All language subtitles for Love.S02E12.Back.in.Town.1080p.NF.WEBRip.x264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,581 --> 00:00:06,581 Sync and corrections by explosiveskull resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 2 00:00:06,665 --> 00:00:08,709 And then I got in the car to come here, 3 00:00:08,792 --> 00:00:12,045 and I'm putting on my seat belt, and I hear my shoulder pop. 4 00:00:12,129 --> 00:00:14,882 I mean, I hear my body making bad noises all day. 5 00:00:14,965 --> 00:00:17,801 - Well, you're getting older. - Yeah. I'm getting older. 6 00:00:17,885 --> 00:00:20,679 It's got me thinking that, um... 7 00:00:21,597 --> 00:00:24,850 I don't know, when I'm on my death bed and someone is deciding to pull the plug, 8 00:00:24,933 --> 00:00:29,229 I want it to be my kid, not my pool guy, you know? 9 00:00:29,313 --> 00:00:30,457 Not that I have a pool, but... 10 00:00:30,481 --> 00:00:31,690 "My kid." 11 00:00:31,774 --> 00:00:33,609 Did you notice that you just said "my kid"? 12 00:00:33,692 --> 00:00:36,237 Well, yeah, I mean, I... 13 00:00:37,613 --> 00:00:40,449 I've been thinking lately that maybe I want to start a family. 14 00:00:41,074 --> 00:00:44,412 What exactly is going on between you and Mickey right now? 15 00:00:44,495 --> 00:00:45,663 - How is it? - Great. 16 00:00:45,746 --> 00:00:46,830 I mean... 17 00:00:47,790 --> 00:00:50,459 obviously things went bad the first time around, but... 18 00:00:51,294 --> 00:00:53,587 I don't know. Feels different this time. 19 00:00:53,671 --> 00:00:55,881 I like hearing this. It's what I've been drilling here. 20 00:00:55,964 --> 00:00:57,466 You deserve to be happy. 21 00:00:57,550 --> 00:01:02,054 You... you need to feel entitled to your own happiness. 22 00:01:02,763 --> 00:01:04,014 Yeah. 23 00:01:04,097 --> 00:01:05,974 No, definitely. I'm... 24 00:01:08,101 --> 00:01:10,771 I am entitled to be in a relationship with Mickey. 25 00:01:10,854 --> 00:01:12,315 I mean, that's what I want. 26 00:01:13,899 --> 00:01:15,192 I can't fuck this up again. 27 00:01:15,276 --> 00:01:17,320 Okay. Well, that's your time. 28 00:01:17,403 --> 00:01:20,155 - And I'm gonna see you next week, okay? - Okay. 29 00:01:20,238 --> 00:01:21,449 Just a little FYI. 30 00:01:21,532 --> 00:01:25,202 I'm having this mindfulness retreat at Esalen next month. 31 00:01:25,285 --> 00:01:29,540 No pressure, but if you and Mickey felt that it would be, uh, 32 00:01:29,623 --> 00:01:31,083 valuable to you two... 33 00:01:31,166 --> 00:01:33,168 I'll run it by her. 34 00:01:33,251 --> 00:01:35,379 Uh, the meals are included in the price. 35 00:01:55,774 --> 00:01:57,294 We need to change the music on this show. 36 00:01:57,318 --> 00:02:00,779 I mean, every time we do a serious moment, they play violins. 37 00:02:00,863 --> 00:02:02,698 It makes me want to claw my fucking ears off. 38 00:02:02,781 --> 00:02:04,783 Okay, Mickey. Can I just do this? 39 00:02:06,076 --> 00:02:08,621 Whoo! I just talked to Business Affairs 40 00:02:08,704 --> 00:02:10,331 and Stella's deal is closed. 41 00:02:10,414 --> 00:02:14,418 So, she is officially part of the Gravity Subzero family. 42 00:02:14,502 --> 00:02:16,169 Wow! That's... 43 00:02:17,546 --> 00:02:18,964 Wow, that's cool. 44 00:02:19,047 --> 00:02:20,383 You made our asses look good. 45 00:02:20,466 --> 00:02:21,592 That's 'cause I'm hot shit. 46 00:02:21,675 --> 00:02:24,387 Well, your hot shit came out of our lame asses. 47 00:02:26,597 --> 00:02:28,724 I just wanted to give you the good news. 48 00:02:28,807 --> 00:02:31,685 And, so, later, just swing by my office, okay? Yes! 49 00:02:32,811 --> 00:02:34,312 Well... 50 00:02:34,397 --> 00:02:36,189 congrats, Mickey. 51 00:02:36,273 --> 00:02:38,776 Thanks. I know you don't mean that, but, whatever. 52 00:02:38,859 --> 00:02:40,444 No, I do. Seriously. 53 00:02:41,194 --> 00:02:42,237 Bravo. 54 00:02:43,739 --> 00:02:47,075 Thank you. I, uh, appreciate that. Um... 55 00:02:49,828 --> 00:02:51,329 That's... that's nice. 56 00:02:54,625 --> 00:02:55,918 It's funny, huh? 57 00:02:56,001 --> 00:02:59,630 Sometimes it's hard for us to accept a compliment, right? 58 00:03:00,923 --> 00:03:02,508 I'm wired the same way, too. 59 00:03:02,591 --> 00:03:06,178 Yeah, I don't know. It's hard to accept a pat on the back at work, 60 00:03:06,261 --> 00:03:08,972 when you're shitting the bed in the rest of your life. 61 00:03:09,056 --> 00:03:10,933 Oh. 62 00:03:11,975 --> 00:03:13,644 What's wrong? Something up? 63 00:03:13,727 --> 00:03:16,564 - Oh, like I would ever tell you. - Oh, come on. 64 00:03:16,647 --> 00:03:19,692 Look, I know that we used to clash, but... 65 00:03:20,734 --> 00:03:22,736 remember how we used to get along? 66 00:03:22,820 --> 00:03:26,865 You know, I'd really things to go back to being like that. 67 00:03:26,949 --> 00:03:28,784 Supportive, kind. 68 00:03:28,867 --> 00:03:31,579 You know, really... really there for each other. 69 00:03:33,288 --> 00:03:34,790 Okay, um... 70 00:03:35,999 --> 00:03:40,087 Well, Gus went out of town for work, and it was really hard. 71 00:03:41,379 --> 00:03:43,632 And then I started seeing an ex... 72 00:03:44,633 --> 00:03:46,927 and then he got super clingy, 73 00:03:47,010 --> 00:03:51,640 and now, Gus is back in town and I don't know what to do. 74 00:03:51,724 --> 00:03:54,518 Wow. That's a... a lot to unpack there. Hmm? 75 00:03:54,602 --> 00:03:55,811 Yeah. 76 00:03:59,898 --> 00:04:02,025 So, what do you think? Do you have any advice? 77 00:04:02,109 --> 00:04:03,944 Oh, I don't really have any advice. 78 00:04:04,027 --> 00:04:05,529 I don't know what I could give. 79 00:04:05,613 --> 00:04:07,048 You're a fucking nightmare. 80 00:04:07,072 --> 00:04:08,574 - Excuse me? - I'm sorry, no. 81 00:04:08,657 --> 00:04:11,326 I didn't mean it to come out that way. 82 00:04:12,828 --> 00:04:15,247 - Uh, just, please go. - Yeah. 83 00:04:15,330 --> 00:04:17,916 But, hey. Maybe it's a good thing that we said it out loud. 84 00:04:18,000 --> 00:04:19,126 You said it. 85 00:04:19,752 --> 00:04:22,420 Yeah. But... now it's out there. 86 00:04:22,505 --> 00:04:25,090 So, you can address it. 87 00:04:26,800 --> 00:04:29,344 Excuse me, I'm gonna go get a donut. 88 00:04:29,427 --> 00:04:32,890 But seriously, I still want you to talk to me if you... 89 00:04:32,973 --> 00:04:34,266 Right. 90 00:04:37,770 --> 00:04:39,312 Hey, everybody listen up! 91 00:04:39,396 --> 00:04:41,732 Cruikshank's back, motherfucker! 92 00:04:42,983 --> 00:04:44,359 Whoo! 93 00:04:44,442 --> 00:04:45,736 Hey! 94 00:04:45,819 --> 00:04:49,948 - All right, hey, guys. Oh. I'll do it. - Gus, my boy! 95 00:04:50,866 --> 00:04:52,200 Put it down. Let's get a picture. 96 00:04:52,284 --> 00:04:55,162 - Chris! Come on, get a picture with us. - All right, all right. 97 00:04:55,245 --> 00:04:58,165 A group pic on three. One, two, three... 98 00:04:58,248 --> 00:04:59,500 And four. 99 00:04:59,583 --> 00:05:03,421 ♪ They say that the cider house sucks ♪ 100 00:05:04,713 --> 00:05:07,216 ♪ But they're all fools ♪ 101 00:05:08,676 --> 00:05:12,930 ♪ 'Cause what they don't know is The cider house rocks ♪ 102 00:05:14,389 --> 00:05:18,310 ♪ And the cider house rules ♪ 103 00:05:19,853 --> 00:05:23,315 ♪ And the cider house rules ♪ 104 00:05:23,398 --> 00:05:24,733 One more time. 105 00:05:24,817 --> 00:05:29,738 ♪ And the cider house rules ♪ 106 00:05:33,576 --> 00:05:36,287 How are you, dude? How was working on, uh, Liberty Is Free? 107 00:05:36,369 --> 00:05:37,745 - Oh, Liberty Down. - Yeah. 108 00:05:37,830 --> 00:05:40,165 Yeah. It was, uh... It was okay. 109 00:05:40,248 --> 00:05:43,251 You know, it's just a little tough being away from home. 110 00:05:43,335 --> 00:05:45,170 - Being away from Mickey. - Ah... 111 00:05:45,253 --> 00:05:47,356 Bertie said Mickey was having a hard time with it, too. 112 00:05:47,380 --> 00:05:49,049 - Oh, she said that? - Yeah. 113 00:05:49,132 --> 00:05:52,052 Yeah, well, I don't know. I mean, at first... 114 00:05:52,386 --> 00:05:54,388 At first, it was fine. 115 00:05:54,471 --> 00:05:56,181 - We were talking every day. - Uh-huh. 116 00:05:56,264 --> 00:05:57,766 - It was going well. - Mmm-hmm. 117 00:05:57,850 --> 00:06:01,103 And then, by the end there, we weren't, like, talking at all. 118 00:06:01,186 --> 00:06:02,896 - Oh, man... - And I started... 119 00:06:02,980 --> 00:06:06,358 getting the vibe of, like, "Oh, she's not into this anymore, 120 00:06:06,441 --> 00:06:09,402 and she wants it to be over." 121 00:06:09,486 --> 00:06:11,655 But then, last night she texted me, 122 00:06:11,739 --> 00:06:14,783 and wanted to see if I wanted to hang out tomorrow, so... 123 00:06:14,867 --> 00:06:15,868 - Yeah. Yeah. - Awesome. 124 00:06:15,951 --> 00:06:18,704 I don't want to, like, pat myself on the back here too hard. 125 00:06:18,787 --> 00:06:21,289 But those last few days in Atlanta, 126 00:06:21,373 --> 00:06:25,711 you know, I just... I took a step back, and I gave her her space. 127 00:06:25,794 --> 00:06:29,882 And I think that's, like, why she's texting me now, you know? It worked. 128 00:06:29,965 --> 00:06:32,259 Yeah, me and Bertie were kind of like the same thing. 129 00:06:32,342 --> 00:06:35,763 Like, we broke up, and I was home crying all the time. 130 00:06:35,846 --> 00:06:38,598 And then I didn't call her 'cause I was gonna kill myself. 131 00:06:38,682 --> 00:06:40,350 She thought that I was giving her space. 132 00:06:40,433 --> 00:06:43,061 - Mmm-hmm. - So, she got back with me. 133 00:06:43,145 --> 00:06:46,106 Oh, look at us, man. We are, like, killing it. 134 00:06:46,189 --> 00:06:47,775 - Yeah. - Yeah. 135 00:06:48,358 --> 00:06:50,736 All right, well, I'm gonna get back to this party. 136 00:06:50,819 --> 00:06:53,405 You can stay here if you like. Nice and comfy. 137 00:06:53,488 --> 00:06:55,282 Yeah. The coats are comfy. 138 00:06:56,324 --> 00:06:57,450 Hey, Gus. 139 00:06:57,534 --> 00:07:01,789 If I borrowed, like, $100 from you, I could pay you back $110 later on. 140 00:07:01,872 --> 00:07:06,043 - If you were cool with that. - Oh. Yeah, maybe. 141 00:07:06,126 --> 00:07:09,755 Or, you know what, I'm trying to sell my Nintendo 64, if you're interested. 142 00:07:09,838 --> 00:07:11,924 - Let's talk about it later. - Okay. 143 00:07:12,007 --> 00:07:14,509 - Get back to this party. Okay. - Cool. 144 00:07:19,097 --> 00:07:20,515 Adiós, amigo. 145 00:07:20,598 --> 00:07:22,786 - Bye-bye. See you. - You gotta drop by our place again. 146 00:07:22,810 --> 00:07:24,728 We got some new speakers, and I'm serious, 147 00:07:24,812 --> 00:07:26,689 you put on Houses of the Holy, right, 148 00:07:26,772 --> 00:07:29,566 and it sounds like Zep's playing in your living room. 149 00:07:29,650 --> 00:07:30,651 Wow. 150 00:07:30,734 --> 00:07:33,445 - Well, sign me up. I... I'll be by soon. - We gotta go. 151 00:07:33,528 --> 00:07:35,155 Getting out of here, too, man. 152 00:07:35,238 --> 00:07:38,158 Okay, Kev, and uh, hey, now that I'm back in town, we gotta hang out. 153 00:07:38,241 --> 00:07:39,761 - For sure. - Yeah, I'm gonna turn this 154 00:07:39,785 --> 00:07:41,787 work friendship into a real friendship. 155 00:07:41,870 --> 00:07:43,664 There's nothing you can do about it. Sorry. 156 00:07:43,747 --> 00:07:45,516 It's all good. I already knew we were friends. 157 00:07:45,540 --> 00:07:47,143 Ever since you started coming to the snack table 158 00:07:47,167 --> 00:07:49,437 - when you didn't want somethin'. - Yeah, that's a telltale sign. 159 00:07:49,461 --> 00:07:50,689 - I knew what was up. - Yeah, you knew. 160 00:07:50,713 --> 00:07:52,315 - All right. Bye, buddy. - See you soon, man. 161 00:07:52,339 --> 00:07:53,674 Oh, Gus. I forgot to tell you. 162 00:07:53,757 --> 00:07:56,176 We saw your little sweetheart the other day. 163 00:07:56,259 --> 00:07:57,499 - That's right. - You did? 164 00:07:57,552 --> 00:08:00,114 - Yeah, she was out hiking with her friend. - Wait. Mickey was hiking? 165 00:08:00,138 --> 00:08:01,514 - Yeah. - With what friend? 166 00:08:01,598 --> 00:08:03,016 - Shaun or... - No, it was some guy. 167 00:08:03,100 --> 00:08:04,434 - Was a dude. - Some guy? 168 00:08:04,517 --> 00:08:06,603 - All right. Let me at him! - Hey! 169 00:08:06,687 --> 00:08:07,914 - Welcome back, man. - Love you, man. 170 00:08:07,938 --> 00:08:09,290 Hey, guys. Thanks for coming over. 171 00:08:09,314 --> 00:08:11,625 - It was good to see you. - Great to see you. I'm glad you're back. 172 00:08:11,649 --> 00:08:12,901 - I appreciate it. - See you. 173 00:08:12,985 --> 00:08:14,628 - Let me know about that Nintendo 64. - Sure. 174 00:08:14,652 --> 00:08:16,989 - Yeah, yeah. Okay. Bye. - Bye! 175 00:08:39,136 --> 00:08:40,595 Hey! 176 00:08:40,678 --> 00:08:41,679 Hey. 177 00:08:42,430 --> 00:08:43,724 You look tan. 178 00:08:44,516 --> 00:08:46,810 - Really? Do I? - Uh... I don't know. 179 00:08:46,894 --> 00:08:49,772 Feel like that's what people say when someone comes back from a trip. 180 00:08:49,855 --> 00:08:52,190 Well, then, let's just say I look super tan. 181 00:08:57,029 --> 00:08:58,155 Hey. 182 00:09:02,700 --> 00:09:05,328 - You want to order something? - Sure. Yeah. 183 00:09:06,288 --> 00:09:08,081 So, how have you been? 184 00:09:08,165 --> 00:09:10,042 Good. Good to be back. Yeah. 185 00:09:11,459 --> 00:09:13,670 - How about you? How are you? - Good. Good. Yeah. 186 00:09:23,305 --> 00:09:26,599 Things got, uh... pretty crazy between the two of us there. 187 00:09:26,683 --> 00:09:28,435 Yeah, I know. 188 00:09:28,518 --> 00:09:31,271 Time apart can really, uh, fuck up a relationship. 189 00:09:31,354 --> 00:09:34,024 I mean, that's what happened to my best friends, Katy and Russell. 190 00:09:34,107 --> 00:09:35,317 Who? 191 00:09:35,400 --> 00:09:36,944 Oh, did I not tell you? 192 00:09:37,027 --> 00:09:40,113 My best friends are Katy Perry and Russell Brand? 193 00:09:40,197 --> 00:09:43,492 - No, you never mentioned that. - Yeah, yeah. They're good kids. 194 00:09:43,951 --> 00:09:45,118 - How's it going? - Hey. 195 00:09:45,202 --> 00:09:47,830 Can I get, um, a soy latte? 196 00:09:48,831 --> 00:09:51,458 And I will take a ordinary latte. 197 00:09:51,541 --> 00:09:53,376 - Ha! I got it. - Thank you. 198 00:09:53,460 --> 00:09:55,295 Ah. Thanks, Mickey. 199 00:09:55,838 --> 00:09:59,466 And, hey, I just want to say, you know, as far as us being apart, I... 200 00:10:00,592 --> 00:10:03,511 I know I could have handled things better. I was way out of line there. 201 00:10:03,595 --> 00:10:06,139 - It's fine, whatever. - No, Mickey. 202 00:10:06,223 --> 00:10:07,432 I'm serious. 203 00:10:07,515 --> 00:10:10,602 You're right. I am very codependent. 204 00:10:10,685 --> 00:10:12,562 And it's scary for me to look at my own shit, 205 00:10:12,645 --> 00:10:14,982 so I focus on yours 'cause it's easier, 206 00:10:15,065 --> 00:10:18,026 and that's just super unfair to you, and... 207 00:10:18,110 --> 00:10:19,194 I am sorry. 208 00:10:20,946 --> 00:10:23,198 I... I appreciate that. Thank you. 209 00:10:23,281 --> 00:10:24,992 Yeah. I just... I don't know, I gotta... 210 00:10:25,075 --> 00:10:27,702 try my best, just look at my own shit, you know? 211 00:10:27,785 --> 00:10:29,662 - Well, Al-Anon can help with that. - Hmm. 212 00:10:29,746 --> 00:10:32,582 Yeah. Well, I've actually gone to a few meetings, so... 213 00:10:32,665 --> 00:10:36,669 What? Really? Gus, that's amazing. I'm so proud of you. 214 00:10:36,753 --> 00:10:39,840 - Ah. - Um, I'm sorry. That was condescending. 215 00:10:39,923 --> 00:10:42,134 No. No, no. Not at all. 216 00:10:43,093 --> 00:10:44,219 - There you go. - Hey. 217 00:10:44,302 --> 00:10:46,179 Really? You've never? 218 00:10:46,263 --> 00:10:48,098 I'm serious. I've never had a wet dream. 219 00:10:48,181 --> 00:10:49,850 - Oh, my God. - It's weird. I know. 220 00:10:49,933 --> 00:10:52,093 I don't know why. 221 00:10:55,105 --> 00:10:56,106 Oh. 222 00:10:57,024 --> 00:10:58,877 You can reply to that if you need to. It's cool. 223 00:10:58,901 --> 00:11:00,527 - It's fine. Yeah. - You sure? Okay. 224 00:11:00,610 --> 00:11:02,946 Do you have any, uh, plans today? 225 00:11:03,030 --> 00:11:04,614 What are your Saturday plans? 226 00:11:04,697 --> 00:11:07,951 I'm doing the laundry. I am paying my bills. 227 00:11:08,618 --> 00:11:10,662 I'm going to the post office. 228 00:11:10,745 --> 00:11:14,332 Just some... real exciting shit, Mickey. 229 00:11:14,416 --> 00:11:18,295 Hmm. Well, maybe you could come by my place later? Like, 9:00 or 10:00? 230 00:11:18,378 --> 00:11:20,422 Yeah. Sure. 231 00:11:32,809 --> 00:11:35,395 I'm glad you're back. I missed you. 232 00:11:36,771 --> 00:11:37,855 I missed you, too. 233 00:11:40,608 --> 00:11:43,820 Hey, remember that time I went to Atlanta and we both flipped out? 234 00:11:43,903 --> 00:11:47,157 Oh... such fond memories. 235 00:12:05,508 --> 00:12:07,677 - You gotta taste this sauce. - What? 236 00:12:07,760 --> 00:12:09,637 Taste this sauce I made. It is amazing. 237 00:12:10,973 --> 00:12:13,141 Mmm. That was really hot. 238 00:12:13,225 --> 00:12:14,934 Oh, sorry, should've warned you. 239 00:12:15,018 --> 00:12:18,229 But it's good, right? I am killing it with sauces lately. 240 00:12:18,646 --> 00:12:20,023 Yeah, it's good. 241 00:12:20,106 --> 00:12:21,232 Yeah, but you taste better. 242 00:12:22,275 --> 00:12:23,443 Mmm, thank you. 243 00:12:25,028 --> 00:12:26,779 What's wrong? You're acting weird. 244 00:12:29,782 --> 00:12:32,244 I don't think we should do this anymore. 245 00:12:37,915 --> 00:12:38,916 Do what? 246 00:12:39,876 --> 00:12:42,504 You and me. All of it. 247 00:12:42,587 --> 00:12:44,339 It's moving... 248 00:12:45,507 --> 00:12:46,799 too fast. 249 00:12:46,883 --> 00:12:49,261 It's getting too serious, and I'm not ready for it. 250 00:12:49,344 --> 00:12:51,846 I think we should break it off. 251 00:13:01,856 --> 00:13:03,233 I guess we should. 252 00:13:06,444 --> 00:13:08,238 Okay, uh, I'm gonna go. 253 00:13:09,155 --> 00:13:10,240 I guess you are. 254 00:13:10,740 --> 00:13:13,493 - All right, take care. - I will take care. 255 00:13:13,576 --> 00:13:18,040 Are you okay? 'Cause you, like, seem okay, but, like, scary okay. 256 00:13:18,123 --> 00:13:20,125 You should go now. 257 00:13:20,208 --> 00:13:22,294 Okay. All right. 258 00:13:22,377 --> 00:13:24,296 Is this because that guy is back in town? 259 00:13:24,379 --> 00:13:27,090 The little tree sprite? The one at the Springwood? Gus? 260 00:13:27,174 --> 00:13:29,592 No! This has nothing to do with him. 261 00:13:29,676 --> 00:13:32,804 Yeah, that guy will... never make you happy. 262 00:13:34,013 --> 00:13:35,848 But I guess you want to be unhappy. 263 00:13:35,932 --> 00:13:38,476 Okay, yeah, you've got me all figured out. 264 00:13:39,436 --> 00:13:41,438 - Goodbye, Dustin. - Goodbye, whore! 265 00:13:42,730 --> 00:13:45,358 See? There it goes! You called me a whore again. 266 00:13:45,442 --> 00:13:47,819 You are the same. This is all the same. 267 00:14:07,589 --> 00:14:11,759 Bertie, I'm sorry for putting you in an awkward situation with Dustin. 268 00:14:11,843 --> 00:14:14,053 That really was not fair of me. 269 00:14:14,137 --> 00:14:17,515 Oh, okay. I'm not mad anymore. 270 00:14:17,599 --> 00:14:20,102 I spoke to my mom about it, and she said, 271 00:14:20,185 --> 00:14:23,188 "Bertie, you're judging Mickey." And my mom's right. 272 00:14:23,271 --> 00:14:24,731 And who am I to judge? 273 00:14:24,814 --> 00:14:28,776 I'm hooking back up with Randy again. I mean, what the fuck am I doing? 274 00:14:28,860 --> 00:14:32,530 He only could pay me back 'cause he borrowed more money from his family. 275 00:14:32,614 --> 00:14:34,824 He's really excited about his new job at the moment, 276 00:14:34,907 --> 00:14:37,410 which is being in the background of a TV show. 277 00:14:37,494 --> 00:14:38,661 He's in his 30s. 278 00:14:38,745 --> 00:14:40,247 Also, he loves it 279 00:14:40,330 --> 00:14:44,000 because he gets to lie on a gurney during his lunch hour. 280 00:14:44,084 --> 00:14:45,668 What am I doing? 281 00:14:45,752 --> 00:14:47,254 Why did I go back? 282 00:14:47,337 --> 00:14:49,797 They say that you go back to painful situations 283 00:14:49,881 --> 00:14:51,966 because they're comfortable and familiar. 284 00:14:53,510 --> 00:14:54,511 I hear that. 285 00:14:54,594 --> 00:14:57,347 Sometimes when I'm in pain, I'm like, "Hello, old friend." 286 00:14:57,430 --> 00:15:01,934 Yeah. I'm very comfortable with pain. It's the happy part I'm not used to. 287 00:15:02,018 --> 00:15:04,937 Right. We need to get comfortable with the happy part. 288 00:15:05,021 --> 00:15:06,564 - Yeah. - Definitely. 289 00:15:06,648 --> 00:15:09,818 - Do you want the rest of this yogurt? - No... 290 00:15:09,901 --> 00:15:12,570 All right, then. It's goin' back in the fridge. 291 00:15:14,781 --> 00:15:18,535 Hey, Bertie, Gus is coming over tonight, if you can handle that. 292 00:15:18,618 --> 00:15:21,663 Oh... sure. 293 00:15:21,746 --> 00:15:25,542 I mean... I definitely won't tell him about Dustin, 294 00:15:25,625 --> 00:15:29,879 but I should probably tell you, I've been told I'm a terrible liar. 295 00:15:29,962 --> 00:15:33,133 I mean, I don't think so. I think I'm quite convincing, 296 00:15:33,216 --> 00:15:35,760 but people have told me I'm really very bad at it. 297 00:15:36,969 --> 00:15:38,888 Well, I ended things with Dustin today, 298 00:15:38,971 --> 00:15:40,557 - if that makes it any easier. - Really? 299 00:15:40,640 --> 00:15:41,766 How did that go down? 300 00:15:41,849 --> 00:15:46,563 You know how some guys when they're angry are like, tick, tick... boom? 301 00:15:46,646 --> 00:15:48,022 Dustin's like tick, boom! 302 00:15:48,105 --> 00:15:50,192 You should've seen the look in his eye. I mean... 303 00:15:50,275 --> 00:15:53,528 I didn't know if I was gonna get out of there alive. 304 00:15:53,611 --> 00:15:56,239 Right. Are you gonna tell Gus about any of this? 305 00:15:56,323 --> 00:15:59,075 No! Jesus, that would just hurt him. 306 00:15:59,159 --> 00:16:00,243 What if he asks? 307 00:16:00,327 --> 00:16:04,539 If he asks me if I've slept with anybody else, then I will say yes. 308 00:16:04,622 --> 00:16:05,665 I'm not gonna lie. 309 00:16:05,748 --> 00:16:08,793 But I wasn't really breaking the rules or whatever. 310 00:16:08,876 --> 00:16:11,128 Huh. Okay. 311 00:16:16,926 --> 00:16:18,511 - Hi! - Hey, hey! 312 00:16:18,595 --> 00:16:20,012 - Hi, Mickey. - Hi. 313 00:16:20,096 --> 00:16:21,931 - Hey! - Hey, great to see you! 314 00:16:22,014 --> 00:16:23,574 It's good to see you, too. How are you? 315 00:16:23,641 --> 00:16:25,768 Gus, the craziest thing happened at work today. 316 00:16:25,852 --> 00:16:27,270 You won't even believe it. 317 00:16:27,354 --> 00:16:31,566 There was this man, and he ate so many Steak-umms, and he threw up everywhere, 318 00:16:31,649 --> 00:16:35,152 but then he still was like, "I love 'em!" It was so stupid. 319 00:16:35,237 --> 00:16:36,597 - Oh, that's, uh... - It was crazy! 320 00:16:36,654 --> 00:16:38,882 - I can see how that's funny. - I'm gonna text my mom about it. 321 00:16:38,906 --> 00:16:41,534 Okay. Good to see ya. 322 00:16:41,618 --> 00:16:44,579 Ooh, that's a nasty little stain there. 323 00:16:44,662 --> 00:16:47,039 - Oh, yeah, it's wine. - Oh. 324 00:16:49,166 --> 00:16:51,043 I wasn't drinking. 325 00:16:51,127 --> 00:16:52,754 Okay, I wasn't saying anything. 326 00:16:52,837 --> 00:16:55,257 No, it was Bertie. She had a full glass of wine 327 00:16:55,340 --> 00:16:58,926 and stubbed her toe on the coffee table and it just spilled. 328 00:16:59,010 --> 00:17:00,678 It's all good. I don't care. 329 00:17:09,354 --> 00:17:11,856 I'm sorry that I acted so shitty when we were apart. 330 00:17:11,939 --> 00:17:13,233 - I... - It's okay. Don't... 331 00:17:13,316 --> 00:17:15,568 - No, I feel... - I... I was... 332 00:17:15,652 --> 00:17:17,570 making you that way. It's fine. 333 00:17:17,654 --> 00:17:21,408 I think it's, like I said, I'm really bad with separation, and... 334 00:17:21,491 --> 00:17:23,660 it made me act out and I'm... 335 00:17:24,744 --> 00:17:26,871 I'm sorry. I think I'm... 336 00:17:27,997 --> 00:17:30,207 way more into you than I even know. 337 00:17:31,418 --> 00:17:32,585 Aw. 338 00:17:33,586 --> 00:17:34,754 Well, me, too. 339 00:17:35,338 --> 00:17:39,426 I mean, I'm into you, not me. 340 00:17:39,509 --> 00:17:41,886 - Or... you get it. - Hey, hey, I have a question for you. 341 00:17:41,970 --> 00:17:42,970 What? What? 342 00:17:43,513 --> 00:17:49,519 What do you always wanna do in bed, but you're too nervous to ask for? 343 00:17:50,687 --> 00:17:53,315 Oh, uh... I don't know. 344 00:17:53,398 --> 00:17:57,777 Okay, well, what have you always wanted to do, 345 00:17:57,860 --> 00:18:00,196 but you've never done? 'Cause I wanna do that. 346 00:18:01,155 --> 00:18:02,907 Oh, my God. That's so much pressure. 347 00:18:02,990 --> 00:18:05,993 That's like one of those things I wish I had an answer for. 348 00:18:06,953 --> 00:18:08,371 You in your mind imagine, 349 00:18:08,455 --> 00:18:10,247 "Oh, I hope somebody asks me this question." 350 00:18:10,332 --> 00:18:12,542 But I... I don't know. I don't like talking... 351 00:18:12,625 --> 00:18:14,502 about sex. 352 00:18:14,586 --> 00:18:17,171 I'm up for anything in the moment, Mickey. 353 00:18:17,254 --> 00:18:20,425 What if I, like, put a finger up your ass? 354 00:18:20,508 --> 00:18:22,134 - Uh, maybe. - Yeah? 355 00:18:22,218 --> 00:18:24,346 Yeah, just don't give me a heads-up beforehand. 356 00:18:24,429 --> 00:18:26,782 It's like, I don't wanna know the end of a movie before it happens. 357 00:18:26,806 --> 00:18:29,642 May I feel free to make a bold choice? 358 00:18:29,726 --> 00:18:31,311 - Yes. - Okay. 359 00:18:31,394 --> 00:18:32,687 Make a bold choice. 360 00:18:55,752 --> 00:18:57,587 Good morning. 361 00:18:57,670 --> 00:18:59,881 Good morning. 362 00:19:11,183 --> 00:19:13,783 Sounds like my phone's blowing up. Can you hand it to me? 363 00:19:15,522 --> 00:19:17,522 Okay. 364 00:19:27,909 --> 00:19:29,326 Hey. 365 00:19:29,411 --> 00:19:31,037 Gus-Gus, let's get out of here. 366 00:19:33,039 --> 00:19:34,916 Really? We just woke up. 367 00:19:34,999 --> 00:19:36,376 I know, but I'm feelin' antsy. 368 00:19:36,459 --> 00:19:38,711 Let's get out of here. Let's do something fun. 369 00:19:39,295 --> 00:19:40,295 Mmm. 370 00:19:42,549 --> 00:19:44,008 - Look at you. - What are you doing? 371 00:19:44,091 --> 00:19:45,760 - I want to take your picture. - No. 372 00:19:45,843 --> 00:19:48,345 - What? - Morning photos are really nasty. 373 00:19:48,430 --> 00:19:49,514 - Are you serious? - Yeah. 374 00:19:49,597 --> 00:19:50,807 Morning photos are the best. 375 00:19:50,890 --> 00:19:55,061 You got messed up hair, little puffy eyes. People are at their cutest in the morning. 376 00:19:55,144 --> 00:19:56,424 - I'm serious. - I love it. What? 377 00:19:56,479 --> 00:19:58,606 Let's go do something. What do you wanna do? 378 00:19:58,690 --> 00:20:00,483 You know what I always thought could be fun? 379 00:20:00,567 --> 00:20:03,861 Uh, at the park they have, uh... They have paddleboating. 380 00:20:03,945 --> 00:20:05,613 Perfect. Yeah, let's do it. 381 00:20:05,697 --> 00:20:07,073 - You wanna paddleboat? - Mmm-hmm. 382 00:20:07,156 --> 00:20:08,156 Okay. 383 00:20:08,783 --> 00:20:10,201 Um... 384 00:20:10,284 --> 00:20:11,619 - I gotta piss first. - Okay. 385 00:20:11,703 --> 00:20:13,162 - Okay. - Quick piss. 386 00:20:14,622 --> 00:20:16,916 Come on, Gus. I'm serious. 387 00:20:16,999 --> 00:20:18,835 Okay, okay. 388 00:20:18,918 --> 00:20:20,336 Oh, fuck. 389 00:20:21,421 --> 00:20:23,065 I thought you weren't a morning person either. 390 00:20:23,089 --> 00:20:24,298 That's why I like you. 391 00:20:24,381 --> 00:20:26,759 But you're... Okay, okay. 392 00:20:36,060 --> 00:20:37,895 Oh, my God. Oh, my God. 393 00:20:41,107 --> 00:20:43,192 All right. Initiating paddleboat. 394 00:20:43,275 --> 00:20:45,152 Five, four... 395 00:20:45,236 --> 00:20:47,404 three, two... 396 00:20:48,615 --> 00:20:50,074 Fun? 397 00:21:01,002 --> 00:21:02,482 - Hey. - Oh, hey, Dustin. How are you? 398 00:21:02,545 --> 00:21:04,338 - I'm well. How are you? - I'm good. 399 00:21:04,421 --> 00:21:06,549 - Oh, do... Come in! - Thanks. 400 00:21:07,299 --> 00:21:10,427 - Uh, is Mickey here? - Uh, no. 401 00:21:11,137 --> 00:21:13,055 No. She... she stepped out. 402 00:21:13,139 --> 00:21:16,100 Okay. Do you know where she went? Is she coming back soon? 403 00:21:16,183 --> 00:21:17,434 No. 404 00:21:17,519 --> 00:21:19,854 I don't know. She didn't say. 405 00:21:19,937 --> 00:21:20,980 Don't know. 406 00:21:21,063 --> 00:21:23,525 Okay. Just, uh, tell her I dropped by? 407 00:21:23,608 --> 00:21:25,151 Or, you know, don't worry about it. 408 00:21:25,234 --> 00:21:27,236 You know what? Let her know. 409 00:21:27,987 --> 00:21:30,531 - Okay. I'll give her the message. - Okay. 410 00:21:31,282 --> 00:21:34,577 - Uh, also, I think I left a jacket here? - Oh, I haven't seen one. 411 00:21:34,661 --> 00:21:35,787 What does it look like? 412 00:21:35,870 --> 00:21:38,455 Uh, it's like a letterman's jacket type thing. 413 00:21:38,540 --> 00:21:40,917 - Cool. - I may have left it in Mickey's room. 414 00:21:41,000 --> 00:21:42,585 Would you mind checking? 415 00:21:42,669 --> 00:21:44,104 I would go in there, I just don't wanna root around 416 00:21:44,128 --> 00:21:45,188 in her stuff when she's not here. 417 00:21:45,212 --> 00:21:46,798 Oh, okay, sure. I'll go have a look. 418 00:21:46,881 --> 00:21:48,049 Thank you. 419 00:22:05,817 --> 00:22:07,151 What color is it? 420 00:22:07,819 --> 00:22:09,696 Uh, it's black and gold. 421 00:22:09,779 --> 00:22:11,197 That sounds nice. 422 00:22:18,287 --> 00:22:20,122 Sorry, Dustin, I've looked everywhere. 423 00:22:20,206 --> 00:22:22,709 - There's no sign of it. Sorry. - No sign of it? 424 00:22:22,792 --> 00:22:24,544 Okay, no worries. I'll keep looking for it. 425 00:22:24,627 --> 00:22:27,338 It'll turn up somewhere. I will, uh, see you around. 426 00:22:27,421 --> 00:22:28,661 - Okay. - Thanks again. 427 00:22:29,173 --> 00:22:30,299 Weird. 428 00:22:35,429 --> 00:22:38,099 So, yeah, I guess, like, a few years ago, they drained this lake, 429 00:22:38,182 --> 00:22:41,227 and everybody was expecting to find all these dead bodies. 430 00:22:41,644 --> 00:22:43,938 But then when they did it, there were no dead bodies, 431 00:22:44,021 --> 00:22:45,981 and everybody was weirdly disappointed. 432 00:22:48,525 --> 00:22:49,902 Glad you're back. 433 00:22:49,986 --> 00:22:52,488 Aw. I'm glad I'm back, too. 434 00:22:57,534 --> 00:22:59,120 It feels good. 435 00:23:16,428 --> 00:23:17,596 You know what's cool? 436 00:23:17,680 --> 00:23:21,809 We both have the names of Disney mice, right? 437 00:23:21,893 --> 00:23:24,479 'Cause I'm Gus-Gus from Cinderella, 438 00:23:24,561 --> 00:23:28,107 you're Mickey, as in the classic mouse. 439 00:23:28,190 --> 00:23:29,651 - Mickey Mouse, yeah. - Yeah. 440 00:23:29,734 --> 00:23:30,985 You like being reminded of that 441 00:23:31,068 --> 00:23:33,195 - I'm sure, right? - Mmm-hmm. 442 00:23:33,279 --> 00:23:34,363 Oh, cool. 443 00:23:38,450 --> 00:23:40,327 Uh, you know what? Can we get some broccoli? 444 00:23:40,411 --> 00:23:42,079 'Cause I really, um... 445 00:23:42,163 --> 00:23:44,874 I'm just feeling like I need more broccoli. 446 00:23:44,957 --> 00:23:47,043 And I also really have to go to the bathroom, 447 00:23:47,126 --> 00:23:49,712 so maybe you can get the broccoli, 448 00:23:49,796 --> 00:23:51,463 - and I'll meet you... - Are you okay? 449 00:23:51,547 --> 00:23:53,174 - Yeah. - You seem jumpy. 450 00:23:53,257 --> 00:23:55,342 Ugh, when I gotta pee I'm... Um... 451 00:23:55,426 --> 00:23:58,304 Ask a lot of questions, make sure you don't get, uh, ripped off, okay? 452 00:24:17,573 --> 00:24:21,327 Fresh strawberries! Papayas! Oranges! 453 00:24:21,410 --> 00:24:24,580 Lemon! Grapefruit! We got melons! 454 00:24:25,581 --> 00:24:27,166 - Pineapple? - Sorry, hi. 455 00:24:27,249 --> 00:24:28,292 Oh. 456 00:24:28,918 --> 00:24:30,127 Gus! Gus, hi. 457 00:24:30,211 --> 00:24:31,796 Hey, how's it going? 458 00:24:31,879 --> 00:24:33,130 Hey, I got your broccoli. 459 00:24:33,214 --> 00:24:35,632 I haggled him down to $1,000. I think that's fair, right? 460 00:24:35,717 --> 00:24:37,343 Yeah, you want to get out of here? 461 00:24:37,426 --> 00:24:39,446 I'm having a good time. You want to check out a few more booths 462 00:24:39,470 --> 00:24:41,388 - and then maybe head home? - Uh... 463 00:24:42,473 --> 00:24:45,559 Yeah, um, how about I get you a massage? 464 00:24:45,642 --> 00:24:47,287 - I don't know. I don't need it. - Come on! 465 00:24:47,311 --> 00:24:49,105 You got me broccoli. I'll get you a massage. 466 00:24:49,188 --> 00:24:50,749 - Okay. - Yeah, I'm getting that for you. 467 00:24:50,773 --> 00:24:52,233 - What? Wow. Thanks. - Mmm-hmm. Yeah. 468 00:24:52,316 --> 00:24:54,360 That actually would be amazing right now. 469 00:24:59,990 --> 00:25:00,990 Hey! 470 00:25:22,680 --> 00:25:25,433 - Hey, would you like some strawberries? - Uh, no. No, thank you. 471 00:25:45,912 --> 00:25:47,352 You're a little tense in here. 472 00:25:47,413 --> 00:25:49,373 Yeah, I get really tense in my neck. 473 00:25:49,456 --> 00:25:50,499 - Wow. - Yeah. 474 00:25:50,582 --> 00:25:52,334 Do you work out a lot? 475 00:25:52,418 --> 00:25:53,710 - No. - Really? 476 00:25:53,795 --> 00:25:55,671 - Construction work? - You flatter me. 477 00:25:55,754 --> 00:25:57,089 Pressure point for all... 478 00:25:57,173 --> 00:25:58,966 Hey. Okay, uh, you ready to go? 479 00:25:59,050 --> 00:26:00,426 - Here you go. - Huh? 480 00:26:00,509 --> 00:26:01,510 We just started. 481 00:26:01,593 --> 00:26:04,763 - It's hot. Feels like I'm gonna pass out. - Yeah, sorry. Okay. 482 00:26:04,847 --> 00:26:06,967 - Thanks, so much. - Mickey, this is Kent, by the way. 483 00:26:11,896 --> 00:26:12,980 What the... 484 00:26:14,398 --> 00:26:15,399 No! 485 00:26:27,203 --> 00:26:29,080 - Ooh. - Oh, my God. 486 00:26:29,163 --> 00:26:31,165 It feels so good to be back inside. 487 00:26:31,833 --> 00:26:33,792 Sorry I was acting so weird back there. 488 00:26:33,876 --> 00:26:36,838 When I'm out in the sun for too long, it kinda fries my brain. 489 00:26:36,921 --> 00:26:39,465 Oh, totally understand. It's all good. 490 00:26:39,548 --> 00:26:40,883 You don't have to convince me 491 00:26:40,967 --> 00:26:43,719 that the indoors are always better than the outdoors. 492 00:26:43,802 --> 00:26:47,473 You know... I'm gonna get a soda from the vending machine. 493 00:26:47,556 --> 00:26:50,184 - You want anything? - Yeah, anything. Surprise me. 494 00:26:50,267 --> 00:26:53,312 All right, I will BRB. 495 00:26:54,605 --> 00:26:56,815 That's how the cool kids say "be right back." 496 00:27:13,582 --> 00:27:15,501 Excuse me, do you know Gus Cruikshank? 497 00:27:17,503 --> 00:27:19,922 Hey, uh, do you know my buddy Gus Cruikshank? 498 00:27:20,006 --> 00:27:21,257 - Who? - Yeah. 499 00:27:21,340 --> 00:27:23,259 Do you guys know Gus Cruikshank by any chance? 500 00:27:23,342 --> 00:27:26,470 All I'm saying is, you could've given us a bigger heads up on this gray paint. 501 00:27:26,553 --> 00:27:29,181 That's, like, your one job on the committee council. 502 00:27:29,265 --> 00:27:32,977 We put fliers announcing the change in everyone's mailbox. 503 00:27:33,060 --> 00:27:36,563 Well, I'm sorry, but I didn't get one, and I'm not okay with the change. 504 00:27:36,647 --> 00:27:40,734 - Gray is sad. - Gray is sophisticated, elegant and cool. 505 00:27:40,817 --> 00:27:42,577 Excuse me, either of you know Gus Cruikshank? 506 00:27:42,653 --> 00:27:43,853 - Yeah, he's my buddy. - Great. 507 00:27:43,905 --> 00:27:45,745 We were just at the farmers market with Mickey. 508 00:27:45,822 --> 00:27:47,324 I know Mickey, too. Great girl! 509 00:27:47,408 --> 00:27:48,718 - Yeah. My phone died. - Huh. 510 00:27:48,742 --> 00:27:50,411 And I don't know where Gus' place is. 511 00:27:50,494 --> 00:27:51,996 I'm pretty sure they came back here. 512 00:27:52,079 --> 00:27:55,499 Oh, yeah, this happens all the time. Gus is over in Building E. Second floor. 513 00:27:55,582 --> 00:27:57,626 I want to say E-232. 514 00:27:57,709 --> 00:27:59,628 Two-thirty-two. Great. Thanks. Appreciate it. 515 00:27:59,711 --> 00:28:01,213 No problem. Happy to help, amigo! 516 00:28:04,383 --> 00:28:05,759 All right, cool your jets. 517 00:28:09,471 --> 00:28:10,472 Is he here? 518 00:28:11,390 --> 00:28:13,267 - Fuck, dude! - We need to talk. 519 00:28:13,350 --> 00:28:15,186 No, we do not need to talk. 520 00:28:15,269 --> 00:28:17,229 I'm not leaving until we talk! 521 00:28:18,730 --> 00:28:20,566 Okay, all right. 522 00:28:21,525 --> 00:28:22,526 Okay. 523 00:28:24,361 --> 00:28:26,905 Dude, what the fuck is going on with you? 524 00:28:26,989 --> 00:28:30,117 You're chasing me around a farmers market? You're stalking me? 525 00:28:30,201 --> 00:28:31,953 I am doing what I didn't do last time. 526 00:28:32,036 --> 00:28:33,745 I'm fighting for you. 527 00:28:33,829 --> 00:28:35,581 Well, don't. I don't want you to. 528 00:28:35,664 --> 00:28:37,583 Can you just please go before Gus gets back? 529 00:28:37,666 --> 00:28:40,669 I wanna be here when he gets back. I want to tell him about us. 530 00:28:40,752 --> 00:28:43,172 So you... you want to ruin this for me? 531 00:28:43,255 --> 00:28:47,217 Yes. I want to tell him about us. And then, he's gonna leave you, 532 00:28:47,301 --> 00:28:50,930 and you and I can get back to making this work, okay? 533 00:28:51,013 --> 00:28:54,100 This is the story we're gonna tell our kids. 534 00:28:54,183 --> 00:28:57,186 "Your mom was dating a loser, and I... I came after her. 535 00:28:57,269 --> 00:28:58,812 I chased after her." All right? 536 00:28:58,895 --> 00:29:01,732 This... this guy is a wimp. He's not gonna fight for you. 537 00:29:01,815 --> 00:29:03,817 You want someone who is gonna fight for you! 538 00:29:03,900 --> 00:29:07,029 No, Dustin, I don't. Please, I don't. 539 00:29:07,112 --> 00:29:10,449 You don't know what the fuck you want, okay? 540 00:29:10,866 --> 00:29:12,118 I'm being direct with you. 541 00:29:12,201 --> 00:29:16,622 This fucking guy is not the answer to your problems, okay? 542 00:29:16,705 --> 00:29:19,125 You need to have the courage to stay in the game with me 543 00:29:19,208 --> 00:29:21,002 until we figure this out together. 544 00:29:21,085 --> 00:29:24,296 Dustin... just let me go. 545 00:29:24,380 --> 00:29:26,673 Maybe with Gus I can be happy. 546 00:29:29,385 --> 00:29:31,971 You're gonna destroy him. 547 00:29:32,054 --> 00:29:33,847 Maybe I will. Maybe. 548 00:29:33,930 --> 00:29:36,433 But let me figure that out on my own, okay? 549 00:29:36,517 --> 00:29:39,895 If you love me, you're gonna give me the space to do that. 550 00:29:46,443 --> 00:29:48,154 Hello? Mickey? 551 00:29:50,781 --> 00:29:52,449 - Mickey? - Can you... 552 00:29:52,533 --> 00:29:54,118 Can you just go out there, please? 553 00:30:00,666 --> 00:30:01,958 Mickey? 554 00:30:04,503 --> 00:30:06,547 Hello? 555 00:30:10,842 --> 00:30:13,095 - You there? - I'm coming, Gus! Sorry! 556 00:30:14,721 --> 00:30:15,722 Sorry. 557 00:30:16,682 --> 00:30:18,017 - Um... - Hey, what's up? 558 00:30:18,100 --> 00:30:20,436 Hi, I was in the bathroom and I locked the door 559 00:30:20,519 --> 00:30:22,646 'cause I didn't want anyone to be able to get in. 560 00:30:22,729 --> 00:30:25,857 Oh, it's okay. I don't trust anybody around here. It's fine. 561 00:30:25,941 --> 00:30:27,693 Uh, hope you like Sprite. 562 00:30:27,776 --> 00:30:31,572 Oh, well, I'm... I'm more of a 7 Up girl, actually. 563 00:30:31,655 --> 00:30:33,782 It's okay. They literally taste the same. 564 00:30:36,077 --> 00:30:37,411 Hey, you okay? 565 00:30:38,412 --> 00:30:40,039 I... I gotta tell you something. 566 00:30:41,040 --> 00:30:43,459 Okay. Let's talk. 567 00:30:43,542 --> 00:30:47,088 Uh, yeah, it's um... It's... it's kinda scary to say. 568 00:30:48,672 --> 00:30:49,715 Look... 569 00:30:50,716 --> 00:30:52,801 I know I've been coming on strong. It's just... 570 00:30:52,884 --> 00:30:55,512 I think when I got back, I just got excited... 571 00:30:55,596 --> 00:30:57,889 No, it's not that. Gus, it's not. It's... 572 00:31:02,144 --> 00:31:04,355 I wanna be in a relationship with you. 573 00:31:06,565 --> 00:31:09,401 - Okay. All right. - Yeah. 574 00:31:09,485 --> 00:31:13,405 I don't wanna do any more nonexclusive bullshit. 575 00:31:13,489 --> 00:31:14,990 That ends today. 576 00:31:15,074 --> 00:31:19,745 I wanna really try and work on this and be in a real adult relationship. 577 00:31:22,873 --> 00:31:24,083 I want that, too. 578 00:31:25,041 --> 00:31:26,835 - Really? - Of course. 579 00:31:28,754 --> 00:31:33,717 I'm in. Mickey, I'm in. Let's... let's fucking be a couple. 580 00:31:33,800 --> 00:31:37,513 - Okay, let's... let's be a couple. - We're a couple. 581 00:31:49,733 --> 00:31:51,318 - I got you. - Mmm-hmm. 582 00:33:23,202 --> 00:33:28,202 Sync and corrections by explosiveskull resync by GoldenBeard www.addic7ed.com 44769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.