All language subtitles for Into the West S01E04 Hell On Wheels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,700 --> 00:01:43,100 Loved By The Buffalo had traveled across the nations, 2 00:01:43,700 --> 00:01:46,165 but had not yet found the prophet 3 00:01:46,200 --> 00:01:50,400 who could make false the terrible vision of the White Man's wheel. 4 00:01:50,435 --> 00:01:54,565 He sought the signs that would lead him to his people's salvation... 5 00:01:54,600 --> 00:01:56,993 but found only traces of those 6 00:01:56,994 --> 00:02:01,300 who had come before and vanished into the darkness. 7 00:02:24,100 --> 00:02:27,107 Let the ribbons of the Union Pacific Railroad 8 00:02:28,541 --> 00:02:30,465 unfurl from this immortal point 9 00:02:30,500 --> 00:02:34,800 until they reach the shores of the mighty Pacific ! 10 00:02:39,400 --> 00:02:44,600 I have in my hand a telegram just received from Washington... 11 00:02:46,500 --> 00:02:47,800 Which I shall read to you. 12 00:02:49,000 --> 00:02:49,700 It says, 13 00:02:49,800 --> 00:02:53,365 "when this great task shall have been done, 14 00:02:53,400 --> 00:02:58,400 disunion shall be rendered forever after impossible. 15 00:02:58,900 --> 00:03:04,000 There will be no fulcrum for the lever of treason to rest upon." 16 00:03:15,000 --> 00:03:18,093 Thomas, Jackson, stop shirkin' and set that wheel on the bench. 17 00:03:18,500 --> 00:03:21,471 They say it's gonna take 10 years to finish the line. 18 00:03:21,513 --> 00:03:23,687 I'd sure like to ride it one day. 19 00:03:23,702 --> 00:03:25,600 One train from Atlantic to Pacific ? 20 00:03:27,602 --> 00:03:29,498 Maybe they'll finish it, maybe they won't. 21 00:03:29,800 --> 00:03:33,000 If there's money to be made, I fully intend to see our family gets its share. 22 00:03:33,900 --> 00:03:36,300 I want to see 20 wheels on that wall by sundown. 23 00:03:36,488 --> 00:03:39,200 Come on, pop, you're talkin' like the railroad's already here. 24 00:03:40,300 --> 00:03:41,165 Listen to me. 25 00:03:41,200 --> 00:03:42,565 We have to make ready. 26 00:03:42,600 --> 00:03:44,700 Haven't I taught you anything, boy? 27 00:03:45,800 --> 00:03:46,800 Pardon me, Sir. 28 00:03:47,800 --> 00:03:50,000 My name is Clara Wheeler. 29 00:03:52,300 --> 00:03:54,100 My father's name was Samson Wheeler. 30 00:03:58,500 --> 00:04:00,800 You can't turn out an orphan, Daniel. 31 00:04:00,835 --> 00:04:02,800 The poor thing has no one. 32 00:04:02,864 --> 00:04:05,089 I'll send her back East where she belongs. 33 00:04:05,138 --> 00:04:08,265 And where will she find safety in the middle of a war? 34 00:04:08,800 --> 00:04:11,200 We've heard nothing from Wheelerton these many months. 35 00:04:11,702 --> 00:04:12,900 There are places in St.Jo, 36 00:04:13,001 --> 00:04:15,865 across the river, where she can be with her own kind. 37 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 It is our christian duty to care for that child. 38 00:04:19,200 --> 00:04:21,465 We're the only people that she has left. 39 00:04:21,500 --> 00:04:23,800 Woman, she's not even Samson's natural child. 40 00:04:23,835 --> 00:04:26,100 Just a foundling he took in, 41 00:04:26,135 --> 00:04:27,852 as was his wont. 42 00:04:28,102 --> 00:04:30,000 We owe her nothing. 43 00:04:34,400 --> 00:04:35,565 What? 44 00:04:35,600 --> 00:04:36,716 Ma's right. 45 00:04:37,200 --> 00:04:38,265 Excuse me. 46 00:04:38,300 --> 00:04:41,400 We just can't turn our backs on someone lookin' for our help. 47 00:04:41,435 --> 00:04:42,787 Not after what she's been though. 48 00:04:43,140 --> 00:04:44,732 Think if it was one of us. 49 00:04:48,099 --> 00:04:49,958 Charity always costs those that give it. 50 00:04:49,979 --> 00:04:52,618 So you'd bear that burden upon yourself, I take it? 51 00:04:52,635 --> 00:04:54,300 Be responsible for her? 52 00:04:56,882 --> 00:04:58,197 Yeah. I will. 53 00:04:58,800 --> 00:05:00,700 And you will answer for her, for good or ill? 54 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 That's right. 55 00:05:04,822 --> 00:05:05,700 Very well, then. 56 00:05:27,600 --> 00:05:30,100 Robert, why does she get to sleep in my bed? 57 00:05:30,602 --> 00:05:32,328 Well, because Clara's our guest, Lilly. 58 00:05:32,364 --> 00:05:34,374 We're all gonna have to learn to make sacrifices. 59 00:05:34,411 --> 00:05:35,500 Really, the floor is fine. 60 00:05:36,200 --> 00:05:38,900 There's comfort in just having a roof over my head. 61 00:05:46,448 --> 00:05:47,560 Mother says you can wear 62 00:05:47,561 --> 00:05:50,249 some of her things until she can make you some new ones. 63 00:05:50,265 --> 00:05:51,646 Please tell her not to bother. 64 00:05:51,668 --> 00:05:53,405 I know how to work a sewing machine. 65 00:05:55,500 --> 00:05:56,544 All right. 66 00:05:58,779 --> 00:06:00,218 What you got there? 67 00:06:03,000 --> 00:06:04,200 Did you do these? 68 00:06:06,482 --> 00:06:08,877 I used to have time for frivolities. 69 00:06:08,900 --> 00:06:11,380 I thought the world was a pretty place, but it's not. 70 00:06:15,100 --> 00:06:18,300 Well... Let me know if you need anything. 71 00:06:18,700 --> 00:06:21,000 I'll just... I'll be in my room. 72 00:06:21,035 --> 00:06:21,800 Thank you. 73 00:06:42,700 --> 00:06:43,704 Mother, take off! 74 00:06:43,736 --> 00:06:45,357 I'll tell you when it's over. 75 00:06:45,382 --> 00:06:46,171 God be with you. 76 00:06:46,200 --> 00:06:47,269 Go on. Git! 77 00:06:47,585 --> 00:06:48,900 Come on! 78 00:06:52,086 --> 00:06:53,420 Oh, my God! 79 00:06:57,600 --> 00:07:00,000 Clara! Clara! It's ok!You're ok... 80 00:07:00,200 --> 00:07:00,879 You're ok. 81 00:07:01,000 --> 00:07:01,900 You're ok. 82 00:07:04,200 --> 00:07:05,500 What's wrong with her? 83 00:07:06,200 --> 00:07:06,950 You're ok. 84 00:07:06,985 --> 00:07:07,700 You stay here. 85 00:07:13,291 --> 00:07:15,184 As governor of the State of California, 86 00:07:15,200 --> 00:07:16,805 I am proud to welcome you 87 00:07:16,806 --> 00:07:20,400 to this glorious celebration of our american industry. 88 00:07:21,200 --> 00:07:26,600 We of the Central Pacific Railroad have come far these last few months. 89 00:07:26,635 --> 00:07:29,600 Further, I might add, than our competitors on the Union Pacific. 90 00:07:31,500 --> 00:07:32,400 Bravo. 91 00:07:33,100 --> 00:07:34,800 The great race has now begun. 92 00:07:34,840 --> 00:07:36,865 We may now look forward to the day 93 00:07:36,900 --> 00:07:40,250 when the Pacific will be bound to the Atlantic with bands of iron 94 00:07:40,285 --> 00:07:43,842 that shall consolidate and strengthen our ties of nationality 95 00:07:43,877 --> 00:07:47,400 and advance with giant strides the prosperity of our nation. 96 00:07:47,435 --> 00:07:48,400 Hear, hear! 97 00:07:50,000 --> 00:07:51,400 Can you imagine that? 98 00:07:51,708 --> 00:07:53,800 We can have breakfast in San Francisco, 99 00:07:53,837 --> 00:07:57,800 supper in Carson City, all the way to the Mississippi in just 3 days. 100 00:07:57,835 --> 00:07:59,600 It is truly remarkable. 101 00:07:59,900 --> 00:08:01,600 It's all changing so fast. 102 00:08:02,600 --> 00:08:04,300 The wheels of progress, my dear, 103 00:08:04,500 --> 00:08:05,865 the wheels of progress. 104 00:08:05,900 --> 00:08:08,700 It is our destiny to smash it asunder! 105 00:08:13,745 --> 00:08:16,100 Shoot, 1, 2, 3. 106 00:08:30,300 --> 00:08:31,504 What are you saying, my dear? 107 00:08:32,100 --> 00:08:36,200 Oh... Something my mother said to me before we were married. 108 00:08:38,100 --> 00:08:40,600 Her world always seemed so different than mine. 109 00:08:41,500 --> 00:08:42,900 I'd like to see it sometime. 110 00:08:43,200 --> 00:08:46,200 I don't see any reason why we shouldn't see some of it sometime. 111 00:08:47,600 --> 00:08:48,500 Ethan... 112 00:08:49,400 --> 00:08:51,921 -Do you mean it? -Absolutely. 113 00:08:52,100 --> 00:08:53,655 That's what we've always said we'd do. 114 00:08:53,732 --> 00:08:56,074 We could catch the next stage to Denver. 115 00:08:56,100 --> 00:08:57,500 Really? 116 00:09:01,200 --> 00:09:03,300 You're brilliant, you know that? 117 00:09:04,000 --> 00:09:05,800 And exquisitely beautiful. 118 00:09:06,898 --> 00:09:10,034 You're truly one of the most wonderful women I've ever known. 119 00:09:10,100 --> 00:09:11,770 And there've been so many, my love. 120 00:09:11,800 --> 00:09:14,200 Oh! -Ethan! I love you, too. 121 00:09:15,500 --> 00:09:19,100 My Daughter Margaret and her husband Ethan were not alone in their wandering. 122 00:09:19,758 --> 00:09:21,800 My son Abe joined the ranks of jobless men 123 00:09:22,200 --> 00:09:24,950 who threw their lot in with the Central Pacific 124 00:09:24,985 --> 00:09:27,700 in its 1,000-mile journey east from Sacramento. 125 00:09:28,100 --> 00:09:29,365 By the time it was finished, 126 00:09:29,400 --> 00:09:33,264 the railroad would profoundly impact my children's lives. 127 00:09:33,299 --> 00:09:34,700 Put your backs into it! 128 00:09:36,000 --> 00:09:37,400 Come back here, chief. 129 00:09:40,000 --> 00:09:41,700 The name's Abe. 130 00:09:42,200 --> 00:09:44,300 One of the lost tribes of Israel, are we? 131 00:09:44,340 --> 00:09:45,965 Well, my Old Testament friend, 132 00:09:46,000 --> 00:09:48,400 have you had a look at the offering you just brought me? 133 00:09:49,000 --> 00:09:50,700 We're trying to keep the grade level. 134 00:09:50,740 --> 00:09:52,202 This won't do it. 135 00:09:52,225 --> 00:09:54,459 You'll have to clean it up. 136 00:09:54,500 --> 00:09:55,900 That's your job. 137 00:10:02,800 --> 00:10:03,300 Fight! 138 00:10:03,800 --> 00:10:04,300 Hit him! 139 00:10:18,400 --> 00:10:19,700 Damn gandy dancers! 140 00:10:20,000 --> 00:10:23,100 That'll cost you sons of whores a day's wages! 141 00:10:24,401 --> 00:10:26,552 That goes for all of you! Now, move it! 142 00:10:28,500 --> 00:10:30,600 Mr. Strobridge, get over here! 143 00:10:31,500 --> 00:10:32,900 You men, get back to work! 144 00:10:33,700 --> 00:10:36,152 I will not tolerate mistreatment of these men! 145 00:10:36,181 --> 00:10:39,364 You can't speak to them as though you were speakin' to gentlemen, Mr. Crocker. 146 00:10:39,382 --> 00:10:41,033 They're as near as brutes as they can get. 147 00:10:41,052 --> 00:10:42,836 Now, most of these micks will be off to the 148 00:10:42,855 --> 00:10:44,900 gold fields as soon as they can earn a grubstake. 149 00:10:44,935 --> 00:10:46,900 We started with 5,000 men. 150 00:10:46,935 --> 00:10:47,500 Now? 151 00:10:48,300 --> 00:10:49,900 I got less than 600. 152 00:10:52,500 --> 00:10:56,100 Well, there seems to be a surplus of Chinese in San Francisco. 153 00:10:56,135 --> 00:10:59,100 They're said to be very reliable workers. 154 00:11:03,700 --> 00:11:06,600 I will not boss Chinese! Damn it! 155 00:11:12,227 --> 00:11:13,219 Good God. 156 00:11:13,240 --> 00:11:14,178 What happened? 157 00:11:14,200 --> 00:11:15,300 How did this happen? 158 00:11:15,500 --> 00:11:16,800 This is not right. 159 00:11:17,500 --> 00:11:18,800 Who got that right? 160 00:11:19,700 --> 00:11:23,600 Look ye upon this outrage to all civilized people! 161 00:11:24,400 --> 00:11:25,700 The Hungate family... 162 00:11:25,895 --> 00:11:27,867 cruelly murdered on their own land... 163 00:11:28,000 --> 00:11:31,500 only 25 miles to the east of our fair city. 164 00:11:34,200 --> 00:11:39,500 Sacrificial lambs slaughtered by the godless Cheyenne dog soldiers... 165 00:11:40,300 --> 00:11:43,400 their bodies cast like Joseph's into a well. 166 00:11:44,700 --> 00:11:46,100 Who's this speaker? 167 00:11:46,800 --> 00:11:48,800 Colonel Chivington, the fightin' parson. 168 00:11:49,200 --> 00:11:51,365 Whooped the greycoats at Glorieta pass, 169 00:11:51,400 --> 00:11:53,768 and he's gonna give these redskins a hidin'! 170 00:11:56,400 --> 00:11:58,600 Brothers and sisters of Colorado. 171 00:11:59,500 --> 00:12:03,400 Our territory sits poised just on the cusp of statehood. 172 00:12:03,417 --> 00:12:05,300 But there can be no statehood without order. 173 00:12:05,335 --> 00:12:06,417 Hear, hear! 174 00:12:07,800 --> 00:12:09,065 And there will be no order 175 00:12:09,100 --> 00:12:11,965 as long as a single savage is allowed 176 00:12:12,000 --> 00:12:16,719 to occupy one sacred inch of our precious soil! 177 00:12:17,400 --> 00:12:19,400 All right. 178 00:12:20,300 --> 00:12:21,700 Now, there is hope. 179 00:12:22,100 --> 00:12:23,765 Governor Evans has authorized me 180 00:12:23,800 --> 00:12:26,209 to muster a new regiment for our self-defense. 181 00:12:29,300 --> 00:12:30,100 Now, 182 00:12:30,900 --> 00:12:32,100 who of you, 183 00:12:32,600 --> 00:12:35,221 will join me in this righteous enterprise? 184 00:12:45,600 --> 00:12:47,200 Grisly business, that. 185 00:12:49,000 --> 00:12:51,300 Why must you insist on making record of it? 186 00:12:52,671 --> 00:12:54,182 You know that's what we do. 187 00:12:56,600 --> 00:12:57,400 I'm sorry. 188 00:12:58,700 --> 00:12:59,800 I was just thinking, 189 00:13:00,600 --> 00:13:03,300 helluva price to pay for some mangy cows. 190 00:13:04,100 --> 00:13:09,700 They say old man Hungate was out lookin' for strays when they butchered him. 191 00:13:09,735 --> 00:13:10,640 Yes, thank you kindly. 192 00:13:10,663 --> 00:13:11,850 I'd if you could keep quiet? 193 00:13:11,885 --> 00:13:13,002 Beggin' your pardon, Ma'am. 194 00:13:13,600 --> 00:13:16,200 You just leave everything to Colonel Chivington. 195 00:13:16,408 --> 00:13:18,483 When he wants to get somethin' done, 196 00:13:18,800 --> 00:13:20,500 you bet it gets did. 197 00:13:33,000 --> 00:13:34,200 Indians! 198 00:13:35,600 --> 00:13:36,300 Driver! 199 00:13:36,335 --> 00:13:38,300 What in blazes? 200 00:14:41,500 --> 00:14:42,700 Let go! 201 00:14:51,200 --> 00:14:51,900 Leave her! 202 00:15:03,200 --> 00:15:04,500 No! Don't kill him! 203 00:16:05,800 --> 00:16:06,600 I love you. 204 00:16:17,442 --> 00:16:19,864 What's happen? What are they doing to us? 205 00:16:19,900 --> 00:16:21,800 I think they're taking us to their camp. 206 00:16:22,600 --> 00:16:24,200 I won't let anything happen to us. 207 00:16:32,700 --> 00:16:36,600 Balck Kettle's Camp, Sand Creek, Colorado 208 00:16:38,500 --> 00:16:41,600 They are treating us as honored guests, not captives. 209 00:16:42,800 --> 00:16:44,300 Guess they admire you here. 210 00:16:46,100 --> 00:16:47,000 You're one of them. 211 00:16:48,068 --> 00:16:48,575 No. 212 00:16:51,300 --> 00:16:54,500 I've spent most of my life denying my mother's blood. 213 00:17:03,500 --> 00:17:04,700 It's all right. 214 00:17:05,900 --> 00:17:07,200 Take these. 215 00:17:07,235 --> 00:17:08,500 It's all right. 216 00:17:09,400 --> 00:17:10,900 I'll be here. 217 00:17:19,400 --> 00:17:22,600 Tell me about this magic box. 218 00:17:23,100 --> 00:17:24,400 We call it a camera. 219 00:17:26,100 --> 00:17:27,500 Cam-camera. 220 00:17:27,535 --> 00:17:28,867 Cam-ra. 221 00:17:28,902 --> 00:17:30,200 Camera. 222 00:17:32,300 --> 00:17:35,099 The White Man's words, they have no, um... 223 00:17:35,100 --> 00:17:36,800 um..music in them. 224 00:17:38,000 --> 00:17:39,300 You speak them very well. 225 00:17:40,400 --> 00:17:41,900 So many White Men come. 226 00:17:43,100 --> 00:17:46,300 They fill our land with their noises. 227 00:17:47,000 --> 00:17:49,300 I do not like their language. 228 00:17:49,500 --> 00:17:50,600 Their words... 229 00:17:51,100 --> 00:17:52,400 they have no meaning. 230 00:17:53,300 --> 00:17:57,900 Walkin' under White Man's road, as you have done, it is difficult. 231 00:17:58,700 --> 00:18:00,800 The, um, spirit... 232 00:18:02,000 --> 00:18:03,900 does not know where to rest. 233 00:18:04,700 --> 00:18:06,200 Sometimes I... 234 00:18:08,900 --> 00:18:10,700 I feel a hole in my heart. 235 00:18:10,800 --> 00:18:13,000 Ah, the White Men are like locusts. 236 00:18:14,700 --> 00:18:18,400 They fly so thick that the whole sky looks like a snowstorm, 237 00:18:18,435 --> 00:18:22,800 and we are like small buffalo herds who have scattered. 238 00:18:24,200 --> 00:18:25,900 They will keep coming. 239 00:18:26,700 --> 00:18:28,400 They're building a railroad. 240 00:18:29,600 --> 00:18:32,200 It will carry them from one ocean to another. 241 00:19:05,200 --> 00:19:06,500 That one over there. 242 00:19:21,600 --> 00:19:22,900 If you could just, 243 00:19:29,700 --> 00:19:30,700 It's all right. 244 00:19:32,300 --> 00:19:34,300 Thank you. Thank you very much. 245 00:20:49,800 --> 00:20:50,765 She says, 246 00:20:50,800 --> 00:20:53,600 I am not so ugly in your magic box. 247 00:21:00,800 --> 00:21:03,365 When the White Father told those of us 248 00:21:03,400 --> 00:21:06,100 who wished peace to come to this place, we came. 249 00:21:07,100 --> 00:21:08,800 But there is nothing here for us. 250 00:21:09,600 --> 00:21:11,100 Without the buffalo, 251 00:21:12,200 --> 00:21:14,100 our boys cannot become men. 252 00:21:15,700 --> 00:21:18,500 They seek war to prove themselves. 253 00:21:21,300 --> 00:21:22,300 In Denver... 254 00:21:23,100 --> 00:21:24,400 we saw a family. 255 00:21:26,200 --> 00:21:28,150 They had been horribly butchered. 256 00:21:28,185 --> 00:21:30,100 Some said it was your people. 257 00:21:30,300 --> 00:21:31,600 This is a lie. 258 00:21:32,600 --> 00:21:34,350 There are bad White Men, 259 00:21:34,385 --> 00:21:36,100 and there are bad Indians. 260 00:21:36,200 --> 00:21:40,800 Bad men on both sides, they have brought about this trouble. 261 00:21:42,100 --> 00:21:46,300 But I am determined to end this fighting. 262 00:21:47,900 --> 00:21:48,900 You will help me. 263 00:21:51,900 --> 00:21:54,800 You understand the White Man's thoughts. 264 00:21:55,500 --> 00:21:58,800 Yet in these shadows... 265 00:22:00,200 --> 00:22:02,100 I see your true heart. 266 00:22:03,800 --> 00:22:08,700 Take my message of peace to the tall chief in the fort. 267 00:22:14,600 --> 00:22:17,500 Fort Lyon, Colorado 268 00:22:19,300 --> 00:22:19,900 Major. 269 00:22:20,000 --> 00:22:21,800 You'd better come take a look at this. 270 00:22:53,200 --> 00:22:54,300 My God. 271 00:23:04,200 --> 00:23:06,400 Black kettle asks for a council. 272 00:23:06,800 --> 00:23:08,900 I bear witness to his fair treatment. 273 00:23:32,800 --> 00:23:34,286 Come on, boy, drop back. 274 00:23:54,370 --> 00:23:59,300 We have been traveling under a cloud. 275 00:24:00,800 --> 00:24:01,900 The skies... 276 00:24:02,800 --> 00:24:07,200 have been dark ever since the war came. 277 00:24:10,300 --> 00:24:15,400 We want to take good tidings home to our people. 278 00:24:16,800 --> 00:24:18,000 I want... 279 00:24:19,400 --> 00:24:25,800 all the chiefs of the soldiers to understand that we are for peace. 280 00:24:27,000 --> 00:24:33,500 That we may not be mistaken by them for the enemy. 281 00:24:41,400 --> 00:24:44,108 Governor Evans and Colonel Chivington have heard your words. 282 00:24:45,400 --> 00:24:48,403 The governor and the father of all White Men in this territory 283 00:24:48,404 --> 00:24:49,500 will now speak to you. 284 00:25:08,200 --> 00:25:10,500 We cannot live together on this land. 285 00:25:11,900 --> 00:25:13,800 The war among the Whites is nearly through. 286 00:25:14,807 --> 00:25:17,200 The great father will have nothin' to do with his soldiers 287 00:25:17,235 --> 00:25:19,600 except send them out after the Indians. 288 00:25:20,700 --> 00:25:23,700 Your people must make their peace with us. 289 00:25:25,800 --> 00:25:27,100 I have done my best... 290 00:25:28,000 --> 00:25:30,600 to keep my young men quiet, 291 00:25:31,300 --> 00:25:33,100 but they do not always listen. 292 00:25:33,140 --> 00:25:34,200 Well, by their rebellion, 293 00:25:34,700 --> 00:25:38,100 they seek to help the great co-traitors who make war on us. 294 00:25:38,300 --> 00:25:39,000 No. 295 00:25:40,800 --> 00:25:44,700 We do not fight the White Man's war. 296 00:25:53,300 --> 00:25:54,400 All Cheyenne... 297 00:25:55,100 --> 00:25:56,400 have ears open. 298 00:25:57,200 --> 00:26:03,100 White Antelope proud to see all white chiefs of this country. 299 00:26:03,800 --> 00:26:07,300 Since I go Washington and receives this medal... 300 00:26:08,400 --> 00:26:12,500 I have been proud to call all White Men, brothers. 301 00:26:14,953 --> 00:26:18,800 Whatever peace you make must be with the soldiers, not with me. 302 00:26:30,633 --> 00:26:31,769 We see now. 303 00:26:35,823 --> 00:26:37,500 I am not a great war chief. 304 00:26:38,000 --> 00:26:39,200 But in this country, 305 00:26:40,000 --> 00:26:41,600 all the soldiers are under my command. 306 00:26:42,100 --> 00:26:43,300 My rule of fighting, 307 00:26:44,100 --> 00:26:46,600 whether it's the greycoats from the south or the Indians, 308 00:26:47,400 --> 00:26:50,300 is to fight them until they lay down all their arms 309 00:26:50,335 --> 00:26:52,700 and submit to military authority. 310 00:26:53,400 --> 00:26:56,400 When you are ready to do that, then Major Wynkoop... 311 00:26:58,400 --> 00:26:59,500 Major Wynkoop... 312 00:27:00,000 --> 00:27:02,900 at Ft. Lyon will see to all your needs. 313 00:27:16,451 --> 00:27:21,699 Please, everybody, look this way. 314 00:27:21,700 --> 00:27:23,900 That's no captive. She's one of them. 315 00:27:25,700 --> 00:27:28,100 Black kettle, it is an honor for me to present to you 316 00:27:28,135 --> 00:27:30,000 the flag of the United States. 317 00:27:30,035 --> 00:27:31,500 Everyone, very still. 318 00:27:37,200 --> 00:27:38,700 With all due respect, gentlemen... 319 00:27:39,889 --> 00:27:41,700 Cheyenne don't want a war. 320 00:27:42,611 --> 00:27:44,300 I believe their pledges to be sincere. 321 00:27:46,500 --> 00:27:50,900 And what will I do with the Third Colorado Volunteers if we make peace? 322 00:27:52,100 --> 00:27:55,300 The Third was raised primarily to kill Indians. 323 00:27:59,500 --> 00:28:01,700 Then they must kill Indians. 324 00:28:09,200 --> 00:28:14,000 The Tall Chief said as long as this flag flies above our camp, 325 00:28:14,300 --> 00:28:16,000 no soldiers will harm us. 326 00:28:32,000 --> 00:28:34,900 Margaret Light Shines had lifted the people's spirits 327 00:28:34,935 --> 00:28:38,100 with the magic of the White Man's shadow box. 328 00:28:38,700 --> 00:28:40,865 Now Black Kettle called on the young men 329 00:28:40,900 --> 00:28:44,700 who remained behind to search for the buffalo. 330 00:28:56,500 --> 00:28:58,200 All right, men... the gates! 331 00:29:02,300 --> 00:29:03,200 Major. 332 00:29:05,819 --> 00:29:08,500 See that these men are fed and given a place to rest. 333 00:29:09,100 --> 00:29:11,305 We march on the hostiles at Sand Creek tonight. 334 00:29:11,798 --> 00:29:14,174 I've heard of no new provocation, Sir. 335 00:29:14,290 --> 00:29:16,065 Don't you know the Cheyenne nation 336 00:29:16,100 --> 00:29:21,400 is guilty of robbery, arson, murder, rape, and fiendish torture? 337 00:29:21,602 --> 00:29:23,365 Not even sparing women and children? 338 00:29:23,400 --> 00:29:25,690 I feel it is right and honorable to use any 339 00:29:25,691 --> 00:29:28,429 means under God's Heaven to end these outrages. 340 00:29:28,448 --> 00:29:29,753 Including murder, Colonel? 341 00:29:32,500 --> 00:29:33,700 Where's Sergeant Owens? 342 00:29:33,800 --> 00:29:34,500 Sir! 343 00:29:35,385 --> 00:29:37,800 Post a ring of pickets around the perimeter of this post! 344 00:29:37,820 --> 00:29:39,820 Any man tryin' to leave will be shot on sight! 345 00:29:39,835 --> 00:29:41,000 Is that understood? 346 00:29:41,035 --> 00:29:42,000 Yes, Sir! 347 00:29:43,170 --> 00:29:45,200 Damn any man in sympathy with the Indian. 348 00:29:58,900 --> 00:29:59,773 When will you leave? 349 00:30:02,300 --> 00:30:03,200 Tomorrow. 350 00:30:06,717 --> 00:30:08,444 You have brought us much happiness. 351 00:30:08,557 --> 00:30:10,701 But it's good you should return to your people. 352 00:30:18,500 --> 00:30:21,200 Many white people will see the Cheyenne as they really are. 353 00:30:22,500 --> 00:30:25,000 They will understand that your spirits are peaceful. 354 00:30:28,800 --> 00:30:30,100 I will keep this one. 355 00:30:32,500 --> 00:30:33,800 For my wife. 356 00:30:35,400 --> 00:30:36,300 Of course. 357 00:30:37,100 --> 00:30:38,100 This is good medicine. 358 00:30:45,200 --> 00:30:48,700 My husband and i can never repay your the kindness you have shown us. 359 00:30:52,800 --> 00:30:54,600 You go in peace, my granddaughter. 360 00:30:55,100 --> 00:30:56,100 And may one day... 361 00:30:56,900 --> 00:30:58,500 your heart will be full again. 362 00:31:00,500 --> 00:31:01,600 Thank you. 363 00:32:40,600 --> 00:32:42,000 Off with your overcoats, men. 364 00:32:42,900 --> 00:32:44,800 Oh, you'll fight better without 'em. 365 00:32:50,277 --> 00:32:52,314 Remember the Hungates? 366 00:32:54,133 --> 00:32:56,201 You look back on the plains of the Platte, 367 00:32:56,229 --> 00:32:59,300 where your mothers and fathers and brothers and sisters have been slain, 368 00:32:59,347 --> 00:33:01,500 their blood saturating the sands! 369 00:33:04,324 --> 00:33:05,500 Take no prisoners. 370 00:33:07,900 --> 00:33:08,800 Kill 'em all. 371 00:33:09,800 --> 00:33:10,600 Scalp 'em all. 372 00:33:11,500 --> 00:33:12,400 That's right! 373 00:33:12,500 --> 00:33:13,800 Every last one! 374 00:33:18,200 --> 00:33:19,100 Come on! 375 00:33:34,700 --> 00:33:35,600 Soldiers. 376 00:33:56,900 --> 00:33:57,765 Margaret! Margaret! 377 00:33:57,800 --> 00:33:59,200 Listen. Listen. Take this. 378 00:33:59,300 --> 00:34:00,700 Fasten it to the top of the flag. 379 00:34:00,735 --> 00:34:02,000 As quickly as you can! 380 00:34:02,200 --> 00:34:03,300 The soldiers will see! 381 00:34:14,900 --> 00:34:16,200 Hey! 382 00:34:19,500 --> 00:34:20,600 Stop! 383 00:35:16,700 --> 00:35:18,200 Remember the Hungates ! 384 00:35:26,800 --> 00:35:28,100 No!.... 385 00:35:29,700 --> 00:35:32,100 Do not shoot! Do not shoot! 386 00:35:33,400 --> 00:35:34,000 Ethan! 387 00:35:35,500 --> 00:35:36,700 Ethan! 388 00:35:50,800 --> 00:35:51,900 Ethan! 389 00:36:01,500 --> 00:36:02,500 No! 390 00:37:30,200 --> 00:37:33,700 When you return to your people, tell them. 391 00:37:35,300 --> 00:37:37,600 Tell them a great shame fills my heart. 392 00:37:41,900 --> 00:37:43,400 You are my people now. 393 00:38:03,300 --> 00:38:06,487 Now, you see how these savages treat their prisoners, Major? 394 00:38:07,437 --> 00:38:08,500 Damn you to hell, Colonel. 395 00:38:09,398 --> 00:38:11,689 You wanted war? Now you're gonna have it. 396 00:38:24,800 --> 00:38:27,500 2 rails every 30 seconds, one on each side. 397 00:38:27,535 --> 00:38:28,800 4 rails to the minute. 398 00:38:29,600 --> 00:38:31,800 3 strokes per spike, 10 spikes per rail. 399 00:38:32,600 --> 00:38:34,227 400 rails to the mile. 400 00:38:34,700 --> 00:38:36,500 It's 1,800 miles to San Francisco. 401 00:38:37,200 --> 00:38:39,600 21 million times you got to swing those hammers. 402 00:38:39,900 --> 00:38:40,800 Listen to that sound. 403 00:38:41,800 --> 00:38:43,000 That's money. 404 00:38:43,500 --> 00:38:44,200 Money. 405 00:38:44,262 --> 00:38:45,265 You know, 406 00:38:45,300 --> 00:38:48,700 it won't be long before this enterprise gets beyond the reach of any town. 407 00:38:50,579 --> 00:38:53,400 And men deprived of their diversions are inclined to get restless. 408 00:38:53,900 --> 00:38:55,639 So if they can't come to town, 409 00:38:55,861 --> 00:38:58,100 why, then the town will just have to come to them. 410 00:38:58,589 --> 00:38:59,900 You get my meaning? 411 00:38:59,986 --> 00:39:01,900 Yes, Sir. It sure don't look like much. 412 00:39:01,935 --> 00:39:03,100 Not now. 413 00:39:03,800 --> 00:39:05,284 There's gonna be thousands of boomers 414 00:39:05,285 --> 00:39:07,128 comin' up here to North Platte from Omaha... 415 00:39:07,900 --> 00:39:10,200 Men with nothin' to do once winter sets in. 416 00:39:11,000 --> 00:39:11,900 Right here. 417 00:39:12,345 --> 00:39:15,021 Right here is where we're gonna stake our own little claim. 418 00:39:16,900 --> 00:39:17,973 Our own little empire. 419 00:39:18,400 --> 00:39:19,600 Good work. 420 00:39:29,200 --> 00:39:31,500 Take me with you. 421 00:39:33,500 --> 00:39:34,800 No womenfolk allowed. 422 00:39:35,800 --> 00:39:37,800 It's just gonna be father, me, and Jackson. 423 00:39:38,511 --> 00:39:40,680 Thomas has to see to business here. 424 00:39:41,700 --> 00:39:43,600 You and Lilly, you look after mom. 425 00:39:43,908 --> 00:39:46,565 I can work as hard as any of your brothers. 426 00:39:46,600 --> 00:39:47,900 Harder, I expect. 427 00:39:48,400 --> 00:39:49,914 Well, what is it, then? 428 00:39:50,800 --> 00:39:52,000 You know father. 429 00:39:53,500 --> 00:39:54,600 You're not like him. 430 00:39:55,400 --> 00:39:56,500 You are decent. 431 00:39:57,900 --> 00:39:58,700 2 stages. 432 00:40:00,500 --> 00:40:01,507 Supposed to be 3. 433 00:40:03,000 --> 00:40:03,900 Oh, well. 434 00:40:04,800 --> 00:40:05,800 Father is father. 435 00:40:05,835 --> 00:40:06,765 He is who he is. 436 00:40:06,800 --> 00:40:08,286 There's no use trying to change him. 437 00:40:10,102 --> 00:40:12,120 And there's family. You know what it's like. 438 00:40:15,600 --> 00:40:16,800 They were taken from me. 439 00:40:21,300 --> 00:40:23,950 Out here, we each make our own way in life. 440 00:40:23,985 --> 00:40:26,600 Robert, some of us haven't got a choice! 441 00:40:28,300 --> 00:40:29,600 We've always got a choice. 442 00:40:34,100 --> 00:40:37,500 First Wheelers came out here, it was all wild country. 443 00:40:37,904 --> 00:40:40,308 Grandpa's cousin Jacob, he's first to come out. 444 00:40:40,336 --> 00:40:41,989 Sure heard stories about him. 445 00:40:42,958 --> 00:40:44,611 They tamed so much of it, 446 00:40:45,800 --> 00:40:48,200 I figure railroad will tame what's left. 447 00:40:48,695 --> 00:40:51,136 Just isn't gonna be much of a West once it's finished. 448 00:40:54,060 --> 00:40:56,999 I guess I just wanna see it before it goes, that's all. 449 00:40:57,700 --> 00:40:59,300 Let me see it with you. 450 00:41:01,200 --> 00:41:02,600 You're all I have left. 451 00:41:04,100 --> 00:41:05,400 You're my only family. 452 00:41:12,299 --> 00:41:14,077 Father's gonna have himself a proper fit. 453 00:41:14,100 --> 00:41:15,200 Then you'll help me? 454 00:41:15,800 --> 00:41:17,000 I can't make promises. 455 00:41:22,200 --> 00:41:25,100 I'm gonna take 2 melds. 456 00:41:27,600 --> 00:41:31,500 Dog Star had once believed the White Man would someday leave the land. 457 00:41:31,535 --> 00:41:33,365 Black Hills, Dakota Territory. 458 00:41:33,400 --> 00:41:37,000 Now, with his grandson White Bird and his son Sleeping Bear, 459 00:41:37,035 --> 00:41:40,500 he saw them come like a prairie fire on a hot wind. 460 00:41:42,000 --> 00:41:44,492 Many passed through the sacred ground with 461 00:41:44,493 --> 00:41:47,400 the hope of the world bent to the 4 directions, 462 00:41:47,435 --> 00:41:50,400 seeking the yellow stone that made them crazy. 463 00:41:51,700 --> 00:41:56,600 Dog Star had heard how the Long Knives repaid Black Kettle's promise of peace. 464 00:41:57,300 --> 00:42:01,100 He feared that a similar fate awaited his people. 465 00:42:08,500 --> 00:42:11,500 Sioux promised to fight until every White Man 466 00:42:11,535 --> 00:42:13,600 was driven from their sacred land. 467 00:42:14,700 --> 00:42:18,400 The bravest of these leaders sent his messengers riding through the nation. 468 00:42:19,400 --> 00:42:22,950 Dog Star's brother Running Fox answered the call to battle, 469 00:42:22,985 --> 00:42:26,500 and invited the great warrior to speak to their village. 470 00:42:27,100 --> 00:42:31,100 His name was Makhpiya Luta, Red Cloud. 471 00:43:22,800 --> 00:43:24,000 Red Cloud spoke, 472 00:43:25,149 --> 00:43:26,865 and White Crow, his son Red Lance, 473 00:43:26,900 --> 00:43:30,800 and many young men were inspired to follow him to protect their land. 474 00:43:31,700 --> 00:43:34,500 Sleeping Bear and White Bird also wished to fight, 475 00:43:35,200 --> 00:43:38,400 but Dog Star had already lost one son to the White Man, 476 00:43:38,600 --> 00:43:41,100 and did not wish to sacrifice another. 477 00:43:43,879 --> 00:43:45,867 - Keep 'em straight, boss! 478 00:43:50,500 --> 00:43:51,700 Celestials. 479 00:43:52,136 --> 00:43:54,000 Worse than savages, you are. 480 00:43:54,400 --> 00:43:55,300 Half-made men. 481 00:43:55,800 --> 00:43:58,581 What do you know about railroad construction? 482 00:43:58,710 --> 00:44:01,246 They built the Great Wall of China, didn't they? 483 00:44:03,900 --> 00:44:05,000 Come on, get moving! 484 00:44:05,100 --> 00:44:06,048 Quickie! Quickie! 485 00:44:06,100 --> 00:44:06,565 Come on! 486 00:44:06,600 --> 00:44:07,800 Keep it straight! 487 00:44:16,100 --> 00:44:17,450 You got a problem? 488 00:44:17,485 --> 00:44:18,800 Men say you Indian. 489 00:44:19,100 --> 00:44:20,600 Yeah? What of it? 490 00:44:20,800 --> 00:44:22,100 Never seen Indian. 491 00:44:22,900 --> 00:44:24,600 Very afraid you eat them. 492 00:44:28,551 --> 00:44:30,500 Well, I've never had a Celestial before. 493 00:44:30,600 --> 00:44:32,100 Might like to try me one. 494 00:44:37,400 --> 00:44:38,700 Abe Wheeler. 495 00:44:39,700 --> 00:44:40,800 Chow Ping. 496 00:44:41,511 --> 00:44:43,500 What bad luck brings you out here, Chow Ping? 497 00:44:44,500 --> 00:44:47,000 Before here, gum shan, gold mountain. 498 00:44:47,200 --> 00:44:48,900 Fan Gway steal claim. 499 00:44:49,700 --> 00:44:51,400 Gold not for Chinese, he say. 500 00:44:53,800 --> 00:44:55,300 Why? 501 00:44:56,000 --> 00:44:56,900 A white ghost. 502 00:44:57,200 --> 00:44:58,400 Demon. 503 00:44:59,200 --> 00:45:00,850 Fan Gway stand, talk, 504 00:45:00,885 --> 00:45:02,500 tell us what to do. 505 00:45:02,800 --> 00:45:03,800 Call us coolies. 506 00:45:04,600 --> 00:45:06,500 Chinese like Indian. 507 00:45:06,600 --> 00:45:07,900 Fan Gway hit, 508 00:45:08,200 --> 00:45:09,700 steal, shoot. 509 00:45:10,500 --> 00:45:11,300 Come on, guys. 510 00:45:12,200 --> 00:45:13,200 Keep 'em straight! 511 00:45:13,300 --> 00:45:15,100 Incline 75 degrees! 512 00:45:15,300 --> 00:45:16,765 That face is straight up. 513 00:45:16,800 --> 00:45:20,800 We got a clear a shelf 3 miles long across that bastard of a rock. 514 00:45:21,600 --> 00:45:24,200 Your plan to accomplish this, Mr. Strobridge? 515 00:45:24,700 --> 00:45:26,500 Damned if I know, Sir. 516 00:45:32,900 --> 00:45:36,200 One-eye bossy man think road not possible. 517 00:45:37,800 --> 00:45:41,700 Use very bad language, but road possible. 518 00:45:45,100 --> 00:45:45,900 How? 519 00:45:49,400 --> 00:45:50,700 I'll be. 520 00:46:02,100 --> 00:46:06,100 Now, if there's one thing the Chinese know something about, it's gunpowder. 521 00:46:28,800 --> 00:46:29,750 Ready?! 522 00:46:29,785 --> 00:46:30,700 Gung-hoy! 523 00:46:31,000 --> 00:46:34,000 Gung-hoy! Gung-hoy! 524 00:46:50,800 --> 00:46:51,900 Help! 525 00:47:06,400 --> 00:47:08,500 Chow Ping! 526 00:47:08,600 --> 00:47:10,700 My leg's breaking, help me! 527 00:47:18,900 --> 00:47:19,800 Chow Ping! 528 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 Good. 529 00:47:52,300 --> 00:47:56,500 The White Man's forts spread like a stain across the people's land. 530 00:47:56,876 --> 00:47:59,900 White Crow and Red Lance join the warriors of Red Cloud. 531 00:48:00,700 --> 00:48:03,900 There they would fight to remove any mark of the White Man. 532 00:48:04,800 --> 00:48:09,100 This would be a different kind of war, fought like no other. 533 00:48:09,600 --> 00:48:13,000 It would be a war of watching, of waiting. 534 00:50:14,000 --> 00:50:16,800 Captain, the supply train is being fired upon. 535 00:50:22,672 --> 00:50:25,500 You are to support the supply train, Captain Fetterman. 536 00:50:25,535 --> 00:50:27,414 Relieve it, and report back to me. 537 00:50:27,478 --> 00:50:29,365 Under no circumstances are you to pursue 538 00:50:29,400 --> 00:50:31,664 and engage the Indians over Lodge Trail Ridge. 539 00:50:31,682 --> 00:50:32,800 Is that understood? 540 00:50:32,835 --> 00:50:33,465 Yes, Sir. 541 00:50:33,500 --> 00:50:36,600 No pursuit beyond Lodge Trail Ridge, Colonel Carrington, Sir. 542 00:50:39,800 --> 00:50:41,400 Godspeed, Captain. 543 00:51:04,500 --> 00:51:05,800 Hold up! 544 00:51:09,000 --> 00:51:10,900 That's Lodge Trail Ridge, Captain Fetterman. 545 00:51:12,800 --> 00:51:13,800 What's he doing? 546 00:53:09,700 --> 00:53:10,700 Please. 547 00:53:16,000 --> 00:53:17,400 Please. 548 00:54:41,755 --> 00:54:43,811 We're never gonna break out of that rock. 549 00:54:43,862 --> 00:54:45,078 We've been trying for a year. 550 00:54:46,500 --> 00:54:47,500 Fan Gway say 551 00:54:48,300 --> 00:54:52,400 move mountain, but mountain don't want to move. 552 00:54:53,049 --> 00:54:54,570 That's White Man's logic. 553 00:54:54,600 --> 00:54:55,900 Don't try to understand it. 554 00:54:56,100 --> 00:54:57,500 You'll go crazy trying. 555 00:55:02,300 --> 00:55:04,511 You have people back where you come from, Chow Ping? 556 00:55:05,600 --> 00:55:08,200 Have wife in home village. 557 00:55:08,900 --> 00:55:10,900 One day, I finish here. 558 00:55:11,300 --> 00:55:15,100 Say to her, "You come now." 559 00:55:15,135 --> 00:55:16,547 Give her silk dress. 560 00:55:16,600 --> 00:55:17,900 We going to live in Tai Fau. 561 00:55:19,500 --> 00:55:20,565 Tai Fau? 562 00:55:20,600 --> 00:55:22,200 San Francisco, right? 563 00:55:22,900 --> 00:55:24,500 You learn Chinese real good. 564 00:55:24,900 --> 00:55:26,400 I've been studying your phrase books. 565 00:55:27,500 --> 00:55:29,700 Learned how to write a little of your alphabet. 566 00:55:37,200 --> 00:55:38,800 You have village? 567 00:55:41,000 --> 00:55:43,800 Americans don't belong to any one place. 568 00:55:44,300 --> 00:55:47,274 Just when we get settled, we up and get restless for something different. 569 00:55:47,667 --> 00:55:50,200 I rode the Pony Express till it played out. 570 00:55:52,598 --> 00:55:55,300 Never as free as when I was on the back of a horse. 571 00:55:58,800 --> 00:56:00,200 Nothing steady after that. 572 00:56:01,808 --> 00:56:03,179 Why you stay now? 573 00:56:04,600 --> 00:56:06,300 Never been part of something like this. 574 00:56:07,200 --> 00:56:08,800 Something permanent. 575 00:56:09,800 --> 00:56:12,600 Think maybe I'll see it through, just this once. 576 00:56:15,800 --> 00:56:18,400 Maybe I'm just a crazy Indian like they all say. 577 00:56:35,200 --> 00:56:39,900 Once North Platte had only been an empty prairie 300 miles from Omaha. 578 00:56:41,000 --> 00:56:45,100 Ambitious men like Daniel Wheeler had turned the wilderness into a boom town. 579 00:56:46,100 --> 00:56:49,800 Carnivorous swarms followed the railroad workers every step of the way, 580 00:56:50,400 --> 00:56:54,000 devouring their weekly pay faster than grasshoppers. 581 00:56:54,600 --> 00:56:55,700 Jackson. 582 00:56:57,300 --> 00:56:58,300 Jackson! 583 00:56:58,400 --> 00:56:59,200 Comin', pa! 584 00:57:05,000 --> 00:57:06,200 Sure is flush times. 585 00:57:06,300 --> 00:57:07,400 Hell on wheels. 586 00:57:07,542 --> 00:57:09,908 You should've seen this place before we civilized it. 587 00:57:24,000 --> 00:57:25,465 I don't mind telling you, Wheeler, 588 00:57:25,500 --> 00:57:27,124 the Union Pacific finds 589 00:57:27,125 --> 00:57:31,500 the very presence of a sinkhole like this a noxious affront. 590 00:57:33,670 --> 00:57:36,008 I'd like to see you try to stop it, Casement. 591 00:57:36,186 --> 00:57:37,800 You'd have a mutiny on your hands. 592 00:57:38,435 --> 00:57:42,158 Might be wiser for you to start thinking of us as informal partners. 593 00:57:42,187 --> 00:57:44,165 You appropriated railroad land 594 00:57:44,200 --> 00:57:48,200 for illicit purposes and then sold it to other speculators at 5 times its value. 595 00:57:48,700 --> 00:57:51,165 Don't bellyache to me if the Union Pacific 596 00:57:51,200 --> 00:57:54,303 swells couldn't see the potential of their own right-of-way. 597 00:57:54,329 --> 00:57:57,798 Do not presume to lecture me on what's good for the railroad. 598 00:57:57,823 --> 00:57:59,673 No. That's for you. 599 00:57:59,700 --> 00:58:02,100 You masters back east don't need any lessons. 600 00:58:02,700 --> 00:58:04,165 Government bonds... 601 00:58:04,200 --> 00:58:08,000 16,000 a mile for flatlands graded and tracked. 602 00:58:08,600 --> 00:58:10,600 32,000 a mile for foothills, 603 00:58:11,100 --> 00:58:13,800 64,000 a mile for mountains. 604 00:58:13,900 --> 00:58:15,565 Tell me, Casement, 605 00:58:15,600 --> 00:58:17,200 how many so-called mountains 606 00:58:18,100 --> 00:58:20,700 has the Union Pacific climbed thus far? 607 00:58:24,700 --> 00:58:28,100 You, Sir, are a rank opportunist. 608 00:58:31,700 --> 00:58:33,100 Welcome to North Platte, Sir. 609 00:58:33,995 --> 00:58:36,000 King Of The Plains Emporium is the place for you. 610 00:58:36,009 --> 00:58:37,933 Best tables and the best liquor. 611 00:58:37,980 --> 00:58:39,463 They got the best looking women, too. 612 00:58:39,469 --> 00:58:40,906 Here, let me get that for you, Sir. 613 00:58:40,934 --> 00:58:41,967 There you go. 614 00:58:43,200 --> 00:58:44,900 Give us this day our daily strangers. 615 00:58:55,212 --> 00:58:56,479 I have your britches ready. 616 00:58:57,200 --> 00:58:57,900 All right. 617 00:59:03,996 --> 00:59:05,592 You'd never even know they were ripped. 618 00:59:05,624 --> 00:59:06,600 5 cents, please. 619 00:59:07,332 --> 00:59:08,327 Almost forgot. 620 00:59:08,356 --> 00:59:09,792 Now those are getting pretty worn. 621 00:59:09,839 --> 00:59:11,550 You ought to let me make you a new pair. 622 00:59:11,578 --> 00:59:12,573 Oh, yeah? You'd do that? 623 00:59:12,608 --> 00:59:13,400 Yeah. 624 00:59:13,912 --> 00:59:14,869 I'd like that. 625 00:59:14,897 --> 00:59:16,400 I'll have to measure you. 626 00:59:18,700 --> 00:59:19,800 Step right up. 627 00:59:27,200 --> 00:59:28,700 Put your arms out like this. 628 00:59:30,824 --> 00:59:32,608 Well, sure looks like you're prospering. 629 00:59:32,800 --> 00:59:34,365 If I save up enough money, 630 00:59:34,400 --> 00:59:38,500 I can get my own shop and I won't have to rent from your father anymore. 631 00:59:38,535 --> 00:59:40,100 You deserve finer things, Clara. 632 00:59:42,000 --> 00:59:43,400 So do you. 633 00:59:44,400 --> 00:59:45,500 Robert! 634 00:59:51,300 --> 00:59:52,900 See ya. 635 00:59:56,327 --> 00:59:57,600 You're needed at the shop. 636 00:59:57,635 --> 00:59:58,600 Yes, Sir. 637 00:59:58,677 --> 01:00:00,442 Don't let me see you idling again. 638 01:00:00,800 --> 01:00:01,950 Especially with that girl. 639 01:00:01,985 --> 01:00:03,180 That girl has a name, father. 640 01:00:03,500 --> 01:00:04,900 It's Clara! 641 01:00:05,200 --> 01:00:07,200 About time you got used to saying it! 642 01:00:29,700 --> 01:00:32,300 Those miscreants will not trouble your establishment again. 643 01:00:32,900 --> 01:00:34,700 What about my money, Colonel? 644 01:00:34,820 --> 01:00:36,700 Are you gonna make good these men's debts? 645 01:00:39,500 --> 01:00:40,500 Good day, Sir. 646 01:00:49,800 --> 01:00:52,700 Soldiering in the west was a lonely, miserable affair. 647 01:00:53,400 --> 01:00:56,900 Some men deserted outright and others fell into bad habits. 648 01:00:57,800 --> 01:01:01,300 Before officers like Georges Armstrong Custer could tame any Indians, 649 01:01:01,800 --> 01:01:04,100 they first had to tame their own men. 650 01:01:05,000 --> 01:01:06,165 My son, Jacob Jr., 651 01:01:06,200 --> 01:01:08,165 didn't like what the army had become 652 01:01:08,200 --> 01:01:12,400 but still thought his skills could be used to preserve peace on the frontier. 653 01:01:12,900 --> 01:01:15,865 When Custer took charge of the 7th Cavalry, 654 01:01:15,900 --> 01:01:20,500 Jacob knew it wouldn't be long before his job went from scouting to killing. 655 01:01:21,700 --> 01:01:24,400 I reckon that this... 656 01:01:24,724 --> 01:01:26,311 Will help morale any. 657 01:01:27,600 --> 01:01:30,700 His morale will improve when they'll be given Indians to fight. 658 01:01:30,866 --> 01:01:31,765 For that, gentlemen, 659 01:01:31,800 --> 01:01:36,300 I have relied upon your good offices... to no avail, it seems. 660 01:01:36,355 --> 01:01:38,165 The funny thing about Indians, Colonel, 661 01:01:38,200 --> 01:01:41,278 they ain't so easy to find when they don't want to be. 662 01:01:41,360 --> 01:01:44,000 Let me offer you an alternative explanation, Mr. Wheeler, 663 01:01:45,600 --> 01:01:46,700 you, being half-breeds, 664 01:01:47,500 --> 01:01:51,550 have not applied yourself to the work with the requisite enthusiasm. 665 01:01:51,585 --> 01:01:55,600 The 7th Cavalry has been charged with clearing these plains of savages 666 01:01:56,300 --> 01:01:57,900 from the Arkansas to the Platte. 667 01:01:58,800 --> 01:02:04,100 All depredations on lands being opened up by the railroad are to cease. 668 01:02:04,135 --> 01:02:08,400 You will oblige me by performing your duties without further delay. 669 01:02:09,200 --> 01:02:10,500 Have I made myself clear? 670 01:02:14,900 --> 01:02:16,400 As day, Colonel. 671 01:02:17,800 --> 01:02:19,100 We're finished here. Dismissed. 672 01:02:20,000 --> 01:02:22,000 Thank you, trooper. That'll be sufficient. 673 01:02:54,700 --> 01:02:55,400 We're through! 674 01:02:57,500 --> 01:02:59,200 Donovan, we're through! 675 01:02:59,800 --> 01:03:01,000 They've bloody done it! 676 01:03:01,035 --> 01:03:02,100 They've done it! 677 01:03:04,348 --> 01:03:06,400 They built the Great Wall of China, didn't they? 678 01:03:06,600 --> 01:03:07,600 Fantastic! 679 01:03:08,837 --> 01:03:10,321 You should be proud of yourselves! 680 01:03:12,000 --> 01:03:15,500 Let's see the Union Pacific try to beat us now! 681 01:03:20,500 --> 01:03:21,900 We did that. 682 01:03:26,300 --> 01:03:27,500 Eastward, men! 683 01:03:28,100 --> 01:03:30,400 Eastward to victory! 684 01:03:43,100 --> 01:03:47,700 Margaret Light Shines had followed Black Kettle's people in their wanderings. 685 01:03:47,735 --> 01:03:50,900 She began to live the life of her mother before her. 686 01:03:51,700 --> 01:03:53,850 When the Long Knife chief Sherman, 687 01:03:53,885 --> 01:03:55,965 came to speak words of friendship, 688 01:03:56,000 --> 01:04:00,800 she listened, but she no longer trusted any White Man. 689 01:04:01,300 --> 01:04:04,900 It was White Men who had killed her husband. 690 01:04:08,100 --> 01:04:11,700 The iron horse is now crossing the lands between the Arkansas and the Platte. 691 01:04:12,000 --> 01:04:14,400 But there's land south of the Arkansas, 692 01:04:14,435 --> 01:04:15,998 and before it's taken, 693 01:04:16,027 --> 01:04:18,200 we'd like to set aside a part of it for your home. 694 01:04:18,703 --> 01:04:19,726 On this home, 695 01:04:19,745 --> 01:04:22,665 we'll build a house to hold the goods we'll send. 696 01:04:22,724 --> 01:04:23,900 To this home, 697 01:04:24,300 --> 01:04:28,700 we'll send a physician to live with you and heal your sick. 698 01:04:29,800 --> 01:04:34,050 We'll send a farmer to teach your people to grow corn 699 01:04:34,085 --> 01:04:38,300 and wheat and a mill to make for you meal and flour. 700 01:04:39,800 --> 01:04:43,365 For all this, you'll receive an allowance of $20,000 701 01:04:43,400 --> 01:04:48,300 each 12 moon to be spent by the White Father on your behalf. 702 01:04:59,536 --> 01:05:01,020 He says, "why do you come here? 703 01:05:01,900 --> 01:05:04,300 Because Red Cloud has killed so many bluecoats? 704 01:05:07,000 --> 01:05:09,500 "This is the time for fighting, not talking." 705 01:05:15,000 --> 01:05:16,500 From this day forward, 706 01:05:18,500 --> 01:05:23,100 all war between the parties to this agreement shall forever cease. 707 01:05:24,500 --> 01:05:26,265 War will end in the total destruction 708 01:05:26,300 --> 01:05:28,700 of the Indian because his numbers are less. 709 01:05:30,567 --> 01:05:32,400 We've prepared peace papers. 710 01:05:32,700 --> 01:05:36,165 We ask that your chiefs and head men hold their council 711 01:05:36,200 --> 01:05:40,100 and meet with us when the shadows are long to sign these papers. 712 01:06:45,900 --> 01:06:48,000 Many wrongs have been done my people, 713 01:06:49,500 --> 01:06:52,400 but I still live in hope. 714 01:06:53,300 --> 01:06:54,900 I have not got 2 hearts. 715 01:07:10,056 --> 01:07:12,167 North Platte 716 01:07:20,600 --> 01:07:22,100 What am i paying you for? 717 01:07:23,500 --> 01:07:24,500 Get to work! 718 01:07:24,535 --> 01:07:25,500 Move your stuff! 719 01:07:38,200 --> 01:07:39,700 I'm sending the girl back to Omaha. 720 01:07:40,286 --> 01:07:41,976 She belongs with your mother and sister. 721 01:07:42,683 --> 01:07:44,000 I won't let you do that. 722 01:07:44,035 --> 01:07:45,281 You won't let me? 723 01:07:45,387 --> 01:07:46,635 You won't let me? 724 01:07:47,207 --> 01:07:49,100 You've been seduced by girlish blandishments. 725 01:07:49,135 --> 01:07:50,200 It's not like that. 726 01:07:50,235 --> 01:07:51,000 Yes, it is. 727 01:07:51,584 --> 01:07:52,465 If you want to expend 728 01:07:52,500 --> 01:07:54,765 some of that surplus of manly urges you've got, 729 01:07:54,800 --> 01:07:57,190 - I suggest you do it in one of own establish 730 01:07:57,191 --> 01:07:57,721 - Stop it! 731 01:07:57,736 --> 01:07:59,882 I got a mind to teach that little slut 732 01:07:59,929 --> 01:08:01,100 I said you shut your mouth! 733 01:08:01,900 --> 01:08:02,500 No! 734 01:08:02,535 --> 01:08:03,100 Stop! 735 01:08:05,000 --> 01:08:06,200 Get off him. 736 01:08:09,900 --> 01:08:11,100 I will let this pass... 737 01:08:11,600 --> 01:08:12,500 for now. 738 01:08:17,500 --> 01:08:18,900 Don't make me choose. 739 01:08:29,900 --> 01:08:31,300 What are you looking at? 740 01:09:10,600 --> 01:09:11,465 Sorry. 741 01:09:11,500 --> 01:09:12,700 I didn't mean to startle you. 742 01:09:12,735 --> 01:09:13,700 It's all right. 743 01:09:15,700 --> 01:09:16,700 It was about me... 744 01:09:18,100 --> 01:09:20,700 what happened before with your father, wasn't it? 745 01:09:23,900 --> 01:09:26,500 It's not just the land that's changing, Clara. 746 01:09:27,100 --> 01:09:27,900 It's people. 747 01:09:29,300 --> 01:09:30,700 Me. 748 01:09:31,100 --> 01:09:31,900 No. 749 01:09:33,000 --> 01:09:34,800 You are one of the better angels. 750 01:09:40,900 --> 01:09:43,500 Better angels, huh? 751 01:09:43,800 --> 01:09:45,300 The better angels of our nature. 752 01:09:45,927 --> 01:09:47,711 That's what Mr. Lincoln called them. 753 01:09:51,200 --> 01:09:52,400 Oh, he's got a spot open. 754 01:09:52,500 --> 01:09:53,600 That's mine. 755 01:09:57,300 --> 01:10:00,300 How could a country so beautiful make men so cruel? 756 01:10:04,711 --> 01:10:06,765 So the towns came and went 757 01:10:10,100 --> 01:10:10,765 At every stop, 758 01:10:10,800 --> 01:10:15,000 the empire that daniel Wheeler sought for his family grew a little larger. 759 01:10:15,500 --> 01:10:16,965 Then came Cheyenne, 760 01:10:17,000 --> 01:10:18,527 the magic city of the plains 761 01:10:18,528 --> 01:10:21,800 nearly halfway between Omaha and the shores of California. 762 01:10:22,700 --> 01:10:24,800 The Wheelers had become men of substance, 763 01:10:25,200 --> 01:10:27,365 but Robert knew that something more important 764 01:10:27,400 --> 01:10:30,800 had been lost along the tracks and he aimed to get it back. 765 01:10:31,500 --> 01:10:32,500 Thank you. 766 01:10:45,700 --> 01:10:46,900 Hello, Robert. 767 01:10:46,935 --> 01:10:48,100 Let me help you. 768 01:10:53,000 --> 01:10:54,200 That's a pretty dress, Clara. 769 01:10:55,400 --> 01:10:58,300 It speaks of a real delicate sensibility. 770 01:10:58,500 --> 01:10:59,500 Delicate? 771 01:11:00,000 --> 01:11:01,361 Is that how you see me? 772 01:11:02,400 --> 01:11:03,465 No. 773 01:11:03,500 --> 01:11:04,500 I was just 774 01:11:04,520 --> 01:11:06,980 all I meant to say was it's just nice to see 775 01:11:07,000 --> 01:11:09,400 some refinement in a place such as this, that's all. 776 01:11:09,600 --> 01:11:10,800 Thank you. 777 01:11:11,311 --> 01:11:13,200 You did just what you said you would. 778 01:11:13,900 --> 01:11:14,865 I'm proud of you. 779 01:11:14,900 --> 01:11:16,383 Let me show you something. 780 01:11:30,300 --> 01:11:31,400 Clara... 781 01:11:32,800 --> 01:11:34,900 -these are- - vanities, I know. 782 01:11:34,935 --> 01:11:36,200 No. No, not at all. 783 01:11:37,600 --> 01:11:39,000 These are... great. 784 01:11:39,600 --> 01:11:41,500 I never thought I'd take up drawing again. 785 01:11:41,707 --> 01:11:44,100 When I was a girl, I had such ambitions. 786 01:11:44,800 --> 01:11:48,300 I dreamed of owning a ladies' emporium 787 01:11:48,335 --> 01:11:51,800 in a place like new york or San Francisco. 788 01:11:52,700 --> 01:11:54,465 I imagined myself 789 01:11:54,500 --> 01:11:57,800 traveling to all the great capitals of europe and... 790 01:12:00,400 --> 01:12:02,300 I had time to dream then, I suppose. 791 01:12:04,383 --> 01:12:06,373 You should never stop dreaming, Clara. 792 01:12:18,400 --> 01:12:19,800 That was... 793 01:12:20,300 --> 01:12:21,500 bold of me. 794 01:12:23,800 --> 01:12:26,300 Not nearly bold enough, Robert Wheeler. 795 01:12:41,400 --> 01:12:42,600 Donovan! 796 01:12:45,400 --> 01:12:46,865 A jackrabbit would need a canteen 797 01:12:46,900 --> 01:12:48,800 and a haversack to get through this desert. 798 01:12:48,835 --> 01:12:51,410 Makes me wish we were back in the mountains. 799 01:12:51,700 --> 01:12:52,465 Damn it! 800 01:12:52,500 --> 01:12:54,200 Put your backs into it! 801 01:12:55,200 --> 01:13:00,000 Every mile we make the mother-lovin' Union Pacific makes 4! 802 01:13:01,100 --> 01:13:04,800 Now you work as though heaven itself were before you and hell behind you! 803 01:13:07,600 --> 01:13:09,500 This isn't a ladies' social, Donovan! 804 01:13:09,900 --> 01:13:11,900 Beggin' your pardon, Mr. Strobridge. 805 01:13:11,926 --> 01:13:15,231 You work these men any harder, you're not gonna have one left. 806 01:13:15,300 --> 01:13:16,300 The heat, Sir. 807 01:13:16,700 --> 01:13:19,300 You get these cursed Celestials digging! 808 01:13:34,500 --> 01:13:37,465 If you don't get these Chinese working, Donovan, 809 01:13:37,500 --> 01:13:40,900 you and the other walking bosses will have to take their place on the line. 810 01:13:40,933 --> 01:13:42,800 I'm afraid I can't do that, Sir. 811 01:13:42,835 --> 01:13:43,767 What did you say? 812 01:13:43,802 --> 01:13:45,152 Can't or won't? 813 01:13:45,200 --> 01:13:47,139 No disrespect meant, Sir. 814 01:13:47,573 --> 01:13:49,600 But we're gonna finish this railroad together 815 01:13:49,635 --> 01:13:51,800 or we're not gonna finish it! 816 01:14:00,200 --> 01:14:01,600 Let them have their damn rest. 817 01:14:02,100 --> 01:14:04,400 We resume work first light tomorrow morning. 818 01:14:05,300 --> 01:14:06,800 Yes, Sir! 819 01:14:13,889 --> 01:14:16,358 Thought you said you didn't have any use for the Chinese. 820 01:14:16,400 --> 01:14:18,000 Got even less for bosses. 821 01:14:23,500 --> 01:14:25,265 After 2 years of fighting, 822 01:14:25,300 --> 01:14:28,800 the Long Knives abandoned their fort and signed a treaty 823 01:14:28,835 --> 01:14:32,300 that gave the sacred lands back to the Lakota. 824 01:14:32,800 --> 01:14:35,350 The Red Cloud had done what no man, 825 01:14:35,385 --> 01:14:37,900 white or Indian, thought possible. 826 01:14:38,900 --> 01:14:41,800 Young warriors took heart from this great victory. 827 01:14:42,600 --> 01:14:44,950 Many who had gone to the reservations 828 01:14:44,985 --> 01:14:47,300 began to return to their hunting grounds. 829 01:14:48,500 --> 01:14:50,200 There they found the White Men. 830 01:14:51,200 --> 01:14:53,400 The circle of violence was renewed. 831 01:14:54,100 --> 01:14:57,500 Punishment fell on those who did not seek war. 832 01:14:57,535 --> 01:14:59,021 Black Kettle's Camp Washita River 833 01:15:11,300 --> 01:15:12,500 See that, Mr. Wheeler? 834 01:15:13,600 --> 01:15:15,000 A presentiment of victory. 835 01:15:16,000 --> 01:15:17,900 Heaven sent, Colonel. 836 01:15:18,254 --> 01:15:21,371 Fine work, scouts. I will send for you if I have need. 837 01:15:26,300 --> 01:15:28,200 The Garry Owen, if you please, Corporal. 838 01:15:52,700 --> 01:15:55,200 Soldiers! Soldiers! 839 01:15:55,400 --> 01:15:56,550 All around us! 840 01:15:56,585 --> 01:15:57,700 See to the women. 841 01:15:57,800 --> 01:15:59,700 Save as many as you can. 842 01:16:02,500 --> 01:16:04,000 We're living in a nightmare. 843 01:16:04,035 --> 01:16:05,500 We will meet again. 844 01:16:30,200 --> 01:16:31,800 Colonel wants to see you. 845 01:16:33,200 --> 01:16:34,300 Give me that coat. 846 01:16:34,500 --> 01:16:35,800 Now! 847 01:17:11,500 --> 01:17:12,416 Keep moving! 848 01:17:13,700 --> 01:17:14,600 Go on! 849 01:17:25,600 --> 01:17:26,800 Get back in line! 850 01:17:27,800 --> 01:17:28,900 Margaret? 851 01:17:33,800 --> 01:17:34,900 Git! 852 01:17:53,600 --> 01:17:56,600 That one doesn't look like such a bad sort, does she, Armstrong? 853 01:18:01,600 --> 01:18:05,900 Their women possess a fierceness not found in our more refined sex. 854 01:18:06,375 --> 01:18:09,000 Those who have not been too degraded by being mere chattels 855 01:18:09,035 --> 01:18:11,900 may yet learn some rudimentary manners. 856 01:18:13,900 --> 01:18:15,400 And what's your name? 857 01:18:15,700 --> 01:18:17,500 This one goes by Margaret, ma'am. 858 01:18:19,300 --> 01:18:20,600 Margaret. 859 01:18:21,100 --> 01:18:22,300 That's a lovely name. 860 01:18:23,261 --> 01:18:25,400 It's nice to have met you, Margaret. 861 01:19:05,200 --> 01:19:06,300 Oh, that's the one. 862 01:19:12,900 --> 01:19:15,400 You tell the Lieutenant to mind his privates. 863 01:19:15,435 --> 01:19:17,200 This one's a wildcat. 864 01:19:20,800 --> 01:19:22,600 No! Take me back! 865 01:19:23,757 --> 01:19:25,963 Stop fighting me! Ain't nothing gonna happen to you. 866 01:19:26,000 --> 01:19:28,400 You're nothing but a murderer like the rest of them! 867 01:19:28,435 --> 01:19:29,200 No! No! 868 01:19:30,000 --> 01:19:32,900 Listen to me, listen to me. 869 01:19:34,293 --> 01:19:35,307 It's ok. 870 01:19:35,700 --> 01:19:36,700 Listen to me. 871 01:19:36,912 --> 01:19:38,500 I'm gonna march you through that gate. 872 01:19:38,657 --> 01:19:40,600 There's a pony waiting at the corrals, ok? 873 01:19:40,700 --> 01:19:41,700 You get on it. 874 01:19:41,817 --> 01:19:43,700 You go ride clear of here, you understand me? 875 01:19:43,800 --> 01:19:45,300 No, I won't! 876 01:19:45,335 --> 01:19:46,000 No! 877 01:19:49,000 --> 01:19:50,100 Take me back! 878 01:19:51,400 --> 01:19:53,200 You don't belong with these people! 879 01:19:53,235 --> 01:19:54,415 You don't belong with them! 880 01:20:05,500 --> 01:20:06,265 These people- 881 01:20:06,300 --> 01:20:10,900 - they're my sisters and my mothers, 882 01:20:10,935 --> 01:20:14,700 my children, and my brothers! 883 01:20:15,700 --> 01:20:17,400 I won't leave them! 884 01:20:17,500 --> 01:20:19,114 You ain't talkin' sense, Margaret. 885 01:20:19,400 --> 01:20:22,600 How can I ever face Ma and Pa if I don't see you safe out of here? 886 01:20:25,800 --> 01:20:27,100 You tell them... 887 01:20:29,600 --> 01:20:34,900 their daughter Margaret died at Sand Creek. 888 01:20:35,000 --> 01:20:42,400 Lived to see the White Man keep his promises on the Washita. 889 01:20:42,900 --> 01:20:46,300 You tell them that the hole in my heart... 890 01:20:48,300 --> 01:20:50,500 is now filled with sorrow. 891 01:20:51,600 --> 01:20:52,900 You tell them... 892 01:20:54,300 --> 01:20:57,400 that I can never be who I was. 893 01:21:02,700 --> 01:21:05,200 Tell them that I love them. 894 01:21:09,900 --> 01:21:11,900 Will you do this for me, Jacob? 895 01:21:13,000 --> 01:21:15,600 Will you tell them these things, Jacob? 896 01:22:10,500 --> 01:22:12,500 The lines will meet at Promontory Summit. 897 01:22:13,400 --> 01:22:14,800 Utah's Mormon country. 898 01:22:14,915 --> 01:22:20,042 But they say Brother Brigham appreciates the work of a gentile dollar. 899 01:22:20,055 --> 01:22:22,720 When they drive that last spike, a real opportunity begins. 900 01:22:22,735 --> 01:22:25,350 We'll have our pick of the spur lines and... 901 01:22:25,378 --> 01:22:26,480 hauling contracts. 902 01:22:26,499 --> 01:22:27,476 Yes. 903 01:22:28,400 --> 01:22:30,200 I don't want any part of it. 904 01:22:35,400 --> 01:22:38,300 I had hoped to bestow upon you our family's good fortune. 905 01:22:38,335 --> 01:22:40,180 That is no more or less than my obligation 906 01:22:40,198 --> 01:22:42,500 as it is yours to respect and serve our businesses here. 907 01:22:42,535 --> 01:22:44,759 And I'll carry out my duties until the rails meet. 908 01:22:44,782 --> 01:22:45,843 I owe you that. 909 01:22:46,588 --> 01:22:48,795 Once it's finished, I'm striking out on my own. 910 01:22:52,600 --> 01:22:55,100 You display no aptitude for enterprise, Sir. 911 01:22:56,100 --> 01:22:59,000 That girl has a better head for business than you'll ever have. 912 01:22:59,800 --> 01:23:00,865 I underestimated her. 913 01:23:00,900 --> 01:23:02,900 Clara, father. Can you say her name? 914 01:23:02,935 --> 01:23:03,700 Clara. 915 01:23:06,200 --> 01:23:07,400 Clara. 916 01:23:08,300 --> 01:23:10,300 She makes people nice things. 917 01:23:11,100 --> 01:23:14,431 Taking advantage of their weakness doesn't seem much a business to me. 918 01:23:14,515 --> 01:23:16,500 Different times call for different methods. 919 01:23:16,535 --> 01:23:17,765 Oh if that's progress, 920 01:23:17,800 --> 01:23:19,700 I suppose I don't want much a part of it. 921 01:23:27,617 --> 01:23:30,100 You better think hard on your future, boy. 922 01:23:51,812 --> 01:23:53,000 You boys earned it. 923 01:23:53,200 --> 01:23:54,300 Now fill it to the brim. 924 01:23:54,700 --> 01:23:55,600 All right. 925 01:24:02,500 --> 01:24:03,750 The Union Pacific. 926 01:24:03,785 --> 01:24:05,000 Late as usual. 927 01:24:29,500 --> 01:24:31,165 For my wayward son Abe, 928 01:24:31,200 --> 01:24:34,500 that may morning was a triumph like no other. 929 01:24:34,800 --> 01:24:37,750 A ribbon of iron stretched 1,800 miles 930 01:24:37,785 --> 01:24:40,700 from the Mississippi to the Pacific Ocean. 931 01:24:41,500 --> 01:24:44,200 When those final rails were laid, 932 01:24:44,235 --> 01:24:46,200 america changed forever. 933 01:24:46,400 --> 01:24:47,900 The final spike! 934 01:24:56,900 --> 01:24:58,200 Preacher. 935 01:25:00,300 --> 01:25:04,700 Some men fancied that they represented the future of that new America, 936 01:25:04,735 --> 01:25:06,965 but it was men and women like Robert 937 01:25:07,000 --> 01:25:10,500 and Clara who would come to embody its true spirit. 938 01:25:11,300 --> 01:25:13,265 Their pluck and determination 939 01:25:13,300 --> 01:25:16,600 would be sorely tested in the years that lay ahead. 940 01:25:16,635 --> 01:25:18,465 We're right here today 941 01:25:18,500 --> 01:25:21,700 Bless this majestic road and all those who ride upon it. 942 01:25:23,200 --> 01:25:25,300 May they and their business prosper. 943 01:25:31,300 --> 01:25:32,500 Now... 944 01:25:32,952 --> 01:25:34,600 where we now stand... 945 01:25:35,600 --> 01:25:39,800 but a few months since could be seen nothing but the path of the red man. 946 01:25:40,600 --> 01:25:42,856 Now, a thousand wheels will bear 947 01:25:42,857 --> 01:25:46,100 on their axles the wealth of half the world, 948 01:25:46,135 --> 01:25:47,400 drawn by the iron horse, 949 01:25:48,200 --> 01:25:50,565 darkening the landscape with its smoky breath, 950 01:25:50,600 --> 01:25:54,400 and startling the wild Indian with its piercing scream! 951 01:25:57,900 --> 01:26:00,165 We are a great people 952 01:26:00,200 --> 01:26:03,200 and can accomplish great things! 953 01:27:59,500 --> 01:28:01,500 You micks get down off that train! 954 01:28:01,700 --> 01:28:03,500 Get the real railroad men up here! 955 01:28:05,200 --> 01:28:07,200 All right, all right, time for a photograph! 956 01:28:08,400 --> 01:28:09,900 All you Micks, break up. 957 01:28:10,900 --> 01:28:12,900 Get down from those rails, you Chinese! 958 01:28:12,935 --> 01:28:13,700 Come on! 959 01:28:22,200 --> 01:28:24,500 At least we got this to show for it. 960 01:28:25,700 --> 01:28:27,900 They can't ever take this away from us. 961 01:28:29,700 --> 01:28:31,400 Good luck in Tai Fau. 962 01:28:39,100 --> 01:28:41,200 You watch out for Fan Gway. 963 01:28:43,400 --> 01:28:45,000 Can't escape 'em. 964 01:28:46,000 --> 01:28:47,800 They're everywhere. 965 01:29:22,500 --> 01:29:23,893 All still now! 966 01:29:25,194 --> 01:29:29,494 Transcript and resynchro : Any1 Sixe Guilamu Specials thanks : Loute Suggestions critics insults : itwvfsub@gmail.com 70015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.