All language subtitles for Kingdom of Heaven (2005) 1080p H265 ita eng AC3 5.1 sub ita eng Licdom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,777 --> 00:02:35,614 - IT IS ALMOST ONE HUNDRED YEARS - 2 00:02:35,739 --> 00:02:40,118 - SINCE CHRISTIAN ARMIES FROM EUROPE SEIZED JERUSALEM. - 3 00:02:40,452 --> 00:02:45,082 - EUROPE SUFFERS IN THE GRIP OF REPRESSION AND POVERTY. - 4 00:02:45,207 --> 00:02:48,502 - PEASANT AND LORD ALIKE FLEE TO THE HOLY LAND - 5 00:02:48,627 --> 00:02:52,130 - IN SEARCH OF FORTUNE AND SALVATION. - 6 00:02:52,255 --> 00:03:01,765 - ONE KNIGHT RETURNS HOME IN SEARCH OF HIS SON. - 7 00:03:04,351 --> 00:03:11,983 - FRANCE, 1184 - 8 00:04:08,081 --> 00:04:10,250 She's denied the cross for her suicide, 9 00:04:10,792 --> 00:04:13,295 and then buried at the center of a crossroads. 10 00:04:14,254 --> 00:04:15,464 Show me the logic! 11 00:04:16,673 --> 00:04:18,341 - Father? - What? 12 00:04:19,968 --> 00:04:21,970 The devil is a practical man. 13 00:04:23,346 --> 00:04:24,598 If she were a witch, 14 00:04:24,723 --> 00:04:26,641 she's a poor return on his investments. 15 00:04:26,767 --> 00:04:29,561 - What do you know of logic? - Well, I have ears, Father, 16 00:04:29,686 --> 00:04:31,104 although one is notched, 17 00:04:31,438 --> 00:04:33,982 because I love justice. - You love thieving! 18 00:04:35,942 --> 00:04:37,277 Shut up. You dig. 19 00:04:45,744 --> 00:04:48,747 #When I were young and so the world # 20 00:04:49,831 --> 00:04:52,125 #I was pretty as a girl.# 21 00:04:52,709 --> 00:04:55,086 # am now a man of "gravitas'# 22 00:04:55,629 --> 00:04:58,840 #with a double chin and a giant ass.# 23 00:05:02,010 --> 00:05:03,053 Crusaders. 24 00:05:07,516 --> 00:05:08,934 Clear the road, if you will. 25 00:05:32,916 --> 00:05:33,959 Squire! 26 00:05:41,216 --> 00:05:43,301 This is for the burial from my lord. 27 00:05:43,718 --> 00:05:44,803 And a mass 28 00:05:45,554 --> 00:05:46,805 for her soul. 29 00:05:51,601 --> 00:05:52,686 Wait! 30 00:05:53,186 --> 00:05:56,022 - Have you forgotten? - She was your brother's wife. 31 00:05:56,064 --> 00:05:58,108 She was a suicide. Cut off her head! 32 00:05:58,608 --> 00:06:00,068 And return the ax! 33 00:06:16,084 --> 00:06:17,752 You know this place, my lord? 34 00:06:19,546 --> 00:06:20,589 Know it? 35 00:06:20,839 --> 00:06:22,048 I know all of it. 36 00:06:27,971 --> 00:06:30,015 Your brother? You have spoken to him? 37 00:06:30,432 --> 00:06:32,767 On what matter, my lord? He is still arrested. 38 00:06:32,976 --> 00:06:36,187 Your brother is as responsible for his wife's sin as I am. 39 00:06:36,688 --> 00:06:38,356 Opinions differ, my lord. 40 00:06:39,649 --> 00:06:40,775 The burial was...? 41 00:06:41,735 --> 00:06:42,777 Yes. 42 00:06:42,986 --> 00:06:45,614 - Yet you did not mutilate the person? - No. 43 00:06:46,031 --> 00:06:47,115 Good. 44 00:06:47,616 --> 00:06:49,492 A law can go too far. 45 00:06:49,910 --> 00:06:51,786 It can go too far. I ask myself: 46 00:06:52,078 --> 00:06:53,914 would Jesus do it thusly? 47 00:06:54,539 --> 00:06:58,501 There is so much done in Christendom of which Christ would be incapable. 48 00:06:58,543 --> 00:07:00,795 Release your brother. I cannot do without him. 49 00:07:00,837 --> 00:07:03,298 But my brother, my lord Bishop, 50 00:07:04,507 --> 00:07:09,054 is possessed by the devil and must be... examined. 51 00:07:09,179 --> 00:07:11,723 Your brother is as mad as you are. He grieves! 52 00:07:12,432 --> 00:07:15,644 Without your brother, I cannot finish my church. Let him out! 53 00:07:16,311 --> 00:07:17,520 And give him this. 54 00:07:18,063 --> 00:07:22,359 And tell him that he is at the very center of my prayers. 55 00:08:15,870 --> 00:08:17,080 The Bishop needs you. 56 00:08:18,248 --> 00:08:20,458 - Release him. - On your feet. 57 00:08:21,001 --> 00:08:24,004 This is not heaven. It's the world. 58 00:08:24,546 --> 00:08:26,131 And there's troubles in it. 59 00:08:44,482 --> 00:08:48,445 Do yourself no injury. Other men are always good for that. 60 00:09:08,631 --> 00:09:11,009 - And what of Jerusalem? - Jerusalem? 61 00:09:11,426 --> 00:09:13,887 In peril, my lord. As always. 62 00:09:14,095 --> 00:09:17,432 We have stood there against the Saracens for over 100 years. 63 00:09:17,599 --> 00:09:19,476 The Saracens, as you call them, 64 00:09:19,517 --> 00:09:23,271 have now unified in Egypt, Syria and all Arabia. 65 00:09:24,105 --> 00:09:28,359 - The Saracens have someone new. - Saladin, their king. 66 00:09:28,443 --> 00:09:29,486 Salah-al Din! 67 00:09:31,196 --> 00:09:32,405 Gibberish! 68 00:09:34,616 --> 00:09:35,658 Very fine. 69 00:09:36,201 --> 00:09:38,286 And yet you do not drink. 70 00:09:39,120 --> 00:09:42,874 A knight should be a knight. A monk, a monk. 71 00:09:42,916 --> 00:09:46,920 - Brother. - Not both at once. That's what I say. Now... 72 00:09:48,088 --> 00:09:50,757 I may be old-fashioned, but, as for the cup, 73 00:09:51,800 --> 00:09:57,680 I have an artificer, a blacksmith. Or did have. 74 00:09:59,724 --> 00:10:03,853 Which son of the blacksmith of my time is the blacksmith now? 75 00:10:04,020 --> 00:10:05,146 Balian. 76 00:10:05,605 --> 00:10:06,648 The eldest. 77 00:10:07,357 --> 00:10:08,983 His child died. 78 00:10:09,359 --> 00:10:12,904 His wife fell into a melancholy. She would not listen to reason. 79 00:10:13,404 --> 00:10:14,739 She killed herself. 80 00:10:15,907 --> 00:10:16,991 It occurs. 81 00:10:18,535 --> 00:10:20,036 But what's that to you? 82 00:10:21,788 --> 00:10:23,081 A private matter. 83 00:10:29,212 --> 00:10:32,423 It's been six and twenty years since my brother took the cross 84 00:10:32,465 --> 00:10:37,345 and now he returns an actual baron of the Kingdom of Jerusalem. 85 00:10:37,804 --> 00:10:40,431 How is that for the lot of a younger brother? 86 00:10:41,015 --> 00:10:45,520 With no heir... it comes to me. And thus to you. 87 00:10:45,770 --> 00:10:47,814 Then I thank the stars for my uncle. 88 00:11:11,421 --> 00:11:12,547 Go on. 89 00:11:19,387 --> 00:11:20,555 Her grave was here. 90 00:11:21,222 --> 00:11:22,348 Or was it there? 91 00:11:24,475 --> 00:11:27,061 I'm afraid I can't tell you the exact location. 92 00:11:27,937 --> 00:11:29,814 I wasn't present at the burial. 93 00:11:34,027 --> 00:11:35,195 Call me a liar. 94 00:11:35,695 --> 00:11:36,905 You have reason. 95 00:11:41,826 --> 00:11:43,244 You never fight back. 96 00:11:52,003 --> 00:11:53,838 You always turn the other cheek. 97 00:11:53,963 --> 00:11:56,841 Now, I think that you conceive yourself without sin. 98 00:11:58,343 --> 00:12:00,136 That is a sin! 99 00:13:15,461 --> 00:13:16,671 We shall work. 100 00:13:38,860 --> 00:13:41,529 Cullen, I told you to stop that! Now! 101 00:13:50,997 --> 00:13:52,582 That is the man! That is the man! 102 00:13:52,707 --> 00:13:54,542 You're an armourer, yes? 103 00:13:55,543 --> 00:13:59,005 An artificer, according to your lord and this priest. 104 00:13:59,547 --> 00:14:01,632 You have my sympathy and my blessing. 105 00:14:02,216 --> 00:14:06,387 Your dead wife and stillborn child are today the subject of my prayers. 106 00:14:08,931 --> 00:14:12,810 We need all these horses shod. We need food, and we'll pay. 107 00:14:15,938 --> 00:14:17,065 Says yes. 108 00:14:26,908 --> 00:14:28,993 He has made great engines for sieges. 109 00:14:31,954 --> 00:14:35,041 He has made war machines that cast the largest stones. 110 00:14:36,000 --> 00:14:37,877 He also works finely in silver. 111 00:14:39,879 --> 00:14:43,424 He will be one of the few on your journey worth more alive than dead. 112 00:14:43,800 --> 00:14:44,842 Shut up. 113 00:14:52,517 --> 00:14:53,851 Have you been at war? 114 00:14:54,811 --> 00:14:55,895 On horse. 115 00:14:57,021 --> 00:15:00,483 - And as an enginer. - Against whom and for whom did you fight? 116 00:15:00,775 --> 00:15:04,904 For one lord against another. On a point which cannot be remembered. 117 00:15:06,697 --> 00:15:08,157 There's better game now. 118 00:15:08,408 --> 00:15:09,700 One God against another! 119 00:15:10,076 --> 00:15:13,371 - The pay is proportionate! - Yeah, I've been telling him that! 120 00:16:04,464 --> 00:16:07,258 Do you still advise what you advised upon the road? 121 00:16:08,843 --> 00:16:10,011 I do, my lord. 122 00:16:11,387 --> 00:16:14,348 I know that this man, Balian, mourns his wife. 123 00:16:26,027 --> 00:16:27,445 What does that say? 124 00:16:28,362 --> 00:16:31,282 What man is a man who does not make the world better? 125 00:16:31,324 --> 00:16:32,575 Leave me with this man. 126 00:16:40,583 --> 00:16:44,420 God has made us men. We must suffer all. 127 00:16:45,713 --> 00:16:47,465 I, also, have lost. 128 00:16:54,805 --> 00:16:58,976 Some say Jerusalem is the very center of the world for asking forgiveness. 129 00:17:00,478 --> 00:17:01,729 For myself 130 00:17:02,438 --> 00:17:05,191 I call it here, now. 131 00:17:17,203 --> 00:17:18,746 I knew your namesake. 132 00:17:27,004 --> 00:17:29,257 I... knew your mother. 133 00:17:32,969 --> 00:17:36,472 To be courteous, I should say that it was against her objections. 134 00:17:37,390 --> 00:17:41,686 That I was the lord's brother and she had no choice. But... 135 00:17:42,895 --> 00:17:44,188 I did not force her. 136 00:17:52,113 --> 00:17:54,198 I have forgiveness to ask of you. 137 00:18:14,093 --> 00:18:16,929 I am Godfrey, the baron of Ibelin. 138 00:18:17,346 --> 00:18:20,433 I have 100 men at arms in Jerusalem. 139 00:18:21,183 --> 00:18:25,187 If you will come with me, you will have a living and 140 00:18:26,606 --> 00:18:28,816 you will have my thanks. There it is. 141 00:18:29,984 --> 00:18:31,527 Whoever you are, my lord, 142 00:18:32,737 --> 00:18:37,158 my place is here. - What made it your place is now dead. 143 00:18:43,539 --> 00:18:45,124 You will never see me again. 144 00:18:46,417 --> 00:18:48,753 If you want anything of me, take it now. 145 00:18:51,839 --> 00:18:53,090 I want nothing. 146 00:18:53,966 --> 00:18:55,635 I am sorry for your troubles. 147 00:18:56,260 --> 00:18:57,553 God protect you. 148 00:19:17,823 --> 00:19:19,408 Jerusalem is easy to find. 149 00:19:20,368 --> 00:19:22,453 You come to where the men speak Italian 150 00:19:22,745 --> 00:19:25,331 and continue until they speak something else. 151 00:19:26,207 --> 00:19:27,541 We go by Messina. 152 00:19:28,584 --> 00:19:29,627 Good-bye. 153 00:20:07,331 --> 00:20:09,208 The village does not want you. 154 00:20:12,044 --> 00:20:15,256 When the old lord is dead, they will drive you out. 155 00:20:20,344 --> 00:20:22,638 When the Bishop is dead, it is certain! 156 00:20:24,515 --> 00:20:25,975 And you take my property. 157 00:20:26,642 --> 00:20:28,102 - The Church. - You. 158 00:20:28,978 --> 00:20:31,230 They would have taken you to Jerusalem, 159 00:20:31,647 --> 00:20:32,773 away from 160 00:20:34,150 --> 00:20:35,192 all this. 161 00:20:35,317 --> 00:20:36,444 I arranged it. 162 00:20:40,698 --> 00:20:45,161 I swear to you, you will have no peace so long as you stay here. 163 00:20:47,413 --> 00:20:50,249 No man ever needed a new world more. 164 00:20:51,667 --> 00:20:55,337 Imagine your sin and pain erased. 165 00:20:56,672 --> 00:20:57,715 All. 166 00:21:09,477 --> 00:21:11,020 If you take the crusade, 167 00:21:12,480 --> 00:21:15,065 you may relieve your wife's position in hell. 168 00:21:15,733 --> 00:21:17,067 I put it delicately. 169 00:21:17,234 --> 00:21:19,695 She was a suicide. She is in hell. 170 00:21:22,198 --> 00:21:24,742 Though, what she does there without a head... 171 00:22:44,822 --> 00:22:45,990 Wait here. 172 00:23:03,090 --> 00:23:04,508 Have you come to kill me? 173 00:23:05,301 --> 00:23:07,261 Even these days, it is not easy. 174 00:23:08,637 --> 00:23:09,680 Well? 175 00:23:17,855 --> 00:23:19,023 I have done 176 00:23:21,734 --> 00:23:22,776 murder. 177 00:23:24,612 --> 00:23:25,863 Haven't we all? 178 00:23:26,989 --> 00:23:30,117 Is it true that in Jerusalem, I can erase my sins 179 00:23:31,744 --> 00:23:34,413 and those of my wife? Is it true? 180 00:23:35,414 --> 00:23:37,082 We can find out together. 181 00:23:40,502 --> 00:23:41,587 Show me your hand. 182 00:24:00,356 --> 00:24:01,398 Hey! 183 00:24:30,678 --> 00:24:33,013 Pick it up! Let's see what you're made of! 184 00:24:33,305 --> 00:24:34,807 His hand is hurt, my lord. 185 00:24:34,932 --> 00:24:38,102 I once fought two days with an arrow through my testicle. 186 00:24:48,153 --> 00:24:49,613 Never use a low guard. 187 00:24:49,989 --> 00:24:51,156 You fight well! 188 00:24:51,865 --> 00:24:53,450 Let's work on your skills. 189 00:24:59,123 --> 00:25:01,166 You take a high guard, like this. 190 00:25:01,583 --> 00:25:04,086 The Italians call it La Posta di Falcone, 191 00:25:04,211 --> 00:25:06,755 the guard of the hawk. You strike from high. 192 00:25:07,339 --> 00:25:08,382 Like this. 193 00:25:09,967 --> 00:25:11,051 Do it. 194 00:25:12,052 --> 00:25:13,262 Sword straighter. 195 00:25:14,054 --> 00:25:17,182 Come on. Leg back. Bend your knees. Sword straighter! 196 00:25:19,977 --> 00:25:21,270 Defend yourself. 197 00:25:24,231 --> 00:25:26,525 The blade isn't the only part of a sword. 198 00:25:30,362 --> 00:25:31,447 Attack. 199 00:25:40,164 --> 00:25:41,457 I have your leave? 200 00:25:48,630 --> 00:25:49,757 Pay attention. 201 00:25:54,261 --> 00:25:56,055 Eins, zwei, drei, 202 00:25:56,930 --> 00:25:58,140 vier, funf! 203 00:26:13,072 --> 00:26:14,156 What's this? 204 00:26:25,751 --> 00:26:27,127 - Uncle. - Nephew. 205 00:26:27,669 --> 00:26:31,340 You have with you a man, Balian, who Killed a priest, his brother. 206 00:26:32,049 --> 00:26:35,803 I'm charged by both my father and the lord Bishop to bring him back. 207 00:26:44,144 --> 00:26:45,646 What he says is true. 208 00:26:46,688 --> 00:26:48,440 They have the right to take me. 209 00:26:48,482 --> 00:26:50,359 I say he's innocent of the charge. 210 00:26:50,400 --> 00:26:52,736 If you say he's guilty, then we'll fight 211 00:26:53,028 --> 00:26:55,114 and God will decide the truth of it. 212 00:26:55,364 --> 00:26:58,242 My German friend is a close student of the law. 213 00:26:58,283 --> 00:27:01,036 Just give him to me. I'll fight you for something else. 214 00:27:02,162 --> 00:27:03,789 Uncle, he's a murderer. 215 00:27:04,873 --> 00:27:05,958 So am . 216 00:27:10,671 --> 00:27:14,550 Whoever dies here today, you will certainly be among them. 217 00:27:15,384 --> 00:27:16,635 You're my uncle. 218 00:27:17,219 --> 00:27:18,804 I must give you the road. 219 00:27:31,275 --> 00:27:32,317 Heinrich! 220 00:27:33,402 --> 00:27:34,570 Heinrich! 221 00:27:34,820 --> 00:27:35,904 To the flanks! 222 00:29:13,919 --> 00:29:15,003 Come on! 223 00:29:44,241 --> 00:29:46,159 Thank my brother for his love! 224 00:30:24,990 --> 00:30:26,575 I am the son of Roger de... 225 00:30:26,616 --> 00:30:28,994 Take your helmet off while addressing me. 226 00:30:37,794 --> 00:30:40,422 I am the son of Roger de Cormier. 227 00:30:47,137 --> 00:30:50,223 I am accorded the privilege of... ransom. 228 00:30:52,351 --> 00:30:53,477 This is true. 229 00:31:31,640 --> 00:31:33,141 Well, you broke the arrow. 230 00:31:34,851 --> 00:31:36,395 If the ribs are broken, 231 00:31:36,853 --> 00:31:39,481 the marrow... may enter the blood. 232 00:31:40,482 --> 00:31:42,984 In which case, you'll take a fever and die. 233 00:31:44,403 --> 00:31:45,862 Or a cyst will form 234 00:31:46,738 --> 00:31:47,906 and you'll live. 235 00:31:50,867 --> 00:31:52,494 You're in the hands of God. 236 00:31:53,620 --> 00:31:55,163 Get me some more wine. 237 00:32:07,884 --> 00:32:10,470 It was not that they had no right to take you. 238 00:32:11,179 --> 00:32:12,681 It was the way they asked. 239 00:32:14,141 --> 00:32:15,976 They had the right to take me. 240 00:32:18,854 --> 00:32:20,105 And so do I. 241 00:32:36,246 --> 00:32:37,747 - PILGRIM CAMP. ROAD TO MESSINA - 242 00:32:37,873 --> 00:32:39,166 To kill an infidel, 243 00:32:39,291 --> 00:32:41,042 the Pope has said, is not murder. 244 00:32:41,168 --> 00:32:42,836 It is the path to heaven. 245 00:32:44,296 --> 00:32:47,215 To kill an infidel, the Pope has said, is not murder. 246 00:32:48,258 --> 00:32:49,843 It is the path to heaven. 247 00:32:50,719 --> 00:32:51,803 Godfrey. 248 00:32:55,640 --> 00:32:59,603 To kill an infidel, the Pope has said, is not murder. 249 00:33:00,103 --> 00:33:01,480 It is the path to heaven. 250 00:33:09,696 --> 00:33:12,574 - Where do you go? - To Jerusalem, brother. 251 00:33:13,158 --> 00:33:15,702 - By which road? - Someone knows. 252 00:33:17,078 --> 00:33:18,330 God knows. 253 00:33:33,178 --> 00:33:35,013 When shall we stop this madness? 254 00:33:35,263 --> 00:33:37,474 It will soon be beyond my concern. 255 00:33:45,398 --> 00:33:46,483 Who is this? 256 00:33:48,652 --> 00:33:49,694 My son. 257 00:33:54,324 --> 00:33:58,203 Would I had fought you when you were still capable of making bastards! 258 00:34:00,789 --> 00:34:03,458 I knew your mother when she was making hers. 259 00:34:04,584 --> 00:34:07,337 Fortunately, you're too old to be one of mine. 260 00:34:09,756 --> 00:34:11,216 All will be settled. 261 00:34:36,533 --> 00:34:42,080 - MESSINA, PORT TO THE HOLY LAND - 262 00:35:12,110 --> 00:35:14,487 Do you know what lies in the Holy Land? 263 00:35:16,406 --> 00:35:17,907 A new world. 264 00:35:19,034 --> 00:35:21,369 A man who in France had not a house 265 00:35:21,578 --> 00:35:24,080 is in the Holy Land the master of a city. 266 00:35:24,873 --> 00:35:27,917 He who was the master of a city begs in the gutter. 267 00:35:29,419 --> 00:35:33,882 There, at the end of the world, you are not what you were born, but... 268 00:35:34,591 --> 00:35:37,052 what you have within yourself to be. 269 00:35:38,053 --> 00:35:39,596 I hope to find forgiveness. 270 00:35:41,097 --> 00:35:42,307 That's all I know. 271 00:35:46,686 --> 00:35:49,606 Whatever your position, you are of my house, 272 00:35:49,939 --> 00:35:53,193 and that means you will serve the King of Jerusalem. 273 00:35:54,194 --> 00:35:56,363 What could a king ask of a man like me? 274 00:35:58,156 --> 00:36:00,867 A better world than has ever been seen. 275 00:36:02,744 --> 00:36:04,245 A kingdom of conscience. 276 00:36:05,955 --> 00:36:07,374 A kingdom of heaven. 277 00:36:08,500 --> 00:36:11,002 There is peace between Christian and Muslim. 278 00:36:11,670 --> 00:36:12,754 We live together. 279 00:36:13,171 --> 00:36:16,883 Or, between Salah-al Din and the King, we try. 280 00:36:18,093 --> 00:36:20,970 Did you think that lay at the end of crusade? 281 00:36:22,097 --> 00:36:23,139 It does. 282 00:36:24,641 --> 00:36:29,145 My son, you are all that survives me. Do not disappoint me. 283 00:36:34,818 --> 00:36:38,154 When we took the Holy Land, we took the Saracen trading ports. 284 00:36:38,947 --> 00:36:41,616 So Italian ships carry silks and spices 285 00:36:42,659 --> 00:36:44,619 and pilgrims, if they have money. 286 00:36:47,580 --> 00:36:49,165 And Italy becomes rich, 287 00:36:49,624 --> 00:36:51,292 as the Savior intended. 288 00:36:56,297 --> 00:36:58,508 - Who are those men? - Muslims. 289 00:37:00,301 --> 00:37:01,469 Saracens. 290 00:37:02,095 --> 00:37:05,306 - And they are allowed their prayers? - If they pay the tax. 291 00:37:09,602 --> 00:37:12,313 Praise be to God. It is proper to praise Him. 292 00:37:13,356 --> 00:37:14,941 It sounds like our prayers. 293 00:37:22,657 --> 00:37:23,700 It's good! 294 00:37:32,751 --> 00:37:34,377 When the King is dead, 295 00:37:34,669 --> 00:37:38,757 Jerusalem will be no place for friends of Muslims 296 00:37:39,048 --> 00:37:41,009 or traitors to Christendom 297 00:37:41,342 --> 00:37:42,719 like your father. 298 00:37:44,596 --> 00:37:46,848 I am Guy de Lusignan. 299 00:37:48,349 --> 00:37:49,809 Remember that name. 300 00:37:50,977 --> 00:37:52,020 And me. 301 00:37:57,025 --> 00:37:58,067 Keep it. 302 00:37:59,486 --> 00:38:00,528 My lord! 303 00:38:02,530 --> 00:38:05,784 How will you ride if you have no stick to beat the horse? 304 00:38:09,704 --> 00:38:11,748 He will be king in Jerusalem one day. 305 00:38:27,680 --> 00:38:28,723 Balian! 306 00:38:33,686 --> 00:38:34,729 Hurry. 307 00:38:45,365 --> 00:38:46,616 I can go no further. 308 00:38:56,167 --> 00:38:57,335 Get on your knees. 309 00:39:20,441 --> 00:39:23,361 Be without fear in the face of your enemies. 310 00:39:23,778 --> 00:39:26,281 Be brave and upright that God may love thee. 311 00:39:27,073 --> 00:39:30,785 Speak the truth always, even if it leads to your death. 312 00:39:31,452 --> 00:39:34,873 Safeguard the helpless and do no wrong. 313 00:39:36,374 --> 00:39:37,709 That is your oath. 314 00:39:46,885 --> 00:39:48,803 And that's so you remember it. 315 00:39:57,312 --> 00:40:00,398 Arise a knight and baron of Ibelin. 316 00:40:12,869 --> 00:40:14,454 Defend the King. 317 00:40:15,747 --> 00:40:19,417 If the King is no more, protect the people. 318 00:40:22,629 --> 00:40:25,965 It is time now, my lord, to confess to Holy God, not your son. 319 00:40:27,175 --> 00:40:29,177 Are you sorry for all your sins? 320 00:40:30,053 --> 00:40:32,555 For all but one. 321 00:40:39,270 --> 00:40:45,068 Per istam sanctam unctionem et suam piissimam misericordiam, 322 00:40:45,735 --> 00:40:48,947 adiuvet te Dominus gratia Spiritus Sancti... 323 00:40:57,497 --> 00:41:00,333 You sail now for Jerusalem, as your father wished. 324 00:41:00,500 --> 00:41:02,043 I'll follow within the week. 325 00:41:02,794 --> 00:41:04,420 Now, the voyage is perilous. 326 00:41:04,462 --> 00:41:08,091 If God has purpose for you there, He'll keep you safe in His hands. 327 00:41:09,467 --> 00:41:10,510 If not, 328 00:41:12,762 --> 00:41:14,055 God bless you. 329 00:44:07,311 --> 00:44:11,315 Whoa... Whoa... Whoa... 330 00:44:36,132 --> 00:44:38,926 He says that is his horse! 331 00:44:39,468 --> 00:44:41,095 Why would it be his horse? 332 00:44:41,554 --> 00:44:43,264 Because it is on his land! 333 00:44:44,140 --> 00:44:46,017 I took this horse from the seal! 334 00:44:55,693 --> 00:44:58,112 He says, "You are a great liar!" 335 00:44:58,738 --> 00:45:01,240 And he will fight you because you are a liar. 336 00:45:01,407 --> 00:45:03,117 I have no desire to fight! 337 00:45:03,326 --> 00:45:05,244 Then you must give him the horse! 338 00:45:11,459 --> 00:45:12,501 No! 339 00:45:26,724 --> 00:45:27,975 Fight me fairly! 340 00:45:29,060 --> 00:45:31,729 Why? Why should he? He is a knight! 341 00:45:31,938 --> 00:45:33,773 And I am the baron of Ibelin! 342 00:45:41,781 --> 00:45:43,908 He says the baron of Ibelin is old. 343 00:45:44,992 --> 00:45:46,994 He knew him at Damascus. 344 00:45:47,787 --> 00:45:49,163 I am the new one. 345 00:46:00,174 --> 00:46:01,217 Stop! 346 00:46:08,349 --> 00:46:09,475 That's enough! 347 00:46:10,685 --> 00:46:11,727 Stop! 348 00:46:16,274 --> 00:46:17,525 Ibelin, that's enough! 349 00:46:18,567 --> 00:46:20,069 Ibelin! No! 350 00:46:41,841 --> 00:46:44,927 You've taken it very well that I have killed your master. 351 00:46:45,052 --> 00:46:46,721 It was the end of his time. 352 00:46:48,806 --> 00:46:50,391 All is as God wills it. 353 00:46:54,937 --> 00:46:56,439 Now finish this. 354 00:47:14,957 --> 00:47:16,459 Take me to Jerusalem. 355 00:48:19,188 --> 00:48:20,314 A very good horse. 356 00:48:22,983 --> 00:48:24,026 Take the horse. 357 00:48:25,236 --> 00:48:26,779 And be about your business. 358 00:48:27,947 --> 00:48:29,949 This is your prize of battle. 359 00:48:30,658 --> 00:48:33,494 I am your prisoner, your slave, should you wish it. 360 00:48:33,994 --> 00:48:36,414 I have been a slave or very near to one. 361 00:48:36,789 --> 00:48:39,458 I will never keep one nor suffer any to be kept. 362 00:48:40,167 --> 00:48:41,210 Go. 363 00:48:49,510 --> 00:48:50,678 The man you killed 364 00:48:51,095 --> 00:48:53,639 was a very great cavalier among the Muslims. 365 00:48:54,181 --> 00:48:57,351 - His name was Muhammad al Fais. - I will pray for him. 366 00:48:59,019 --> 00:49:01,564 Your quality will be known among your enemies, 367 00:49:01,939 --> 00:49:04,108 before ever you meet them, my friend. 368 00:49:15,369 --> 00:49:16,412 Old man, 369 00:49:17,163 --> 00:49:19,415 where is it that Christ was crucified? 370 00:50:02,875 --> 00:50:03,918 (God,) 371 00:50:05,002 --> 00:50:06,837 (what is it you want of me?) 372 00:50:43,541 --> 00:50:46,377 (How can you be in hell, when you're in my heart?) 373 00:51:30,921 --> 00:51:32,298 You must have known him. 374 00:51:33,007 --> 00:51:35,551 - What? - Since you carry Godfrey's sword 375 00:51:36,135 --> 00:51:37,636 you must have known him. 376 00:51:40,723 --> 00:51:41,849 I did. 377 00:51:42,141 --> 00:51:43,183 A man my size. 378 00:51:50,065 --> 00:51:51,108 Yes. 379 00:51:51,817 --> 00:51:52,985 And green eyes. 380 00:51:57,865 --> 00:51:58,949 Blue. 381 00:52:05,623 --> 00:52:06,790 Come with us, 382 00:52:08,208 --> 00:52:09,418 my lord. 383 00:52:32,191 --> 00:52:33,275 No. No. 384 00:52:33,609 --> 00:52:34,860 Give me the towel. 385 00:52:36,028 --> 00:52:37,279 Give me the towel. 386 00:52:37,780 --> 00:52:39,114 Give me the towel. 387 00:53:11,522 --> 00:53:13,774 A man who in France had not a house 388 00:53:13,941 --> 00:53:16,485 is in the Holy Land the master of a city. 389 00:53:48,976 --> 00:53:50,018 Stop! 390 00:53:50,644 --> 00:53:51,812 You're hurting him. 391 00:53:53,147 --> 00:53:56,066 Whoa... Whoa... 392 00:54:13,834 --> 00:54:15,002 Where's your master? 393 00:54:15,753 --> 00:54:16,879 I have none. 394 00:54:19,673 --> 00:54:21,008 Give me some water. 395 00:54:35,105 --> 00:54:36,482 Thank you for the drink. 396 00:54:40,235 --> 00:54:42,988 If you happen to see Balian, the son of Godfrey, 397 00:54:43,238 --> 00:54:45,449 tell him that Sibylla called. 398 00:54:56,919 --> 00:54:59,338 So how find you Jerusalem? 399 00:55:00,255 --> 00:55:01,799 God does not speak to me, 400 00:55:02,800 --> 00:55:04,176 not even on the hill 401 00:55:05,219 --> 00:55:08,555 where Christ died. I am outside God's grace. 402 00:55:09,264 --> 00:55:10,682 I have not heard that. 403 00:55:11,016 --> 00:55:12,142 At any rate, 404 00:55:12,601 --> 00:55:13,727 it seems 405 00:55:14,937 --> 00:55:16,563 I have lost my religion. 406 00:55:17,147 --> 00:55:19,274 I put no stock in religion. 407 00:55:19,817 --> 00:55:22,820 By the word "religion”, I've seen the lunacy of fanatics 408 00:55:22,861 --> 00:55:25,614 of every denomination be called the will of God. 409 00:55:25,739 --> 00:55:29,493 I've seen too much religion in the eyes of too many murderers. 410 00:55:31,119 --> 00:55:32,204 Holiness 411 00:55:32,663 --> 00:55:34,289 is in right action 412 00:55:34,623 --> 00:55:38,085 and courage on behalf of those who cannot defend themselves. 413 00:55:39,044 --> 00:55:40,379 And goodness... 414 00:55:44,216 --> 00:55:45,592 What God desires 415 00:55:46,552 --> 00:55:47,678 is here 416 00:55:48,345 --> 00:55:49,596 and here. 417 00:55:49,805 --> 00:55:53,141 By what you decide to do every day, you will be a good man 418 00:55:54,852 --> 00:55:56,019 or not. 419 00:55:58,355 --> 00:55:59,273 Come. 420 00:56:23,797 --> 00:56:27,217 The King has made a peace with Salah-al Din these past 6 years. 421 00:56:27,259 --> 00:56:30,679 He holds Jerusalem as a place for prayer for all faiths, 422 00:56:30,929 --> 00:56:33,015 as the Muslims did before we came. 423 00:56:33,932 --> 00:56:37,102 These men are Templars. They killed Arabs. 424 00:56:44,192 --> 00:56:48,030 So they are dying for what the Pope would command them to do. 425 00:56:49,197 --> 00:56:50,240 Yes. 426 00:56:50,657 --> 00:56:52,200 But not Christ, I think. 427 00:56:53,577 --> 00:56:54,786 Nor this king. 428 00:56:59,291 --> 00:57:03,503 - OFFICE OF THE MARSHALL OF JERUSALEM - 429 00:57:07,966 --> 00:57:10,844 - Who says I raid? - That witness. 430 00:57:11,720 --> 00:57:13,055 All of Jerusalem, 431 00:57:13,722 --> 00:57:14,890 holy God, 432 00:57:15,474 --> 00:57:16,516 and me! 433 00:57:17,059 --> 00:57:21,772 That witness, if you call him that, is a Saracen. He lies. 434 00:57:21,897 --> 00:57:24,441 There will come a day, Reynald de Chatillon, 435 00:57:24,858 --> 00:57:27,527 when you are not protected by your title! 436 00:57:28,904 --> 00:57:30,113 When will that be? 437 00:57:30,697 --> 00:57:34,701 Alert me, Tiberias, when men are equal and the Kingdom of Heaven has arrived. 438 00:57:34,743 --> 00:57:38,997 Those Templars have been hung for a raid that I know you commanded! 439 00:57:40,207 --> 00:57:41,249 Prove it! 440 00:57:41,541 --> 00:57:43,543 I will wait at Kerak until you do. 441 00:57:43,835 --> 00:57:47,464 The King will take your castle of Kerak, Reynald. 442 00:57:47,923 --> 00:57:49,466 Try to take it, Tiberias. 443 00:57:50,175 --> 00:57:51,385 I'll be there! 444 00:57:57,140 --> 00:57:58,558 You're letting him go? 445 00:57:58,684 --> 00:58:00,143 Why are you letting him go? 446 00:58:00,268 --> 00:58:02,020 I cannot protect your caravans 447 00:58:02,062 --> 00:58:04,648 unless you agree to be escorted by our soldiers! 448 00:58:04,690 --> 00:58:09,486 I trade to make money, not to offend God by associating with Christians! 449 00:58:09,736 --> 00:58:11,822 But you will take Christian gold. 450 00:58:12,197 --> 00:58:13,490 Gold is gold. 451 00:58:16,201 --> 00:58:17,244 Of course. 452 00:58:20,580 --> 00:58:21,957 My lord Tiberias. 453 00:58:30,674 --> 00:58:31,717 My lord. 454 00:58:35,345 --> 00:58:36,388 It's true. 455 00:58:38,640 --> 00:58:40,183 You're your father's son. 456 00:58:40,517 --> 00:58:41,768 He was my friend. 457 00:58:42,394 --> 00:58:43,562 I am yours. 458 00:58:45,355 --> 00:58:46,606 Godfrey dead... 459 00:58:47,315 --> 00:58:49,776 It could have come at a better time. Come! 460 00:58:51,403 --> 00:58:55,615 It was shouted in the streets that you killed a great lord of Syria. 461 00:58:56,700 --> 00:58:58,535 Salah-al Din himself sent word 462 00:58:59,119 --> 00:59:01,621 that your fight did not breach the peace, 463 00:59:02,622 --> 00:59:07,461 that you had cause. What know you of Salah-al Din? 464 00:59:07,502 --> 00:59:11,298 That he is king of the Saracens and that he surrounds this kingdom. 465 00:59:11,339 --> 00:59:14,760 He has 200,000 men in Damascus alone. 466 00:59:16,094 --> 00:59:18,263 He could win a war if he goes to war, 467 00:59:18,513 --> 00:59:22,726 and he's daily given cause for war by fanatics newly from Europe, 468 00:59:23,810 --> 00:59:26,563 by Templar bastards like Reynald de Chatillon. 469 00:59:27,314 --> 00:59:30,692 Here from this room I keep the peace, so far as it can be kept. 470 00:59:31,068 --> 00:59:34,237 But Salah-al Din and the King, between them, 471 00:59:35,781 --> 00:59:37,491 would make a better world. 472 00:59:37,824 --> 00:59:41,078 If it lives only for a while, Tiberias, it still has lived. 473 00:59:46,249 --> 00:59:49,878 What did your father tell you of your... obligations? 474 00:59:50,587 --> 00:59:52,506 That I was to be a good knight. 475 00:59:54,966 --> 00:59:57,719 I pray the world and Jerusalem 476 00:59:58,678 --> 01:00:01,264 can accommodate such a rarity 477 01:00:03,266 --> 01:00:04,768 as a perfect knight. 478 01:00:09,231 --> 01:00:10,440 Have you dined? 479 01:00:18,740 --> 01:00:23,078 The Princess Sibylla of Jerusalem and her husband, Guy de Lusignan! 480 01:00:35,090 --> 01:00:39,344 - So, how many knights did you find in France? - Fifty. 481 01:00:40,387 --> 01:00:42,430 They've sworn allegiance to the King? 482 01:00:43,056 --> 01:00:44,432 Of course, Tiberias. 483 01:00:44,850 --> 01:00:45,892 Obviously. 484 01:00:51,398 --> 01:00:52,983 You sit at my table! 485 01:00:53,900 --> 01:00:55,443 Is it not the King's table? 486 01:00:55,485 --> 01:00:58,321 Is it? I have not seen a king at it for some years. 487 01:00:59,156 --> 01:01:02,909 I cannot eat. ... am finicky about company. 488 01:01:03,827 --> 01:01:07,080 In France, this could not inherit. 489 01:01:07,372 --> 01:01:12,711 But here there are no civilized rules. I have business in the East. 490 01:01:15,589 --> 01:01:19,426 My wife does not lament at my absences. 491 01:01:19,926 --> 01:01:22,262 That is either the best of wives 492 01:01:22,971 --> 01:01:24,848 or the very, very worst. 493 01:01:26,474 --> 01:01:29,936 - Do you go to meet Reynald? - No, my lord. He is in disfavor! 494 01:01:30,061 --> 01:01:31,771 I am a member of this court! 495 01:01:32,355 --> 01:01:35,942 Why should I make league with that... troublemaker? 496 01:01:43,658 --> 01:01:45,535 To the very best of wives! 497 01:01:46,328 --> 01:01:47,787 God bless Jerusalem. 498 01:01:49,915 --> 01:01:53,543 - The King will see him now. - The King would see Godfrey's son. 499 01:01:54,669 --> 01:01:55,837 I'll take him. 500 01:01:57,380 --> 01:02:00,133 This morning I spoke without knowing who you were. 501 01:02:00,634 --> 01:02:02,052 I knew who you were. 502 01:02:03,553 --> 01:02:04,846 It's unmistakable. 503 01:02:05,347 --> 01:02:06,681 I loved your father. 504 01:02:08,058 --> 01:02:09,476 And I shall love you. 505 01:02:13,563 --> 01:02:15,232 Do you fear being with me? 506 01:02:16,233 --> 01:02:17,275 No. 507 01:02:19,569 --> 01:02:20,612 And yes. 508 01:02:23,531 --> 01:02:26,034 A woman in my place has two faces: 509 01:02:26,993 --> 01:02:30,830 one for the world and one which she wears in private. 510 01:02:31,665 --> 01:02:33,541 With you, I'll be only Sibylla. 511 01:02:39,631 --> 01:02:41,925 Tiberias thinks me unpredictable. 512 01:02:42,634 --> 01:02:44,761 I am... unpredictable. 513 01:02:48,682 --> 01:02:50,225 No. There. 514 01:03:05,573 --> 01:03:06,783 Come forward. 515 01:03:07,784 --> 01:03:09,661 I am glad to meet Godfrey's son. 516 01:03:10,620 --> 01:03:12,789 He was one of my greatest teachers. 517 01:03:14,332 --> 01:03:17,877 He was there when, playing with the other boys, my arm was cut 518 01:03:18,044 --> 01:03:20,422 and it was he, not my father's physicians, 519 01:03:20,463 --> 01:03:22,299 who noticed that I felt no pain. 520 01:03:24,134 --> 01:03:26,720 He wept when he gave my father the news 521 01:03:28,054 --> 01:03:29,806 that I am a leper. 522 01:03:32,976 --> 01:03:34,227 The Saracens say 523 01:03:34,686 --> 01:03:38,732 that this disease is God's vengeance against the vanity of our kingdom. 524 01:03:39,941 --> 01:03:41,526 As wretched as I am 525 01:03:41,943 --> 01:03:44,446 these Arabs believe that the chastisement 526 01:03:44,487 --> 01:03:47,782 that awaits me in hell is far more severe and lasting. 527 01:03:49,159 --> 01:03:52,245 If that's true, I call it unfair. 528 01:03:55,165 --> 01:03:56,541 Come, sit. 529 01:03:59,836 --> 01:04:01,296 - Do you play? - No. 530 01:04:01,755 --> 01:04:03,423 The whole world is in chess. 531 01:04:04,883 --> 01:04:06,801 Any move can be the death of you. 532 01:04:08,094 --> 01:04:11,139 Do anything except remain where you started 533 01:04:11,598 --> 01:04:13,641 and you can't be sure of your end. 534 01:04:14,351 --> 01:04:16,144 Were you sure of your end once? 535 01:04:17,896 --> 01:04:19,731 - I was. - What was it? 536 01:04:22,400 --> 01:04:24,944 To be buried 100 yards from where I was born. 537 01:04:25,987 --> 01:04:27,072 And now? 538 01:04:27,322 --> 01:04:30,450 Now I sit in Jerusalem and look upon a king. 539 01:04:35,330 --> 01:04:37,499 When I was 16, I won a great victory. 540 01:04:39,000 --> 01:04:41,503 I felt in that moment I would live to be 100. 541 01:04:43,046 --> 01:04:45,090 Now I know I shall not see 30. 542 01:04:47,384 --> 01:04:49,719 None of us know our end, really. 543 01:04:50,595 --> 01:04:53,139 Or what hand will guide us there. 544 01:04:54,516 --> 01:04:57,268 A king may move a man. 545 01:04:57,894 --> 01:04:59,521 A father may claim a son. 546 01:05:00,397 --> 01:05:02,315 That man can also move himself. 547 01:05:02,941 --> 01:05:06,528 And only then does that man truly begin his own game. 548 01:05:08,029 --> 01:05:11,282 Remember that howsoever you are played or by whom, 549 01:05:11,491 --> 01:05:13,576 your soul is in your keeping alone. 550 01:05:14,494 --> 01:05:18,289 Even though those who presume to play you be kings or men of power, 551 01:05:19,124 --> 01:05:21,543 when you stand before God, you cannot say: 552 01:05:22,877 --> 01:05:25,130 "But I was told by others to do thus” 553 01:05:26,423 --> 01:05:31,177 or that "virtue was not convenient at the time." This will not suffice. 554 01:05:32,303 --> 01:05:33,430 Remember that. 555 01:05:35,765 --> 01:05:36,808 I will. 556 01:05:39,519 --> 01:05:40,854 You know what this is? 557 01:05:41,855 --> 01:05:44,441 - The fortification. - What do you think of it? 558 01:05:46,401 --> 01:05:48,987 You disapprove. Well, how would you improve it? 559 01:05:49,404 --> 01:05:50,447 A cross, 560 01:05:50,780 --> 01:05:52,782 or better, a star, 561 01:05:53,533 --> 01:05:54,576 like this. 562 01:05:54,617 --> 01:05:56,953 That way, no part of the fortress may be approached 563 01:05:56,995 --> 01:05:59,789 without being exposed to fire from another part. 564 01:05:59,831 --> 01:06:03,042 Yes, I like this. Your walls are more difficult to address! 565 01:06:06,045 --> 01:06:07,088 Very good. 566 01:06:07,380 --> 01:06:09,966 You will go to your father's house at Ibelin, 567 01:06:10,300 --> 01:06:11,551 your house now. 568 01:06:12,010 --> 01:06:14,971 And then from there, you will protect the pilgrim road. 569 01:06:15,180 --> 01:06:18,099 Safeguard in particular the Jews and the Muslims. 570 01:06:18,766 --> 01:06:20,810 All are welcome in Jerusalem. 571 01:06:21,644 --> 01:06:24,814 Not only because it's expedient, but because it is right. 572 01:06:26,983 --> 01:06:29,944 Protect the helpless. And then maybe one day, 573 01:06:30,195 --> 01:06:33,031 when I am helpless, you will come and protect me. 574 01:07:56,406 --> 01:07:57,574 There, my lord. 575 01:07:58,950 --> 01:07:59,993 Ibelin. 576 01:08:52,587 --> 01:08:53,880 Quod sumus 577 01:08:56,466 --> 01:08:57,759 hoc eritis. 578 01:08:59,552 --> 01:09:02,597 Such as we are... you will be. 579 01:09:36,464 --> 01:09:38,091 Your father was important. 580 01:09:39,926 --> 01:09:41,344 His lands were not. 581 01:09:42,887 --> 01:09:44,138 It will suit me. 582 01:09:49,644 --> 01:09:53,439 My lord, you have 1,000 acres, 100 families. 583 01:09:55,483 --> 01:09:58,152 You have Christians, Jews, Muslims. 584 01:09:58,611 --> 01:10:00,321 You have 50 pairs of oxen. 585 01:10:00,697 --> 01:10:02,573 This is a poor and dusty place. 586 01:10:03,991 --> 01:10:07,161 What we do not have... is water. 587 01:11:14,645 --> 01:11:15,605 All right. 588 01:11:15,730 --> 01:11:16,981 Stone the walls. 589 01:12:16,666 --> 01:12:18,084 I'm on my way to Cana, 590 01:12:22,630 --> 01:12:24,715 where Jesus changed water to wine. 591 01:12:26,425 --> 01:12:29,470 But a better trick would be to change you to a nobleman. 592 01:12:29,512 --> 01:12:30,680 That should be easy. 593 01:12:30,972 --> 01:12:33,808 In France, a few yards of silk can make a nobleman. 594 01:12:35,726 --> 01:12:37,520 I expect your hospitality. 595 01:12:38,437 --> 01:12:39,564 It is given. 596 01:14:28,381 --> 01:14:31,092 But this isn't adultery. It's washing. 597 01:14:36,639 --> 01:14:38,182 But if it were adultery, 598 01:14:38,808 --> 01:14:39,892 which it isn't, 599 01:14:40,434 --> 01:14:42,979 the Commandments are not for people like us. 600 01:14:43,854 --> 01:14:45,314 They are for the others. 601 01:14:46,732 --> 01:14:48,734 Did they give you something to eat? 602 01:14:49,652 --> 01:14:51,988 I said to wait until the master returned. 603 01:14:55,074 --> 01:14:57,618 My cook will prepare something while you wash. 604 01:15:23,769 --> 01:15:26,814 - What? - It seems years since I've seen a woman eat. 605 01:15:28,190 --> 01:15:29,233 Truly? 606 01:15:33,362 --> 01:15:34,780 I was watching you today. 607 01:15:35,906 --> 01:15:38,617 You've been given a patch of dirt, and it seems 608 01:15:39,493 --> 01:15:41,662 you will build a new Jerusalem here. 609 01:15:42,621 --> 01:15:43,789 It is my land. 610 01:15:46,667 --> 01:15:49,420 Who would I be if I did not try to make it better? 611 01:16:05,895 --> 01:16:07,313 They try to be one: 612 01:16:08,272 --> 01:16:12,068 one heart, one morality. 613 01:16:12,943 --> 01:16:14,695 Their prophet says, "Submit.” 614 01:16:15,571 --> 01:16:16,822 Jesus says, 615 01:16:19,200 --> 01:16:20,367 "Decide." 616 01:16:21,827 --> 01:16:23,245 Did you decide on Guy? 617 01:16:26,916 --> 01:16:28,709 Guy was chosen by my mother. 618 01:16:29,043 --> 01:16:31,879 My first husband died before our son was born. 619 01:16:33,255 --> 01:16:34,590 I was only 15. 620 01:16:37,134 --> 01:16:38,511 I've met your son. 621 01:18:21,030 --> 01:18:22,615 I could stay here forever. 622 01:18:23,949 --> 01:18:25,284 This house is yours. 623 01:18:26,577 --> 01:18:28,162 Why do you think I'm here? 624 01:18:39,673 --> 01:18:42,176 I know that Ibelin is not on the way to Cana. 625 01:18:43,052 --> 01:18:44,803 What else do you know, my lord? 626 01:18:45,387 --> 01:18:47,139 I know that you are a princess. 627 01:18:48,599 --> 01:18:49,892 And I am no lord. 628 01:18:50,392 --> 01:18:51,477 You're a knight. 629 01:18:52,102 --> 01:18:54,647 Neither earned... nor proved. 630 01:19:00,152 --> 01:19:03,739 I'm not here with you because I'm... bored 631 01:19:04,448 --> 01:19:05,741 or wicked. 632 01:19:06,325 --> 01:19:07,660 I'm here because 633 01:19:09,912 --> 01:19:12,873 in the East, between one person and another, 634 01:19:14,792 --> 01:19:16,126 there is only light. 635 01:20:29,366 --> 01:20:30,659 Hold! 636 01:20:35,164 --> 01:20:39,209 - This caravan is armed, Reynald. - Good! No sport otherwise! 637 01:20:40,878 --> 01:20:42,087 They've seen us. 638 01:20:43,589 --> 01:20:45,674 Go after them. A rider's getting away. 639 01:20:45,716 --> 01:20:48,177 It's a broad desert. Nothing'll come of it. Nothing. 640 01:20:48,218 --> 01:20:50,846 I prefer not to be hanged before my wife is queen. 641 01:20:51,055 --> 01:20:52,097 Don't worry. 642 01:20:52,139 --> 01:20:53,682 "Who but Reynald?" they'll say. 643 01:20:54,350 --> 01:20:55,601 It's always me. 644 01:20:55,642 --> 01:20:58,020 They'll believe it in Jerusalem, I assure you. 645 01:20:58,062 --> 01:20:59,730 You were at Nazareth, praying. 646 01:21:00,606 --> 01:21:02,274 You're a dangerous man, Reynald. 647 01:21:02,316 --> 01:21:04,985 If the war's to be now or later, I would have it now. 648 01:21:05,277 --> 01:21:08,739 - How long can the leper last? - God wills it! 649 01:21:08,781 --> 01:21:10,449 God wills it! 650 01:21:10,491 --> 01:21:13,744 - Jerusalem! - Charge! 651 01:21:41,897 --> 01:21:43,065 It's you! 652 01:22:22,146 --> 01:22:23,480 This is from France. 653 01:22:24,231 --> 01:22:25,607 I've never been there. 654 01:22:26,400 --> 01:22:27,943 This is from my brother. 655 01:22:28,861 --> 01:22:30,737 This is to remind us of death. 656 01:22:31,780 --> 01:22:32,865 And this 657 01:22:35,576 --> 01:22:37,369 I bought the day I saw you. 658 01:22:40,414 --> 01:22:41,498 You lie. 659 01:23:10,444 --> 01:23:11,653 Guy de Lusignan 660 01:23:12,029 --> 01:23:14,698 and Reynald de Chatillon, with the Templars, 661 01:23:14,740 --> 01:23:17,618 have attacked a Saracen caravan. - Liar! 662 01:23:20,078 --> 01:23:21,330 Silence! 663 01:23:22,080 --> 01:23:23,332 It was no caravan. 664 01:23:23,832 --> 01:23:27,711 It was an army headed for Bethlehem to desecrate the birthplace of Our Lord! 665 01:23:27,920 --> 01:23:32,007 Reynald, with the Templars, have broken the King's pledge of peace! 666 01:23:32,299 --> 01:23:34,676 Salah-al Din will come into this kingdom... 667 01:23:34,718 --> 01:23:38,931 Tiberias knows more than a Christian should about Salah-al Din's intentions. 668 01:23:43,519 --> 01:23:45,437 That I would rather live with men 669 01:23:45,896 --> 01:23:47,147 than kill them 670 01:23:48,357 --> 01:23:50,526 is certainly why you are alive. 671 01:23:50,859 --> 01:23:54,530 That sort of Christianity has its uses, I suppose. 672 01:23:54,780 --> 01:23:57,115 We must not go to war with Salah-al Din! 673 01:23:58,242 --> 01:23:59,618 We do not want it! 674 01:23:59,785 --> 01:24:05,374 - And we may not win it! - Blasphemy! - Blasphemy! - Blasphemy! 675 01:24:06,458 --> 01:24:09,253 An army of Jesus Christ which bears His holy cross 676 01:24:09,294 --> 01:24:10,379 cannot be beaten. 677 01:24:10,963 --> 01:24:13,840 Does the count of Tiberias suggest that it could be? 678 01:24:14,174 --> 01:24:15,425 There must be war. 679 01:24:15,634 --> 01:24:17,719 - God wills it! - God wills it! 680 01:24:17,928 --> 01:24:19,638 God wills it! 681 01:24:33,569 --> 01:24:35,153 Silence! 682 01:24:44,329 --> 01:24:48,208 Salah-al Din has crossed the Jordan with 200,000 men. 683 01:24:49,710 --> 01:24:54,047 He will make first for Kerak and Reynald de Chatillon. My lord... 684 01:25:02,097 --> 01:25:04,808 We must meet him before he reaches Kerak. 685 01:25:06,143 --> 01:25:07,603 I will lead the army. 686 01:25:08,729 --> 01:25:10,355 My lord, if you travel, 687 01:25:11,231 --> 01:25:12,399 you'll die. 688 01:25:12,899 --> 01:25:15,819 Send word to Balian to protect the villagers. 689 01:25:18,614 --> 01:25:19,990 Assemble the army! 690 01:25:40,510 --> 01:25:41,845 What becomes of us? 691 01:25:44,264 --> 01:25:45,724 The world will decide. 692 01:25:47,684 --> 01:25:49,436 The world always decides. 693 01:26:09,373 --> 01:26:10,415 My lord! 694 01:26:10,624 --> 01:26:12,334 The King is marching on Kerak! 695 01:26:31,019 --> 01:26:35,023 - KERAK CASTLE, STRONGHOLD OF REYNALD DE CHATILLON - 696 01:26:36,983 --> 01:26:38,276 Saracen cavalry! 697 01:26:38,652 --> 01:26:40,654 They're coming to close Reynald in! 698 01:26:40,737 --> 01:26:43,031 These people are not safe outside the walls! 699 01:26:43,156 --> 01:26:45,659 Salah-al Din will certainly come behind them! 700 01:27:00,090 --> 01:27:01,758 Go into the fortress now. 701 01:27:33,749 --> 01:27:34,833 Visitors! 702 01:27:45,802 --> 01:27:46,887 My lord Balian! 703 01:27:48,847 --> 01:27:50,056 My lord Balian! 704 01:27:52,058 --> 01:27:55,020 My lord Reynald prays you bring your force into Kerak! 705 01:27:55,061 --> 01:27:57,898 Thank you, but no. If we do, these people will die. 706 01:27:58,482 --> 01:28:01,359 We'll hold the Saracen cavalry until the King arrives. 707 01:28:02,527 --> 01:28:03,570 So be it. 708 01:28:08,366 --> 01:28:10,452 We cannot attack that and live. 709 01:28:13,497 --> 01:28:14,664 My lady. 710 01:28:16,833 --> 01:28:18,001 What do you look at? 711 01:28:18,752 --> 01:28:19,795 A knight... 712 01:28:22,172 --> 01:28:23,340 His men... 713 01:28:31,431 --> 01:28:32,474 Are you with me? 714 01:29:30,156 --> 01:29:32,075 Forward! 715 01:29:40,959 --> 01:29:43,003 Divide! 716 01:31:46,835 --> 01:31:49,421 Your quality will be known among your enemies 717 01:31:49,921 --> 01:31:52,090 before ever you meet them, my friend. 718 01:31:56,594 --> 01:31:59,347 - You were not that man's servant. - No. 719 01:32:00,223 --> 01:32:01,558 He was my servant. 720 01:32:11,443 --> 01:32:14,279 - And what becomes of us? - As you deserve. 721 01:32:15,697 --> 01:32:17,490 You reap what you sow. 722 01:32:18,742 --> 01:32:20,827 You have heard of this, no? 723 01:32:22,579 --> 01:32:23,621 Get up. 724 01:32:37,969 --> 01:32:39,512 You may go into Kerak. 725 01:32:40,472 --> 01:32:41,931 But you will die there. 726 01:32:43,016 --> 01:32:44,392 My master is here. 727 01:33:05,330 --> 01:33:08,333 Tell my lord Salah-al Din that Jerusalem has come. 728 01:34:10,478 --> 01:34:11,729 Salah-al Din... 729 01:34:34,919 --> 01:34:38,590 I pray you'll pull back your cavalry and leave this matter to me. 730 01:34:39,757 --> 01:34:42,385 I pray you'll retire unharmed to Damascus. 731 01:34:44,220 --> 01:34:46,347 Reynald of Chatillon will be punished. 732 01:34:47,265 --> 01:34:48,391 I swear it. 733 01:34:49,309 --> 01:34:51,352 Withdraw or we will all die here. 734 01:35:04,490 --> 01:35:05,700 Do we have terms? 735 01:35:10,288 --> 01:35:11,581 We have terms. 736 01:35:19,756 --> 01:35:22,592 I will... send you my physicians. 737 01:35:48,993 --> 01:35:50,703 I am Reynald of Chatillon! 738 01:36:32,287 --> 01:36:33,663 On your knees. 739 01:36:36,791 --> 01:36:37,917 Lower. 740 01:36:41,546 --> 01:36:42,588 I... 741 01:36:43,589 --> 01:36:44,966 am Jerusalem. 742 01:36:46,801 --> 01:36:49,595 And you, Reynald, 743 01:36:50,430 --> 01:36:52,473 will give me the kiss of peace. 744 01:37:12,201 --> 01:37:13,328 Guard! 745 01:37:22,003 --> 01:37:24,255 - What are you looking at? - A dead man. 746 01:37:25,381 --> 01:37:26,758 Reynald of Chatillon, 747 01:37:27,133 --> 01:37:29,093 you are arrested and condemned. 748 01:37:47,612 --> 01:37:49,364 If you continue like this, 749 01:37:50,156 --> 01:37:52,283 I shall have to find a use for you. 750 01:37:52,742 --> 01:37:54,702 If God can spare you, that is. 751 01:37:55,495 --> 01:37:56,996 God does not know me. 752 01:37:57,914 --> 01:37:59,040 Yes, but I do. 753 01:38:22,772 --> 01:38:24,315 I need you in Jerusalem. 754 01:41:42,388 --> 01:41:47,393 - SALAH-AL DIN'S CAMP - 755 01:42:02,199 --> 01:42:03,534 Why did we retire? 756 01:42:06,329 --> 01:42:07,371 Why? 757 01:42:08,539 --> 01:42:10,041 God did not favor him. 758 01:42:10,583 --> 01:42:13,210 And God alone determines the results of battles. 759 01:42:13,294 --> 01:42:15,880 The results of battles are determined by God, 760 01:42:16,172 --> 01:42:17,840 but also by preparation, 761 01:42:18,382 --> 01:42:19,425 numbers, 762 01:42:19,634 --> 01:42:22,762 the absence of disease and the availability of water. 763 01:42:23,971 --> 01:42:26,891 One cannot maintain a siege with the enemy behind. 764 01:42:27,725 --> 01:42:31,354 How many battles did God win for the Muslims before I came? 765 01:42:32,313 --> 01:42:33,481 That is 766 01:42:34,190 --> 01:42:36,651 before God determined that I should come. 767 01:42:37,943 --> 01:42:39,028 Few enough. 768 01:42:41,656 --> 01:42:43,407 That's because we were sinful. 769 01:42:45,993 --> 01:42:49,038 It is because you were unprepared. 770 01:42:49,538 --> 01:42:52,416 If you think that way, you shall not be king for long. 771 01:42:58,714 --> 01:43:01,884 When I am not king, I quake for Islam. 772 01:43:03,844 --> 01:43:05,554 Thank you for your visit. 773 01:43:09,892 --> 01:43:12,144 Thank you for your visit. 774 01:43:17,692 --> 01:43:18,818 You promised. 775 01:43:20,111 --> 01:43:22,196 You promised to return Jerusalem. 776 01:43:25,157 --> 01:43:26,242 Don't forget. 777 01:43:42,341 --> 01:43:45,302 If I do not deliver war, I have no peace. 778 01:43:46,178 --> 01:43:48,222 The King of Jerusalem will die soon. 779 01:43:48,889 --> 01:43:52,643 When he is dead, the boy will become king of a kingdom he cannot control. 780 01:43:53,436 --> 01:43:57,356 The Christians will make the war you need. 781 01:44:01,694 --> 01:44:02,945 Move on! 782 01:44:03,904 --> 01:44:05,156 Forward! 783 01:44:57,166 --> 01:45:00,169 I am Reynald de Chatillon! 784 01:45:03,172 --> 01:45:06,759 I am Reynald de Chatillon! 785 01:45:07,927 --> 01:45:10,429 Reynald de Chatillon! 786 01:45:12,348 --> 01:45:14,475 ... am 787 01:45:16,352 --> 01:45:18,771 Reynald de Chatillon! 788 01:45:20,731 --> 01:45:26,695 The things that we have left undone plague us as death comes. 789 01:45:27,613 --> 01:45:29,281 That is why, to the dying 790 01:45:29,865 --> 01:45:34,286 there is no comfort but the Lord. - Spare me your sermon. 791 01:45:35,830 --> 01:45:39,083 Go and prepare your people for the coronation of my nephew. 792 01:45:42,044 --> 01:45:44,004 Your confession, my lord. 793 01:45:44,797 --> 01:45:47,174 I shall confess to God when I see Him. 794 01:45:50,845 --> 01:45:51,929 Not to you. 795 01:45:54,557 --> 01:45:55,808 Now leave me. 796 01:46:42,313 --> 01:46:45,107 You sometimes dream you are my wife. 797 01:46:46,066 --> 01:46:47,985 Let's pretend you are. 798 01:47:26,523 --> 01:47:27,733 I must go... 799 01:47:33,280 --> 01:47:34,907 We can't meet in the city. 800 01:47:36,325 --> 01:47:37,701 Then we will leave it. 801 01:47:39,370 --> 01:47:42,331 And live how? Live where? 802 01:47:42,998 --> 01:47:44,166 Balian, 803 01:47:45,668 --> 01:47:47,044 my brother's dying. 804 01:47:48,253 --> 01:47:50,881 My son will be king and I his regent. 805 01:47:51,465 --> 01:47:52,883 I must rule for him. 806 01:47:53,968 --> 01:48:00,015 And not just in Jerusalem, but Acre, Ascalon, Beirut. 807 01:48:02,434 --> 01:48:03,519 And Guy? 808 01:48:32,506 --> 01:48:35,968 Always surround your knights with foot soldiers. 809 01:48:39,346 --> 01:48:40,973 These rooms are not yours. 810 01:48:44,601 --> 01:48:48,022 One day I will be the husband I was commissioned to be. 811 01:48:48,939 --> 01:48:51,150 And perhaps not, my dear. 812 01:48:52,151 --> 01:48:56,447 Your lover has 100 knights and the love of the King; 813 01:48:56,572 --> 01:48:59,658 I the largest force in the kingdom 814 01:49:00,034 --> 01:49:02,077 and the support of the Templars. 815 01:49:03,037 --> 01:49:05,289 I can do without the King's affection. 816 01:49:06,457 --> 01:49:08,125 But as for your love... 817 01:49:18,135 --> 01:49:20,429 Then we must come to an understanding. 818 01:49:21,430 --> 01:49:26,393 You need my knights, or his rule will be bloody and brief. 819 01:49:40,324 --> 01:49:42,076 So, my friend, 820 01:49:42,743 --> 01:49:45,120 the time has come to conclude my affairs. 821 01:49:46,330 --> 01:49:48,207 If I leave the army with Guy, 822 01:49:48,373 --> 01:49:52,002 he will take power through my sister and make war on the Muslims. 823 01:49:52,127 --> 01:49:55,964 We have decided that you shall take command of the army of Jerusalem. 824 01:49:57,341 --> 01:50:00,761 Will you defend my nephew when he's king? 825 01:50:02,721 --> 01:50:04,056 Whatever you ask 826 01:50:04,515 --> 01:50:07,392 I will serve. - No, hear it all before you answer. 827 01:50:10,229 --> 01:50:14,358 Would you marry my sister Sibylla were she free of Guy de Lusignan? 828 01:50:16,860 --> 01:50:17,903 And Guy? 829 01:50:19,279 --> 01:50:20,739 He will be executed 830 01:50:22,324 --> 01:50:25,536 along with his knights who do not swear your allegiance. 831 01:50:29,456 --> 01:50:32,835 - I cannot be the cause of that. - Whatever you ask 832 01:50:34,419 --> 01:50:35,712 I will serve. 833 01:50:39,758 --> 01:50:42,261 A king may move a man, you said, 834 01:50:44,012 --> 01:50:46,515 but the soul belongs to the man. 835 01:50:48,642 --> 01:50:49,935 Yes, I did. 836 01:50:51,436 --> 01:50:54,022 You have my love... and my answer. 837 01:50:57,484 --> 01:50:58,652 So be it. 838 01:51:00,154 --> 01:51:01,697 Why do you protect Guy? 839 01:51:02,489 --> 01:51:04,158 He's a man who insults you, 840 01:51:04,700 --> 01:51:05,826 who hates you, 841 01:51:06,076 --> 01:51:08,745 who would kill you himself if he had the chance. 842 01:51:09,329 --> 01:51:13,500 But for the salvation of this kingdom, would it be so hard 843 01:51:14,835 --> 01:51:16,253 to marry Sibylla? 844 01:51:17,588 --> 01:51:22,634 - Jerusalem has no need of a perfect knight. - No. 845 01:51:23,594 --> 01:51:25,512 It is a kingdom of conscience 846 01:51:26,680 --> 01:51:27,764 or nothing. 847 01:51:46,783 --> 01:51:47,826 Sibylla! 848 01:52:01,548 --> 01:52:03,300 Who are you to refuse a king? 849 01:52:04,259 --> 01:52:07,596 I will have power without Guy or with him. 850 01:52:08,180 --> 01:52:10,891 Guy isn't dead at your say so or my brother's, 851 01:52:11,225 --> 01:52:12,434 but at mine. 852 01:52:15,145 --> 01:52:18,357 Do you have any idea of Jerusalem except that it is yours? 853 01:52:18,482 --> 01:52:21,360 You will never hold it in peace as your brother did. 854 01:52:22,110 --> 01:52:23,195 It will be war. 855 01:52:24,071 --> 01:52:26,657 My grandfather took Jerusalem in blood. 856 01:52:27,407 --> 01:52:30,077 I'll keep it the same way, or any way I can. 857 01:52:31,203 --> 01:52:32,704 I am what I am. 858 01:52:33,747 --> 01:52:35,290 I offer you that 859 01:52:36,500 --> 01:52:38,043 and the world. 860 01:52:44,841 --> 01:52:46,051 You say no. 861 01:52:48,637 --> 01:52:50,264 Do you think I'm like Guy? 862 01:52:51,390 --> 01:52:53,016 That I would sell my soul? 863 01:53:01,858 --> 01:53:02,943 There'll be a day 864 01:53:03,986 --> 01:53:06,613 when you will wish you had done a little evil 865 01:53:06,905 --> 01:53:08,532 to do a greater good. 866 01:53:15,706 --> 01:53:16,748 Reynald. 867 01:53:25,382 --> 01:53:26,425 My lord. 868 01:54:07,549 --> 01:54:09,259 Do you really think that the King 869 01:54:09,301 --> 01:54:11,636 wants you head of the army once he's gone? 870 01:54:15,307 --> 01:54:16,683 Think your wife does? 871 01:54:22,564 --> 01:54:26,568 - I have a problem. - Ah, yes. Balian. 872 01:54:27,319 --> 01:54:28,612 I saw him at Kerak. 873 01:54:30,655 --> 01:54:31,823 Celebrated. 874 01:54:33,533 --> 01:54:36,620 You must beware a popular man. 875 01:54:37,913 --> 01:54:38,997 Kill him. 876 01:54:46,546 --> 01:54:48,256 - What's that? - England. 877 01:54:48,632 --> 01:54:51,968 - The king? - Richard. And his father was Henry. 878 01:54:52,094 --> 01:54:53,178 Good. 879 01:54:53,428 --> 01:54:56,390 - And that? - France. Will I ever see France? 880 01:54:57,099 --> 01:54:59,851 Maybe one day. But you must be king here. 881 01:55:02,187 --> 01:55:04,231 How many islands can you see here? 882 01:55:05,941 --> 01:55:08,568 - One, two, three... - The King will see you. 883 01:55:08,652 --> 01:55:09,736 No, I can't. 884 01:55:10,445 --> 01:55:12,823 I can't bear to look at him. He knows this. 885 01:55:14,199 --> 01:55:16,201 It doesn't mean I don't love him. 886 01:55:17,035 --> 01:55:18,412 Go, madam. 887 01:56:58,637 --> 01:56:59,679 Hello. 888 01:57:01,348 --> 01:57:02,390 Hello. 889 01:57:03,391 --> 01:57:04,768 I was dreaming. 890 01:57:06,144 --> 01:57:07,938 I was back in that summer 891 01:57:09,397 --> 01:57:11,483 when I defeated Salah-al Din. 892 01:57:12,484 --> 01:57:13,693 Do you remember it? 893 01:57:15,195 --> 01:57:16,738 I was only 16. 894 01:57:17,864 --> 01:57:21,284 - You were a beautiful boy. - Yes. 895 01:57:21,451 --> 01:57:23,245 You've always been beautiful, 896 01:57:25,789 --> 01:57:27,082 in every way. 897 01:57:30,544 --> 01:57:32,337 My beautiful sister... 898 01:57:33,505 --> 01:57:34,798 I've missed you. 899 01:57:35,966 --> 01:57:37,300 So beautiful... 900 01:57:39,636 --> 01:57:42,013 I'm sorry if I've caused you any pain. 901 01:57:45,642 --> 01:57:47,310 Remember me as I was. 902 01:57:50,313 --> 01:57:51,439 I will. 903 01:58:43,366 --> 01:58:44,492 Sibylla! 904 01:58:59,674 --> 01:59:01,551 If my son has your knights, 905 01:59:05,430 --> 01:59:06,931 you have your wife. 906 02:00:26,970 --> 02:00:30,014 #Benedicimus Domine...# 907 02:00:30,849 --> 02:00:32,892 Behold your rightful King and heir 908 02:00:33,059 --> 02:00:35,520 to the throne of the Kingdom of Jerusalem! 909 02:00:36,020 --> 02:00:38,314 Yes! Yes! Yes! 910 02:00:39,691 --> 02:00:42,152 Long live the King in prosperity! 911 02:00:42,694 --> 02:00:46,865 Long live the King! Long live the King! 912 02:00:47,240 --> 02:00:48,616 Long live the King! 913 02:01:03,631 --> 02:01:06,801 One may stare into the light until one becomes the light. 914 02:01:07,385 --> 02:01:08,970 I've done it many times. 915 02:01:16,644 --> 02:01:18,021 There's your religion! 916 02:01:18,563 --> 02:01:19,606 One spark. 917 02:01:20,356 --> 02:01:21,649 A creosote bush. 918 02:01:24,652 --> 02:01:26,070 There's your Moses! 919 02:01:26,988 --> 02:01:28,490 I did not hear it speak. 920 02:01:28,990 --> 02:01:31,075 It does not mean that there is no God. 921 02:01:33,077 --> 02:01:34,370 Do you love her? 922 02:01:35,121 --> 02:01:36,289 Yes. 923 02:01:36,581 --> 02:01:39,959 Your heart will mend. Your duty is to the people of the city. 924 02:01:41,753 --> 02:01:42,921 I go to pray. 925 02:01:43,421 --> 02:01:44,464 For what? 926 02:01:47,759 --> 02:01:50,678 For the strength to endure what is to come. 927 02:01:51,346 --> 02:01:52,680 And what is to come? 928 02:01:53,431 --> 02:01:56,768 The reckoning is to come for what was done 100 years before. 929 02:01:57,435 --> 02:01:59,479 The Muslims will never forget. 930 02:02:04,108 --> 02:02:05,401 Nor should they. 931 02:02:37,141 --> 02:02:39,978 My lady, your letter to Salah-al Din... 932 02:02:40,353 --> 02:02:42,772 Peace to be sustained, borders respected, 933 02:02:42,814 --> 02:02:48,611 trade allowed to continue. Is this wise to show your intentions? 934 02:02:48,695 --> 02:02:51,155 Better, surely, to let him wonder. 935 02:02:52,073 --> 02:02:53,741 We keep my brother's peace. 936 02:02:54,075 --> 02:02:55,201 Sign. 937 02:03:07,130 --> 02:03:08,214 Take the seal. 938 02:03:12,010 --> 02:03:13,261 Be careful. 939 02:03:25,273 --> 02:03:26,983 Put it back, my darling. 940 02:03:41,748 --> 02:03:43,041 Hey! 941 02:04:14,530 --> 02:04:15,740 There is a rumor. 942 02:04:17,575 --> 02:04:19,327 We must condemn it immediately. 943 02:04:20,620 --> 02:04:21,788 Call it treason. 944 02:04:22,830 --> 02:04:26,292 - And kill those who whisper it. - The rumor will die 945 02:04:26,960 --> 02:04:29,170 if we show the boy as active. 946 02:04:32,256 --> 02:04:34,175 How long before he wears a mask? 947 02:04:37,178 --> 02:04:39,013 Will you have one made for him? 948 02:04:40,598 --> 02:04:44,352 How did my boy deserve it? 949 02:04:48,815 --> 02:04:50,900 Jerusalem is dead, Tiberias. 950 02:04:53,945 --> 02:04:56,406 No kingdom is worth my son alive in hell. 951 02:04:59,534 --> 02:05:01,285 I will go to hell instead. 952 02:05:25,143 --> 02:05:28,146 - Do you remember the story of Louan? - No. 953 02:05:28,354 --> 02:05:32,233 - No? Do you remember why? - No. 954 02:05:32,817 --> 02:05:36,195 And he was so lonely that 955 02:05:37,321 --> 02:05:39,949 he called all the gods. - Why? 956 02:05:40,116 --> 02:05:43,161 Because he was desperate. As a proof of love. 957 02:05:43,953 --> 02:05:47,081 #AN, dites-moi, ma mere, ma mere # 958 02:05:47,498 --> 02:05:51,294 #ce que j'entends cogner ici.# 959 02:05:52,378 --> 02:05:55,923 #Ma fille, c'est le charpentier# 960 02:05:56,340 --> 02:05:58,843 #qui raccomode.# 961 02:06:02,180 --> 02:06:04,932 #Ma fille, c'est la procession# 962 02:06:06,976 --> 02:06:09,020 #qui fait le tour de... # 963 02:07:27,056 --> 02:07:29,183 Is this why you came to the Holy Land? 964 02:07:29,517 --> 02:07:30,560 Come on! 965 02:07:55,751 --> 02:07:56,878 Leave us. 966 02:08:02,133 --> 02:08:03,301 The boy is in heaven? 967 02:08:04,051 --> 02:08:05,094 Yes. 968 02:08:06,679 --> 02:08:08,931 His mother has more backbone than I do. 969 02:08:09,807 --> 02:08:12,476 She's in the crypt and will not come out. 970 02:08:16,230 --> 02:08:19,317 - Have the Templars killed Balian? - Yes. 971 02:08:20,818 --> 02:08:21,903 Reynald, 972 02:08:23,487 --> 02:08:24,864 give me a war. 973 02:08:26,991 --> 02:08:28,367 That is what I do. 974 02:08:32,038 --> 02:08:34,123 Behold your rightful Queen and heir 975 02:08:34,207 --> 02:08:36,500 to the throne of the Kingdom of Jerusalem. 976 02:08:36,584 --> 02:08:38,711 Yes! Yes! Yes! 977 02:08:39,212 --> 02:08:41,923 I, Sibylla, by the grace of the Holy Spirit, 978 02:08:42,173 --> 02:08:45,384 choose as King Guy de Lusignan, 979 02:08:45,927 --> 02:08:47,970 the man who has been my husband. 980 02:08:48,262 --> 02:08:51,098 With the help of God, he will rule his people well. 981 02:08:56,270 --> 02:08:58,773 Long live the King in prosperity! 982 02:08:59,065 --> 02:09:02,693 Long live the King! Long live the King! 983 02:09:03,277 --> 02:09:04,695 Long live the King! 984 02:09:28,052 --> 02:09:29,345 I am what I am. 985 02:09:31,013 --> 02:09:32,473 Someone has to be. 986 02:09:57,456 --> 02:09:58,958 Salah-al Din's sister. 987 02:10:00,960 --> 02:10:02,128 I know. 988 02:10:22,606 --> 02:10:23,691 I know. 989 02:10:51,302 --> 02:10:52,720 Speak. 990 02:10:58,601 --> 02:11:01,395 The Sultan demands the return of his sister's body, 991 02:11:01,437 --> 02:11:05,024 the heads of those responsible, and the surrender of Jerusalem. 992 02:11:10,363 --> 02:11:11,447 Does he? 993 02:11:13,574 --> 02:11:15,910 What answer do you return to Salah-al Din? 994 02:11:27,963 --> 02:11:29,173 This. 995 02:11:46,273 --> 02:11:48,192 Take the head to Damascus. 996 02:11:56,075 --> 02:11:58,077 I am Jerusalem. 997 02:12:02,498 --> 02:12:07,503 Assemble the army! Yeah! 998 02:12:28,774 --> 02:12:33,529 Now this assembly of barons and all Jerusalem is complete. 999 02:12:34,363 --> 02:12:37,408 There are those among you who may disagree 1000 02:12:37,783 --> 02:12:40,828 with our succession, but it is war. 1001 02:12:40,870 --> 02:12:42,246 Aye! 1002 02:12:42,705 --> 02:12:44,957 And I am... 1003 02:12:47,710 --> 02:12:48,836 the King. 1004 02:12:50,379 --> 02:12:53,632 We march at once. What say this council? 1005 02:12:53,716 --> 02:12:55,134 Aye! 1006 02:12:56,177 --> 02:12:57,344 No. 1007 02:12:57,720 --> 02:12:59,138 If you must have war, 1008 02:13:00,097 --> 02:13:02,433 this army cannot move away from water. 1009 02:13:03,684 --> 02:13:05,978 You have a chance to hold the city. 1010 02:13:06,604 --> 02:13:08,981 But if you move out against Salah-al Din, 1011 02:13:10,232 --> 02:13:13,694 this army will be destroyed, and the city left defenseless. 1012 02:13:13,736 --> 02:13:18,741 When I wish a blacksmith to advise me in war, I will tell him. 1013 02:13:19,074 --> 02:13:21,327 Salah-al Din wants you to come out. 1014 02:13:24,455 --> 02:13:26,832 He is waiting for you to make that mistake. 1015 02:13:27,917 --> 02:13:29,251 He knows his man. 1016 02:13:30,127 --> 02:13:32,713 -We should meet the enemies of God! - Aye! 1017 02:13:32,838 --> 02:13:34,173 And so we shall! 1018 02:13:35,216 --> 02:13:36,425 Then you do so 1019 02:13:37,009 --> 02:13:41,013 without my knights. - Then I will have the glory, Tiberias. 1020 02:13:41,222 --> 02:13:43,724 You had yours years and years ago. 1021 02:13:45,226 --> 02:13:47,102 It's time for mine. 1022 02:13:52,691 --> 02:13:54,401 Forward! 1023 02:13:55,361 --> 02:13:56,779 Forward! 1024 02:13:57,905 --> 02:13:59,114 Forward! 1025 02:13:59,657 --> 02:14:00,699 Forward! 1026 02:14:15,756 --> 02:14:16,799 Tiberias. 1027 02:14:19,843 --> 02:14:22,471 When Salah-al Din has finished with Guy, he will come. 1028 02:14:23,430 --> 02:14:25,140 We must look to the defenses. 1029 02:14:26,183 --> 02:14:27,351 The boy is dead. 1030 02:14:33,107 --> 02:14:34,483 - Guy? - No. 1031 02:14:34,942 --> 02:14:37,027 The boy was leperous like his uncle. 1032 02:14:38,112 --> 02:14:39,572 She gave him peace. 1033 02:14:40,489 --> 02:14:41,740 She let him go. 1034 02:14:44,827 --> 02:14:47,788 And Jerusalem along with him. 1035 02:14:55,212 --> 02:14:56,589 You go with the army? 1036 02:14:57,464 --> 02:14:59,091 My order is with the army. 1037 02:15:00,467 --> 02:15:01,927 You go to certain death. 1038 02:15:02,678 --> 02:15:04,179 All death is certain. 1039 02:15:04,680 --> 02:15:07,349 I shall tell your father what I've seen you become. 1040 02:15:33,876 --> 02:15:35,419 #...cogner ici.# 1041 02:15:35,461 --> 02:15:41,759 #Ma fille, c'est le charpentier qui raccomode.# 1042 02:15:50,267 --> 02:15:51,935 When Salah-al Din comes, 1043 02:15:53,854 --> 02:15:55,481 we're not defensible. 1044 02:15:58,400 --> 02:16:00,861 Save the people from what I have done. 1045 02:16:02,363 --> 02:16:03,447 I will. 1046 02:17:06,719 --> 02:17:07,845 God wills it. 1047 02:17:38,167 --> 02:17:39,418 Can you sense it? 1048 02:17:40,377 --> 02:17:42,087 There has been no messenger. 1049 02:19:04,211 --> 02:19:05,879 I drink water for what it is. 1050 02:19:10,884 --> 02:19:12,845 I did not give the cup to you. 1051 02:19:13,554 --> 02:19:15,430 No, my lord. 1052 02:20:25,876 --> 02:20:27,669 A king does not kill a king. 1053 02:20:28,962 --> 02:20:31,340 Were you not close enough to a great king 1054 02:20:31,465 --> 02:20:33,550 to learn by his example? 1055 02:21:11,672 --> 02:21:13,757 I've given Jerusalem my whole life, 1056 02:21:14,758 --> 02:21:15,842 everything. 1057 02:21:19,012 --> 02:21:20,430 First I thought we... 1058 02:21:22,099 --> 02:21:23,642 were fighting for God. 1059 02:21:24,601 --> 02:21:28,438 Then I realized we were fighting for wealth and... land. 1060 02:21:29,398 --> 02:21:30,524 I was ashamed. 1061 02:21:39,366 --> 02:21:40,450 Tiberias. 1062 02:21:41,743 --> 02:21:43,870 There is no more Jerusalem. 1063 02:21:46,081 --> 02:21:49,209 I shall go to Cyprus. Will you come with me? 1064 02:21:50,127 --> 02:21:51,420 No. 1065 02:21:52,796 --> 02:21:54,423 You are your father's son. 1066 02:21:57,759 --> 02:22:00,971 Salah-al Din must move his army from water to water. 1067 02:22:01,513 --> 02:22:05,392 That gives you four days! Maybe five! 1068 02:22:07,102 --> 02:22:08,270 God be with you. 1069 02:22:09,855 --> 02:22:11,356 He's no longer with me. 1070 02:23:06,328 --> 02:23:07,454 Mark four hundred. 1071 02:23:07,954 --> 02:23:09,122 Four hundred! 1072 02:23:09,873 --> 02:23:11,041 Four hundred! 1073 02:23:26,640 --> 02:23:27,766 They're here. 1074 02:23:28,517 --> 02:23:29,851 It is only one man. 1075 02:23:33,647 --> 02:23:35,816 No. They're here. 1076 02:23:57,504 --> 02:24:00,298 This is the only section of the wall that they can attack 1077 02:24:00,340 --> 02:24:02,175 once they begin to bombard the walls. 1078 02:24:02,759 --> 02:24:05,554 They will stop only to avoid hitting their own siege towers 1079 02:24:05,595 --> 02:24:06,638 as they come in. 1080 02:24:07,055 --> 02:24:08,431 We take the bombardment. 1081 02:24:08,807 --> 02:24:10,851 When they cease firing, we fire. 1082 02:24:15,105 --> 02:24:16,731 We must leave the city! 1083 02:24:18,066 --> 02:24:19,818 How exactly, my lord Bishop? 1084 02:24:19,901 --> 02:24:22,279 The fastest horses from a lesser gate. 1085 02:24:24,114 --> 02:24:25,240 And the people? 1086 02:24:25,282 --> 02:24:28,451 It is unfortunate about the people, but it is God's will! 1087 02:24:38,086 --> 02:24:39,379 Silence! 1088 02:24:40,714 --> 02:24:41,965 Silence! 1089 02:24:42,382 --> 02:24:43,508 Silence! 1090 02:24:48,513 --> 02:24:52,184 It has fallen to us to defend Jerusalem. 1091 02:24:52,767 --> 02:24:57,063 And we have made our preparations as well as they can be made. 1092 02:24:58,607 --> 02:25:02,194 None of us took this city from Muslims. 1093 02:25:03,486 --> 02:25:07,199 No Muslim of the great army now coming against us 1094 02:25:07,365 --> 02:25:10,660 was born when this city was lost. 1095 02:25:12,370 --> 02:25:16,458 We fight over an offense we did not give, 1096 02:25:17,500 --> 02:25:20,337 against those who were not alive to be offended. 1097 02:25:22,672 --> 02:25:24,007 What is Jerusalem? 1098 02:25:25,091 --> 02:25:29,846 Your holy places lie over the Jewish temple that the Romans pulled down. 1099 02:25:30,931 --> 02:25:33,642 The Muslim places of worship lie over yours. 1100 02:25:36,645 --> 02:25:38,146 Which is more holy? 1101 02:25:41,066 --> 02:25:42,234 The wall? 1102 02:25:43,109 --> 02:25:44,236 The mosque? 1103 02:25:44,903 --> 02:25:46,154 The sepulcher? 1104 02:25:47,322 --> 02:25:48,657 Who has claim? 1105 02:25:49,824 --> 02:25:51,576 No one has claim. 1106 02:25:52,577 --> 02:25:54,829 All have claim! 1107 02:25:55,038 --> 02:25:57,082 - That is blasphemy! - Be quiet! 1108 02:25:57,332 --> 02:25:58,833 We defend this city 1109 02:25:59,751 --> 02:26:04,923 not to protect these stones, but the people living within these walls. 1110 02:26:27,362 --> 02:26:28,405 My lord! 1111 02:26:29,364 --> 02:26:30,699 My lord! My lord! 1112 02:26:31,449 --> 02:26:35,578 How are we to defend Jerusalem without knights? 1113 02:26:35,954 --> 02:26:37,289 We have no knights! 1114 02:26:37,622 --> 02:26:38,748 Truly? 1115 02:26:48,883 --> 02:26:52,053 - What is your condition? - I am servant to the Patriarch. 1116 02:26:52,387 --> 02:26:55,682 - That is... one of my servants. - Is he? 1117 02:26:56,433 --> 02:26:57,892 You were born a servant? 1118 02:26:59,394 --> 02:27:00,562 Kneel. 1119 02:27:05,692 --> 02:27:07,235 Every man at arms 1120 02:27:08,111 --> 02:27:09,988 or capable of bearing them, 1121 02:27:10,864 --> 02:27:11,948 kneel! 1122 02:27:16,578 --> 02:27:17,954 On your knees! 1123 02:27:24,711 --> 02:27:27,422 Be without fear in the face of your enemies. 1124 02:27:28,840 --> 02:27:32,385 Be brave and upright, that God may love thee. 1125 02:27:34,429 --> 02:27:37,724 Speak the truth, even if it leads to your death. 1126 02:27:40,477 --> 02:27:41,978 Safeguard the helpless. 1127 02:27:43,146 --> 02:27:44,481 That is your oath. 1128 02:27:49,861 --> 02:27:51,654 And that is so you remember it. 1129 02:27:52,530 --> 02:27:53,782 Rise a knight! 1130 02:27:55,408 --> 02:27:56,993 Rise a knight! 1131 02:28:05,168 --> 02:28:06,586 Master Gravedigger. 1132 02:28:07,462 --> 02:28:09,339 - It is you? - Not what I was. 1133 02:28:09,881 --> 02:28:11,049 Nor are you. 1134 02:28:11,216 --> 02:28:12,425 Rise a knight. 1135 02:28:15,887 --> 02:28:17,305 Who do you think you are? 1136 02:28:17,847 --> 02:28:19,432 Will you alter the world? 1137 02:28:20,225 --> 02:28:23,978 Does making a man a knight make him a better fighter? 1138 02:28:30,860 --> 02:28:31,986 Yes. 1139 02:29:08,189 --> 02:29:09,232 Almaric, 1140 02:29:12,777 --> 02:29:13,987 if you survive, 1141 02:29:15,655 --> 02:29:16,990 Ibelin is yours. 1142 02:29:19,576 --> 02:29:21,244 You are master of Ibelin. 1143 02:29:27,792 --> 02:29:28,835 I confirm it. 1144 02:29:31,004 --> 02:29:34,799 Rise a knight... and baron of Ibelin. 1145 02:29:36,801 --> 02:29:39,888 But... it is a poor and dusty place. 1146 02:29:50,356 --> 02:29:51,816 There can be no victory 1147 02:29:51,941 --> 02:29:53,234 except through God! 1148 02:29:53,359 --> 02:29:54,402 My lord? 1149 02:29:55,111 --> 02:29:56,279 No. 1150 02:29:57,405 --> 02:29:59,824 May God be with us! 1151 02:30:05,747 --> 02:30:08,458 When... will it begin? 1152 02:30:12,212 --> 02:30:13,338 Soon. 1153 02:30:30,313 --> 02:30:31,606 Batista! 1154 02:30:44,911 --> 02:30:46,538 Get them to the walls! 1155 02:30:48,498 --> 02:30:51,209 Water! Bring water! 1156 02:30:53,545 --> 02:30:55,213 Get the machines to the walls! 1157 02:30:57,757 --> 02:30:59,300 Push! 1158 02:31:02,220 --> 02:31:03,263 Run! 1159 02:31:04,180 --> 02:31:05,223 Push! 1160 02:31:22,699 --> 02:31:24,367 Why do they not fire back? 1161 02:31:25,201 --> 02:31:26,411 They wait. 1162 02:32:54,040 --> 02:32:55,583 That was only the first day. 1163 02:32:56,334 --> 02:32:57,919 There may be a hundred more. 1164 02:32:58,419 --> 02:33:01,547 Salah-al Din will show no mercy. 1165 02:33:05,510 --> 02:33:06,678 We must hold out. 1166 02:33:07,512 --> 02:33:09,097 Force him to offer terms. 1167 02:33:09,555 --> 02:33:11,974 - What terms? - We fight for the people, 1168 02:33:12,975 --> 02:33:14,727 their safety and freedom. 1169 02:34:09,991 --> 02:34:12,952 - Mercy. - No. I cannot. 1170 02:35:03,336 --> 02:35:05,755 - Four hundred! - Four hundred! 1171 02:35:06,047 --> 02:35:07,882 - Four hundred! - Fire! 1172 02:35:07,924 --> 02:35:09,133 Fire! 1173 02:35:38,329 --> 02:35:39,372 Three hundred! 1174 02:35:39,539 --> 02:35:41,249 - Three hundred! - Fire! 1175 02:35:41,499 --> 02:35:42,792 Fire! 1176 02:35:43,334 --> 02:35:44,377 Fire! 1177 02:35:53,386 --> 02:35:55,513 - One fifty! - One fifty! 1178 02:36:30,798 --> 02:36:32,258 Hold your fire! 1179 02:36:33,801 --> 02:36:35,011 Hold! 1180 02:36:42,226 --> 02:36:43,269 Fire! 1181 02:36:44,312 --> 02:36:45,646 Fire! 1182 02:37:23,225 --> 02:37:25,645 Oil! Now! 1183 02:37:29,357 --> 02:37:30,775 Fire! 1184 02:37:50,670 --> 02:37:51,796 Who defends? 1185 02:37:52,588 --> 02:37:55,007 Balian of Ibelin, the son of Godfrey. 1186 02:37:55,383 --> 02:37:56,425 Godfrey. 1187 02:37:57,259 --> 02:38:01,472 Godfrey nearly killed me in the Lebanon. Truly. 1188 02:38:01,681 --> 02:38:05,601 - I did not know he had a son. - It was his son at Kerak. 1189 02:38:10,398 --> 02:38:12,858 - The one you let live. - Yes. 1190 02:38:13,317 --> 02:38:15,152 Perhaps you should not have. 1191 02:38:15,695 --> 02:38:19,073 Perhaps... I should have had a different teacher. 1192 02:40:38,754 --> 02:40:41,298 - Fire! - Fire! 1193 02:40:44,426 --> 02:40:45,469 Fire! 1194 02:40:47,138 --> 02:40:48,180 Fire! 1195 02:40:50,266 --> 02:40:51,308 Fire! 1196 02:40:52,476 --> 02:40:53,519 Now! 1197 02:41:54,079 --> 02:41:55,623 You are not a sister. 1198 02:41:57,208 --> 02:41:58,542 We are what we do. 1199 02:42:00,169 --> 02:42:03,547 Then I am a man who's traveled a long way to die for nothing. 1200 02:42:04,840 --> 02:42:06,550 What would you say to that? 1201 02:42:11,972 --> 02:42:13,682 I would say that I'm sorry. 1202 02:42:14,475 --> 02:42:15,976 And I'm sorry for you, 1203 02:42:18,354 --> 02:42:19,897 Queen of Jerusalem. 1204 02:43:10,823 --> 02:43:12,199 When a body is burnt, 1205 02:43:13,117 --> 02:43:15,869 it cannot be resurrected until Judgment Day. 1206 02:43:17,079 --> 02:43:18,956 If we do not burn these bodies, 1207 02:43:19,081 --> 02:43:21,667 we will all be dead of disease in three days. 1208 02:43:22,668 --> 02:43:24,503 God will understand, my lord. 1209 02:43:26,005 --> 02:43:27,214 And if He doesn't, 1210 02:43:28,799 --> 02:43:30,175 then He is not God, 1211 02:43:31,302 --> 02:43:33,012 and we need not worry. 1212 02:43:49,236 --> 02:43:52,531 The wall where the Christopher gate used to be has been weakened. 1213 02:43:52,573 --> 02:43:56,327 Yes. Usually when a gate is blocked in, it is weaker than the wall around it. 1214 02:43:56,368 --> 02:43:59,038 - Or stronger. - It is weaker! Rashid has seen it! 1215 02:43:59,830 --> 02:44:02,875 This will be our door into Jerusalem. 1216 02:44:14,511 --> 02:44:16,597 This is where we will make our stand. 1217 02:44:17,306 --> 02:44:18,432 We must prepare. 1218 02:44:22,311 --> 02:44:23,354 Brothers! 1219 02:44:23,771 --> 02:44:24,813 Brothers! 1220 02:44:25,230 --> 02:44:27,316 God has sent you this day! 1221 02:44:28,025 --> 02:44:33,238 You will take no prisoners! As they did so shall it be done! 1222 02:44:33,947 --> 02:44:36,867 - Allahu akbar! - Allahu akbar! 1223 02:45:14,279 --> 02:45:15,906 When this wall comes down, 1224 02:45:19,118 --> 02:45:20,828 there will be no quarter. 1225 02:45:22,454 --> 02:45:24,331 If you throw down your arms, 1226 02:45:25,416 --> 02:45:27,126 your families will die. 1227 02:45:31,672 --> 02:45:34,007 We can break this army here. 1228 02:45:38,387 --> 02:45:40,139 So I say, let them come. 1229 02:45:41,765 --> 02:45:43,058 Let them come! 1230 02:45:44,476 --> 02:45:45,644 Come on! 1231 02:45:46,353 --> 02:45:49,273 Come on! Come on! 1232 02:49:26,615 --> 02:49:28,075 Remember me in France, 1233 02:49:29,618 --> 02:49:31,078 Master Gravedigger. 1234 02:49:31,495 --> 02:49:32,537 My lord! 1235 02:50:06,321 --> 02:50:07,823 They will ask for terms. 1236 02:50:08,824 --> 02:50:10,909 They must... ask for terms. 1237 02:50:11,743 --> 02:50:14,663 Convert to Islam. Repent later. 1238 02:50:17,457 --> 02:50:19,668 You've taught me a lot about religion, 1239 02:50:19,710 --> 02:50:20,919 Your Eminence. 1240 02:50:43,191 --> 02:50:44,776 Will you yield the city? 1241 02:50:49,990 --> 02:50:52,909 Before I lose it, I will burn it to the ground. 1242 02:50:53,785 --> 02:50:55,954 Your holy places, ours, 1243 02:50:56,204 --> 02:50:59,166 every last thing in Jerusalem that drives men mad. 1244 02:51:01,084 --> 02:51:03,712 I wonder if it would not be better if you did. 1245 02:51:04,629 --> 02:51:07,257 - You will destroy it? - Every stone. 1246 02:51:07,716 --> 02:51:11,511 And every Christian knight you Kill will take ten Saracens with him. 1247 02:51:11,678 --> 02:51:14,514 You will destroy your army here and never raise another. 1248 02:51:14,556 --> 02:51:17,934 I swear to God that to take this city will be the end of you. 1249 02:51:23,648 --> 02:51:26,860 Your city is full of women and children. 1250 02:51:27,152 --> 02:51:31,072 If my army will die, so will your city. 1251 02:51:35,660 --> 02:51:37,621 Do you offer terms? I ask none. 1252 02:51:43,043 --> 02:51:47,172 I will give every soul safe conduct to Christian lands. 1253 02:51:47,589 --> 02:51:48,757 Every soul. 1254 02:51:49,591 --> 02:51:55,263 The women, the children, the old and all your knights and soldiers 1255 02:51:55,388 --> 02:51:56,807 and your Queen. 1256 02:51:57,849 --> 02:52:00,894 Your King, such as he is, 1257 02:52:01,228 --> 02:52:05,273 I leave to you and what God will make of him. 1258 02:52:06,107 --> 02:52:09,236 No one will be harmed. I swear to God. 1259 02:52:09,945 --> 02:52:12,614 The Christians butchered every Muslim within the walls 1260 02:52:12,656 --> 02:52:13,698 when they took this city. 1261 02:52:14,658 --> 02:52:19,746 I am not those men. I am Salah-al Din. 1262 02:52:20,121 --> 02:52:21,498 Salah-al Din. 1263 02:52:33,593 --> 02:52:36,221 Then, under these terms, I surrender Jerusalem. 1264 02:52:41,434 --> 02:52:42,936 And peace be with you. 1265 02:52:48,108 --> 02:52:49,568 What is Jerusalem worth? 1266 02:52:51,820 --> 02:52:53,029 Nothing. 1267 02:52:59,786 --> 02:53:00,871 Everything. 1268 02:53:42,537 --> 02:53:44,247 I have surrendered Jerusalem. 1269 02:53:46,708 --> 02:53:49,044 All will be safely escorted to the sea. 1270 02:53:52,005 --> 02:53:54,007 If this is the Kingdom of Heaven, 1271 02:53:57,761 --> 02:53:59,930 let God do with it as He wills. 1272 02:54:12,651 --> 02:54:14,319 Balian! Balian! 1273 02:54:15,445 --> 02:54:16,655 Balian! 1274 02:54:35,382 --> 02:54:37,258 Your brother's kingdom was here 1275 02:54:38,093 --> 02:54:39,260 and here. 1276 02:54:40,845 --> 02:54:43,056 That kingdom can never be surrendered. 1277 02:54:50,522 --> 02:54:51,690 What should I do? 1278 02:54:55,402 --> 02:54:58,905 I'm still the Queen of Acre, Ascalon, Tripoli. 1279 02:55:00,490 --> 02:55:02,158 Decide not to be a queen 1280 02:55:03,201 --> 02:55:04,786 and I will come to you. 1281 02:55:35,275 --> 02:55:37,402 The perfect knight. 1282 02:55:37,861 --> 02:55:39,946 Is that what you think you are? Is it? 1283 02:55:54,794 --> 02:55:56,755 We are all of us what we do. 1284 02:57:07,700 --> 02:57:08,785 Do it. 1285 02:57:13,998 --> 02:57:15,458 When you rise again, 1286 02:57:16,251 --> 02:57:17,418 if you rise, 1287 02:57:20,380 --> 02:57:21,840 rise a knight. 1288 02:58:35,747 --> 02:58:36,873 This horse 1289 02:58:40,793 --> 02:58:42,795 is not a very good horse. 1290 02:58:43,546 --> 02:58:44,839 I will not keep it. 1291 02:58:46,966 --> 02:58:48,134 Thank you. 1292 02:58:52,263 --> 02:58:54,015 And if God does not love you, 1293 02:58:54,766 --> 02:58:57,685 how could you have done all the things that you have done? 1294 02:58:59,312 --> 02:59:00,730 Peace be upon you. 1295 03:01:16,407 --> 03:01:17,950 A queen never walks. 1296 03:01:25,458 --> 03:01:26,918 And yet you are walking. 1297 03:02:47,039 --> 03:02:48,332 Forward! 1298 03:02:50,793 --> 03:02:51,878 Forward! 1299 03:02:56,174 --> 03:02:57,216 Halt! 1300 03:03:02,096 --> 03:03:04,682 We crusade to recover the Kingdom of Jerusalem. 1301 03:03:09,604 --> 03:03:11,731 You go to where the men speak Italian 1302 03:03:12,773 --> 03:03:15,651 and then continue until they speak something else. 1303 03:03:24,577 --> 03:03:26,621 We come by this road to find Balian 1304 03:03:27,371 --> 03:03:29,248 who was defender of Jerusalem. 1305 03:03:30,583 --> 03:03:31,834 I am the blacksmith. 1306 03:03:35,254 --> 03:03:37,048 And I am the King of England. 1307 03:03:38,424 --> 03:03:39,884 I am the blacksmith. 1308 03:03:44,263 --> 03:03:45,431 Formation! 1309 03:03:46,974 --> 03:03:48,100 Forward! 1310 03:05:00,631 --> 03:05:03,884 - THE KING, RICHARD THE LIONHEART, WENT ON TO THE HOLY LAND - 1311 03:05:04,010 --> 03:05:05,845 - AND CRUSADED FOR THREE YEARS. - 1312 03:05:05,970 --> 03:05:08,014 - HIS STRUGGLE TO REGAIN JERUSALEM - 1313 03:05:08,139 --> 03:05:10,766 - ENDED IN AN UNEASY TRUCE WITH SALAH-AL DIN. - 1314 03:05:10,891 --> 03:05:12,852 - NEARLY A THOUSAND YEARS LATER, - 1315 03:05:12,977 --> 03:05:15,730 - PEACE IN THE KINGDOM OF HEAVEN REMAINS ELUSIVE. - 91479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.