All language subtitles for Heartland (2007) (CA) - S18E01 - True Grit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,022 --> 00:00:01,401 Previously on Heartland. 2 00:00:01,402 --> 00:00:02,702 Are you Pryce's foreman? 3 00:00:02,720 --> 00:00:05,738 - No. Nathan Pryce Jr. - I'm Amy Fleming. 4 00:00:05,840 --> 00:00:06,840 They stole our ad. 5 00:00:06,874 --> 00:00:09,341 Let me guess. We're no longer exclusive? 6 00:00:09,443 --> 00:00:11,110 They're dropping Heartland Beef altogether. 7 00:00:11,212 --> 00:00:12,411 Together, you were right, 8 00:00:12,513 --> 00:00:14,646 it has been way too long. 9 00:00:14,749 --> 00:00:16,415 Never give up. We fight. 10 00:00:16,517 --> 00:00:18,584 And that's exactly what we're gonna do. 11 00:00:18,686 --> 00:00:20,452 Those initials are my wife's. Tristan and I were 12 00:00:20,554 --> 00:00:21,874 supposed to be each other's ride or die, 13 00:00:21,956 --> 00:00:23,600 - and she cheated on me. - As you both know, 14 00:00:23,624 --> 00:00:25,557 I've been struggling to figure out what to do 15 00:00:25,659 --> 00:00:27,426 with my life ever since losing the election. 16 00:00:27,528 --> 00:00:30,095 I want to be in the business of ranching. 17 00:00:30,197 --> 00:00:31,230 When can you start? 18 00:00:31,332 --> 00:00:33,532 Your dog is so pretty! 19 00:00:33,634 --> 00:00:35,401 She knows it too. Her name is Molly. 20 00:01:10,004 --> 00:01:13,072 Hey, come on! Hup, come on! 21 00:01:14,308 --> 00:01:16,308 - Hup, let's go! - Seventy-three. 22 00:01:16,410 --> 00:01:17,776 Number seventy-three, folks. 23 00:01:17,878 --> 00:01:19,178 - Got him? - Come on! 24 00:01:19,280 --> 00:01:20,646 - That's it. - Come on, come on! 25 00:01:20,748 --> 00:01:21,780 - Let's go! - Move it! 26 00:01:21,882 --> 00:01:22,948 Come on, cows. 27 00:01:23,050 --> 00:01:25,150 Not so hard, champ, not so hard. 28 00:01:25,252 --> 00:01:27,486 Easy! 29 00:01:27,588 --> 00:01:30,255 Let's go! 30 00:01:30,357 --> 00:01:31,590 Come on, cow. 31 00:01:31,692 --> 00:01:33,225 Hup! Hup! 32 00:01:33,327 --> 00:01:34,760 - Good job, Lou! - Come on! 33 00:01:34,862 --> 00:01:35,862 - Attagirl! - Come on! 34 00:01:35,896 --> 00:01:37,162 Yep! 35 00:01:42,870 --> 00:01:44,670 Hup! 36 00:02:08,629 --> 00:02:10,262 - Hey, Nathan. - Amy. 37 00:02:12,099 --> 00:02:13,732 New horse? 38 00:02:13,834 --> 00:02:15,200 Not exactly. 39 00:02:15,302 --> 00:02:16,542 His name's Stetson. 40 00:02:16,570 --> 00:02:19,071 He's the rope horse from my dad's rodeo school. 41 00:02:19,173 --> 00:02:22,574 He's blowing up in the arena, so I'm trying to work with him. 42 00:02:22,676 --> 00:02:24,710 Do you ever stop working? 43 00:02:24,812 --> 00:02:26,678 I can't spend all my time cloud gazing. 44 00:02:26,780 --> 00:02:28,180 Right. 45 00:02:28,282 --> 00:02:30,616 About that, uh… 46 00:02:30,718 --> 00:02:32,084 I think Lyndy was messing with me; 47 00:02:32,186 --> 00:02:35,087 there is no way that cloud looked like a flamingo. 48 00:02:35,189 --> 00:02:37,089 I don't know, I saw it too. 49 00:02:37,191 --> 00:02:38,223 - Really? - Yeah. 50 00:02:38,325 --> 00:02:39,758 Oh, I guess I'm just bad at cloud gazing. 51 00:02:39,860 --> 00:02:40,993 Don't think you can be bad 52 00:02:41,095 --> 00:02:43,228 at cloud gazing, you just have to have an imagination. 53 00:02:44,732 --> 00:02:47,166 Oh, I hope I didn't imagine that we had a great time. 54 00:02:47,268 --> 00:02:49,234 No. 55 00:02:53,073 --> 00:02:54,506 We should go out tonight. 56 00:02:54,608 --> 00:02:56,341 There's a band playing in town, I, uh… 57 00:02:56,443 --> 00:02:59,111 I can't remember what they're called, but… 58 00:03:00,514 --> 00:03:01,580 …I heard they're good. 59 00:03:02,950 --> 00:03:03,950 Tonight? 60 00:03:04,985 --> 00:03:06,418 Unless you're busy. 61 00:03:07,788 --> 00:03:08,788 No. 62 00:03:10,891 --> 00:03:13,258 All right, it's a date. 63 00:03:13,360 --> 00:03:14,560 Pick you up at 7. 64 00:03:15,596 --> 00:03:16,962 I better get some work done. 65 00:03:17,064 --> 00:03:18,697 - Okay. - Molly, come on. 66 00:03:18,799 --> 00:03:20,632 That'll do. 67 00:03:26,040 --> 00:03:29,341 Shh, shh, shh, shh. 68 00:03:29,443 --> 00:03:31,710 Hey, cow. Hey, cow. 69 00:03:35,149 --> 00:03:36,782 Hey! Hey! Hey! Hey! 70 00:03:40,354 --> 00:03:41,687 Come on! 71 00:03:44,525 --> 00:03:46,725 Molly? Tchk-tchk! 72 00:03:48,696 --> 00:03:50,996 Hey. 73 00:03:52,933 --> 00:03:55,534 Are you okay? What's going on? 74 00:03:55,636 --> 00:03:57,936 The nerve of him. Look at this. 75 00:03:58,038 --> 00:03:59,038 I can't believe it. 76 00:03:59,106 --> 00:04:00,906 This whole time, he was working against us. 77 00:04:01,008 --> 00:04:04,176 I should go over there, give him a piece of my mind. 78 00:04:04,278 --> 00:04:06,845 A lot of good that'll do. What's done is done. 79 00:04:06,947 --> 00:04:08,814 Is everything okay? 80 00:04:08,916 --> 00:04:10,782 No, everything is not okay. 81 00:04:12,686 --> 00:04:14,720 Look at this. 82 00:04:14,822 --> 00:04:17,623 "Pryce Beef, now available at Garland Foods." 83 00:04:17,725 --> 00:04:20,592 We suspected all along, but there it is, full colour. 84 00:04:20,694 --> 00:04:22,261 Nathan Pryce stole Garland 85 00:04:22,363 --> 00:04:23,528 right out from under us. 86 00:04:23,631 --> 00:04:25,330 We're not taking this lying down. 87 00:04:25,432 --> 00:04:28,667 If he wants a war, he's got one. 88 00:04:47,454 --> 00:04:50,455 ♪♪ And at the break of day ♪ 89 00:04:50,557 --> 00:04:53,225 ♪ You sink into ♪ 90 00:04:53,327 --> 00:04:55,260 ♪ A dream ♪ 91 00:04:55,362 --> 00:04:57,863 ♪ You dreamer ♪ 92 00:04:59,533 --> 00:05:00,966 ♪ You dreamer ♪ 93 00:05:03,604 --> 00:05:08,573 ♪ You dreamer ♪♪ 94 00:05:08,897 --> 00:05:12,297 – Subtitle formatting by Alice – – www.MY-SUBS.com – 95 00:05:15,683 --> 00:05:16,848 Hey, Nathan. 96 00:05:16,950 --> 00:05:19,151 Um, I think we should probably just meet in town tonight. 97 00:05:19,253 --> 00:05:20,819 What? 98 00:05:20,921 --> 00:05:23,055 Well, your ad in the Hudson Times 99 00:05:23,157 --> 00:05:24,890 is getting a pretty big reaction over here, 100 00:05:24,992 --> 00:05:26,591 and I don't think it's the best time for you 101 00:05:26,694 --> 00:05:28,360 to just stop and then pick me up. 102 00:05:28,462 --> 00:05:30,262 Aw, I don't think I'm gonna make it tonight, Amy. 103 00:05:30,364 --> 00:05:32,264 - I was just about to call you. - What's wrong? 104 00:05:32,366 --> 00:05:33,799 Um, Molly got kicked 105 00:05:33,901 --> 00:05:34,901 while herding cattle. 106 00:05:35,002 --> 00:05:37,035 Oh, no. Is she all right? 107 00:05:37,137 --> 00:05:38,970 I don't know. 108 00:05:39,073 --> 00:05:41,039 She's pretty winded. I'm taking her to the vet now. 109 00:05:41,141 --> 00:05:43,742 Well, I… I hope she's gonna be okay. 110 00:05:43,844 --> 00:05:46,611 Yeah, me too. I'll call you later. 111 00:05:46,714 --> 00:05:48,213 Okay, bye. 112 00:06:00,594 --> 00:06:02,994 So? 113 00:06:03,097 --> 00:06:04,262 What's the verdict? 114 00:06:04,365 --> 00:06:06,398 We're down two more feet. 115 00:06:08,435 --> 00:06:10,435 How long before we run out? 116 00:06:10,537 --> 00:06:12,170 I don't know. It depends. 117 00:06:12,272 --> 00:06:14,539 If we get a month of rain, we'll be fine. 118 00:06:14,641 --> 00:06:16,641 Well, we better tell the girls. 119 00:06:16,744 --> 00:06:19,211 No. Not yet. 120 00:06:19,313 --> 00:06:22,848 Things are bad enough since we lost Garland, 121 00:06:22,950 --> 00:06:25,851 and there's no point in getting everyone more worked up. 122 00:06:25,953 --> 00:06:29,788 So let's just wait and see if things improve. 123 00:06:42,236 --> 00:06:44,269 Oh, I love that book. 124 00:06:44,371 --> 00:06:45,771 Of course, I've always been 125 00:06:45,873 --> 00:06:48,006 a sucker for a gothic romance. 126 00:06:48,108 --> 00:06:50,442 I actually dated a guy in college 127 00:06:50,544 --> 00:06:52,244 named Heathcliff. 128 00:06:52,346 --> 00:06:53,912 Yeah, true story. 129 00:06:54,014 --> 00:06:57,249 And much like the book, it did not end well. 130 00:06:57,351 --> 00:06:58,483 Sorry. Spoiler. 131 00:07:00,888 --> 00:07:03,221 Uh, can I get you a coffee or something? 132 00:07:03,323 --> 00:07:04,890 Oh, no. I actually just wanted to post 133 00:07:04,992 --> 00:07:06,858 something on your bulletin board. 134 00:07:06,960 --> 00:07:08,894 - Who should I ask about that? - That would be me. 135 00:07:08,996 --> 00:07:11,029 - I'm the assistant manager. - Oh, nice! 136 00:07:11,131 --> 00:07:14,566 Well, I am teaching a creative writing class at the library. 137 00:07:15,769 --> 00:07:16,935 You should sign up. 138 00:07:18,939 --> 00:07:20,639 What makes you think I'm interested in writing? 139 00:07:20,741 --> 00:07:22,207 Well, you're reading Brontë in 140 00:07:22,309 --> 00:07:24,176 a world full of people glued to their phones. 141 00:07:25,679 --> 00:07:28,079 Plus, I can spot a creative soul from a mile away. 142 00:07:29,650 --> 00:07:31,450 I hope to see you there. 143 00:07:31,552 --> 00:07:35,620 ♪♪ I was running, running, running ♪ 144 00:07:35,722 --> 00:07:37,823 ♪ Now I'm dancing ♪♪ 145 00:07:37,925 --> 00:07:39,858 Thank you so much! 146 00:07:39,960 --> 00:07:42,561 I'm so glad you picked us. 147 00:07:42,663 --> 00:07:44,830 Absolutely. Mm-hmm. 148 00:07:44,932 --> 00:07:47,833 I will call back first thing in the morning. 149 00:07:47,935 --> 00:07:49,367 Okay. Have a great night. 150 00:07:49,470 --> 00:07:51,136 Good news? 151 00:07:51,238 --> 00:07:52,504 You know that morning show, 152 00:07:52,606 --> 00:07:53,872 - Sunrise Calgary? - Yeah. 153 00:07:53,974 --> 00:07:54,873 I pitched them on doing a segment 154 00:07:54,975 --> 00:07:55,975 on the Heartland Cookbook. 155 00:07:56,009 --> 00:07:57,843 - Well, that's great. - Yeah. 156 00:07:57,945 --> 00:08:02,414 The producers were really taken by our wholesome recipes. 157 00:08:02,516 --> 00:08:05,550 They were particularly interested in your beef stew. 158 00:08:05,652 --> 00:08:07,152 Is that so? 159 00:08:07,254 --> 00:08:08,987 They want you to make it live on air. 160 00:08:09,089 --> 00:08:11,923 Me? On TV? I don't think so. 161 00:08:12,025 --> 00:08:14,059 I'm not interested in being in the spotlight. 162 00:08:14,161 --> 00:08:15,460 It's your cookbook, you do it. 163 00:08:15,562 --> 00:08:16,661 They don't want me. 164 00:08:16,763 --> 00:08:18,641 Look, the producer thinks that the audience would react 165 00:08:18,665 --> 00:08:20,632 better to a cowboy like you. 166 00:08:20,734 --> 00:08:21,833 They think you're classic. 167 00:08:21,935 --> 00:08:24,302 You sure they didn't say Jurassic? 168 00:08:24,404 --> 00:08:26,505 Can you please just think about it? 169 00:08:26,607 --> 00:08:28,840 Look, we need to start doing our own marketing. 170 00:08:28,942 --> 00:08:30,141 Nathan dealt us a major blow, 171 00:08:30,244 --> 00:08:31,843 but this could be a big win for us. 172 00:08:31,945 --> 00:08:33,078 Okay, I'll think about it. 173 00:08:33,180 --> 00:08:34,846 Amy, Katie, Lyndy, dinner! 174 00:08:34,948 --> 00:08:36,515 Oh, and by the way, would it kill you two 175 00:08:36,617 --> 00:08:37,927 to take out your walkie-talkies tomorrow? 176 00:08:37,951 --> 00:08:40,051 I bought them so we could stay in touch. 177 00:08:41,889 --> 00:08:44,723 Uh, Mom, there's a creative writing class at the library 178 00:08:44,825 --> 00:08:46,024 I'm thinking of signing up for. 179 00:08:46,126 --> 00:08:47,893 - Would that be okay? - Yeah, of course. 180 00:08:47,995 --> 00:08:50,295 When I was 15, I basically lived at the library. 181 00:08:50,397 --> 00:08:51,530 Dinner time! 182 00:08:51,632 --> 00:08:53,209 Obviously, the apple doesn't fall far from the tree. 183 00:08:53,233 --> 00:08:55,467 Tim, quit eating all the buns! 184 00:08:55,569 --> 00:08:57,102 - Oh, Amy. - Looks yummy! 185 00:08:57,204 --> 00:08:58,570 How did it go with Stetson today? 186 00:08:58,672 --> 00:09:01,306 Oh, really good. We went on a trail ride and he was great. 187 00:09:01,408 --> 00:09:02,507 That's all? 188 00:09:02,609 --> 00:09:04,309 Well, taking him outside of the arena 189 00:09:04,411 --> 00:09:06,044 is a big part of the cross-training, Dad. 190 00:09:06,146 --> 00:09:07,646 Well, keep working with him. 191 00:09:07,748 --> 00:09:10,181 He's my best roping horse; I need him back pronto. 192 00:09:10,284 --> 00:09:12,050 Yeah. 193 00:09:12,152 --> 00:09:14,319 Okay, let's eat. 194 00:09:21,562 --> 00:09:23,161 Hey, I just have to run a quick errand; 195 00:09:23,263 --> 00:09:25,897 do you mind keeping an ear out in case Lyndy wakes up? 196 00:09:25,999 --> 00:09:27,176 What kind of errand do you have to run 197 00:09:27,200 --> 00:09:28,533 at this time of night? 198 00:09:32,039 --> 00:09:35,407 If I tell you, do you promise to do something for me? 199 00:09:35,509 --> 00:09:37,075 Uh… okay. 200 00:09:39,279 --> 00:09:42,547 Okay, I need you to take your Heartland Beef CEO hat off 201 00:09:42,649 --> 00:09:44,516 and put your sister hat on for a minute. 202 00:09:44,618 --> 00:09:47,619 Oh, I'm more of a managing director, part-time labourer. 203 00:09:50,357 --> 00:09:51,590 Sister hat on. 204 00:09:54,061 --> 00:09:55,794 I'm going to see Nathan. 205 00:09:55,896 --> 00:09:57,016 We were supposed to go out tonight 206 00:09:57,097 --> 00:09:58,430 and then his dog got injured, so… 207 00:09:58,532 --> 00:10:00,231 wait, wait, wait. Back up. 208 00:10:00,334 --> 00:10:01,833 Go out? Like the two of you? 209 00:10:01,935 --> 00:10:03,468 On a date? 210 00:10:03,570 --> 00:10:04,836 Yeah. 211 00:10:06,373 --> 00:10:08,673 Do you like him? 212 00:10:08,775 --> 00:10:10,008 I think so. 213 00:10:11,244 --> 00:10:13,178 Can't say I'm surprised; I saw the way you two were 214 00:10:13,280 --> 00:10:15,146 looking at each other at Shane’s wedding. 215 00:10:18,018 --> 00:10:20,118 I don't know what I'm doing. 216 00:10:20,220 --> 00:10:21,987 I'm scared. 217 00:10:22,089 --> 00:10:23,688 What makes you scared? 218 00:10:23,790 --> 00:10:26,091 I don't know anything about him. 219 00:10:26,193 --> 00:10:28,493 I ask him something and I get a two-word answer 220 00:10:28,595 --> 00:10:31,863 or he just changes the subject completely. 221 00:10:31,965 --> 00:10:33,798 Nathan's a hard guy to get to know. 222 00:10:34,935 --> 00:10:36,468 Kind of seems to be your type lately. 223 00:10:36,570 --> 00:10:37,570 Oh, that's real nice. 224 00:10:37,638 --> 00:10:39,137 Well… 225 00:10:39,239 --> 00:10:41,106 look at Finn. 226 00:10:41,208 --> 00:10:43,074 He was a man of few words also, 227 00:10:43,176 --> 00:10:44,943 and… let's just hope 228 00:10:45,045 --> 00:10:48,013 Nathan doesn't have as many skeletons in his closet. 229 00:10:48,115 --> 00:10:49,814 I don't want to go through that again. 230 00:10:49,916 --> 00:10:51,850 I can't be with someone who… 231 00:10:51,952 --> 00:10:55,687 keeps secrets, but… I feel like 232 00:10:55,789 --> 00:10:58,690 the more I get to know Nathan, the more he'll open up. 233 00:10:58,792 --> 00:11:01,559 - But Nathan Pryce and– - All right, Lou. 234 00:11:01,662 --> 00:11:03,094 - Do you have any idea– - Yes. 235 00:11:03,196 --> 00:11:04,340 … how complicated that's gonna be? 236 00:11:04,364 --> 00:11:05,263 I know. 237 00:11:05,365 --> 00:11:07,232 And that's why you can't tell Dad or Grandpa. 238 00:11:07,334 --> 00:11:09,701 - Not yet anyway. - Trust me, I won't. 239 00:11:12,639 --> 00:11:13,672 Thank you. 240 00:11:15,175 --> 00:11:16,574 I won't be long. 241 00:11:35,195 --> 00:11:37,262 I saw the light on. 242 00:11:37,364 --> 00:11:39,764 Come in. 243 00:11:41,702 --> 00:11:43,568 - What did the vet say? - Oh. 244 00:11:43,670 --> 00:11:45,570 Physically, she's fine. 245 00:11:45,672 --> 00:11:47,439 I can tell she's just not herself. 246 00:11:48,575 --> 00:11:51,109 - She's afraid of cows. - Really? 247 00:11:51,211 --> 00:11:53,078 I was so worried about her, I almost let her sleep 248 00:11:53,180 --> 00:11:54,512 in the house. 249 00:11:55,716 --> 00:11:58,149 But I was… I was strong, I didn't give in. 250 00:11:59,686 --> 00:12:02,220 Instead, you're sleeping with her in the barn. 251 00:12:06,359 --> 00:12:08,259 Brought you some dinner. 252 00:12:08,361 --> 00:12:09,394 Thank you. 253 00:12:09,496 --> 00:12:11,996 Appreciate you dropping by, Amy. It means a lot. 254 00:12:13,333 --> 00:12:15,100 This has been a week, 255 00:12:15,202 --> 00:12:16,202 let me tell you. 256 00:12:17,504 --> 00:12:20,772 Is everything okay? I mean, other than Molly? 257 00:12:23,443 --> 00:12:27,278 Uh, I just got a lot going on right now. 258 00:12:27,380 --> 00:12:30,148 With work or something else? 259 00:12:32,252 --> 00:12:33,451 Something else. 260 00:12:36,590 --> 00:12:39,190 But honestly, I’m… I'm fine. 261 00:12:39,292 --> 00:12:41,626 Nathan… 262 00:12:41,728 --> 00:12:42,994 I'm a pretty good listener 263 00:12:43,096 --> 00:12:45,029 if you just want someone to talk to. 264 00:12:50,337 --> 00:12:52,337 What am I gonna do with a cattle dog 265 00:12:52,439 --> 00:12:53,439 that's afraid of cattle? 266 00:12:55,842 --> 00:12:57,742 You do realize that you just brought 267 00:12:57,844 --> 00:12:59,911 the subject back to Molly, right? 268 00:13:00,013 --> 00:13:02,514 I guess I'm just not into midnight confessionals. 269 00:13:11,458 --> 00:13:12,690 You could try her on sheep. 270 00:13:14,628 --> 00:13:16,261 They're less intimidating 271 00:13:16,363 --> 00:13:19,998 than cows, it might help build her confidence. 272 00:13:22,135 --> 00:13:24,002 I don't have any sheep. 273 00:13:24,104 --> 00:13:26,070 I know a guy. 274 00:13:26,173 --> 00:13:27,972 Of course you do. 275 00:13:33,280 --> 00:13:35,613 Well, it's getting late, I should go. 276 00:13:38,485 --> 00:13:39,485 Good night, Nathan. 277 00:13:40,554 --> 00:13:42,053 Night. 278 00:13:50,163 --> 00:13:53,131 Don't look at me like that. 279 00:14:09,883 --> 00:14:12,617 ♪♪ Take what you can, she said ♪ 280 00:14:12,719 --> 00:14:15,353 ♪ Let the rest go up in flames ♪ 281 00:14:16,623 --> 00:14:19,524 ♪ We'll be all right, I bet ♪ 282 00:14:19,626 --> 00:14:22,093 ♪ It's the faces in the frames ♪ 283 00:14:22,195 --> 00:14:24,696 ♪ That keep the house home anyway ♪ 284 00:14:26,032 --> 00:14:27,443 -♪ Take my hand, she said ♪ Come on, Stetson. 285 00:14:27,467 --> 00:14:28,666 You got this. Hey! Hey! 286 00:14:28,768 --> 00:14:30,535 Easy, boy. 287 00:14:32,806 --> 00:14:36,207 ♪ No, was born to ride it out ♪ 288 00:14:36,309 --> 00:14:37,842 ♪ Oh oh oh ♪ 289 00:14:37,944 --> 00:14:41,279 ♪ There's only one thing that you've got to know ♪ 290 00:14:41,381 --> 00:14:42,680 Whoa! Whoa! Whoa! 291 00:14:42,782 --> 00:14:44,315 ♪ We'll just shift away ♪ 292 00:14:44,417 --> 00:14:45,617 Hey, hey, hey. 293 00:14:45,719 --> 00:14:48,286 Stetson. You'll be fine. ♪ And what leads you up ♪ 294 00:14:48,388 --> 00:14:50,154 ♪ Will lay you low ♪ 295 00:14:50,257 --> 00:14:51,789 ♪ That's it, that's all ♪ Try again. 296 00:14:53,560 --> 00:14:55,226 Easy, Stetson. 297 00:14:55,328 --> 00:14:57,695 Hey, hey, easy. 298 00:14:57,797 --> 00:15:00,398 ♪ Oh oh, steady as she goes ♪ 299 00:15:00,500 --> 00:15:01,966 ♪ Take what you can ♪ 300 00:15:02,068 --> 00:15:03,201 ♪ Oh oh ♪ 301 00:15:03,303 --> 00:15:06,137 ♪ Steady as she goes, oh oh oh ♪ 302 00:15:06,239 --> 00:15:08,506 ♪ Oh oh ♪♪ 303 00:15:09,576 --> 00:15:11,376 Whoa! That's it. 304 00:15:12,445 --> 00:15:13,745 Hey. 305 00:15:17,918 --> 00:15:19,150 Should we go again? 306 00:15:19,252 --> 00:15:21,552 No, I think I'm gonna call it a day. 307 00:15:21,655 --> 00:15:24,022 You know, I really don't understand this guy. 308 00:15:24,124 --> 00:15:26,491 He is like the perfect horse outside of the arena. 309 00:15:26,593 --> 00:15:27,926 Yeah, I mean, he's willing to work, 310 00:15:28,028 --> 00:15:29,260 he just doesn't want to perform. 311 00:15:29,362 --> 00:15:30,995 Yeah. 312 00:15:31,097 --> 00:15:33,665 Maybe, uh… maybe he should retire from rodeo school. 313 00:15:33,767 --> 00:15:36,034 Oh, good. Try telling that one to my dad. 314 00:15:36,136 --> 00:15:38,102 Yeah, I'll let you handle that one. 315 00:15:39,406 --> 00:15:41,773 Uh, I think I gotta go anyway, so… 316 00:15:41,875 --> 00:15:44,208 - I got an interview. - An interview for what? 317 00:15:44,311 --> 00:15:47,211 Uh… they need seasonal ranch hands over at Nathan's. 318 00:15:47,314 --> 00:15:49,113 You're getting another job? 319 00:15:49,215 --> 00:15:50,415 Look, my truck's in the shop 320 00:15:50,517 --> 00:15:52,283 and I-I can't afford the repairs, so… 321 00:15:52,385 --> 00:15:54,786 I could advance you your next paycheque. 322 00:15:54,888 --> 00:15:56,754 How about the next five? 323 00:15:56,856 --> 00:15:59,290 Sorry. Would if I could. 324 00:15:59,392 --> 00:16:01,125 Yeah, it's okay. Thanks anyway. 325 00:16:04,531 --> 00:16:05,964 Oh, good, you're both here. 326 00:16:06,066 --> 00:16:08,199 I have news, big news. 327 00:16:08,301 --> 00:16:10,835 I hope it's not another morning talk show. 328 00:16:10,937 --> 00:16:12,170 Uh, way better. 329 00:16:12,272 --> 00:16:15,340 I just had a meeting with the manager of a hospitality group 330 00:16:15,442 --> 00:16:18,242 who owns restaurants all across the country… 331 00:16:18,345 --> 00:16:19,789 and they're interested in making Heartland 332 00:16:19,813 --> 00:16:22,213 their exclusive beef provider. 333 00:16:22,315 --> 00:16:24,282 Amazing. That's amazing, Lou. 334 00:16:24,384 --> 00:16:25,817 It is. It is. 335 00:16:25,919 --> 00:16:27,552 And there's only just one small catch. 336 00:16:28,822 --> 00:16:30,922 They need us to provide bison as well. 337 00:16:31,024 --> 00:16:32,590 Well, we don't raise bison. 338 00:16:32,692 --> 00:16:35,026 Yeah. Not yet, but we could. 339 00:16:35,128 --> 00:16:37,762 Do you know how much it would cost to start a bison herd? 340 00:16:37,864 --> 00:16:41,666 Actually, I know exactly how much it would cost. 341 00:16:44,471 --> 00:16:46,871 These numbers are based on 39 heifer yearlings. 342 00:16:46,973 --> 00:16:48,773 Commodity prices as of yesterday, 343 00:16:48,875 --> 00:16:49,941 which obviously could change. 344 00:16:50,043 --> 00:16:52,010 But take a look at the bottom. 345 00:16:52,112 --> 00:16:54,112 That is the pre-tax revenue stream. 346 00:16:54,214 --> 00:16:55,513 And that's net of expenses 347 00:16:55,615 --> 00:16:57,849 like new and higher fencing, additional vet bills. 348 00:16:57,951 --> 00:17:00,485 Plus, there's opportunity for extra cash flow 349 00:17:00,587 --> 00:17:02,487 if we sell some of the yearlings 350 00:17:02,589 --> 00:17:04,389 as bred two-year-olds before they calf. 351 00:17:05,458 --> 00:17:07,258 I appreciate all the work you've done, 352 00:17:07,360 --> 00:17:10,461 but it's… it's not realistic. 353 00:17:10,563 --> 00:17:11,996 Uh, why… why not? 354 00:17:12,098 --> 00:17:13,898 I think you should tell this hospitality group 355 00:17:14,000 --> 00:17:15,733 we'll provide them with all the beef they need; 356 00:17:15,835 --> 00:17:17,380 they're just gonna have to get their bison elsewhere. 357 00:17:17,404 --> 00:17:19,771 - That'll kill the deal. - It's not a good fit, Lou! 358 00:17:19,873 --> 00:17:21,305 Okay, what is happening here? 359 00:17:21,408 --> 00:17:23,775 Why are you both being so hard-headed about this? 360 00:17:23,877 --> 00:17:26,344 Grandpa, on the cattle drive, you said you were gonna fight; 361 00:17:26,446 --> 00:17:27,612 were those just empty words? 362 00:17:27,714 --> 00:17:28,946 I meant what I said. 363 00:17:29,049 --> 00:17:31,449 Finding new markets for our beef, 364 00:17:31,551 --> 00:17:33,718 taking risks on new revenue streams, like bison; 365 00:17:33,820 --> 00:17:35,586 this is how we beat Nathan Pryce, 366 00:17:35,688 --> 00:17:36,854 this is how we fight! 367 00:17:36,956 --> 00:17:39,023 I'm out there every day 368 00:17:39,125 --> 00:17:41,059 fighting for that herd, and so is your father. 369 00:17:41,161 --> 00:17:42,360 No! No, you're not! 370 00:17:42,462 --> 00:17:44,173 You're just doing the exact same thing you've always done, 371 00:17:44,197 --> 00:17:46,597 and that is… that is not fighting, that is giving up! 372 00:17:46,699 --> 00:17:50,501 No one is giving up! Lou, come on! 373 00:17:56,776 --> 00:18:00,078 Tim and I will spend some time thinking about it, 374 00:18:00,180 --> 00:18:01,412 and we'll let you know. 375 00:18:01,514 --> 00:18:02,514 Thinking about it? 376 00:18:02,615 --> 00:18:04,482 The way you're thinking about the morning shows? 377 00:18:04,584 --> 00:18:06,184 It's another way of saying no. 378 00:18:06,286 --> 00:18:07,618 You know, I’m… I'm gonna go change, 379 00:18:07,720 --> 00:18:08,720 don't leave without me. 380 00:18:08,788 --> 00:18:10,655 And don't forget your walkie-talkies! 381 00:18:12,959 --> 00:18:14,425 Come by! 382 00:18:14,527 --> 00:18:16,260 Wait! Wait! 383 00:18:16,362 --> 00:18:18,496 Walk up! Walk up! Lie down! 384 00:18:20,967 --> 00:18:21,766 Walk up. 385 00:18:34,280 --> 00:18:35,913 Molly's pretty good, isn't she? 386 00:18:36,015 --> 00:18:38,583 She's amazing! 387 00:18:38,685 --> 00:18:40,284 Ah, it's actually kind of fun. 388 00:18:40,386 --> 00:18:42,220 I might trade my chaps in for a sheep herding crook. 389 00:18:42,322 --> 00:18:44,555 Hmm, my family would probably be pretty excited about that. 390 00:18:45,592 --> 00:18:47,158 Can I go play with Molly, please? 391 00:18:48,294 --> 00:18:50,761 Yeah. Of course you can. 392 00:18:52,665 --> 00:18:54,132 You know, I half thought you were joking 393 00:18:54,234 --> 00:18:55,366 about your sheep guy. 394 00:18:55,468 --> 00:18:58,870 Oh, no. Nathan, I would never joke about my sheep guy. 395 00:18:58,972 --> 00:19:01,239 Well, he really pulled through. 396 00:19:01,341 --> 00:19:03,040 - Thanks for setting that up. - Yeah. 397 00:19:03,143 --> 00:19:05,209 Molly is way more herself today. 398 00:19:05,311 --> 00:19:06,911 Well, my sheep guy mentioned something 399 00:19:06,946 --> 00:19:08,613 that might help Molly even more. 400 00:19:09,516 --> 00:19:10,815 Oh, yeah? What's that? 401 00:19:10,917 --> 00:19:13,351 There's a sheepdog trial this weekend. 402 00:19:13,453 --> 00:19:16,387 You should enter her. It might help build her confidence. 403 00:19:16,489 --> 00:19:17,555 I don't know. 404 00:19:18,892 --> 00:19:21,993 Sheepdog people and cattle-dog people are different breeds. 405 00:19:22,095 --> 00:19:25,096 And, uh… I'd be the only cowboy there. 406 00:19:25,198 --> 00:19:26,898 Well, it's a good thing it's not about you. 407 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 It's about your dog. 408 00:19:29,869 --> 00:19:31,002 Okay. 409 00:19:32,172 --> 00:19:33,404 How about a deal? 410 00:19:33,506 --> 00:19:34,906 Hmmm… 411 00:19:35,008 --> 00:19:38,176 I'll enter Molly, but only if you come with me. 412 00:19:41,381 --> 00:19:44,382 Okay, deal. 413 00:19:45,652 --> 00:19:47,285 - Great. - Ah. 414 00:19:47,387 --> 00:19:49,153 Sorry. I should take this, it's a client. 415 00:19:49,255 --> 00:19:51,155 Mm-hmm. 416 00:19:51,257 --> 00:19:52,156 Hello? 417 00:19:52,258 --> 00:19:53,558 Hey. Hey. 418 00:19:53,660 --> 00:19:55,893 - Hi.. - I got a question for you. 419 00:19:57,397 --> 00:19:58,729 If you were, uh… 420 00:19:58,831 --> 00:20:02,300 say, you were planning a special meal for your mom, 421 00:20:02,402 --> 00:20:06,170 like, say, for her birthday or Mother's Day, 422 00:20:06,272 --> 00:20:07,272 what would you make her? 423 00:20:07,373 --> 00:20:08,639 That's easy. 424 00:20:08,741 --> 00:20:10,641 Blueberry waffles and clementines. 425 00:20:10,743 --> 00:20:12,276 They're her favourite. 426 00:20:12,378 --> 00:20:14,345 All right. 427 00:20:14,447 --> 00:20:15,746 Sounds good. All right. 428 00:20:15,848 --> 00:20:16,848 Well, thank you very much. 429 00:20:22,722 --> 00:20:24,388 What are we supposed to be looking at? 430 00:20:24,490 --> 00:20:25,890 The creek. 431 00:20:27,393 --> 00:20:30,161 - What creek? - Exactly. 432 00:20:30,263 --> 00:20:33,130 There used to be one here for as long as I can remember. 433 00:20:33,233 --> 00:20:34,865 It was down to a trickle last year, 434 00:20:34,968 --> 00:20:36,734 and… and now it's gone. 435 00:20:36,836 --> 00:20:39,103 So what does that mean? 436 00:20:39,205 --> 00:20:40,671 Are we running out of water? 437 00:20:40,773 --> 00:20:41,839 We're not there yet. 438 00:20:41,941 --> 00:20:44,141 Groundwater levels are pretty low. 439 00:20:44,244 --> 00:20:45,743 Why didn't you tell me?! 440 00:20:45,845 --> 00:20:48,346 I… I wouldn't have suggested 441 00:20:48,448 --> 00:20:51,415 the bison idea if I'd known we were running out of water. 442 00:20:52,719 --> 00:20:55,586 Your dad wanted to say something, I told him not to. 443 00:20:55,688 --> 00:20:57,455 I guess I was trying to protect you. 444 00:20:57,557 --> 00:20:58,656 Protect me from what? 445 00:20:58,758 --> 00:21:00,358 You think I can't handle bad news? 446 00:21:00,460 --> 00:21:03,261 I don't want you and your sister to worry for no reason. 447 00:21:03,363 --> 00:21:05,930 Three weeks of rain will solve everything. 448 00:21:06,032 --> 00:21:08,432 But there isn't three weeks of rain in the forecast, is there? 449 00:21:08,534 --> 00:21:10,234 No. 450 00:21:10,336 --> 00:21:12,114 Grandpa, you can't just think of me as your granddaughter 451 00:21:12,138 --> 00:21:13,504 who needs protecting. 452 00:21:13,606 --> 00:21:15,239 I'm your business partner, 453 00:21:15,341 --> 00:21:17,061 I need to know everything about this beef business, 454 00:21:17,143 --> 00:21:19,677 the good and the bad, or I can't do my job! 455 00:21:19,779 --> 00:21:21,112 I know that now. 456 00:21:22,181 --> 00:21:23,881 So from now on, we'll fill you in 457 00:21:23,983 --> 00:21:25,416 on the big picture, I promise. 458 00:21:31,391 --> 00:21:34,825 So, we have no market for our beef 459 00:21:34,927 --> 00:21:36,761 and we're running low on water. 460 00:21:37,830 --> 00:21:39,263 Yeah. 461 00:21:47,707 --> 00:21:49,273 Yeah, yeah. 462 00:21:49,375 --> 00:21:50,641 Hey, I'm really excited for her, so… 463 00:21:50,743 --> 00:21:52,376 yeah, me too. Yeah. 464 00:21:52,478 --> 00:21:54,011 - Hey, really nice to meet you. - You too. 465 00:21:54,113 --> 00:21:56,480 Yeah. I guess we're gonna get started, huh? 466 00:21:58,251 --> 00:22:00,484 - Is this seat taken? - No, no. Please go ahead. 467 00:22:00,586 --> 00:22:02,320 - Hi. - Hi. 468 00:22:20,506 --> 00:22:22,406 Oh! Oh! 469 00:22:22,508 --> 00:22:24,608 Sorry, I-I… I'm in the wrong room. 470 00:22:24,711 --> 00:22:28,079 No. No, you're not. It's Katie, right? 471 00:22:28,181 --> 00:22:29,513 I'm glad you came! 472 00:22:29,615 --> 00:22:31,282 This… this was a huge mistake. 473 00:22:31,384 --> 00:22:32,516 I-I'm sorry, I have to go. 474 00:22:32,618 --> 00:22:34,051 Oh no, wait. 475 00:22:56,809 --> 00:22:58,843 Looks like Stetson's back to his old self. 476 00:22:58,945 --> 00:23:00,444 Not exactly. 477 00:23:00,546 --> 00:23:02,480 He's still blowing up in the arena. 478 00:23:02,582 --> 00:23:05,249 But out here, he's the perfect rope horse. 479 00:23:05,351 --> 00:23:06,884 What does that mean? 480 00:23:06,986 --> 00:23:08,552 He's done competing. 481 00:23:08,654 --> 00:23:09,920 I know you don't want to hear this, 482 00:23:10,022 --> 00:23:12,490 but… Dad, you should consider retiring him. 483 00:23:14,927 --> 00:23:16,827 You're right. 484 00:23:16,929 --> 00:23:18,429 I don't want to hear this. 485 00:23:19,665 --> 00:23:21,265 He's eager to please. 486 00:23:21,367 --> 00:23:23,134 You know, just because he doesn't need to compete 487 00:23:23,236 --> 00:23:25,870 anymore doesn't mean that he doesn't have a lot to offer. 488 00:23:25,972 --> 00:23:27,872 He'd make someone the perfect ranch horse. 489 00:23:27,974 --> 00:23:29,673 No, I need him at the rodeo school, 490 00:23:29,776 --> 00:23:31,609 and I cannot afford to buy another one. 491 00:23:33,880 --> 00:23:35,279 He'll come back around, Amy. 492 00:23:35,381 --> 00:23:38,649 Just… keep trying. 493 00:23:38,751 --> 00:23:41,485 Yeah, I'll keep trying. 494 00:23:41,587 --> 00:23:42,887 But it feels wrong. 495 00:23:44,023 --> 00:23:45,990 He's not just arena sour, Dad, 496 00:23:46,092 --> 00:23:48,692 he desperately wants to do something else. 497 00:23:48,795 --> 00:23:50,728 I think maybe you should let him. 498 00:23:54,901 --> 00:23:56,600 Our first dog up for the day 499 00:23:56,702 --> 00:23:58,469 is off to a solid start. 500 00:23:59,505 --> 00:24:01,272 He's keeping them moving. 501 00:24:02,675 --> 00:24:06,010 Handler and sheepdog working well together. 502 00:24:07,580 --> 00:24:10,014 These two have a strong connection. 503 00:24:17,123 --> 00:24:18,689 Hey. 504 00:24:18,791 --> 00:24:20,958 - Thanks for coming. - Of course. 505 00:24:21,060 --> 00:24:23,027 I wouldn't miss Molly's big day. 506 00:24:23,129 --> 00:24:26,263 I still don't know how you convinced me to do this. 507 00:24:26,365 --> 00:24:27,765 I really do not belong here. 508 00:24:27,867 --> 00:24:30,234 I don't think I've ever seen you nervous before. 509 00:24:30,336 --> 00:24:33,237 Yeah, well… this isn't my world. 510 00:24:33,339 --> 00:24:34,339 Sort of like… 511 00:24:34,440 --> 00:24:36,474 the working cow horse competition wasn't my world? 512 00:24:37,743 --> 00:24:39,844 - How did you get through that? - I almost didn't. 513 00:24:39,946 --> 00:24:40,986 Right after the reining class, 514 00:24:41,047 --> 00:24:43,113 I about packed up and went home. 515 00:24:43,216 --> 00:24:46,083 And then some friendly neighbour came and talked to me, 516 00:24:46,185 --> 00:24:48,118 and after that I just felt better. 517 00:24:48,221 --> 00:24:50,020 Hmm… 518 00:24:50,122 --> 00:24:51,622 if only there was a friendly neighbour here 519 00:24:51,724 --> 00:24:53,390 to give me some advice. 520 00:24:53,493 --> 00:24:54,493 Yeah, if only. 521 00:24:55,828 --> 00:24:57,728 All right, let's see what I can do here. 522 00:24:58,698 --> 00:25:00,464 When my daughter is feeling scared 523 00:25:00,566 --> 00:25:02,933 to face a new challenge, 524 00:25:03,035 --> 00:25:06,136 I take her hand like this and I say, 525 00:25:06,239 --> 00:25:09,507 "you are stronger and braver than you believe, 526 00:25:09,609 --> 00:25:11,642 and nothing can stand in your way." 527 00:25:12,712 --> 00:25:14,411 Wow. 528 00:25:14,514 --> 00:25:16,447 Powerful stuff. 529 00:25:16,549 --> 00:25:19,450 Oh, and, uh, focus on your dog's body language. 530 00:25:19,552 --> 00:25:22,486 - That one's from the sheep guy. - Right, yeah. Got it. 531 00:25:24,090 --> 00:25:27,224 So… you're still nervous? 532 00:25:29,161 --> 00:25:30,861 No, not anymore. 533 00:25:32,265 --> 00:25:33,297 Good. 534 00:25:38,271 --> 00:25:40,337 Whoa, oh! 535 00:25:40,439 --> 00:25:42,840 Molly! I haven't seen you since you were a puppy. 536 00:25:42,942 --> 00:25:45,009 I can't believe you remember me. 537 00:25:48,781 --> 00:25:49,813 Hello, Nathan. 538 00:25:51,384 --> 00:25:52,983 What are you doing here? 539 00:25:53,085 --> 00:25:56,153 My husband is competing in the competition with our dog, Rex. 540 00:25:56,255 --> 00:25:58,355 We drove in from Montana this morning. 541 00:25:58,457 --> 00:25:59,523 I never, in a million years, 542 00:25:59,625 --> 00:26:01,225 thought I'd see you at one of these things. 543 00:26:05,765 --> 00:26:07,932 - Hello. - Hi. Uh… 544 00:26:08,034 --> 00:26:10,801 Uh, Amy, this is… this is Tristan, my ex-wife. 545 00:26:24,817 --> 00:26:27,751 So, are you entered in the competition with Molly? 546 00:26:27,853 --> 00:26:30,387 - Yeah. We're going later today. - That's wonderful. 547 00:26:30,489 --> 00:26:32,890 Um… good luck. 548 00:26:32,992 --> 00:26:35,526 I should probably go find Seth. 549 00:26:37,863 --> 00:26:40,598 It was good to see you, Nathan. 550 00:26:45,972 --> 00:26:47,104 Nice to meet you. 551 00:26:48,174 --> 00:26:49,573 Nice to meet you too. 552 00:26:49,675 --> 00:26:51,542 And Joe, his dog Ace 553 00:26:51,644 --> 00:26:54,745 from Calgary come away with 75 points. 554 00:26:54,847 --> 00:26:56,080 Next up, 555 00:26:56,182 --> 00:26:58,849 Seth and his dog Rex from Montana. 556 00:27:09,462 --> 00:27:11,395 What are you doing? 557 00:27:11,497 --> 00:27:13,364 Why are you fixing Nathan Pryce's fence? 558 00:27:13,466 --> 00:27:14,665 What? 559 00:27:14,767 --> 00:27:16,967 Oh, this is… this is Nathan Pryce's fence? 560 00:27:18,037 --> 00:27:20,137 Oh, I didn't… I didn't know. I just… 561 00:27:21,540 --> 00:27:24,441 I can see his brand right there on your horse. 562 00:27:25,945 --> 00:27:28,679 Look, I'm just… I'm working for him part-time. 563 00:27:28,781 --> 00:27:30,948 Well, why would you do that for a few extra bucks? 564 00:27:31,050 --> 00:27:33,550 This is temporary so I can afford to fix my truck. 565 00:27:34,854 --> 00:27:36,053 - Does Jack know? - No. 566 00:27:36,155 --> 00:27:38,422 Look, can we just keep this between us? 567 00:27:39,592 --> 00:27:40,691 Depends. 568 00:27:41,827 --> 00:27:43,761 Depends on… on what? 569 00:27:43,863 --> 00:27:45,496 I'd like to know how much beef 570 00:27:45,598 --> 00:27:47,765 Nathan is selling Garland and at what price. 571 00:27:47,867 --> 00:27:48,966 I know he's undercutting us, 572 00:27:49,068 --> 00:27:50,068 I'd love to know by how much. 573 00:27:50,169 --> 00:27:51,702 How am I supposed to know that? 574 00:27:51,804 --> 00:27:53,237 I don't even speak to Nathan. 575 00:27:53,339 --> 00:27:55,039 - I just deal with his foreman. - Perfect. 576 00:27:55,141 --> 00:27:56,674 Just glance at the foreman's desk, 577 00:27:56,776 --> 00:27:59,309 see if you see any paperwork from Garland. 578 00:27:59,412 --> 00:28:02,279 So, you want me to spy for you? 579 00:28:05,551 --> 00:28:07,851 Did I say something about spying? 580 00:28:07,953 --> 00:28:09,653 I'm saying keep your eyes and ears open. 581 00:28:11,157 --> 00:28:14,525 You know, you come across anything interesting, 582 00:28:14,627 --> 00:28:15,759 you just let me know. 583 00:28:17,229 --> 00:28:19,263 It's literally the definition of spying. 584 00:28:25,371 --> 00:28:27,171 Rex did a good job 585 00:28:27,273 --> 00:28:29,006 driving those sheep towards 586 00:28:29,108 --> 00:28:30,841 the second set of panels. 587 00:28:30,943 --> 00:28:32,476 He's keeping them moving, 588 00:28:32,578 --> 00:28:35,012 and that is exactly what the judges are looking for. 589 00:28:38,117 --> 00:28:40,984 Looks like Rex is having no problem. 590 00:28:41,087 --> 00:28:43,287 He comes around that panel and is now heading 591 00:28:43,389 --> 00:28:45,155 - towards the pen. - All right, come on! 592 00:28:45,257 --> 00:28:46,757 - A little stumble there. - Come on! 593 00:28:46,859 --> 00:28:49,927 Rex is working hard getting those sheep 594 00:28:50,029 --> 00:28:52,362 back towards the pen. 595 00:28:52,465 --> 00:28:54,231 Nicely done. 596 00:28:55,301 --> 00:28:57,701 And that is how you do it, folks! 597 00:28:57,803 --> 00:28:59,903 What a run! 598 00:29:00,005 --> 00:29:01,805 Looks like Rex is now 599 00:29:01,907 --> 00:29:04,041 in first place with a score 600 00:29:04,143 --> 00:29:05,676 of 87 points. 601 00:29:05,778 --> 00:29:08,178 That is gonna be a tough score to beat. 602 00:29:13,586 --> 00:29:16,253 Why aren't you taking shadow? 603 00:29:16,355 --> 00:29:17,955 Amy said she might need him later, 604 00:29:18,057 --> 00:29:20,691 so Lyndy said I could use Harley 605 00:29:20,793 --> 00:29:22,860 as long as I brush him, 606 00:29:22,962 --> 00:29:25,062 feed him, clean out his stall when I'm done. 607 00:29:26,365 --> 00:29:28,198 So basically, 608 00:29:28,300 --> 00:29:30,801 you're exercising Lyndy's horse 609 00:29:30,903 --> 00:29:32,703 and doing all her chores. 610 00:29:32,805 --> 00:29:34,838 I just got played by a 7-year-old. 611 00:29:36,809 --> 00:29:39,243 I'll see you out there. 612 00:29:41,781 --> 00:29:45,349 Hey, I want you both to know that, uh… I haven't given up. 613 00:29:45,451 --> 00:29:49,419 This ranch isn't going down. Not on my watch. 614 00:29:51,457 --> 00:29:53,957 Come on. 615 00:29:55,628 --> 00:29:57,761 Lou is really stepping up, don't you think? 616 00:29:57,863 --> 00:30:00,697 Yeah, she is. 617 00:30:00,800 --> 00:30:03,267 I feel kind of bad that we haven't been more receptive 618 00:30:03,369 --> 00:30:04,535 to her ideas. 619 00:30:04,637 --> 00:30:06,181 If you're really feeling bad, maybe you should 620 00:30:06,205 --> 00:30:07,938 think about doing that morning show. 621 00:30:08,040 --> 00:30:10,474 Ah… I'm not so keen on that. 622 00:30:10,576 --> 00:30:13,310 Besides, why should Lou and I be the only ones stepping up? 623 00:30:13,412 --> 00:30:15,078 What are you doing? 624 00:30:15,181 --> 00:30:16,747 Actually, I got an idea. 625 00:30:30,763 --> 00:30:33,063 Hey, Molly. 626 00:30:33,165 --> 00:30:34,665 Don't mind if I join you? 627 00:30:37,670 --> 00:30:40,270 Uh, sorry for disappearing like that, I… just needed 628 00:30:40,372 --> 00:30:41,271 a second. 629 00:30:41,373 --> 00:30:42,373 I don't blame you. 630 00:30:42,474 --> 00:30:44,341 Yeah.. 631 00:30:44,443 --> 00:30:47,144 Sheepdog people, right? 632 00:30:47,246 --> 00:30:49,947 If you want to call it a day, I would understand. 633 00:30:50,049 --> 00:30:52,349 I don't know. 634 00:30:52,451 --> 00:30:54,318 No way I'm dropping out now. 635 00:30:58,357 --> 00:31:01,258 Nathan, I know how much Tristan hurt you. 636 00:31:01,360 --> 00:31:02,993 And it's okay to just 637 00:31:03,095 --> 00:31:04,361 not be okay. 638 00:31:06,232 --> 00:31:07,364 I'm fine. 639 00:31:10,603 --> 00:31:11,869 Promise. 640 00:31:14,173 --> 00:31:15,672 Okay. 641 00:31:17,676 --> 00:31:19,109 Come on, girl, let's go. 642 00:31:20,679 --> 00:31:22,379 Come on! 643 00:31:24,283 --> 00:31:26,984 Next up, we have Nathan Pryce and his dog, Molly. 644 00:31:27,086 --> 00:31:30,254 Keep in mind, the high score right now is 87. 645 00:31:30,356 --> 00:31:32,155 Molly will have to pull off 646 00:31:32,258 --> 00:31:34,758 a near-perfect run to beat that. 647 00:31:34,860 --> 00:31:36,226 All right, Molly, come on, girl. 648 00:31:37,696 --> 00:31:39,663 Way to me. 649 00:31:45,971 --> 00:31:48,272 Well, this is a very strong 650 00:31:48,374 --> 00:31:50,007 start for Molly. 651 00:31:50,109 --> 00:31:51,708 She's fetching those sheep and driving them 652 00:31:51,810 --> 00:31:56,213 towards the first set of panels like a real pro. 653 00:31:57,283 --> 00:31:59,016 Hey. 654 00:31:59,118 --> 00:32:01,184 - It's Amy, right? - Yeah. 655 00:32:02,688 --> 00:32:03,688 Walk up! 656 00:32:05,491 --> 00:32:07,724 I'm really happy that Nathan has found someone. 657 00:32:09,662 --> 00:32:11,662 We're just friends. 658 00:32:13,332 --> 00:32:15,332 It's not what it looked like to me, but okay. 659 00:32:18,671 --> 00:32:23,206 Wait. 660 00:32:25,911 --> 00:32:28,278 I'm glad that Nathan has a friend. 661 00:32:30,916 --> 00:32:33,617 He doesn't make those easily. 662 00:32:33,719 --> 00:32:35,385 Come by, Molly. Come back. 663 00:32:35,487 --> 00:32:37,187 Molly's focused. 664 00:32:37,289 --> 00:32:39,957 She's keeping those sheep on track. 665 00:32:40,059 --> 00:32:41,358 You must think I'm a horrible person. 666 00:32:41,460 --> 00:32:42,359 Come by. 667 00:32:42,461 --> 00:32:44,594 I don't know what you mean. 668 00:32:44,697 --> 00:32:47,965 Cheating on him is my biggest regret. 669 00:32:48,067 --> 00:32:49,299 Lie down! 670 00:32:49,401 --> 00:32:50,901 But back when we were married, 671 00:32:51,003 --> 00:32:53,203 even… before then, 672 00:32:53,305 --> 00:32:54,972 Nathan was… 673 00:32:55,074 --> 00:32:57,874 Way. Way to me. Way. 674 00:32:57,977 --> 00:32:59,810 He was always a closed book. 675 00:33:01,647 --> 00:33:02,924 Come by, Molly. Come back. 676 00:33:02,948 --> 00:33:04,247 He never let me in. 677 00:33:04,350 --> 00:33:05,493 Looks like Molly is moving 678 00:33:05,517 --> 00:33:08,585 well towards the second set of panels. 679 00:33:08,687 --> 00:33:12,723 Early on, I think I… was attracted to the mystery, 680 00:33:12,825 --> 00:33:14,858 but eventually it just got so lonely that I– 681 00:33:14,960 --> 00:33:17,861 No, this is really none of my business. 682 00:33:17,963 --> 00:33:19,129 Here she comes now. 683 00:33:20,165 --> 00:33:21,999 Come by, Molly. 684 00:33:25,337 --> 00:33:28,305 I just wanted you to know my side of the story. 685 00:33:36,849 --> 00:33:40,250 Well, Molly has cleared the sheep around 686 00:33:40,352 --> 00:33:42,452 the second set of panels with barely 687 00:33:42,554 --> 00:33:44,354 a stumble. 688 00:33:46,025 --> 00:33:48,091 Now, if Molly can 689 00:33:48,193 --> 00:33:50,594 drive those sheep into the pen 690 00:33:50,696 --> 00:33:52,496 without deviating, she has 691 00:33:52,598 --> 00:33:54,431 a real chance of beating 692 00:33:54,533 --> 00:33:57,434 Rex's current high score of 87. 693 00:34:00,739 --> 00:34:02,239 Lie down! 694 00:34:02,341 --> 00:34:04,174 Wasn't that something, folks? 695 00:34:04,276 --> 00:34:06,676 A near perfect run for Molly! 696 00:34:06,779 --> 00:34:09,946 Let's see if the judges agree. 697 00:34:10,049 --> 00:34:11,815 They certainly do, Molly is now 698 00:34:11,917 --> 00:34:15,485 in the lead with 89 points! 699 00:34:17,556 --> 00:34:20,157 Good girl. Good girl. 700 00:34:30,502 --> 00:34:32,135 Hey, hey. 701 00:34:32,237 --> 00:34:33,837 How did it go with Pryce's foreman? 702 00:34:33,939 --> 00:34:35,272 Get any intel? 703 00:34:35,374 --> 00:34:38,742 No, I didn't get anything. I got fired. 704 00:34:38,844 --> 00:34:40,610 What?! You got fired? 705 00:34:40,712 --> 00:34:42,312 For asking a couple of questions? 706 00:34:42,414 --> 00:34:44,881 No, I got fired because I was so nervous about spying for you 707 00:34:44,983 --> 00:34:46,263 that I backed a tractor into the fence. 708 00:34:46,318 --> 00:34:48,418 So thanks for that. 709 00:34:48,520 --> 00:34:49,619 It's not funny. 710 00:34:49,721 --> 00:34:50,987 - Kind of funny. - No, it's not. 711 00:34:51,090 --> 00:34:52,500 How am I supposed to pay for my truck repairs now?! 712 00:34:52,524 --> 00:34:53,557 Okay, relax. 713 00:34:53,659 --> 00:34:56,226 You get your truck here, we'll get it sorted out. 714 00:34:56,328 --> 00:34:57,968 You… you think Jack would have a look at it for me? 715 00:34:57,996 --> 00:34:59,329 Why does everybody think that Jack is 716 00:34:59,431 --> 00:35:00,664 the only mechanic around here? 717 00:35:00,766 --> 00:35:03,633 I fix things. I'll fix your truck. 718 00:35:03,735 --> 00:35:06,369 Get it towed here before I change my mind. 719 00:35:06,472 --> 00:35:07,604 Thanks, Tim. 720 00:35:08,807 --> 00:35:10,740 And the next time you feel the need 721 00:35:10,843 --> 00:35:12,542 to make some extra cash, 722 00:35:12,644 --> 00:35:14,945 come and work for me at the rodeo school. 723 00:35:15,047 --> 00:35:17,347 You don't need to go to Pryce. 724 00:35:17,449 --> 00:35:18,949 Keep in the family. 725 00:35:27,493 --> 00:35:30,093 Hey. I brought you something. 726 00:35:30,195 --> 00:35:31,728 If you were swept away by Wuthering Heights, 727 00:35:31,830 --> 00:35:33,864 then you're gonna love Rebecca. 728 00:35:33,966 --> 00:35:37,334 - I-I can't take your book. - Why? 729 00:35:37,436 --> 00:35:39,803 Just return it to me whenever you're done! 730 00:35:39,905 --> 00:35:42,005 Okay. Uh, thank you. 731 00:35:42,107 --> 00:35:44,207 Yeah, no problem. 732 00:35:44,309 --> 00:35:46,543 Listen, about yesterday– 733 00:35:46,645 --> 00:35:48,178 Oh, it's… it's okay. 734 00:35:48,280 --> 00:35:50,614 - I know why you left. - You do? 735 00:35:50,716 --> 00:35:52,315 Yeah. 736 00:35:52,417 --> 00:35:54,718 It's called impostor syndrome. 737 00:35:54,820 --> 00:35:57,020 It's that feeling when you're in a room full of writers 738 00:35:57,122 --> 00:35:59,322 and you just don't think you're good enough to be there. 739 00:35:59,424 --> 00:36:01,558 Trust me, I have felt that way too. 740 00:36:01,660 --> 00:36:02,959 Right. 741 00:36:04,663 --> 00:36:07,164 Are you in creative writing classes at college? 742 00:36:07,266 --> 00:36:09,332 Oh, I-I'm not in college. 743 00:36:09,434 --> 00:36:11,368 Oh, right. Sorry. 744 00:36:11,470 --> 00:36:13,370 Obviously, you don't have to go to college 745 00:36:13,472 --> 00:36:14,738 to become a writer. 746 00:36:14,840 --> 00:36:18,375 In fact, working at a diner is way better life experience. 747 00:36:18,477 --> 00:36:20,043 I can only imagine the characters 748 00:36:20,145 --> 00:36:21,778 that walk through that door. 749 00:36:21,880 --> 00:36:22,946 Yeah. 750 00:36:24,116 --> 00:36:25,882 Haven't thought about it like that. 751 00:36:25,984 --> 00:36:26,984 No? 752 00:36:28,220 --> 00:36:29,452 Well, listen. 753 00:36:29,555 --> 00:36:31,421 I am the writer in residence at the library, 754 00:36:31,523 --> 00:36:33,089 and I'll be there for the next few months, 755 00:36:33,192 --> 00:36:35,492 so if ever you want to show me your work, 756 00:36:35,594 --> 00:36:37,994 just stop by in my office anytime, okay? 757 00:36:38,096 --> 00:36:40,397 Or you could always come back to class, 758 00:36:40,499 --> 00:36:42,966 but… no pressure. 759 00:36:43,068 --> 00:36:44,201 Genuinely. 760 00:36:45,170 --> 00:36:46,236 Okay. 761 00:36:56,782 --> 00:36:58,782 I don't want to put too much stock in it. 762 00:36:58,884 --> 00:37:01,952 Tristan's probably just trying to justify why she cheated. 763 00:37:03,355 --> 00:37:07,857 Or… it could be a giant red flag. 764 00:37:07,960 --> 00:37:11,094 I mean… look, you told me just a few nights ago 765 00:37:11,196 --> 00:37:13,797 that Nathan was a hard man to know. 766 00:37:13,899 --> 00:37:16,533 And now his ex-wife is saying the exact same thing, 767 00:37:16,635 --> 00:37:19,603 and in fact, it ruined their marriage. 768 00:37:21,073 --> 00:37:23,873 So what? I'm just supposed to trust the opinion of a stranger? 769 00:37:23,976 --> 00:37:25,242 No. 770 00:37:25,344 --> 00:37:27,544 But you're supposed to trust your instincts. 771 00:37:31,049 --> 00:37:32,249 I didn't with Finn. 772 00:37:39,691 --> 00:37:41,658 Why is this so hard? 773 00:37:41,760 --> 00:37:42,760 Hey. 774 00:37:43,795 --> 00:37:45,762 You have a good heart… 775 00:37:45,864 --> 00:37:47,364 you're right to protect it. 776 00:37:49,167 --> 00:37:50,500 It's a good thing you're so strong. 777 00:37:50,602 --> 00:37:53,570 I don't feel very strong right now. 778 00:37:53,672 --> 00:37:55,772 That's why you have me, okay? 779 00:37:57,209 --> 00:37:59,109 - Okay? - Lou, come in. 780 00:38:00,445 --> 00:38:02,712 Dad's using the walkie-talkie? 781 00:38:02,814 --> 00:38:04,381 Miracles never cease. 782 00:38:06,084 --> 00:38:07,183 Sorry. 783 00:38:07,286 --> 00:38:09,486 Uh… Lou here. 784 00:38:09,588 --> 00:38:11,288 Go ahead. 785 00:38:11,390 --> 00:38:13,023 We need to see you in the barn. 786 00:38:13,125 --> 00:38:15,125 Uh, bring your sister. 787 00:38:15,227 --> 00:38:16,559 Uh, over. 788 00:38:16,662 --> 00:38:17,761 Come on. 789 00:38:24,603 --> 00:38:27,137 - Everything okay? - Everything's great. 790 00:38:27,239 --> 00:38:28,571 We have something for you. 791 00:38:28,674 --> 00:38:30,307 Now that you're coming out 792 00:38:30,409 --> 00:38:32,275 with us most days, 793 00:38:32,377 --> 00:38:35,779 we figured you can't keep borrowing Shadow and Harley. 794 00:38:35,881 --> 00:38:37,847 It's high time you had your own horse. 795 00:38:38,850 --> 00:38:41,117 Lou, meet Stetson. 796 00:38:45,090 --> 00:38:46,823 You're giving me a horse? 797 00:38:48,960 --> 00:38:50,393 Not unlike Jack and I, 798 00:38:50,495 --> 00:38:52,395 Stetson is retired from the rodeo, 799 00:38:52,497 --> 00:38:54,331 but still has a lot to offer. 800 00:38:54,433 --> 00:38:57,467 - Right, Amy? - It's right. 801 00:39:00,305 --> 00:39:01,705 I don't know what to say. 802 00:39:02,974 --> 00:39:04,140 Thank you. 803 00:39:04,242 --> 00:39:06,643 You worked hard, you deserve it. 804 00:39:09,514 --> 00:39:11,147 Thank you. 805 00:39:17,022 --> 00:39:18,555 - Is it on yet? - No, but hurry. 806 00:39:21,059 --> 00:39:22,258 There's GG. 807 00:39:22,361 --> 00:39:24,427 Quick, quick, turn it up! 808 00:39:24,529 --> 00:39:27,964 We're back with Jack Bartlett, owner of Heartland Ranch, 809 00:39:28,066 --> 00:39:30,400 and he's here to make what I'm told is 810 00:39:30,502 --> 00:39:32,335 his world-famous beef stew. 811 00:39:32,437 --> 00:39:35,238 I don't know that it's world-famous, but… 812 00:39:35,340 --> 00:39:38,441 well, maybe now that I'm on TV, it will be. 813 00:39:38,543 --> 00:39:40,210 - Ah. - Before we get started, 814 00:39:40,312 --> 00:39:42,445 where can our viewers find this recipe? 815 00:39:43,582 --> 00:39:44,582 Uh… 816 00:39:45,951 --> 00:39:47,717 - I know this. - Oh… 817 00:39:47,819 --> 00:39:49,619 - Ah. - Just… 818 00:39:51,323 --> 00:39:53,523 just head to… 819 00:39:53,625 --> 00:39:56,960 head to heartlandranch.net. 820 00:39:57,062 --> 00:39:59,729 That's where you can find our cookbook here 821 00:39:59,831 --> 00:40:02,399 and order your organic, 822 00:40:02,501 --> 00:40:05,235 grass-fed beef delivered straight to your home. 823 00:40:05,337 --> 00:40:06,337 Go, Grandpa! 824 00:40:06,438 --> 00:40:07,749 Tell us a little bit about what it's like 825 00:40:07,773 --> 00:40:10,974 to live and work on a ranch. 826 00:40:11,076 --> 00:40:13,777 Well, you got good days and bad. 827 00:40:13,879 --> 00:40:15,445 Maybe there's been a few more 828 00:40:15,547 --> 00:40:17,514 bad days lately than I'd like. 829 00:40:17,616 --> 00:40:19,215 What's he doing? 830 00:40:19,317 --> 00:40:20,984 Grandpa, keep it positive; 831 00:40:21,086 --> 00:40:23,086 we want them to buy our beef, not send donations. 832 00:40:23,188 --> 00:40:26,022 A small family-run ranch, like ours, it's 833 00:40:26,124 --> 00:40:29,526 the exception nowadays, it's not the rule. 834 00:40:29,628 --> 00:40:32,295 Sometimes it seems like the odds are stacked against us, 835 00:40:32,397 --> 00:40:35,365 but, honestly… 836 00:40:35,467 --> 00:40:38,435 there isn't anything that I'd rather be doing 837 00:40:38,537 --> 00:40:41,671 and nobody else I'd rather be doing it with. 838 00:40:42,908 --> 00:40:45,108 What's it like working and living on a ranch? 839 00:40:45,210 --> 00:40:47,277 Well, it ain't easy, I'll tell you that. 840 00:40:47,379 --> 00:40:49,813 The only way to survive is… 841 00:40:49,915 --> 00:40:51,314 is to have passion 842 00:40:51,416 --> 00:40:53,783 and perseverance. 843 00:40:53,885 --> 00:40:56,152 And in my day, we called that true grit. 844 00:40:57,622 --> 00:40:59,689 Thanks for that, Jack. 845 00:40:59,791 --> 00:41:01,291 What do you say we make some stew? 846 00:41:01,393 --> 00:41:02,625 Giddy up. 847 00:41:10,502 --> 00:41:14,304 Hello, everyone! 848 00:41:14,406 --> 00:41:16,606 Welcome back. 849 00:41:16,708 --> 00:41:19,676 Okay, I would like to begin today's class 850 00:41:19,778 --> 00:41:21,811 with some stream of consciousness writing, 851 00:41:21,913 --> 00:41:23,847 but before we start, 852 00:41:23,949 --> 00:41:27,517 can anyone tell me what an associative thought is? 853 00:41:31,089 --> 00:41:33,122 Anybody? 854 00:41:36,428 --> 00:41:38,027 Yeah. 855 00:41:38,129 --> 00:41:39,674 Is that like when a narrator connects two thoughts 856 00:41:39,698 --> 00:41:42,332 that seem like they're completely disconnected? 857 00:41:42,434 --> 00:41:45,235 Yeah, exactly. Very good. 858 00:41:45,337 --> 00:41:47,270 All right, so we're all gonna open our books, 859 00:41:47,372 --> 00:41:48,738 and I want you to choose a topic. 860 00:41:48,840 --> 00:41:52,342 Any topic and there's no… 861 00:41:54,346 --> 00:41:56,346 - Hey. - Hey. 862 00:41:56,448 --> 00:42:00,383 Mind if I join you? I want to put some miles on Stetson. 863 00:42:00,485 --> 00:42:02,051 - I'd love the company. - All right. 864 00:42:02,153 --> 00:42:04,621 - I'll tack him up. - Okay. 865 00:42:09,160 --> 00:42:10,860 - I'll be right back. - Okay. 866 00:42:11,863 --> 00:42:13,296 - Hey. - Guess what? 867 00:42:13,398 --> 00:42:15,865 Molly's been herding cattle all morning. 868 00:42:15,967 --> 00:42:17,400 You were right about the sheep. 869 00:42:17,502 --> 00:42:18,968 That's great to hear. 870 00:42:20,639 --> 00:42:24,040 Any chance you've got some time for a little meet-up? 871 00:42:24,142 --> 00:42:26,242 Um… 872 00:42:26,344 --> 00:42:28,478 I can't. I'm going for a ride with my sister. 873 00:42:28,580 --> 00:42:29,646 Well, how about later? 874 00:42:29,748 --> 00:42:31,314 We never got a chance to go on that date, 875 00:42:31,416 --> 00:42:33,316 and I'd like to make up for it. 876 00:42:36,421 --> 00:42:37,921 I don't think so. 877 00:42:39,024 --> 00:42:40,024 Okay. 878 00:42:40,091 --> 00:42:41,958 Uh… 879 00:42:42,060 --> 00:42:43,293 another time then? 880 00:42:46,731 --> 00:42:48,464 Goodbye, Nathan. 881 00:42:53,238 --> 00:42:54,437 Bye. 882 00:42:55,574 --> 00:43:02,278 ♪♪ Don't let it take your life away ♪ 883 00:43:02,380 --> 00:43:05,882 ♪ I'll never stay ♪ 884 00:43:05,984 --> 00:43:10,520 ♪ Don't let it bury you away ♪ 885 00:43:10,622 --> 00:43:13,289 ♪ You're brave ♪ 886 00:43:13,391 --> 00:43:15,658 ♪ In all your pain ♪ 887 00:43:22,400 --> 00:43:23,800 Come on. 888 00:43:27,405 --> 00:43:31,908 ♪ I will carry you always ♪♪ 889 00:43:39,440 --> 00:43:42,840 – Subtitle formatting by Alice – – www.MY-SUBS.com – 63567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.