Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,581 --> 00:00:06,581
Sync and corrections by explosiveskull
resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
2
00:00:06,665 --> 00:00:08,709
And then I got in the car
to come here,
3
00:00:08,792 --> 00:00:12,045
and I'm putting on my seat belt,
and I hear my shoulder pop.
4
00:00:12,129 --> 00:00:14,882
I mean, I hear my body making
bad noises all day.
5
00:00:14,965 --> 00:00:17,801
- Well, you're getting older.
- Yeah. I'm getting older.
6
00:00:17,885 --> 00:00:20,679
It's got me thinking that, um...
7
00:00:21,597 --> 00:00:24,850
I don't know, when I'm on my death bed
and someone is deciding to pull the plug,
8
00:00:24,933 --> 00:00:29,229
I want it to be my kid,
not my pool guy, you know?
9
00:00:29,313 --> 00:00:30,457
Not that I have a pool, but...
10
00:00:30,481 --> 00:00:31,690
"My kid."
11
00:00:31,774 --> 00:00:33,609
Did you notice
that you just said "my kid"?
12
00:00:33,692 --> 00:00:36,237
Well, yeah, I mean, I...
13
00:00:37,613 --> 00:00:40,449
I've been thinking lately
that maybe I want to start a family.
14
00:00:41,074 --> 00:00:44,412
What exactly is going on between you
and Mickey right now?
15
00:00:44,495 --> 00:00:45,663
- How is it?
- Great.
16
00:00:45,746 --> 00:00:46,830
I mean...
17
00:00:47,790 --> 00:00:50,459
obviously things went bad
the first time around, but...
18
00:00:51,294 --> 00:00:53,587
I don't know. Feels different this time.
19
00:00:53,671 --> 00:00:55,881
I like hearing this.
It's what I've been drilling here.
20
00:00:55,964 --> 00:00:57,466
You deserve to be happy.
21
00:00:57,550 --> 00:01:02,054
You... you need to feel entitled
to your own happiness.
22
00:01:02,763 --> 00:01:04,014
Yeah.
23
00:01:04,097 --> 00:01:05,974
No, definitely. I'm...
24
00:01:08,101 --> 00:01:10,771
I am entitled to be
in a relationship with Mickey.
25
00:01:10,854 --> 00:01:12,315
I mean, that's what I want.
26
00:01:13,899 --> 00:01:15,192
I can't fuck this up again.
27
00:01:15,276 --> 00:01:17,320
Okay. Well, that's your time.
28
00:01:17,403 --> 00:01:20,155
- And I'm gonna see you next week, okay?
- Okay.
29
00:01:20,238 --> 00:01:21,449
Just a little FYI.
30
00:01:21,532 --> 00:01:25,202
I'm having this mindfulness retreat
at Esalen next month.
31
00:01:25,285 --> 00:01:29,540
No pressure, but if you and Mickey felt
that it would be, uh,
32
00:01:29,623 --> 00:01:31,083
valuable to you two...
33
00:01:31,166 --> 00:01:33,168
I'll run it by her.
34
00:01:33,251 --> 00:01:35,379
Uh, the meals are included in the price.
35
00:01:55,774 --> 00:01:57,294
We need to change the music
on this show.
36
00:01:57,318 --> 00:02:00,779
I mean, every time we do a serious moment,
they play violins.
37
00:02:00,863 --> 00:02:02,698
It makes me want to claw
my fucking ears off.
38
00:02:02,781 --> 00:02:04,783
Okay, Mickey. Can I just do this?
39
00:02:06,076 --> 00:02:08,621
Whoo! I just talked to Business Affairs
40
00:02:08,704 --> 00:02:10,331
and Stella's deal is closed.
41
00:02:10,414 --> 00:02:14,418
So, she is officially part
of the Gravity Subzero family.
42
00:02:14,502 --> 00:02:16,169
Wow! That's...
43
00:02:17,546 --> 00:02:18,964
Wow, that's cool.
44
00:02:19,047 --> 00:02:20,383
You made our asses look good.
45
00:02:20,466 --> 00:02:21,592
That's 'cause I'm hot shit.
46
00:02:21,675 --> 00:02:24,387
Well, your hot shit came out of
our lame asses.
47
00:02:26,597 --> 00:02:28,724
I just wanted to give you the good news.
48
00:02:28,807 --> 00:02:31,685
And, so, later, just swing by my office,
okay? Yes!
49
00:02:32,811 --> 00:02:34,312
Well...
50
00:02:34,397 --> 00:02:36,189
congrats, Mickey.
51
00:02:36,273 --> 00:02:38,776
Thanks. I know you don't mean that,
but, whatever.
52
00:02:38,859 --> 00:02:40,444
No, I do. Seriously.
53
00:02:41,194 --> 00:02:42,237
Bravo.
54
00:02:43,739 --> 00:02:47,075
Thank you. I, uh, appreciate that. Um...
55
00:02:49,828 --> 00:02:51,329
That's... that's nice.
56
00:02:54,625 --> 00:02:55,918
It's funny, huh?
57
00:02:56,001 --> 00:02:59,630
Sometimes it's hard for us
to accept a compliment, right?
58
00:03:00,923 --> 00:03:02,508
I'm wired the same way, too.
59
00:03:02,591 --> 00:03:06,178
Yeah, I don't know. It's hard to accept
a pat on the back at work,
60
00:03:06,261 --> 00:03:08,972
when you're shitting the bed
in the rest of your life.
61
00:03:09,056 --> 00:03:10,933
Oh.
62
00:03:11,975 --> 00:03:13,644
What's wrong? Something up?
63
00:03:13,727 --> 00:03:16,564
- Oh, like I would ever tell you.
- Oh, come on.
64
00:03:16,647 --> 00:03:19,692
Look, I know
that we used to clash, but...
65
00:03:20,734 --> 00:03:22,736
remember how we used to get along?
66
00:03:22,820 --> 00:03:26,865
You know, I'd really things to go back
to being like that.
67
00:03:26,949 --> 00:03:28,784
Supportive, kind.
68
00:03:28,867 --> 00:03:31,579
You know, really...
really there for each other.
69
00:03:33,288 --> 00:03:34,790
Okay, um...
70
00:03:35,999 --> 00:03:40,087
Well, Gus went out of town for work,
and it was really hard.
71
00:03:41,379 --> 00:03:43,632
And then I started seeing an ex...
72
00:03:44,633 --> 00:03:46,927
and then he got super clingy,
73
00:03:47,010 --> 00:03:51,640
and now, Gus is back in town
and I don't know what to do.
74
00:03:51,724 --> 00:03:54,518
Wow. That's a...
a lot to unpack there. Hmm?
75
00:03:54,602 --> 00:03:55,811
Yeah.
76
00:03:59,898 --> 00:04:02,025
So, what do you think?
Do you have any advice?
77
00:04:02,109 --> 00:04:03,944
Oh, I don't really have any advice.
78
00:04:04,027 --> 00:04:05,529
I don't know what I could give.
79
00:04:05,613 --> 00:04:07,048
You're a fucking nightmare.
80
00:04:07,072 --> 00:04:08,574
- Excuse me?
- I'm sorry, no.
81
00:04:08,657 --> 00:04:11,326
I didn't mean it
to come out that way.
82
00:04:12,828 --> 00:04:15,247
- Uh, just, please go.
- Yeah.
83
00:04:15,330 --> 00:04:17,916
But, hey. Maybe it's a good thing
that we said it out loud.
84
00:04:18,000 --> 00:04:19,126
You said it.
85
00:04:19,752 --> 00:04:22,420
Yeah. But... now it's out there.
86
00:04:22,505 --> 00:04:25,090
So, you can address it.
87
00:04:26,800 --> 00:04:29,344
Excuse me, I'm gonna go get a donut.
88
00:04:29,427 --> 00:04:32,890
But seriously,
I still want you to talk to me if you...
89
00:04:32,973 --> 00:04:34,266
Right.
90
00:04:37,770 --> 00:04:39,312
Hey, everybody listen up!
91
00:04:39,396 --> 00:04:41,732
Cruikshank's back, motherfucker!
92
00:04:42,983 --> 00:04:44,359
Whoo!
93
00:04:44,442 --> 00:04:45,736
Hey!
94
00:04:45,819 --> 00:04:49,948
- All right, hey, guys. Oh. I'll do it.
- Gus, my boy!
95
00:04:50,866 --> 00:04:52,200
Put it down. Let's get a picture.
96
00:04:52,284 --> 00:04:55,162
- Chris! Come on, get a picture with us.
- All right, all right.
97
00:04:55,245 --> 00:04:58,165
A group pic on three. One, two, three...
98
00:04:58,248 --> 00:04:59,500
And four.
99
00:04:59,583 --> 00:05:03,421
♪ They say that the cider house sucks ♪
100
00:05:04,713 --> 00:05:07,216
♪ But they're all fools ♪
101
00:05:08,676 --> 00:05:12,930
♪ 'Cause what they don't know is
The cider house rocks ♪
102
00:05:14,389 --> 00:05:18,310
♪ And the cider house rules ♪
103
00:05:19,853 --> 00:05:23,315
♪ And the cider house rules ♪
104
00:05:23,398 --> 00:05:24,733
One more time.
105
00:05:24,817 --> 00:05:29,738
♪ And the cider house rules ♪
106
00:05:33,576 --> 00:05:36,287
How are you, dude?
How was working on, uh, Liberty Is Free?
107
00:05:36,369 --> 00:05:37,745
- Oh, Liberty Down.
- Yeah.
108
00:05:37,830 --> 00:05:40,165
Yeah. It was, uh... It was okay.
109
00:05:40,248 --> 00:05:43,251
You know, it's just a little tough
being away from home.
110
00:05:43,335 --> 00:05:45,170
- Being away from Mickey.
- Ah...
111
00:05:45,253 --> 00:05:47,356
Bertie said Mickey was having
a hard time with it, too.
112
00:05:47,380 --> 00:05:49,049
- Oh, she said that?
- Yeah.
113
00:05:49,132 --> 00:05:52,052
Yeah, well, I don't know.
I mean, at first...
114
00:05:52,386 --> 00:05:54,388
At first, it was fine.
115
00:05:54,471 --> 00:05:56,181
- We were talking every day.
- Uh-huh.
116
00:05:56,264 --> 00:05:57,766
- It was going well.
- Mmm-hmm.
117
00:05:57,850 --> 00:06:01,103
And then, by the end there,
we weren't, like, talking at all.
118
00:06:01,186 --> 00:06:02,896
- Oh, man...
- And I started...
119
00:06:02,980 --> 00:06:06,358
getting the vibe of, like,
"Oh, she's not into this anymore,
120
00:06:06,441 --> 00:06:09,402
and she wants it to be over."
121
00:06:09,486 --> 00:06:11,655
But then, last night she texted me,
122
00:06:11,739 --> 00:06:14,783
and wanted to see if I wanted
to hang out tomorrow, so...
123
00:06:14,867 --> 00:06:15,868
- Yeah. Yeah.
- Awesome.
124
00:06:15,951 --> 00:06:18,704
I don't want to, like,
pat myself on the back here too hard.
125
00:06:18,787 --> 00:06:21,289
But those last few days in Atlanta,
126
00:06:21,373 --> 00:06:25,711
you know, I just... I took a step back,
and I gave her her space.
127
00:06:25,794 --> 00:06:29,882
And I think that's, like, why she's
texting me now, you know? It worked.
128
00:06:29,965 --> 00:06:32,259
Yeah, me and Bertie
were kind of like the same thing.
129
00:06:32,342 --> 00:06:35,763
Like, we broke up,
and I was home crying all the time.
130
00:06:35,846 --> 00:06:38,598
And then I didn't call her
'cause I was gonna kill myself.
131
00:06:38,682 --> 00:06:40,350
She thought that I was giving her space.
132
00:06:40,433 --> 00:06:43,061
- Mmm-hmm.
- So, she got back with me.
133
00:06:43,145 --> 00:06:46,106
Oh, look at us, man.
We are, like, killing it.
134
00:06:46,189 --> 00:06:47,775
- Yeah.
- Yeah.
135
00:06:48,358 --> 00:06:50,736
All right, well,
I'm gonna get back to this party.
136
00:06:50,819 --> 00:06:53,405
You can stay here if you like.
Nice and comfy.
137
00:06:53,488 --> 00:06:55,282
Yeah. The coats are comfy.
138
00:06:56,324 --> 00:06:57,450
Hey, Gus.
139
00:06:57,534 --> 00:07:01,789
If I borrowed, like, $100 from you,
I could pay you back $110 later on.
140
00:07:01,872 --> 00:07:06,043
- If you were cool with that.
- Oh. Yeah, maybe.
141
00:07:06,126 --> 00:07:09,755
Or, you know what, I'm trying to sell
my Nintendo 64, if you're interested.
142
00:07:09,838 --> 00:07:11,924
- Let's talk about it later.
- Okay.
143
00:07:12,007 --> 00:07:14,509
- Get back to this party. Okay.
- Cool.
144
00:07:19,097 --> 00:07:20,515
Adiós, amigo.
145
00:07:20,598 --> 00:07:22,786
- Bye-bye. See you.
- You gotta drop by our place again.
146
00:07:22,810 --> 00:07:24,728
We got some new speakers,
and I'm serious,
147
00:07:24,812 --> 00:07:26,689
you put on Houses of the Holy, right,
148
00:07:26,772 --> 00:07:29,566
and it sounds like Zep's playing
in your living room.
149
00:07:29,650 --> 00:07:30,651
Wow.
150
00:07:30,734 --> 00:07:33,445
- Well, sign me up. I... I'll be by soon.
- We gotta go.
151
00:07:33,528 --> 00:07:35,155
Getting out of here, too, man.
152
00:07:35,238 --> 00:07:38,158
Okay, Kev, and uh, hey, now that
I'm back in town, we gotta hang out.
153
00:07:38,241 --> 00:07:39,761
- For sure.
- Yeah, I'm gonna turn this
154
00:07:39,785 --> 00:07:41,787
work friendship into a real friendship.
155
00:07:41,870 --> 00:07:43,664
There's nothing you can do about it.
Sorry.
156
00:07:43,747 --> 00:07:45,516
It's all good.
I already knew we were friends.
157
00:07:45,540 --> 00:07:47,143
Ever since you started coming
to the snack table
158
00:07:47,167 --> 00:07:49,437
- when you didn't want somethin'.
- Yeah, that's a telltale sign.
159
00:07:49,461 --> 00:07:50,689
- I knew what was up.
- Yeah, you knew.
160
00:07:50,713 --> 00:07:52,315
- All right. Bye, buddy.
- See you soon, man.
161
00:07:52,339 --> 00:07:53,674
Oh, Gus. I forgot to tell you.
162
00:07:53,757 --> 00:07:56,176
We saw your little sweetheart
the other day.
163
00:07:56,259 --> 00:07:57,499
- That's right.
- You did?
164
00:07:57,552 --> 00:08:00,114
- Yeah, she was out hiking with her friend.
- Wait. Mickey was hiking?
165
00:08:00,138 --> 00:08:01,514
- Yeah.
- With what friend?
166
00:08:01,598 --> 00:08:03,016
- Shaun or...
- No, it was some guy.
167
00:08:03,100 --> 00:08:04,434
- Was a dude.
- Some guy?
168
00:08:04,517 --> 00:08:06,603
- All right. Let me at him!
- Hey!
169
00:08:06,687 --> 00:08:07,914
- Welcome back, man.
- Love you, man.
170
00:08:07,938 --> 00:08:09,290
Hey, guys. Thanks for coming over.
171
00:08:09,314 --> 00:08:11,625
- It was good to see you.
- Great to see you. I'm glad you're back.
172
00:08:11,649 --> 00:08:12,901
- I appreciate it.
- See you.
173
00:08:12,985 --> 00:08:14,628
- Let me know about that Nintendo 64.
- Sure.
174
00:08:14,652 --> 00:08:16,989
- Yeah, yeah. Okay. Bye.
- Bye!
175
00:08:39,136 --> 00:08:40,595
Hey!
176
00:08:40,678 --> 00:08:41,679
Hey.
177
00:08:42,430 --> 00:08:43,724
You look tan.
178
00:08:44,516 --> 00:08:46,810
- Really? Do I?
- Uh... I don't know.
179
00:08:46,894 --> 00:08:49,772
Feel like that's what people say
when someone comes back from a trip.
180
00:08:49,855 --> 00:08:52,190
Well, then,
let's just say I look super tan.
181
00:08:57,029 --> 00:08:58,155
Hey.
182
00:09:02,700 --> 00:09:05,328
- You want to order something?
- Sure. Yeah.
183
00:09:06,288 --> 00:09:08,081
So, how have you been?
184
00:09:08,165 --> 00:09:10,042
Good. Good to be back. Yeah.
185
00:09:11,459 --> 00:09:13,670
- How about you? How are you?
- Good. Good. Yeah.
186
00:09:23,305 --> 00:09:26,599
Things got, uh... pretty crazy
between the two of us there.
187
00:09:26,683 --> 00:09:28,435
Yeah, I know.
188
00:09:28,518 --> 00:09:31,271
Time apart can really, uh,
fuck up a relationship.
189
00:09:31,354 --> 00:09:34,024
I mean, that's what happened
to my best friends, Katy and Russell.
190
00:09:34,107 --> 00:09:35,317
Who?
191
00:09:35,400 --> 00:09:36,944
Oh, did I not tell you?
192
00:09:37,027 --> 00:09:40,113
My best friends are Katy Perry
and Russell Brand?
193
00:09:40,197 --> 00:09:43,492
- No, you never mentioned that.
- Yeah, yeah. They're good kids.
194
00:09:43,951 --> 00:09:45,118
- How's it going?
- Hey.
195
00:09:45,202 --> 00:09:47,830
Can I get, um, a soy latte?
196
00:09:48,831 --> 00:09:51,458
And I will take a ordinary latte.
197
00:09:51,541 --> 00:09:53,376
- Ha! I got it.
- Thank you.
198
00:09:53,460 --> 00:09:55,295
Ah. Thanks, Mickey.
199
00:09:55,838 --> 00:09:59,466
And, hey, I just want to say,
you know, as far as us being apart, I...
200
00:10:00,592 --> 00:10:03,511
I know I could have handled things better.
I was way out of line there.
201
00:10:03,595 --> 00:10:06,139
- It's fine, whatever.
- No, Mickey.
202
00:10:06,223 --> 00:10:07,432
I'm serious.
203
00:10:07,515 --> 00:10:10,602
You're right. I am very codependent.
204
00:10:10,685 --> 00:10:12,562
And it's scary for me
to look at my own shit,
205
00:10:12,645 --> 00:10:14,982
so I focus on yours 'cause it's easier,
206
00:10:15,065 --> 00:10:18,026
and that's just super unfair to you,
and...
207
00:10:18,110 --> 00:10:19,194
I am sorry.
208
00:10:20,946 --> 00:10:23,198
I... I appreciate that. Thank you.
209
00:10:23,281 --> 00:10:24,992
Yeah. I just... I don't know, I gotta...
210
00:10:25,075 --> 00:10:27,702
try my best,
just look at my own shit, you know?
211
00:10:27,785 --> 00:10:29,662
- Well, Al-Anon can help with that.
- Hmm.
212
00:10:29,746 --> 00:10:32,582
Yeah. Well, I've actually gone
to a few meetings, so...
213
00:10:32,665 --> 00:10:36,669
What? Really?
Gus, that's amazing. I'm so proud of you.
214
00:10:36,753 --> 00:10:39,840
- Ah.
- Um, I'm sorry. That was condescending.
215
00:10:39,923 --> 00:10:42,134
No. No, no. Not at all.
216
00:10:43,093 --> 00:10:44,219
- There you go.
- Hey.
217
00:10:44,302 --> 00:10:46,179
Really? You've never?
218
00:10:46,263 --> 00:10:48,098
I'm serious. I've never had a wet dream.
219
00:10:48,181 --> 00:10:49,850
- Oh, my God.
- It's weird. I know.
220
00:10:49,933 --> 00:10:52,093
I don't know why.
221
00:10:55,105 --> 00:10:56,106
Oh.
222
00:10:57,024 --> 00:10:58,877
You can reply to that if you need to.
It's cool.
223
00:10:58,901 --> 00:11:00,527
- It's fine. Yeah.
- You sure? Okay.
224
00:11:00,610 --> 00:11:02,946
Do you have any, uh, plans today?
225
00:11:03,030 --> 00:11:04,614
What are your Saturday plans?
226
00:11:04,697 --> 00:11:07,951
I'm doing the laundry.
I am paying my bills.
227
00:11:08,618 --> 00:11:10,662
I'm going to the post office.
228
00:11:10,745 --> 00:11:14,332
Just some... real exciting shit, Mickey.
229
00:11:14,416 --> 00:11:18,295
Hmm. Well, maybe you could come by
my place later? Like, 9:00 or 10:00?
230
00:11:18,378 --> 00:11:20,422
Yeah. Sure.
231
00:11:32,809 --> 00:11:35,395
I'm glad you're back. I missed you.
232
00:11:36,771 --> 00:11:37,855
I missed you, too.
233
00:11:40,608 --> 00:11:43,820
Hey, remember that time I went to Atlanta
and we both flipped out?
234
00:11:43,903 --> 00:11:47,157
Oh... such fond memories.
235
00:12:05,508 --> 00:12:07,677
- You gotta taste this sauce.
- What?
236
00:12:07,760 --> 00:12:09,637
Taste this sauce I made. It is amazing.
237
00:12:10,973 --> 00:12:13,141
Mmm. That was really hot.
238
00:12:13,225 --> 00:12:14,934
Oh, sorry, should've warned you.
239
00:12:15,018 --> 00:12:18,229
But it's good, right?
I am killing it with sauces lately.
240
00:12:18,646 --> 00:12:20,023
Yeah, it's good.
241
00:12:20,106 --> 00:12:21,232
Yeah, but you taste better.
242
00:12:22,275 --> 00:12:23,443
Mmm, thank you.
243
00:12:25,028 --> 00:12:26,779
What's wrong? You're acting weird.
244
00:12:29,782 --> 00:12:32,244
I don't think we should do this anymore.
245
00:12:37,915 --> 00:12:38,916
Do what?
246
00:12:39,876 --> 00:12:42,504
You and me. All of it.
247
00:12:42,587 --> 00:12:44,339
It's moving...
248
00:12:45,507 --> 00:12:46,799
too fast.
249
00:12:46,883 --> 00:12:49,261
It's getting too serious,
and I'm not ready for it.
250
00:12:49,344 --> 00:12:51,846
I think we should break it off.
251
00:13:01,856 --> 00:13:03,233
I guess we should.
252
00:13:06,444 --> 00:13:08,238
Okay, uh, I'm gonna go.
253
00:13:09,155 --> 00:13:10,240
I guess you are.
254
00:13:10,740 --> 00:13:13,493
- All right, take care.
- I will take care.
255
00:13:13,576 --> 00:13:18,040
Are you okay? 'Cause you, like, seem okay,
but, like, scary okay.
256
00:13:18,123 --> 00:13:20,125
You should go now.
257
00:13:20,208 --> 00:13:22,294
Okay. All right.
258
00:13:22,377 --> 00:13:24,296
Is this because that guy is back in town?
259
00:13:24,379 --> 00:13:27,090
The little tree sprite?
The one at the Springwood? Gus?
260
00:13:27,174 --> 00:13:29,592
No! This has nothing to do with him.
261
00:13:29,676 --> 00:13:32,804
Yeah, that guy will...
never make you happy.
262
00:13:34,013 --> 00:13:35,848
But I guess you want to be unhappy.
263
00:13:35,932 --> 00:13:38,476
Okay, yeah, you've got me all figured out.
264
00:13:39,436 --> 00:13:41,438
- Goodbye, Dustin.
- Goodbye, whore!
265
00:13:42,730 --> 00:13:45,358
See? There it goes!
You called me a whore again.
266
00:13:45,442 --> 00:13:47,819
You are the same. This is all the same.
267
00:14:07,589 --> 00:14:11,759
Bertie, I'm sorry for putting you
in an awkward situation with Dustin.
268
00:14:11,843 --> 00:14:14,053
That really was not fair of me.
269
00:14:14,137 --> 00:14:17,515
Oh, okay. I'm not mad anymore.
270
00:14:17,599 --> 00:14:20,102
I spoke to my mom about it, and she said,
271
00:14:20,185 --> 00:14:23,188
"Bertie, you're judging Mickey."
And my mom's right.
272
00:14:23,271 --> 00:14:24,731
And who am I to judge?
273
00:14:24,814 --> 00:14:28,776
I'm hooking back up with Randy again.
I mean, what the fuck am I doing?
274
00:14:28,860 --> 00:14:32,530
He only could pay me back 'cause
he borrowed more money from his family.
275
00:14:32,614 --> 00:14:34,824
He's really excited
about his new job at the moment,
276
00:14:34,907 --> 00:14:37,410
which is being in the background
of a TV show.
277
00:14:37,494 --> 00:14:38,661
He's in his 30s.
278
00:14:38,745 --> 00:14:40,247
Also, he loves it
279
00:14:40,330 --> 00:14:44,000
because he gets to lie on a gurney
during his lunch hour.
280
00:14:44,084 --> 00:14:45,668
What am I doing?
281
00:14:45,752 --> 00:14:47,254
Why did I go back?
282
00:14:47,337 --> 00:14:49,797
They say that you go back
to painful situations
283
00:14:49,881 --> 00:14:51,966
because they're comfortable and familiar.
284
00:14:53,510 --> 00:14:54,511
I hear that.
285
00:14:54,594 --> 00:14:57,347
Sometimes when I'm in pain, I'm like,
"Hello, old friend."
286
00:14:57,430 --> 00:15:01,934
Yeah. I'm very comfortable with pain.
It's the happy part I'm not used to.
287
00:15:02,018 --> 00:15:04,937
Right. We need to get comfortable
with the happy part.
288
00:15:05,021 --> 00:15:06,564
- Yeah.
- Definitely.
289
00:15:06,648 --> 00:15:09,818
- Do you want the rest of this yogurt?
- No...
290
00:15:09,901 --> 00:15:12,570
All right, then.
It's goin' back in the fridge.
291
00:15:14,781 --> 00:15:18,535
Hey, Bertie, Gus is coming over tonight,
if you can handle that.
292
00:15:18,618 --> 00:15:21,663
Oh... sure.
293
00:15:21,746 --> 00:15:25,542
I mean... I definitely won't tell him
about Dustin,
294
00:15:25,625 --> 00:15:29,879
but I should probably tell you,
I've been told I'm a terrible liar.
295
00:15:29,962 --> 00:15:33,133
I mean, I don't think so.
I think I'm quite convincing,
296
00:15:33,216 --> 00:15:35,760
but people have told me
I'm really very bad at it.
297
00:15:36,969 --> 00:15:38,888
Well, I ended things with Dustin today,
298
00:15:38,971 --> 00:15:40,557
- if that makes it any easier.
- Really?
299
00:15:40,640 --> 00:15:41,766
How did that go down?
300
00:15:41,849 --> 00:15:46,563
You know how some guys when they're angry
are like, tick, tick... boom?
301
00:15:46,646 --> 00:15:48,022
Dustin's like tick, boom!
302
00:15:48,105 --> 00:15:50,192
You should've seen the look in his eye.
I mean...
303
00:15:50,275 --> 00:15:53,528
I didn't know
if I was gonna get out of there alive.
304
00:15:53,611 --> 00:15:56,239
Right. Are you gonna tell Gus
about any of this?
305
00:15:56,323 --> 00:15:59,075
No! Jesus, that would just hurt him.
306
00:15:59,159 --> 00:16:00,243
What if he asks?
307
00:16:00,327 --> 00:16:04,539
If he asks me if I've slept
with anybody else, then I will say yes.
308
00:16:04,622 --> 00:16:05,665
I'm not gonna lie.
309
00:16:05,748 --> 00:16:08,793
But I wasn't really
breaking the rules or whatever.
310
00:16:08,876 --> 00:16:11,128
Huh. Okay.
311
00:16:16,926 --> 00:16:18,511
- Hi!
- Hey, hey!
312
00:16:18,595 --> 00:16:20,012
- Hi, Mickey.
- Hi.
313
00:16:20,096 --> 00:16:21,931
- Hey!
- Hey, great to see you!
314
00:16:22,014 --> 00:16:23,574
It's good to see you, too. How are you?
315
00:16:23,641 --> 00:16:25,768
Gus, the craziest thing happened
at work today.
316
00:16:25,852 --> 00:16:27,270
You won't even believe it.
317
00:16:27,354 --> 00:16:31,566
There was this man, and he ate so many
Steak-umms, and he threw up everywhere,
318
00:16:31,649 --> 00:16:35,152
but then he still was like, "I love 'em!"
It was so stupid.
319
00:16:35,237 --> 00:16:36,597
- Oh, that's, uh...
- It was crazy!
320
00:16:36,654 --> 00:16:38,882
- I can see how that's funny.
- I'm gonna text my mom about it.
321
00:16:38,906 --> 00:16:41,534
Okay. Good to see ya.
322
00:16:41,618 --> 00:16:44,579
Ooh, that's a nasty little stain there.
323
00:16:44,662 --> 00:16:47,039
- Oh, yeah, it's wine.
- Oh.
324
00:16:49,166 --> 00:16:51,043
I wasn't drinking.
325
00:16:51,127 --> 00:16:52,754
Okay, I wasn't saying anything.
326
00:16:52,837 --> 00:16:55,257
No, it was Bertie.
She had a full glass of wine
327
00:16:55,340 --> 00:16:58,926
and stubbed her toe on the coffee table
and it just spilled.
328
00:16:59,010 --> 00:17:00,678
It's all good. I don't care.
329
00:17:09,354 --> 00:17:11,856
I'm sorry that I acted so shitty
when we were apart.
330
00:17:11,939 --> 00:17:13,233
- I...
- It's okay. Don't...
331
00:17:13,316 --> 00:17:15,568
- No, I feel...
- I... I was...
332
00:17:15,652 --> 00:17:17,570
making you that way. It's fine.
333
00:17:17,654 --> 00:17:21,408
I think it's, like I said,
I'm really bad with separation, and...
334
00:17:21,491 --> 00:17:23,660
it made me act out and I'm...
335
00:17:24,744 --> 00:17:26,871
I'm sorry. I think I'm...
336
00:17:27,997 --> 00:17:30,207
way more into you than I even know.
337
00:17:31,418 --> 00:17:32,585
Aw.
338
00:17:33,586 --> 00:17:34,754
Well, me, too.
339
00:17:35,338 --> 00:17:39,426
I mean, I'm into you, not me.
340
00:17:39,509 --> 00:17:41,886
- Or... you get it.
- Hey, hey, I have a question for you.
341
00:17:41,970 --> 00:17:42,970
What? What?
342
00:17:43,513 --> 00:17:49,519
What do you always wanna do in bed,
but you're too nervous to ask for?
343
00:17:50,687 --> 00:17:53,315
Oh, uh... I don't know.
344
00:17:53,398 --> 00:17:57,777
Okay, well,
what have you always wanted to do,
345
00:17:57,860 --> 00:18:00,196
but you've never done?
'Cause I wanna do that.
346
00:18:01,155 --> 00:18:02,907
Oh, my God. That's so much pressure.
347
00:18:02,990 --> 00:18:05,993
That's like one of those things
I wish I had an answer for.
348
00:18:06,953 --> 00:18:08,371
You in your mind imagine,
349
00:18:08,455 --> 00:18:10,247
"Oh, I hope somebody asks me
this question."
350
00:18:10,332 --> 00:18:12,542
But I... I don't know.
I don't like talking...
351
00:18:12,625 --> 00:18:14,502
about sex.
352
00:18:14,586 --> 00:18:17,171
I'm up for anything in the moment, Mickey.
353
00:18:17,254 --> 00:18:20,425
What if I, like, put a finger up your ass?
354
00:18:20,508 --> 00:18:22,134
- Uh, maybe.
- Yeah?
355
00:18:22,218 --> 00:18:24,346
Yeah, just don't give me
a heads-up beforehand.
356
00:18:24,429 --> 00:18:26,782
It's like, I don't wanna know
the end of a movie before it happens.
357
00:18:26,806 --> 00:18:29,642
May I feel free to make a bold choice?
358
00:18:29,726 --> 00:18:31,311
- Yes.
- Okay.
359
00:18:31,394 --> 00:18:32,687
Make a bold choice.
360
00:18:55,752 --> 00:18:57,587
Good morning.
361
00:18:57,670 --> 00:18:59,881
Good morning.
362
00:19:11,183 --> 00:19:13,783
Sounds like my phone's
blowing up. Can you hand it to me?
363
00:19:15,522 --> 00:19:17,522
Okay.
364
00:19:27,909 --> 00:19:29,326
Hey.
365
00:19:29,411 --> 00:19:31,037
Gus-Gus, let's get out of here.
366
00:19:33,039 --> 00:19:34,916
Really? We just woke up.
367
00:19:34,999 --> 00:19:36,376
I know, but I'm feelin' antsy.
368
00:19:36,459 --> 00:19:38,711
Let's get out of here.
Let's do something fun.
369
00:19:39,295 --> 00:19:40,295
Mmm.
370
00:19:42,549 --> 00:19:44,008
- Look at you.
- What are you doing?
371
00:19:44,091 --> 00:19:45,760
- I want to take your picture.
- No.
372
00:19:45,843 --> 00:19:48,345
- What?
- Morning photos are really nasty.
373
00:19:48,430 --> 00:19:49,514
- Are you serious?
- Yeah.
374
00:19:49,597 --> 00:19:50,807
Morning photos are the best.
375
00:19:50,890 --> 00:19:55,061
You got messed up hair, little puffy eyes.
People are at their cutest in the morning.
376
00:19:55,144 --> 00:19:56,424
- I'm serious.
- I love it. What?
377
00:19:56,479 --> 00:19:58,606
Let's go do something.
What do you wanna do?
378
00:19:58,690 --> 00:20:00,483
You know what I always thought
could be fun?
379
00:20:00,567 --> 00:20:03,861
Uh, at the park they have, uh...
They have paddleboating.
380
00:20:03,945 --> 00:20:05,613
Perfect. Yeah, let's do it.
381
00:20:05,697 --> 00:20:07,073
- You wanna paddleboat?
- Mmm-hmm.
382
00:20:07,156 --> 00:20:08,156
Okay.
383
00:20:08,783 --> 00:20:10,201
Um...
384
00:20:10,284 --> 00:20:11,619
- I gotta piss first.
- Okay.
385
00:20:11,703 --> 00:20:13,162
- Okay.
- Quick piss.
386
00:20:14,622 --> 00:20:16,916
Come on, Gus. I'm serious.
387
00:20:16,999 --> 00:20:18,835
Okay, okay.
388
00:20:18,918 --> 00:20:20,336
Oh, fuck.
389
00:20:21,421 --> 00:20:23,065
I thought you weren't
a morning person either.
390
00:20:23,089 --> 00:20:24,298
That's why I like you.
391
00:20:24,381 --> 00:20:26,759
But you're... Okay, okay.
392
00:20:36,060 --> 00:20:37,895
Oh, my God. Oh, my God.
393
00:20:41,107 --> 00:20:43,192
All right. Initiating paddleboat.
394
00:20:43,275 --> 00:20:45,152
Five, four...
395
00:20:45,236 --> 00:20:47,404
three, two...
396
00:20:48,615 --> 00:20:50,074
Fun?
397
00:21:01,002 --> 00:21:02,482
- Hey.
- Oh, hey, Dustin. How are you?
398
00:21:02,545 --> 00:21:04,338
- I'm well. How are you?
- I'm good.
399
00:21:04,421 --> 00:21:06,549
- Oh, do... Come in!
- Thanks.
400
00:21:07,299 --> 00:21:10,427
- Uh, is Mickey here?
- Uh, no.
401
00:21:11,137 --> 00:21:13,055
No. She... she stepped out.
402
00:21:13,139 --> 00:21:16,100
Okay. Do you know where she went?
Is she coming back soon?
403
00:21:16,183 --> 00:21:17,434
No.
404
00:21:17,519 --> 00:21:19,854
I don't know. She didn't say.
405
00:21:19,937 --> 00:21:20,980
Don't know.
406
00:21:21,063 --> 00:21:23,525
Okay. Just, uh, tell her I dropped by?
407
00:21:23,608 --> 00:21:25,151
Or, you know, don't worry about it.
408
00:21:25,234 --> 00:21:27,236
You know what? Let her know.
409
00:21:27,987 --> 00:21:30,531
- Okay. I'll give her the message.
- Okay.
410
00:21:31,282 --> 00:21:34,577
- Uh, also, I think I left a jacket here?
- Oh, I haven't seen one.
411
00:21:34,661 --> 00:21:35,787
What does it look like?
412
00:21:35,870 --> 00:21:38,455
Uh, it's like a letterman's jacket
type thing.
413
00:21:38,540 --> 00:21:40,917
- Cool.
- I may have left it in Mickey's room.
414
00:21:41,000 --> 00:21:42,585
Would you mind checking?
415
00:21:42,669 --> 00:21:44,104
I would go in there,
I just don't wanna root around
416
00:21:44,128 --> 00:21:45,188
in her stuff when she's not here.
417
00:21:45,212 --> 00:21:46,798
Oh, okay, sure. I'll go have a look.
418
00:21:46,881 --> 00:21:48,049
Thank you.
419
00:22:05,817 --> 00:22:07,151
What color is it?
420
00:22:07,819 --> 00:22:09,696
Uh, it's black and gold.
421
00:22:09,779 --> 00:22:11,197
That sounds nice.
422
00:22:18,287 --> 00:22:20,122
Sorry, Dustin, I've looked everywhere.
423
00:22:20,206 --> 00:22:22,709
- There's no sign of it. Sorry.
- No sign of it?
424
00:22:22,792 --> 00:22:24,544
Okay, no worries.
I'll keep looking for it.
425
00:22:24,627 --> 00:22:27,338
It'll turn up somewhere.
I will, uh, see you around.
426
00:22:27,421 --> 00:22:28,661
- Okay.
- Thanks again.
427
00:22:29,173 --> 00:22:30,299
Weird.
428
00:22:35,429 --> 00:22:38,099
So, yeah, I guess, like, a few years ago,
they drained this lake,
429
00:22:38,182 --> 00:22:41,227
and everybody was expecting
to find all these dead bodies.
430
00:22:41,644 --> 00:22:43,938
But then when they did it,
there were no dead bodies,
431
00:22:44,021 --> 00:22:45,981
and everybody was weirdly disappointed.
432
00:22:48,525 --> 00:22:49,902
Glad you're back.
433
00:22:49,986 --> 00:22:52,488
Aw. I'm glad I'm back, too.
434
00:22:57,534 --> 00:22:59,120
It feels good.
435
00:23:16,428 --> 00:23:17,596
You know what's cool?
436
00:23:17,680 --> 00:23:21,809
We both have the names
of Disney mice, right?
437
00:23:21,893 --> 00:23:24,479
'Cause I'm Gus-Gus from Cinderella,
438
00:23:24,561 --> 00:23:28,107
you're Mickey, as in the classic mouse.
439
00:23:28,190 --> 00:23:29,651
- Mickey Mouse, yeah.
- Yeah.
440
00:23:29,734 --> 00:23:30,985
You like being reminded of that
441
00:23:31,068 --> 00:23:33,195
- I'm sure, right?
- Mmm-hmm.
442
00:23:33,279 --> 00:23:34,363
Oh, cool.
443
00:23:38,450 --> 00:23:40,327
Uh, you know what?
Can we get some broccoli?
444
00:23:40,411 --> 00:23:42,079
'Cause I really, um...
445
00:23:42,163 --> 00:23:44,874
I'm just feeling
like I need more broccoli.
446
00:23:44,957 --> 00:23:47,043
And I also really have to go
to the bathroom,
447
00:23:47,126 --> 00:23:49,712
so maybe you can get the broccoli,
448
00:23:49,796 --> 00:23:51,463
- and I'll meet you...
- Are you okay?
449
00:23:51,547 --> 00:23:53,174
- Yeah.
- You seem jumpy.
450
00:23:53,257 --> 00:23:55,342
Ugh, when I gotta pee I'm...
Um...
451
00:23:55,426 --> 00:23:58,304
Ask a lot of questions, make sure
you don't get, uh, ripped off, okay?
452
00:24:17,573 --> 00:24:21,327
Fresh strawberries!
Papayas! Oranges!
453
00:24:21,410 --> 00:24:24,580
Lemon! Grapefruit! We got melons!
454
00:24:25,581 --> 00:24:27,166
- Pineapple?
- Sorry, hi.
455
00:24:27,249 --> 00:24:28,292
Oh.
456
00:24:28,918 --> 00:24:30,127
Gus! Gus, hi.
457
00:24:30,211 --> 00:24:31,796
Hey, how's it going?
458
00:24:31,879 --> 00:24:33,130
Hey, I got your broccoli.
459
00:24:33,214 --> 00:24:35,632
I haggled him down to $1,000.
I think that's fair, right?
460
00:24:35,717 --> 00:24:37,343
Yeah, you want to get out of here?
461
00:24:37,426 --> 00:24:39,446
I'm having a good time.
You want to check out a few more booths
462
00:24:39,470 --> 00:24:41,388
- and then maybe head home?
- Uh...
463
00:24:42,473 --> 00:24:45,559
Yeah, um,
how about I get you a massage?
464
00:24:45,642 --> 00:24:47,287
- I don't know. I don't need it.
- Come on!
465
00:24:47,311 --> 00:24:49,105
You got me broccoli.
I'll get you a massage.
466
00:24:49,188 --> 00:24:50,749
- Okay.
- Yeah, I'm getting that for you.
467
00:24:50,773 --> 00:24:52,233
- What? Wow. Thanks.
- Mmm-hmm. Yeah.
468
00:24:52,316 --> 00:24:54,360
That actually would be amazing
right now.
469
00:24:59,990 --> 00:25:00,990
Hey!
470
00:25:22,680 --> 00:25:25,433
- Hey, would you like some strawberries?
- Uh, no. No, thank you.
471
00:25:45,912 --> 00:25:47,352
You're a little tense in here.
472
00:25:47,413 --> 00:25:49,373
Yeah,
I get really tense in my neck.
473
00:25:49,456 --> 00:25:50,499
- Wow.
- Yeah.
474
00:25:50,582 --> 00:25:52,334
Do you work out a lot?
475
00:25:52,418 --> 00:25:53,710
- No.
- Really?
476
00:25:53,795 --> 00:25:55,671
- Construction work?
- You flatter me.
477
00:25:55,754 --> 00:25:57,089
Pressure point for all...
478
00:25:57,173 --> 00:25:58,966
Hey. Okay, uh, you ready to go?
479
00:25:59,050 --> 00:26:00,426
- Here you go.
- Huh?
480
00:26:00,509 --> 00:26:01,510
We just started.
481
00:26:01,593 --> 00:26:04,763
- It's hot. Feels like I'm gonna pass out.
- Yeah, sorry. Okay.
482
00:26:04,847 --> 00:26:06,967
- Thanks, so much.
- Mickey, this is Kent, by the way.
483
00:26:11,896 --> 00:26:12,980
What the...
484
00:26:14,398 --> 00:26:15,399
No!
485
00:26:27,203 --> 00:26:29,080
- Ooh.
- Oh, my God.
486
00:26:29,163 --> 00:26:31,165
It feels so good to be back inside.
487
00:26:31,833 --> 00:26:33,792
Sorry I was acting so weird back there.
488
00:26:33,876 --> 00:26:36,838
When I'm out in the sun for too long,
it kinda fries my brain.
489
00:26:36,921 --> 00:26:39,465
Oh, totally understand. It's all good.
490
00:26:39,548 --> 00:26:40,883
You don't have to convince me
491
00:26:40,967 --> 00:26:43,719
that the indoors are always better
than the outdoors.
492
00:26:43,802 --> 00:26:47,473
You know... I'm gonna get a soda
from the vending machine.
493
00:26:47,556 --> 00:26:50,184
- You want anything?
- Yeah, anything. Surprise me.
494
00:26:50,267 --> 00:26:53,312
All right, I will BRB.
495
00:26:54,605 --> 00:26:56,815
That's how the cool kids say
"be right back."
496
00:27:13,582 --> 00:27:15,501
Excuse me,
do you know Gus Cruikshank?
497
00:27:17,503 --> 00:27:19,922
Hey, uh,
do you know my buddy Gus Cruikshank?
498
00:27:20,006 --> 00:27:21,257
- Who?
- Yeah.
499
00:27:21,340 --> 00:27:23,259
Do you guys know Gus Cruikshank
by any chance?
500
00:27:23,342 --> 00:27:26,470
All I'm saying is, you could've given us
a bigger heads up on this gray paint.
501
00:27:26,553 --> 00:27:29,181
That's, like, your one job
on the committee council.
502
00:27:29,265 --> 00:27:32,977
We put fliers announcing the change
in everyone's mailbox.
503
00:27:33,060 --> 00:27:36,563
Well, I'm sorry, but I didn't get one,
and I'm not okay with the change.
504
00:27:36,647 --> 00:27:40,734
- Gray is sad.
- Gray is sophisticated, elegant and cool.
505
00:27:40,817 --> 00:27:42,577
Excuse me,
either of you know Gus Cruikshank?
506
00:27:42,653 --> 00:27:43,853
- Yeah, he's my buddy.
- Great.
507
00:27:43,905 --> 00:27:45,745
We were just at the farmers market
with Mickey.
508
00:27:45,822 --> 00:27:47,324
I know Mickey, too. Great girl!
509
00:27:47,408 --> 00:27:48,718
- Yeah. My phone died.
- Huh.
510
00:27:48,742 --> 00:27:50,411
And I don't know where Gus' place is.
511
00:27:50,494 --> 00:27:51,996
I'm pretty sure they came back here.
512
00:27:52,079 --> 00:27:55,499
Oh, yeah, this happens all the time.
Gus is over in Building E. Second floor.
513
00:27:55,582 --> 00:27:57,626
I want to say E-232.
514
00:27:57,709 --> 00:27:59,628
Two-thirty-two. Great.
Thanks. Appreciate it.
515
00:27:59,711 --> 00:28:01,213
No problem. Happy to help, amigo!
516
00:28:04,383 --> 00:28:05,759
All right, cool your jets.
517
00:28:09,471 --> 00:28:10,472
Is he here?
518
00:28:11,390 --> 00:28:13,267
- Fuck, dude!
- We need to talk.
519
00:28:13,350 --> 00:28:15,186
No, we do not need to talk.
520
00:28:15,269 --> 00:28:17,229
I'm not leaving until we talk!
521
00:28:18,730 --> 00:28:20,566
Okay, all right.
522
00:28:21,525 --> 00:28:22,526
Okay.
523
00:28:24,361 --> 00:28:26,905
Dude, what the fuck is going on with you?
524
00:28:26,989 --> 00:28:30,117
You're chasing me around a farmers market?
You're stalking me?
525
00:28:30,201 --> 00:28:31,953
I am doing what I didn't do last time.
526
00:28:32,036 --> 00:28:33,745
I'm fighting for you.
527
00:28:33,829 --> 00:28:35,581
Well, don't. I don't want you to.
528
00:28:35,664 --> 00:28:37,583
Can you just please go
before Gus gets back?
529
00:28:37,666 --> 00:28:40,669
I wanna be here when he gets back.
I want to tell him about us.
530
00:28:40,752 --> 00:28:43,172
So you... you want to ruin this for me?
531
00:28:43,255 --> 00:28:47,217
Yes. I want to tell him about us.
And then, he's gonna leave you,
532
00:28:47,301 --> 00:28:50,930
and you and I can get back
to making this work, okay?
533
00:28:51,013 --> 00:28:54,100
This is the story
we're gonna tell our kids.
534
00:28:54,183 --> 00:28:57,186
"Your mom was dating a loser,
and I... I came after her.
535
00:28:57,269 --> 00:28:58,812
I chased after her." All right?
536
00:28:58,895 --> 00:29:01,732
This... this guy is a wimp.
He's not gonna fight for you.
537
00:29:01,815 --> 00:29:03,817
You want someone
who is gonna fight for you!
538
00:29:03,900 --> 00:29:07,029
No, Dustin, I don't. Please, I don't.
539
00:29:07,112 --> 00:29:10,449
You don't know
what the fuck you want, okay?
540
00:29:10,866 --> 00:29:12,118
I'm being direct with you.
541
00:29:12,201 --> 00:29:16,622
This fucking guy is not the answer
to your problems, okay?
542
00:29:16,705 --> 00:29:19,125
You need to have the courage
to stay in the game with me
543
00:29:19,208 --> 00:29:21,002
until we figure this out together.
544
00:29:21,085 --> 00:29:24,296
Dustin... just let me go.
545
00:29:24,380 --> 00:29:26,673
Maybe with Gus I can be happy.
546
00:29:29,385 --> 00:29:31,971
You're gonna destroy him.
547
00:29:32,054 --> 00:29:33,847
Maybe I will. Maybe.
548
00:29:33,930 --> 00:29:36,433
But let me figure that out
on my own, okay?
549
00:29:36,517 --> 00:29:39,895
If you love me,
you're gonna give me the space to do that.
550
00:29:46,443 --> 00:29:48,154
Hello? Mickey?
551
00:29:50,781 --> 00:29:52,449
- Mickey?
- Can you...
552
00:29:52,533 --> 00:29:54,118
Can you just go out there, please?
553
00:30:00,666 --> 00:30:01,958
Mickey?
554
00:30:04,503 --> 00:30:06,547
Hello?
555
00:30:10,842 --> 00:30:13,095
- You there?
- I'm coming, Gus! Sorry!
556
00:30:14,721 --> 00:30:15,722
Sorry.
557
00:30:16,682 --> 00:30:18,017
- Um...
- Hey, what's up?
558
00:30:18,100 --> 00:30:20,436
Hi, I was in the bathroom
and I locked the door
559
00:30:20,519 --> 00:30:22,646
'cause I didn't want anyone
to be able to get in.
560
00:30:22,729 --> 00:30:25,857
Oh, it's okay. I don't trust anybody
around here. It's fine.
561
00:30:25,941 --> 00:30:27,693
Uh, hope you like Sprite.
562
00:30:27,776 --> 00:30:31,572
Oh, well, I'm...
I'm more of a 7 Up girl, actually.
563
00:30:31,655 --> 00:30:33,782
It's okay. They literally taste the same.
564
00:30:36,077 --> 00:30:37,411
Hey, you okay?
565
00:30:38,412 --> 00:30:40,039
I... I gotta tell you something.
566
00:30:41,040 --> 00:30:43,459
Okay. Let's talk.
567
00:30:43,542 --> 00:30:47,088
Uh, yeah, it's um...
It's... it's kinda scary to say.
568
00:30:48,672 --> 00:30:49,715
Look...
569
00:30:50,716 --> 00:30:52,801
I know I've been coming on strong.
It's just...
570
00:30:52,884 --> 00:30:55,512
I think when I got back,
I just got excited...
571
00:30:55,596 --> 00:30:57,889
No, it's not that.
Gus, it's not. It's...
572
00:31:02,144 --> 00:31:04,355
I wanna be
in a relationship with you.
573
00:31:06,565 --> 00:31:09,401
- Okay. All right.
- Yeah.
574
00:31:09,485 --> 00:31:13,405
I don't wanna do
any more nonexclusive bullshit.
575
00:31:13,489 --> 00:31:14,990
That ends today.
576
00:31:15,074 --> 00:31:19,745
I wanna really try and work on this
and be in a real adult relationship.
577
00:31:22,873 --> 00:31:24,083
I want that, too.
578
00:31:25,041 --> 00:31:26,835
- Really?
- Of course.
579
00:31:28,754 --> 00:31:33,717
I'm in. Mickey, I'm in.
Let's... let's fucking be a couple.
580
00:31:33,800 --> 00:31:37,513
- Okay, let's... let's be a couple.
- We're a couple.
581
00:31:49,733 --> 00:31:51,318
- I got you.
- Mmm-hmm.
582
00:33:23,202 --> 00:33:28,202
Sync and corrections by explosiveskull
resync by GoldenBeard
www.addic7ed.com
44769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.