01:54:19,340 --> 01:54:21,006
θα νικήσει το Ον.
1868
01:54:21,030 --> 01:54:22,436
Καλή τύχη.
1869
01:54:22,460 --> 01:54:23,876
Αν η Αποθήκη είναι
1870
01:54:23,900 --> 01:54:25,876
απόλυτα προστατευμένη...
1871
01:54:25,900 --> 01:54:27,576
πώς περιμένει το Ον να μπει;
1872
01:54:27,600 --> 01:54:30,076
Περιμένει να το βάλουμε εμείς.
1873
01:54:30,100 --> 01:54:31,790
Όπως περιμένει ο Γαβριήλ
1874
01:54:31,814 --> 01:54:33,576
να του δώσω το Ποντκόβα.
1875
01:54:33,600 --> 01:54:34,537
Και φυσικά δεν θα
1876
01:54:34,561 --> 01:54:36,030
κάνεις τίποτα απ’ τα δύο.
1877
01:54:36,960 --> 01:54:38,306
Σωστά;
1878
01:54:38,330 --> 01:54:40,001
Σκεφτείτε το: δεν μπαίνουν
1879
01:54:40,025 --> 01:54:41,436
ούτε βγαίνουν σήματα.
1880
01:54:41,460 --> 01:54:42,307
Κάποιος πρέπει να
1881
01:54:42,331 --> 01:54:43,536
βγει από την αποθήκη...
1882
01:54:43,560 --> 01:54:45,273
για να φορτώσει το δηλητήριο
1883
01:54:45,297 --> 01:54:46,576
του Λούθηρου στο Ον.
1884
01:54:46,600 --> 01:54:48,553
Κι αν ο Γαβριήλ θέλει
1885
01:54:48,577 --> 01:54:50,436
να ελέγξει το Ον...
1886
01:54:50,460 --> 01:54:51,503
θα πρέπει να του
1887
01:54:51,527 --> 01:54:53,060
φορτώσει το δηλητήριο.
1888
01:54:54,160 --> 01:54:56,613
Μην μου πεις πως σοβαρολογείς
1889
01:54:56,637 --> 01:54:59,200
να του δώσεις το Ποντκόβα...
1890
01:55:02,700 --> 01:55:04,506
και να του αφήσεις και το δηλητήριο.
1891
01:55:04,530 --> 01:55:07,436
Αυτό ακριβώς θα κάνω.
1892
01:55:07,460 --> 01:55:08,806
Ο Γαβριήλ θα γίνει μέλος
1893
01:55:08,830 --> 01:55:10,576
της ομάδας χωρίς να το ξέρει.
1894
01:55:10,600 --> 01:55:12,043
Τρελάθηκες. Θα αφήσεις
1895
01:55:12,067 --> 01:55:13,976
το Ον να μπει στην αποθήκη.
1896
01:55:14,000 --> 01:55:16,276
Αυτό ακριβώς θέλει να κάνεις.
1897
01:55:16,300 --> 01:55:18,936
Είναι... γραμμένο.
1898
01:55:18,960 --> 01:55:18,936
Ήταν γραφτό να γίνει.
1899
01:55:18,960 --> 01:55:20,206
Ναι.
1900
01:55:20,230 --> 01:55:20,908
Και αυτή είναι η
1901
01:55:20,932 --> 01:55:22,006
μοναδική μας ευκαιρία...
1902
01:55:22,030 --> 01:55:22,891
Να νικήσουμε τον Γκάμπριελ
1903
01:55:22,915 --> 01:55:23,607
και τον «Οργανισμό».
1904
01:55:23,631 --> 01:55:24,976
Μια ευκαιρία στα τρισεκατομμύρια.
1905
01:55:25,000 --> 01:55:26,836
Ίθαν, σκέψου καλά τι κάνεις.
1906
01:55:26,860 --> 01:55:28,706
Σκέψου πώς έφτασες ως εδώ.
1907
01:55:28,730 --> 01:55:29,593
Σκέψου πώς έφτασε ο
1908
01:55:29,617 --> 01:55:30,806
κόσμος σε αυτό το σημείο.
1909
01:55:30,830 --> 01:55:32,595
Πώς ξέρεις ότι ο
«Οργανισμός» δεν
1910
01:55:32,619 --> 01:55:34,436
ήθελε να ανακτήσεις
το «Ποντκόβα»;
1911
01:55:34,460 --> 01:55:35,976
Ίσως σου είπε ότι είναι αδύνατο.
1912
01:55:36,000 --> 01:55:37,309
Γιατί ήξερε ότι αυτό
1913
01:55:37,333 --> 01:55:39,200
ακριβώς έπρεπε να ακούσεις.
1914
01:55:39,800 --> 01:55:41,936
Αυτό νομίζεις, Γκρέις;
1915
01:55:41,960 --> 01:55:43,501
Νομίζω ότι παίζεις με το
1916
01:55:43,525 --> 01:55:44,936
πεπρωμένο του κόσμου,
1917
01:55:44,960 --> 01:55:47,206
και των δισεκατομμυρίων ζώων...
1918
01:55:47,230 --> 01:55:49,106
σε μια στιγμή.
1919
01:55:49,130 --> 01:55:50,536
Ναι, Γκρέις.
1920
01:55:50,560 --> 01:55:52,000
Σωστά.
1921
01:55:53,230 --> 01:55:54,293
Κι αν υπήρχε άλλη
1922
01:55:54,317 --> 01:55:56,300
επιλογή, θα την είχα διαλέξει.
1923
01:55:57,160 --> 01:55:59,107
Ξέρω ότι όλοι έχετε αμφιβολίες,
1924
01:55:59,131 --> 01:56:00,506
και δεν σας κατηγορώ.
1925
01:56:00,530 --> 01:56:02,636
Αλλά πρέπει να μείνουμε ενωμένοι.
1926
01:56:02,660 --> 01:56:03,434
Και πρέπει να
1927
01:56:03,458 --> 01:56:05,276
διασφαλίσουμε ότι η Γκρέις...
1928
01:56:05,300 --> 01:56:06,622
θα είναι αυτή που θα
1929
01:56:06,646 --> 01:56:08,060
διαχωρίσει το δίσκο.
1930
01:56:08,610 --> 01:56:10,330
Εγώ;
1931
01:56:10,500 --> 01:56:12,363
Τι διαχωρίζει έναν έξυπνο
1932
01:56:12,387 --> 01:56:14,500
πορτοφολά από έναν ιδιοφυή;
1933
01:56:18,440 --> 01:56:20,030
Ο χρόνος.
1934
01:56:20,600 --> 01:56:22,400
Μια στιγμή.
1935
01:56:23,410 --> 01:56:27,080
"Κονγκό Γιούα, Νότια Αφρική."
1936
01:56:53,640 --> 01:56:55,600
Πού είναι όλοι;
1937
01:56:55,720 --> 01:56:57,660
Μάθανε τι έρχεται.
1938
01:56:58,700 --> 01:57:00,660
Πήγαν όλοι στα σπίτια τους.
1939
01:58:01,000 --> 01:58:03,150
"00 μέρες, 00 ώρες, 27 λεπτά."
1940
01:58:03,830 --> 01:58:07,360
"Ρωσία."
1941
01:58:07,550 --> 01:58:08,238
Δεν μπορούμε να
1942
01:58:08,262 --> 01:58:09,376
προβλέψουμε με ακρίβεια
1943
01:58:09,400 --> 01:58:10,358
την ταχύτητα με την οποία
1944
01:58:10,382 --> 01:58:11,536
κινείται τώρα ο «Οργανισμός».
1945
01:58:11,560 --> 01:58:12,527
Κυρία Πρόεδρε, ο.
1946
01:58:12,551 --> 01:58:14,076
(Χαντ) έχει εξαφανιστεί.
1947
01:58:14,100 --> 01:58:15,199
Αν δεν είναι νεκρός, τον
1948
01:58:15,223 --> 01:58:16,276
αιχμαλώτισαν οι Ρώσοι.
1949
01:58:16,300 --> 01:58:17,300
Αν χάσουμε τον έλεγχο
1950
01:58:17,324 --> 01:58:18,277
των αποθεμάτων μας,
1951
01:58:18,301 --> 01:58:19,851
θα χάσουμε κάθε
ελπίδα να εμποδίσουμε
1952
01:58:19,875 --> 01:58:21,166
την εκτόξευση του «Οργανισμού».
1953
01:58:21,190 --> 01:58:23,120
Ο χρόνος τελειώνει.
1954
01:58:26,930 --> 01:58:28,860
Στρατηγέ Σίντνεϊ...
1955
01:58:29,370 --> 01:58:30,826
ποια είναι η πιο περιορισμένη
1956
01:58:30,850 --> 01:58:32,306
επιλογή επίθεσης που έχουμε;
1957
01:58:32,330 --> 01:58:33,024
Πυρηνικά πλήγματα
1958
01:58:33,048 --> 01:58:34,016
με απόλυτη ακρίβεια...
1959
01:58:34,040 --> 01:58:35,209
περιορισμένα αποκλειστικά
1960
01:58:35,233 --> 01:58:36,306
σε κέντρα διοίκησης...
1961
01:58:36,330 --> 01:58:37,442
των οκτώ κρατών υπό
1962
01:58:37,466 --> 01:58:38,936
έλεγχο του «Οργανισμού».
1963
01:58:38,960 --> 01:58:42,130
"Πεκίνο", "Ισλαμαμπάντ", "Λονδίνο",
1964
01:58:42,660 --> 01:58:46,186
"Μόσχα", "Νέο Δελχί", "Παρίσι",
1965
01:58:46,210 --> 01:58:48,806
"Πιονγιάνγκ" και "Τσεχονία".
1966
01:58:48,830 --> 01:58:50,506
Τα θύματα.
1967
01:58:50,530 --> 01:58:52,427
Ακολουθούν εκτιμήσεις για τους
1968
01:58:52,451 --> 01:58:54,500
νεκρούς από τα αρχικά πλήγματα.
1969
01:58:55,300 --> 01:58:58,049
Και φυσικά αναμένονται
περισσότερα
1970
01:58:58,073 --> 01:59:00,506
λόγω της ραδιενεργούς μόλυνσης.
1971
01:59:00,530 --> 01:59:02,460
Οι εκτιμήσεις...
1972
01:59:02,830 --> 01:59:04,176
διαφέρουν.
1973
01:59:04,200 --> 01:59:05,234
Είναι προφανές ότι οι
1974
01:59:05,258 --> 01:59:06,806
βομβαρδισμοί μεγάλων πόλεων...
1975
01:59:06,830 --> 01:59:08,076
σε οκτώ διαφορετικές χώρες,
1976
01:59:08,100 --> 01:59:09,102
θα προκαλέσουν
1977
01:59:09,126 --> 01:59:11,036
πρωτοφανή πολιτική κρίση.
1978
01:59:11,060 --> 01:59:13,028
Κρίση που μπορεί να οδηγήσει
1979
01:59:13,052 --> 01:59:15,376
σε μακροχρόνιο παγκόσμιο πόλεμο.
1980
01:59:15,400 --> 01:59:17,497
Ίσως να ήταν διπλωματικά
1981
01:59:17,521 --> 01:59:19,200
σοφό να κάνουμε...
1982
01:59:21,180 --> 01:59:22,400
μια θυσία.
1983
01:59:24,100 --> 01:59:25,836
Μια θυσία;
1984
01:59:25,860 --> 01:59:27,204
Να θυσιάσουμε μία
1985
01:59:27,228 --> 01:59:29,160
από τις πόλεις μας εδώ.
1986
01:59:30,200 --> 01:59:32,600
Έχουμε ετοιμάσει μια λίστα.
1987
01:59:34,310 --> 01:59:35,736
Οι πόλεις ταξινομημένες...
1988
01:59:35,760 --> 01:59:37,280
κατά στρατηγική και
1989
01:59:37,304 --> 01:59:38,906
οικονομική σημασία,
1990
01:59:38,930 --> 01:59:40,860
και...
1991
01:59:41,090 --> 01:59:42,960
φυσικά κατά πληθυσμιακή πυκνότητα.
1992
01:59:43,300 --> 01:59:44,781
Θα θυσιάσετε εκατό
1993
01:59:44,805 --> 01:59:46,560
εκατομμύρια ψυχές...
1994
01:59:47,170 --> 01:59:49,430
για να σώσετε επτά δισεκατομμύρια.
1995
01:59:50,830 --> 01:59:52,876
Δεν γίνεται να συμβεί αυτό.
1996
01:59:52,900 --> 01:59:54,216
Κυρία Πρόεδρε...
1997
01:59:54,240 --> 01:59:56,104
Τώρα ζούμε την πραγματικότητα
1998
01:59:56,128 --> 01:59:57,276
του «Οργανισμού».
1999
01:59:57,300 --> 01:59:58,697
Και αυτό είναι το
2000
01:59:58,721 --> 02:00:00,560
τέλος του παιχνιδιού.
2001
02:00:17,120 --> 02:00:18,836
Έφεδρε πυροβολητή, χρειάζομαι
2002
02:00:18,860 --> 02:00:20,300
το υπηρεσιακό σου όπλο.
2003
02:00:21,030 --> 02:00:22,200
Κύριε;
2004
02:00:22,910 --> 02:00:25,700
Με άκουσες, παιδί μου, παράδωσέ το.
2005
02:00:40,160 --> 02:00:41,132
Ο κύριος διακομιστής
2006
02:00:41,156 --> 02:00:42,500
πίσω από εκείνη την πόρτα.
2007
02:00:42,800 --> 02:00:44,534
Τώρα, (Πίντζι), (Γκρέις)
2008
02:00:44,558 --> 02:00:45,730
ακολουθήστε με.
2009
02:00:46,130 --> 02:00:47,586
Οι υπόλοιποι μείνουν εδώ.
2010
02:00:47,610 --> 02:00:48,836
Όχι.
2011
02:00:48,860 --> 02:00:50,330
Γκάμπριελ είναι εκεί.
2012
02:00:50,730 --> 02:00:52,630
Άφησέ με να σε συνοδεύσω.
2013
02:00:53,200 --> 02:00:55,530
Η ώρα του πλησιάζει.
2014
02:00:56,960 --> 02:00:58,430
Εντάξει.
2015
02:01:18,780 --> 02:01:19,730
Αυτή είναι η πόρτα του
2016
02:01:19,754 --> 02:01:20,860
δωματίου του διακομιστή.
2017
02:01:21,200 --> 02:01:21,830
Είναι εκτεθειμένη
2018
02:01:21,854 --> 02:01:22,934
περισσότερο απ’ όσο πρέπει.
2019
02:01:23,360 --> 02:01:24,305
Πρέπει να επιστρέψετε
2020
02:01:24,329 --> 02:01:25,329
στους υπόλοιπους.
2021
02:01:25,900 --> 02:01:27,000
Αν είναι ο Γκάμπριελ
2022
02:01:27,024 --> 02:01:28,236
εκεί, θα σε σκοτώσει.
2023
02:01:28,260 --> 02:01:29,809
Πρέπει να φύγει με το
2024
02:01:29,833 --> 02:01:31,630
χάπι και το «Ποντκόβα».
2025
02:01:32,200 --> 02:01:33,608
Μπορείτε να κάνετε χωρίς
2026
02:01:33,632 --> 02:01:35,660
εμένα, αλλά όχι
κανένας από εσάς.
2027
02:01:36,190 --> 02:01:37,400
Έχει δίκιο.
2028
02:01:47,330 --> 02:01:49,060
Πρόσεχε την ομάδα σου.
2029
02:02:36,760 --> 02:02:38,660
Ο τελευταίος σου λογαριασμός.
2030
02:02:58,450 --> 02:03:00,560
Έκρηξη 30 μεγατόνων.
2031
02:03:00,730 --> 02:03:02,636
Αν αφήσω αυτό το κουμπί...
2032
02:03:02,660 --> 02:03:03,622
ο «Οργανισμός» δεν
2033
02:03:03,646 --> 02:03:04,960
θα έχει πού να κρυφτεί.
2034
02:03:05,090 --> 02:03:06,776
Κι εσύ τι θα γίνει;
2035
02:03:06,800 --> 02:03:08,841
Έχω αεροπλάνο που θα με πάει
2036
02:03:08,865 --> 02:03:10,930
μακριά, σε ασφαλή απόσταση.
2037
02:03:11,100 --> 02:03:12,963
Αξιόπιστο, χωρίς σημάδια
2038
02:03:12,987 --> 02:03:14,536
μου, μη εντοπίσιμο.
2039
02:03:14,560 --> 02:03:16,369
Έφερα και ένα εφεδρικό
2040
02:03:16,393 --> 02:03:18,036
για παν ενδεχόμενο.
2041
02:03:18,060 --> 02:03:19,204
Νομίζεις στ’ αλήθεια ότι η
2042
02:03:19,228 --> 02:03:20,616
καταστροφή αυτού του μέρους...
2043
02:03:20,640 --> 02:03:21,597
θα εμποδίσει την εκτόξευση
2044
02:03:21,621 --> 02:03:22,277
του «Οργανισμού»;
2045
02:03:22,301 --> 02:03:23,836
Νομίζω πως μας ξεγελάει.
2046
02:03:23,860 --> 02:03:24,656
Ο κόσμος δεν θα τελειώσει
2047
02:03:24,680 --> 02:03:25,706
αν δεν καταφέρει να επιβιώσει.
2048
02:03:25,730 --> 02:03:26,755
Και δεν μπορεί να επιβιώσει
2049
02:03:26,779 --> 02:03:28,036
αν δεν του επιτραπεί η είσοδος.
2050
02:03:28,060 --> 02:03:29,976
Παράδωσε μου τώρα το Ποντκόβα.
2051
02:03:30,000 --> 02:03:31,636
Και θα σε αφήσω να φύγεις.
2052
02:03:31,660 --> 02:03:32,650
Και γιατί να το
2053
02:03:32,674 --> 02:03:34,500
πιστέψω; Γιατί σε θέλω...
2054
02:03:34,880 --> 02:03:37,436
Εσένα και όσους νοιάζεσαι.
2055
02:03:37,460 --> 02:03:38,765
Να ζήσετε όλοι μακρά ζωή
2056
02:03:38,789 --> 02:03:40,536
στον κόσμο που θα δημιουργήσω.
2057
02:03:40,560 --> 02:03:43,030
Όταν το Ον υποταχθεί σε μένα.
2058
02:03:43,430 --> 02:03:44,876
Ηττήθηκες, Ίθαν.
2059
02:03:44,900 --> 02:03:46,903
Αν όχι σήμερα, τότε
2060
02:03:46,927 --> 02:03:49,060
αλλού, άλλη στιγμή.
2061
02:03:49,700 --> 02:03:52,056
Όσο έχω αυτό...
2062
02:03:52,080 --> 02:03:54,976
Όπου κι αν πάω, θα με ακολουθεί.
2063
02:03:55,000 --> 02:03:57,600
Και το Ποντκόβα θα έρθει σε μένα.
2064
02:03:57,800 --> 02:04:00,000
Αυτό είναι γραμμένο.
2065
02:04:00,300 --> 02:04:02,060
Δεν είναι τίποτα γραμμένο.
2066
02:04:02,430 --> 02:04:03,656
Δεν είμαι σίγουρος αν ο.
2067
02:04:03,680 --> 02:04:04,930
Λούθερ θα συμφωνούσε.
2068
02:04:07,030 --> 02:04:08,386
Τώρα...
2069
02:04:08,410 --> 02:04:11,160
Πες μου ότι κέρδισα.
2070
02:04:21,010 --> 02:04:22,306
Κέρδισα.
2071
02:04:22,330 --> 02:04:24,460
Μου αρέσει πώς ακούγεται αυτό.
2072
02:04:24,900 --> 02:04:26,930
Πες το ξανά.
2073
02:04:28,300 --> 02:04:29,277
Όχι.
2074
02:04:29,301 --> 02:04:30,741
Βάλε τα χέρια σου εκεί που τα βλέπω.
2075
02:05:02,030 --> 02:05:04,696
Ας τον πάρουμε, πόσος χρόνος;
2076
02:05:04,720 --> 02:05:06,600
18 λεπτά.
2077
02:05:10,850 --> 02:05:12,506
Σε ξέρω.
2078
02:05:12,530 --> 02:05:13,706
Ντόνλο.
2079
02:05:13,730 --> 02:05:14,976
Ουίλιαμ Ντόνλο.
2080
02:05:15,000 --> 02:05:17,206
Η γυναίκα μου, Τάπισα.
2081
02:05:17,230 --> 02:05:18,776
Πρέπει να ομολογήσω, Χαντ,
2082
02:05:18,800 --> 02:05:21,136
έφτιαξες μια υπέροχη ομάδα.
2083
02:05:21,160 --> 02:05:23,337
Φαντάζομαι το Ον τρέμει τώρα
2084
02:05:23,361 --> 02:05:25,726
στα εικονικά του παντελόνια.
2085
02:05:25,750 --> 02:05:27,076
Τι πρέπει να ξέρω γι’ αυτό;
2086
02:05:27,100 --> 02:05:29,676
Ποια ήταν ακριβώς η στρατηγική;
2087
02:05:29,700 --> 02:05:30,391
Η μόνη στρατηγική
2088
02:05:30,415 --> 02:05:31,454
είναι να του το δώσουμε
2089
02:05:31,478 --> 02:05:32,936
και να τον αφήσουμε
να φύγει τώρα.
2090
02:05:32,960 --> 02:05:36,006
Θες να του δώσω
αυτό και να τον αφήσω;
2091
02:05:36,030 --> 02:05:37,106
Τώρα.Τώρα.
2092
02:05:37,130 --> 02:05:39,260
Αμέσως.Τώρα...
2093
02:05:39,410 --> 02:05:41,296
Η πρόεδρος των ΗΠΑ...
2094
02:05:41,320 --> 02:05:42,751
Ετοιμάζεται να
θυσιάσει εκατομμύρια
2095
02:05:42,775 --> 02:05:44,206
ζωές για να σώσει
άλλα εκατομμύρια.
2096
02:05:44,230 --> 02:05:45,636
Όλα επειδή ο Ίθαν αυτός...
2097
02:05:45,660 --> 02:05:47,638
Δεν πιστεύει ότι κανείς μπορεί
2098
02:05:47,662 --> 02:05:49,706
να ελέγξει το Ον με ασφάλεια.
2099
02:05:49,730 --> 02:05:52,676
Ακούγεται λογικό σε κανέναν;
2100
02:05:52,700 --> 02:05:54,177
Ίσως πρέπει να ρωτήσεις το
2101
02:05:54,201 --> 02:05:55,760
πλήρωμα του Σεβαστούπολη.
2102
02:05:57,970 --> 02:05:59,876
Πόσος χρόνος;
17 λεπτά, κύριε.
2103
02:05:59,900 --> 02:06:00,606
Κίτριτζ.
2104
02:06:00,630 --> 02:06:01,612
Δεν θα ήσασταν εδώ
2105
02:06:01,636 --> 02:06:03,176
αν ο Ίθαν δεν είχε σχέδιο.
2106
02:06:03,200 --> 02:06:04,400
Κάποιος να μου πει
2107
02:06:04,424 --> 02:06:05,916
ποιο είναι το σχέδιο.
2108
02:06:05,940 --> 02:06:08,076
Θα σώσει εκατομμύρια ζωές.
2109
02:06:08,100 --> 02:06:09,636
Και θα αποφύγετε τη μοίρα των άλλων.
2110
02:06:09,660 --> 02:06:10,806
Κύριε, ο χρόνος τελειώνει.
2111
02:06:10,830 --> 02:06:12,206
Πρέπει να φτάσουμε
σε ασφαλή απόσταση.
2112
02:06:12,230 --> 02:06:13,236
Γιατί ακόμα στέκουμε εδώ;
2113
02:06:13,260 --> 02:06:16,276
Επειδή είναι εδώ και είναι εδώ.
2114
02:06:16,300 --> 02:06:19,100
Και αυτό σημαίνει κάτι.
2115
02:06:19,430 --> 02:06:21,076
Οποιαδήποτε στιγμή τώρα...
2116
02:06:21,100 --> 02:06:24,006
Ο Ίθαν θα μου πει τι.
2117
02:06:24,030 --> 02:06:26,576
Ξέρω αυτόν τον άντρα καιρό.
2118
02:06:26,600 --> 02:06:29,736
Και δεν θα ήθελε να πάθει κάτι η...
2119
02:06:29,760 --> 02:06:32,130
Αγαπημένη του ομάδα.
2120
02:06:36,360 --> 02:06:38,700
Αυτό είναι το μοτίβο, σωστά;
2121
02:06:39,050 --> 02:06:44,930
Αρνείσαι να θυσιάσεις όσους αγαπάς.
2122
02:06:46,930 --> 02:06:49,530
Γι’ αυτό είμαστε ακόμα εδώ.
2123
02:06:50,180 --> 02:06:52,006
Τέλος.
2124
02:06:52,030 --> 02:06:53,836
Δεν υπάρχει ντροπή σε αυτό.
2125
02:06:53,860 --> 02:06:55,260
Μόνο τώρα...
2126
02:06:55,960 --> 02:06:57,800
Πες μου τι έχασα.
2127
02:06:58,030 --> 02:06:59,430
Ο χρόνος.
2128
02:07:14,470 --> 02:07:16,330
Εντάξει.
Τώρα!
2129
02:07:32,530 --> 02:07:34,700
Γκάμπριελ.
2130
02:07:36,630 --> 02:07:39,930
Πάρις, βάλε τον Γκάμπριελ κάτω, τώρα!
2131
02:07:43,790 --> 02:07:45,224
Ντιγκά, πυροβόλησε τον.
2132
02:07:45,248 --> 02:07:47,700
Γκάμπριελ, πυροβόλησε,
σκότωσέ τον!
2133
02:07:49,360 --> 02:07:51,496
Πιάσε με αν μπορείς, Ίθαν!
2134
02:07:51,520 --> 02:07:53,106
Τρέχα πίσω του και φέρε το χάπι!
2135
02:07:53,130 --> 02:07:54,398
Θα μπούμε στο
δωμάτιο του υπηρέτη
2136
02:07:54,422 --> 02:07:55,622
και θα αφήσουμε το Ον να μπει.
2137
02:07:59,370 --> 02:08:01,006
Ίθαν, θα τα καταφέρουμε.
2138
02:08:01,030 --> 02:08:03,736
Ξέχασες τη βόμβα, τη πυρηνική βόμβα.
2139
02:08:03,760 --> 02:08:05,676
Θα τα καταφέρουμε!
2140
02:08:05,700 --> 02:08:06,906
Ίθαν!
Μπέντζι.
2141
02:08:06,930 --> 02:08:08,576
Πήγαινε, εγώ αναλαμβάνω.
2142
02:08:08,600 --> 02:08:09,900
Πήγαινε!
2143
02:08:12,970 --> 02:08:14,760
Σε μια στιγμή.
2144
02:08:20,300 --> 02:08:22,500
Πάρις, κάλυψέ με!
2145
02:08:25,260 --> 02:08:26,660
Χαντ!
2146
02:08:29,670 --> 02:08:33,000
Νόμιζα πως δεν θα φύγει ποτέ.
2147
02:08:36,930 --> 02:08:38,800
Θα τα καταφέρουμε.
2148
02:08:45,540 --> 02:08:46,816
Πρέπει να φύγουμε, Μπριγκς!
2149
02:08:46,840 --> 02:08:49,730
Η απόφαση δική σου.
Πάμε.
2150
02:11:10,170 --> 02:11:10,856
Σίγουρα υπάρχει τρόπος να
2151
02:11:10,880 --> 02:11:11,736
την αποτρέψουμε από πυρηνική.
2152
02:11:11,760 --> 02:11:12,683
Ακόμα κι αν καταφέρουμε
2153
02:11:12,707 --> 02:11:13,507
να την αποτρέψουμε.
2154
02:11:13,531 --> 02:11:14,786
Δεν υπάρχει τρόπος να σταματήσουμε...
2155
02:11:14,810 --> 02:11:16,246
Τους σπινθήρες της έκρηξης.
2156
02:11:16,270 --> 02:11:17,038
Μπορούμε να επιβιώσουμε
2157
02:11:17,062 --> 02:11:18,056
από την έκρηξη στο δωμάτιο.
2158
02:11:18,080 --> 02:11:19,154
Και από την πυρηνική
2159
02:11:19,178 --> 02:11:20,776
βόμβα που πέφτει στην πόλη.
2160
02:11:20,800 --> 02:11:21,199
Μπορούμε να
2161
02:11:21,223 --> 02:11:22,276
επιβιώσουμε από το πρώτο...
2162
02:11:22,300 --> 02:11:24,476
Αλλά αν η βόμβα πέσει...
2163
02:11:24,500 --> 02:11:26,056
Η πόλη...
2164
02:11:26,080 --> 02:11:27,806
Ο κόσμος...
2165
02:11:27,830 --> 02:11:29,570
Τελειώνει.
2166
02:11:33,530 --> 02:11:35,276
Ο μόνος τρόπος να το σταματήσουμε.
2167
02:11:35,300 --> 02:11:37,026
Είναι να πείσουμε τον Πρόεδρο
2168
02:11:37,050 --> 02:11:36,106
να μην πυροδοτήσει τη βόμβα.
2169
02:11:36,130 --> 02:11:37,128
Δεν υπάρχει χρόνος
2170
02:11:37,152 --> 02:11:38,396
για συζήτηση, φύγετε.
2171
02:11:38,420 --> 02:11:40,060
Θα σας ξαναδώ.
2172
02:11:43,730 --> 02:11:45,206
Συνέχισε να τον πιέζεις.
2173
02:11:45,230 --> 02:11:47,700
Κατάλαβα, κατάλαβα.
2174
02:11:48,750 --> 02:11:50,260
Θα μείνω μαζί τους.
2175
02:11:50,690 --> 02:11:51,814
Δεν έχω τίποτα να κάνω
2176
02:11:51,838 --> 02:11:53,300
στο δωμάτιο του διακομιστή.
2177
02:11:53,960 --> 02:11:55,330
Καλή τύχη.
2178
02:11:56,620 --> 02:11:58,000
Καλή τύχη.
2179
02:13:26,870 --> 02:13:28,306
Πού έμαθες να το κάνεις αυτό;
2180
02:13:28,330 --> 02:13:30,460
Ποτέ δεν είπα ότι το έμαθα.
2181
02:13:48,830 --> 02:13:51,176
Ωχ όχι, δεν είναι καλό.
Τι συμβαίνει;
2182
02:13:51,200 --> 02:13:52,426
Αν πρέπει να μαντέψω,
2183
02:13:52,450 --> 02:13:53,676
είναι πνευμοθώρακας.
2184
02:13:53,700 --> 02:13:54,607
Τι σημαίνει αυτό;
2185
02:13:54,631 --> 02:13:55,960
Συσσώρευση πίεσης στην
2186
02:13:55,984 --> 02:13:57,376
υπεζωκοτική κοιλότητα.
2187
02:13:57,400 --> 02:13:58,806
Το πνευμόνι μου καταρρέει.
2188
02:13:58,830 --> 02:14:00,447
Αν δεν κινηθούμε γρήγορα,
2189
02:14:00,471 --> 02:14:02,900
σημαίνει ασφυξία ή
καρδιακή ανακοπή.
2190
02:14:03,030 --> 02:14:05,560
Έχει κανείς από
εσάς ιατρική εμπειρία;
2191
02:14:06,630 --> 02:14:08,060
Ξέρω να σκοτώνω.
2192
02:14:09,260 --> 02:14:10,776
Μπορώ να το χρησιμοποιήσω αυτό.
2193
02:14:10,800 --> 02:14:11,272
Γκρέις, θέλω να
2194
02:14:11,296 --> 02:14:12,186
χακάρεις τον διακομιστή...
2195
02:14:12,210 --> 02:14:13,058
για να επιτρέψουμε...
2196
02:14:13,082 --> 02:14:13,807
στο «Ον» να μπει.
2197
02:14:13,831 --> 02:14:14,912
Πάρε τα εργαλεία και
2198
02:14:14,936 --> 02:14:16,406
πήγαινε στον πίνακα, Παρίς.
2199
02:14:16,430 --> 02:14:17,936
Πρέπει να κάνεις μια επέμβαση.
2200
02:14:17,960 --> 02:14:19,100
Εγώ;
2201
02:14:19,940 --> 02:14:21,786
Πρώτα θέλω να κλείσεις τη σφαίρα.
2202
02:14:21,810 --> 02:14:22,666
Και να ελέγξεις την πίεση.
2203
02:14:22,690 --> 02:14:23,836
Κλείσε το καλά.
2204
02:14:23,860 --> 02:14:25,006
Επίδεσμο.
2205
02:14:25,030 --> 02:14:26,360
Έναν επίδεσμο, σε παρακαλώ.
2206
02:15:22,540 --> 02:15:24,476
Μπήκα, τι κάνω τώρα;
2207
02:15:24,500 --> 02:15:25,476
Γκρέις, θέλω να βρεις
2208
02:15:25,500 --> 02:15:26,666
το κλειδί τροφοδοσίας...
2209
02:15:26,690 --> 02:15:28,336
του εσωτερικού
δικτύου του διακομιστή.
2210
02:15:28,360 --> 02:15:29,376
Το βρήκα.
Παρίς.
2211
02:15:29,400 --> 02:15:30,406
Η κλείδα.
2212
02:15:30,430 --> 02:15:32,530
Μετρά δύο πλευρά προς τα κάτω.
2213
02:15:34,200 --> 02:15:35,600
Τώρα...
2214
02:15:36,030 --> 02:15:37,600
Άνοιξε μια τομή.
2215
02:15:44,930 --> 02:15:46,200
Χακ.
2216
02:15:48,960 --> 02:15:49,976
Παρίς.
2217
02:15:50,000 --> 02:15:51,430
Όλα θα πάνε καλά.
2218
02:15:52,670 --> 02:15:53,840
Ρίξε.
2219
02:16:01,130 --> 02:16:02,007
Τι κάνω τώρα;
2220
02:16:02,031 --> 02:16:03,176
Στυλό μελάνι... στην τσάντα.
2221
02:16:03,200 --> 02:16:04,200
Πίεσε.
2222
02:16:04,660 --> 02:16:05,760
Αποσυναρμολόγησέ το!
2223
02:16:06,080 --> 02:16:08,176
Γκρέις, βρήκες το κλειδί;
2224
02:16:08,200 --> 02:16:09,630
Ναι.
Εντάξει, σβήστο.
2225
02:16:10,550 --> 02:16:12,260
Τι μετά;
Άνοιξε τον πίνακα.
2226
02:16:12,970 --> 02:16:13,976
Τι να κάνω;
2227
02:16:14,000 --> 02:16:15,930
Πίεσέ το στην τομή.
2228
02:16:16,330 --> 02:16:17,700
Βιάσου.
2229
02:16:27,710 --> 02:16:29,160
Ο Θεός να ευλογεί τους γονείς σου.
2230
02:16:32,020 --> 02:16:33,500
Δόξα τω Θεώ.
2231
02:16:33,650 --> 02:16:36,406
Ντίγκα, τι γίνεται εκεί;
2232
02:16:36,430 --> 02:16:37,946
Όλα υπό έλεγχο εδώ.
2233
02:16:37,970 --> 02:16:41,000
Εντάξει, κράτα το αυτό πολύ σφιχτά.
2234
02:16:41,200 --> 02:16:44,000
Αλλά μην το τραβήξεις.
2235
02:17:05,660 --> 02:17:07,960
Όπως σου είπα, Ίθαν.
2236
02:17:10,120 --> 02:17:12,030
Όσο έχω το «χαπάκι»...
2237
02:17:13,080 --> 02:17:15,730
το «Ποντκόβα» θα έρθει σε μένα.
2238
02:18:05,830 --> 02:18:08,060
Περίμενε, τι;
Τι συμβαίνει;
2239
02:18:08,320 --> 02:18:10,360
Ίσως έχουμε τρόπο να βγούμε από εδώ.
2240
02:18:10,600 --> 02:18:11,817
Αυτά τα γειωμένα καλώδια
2241
02:18:11,841 --> 02:18:13,006
είναι τριπλά εφεδρικά.
2242
02:18:13,030 --> 02:18:15,376
Αν κόψουμε τρία ταυτόχρονα...
2243
02:18:15,400 --> 02:18:16,516
μπορούμε να καθυστερήσουμε
2244
02:18:16,540 --> 02:18:17,876
την έκρηξη αυτών των κεραυνών.
2245
02:18:17,900 --> 02:18:19,265
Ίσως για όσο φτάσει κάποιος
2246
02:18:19,289 --> 02:18:20,730
στο δωμάτιο του διακομιστή.
2247
02:18:20,960 --> 02:18:22,130
Πόσο χρόνο έχουμε;
2248
02:18:22,780 --> 02:18:25,030
Δέκα δευτερόλεπτα, ίσως.
2249
02:18:25,630 --> 02:18:27,141
Νομίζετε ότι μπορείτε να φτάσετε
2250
02:18:27,165 --> 02:18:28,700
την πόρτα σε δέκα δευτερόλεπτα;
2251
02:18:30,990 --> 02:18:32,524
Υπάρχει μόνο ένας τρόπος να το
2252
02:18:32,548 --> 02:18:34,186
μάθουμε, δώσε μου το κατσαβίδι.
2253
02:18:34,210 --> 02:18:35,996
Εντάξει, μπήκα, τι τώρα;
2254
02:18:36,020 --> 02:18:37,176
Δεν έχουμε ξεφύγει ακόμα.
2255
02:18:37,200 --> 02:18:39,236
Η πίεση θα πέσει πολύ σύντομα.
2256
02:18:39,260 --> 02:18:40,384
Και θα λιποθυμήσω,
2257
02:18:40,408 --> 02:18:42,106
οπότε πρέπει να βιαστούμε.
2258
02:18:42,130 --> 02:18:42,902
Υπάρχει δέκτης στην
2259
02:18:42,926 --> 02:18:43,886
τσάντα με τα εργαλεία.
2260
02:18:43,910 --> 02:18:46,030
Ένα ασημί κουτί με δύο φώτα.
2261
02:18:46,520 --> 02:18:47,976
Τον βρήκα.
Πρέπει να τον συνδέσουμε...
2262
02:18:48,000 --> 02:18:48,912
στις ηλιακές πλάκες του
2263
02:18:48,936 --> 02:18:50,376
διακομιστή και να
φτιάξουμε κεραία.
2264
02:18:50,400 --> 02:18:51,430
Έτσι θα ξέρουμε πότε ο Ίθαν
2265
02:18:51,454 --> 02:18:52,836
παίρνει το «χαπάκι
του δηλητηρίου».
2266
02:18:52,860 --> 02:18:53,786
Ναι, κατάλαβα.
2267
02:18:53,810 --> 02:18:54,750
Εντάξει, τώρα αρχίζει
2268
02:18:54,774 --> 02:18:55,577
το δύσκολο μέρος.
2269
02:18:55,601 --> 02:18:56,880
Υπάρχει ένα πακέτο καλωδίων
2270
02:18:56,904 --> 02:18:58,136
μπλε, μαύρα και κόκκινα.
2271
02:18:58,160 --> 02:18:59,776
Στην κάτω δεξιά γωνία.
2272
02:18:59,800 --> 02:19:01,476
Εντάξει, πες μου τι να κάνω.
2273
02:19:01,500 --> 02:19:03,100
Θέλω να κόψεις δύο καλώδια
2274
02:19:03,124 --> 02:19:05,036
με συγκεκριμένη σειρά, αλλά...
2275
02:19:05,060 --> 02:19:09,830
ό,τι κι αν κάνεις, μη... κόψεις...
2276
02:19:10,910 --> 02:19:13,330
Μπίντζι!
Τα κόκκινα καλώδια.
2277
02:19:14,680 --> 02:19:15,936
Κυρία πρόεδρε...
2278
02:19:15,960 --> 02:19:18,046
Ως Υπουργός Άμυνας,
2279
02:19:18,070 --> 02:19:19,768
στρέφω την προσοχή
2280
02:19:19,792 --> 02:19:21,796
σας στο σχέδιο 8044.
2281
02:19:21,820 --> 02:19:24,706
Επιλογή επιθετικής ενέργειας 9.1.
2282
02:19:24,730 --> 02:19:27,336
Πυρηνική επίθεση σε κέντρα διοίκησης
2283
02:19:27,360 --> 02:19:28,782
και των οκτώ κρατών που
2284
02:19:28,806 --> 02:19:30,606
ελέγχονται τώρα από το «Ον».
2285
02:19:30,630 --> 02:19:31,610
Έχει τροποποιηθεί να
2286
02:19:31,634 --> 02:19:33,316
συμπεριλάβει την
αμερικανική πόλη
2287
02:19:33,340 --> 02:19:35,460
που επέλεξες να θυσιάσεις.
2288
02:19:36,600 --> 02:19:37,860
«Το Μπισκότο»;
2289
02:19:51,060 --> 02:19:53,530
Μίλησες με τον γιο σου;
2290
02:19:54,700 --> 02:19:56,606
Και τι να του πω;
2291
02:19:56,630 --> 02:19:58,076
Ο κωδικός επαλήθευσης
2292
02:19:58,100 --> 02:19:59,430
έχει επιβεβαιωθεί.
2293
02:20:03,290 --> 02:20:05,030
Προχώρα.
2294
02:20:16,260 --> 02:20:17,776
Έλα, Ίθαν.
2295
02:20:17,800 --> 02:20:19,500
Ξέρω πότε έχασες.
2296
02:20:19,730 --> 02:20:20,847
Σε ποια στιγμή τώρα η
2297
02:20:20,871 --> 02:20:22,230
ομάδα σου θα είναι νεκρή.
2298
02:20:22,530 --> 02:20:23,693
Και το «Ον» δεν θα
2299
02:20:23,717 --> 02:20:25,300
έχει πουθενά να κρυφτεί.
2300
02:20:39,030 --> 02:20:41,530
Θα σε κυνηγήσω μέχρι το τέλος.
2301
02:20:41,670 --> 02:20:43,766
Το «Ποντκόβα» θα είναι δικό μου.
2302
02:20:43,790 --> 02:20:46,400
Και το «Ον» θα υποταχθεί μπροστά μου.
2303
02:20:46,560 --> 02:20:48,960
Είναι θέμα χρόνου μόνο.
2304
02:20:51,270 --> 02:20:52,275
Γκρέις, νομίζουμε
πως μπορούμε να
2305
02:20:52,299 --> 02:20:52,850
εμποδίσουμε αυτή τη
2306
02:20:52,874 --> 02:20:53,606
βόμβα να γίνει πυρηνική.
2307
02:20:53,630 --> 02:20:54,216
Αλλά όλα αυτά τα
2308
02:20:54,240 --> 02:20:55,207
πυροτεχνήματα θα εκραγούν.
2309
02:20:55,231 --> 02:20:56,431
Πόσο μεγάλη θα είναι η έκρηξη;
2310
02:20:56,630 --> 02:20:58,500
Πόσο μεγάλη έκρηξη περιμένουμε;
2311
02:21:00,430 --> 02:21:02,206
Μεγάλη.
2312
02:21:02,230 --> 02:21:02,966
Ο Ίθαν χρειάζεται όλο τον χρόνο
2313
02:21:02,990 --> 02:21:03,677
που μπορούμε να του δώσουμε.
2314
02:21:03,701 --> 02:21:05,110
Μην κόβετε το τελευταίο καλώδιο,
2315
02:21:05,134 --> 02:21:06,300
παρά μόνο αν αναγκαστούμε.
2316
02:21:12,260 --> 02:21:13,856
Κυρία Πρόεδρε.
2317
02:21:13,880 --> 02:21:14,696
Η ενεργοποίηση
2318
02:21:14,720 --> 02:21:16,460
εκτόξευσης είναι τώρα ενεργή.
2319
02:21:37,370 --> 02:21:40,506
Τι κάνεις;
2320
02:21:40,530 --> 02:21:41,928
Αυτό που έπρεπε να
2321
02:21:41,952 --> 02:21:43,610
κάνουμε από την αρχή.
2322
02:21:43,730 --> 02:21:46,355
Ζητήστε από το
«Κέντρο Στρατηγικού.
2323
02:21:46,379 --> 02:21:48,776
Ελέγχου» να κόψουν την ενέργεια.
2324
02:21:48,800 --> 02:21:49,806
Και να σταματήσουν
2325
02:21:49,830 --> 02:21:51,260
όλους τους πυραύλους μας.
2326
02:21:51,900 --> 02:21:53,166
Σβήστε τα πάντα.
2327
02:21:53,190 --> 02:21:54,107
Κυρία Πρόεδρε...
2328
02:21:54,131 --> 02:21:57,406
Αυτό θα αφήσει τη χώρα ακάλυπτη.
2329
02:21:57,430 --> 02:21:59,836
Αλλά θα εμποδίσει
το «Ον» να φτάσει...
2330
02:21:59,860 --> 02:22:00,659
Στην μεγαλύτερη
2331
02:22:00,683 --> 02:22:01,976
πυρηνική αποθήκη στη Γη.
2332
02:22:02,000 --> 02:22:03,446
Κάνε την κλήση τώρα.
2333
02:22:03,470 --> 02:22:04,576
Δόξα τω Θεώ.
2334
02:22:04,600 --> 02:22:05,642
Κυρία, είμαστε η μόνη
2335
02:22:05,666 --> 02:22:06,607
χώρα στον κόσμο...
2336
02:22:06,631 --> 02:22:08,436
Που μπορεί να επιτεθεί στο «Ον».
2337
02:22:08,460 --> 02:22:09,872
Και τώρα είμαστε
η μόνη χώρα στον
2338
02:22:09,896 --> 02:22:11,476
κόσμο που έχει τη
δύναμη της επιλογής.
2339
02:22:11,500 --> 02:22:13,606
Και σήμερα επιλέγω να μην επιτεθώ.
2340
02:22:13,630 --> 02:22:15,336
Κυρία Πρόεδρε, σκέψου το καλά.
2341
02:22:15,360 --> 02:22:17,536
Κάνεις ένα σοβαρό λάθος.
2342
02:22:17,560 --> 02:22:18,663
Για το καλό της χώρας,
2343
02:22:18,687 --> 02:22:20,046
σε παρακαλώ άκου τη λογική.
2344
02:22:20,070 --> 02:22:21,336
Ακριβώς αυτό κάνω.
2345
02:22:21,360 --> 02:22:22,371
Σύνδεσέ με με το «Κέντρο.
2346
02:22:22,395 --> 02:22:23,277
Στρατηγικού Ελέγχου».
2347
02:22:23,301 --> 02:22:25,076
Θα πεθάνουν εκατομμύρια, κυρία...
2348
02:22:25,100 --> 02:22:26,166
Αν δεν πατήσεις το κουμπί.
2349
02:22:26,190 --> 02:22:26,947
Και εκατομμύρια άλλοι
2350
02:22:26,971 --> 02:22:27,876
θα πεθάνουν αν το κάνεις.
2351
02:22:27,900 --> 02:22:28,792
Ποιος μας δίνει το δικαίωμα να
2352
02:22:28,816 --> 02:22:29,355
αποφασίζουμε ποιος
2353
02:22:29,379 --> 02:22:30,136
ζει και ποιος πεθαίνει;
2354
02:22:30,160 --> 02:22:30,962
Ορκίστηκες ως Πρόεδρος
2355
02:22:30,986 --> 02:22:31,976
των Ηνωμένων Πολιτειών...
2356
02:22:32,000 --> 02:22:33,456
Μετά από 20 λεπτά εκτόξευσης
2357
02:22:33,480 --> 02:22:35,336
πυραύλων, όλα
αυτά θα πάνε χαμένα.
2358
02:22:35,360 --> 02:22:36,676
Συμφωνώ με την Πρόεδρο.
2359
02:22:36,700 --> 02:22:37,756
Ενώ εμείς τσακωνόμαστε εδώ...
2360
02:22:37,780 --> 02:22:39,676
Το «Ον» ετοιμάζεται
να επιτεθεί, κυρία.
2361
02:22:39,700 --> 02:22:41,037
Μπορείτε να επιλέξετε να ζήσετε
2362
02:22:41,061 --> 02:22:42,706
στην πραγματικότητα
του «Ον», κύριοι.
2363
02:22:42,730 --> 02:22:45,406
Εγώ όχι Να η Πρόεδρος.
2364
02:22:45,430 --> 02:22:46,198
Γραφείο του στρατηγού.
2365
02:22:46,222 --> 02:22:47,406
Όβερτον, «Στρατηγική Διοίκηση».
2366
02:22:47,430 --> 02:22:48,407
Στρατηγέ Όβερτον.
2367
02:22:48,431 --> 02:22:49,688
Είναι η Πρόεδρος,
2368
02:22:49,712 --> 02:22:51,876
τηλεφωνώ για κάτι ασυνήθιστο.
2369
02:22:51,900 --> 02:22:52,713
Θέλω να ακούσεις
2370
02:22:52,737 --> 02:22:54,156
προσεκτικά τις εντολές μου.
2371
02:22:54,180 --> 02:22:56,700
Και να τις εκτελέσεις επακριβώς.
2372
02:23:03,990 --> 02:23:06,100
Κυρία Πρόεδρε;
Είμαι καλά, είμαι καλά.
2373
02:23:21,400 --> 02:23:22,900
Στρατηγέ!
2374
02:23:25,030 --> 02:23:27,000
Κυρία Πρόεδρε
2375
02:23:43,800 --> 02:23:46,300
«Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής».
2376
02:24:12,800 --> 02:24:14,106
Το «Ον» θα αρχίσει
να ανεφοδιάζει
2377
02:24:14,130 --> 02:24:15,007
τους πυραύλους του τώρα.
2378
02:24:15,031 --> 02:24:16,270
Ακόμα χρειάζεται μέρος να
2379
02:24:16,294 --> 02:24:17,636
κρυφτεί πριν την εκτόξευση.
2380
02:24:17,660 --> 02:24:19,976
Μίλα μου, Γκρέις
Το έκανα, τελείωσα.
2381
02:24:20,000 --> 02:24:21,076
Ο παραλήπτης είναι συνδεδεμένος.
2382
02:24:21,100 --> 02:24:22,506
Εντάξει, πάμε.
2383
02:24:22,530 --> 02:24:24,130
Θα επανεκκινήσουμε την ενέργεια.
2384
02:24:27,280 --> 02:24:28,485
Ο παραλήπτης ενεργοποιήθηκε,
2385
02:24:28,509 --> 02:24:29,407
άναψε το κόκκινο φως.
2386
02:24:29,431 --> 02:24:30,636
Ντίγκα, τι κάνουμε;
2387
02:24:30,660 --> 02:24:31,327
Τέλεια, είμαστε έτοιμοι να
2388
02:24:31,351 --> 02:24:32,336
αφαιρέσουμε τον
τελευταίο πυροκροτητή.
2389
02:24:32,360 --> 02:24:33,635
Είμαστε έτοιμοι να
τα κόψουμε έχουν
2390
02:24:33,659 --> 02:24:35,006
μείνει τέσσερα λεπτά
στο χρονομετρητή.
2391
02:24:35,030 --> 02:24:36,636
Κατάλαβα, τέσσερα λεπτά.
2392
02:24:36,660 --> 02:24:37,860
Βάλε το δίσκο.
2393
02:24:38,930 --> 02:24:39,877
Έτοιμο.
2394
02:24:39,901 --> 02:24:41,046
Παρακολούθησε τώρα
2395
02:24:41,070 --> 02:24:42,496
τα φώτα του παραλήπτη.
2396
02:24:42,520 --> 02:24:44,180
Όταν το κόκκινο φως γίνει...
2397
02:24:45,290 --> 02:24:47,576
Τι; Συγγνώμη.
2398
02:24:47,600 --> 02:24:49,426
Όταν το κόκκινο φως γίνει πράσινο.
2399
02:24:49,450 --> 02:24:50,942
Θα ξέρεις πως ο Ίθαν μετέφερε
2400
02:24:50,966 --> 02:24:52,430
το «χαπάκι» στο «Ποντκόβα».
2401
02:24:52,700 --> 02:24:54,078
Και πως το «Ον» προσβλήθηκε
2402
02:24:54,102 --> 02:24:55,376
από τον αλγόριθμο Λούθερ.
2403
02:24:55,400 --> 02:24:56,406
Εντάξει, μετά τι;
2404
02:24:56,430 --> 02:24:58,557
Μετά κόβεις το κόκκινο καλώδιο
2405
02:24:58,581 --> 02:25:00,660
και αφήνεις το «Ον» να μπει.
2406
02:25:01,310 --> 02:25:03,020
Το μόνο που
χρειαζόμαστε τώρα είναι
2407
02:25:03,044 --> 02:25:04,730
ο Ίθαν να πάρει
εκείνο το «χαπάκι».
2408
02:25:05,450 --> 02:25:07,200
Θα το καταφέρει.
2409
02:29:35,460 --> 02:29:37,436
Μόνο ένας από εμάς έχει
2410
02:29:37,460 --> 02:29:39,460
αλεξίπτωτο, καλή τύχη!
2411
02:30:25,850 --> 02:30:27,406
Ο χρόνος μας σχεδόν τελείωσε.
2412
02:30:27,430 --> 02:30:28,124
Όταν ο μετρητής φτάσει
2413
02:30:28,148 --> 02:30:28,887
τα δέκα δευτερόλεπτα,
2414
02:30:28,911 --> 02:30:30,006
θα μετρήσω
αντίστροφα από το τρία.
2415
02:30:30,030 --> 02:30:32,576
Τρία, δύο, ένα, κόψε.
2416
02:30:32,600 --> 02:30:33,453
Τότε θα τρέξουμε σαν τον
2417
02:30:33,477 --> 02:30:34,476
άνεμο προς εκείνη την πόρτα.
2418
02:30:34,500 --> 02:30:35,498
Θυμήσου, όταν το φως του
2419
02:30:35,522 --> 02:30:36,776
δίσκου αρχίσει να αναβοσβήνει.
2420
02:30:36,800 --> 02:30:38,730
Θα ξέρεις πως το «Ον» μπήκε μέσα.
2421
02:30:39,070 --> 02:30:40,050
Θα έχεις εκατό χιλιοστά
2422
02:30:40,074 --> 02:30:41,074
του δευτερολέπτου.
2423
02:30:41,460 --> 02:30:43,160
Ένα ανοιγόκλεισμα ματιών.
2424
02:31:45,650 --> 02:31:47,630
Πού είσαι Ίθαν;
2425
02:33:44,600 --> 02:33:46,530
Εδώ η Πρόεδρος.
2426
02:34:01,610 --> 02:34:04,630
Το έκανε εκείνος ο γαμημένος
2427
02:34:29,700 --> 02:34:31,530
«Γεια σου, αδερφέ»
2428
02:34:33,660 --> 02:34:36,130
«Αν ακούς αυτό το μήνυμα»
2429
02:34:36,450 --> 02:34:38,936
«Σημαίνει πως ο κόσμος ακόμα υπάρχει»
2430
02:34:38,960 --> 02:34:40,460
«Και εσύ επίσης»
2431
02:34:41,060 --> 02:34:45,100
«Να ξέρεις πως ποτέ δεν αμφέβαλα»
2432
02:34:46,910 --> 02:34:50,230
«Ήξερα πως θα βρεις λύση»
2433
02:34:51,280 --> 02:34:53,300
«Το κάνεις πάντα»
2434
02:34:55,960 --> 02:34:57,481
«Ελπίζω με τον χρόνο
2435
02:34:57,505 --> 02:34:59,336
να δεις πως αυτή η ζωή»
2436
02:34:59,360 --> 02:35:00,914
«δεν είναι απλά ένα
2437
02:35:00,938 --> 02:35:02,600
αβοήθητο πεπρωμένο»
2438
02:35:02,860 --> 02:35:04,830
«αλλά η αποστολή σου»
2439
02:35:05,160 --> 02:35:07,430
«Η μοίρα σου»
2440
02:35:07,980 --> 02:35:10,043
«μια μοίρα που αγγίζει
2441
02:35:10,067 --> 02:35:12,060
κάθε ζωντανό πλάσμα»
2442
02:35:14,030 --> 02:35:16,710
«Θέλεις δεν
θέλεις, εμείς είμαστε
2443
02:35:16,734 --> 02:35:18,960
οι κυρίαρχοι της μοίρας μας»
2444
02:35:19,380 --> 02:35:22,660
«Τίποτα... δεν είναι
προδιαγεγραμμένο»
2445
02:35:24,800 --> 02:35:26,590
«Και η υπόθεσή μας...»
2446
02:35:27,510 --> 02:35:29,456
«όσο δίκαιη κι αν είναι...»
2447
02:35:29,480 --> 02:35:31,576
«μειώνεται μπροστά στη...»
2448
02:35:31,600 --> 02:35:36,160
«δύναμη των πράξεών μας»
2449
02:35:38,350 --> 02:35:39,599
«Και κάθε ελπίδα για
2450
02:35:39,623 --> 02:35:40,936
ένα καλύτερο μέλλον»
2451
02:35:40,960 --> 02:35:42,648
«γεννιέται από τη θέλησή μας να
2452
02:35:42,672 --> 02:35:44,660
κάνουμε» «εκείνο
το μέλλον εφικτό»
2453
02:35:45,130 --> 02:35:47,383
«Ένα μέλλον που αντανακλά
2454
02:35:47,407 --> 02:35:50,206
το καλό που κρύβουμε μέσα μας».
2455
02:35:50,230 --> 02:35:51,736
Υπεύθυνε επίθεσης,
2456
02:35:51,760 --> 02:35:53,906
«και όλο το καλό μέσα μας»
2457
02:35:53,930 --> 02:35:54,907
«Ακύρωσε»
2458
02:35:54,931 --> 02:35:56,870
«Το καλό μετριέται από το
2459
02:35:56,894 --> 02:35:59,330
καλό που δίνουμε στους άλλους»
2460
02:36:02,870 --> 02:36:05,576
«Όλοι μοιραζόμαστε την ίδια μοίρα»
2461
02:36:05,600 --> 02:36:07,860
«και το ίδιο μέλλον»
2462
02:36:10,780 --> 02:36:12,970
«Είναι το συμπέρασμα των
2463
02:36:12,994 --> 02:36:15,300
ατελείωτων επιλογών μας»
2464
02:36:15,860 --> 02:36:17,871
«Και ένα μέλλον βασισμένο στην
2465
02:36:17,895 --> 02:36:19,906
καλοσύνη, την εμπιστοσύνη...»
2466
02:36:19,930 --> 02:36:22,500
«και την αμοιβαία κατανόηση»
2467
02:36:25,860 --> 02:36:29,400
«Είναι αυτό που αξίζει να επιλέξουμε»
2468
02:36:32,730 --> 02:36:34,950
«Προχωράμε αναμφίβολα...»
2469
02:36:36,500 --> 02:36:39,330
«Προς ένα φως που δεν βλέπουμε»
2470
02:36:42,600 --> 02:36:45,800
«Όχι μόνο για το ποιοι είμαστε»
2471
02:36:48,940 --> 02:36:50,566
«Γειά σου, μαμά»
2472
02:36:50,590 --> 02:36:51,921
«Αλλά και για εκείνους που
2473
02:36:51,945 --> 02:36:53,300
δεν θα συναντήσουμε ποτέ»
2474
02:36:57,320 --> 02:36:59,127
«Ελπίζω να ξέρεις πως η αγάπη
2475
02:36:59,151 --> 02:37:01,360
μου για σένα είναι
αιώνια, αδελφέ»
2476
02:37:01,850 --> 02:37:04,230
«Και θα σε ξαναδώ»
2477
02:37:05,210 --> 02:37:07,460
«Αν και εύχομαι να
μην συμβεί σύντομα»
2478
02:37:13,790 --> 02:37:16,630
«Ο κόσμος σε χρειάζεται ακόμα»
2479
02:37:17,420 --> 02:37:19,876
«Και φυσικά, ποτέ δεν θα το μάθουν»
2480
02:37:19,900 --> 02:37:21,900
«Αλλά εμείς ξέρουμε»
2481
02:37:23,930 --> 02:37:26,460
«Εμείς που ζούμε και πεθαίνουμε...»
2482
02:37:27,050 --> 02:37:29,300
«στις σκιές»
2483
02:37:30,500 --> 02:37:33,608
«Αυτό το μήνυμα
θα αυτοκαταστραφεί
2484
02:37:33,632 --> 02:37:35,600
σε πέντε δευτερόλεπτα»
2485
02:37:36,450 --> 02:37:38,636
«Καλή τύχη, Ίθαν».
2486
02:37:38,660 --> 02:37:45,650
Απόδοση-Επιμέλεια:Sparta
208003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.