Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,200 --> 00:01:04,840
Everyone was warned,
but no one listened.
2
00:01:08,000 --> 00:01:09,798
A rise in temperature...
3
00:01:09,960 --> 00:01:11,792
Ocean patterns changed...
4
00:01:12,520 --> 00:01:13,795
And ice caps melted.
5
00:01:15,600 --> 00:01:17,592
They called it extreme weather.
6
00:01:18,680 --> 00:01:21,354
They didn't know what "extreme" was.
7
00:01:23,240 --> 00:01:24,879
In the year of 2019...
8
00:01:25,040 --> 00:01:26,793
Hurricanes...
9
00:01:26,960 --> 00:01:28,235
Tornadoes...
10
00:01:28,400 --> 00:01:29,754
Floods...
11
00:01:29,920 --> 00:01:31,149
And droughts...
12
00:01:32,520 --> 00:01:35,240
Unleashed a wave of destruction
upon our planet.
13
00:01:36,640 --> 00:01:38,836
We didn't just lose towns...
14
00:01:39,000 --> 00:01:40,354
Or beachfronts.
15
00:01:41,480 --> 00:01:44,200
We lost entire cities.
16
00:01:44,800 --> 00:01:47,315
The East River swallowed
Lower Manhattan.
17
00:01:49,400 --> 00:01:51,869
A heat wave killed two million people
in Madrid...
18
00:01:52,240 --> 00:01:53,560
In just one day.
19
00:01:54,760 --> 00:01:55,910
But in that moment...
20
00:01:56,560 --> 00:01:57,680
Facing our own extinction...
21
00:01:59,240 --> 00:02:03,837
It became clear that no single nation
could solve this problem alone.
22
00:02:07,120 --> 00:02:09,271
The world came together as one...
23
00:02:09,440 --> 00:02:11,591
And we fought back.
24
00:02:12,240 --> 00:02:15,039
Scientists from 17 countries...
25
00:02:15,200 --> 00:02:16,634
Led by the U. S. And China...
26
00:02:17,360 --> 00:02:18,874
Worked tirelessly.
27
00:02:19,880 --> 00:02:22,554
Not as representatives
of their nations...
28
00:02:24,320 --> 00:02:26,039
But of humanity.
29
00:02:27,840 --> 00:02:29,911
They found a way
to neutralize the storms...
30
00:02:30,080 --> 00:02:31,958
With a net of thousands of satellites,
31
00:02:32,040 --> 00:02:36,831
each deploying countermeasures designed
to impact the basic elements of weather,
32
00:02:36,920 --> 00:02:39,958
heat, pressure, and water.
33
00:02:40,080 --> 00:02:43,312
All overseen
by the International Space Station.
34
00:02:45,360 --> 00:02:47,397
They gave the satellite net
a technical name...
35
00:02:47,560 --> 00:02:49,677
But we all came to call it Dutch Boy...
36
00:02:50,200 --> 00:02:53,637
After the story of the child
who plugged a dam with his finger.
37
00:03:03,000 --> 00:03:05,037
This is what saved us all.
38
00:03:05,680 --> 00:03:08,400
And it was built by a team
led by one man...
39
00:03:10,760 --> 00:03:11,796
My father.
40
00:03:24,000 --> 00:03:25,200
- Thank you.
- Keep the change.
41
00:03:28,360 --> 00:03:29,714
Jake Lawson. I have a Senate...
42
00:03:29,920 --> 00:03:31,036
Senate hearing in room 12.
43
00:03:31,280 --> 00:03:32,191
Yeah.
44
00:03:32,280 --> 00:03:33,396
Lawson?
45
00:03:33,600 --> 00:03:35,240
- You're the Dutch Boy guy, right?
- Yeah.
46
00:03:35,400 --> 00:03:36,640
Man, I need to shake your hand.
47
00:03:36,840 --> 00:03:38,035
Oh. Okay.
48
00:03:38,640 --> 00:03:40,199
Tornado? Zap!
49
00:03:40,360 --> 00:03:42,113
Blizzard? Zap!
50
00:03:42,200 --> 00:03:43,236
Monsoon?
51
00:03:44,440 --> 00:03:45,590
- Zap?
- Zap!
52
00:03:46,160 --> 00:03:48,436
Everybody down here owes you,
Jake Lawson.
53
00:03:48,600 --> 00:03:51,115
If you need anything, you just ask.
54
00:04:02,880 --> 00:04:07,113
The Senate Committee
assigned to oversee Dutch Boy
55
00:04:07,200 --> 00:04:09,795
will now hear from Jacob Lawson...
56
00:04:10,040 --> 00:04:13,078
Climate ISS Chief Operations
Coordinator.
57
00:04:13,160 --> 00:04:16,631
May the record reflect
that he was nearly one hour late.
58
00:04:17,400 --> 00:04:19,073
Yeah, sorry about that.
59
00:04:19,920 --> 00:04:22,310
I literally had to
fly in from outer space.
60
00:04:24,080 --> 00:04:25,150
Oh, here we go.
61
00:04:25,240 --> 00:04:29,439
Mr. Lawson, we find ourselves
heading toward a crossroads.
62
00:04:29,520 --> 00:04:32,513
As you know, as per
UN Resolution 28-14,
63
00:04:32,680 --> 00:04:36,356
the United States will be
handing over control of Dutch Boy
64
00:04:36,520 --> 00:04:39,752
to an International Oversight Committee
in three years.
65
00:04:39,920 --> 00:04:42,879
This in spite of the fact
that we actually built the thing.
66
00:04:43,120 --> 00:04:46,238
Excuse me, Senator.
I don't wanna slow things down.
67
00:04:46,400 --> 00:04:48,960
You said "we" built it?
68
00:04:49,160 --> 00:04:50,799
Yes, indeed, I did.
69
00:04:51,520 --> 00:04:55,230
Because I know what I did. I'm the guy
who led the team that built the station.
70
00:04:55,840 --> 00:04:59,914
I was up there with an international
crew of 600 people, not just Americans.
71
00:05:00,080 --> 00:05:04,199
And I know all of their faces,
but I don't remember yours.
72
00:05:05,160 --> 00:05:09,234
We had a plumber up there.
He looked a little like you.
73
00:05:09,400 --> 00:05:12,472
Very clever, Mr. Lawson.
74
00:05:12,640 --> 00:05:15,235
Dutch Boy was an international effort
75
00:05:15,360 --> 00:05:17,955
and, yes, it may, one day, very well...
76
00:05:18,160 --> 00:05:19,230
belong to the world.
77
00:05:19,440 --> 00:05:22,672
But until it does,
we have authority over its operation
78
00:05:22,840 --> 00:05:25,116
and we have authority over you!
79
00:05:25,280 --> 00:05:27,590
And you have been flouting
that authority.
80
00:05:27,760 --> 00:05:30,434
I have report after report here.
81
00:05:30,680 --> 00:05:32,956
Failure to follow procedures...
82
00:05:33,120 --> 00:05:35,157
Numerous violations
of the chain of command.
83
00:05:35,760 --> 00:05:41,472
Then, there was the incident where you
punched a federal inspector in the face.
84
00:05:41,760 --> 00:05:43,433
Well, your federal inspector
doesn't know
85
00:05:43,520 --> 00:05:46,399
that a capacitor holds a charge
even when it's disconnected.
86
00:05:46,640 --> 00:05:49,235
He was grabbing for the damn thing.
I saved his life!
87
00:05:49,520 --> 00:05:52,877
You can make all the excuses
you want, Mr. Lawson,
88
00:05:52,960 --> 00:05:55,555
but there's one thing you cannot defend.
89
00:05:55,760 --> 00:05:58,673
And that would be the day
you brought Dutch Boy online...
90
00:05:59,320 --> 00:06:01,994
and operational without our consent!
91
00:06:02,240 --> 00:06:03,840
And what would that have taken, Senator?
92
00:06:04,080 --> 00:06:08,233
There were a series of storms building
in Southeast Asia and the North Atlantic
93
00:06:08,320 --> 00:06:10,835
that would have killed
tens of thousands of people.
94
00:06:11,440 --> 00:06:13,671
Dutch Boy was ready. We went green.
95
00:06:13,760 --> 00:06:15,319
It works. You're welcome.
96
00:06:15,520 --> 00:06:18,877
Mr. Lawson, if you continue
to defy our authority...
97
00:06:19,040 --> 00:06:22,033
Dutch Boy will go on without you!
98
00:06:22,760 --> 00:06:25,673
Am I making myself clear?
99
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
Yes.
100
00:06:34,200 --> 00:06:36,669
Good. Oh, and one more thing.
101
00:06:36,880 --> 00:06:41,079
To ensure compliance, this committee
will be sending up new support staff.
102
00:06:41,320 --> 00:06:45,553
Naturally, when they get there, you'll
have to send some of your people home.
103
00:06:46,400 --> 00:06:47,840
We'll leave those choices up to you.
104
00:06:47,880 --> 00:06:52,159
Senator, respectfully,
my crew didn't do anything wrong.
105
00:06:52,400 --> 00:06:54,471
Excuse me,
I'm not asking for your input.
106
00:06:54,720 --> 00:06:57,872
These people left their homes
and their families
107
00:06:58,040 --> 00:06:59,536
and risked their lives
to save this planet.
108
00:06:59,560 --> 00:07:00,600
This hearing is adjourned.
109
00:07:00,640 --> 00:07:02,871
I'm not cutting a single one
of those people loose!
110
00:07:03,040 --> 00:07:04,040
Excuse me?
111
00:07:04,240 --> 00:07:06,277
People like you need people like me.
You know why?
112
00:07:06,520 --> 00:07:09,672
So you can take credit
for everything we accomplish.
113
00:07:09,840 --> 00:07:11,960
So you can go to your constituents
and your cronies...
114
00:07:12,040 --> 00:07:13,235
This meeting is adjourned.
115
00:07:13,520 --> 00:07:16,240
And your mistresses
and puff out your chest
116
00:07:16,320 --> 00:07:18,176
- and say, "Hey, look at me!"
- Sit down, please!
117
00:07:18,200 --> 00:07:19,919
- Well, I'm looking, Senator.
- Excuse me.
118
00:07:20,160 --> 00:07:21,656
- We're all looking.
- This meeting is adjourned.
119
00:07:21,680 --> 00:07:24,559
This meeting is adjourned! Thank you.
120
00:07:30,760 --> 00:07:32,797
Well, that was going well, huh?
121
00:07:33,120 --> 00:07:34,190
Up to a point.
122
00:07:34,440 --> 00:07:36,796
No, Jake, that didn't go well
at any point.
123
00:07:37,440 --> 00:07:39,480
But, hey, what are you good at,
little brother, huh?
124
00:07:39,560 --> 00:07:41,536
Like working the angles,
smoothing ruffled feathers?
125
00:07:41,560 --> 00:07:42,789
You can fix it. You always do.
126
00:07:43,680 --> 00:07:45,114
It's like a talent.
127
00:07:45,320 --> 00:07:47,073
It is a talent.
128
00:07:47,960 --> 00:07:49,235
Of a sort.
129
00:07:50,080 --> 00:07:52,436
I wish I could help you.
I really do.
130
00:07:52,760 --> 00:07:54,035
But it's not that simple,
131
00:07:54,280 --> 00:07:55,555
not this time.
132
00:07:56,360 --> 00:07:57,360
Why not?
133
00:07:58,680 --> 00:08:03,357
Well, as of last week,
they have put me in charge of Dutch Boy.
134
00:08:04,800 --> 00:08:06,792
Well, that's great!
135
00:08:06,960 --> 00:08:09,270
That's great! You kidding me?
136
00:08:15,720 --> 00:08:16,836
You're kidding me.
137
00:08:19,360 --> 00:08:21,920
Look, what do you want me to do? Huh?
138
00:08:22,080 --> 00:08:25,756
You leave me no choice. I told you
this had to go well, and it didn't.
139
00:08:28,640 --> 00:08:31,030
I'm sorry, Jake.
140
00:08:34,280 --> 00:08:35,794
You're fired.
141
00:08:59,440 --> 00:09:02,035
Jesus. It's over 120 in this mother.
142
00:09:41,440 --> 00:09:42,440
Fan out.
143
00:10:18,320 --> 00:10:19,595
Hi, Agent Wilson.
144
00:10:19,760 --> 00:10:21,672
Assistant Secretary Lawson.
145
00:10:22,520 --> 00:10:24,239
Oh, you look nice today.
146
00:10:24,320 --> 00:10:26,676
I'm wearing the same thing
I always wear.
147
00:10:26,960 --> 00:10:29,191
Not exactly.
148
00:10:29,360 --> 00:10:32,159
Have you seen I, well, got on a new tie?
149
00:10:32,840 --> 00:10:37,596
I observed. We're trained to notice
any disturbing details.
150
00:10:40,080 --> 00:10:42,117
- Sarah, come on.
- Assistant Secretary Lawson...
151
00:10:43,040 --> 00:10:47,080
I'm not permitted to engage in
casual conversation while I'm at a post.
152
00:10:48,000 --> 00:10:49,514
We are being watched.
153
00:10:49,760 --> 00:10:51,672
We're always being watched.
154
00:10:52,440 --> 00:10:55,056
Well, if we're always being watched,
what's the point of hiding anything?
155
00:10:55,080 --> 00:10:57,470
You're interfering with my duties.
I'd rather not shoot you.
156
00:10:59,000 --> 00:11:01,560
Well, it would be an honor
to be the first person that you kill.
157
00:11:03,480 --> 00:11:05,119
Hang on.
158
00:11:05,720 --> 00:11:06,756
What is it?
159
00:11:06,960 --> 00:11:09,600
Uh, the president's called
a security briefing.
160
00:11:09,680 --> 00:11:13,594
It was not on the schedule,
so I guess I'm now on duty.
161
00:11:14,640 --> 00:11:16,711
I like the tie. Home by 7:00. Love you.
162
00:11:19,360 --> 00:11:20,714
I'm sorry, I didn't catch that.
163
00:11:20,800 --> 00:11:21,836
I didn't say anything.
164
00:11:22,880 --> 00:11:24,473
Move along, sir.
165
00:11:24,680 --> 00:11:25,796
Yes, ma'am.
166
00:11:27,840 --> 00:11:28,960
What the hell happened here?
167
00:11:29,080 --> 00:11:30,639
One of our thermospheric satellites
168
00:11:30,720 --> 00:11:32,598
malfunctioned over Afghanistan.
169
00:11:32,840 --> 00:11:34,479
A UN recon team found it, Mr. President.
170
00:11:34,720 --> 00:11:36,840
And the members of the Climate Council,
they're aware?
171
00:11:37,000 --> 00:11:39,136
Yes, and they've all agreed
to keep the incident discreet.
172
00:11:39,160 --> 00:11:41,576
But with this many people in the loop,
I'm not sure how long it's gonna keep.
173
00:11:41,600 --> 00:11:43,320
And we're sure this was caused
by Dutch Boy?
174
00:11:43,560 --> 00:11:44,560
Absolutely.
175
00:11:44,720 --> 00:11:47,997
Can we assume that this is
an isolated incident? Doctor Quigley?
176
00:11:48,200 --> 00:11:49,316
We're fairly certain, yes.
177
00:11:49,760 --> 00:11:51,911
It's great to know
that you're "fairly certain."
178
00:11:52,120 --> 00:11:53,395
This is a serious malfunction.
179
00:11:53,560 --> 00:11:54,880
So your proposal is what?
180
00:11:55,080 --> 00:11:57,197
Simple. We shut down
all Central Asian satellites
181
00:11:57,360 --> 00:11:58,589
until we know what went wrong.
182
00:11:58,880 --> 00:12:00,136
- Are you serious?
- Yes, I'm serious.
183
00:12:00,160 --> 00:12:02,976
Know how difficult it was to get every
one of these nations online for this?
184
00:12:03,000 --> 00:12:04,559
We have worked extremely hard
185
00:12:04,800 --> 00:12:08,350
to assure these nations that this
system will protect them, and it has.
186
00:12:08,640 --> 00:12:10,296
And let's not forget, people,
it's an election year.
187
00:12:10,320 --> 00:12:12,616
We shut Dutch Boy down,
the press is gonna jump all over this.
188
00:12:12,640 --> 00:12:13,710
Oh, my God!
189
00:12:13,800 --> 00:12:15,553
300 people died in that village.
190
00:12:16,160 --> 00:12:18,994
I mean, who gives a damn
about the politics of it all?
191
00:12:19,600 --> 00:12:21,876
Look, we cost those people their lives.
192
00:12:22,160 --> 00:12:24,880
The only thing we should be concerned
about here is how to fix it
193
00:12:25,600 --> 00:12:27,160
and making sure it never happens again.
194
00:12:27,280 --> 00:12:29,237
And how do you propose we do that?
195
00:12:33,360 --> 00:12:35,238
We can't do anything.
196
00:12:36,320 --> 00:12:39,119
What I mean is, the problem is
not gonna be solved in this room
197
00:12:39,360 --> 00:12:41,431
and, well, certainly not by us.
198
00:12:41,720 --> 00:12:45,111
No, no, we need an international team
on the station itself.
199
00:12:45,280 --> 00:12:46,555
You know, not suits.
200
00:12:46,800 --> 00:12:48,359
Engineers, coders, builders
201
00:12:48,640 --> 00:12:50,597
doing a comprehensive systems check,
202
00:12:50,760 --> 00:12:52,911
no matter the cost,
no matter the politics,
203
00:12:54,080 --> 00:12:55,912
and we need 'em up there now.
204
00:12:57,720 --> 00:13:00,633
We are set to transfer full authority
for Dutch Boy
205
00:13:00,880 --> 00:13:03,554
to the international community
in two weeks.
206
00:13:03,800 --> 00:13:06,110
I will not be the president
that hands over damaged goods.
207
00:13:06,280 --> 00:13:07,680
Not now, not ever.
208
00:13:07,920 --> 00:13:12,119
So we are gonna handle this problem
and its solution in-house,
209
00:13:12,520 --> 00:13:15,160
and we are gonna send up one man.
210
00:13:15,400 --> 00:13:19,838
One of our own, who reports only to us
and that we can control.
211
00:13:22,120 --> 00:13:23,349
Understood?
212
00:13:24,840 --> 00:13:26,160
So find me that someone.
213
00:13:27,960 --> 00:13:28,960
Now.
214
00:13:30,280 --> 00:13:31,680
Yes, sir.
215
00:13:32,000 --> 00:13:33,856
Look, I know you're not gonna like it,
but as I see it,
216
00:13:33,880 --> 00:13:35,496
there's only one person
to go after for this.
217
00:13:35,520 --> 00:13:37,034
Your brother, Jake.
218
00:13:37,320 --> 00:13:38,117
Come on, not Jake.
219
00:13:38,320 --> 00:13:39,834
17 countries, hmm?
220
00:13:40,000 --> 00:13:42,761
17 countries had teams working on
Dutch Boy. They all reported to him.
221
00:13:42,880 --> 00:13:45,190
Nobody knows what's under the hood
better than him.
222
00:13:46,600 --> 00:13:48,671
Come on. Can we weigh other options?
223
00:13:48,840 --> 00:13:50,433
Max, how long have you known me?
224
00:13:51,640 --> 00:13:53,456
Ever since I was transferred
to the State Department.
225
00:13:53,480 --> 00:13:55,278
That's right. I handpicked you.
226
00:13:55,520 --> 00:13:58,479
I believed in you. You're smart.
227
00:13:58,720 --> 00:14:00,871
And I was right about you.
228
00:14:02,160 --> 00:14:04,436
I'm right about Jake.
229
00:14:05,160 --> 00:14:06,719
If this is gonna be a problem...
230
00:14:07,560 --> 00:14:08,880
No, sir.
231
00:14:09,120 --> 00:14:10,236
Good.
232
00:14:28,720 --> 00:14:32,270
Afghan satellite
zero-niner-six inbound.
233
00:14:32,440 --> 00:14:35,319
All crews prepare for incoming
Afghanistan satellite.
234
00:14:35,960 --> 00:14:37,952
Replacement satellite
standing by.
235
00:15:04,480 --> 00:15:06,472
Afghan sat is locked in.
236
00:15:06,720 --> 00:15:08,598
Replacement cleared for launch.
237
00:15:13,120 --> 00:15:15,077
And away on sat 5-A.
238
00:15:18,640 --> 00:15:20,359
Airlock doors secured.
239
00:15:21,000 --> 00:15:23,834
I want a full dissection
of all components.
240
00:15:23,960 --> 00:15:24,996
Priority one.
241
00:15:27,960 --> 00:15:30,270
Afghan satellite dissection
commencing.
242
00:15:36,920 --> 00:15:37,956
I will take care of this.
243
00:15:38,200 --> 00:15:39,920
Make sure they depressurize
the fuel intake.
244
00:15:40,160 --> 00:15:41,160
Yeah, we got it, man.
245
00:16:03,000 --> 00:16:05,560
Makmoud. Oi, Makmoud!
246
00:16:05,760 --> 00:16:08,400
I'm about to obliterate
your top score here, pal.
247
00:16:08,680 --> 00:16:09,511
I have to do some reprogramming.
248
00:16:09,640 --> 00:16:10,835
Oh, come on!
249
00:16:12,160 --> 00:16:14,311
He's got no pride of ownership,
that lad.
250
00:16:47,920 --> 00:16:49,991
Please stand clear of the doors.
251
00:16:50,200 --> 00:16:51,873
Please stand clear of the doors.
252
00:17:22,120 --> 00:17:23,349
Uncle Max?
253
00:17:24,360 --> 00:17:26,795
Hey! What you doing up there?
254
00:17:28,040 --> 00:17:29,216
What is that? A solar generator?
255
00:17:29,240 --> 00:17:32,631
Dual axis sun-tracking solar generator.
Replacing the power converter.
256
00:17:32,880 --> 00:17:34,155
Oh, God!
257
00:17:34,520 --> 00:17:36,591
You're getting more like your dad
every day.
258
00:17:36,760 --> 00:17:37,800
Hey, where'd he find that?
259
00:17:38,520 --> 00:17:40,113
Are you seriously asking that question?
260
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
Oh, of course.
261
00:17:41,440 --> 00:17:43,238
He made it, right? Come here, you.
262
00:17:46,520 --> 00:17:48,273
Ah, it's good to see you!
263
00:17:48,600 --> 00:17:49,954
How you doing? You okay?
264
00:17:50,160 --> 00:17:51,196
I'm really great.
265
00:17:51,280 --> 00:17:52,555
Okay, what's going on here?
266
00:17:52,800 --> 00:17:55,576
All right, this is freaking me out.
You're supposed to be nine years old.
267
00:17:55,600 --> 00:17:56,600
Thirteen.
268
00:17:56,680 --> 00:17:59,070
You were supposed to be
a part of my life,
269
00:17:59,320 --> 00:18:00,834
but shit happens.
270
00:18:01,080 --> 00:18:02,080
Ouch!
271
00:18:03,600 --> 00:18:05,956
So what's going on here?
You living with him now?
272
00:18:06,720 --> 00:18:08,234
He gets me two weekends a month.
273
00:18:08,480 --> 00:18:11,040
Oh, good. Well, how's your mom?
274
00:18:11,720 --> 00:18:13,552
Hmm, justifiably pissed.
275
00:18:13,840 --> 00:18:15,274
I bet.
276
00:18:15,480 --> 00:18:16,994
Hannah, it's time.
277
00:18:19,040 --> 00:18:20,394
What's up, Jake?
278
00:18:24,120 --> 00:18:26,954
Hannah, I thought I told you not
to talk to strangers.
279
00:18:27,200 --> 00:18:28,873
Come on. Don't listen to him.
280
00:18:29,040 --> 00:18:30,633
Your dad and I were your age,
281
00:18:30,880 --> 00:18:33,190
we were so close we had
our own secret code.
282
00:18:33,800 --> 00:18:35,075
- That's true.
- Really?
283
00:18:35,360 --> 00:18:36,999
I don't remember that.
284
00:18:37,880 --> 00:18:38,996
Yeah, you do.
285
00:18:39,280 --> 00:18:40,475
No, I don't.
286
00:18:42,560 --> 00:18:44,472
Well, it was nice seeing you.
287
00:18:44,720 --> 00:18:47,030
Hey, look, you take care.
288
00:18:58,240 --> 00:18:59,833
What's with all the car parts?
289
00:19:00,000 --> 00:19:04,233
I build electric motors
for the retirees down in Vero Beach.
290
00:19:04,440 --> 00:19:05,715
Keeps me busy.
291
00:19:06,800 --> 00:19:08,519
Seems hardly worth your talent.
292
00:19:09,720 --> 00:19:10,915
Kidding?
293
00:19:11,160 --> 00:19:12,480
Having the time of my life.
294
00:19:14,640 --> 00:19:16,154
It's a little early, don't you think?
295
00:19:18,480 --> 00:19:20,756
I got fired by my own brother.
296
00:19:21,040 --> 00:19:23,475
Then I lost my family,
297
00:19:23,640 --> 00:19:25,438
my house, my dog,
298
00:19:25,680 --> 00:19:27,592
so happy hour
starts around 11:00 out here.
299
00:19:28,600 --> 00:19:30,671
Okay, saw your niece,
you don't want a beer.
300
00:19:31,640 --> 00:19:32,640
Road's that way.
301
00:19:35,760 --> 00:19:37,911
There's something wrong with Dutch Boy.
302
00:19:38,960 --> 00:19:39,960
No, there isn't.
303
00:19:40,160 --> 00:19:43,631
Well, an entire village of
dead Afghans may disagree with you.
304
00:19:44,840 --> 00:19:45,840
Yeah.
305
00:19:46,040 --> 00:19:49,272
And then yesterday,
an airlock just opened by itself.
306
00:19:49,480 --> 00:19:50,834
We lost one of our crew.
307
00:19:51,880 --> 00:19:53,633
Dutch Boy is not my problem anymore.
308
00:19:53,880 --> 00:19:55,280
That I am calling bullshit on.
309
00:19:56,120 --> 00:19:58,919
'Cause other than your daughter
and your precious soccer club,
310
00:19:59,160 --> 00:20:01,675
Dutch Boy was all
you ever gave a damn about.
311
00:20:01,880 --> 00:20:03,075
Oh, yeah, once.
312
00:20:03,760 --> 00:20:05,240
Yeah, but you took care of that.
313
00:20:05,400 --> 00:20:06,754
You don't care?
314
00:20:06,960 --> 00:20:08,076
No?
315
00:20:10,320 --> 00:20:12,596
Well, then, what are you doing
living out here?
316
00:20:12,880 --> 00:20:14,439
Hmm?
317
00:20:23,160 --> 00:20:25,516
Look, I know you think I'm a weasel,
318
00:20:25,680 --> 00:20:28,593
someone who just moves pieces
around a chessboard for a living.
319
00:20:28,760 --> 00:20:31,036
Well, guess what, yeah. Yeah, I am.
320
00:20:31,520 --> 00:20:36,390
But that is how you get 17 countries
to agree to build a space station.
321
00:20:36,640 --> 00:20:39,200
Now, you build things, right?
322
00:20:39,360 --> 00:20:41,456
And there is something wrong
with the thing that you built,
323
00:20:41,480 --> 00:20:43,676
and people are dying.
324
00:20:43,920 --> 00:20:47,675
If you really think you're the best,
which I know that you do,
325
00:20:48,240 --> 00:20:51,551
then how the hell
can you stand there and say no?
326
00:20:54,040 --> 00:20:56,509
I'll be taking orders from someone,
I suppose.
327
00:20:57,120 --> 00:20:58,156
Yeah.
328
00:20:59,920 --> 00:21:01,559
So what? Is that a yes?
329
00:21:03,440 --> 00:21:06,194
Long as it's not you, yeah.
330
00:21:38,120 --> 00:21:40,077
Hey, this is Max.
Leave a message.
331
00:22:02,040 --> 00:22:03,440
You got any room in there for me?
332
00:24:04,920 --> 00:24:06,354
Whoa!
333
00:24:09,240 --> 00:24:10,240
Whoa!
334
00:24:43,760 --> 00:24:44,876
Okay.
335
00:24:45,280 --> 00:24:46,634
I think this is everything.
336
00:24:46,880 --> 00:24:50,191
I made you a packed lunch as well.
337
00:24:50,480 --> 00:24:52,836
Did you hear about the gas main
explosions in Hong Kong?
338
00:24:53,080 --> 00:24:54,673
Yeah, it just hit the news.
339
00:24:54,920 --> 00:24:55,956
It's terrible.
340
00:24:56,160 --> 00:24:58,436
Was it anything like what happened
in Afghanistan?
341
00:24:58,600 --> 00:25:00,637
No, nothing happened in Afghanistan.
342
00:25:02,240 --> 00:25:03,480
Are you going back up to space?
343
00:25:03,720 --> 00:25:05,598
- No.
- Yes, you are!
344
00:25:05,880 --> 00:25:07,400
You're leaving today to fix Dutch Boy.
345
00:25:07,600 --> 00:25:10,320
What did I tell you
about eavesdropping?
346
00:25:10,560 --> 00:25:12,416
You've never told me anything
about eavesdropping.
347
00:25:12,440 --> 00:25:14,079
You don't really do much parenting.
348
00:25:16,560 --> 00:25:17,710
How do you know it's safe?
349
00:25:17,960 --> 00:25:19,952
Of course it's safe.
I've been up there 100 times.
350
00:25:20,600 --> 00:25:23,035
Don't treat me like I'm a child.
Someone died!
351
00:25:23,200 --> 00:25:24,976
- It was an accident.
- Someone got sucked out!
352
00:25:25,000 --> 00:25:26,798
It was an accident.
353
00:25:27,560 --> 00:25:31,349
See, that's what I'm going up there
to fix, okay? You don't have to worry.
354
00:25:32,400 --> 00:25:35,552
Hey, think of it like I'm going
on a vacation for a week or two.
355
00:25:37,120 --> 00:25:39,271
To a place 250 miles straight up
356
00:25:39,480 --> 00:25:41,756
and -450 degrees?
357
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
Some holiday.
358
00:25:44,520 --> 00:25:45,715
Yeah, you got a point.
359
00:25:47,880 --> 00:25:49,439
Why'd Uncle Max fire you?
360
00:25:49,520 --> 00:25:50,590
Unbelievable!
361
00:25:50,720 --> 00:25:51,776
Did you do something wrong?
362
00:25:51,800 --> 00:25:54,110
No, look, your Uncle Max and me...
363
00:25:54,360 --> 00:25:56,352
It's not just about the one job.
364
00:25:57,000 --> 00:26:00,630
You know, sometimes,
younger brothers resent being younger.
365
00:26:00,800 --> 00:26:02,800
So they get bossy.
They think they know everything.
366
00:26:02,920 --> 00:26:05,071
They tell you how to act, how to talk,
367
00:26:05,680 --> 00:26:08,176
and after a couple decades,
you just get tired of listening to it.
368
00:26:08,200 --> 00:26:10,112
Maybe you should listen.
369
00:26:15,120 --> 00:26:16,474
My lift is here.
370
00:26:16,640 --> 00:26:17,640
- Gotta go.
- What?
371
00:26:17,800 --> 00:26:19,680
Wait, I thought I was
taking you to the airport.
372
00:26:19,720 --> 00:26:21,951
You really wanna see Mom? Great!
373
00:26:22,120 --> 00:26:24,112
We can all fly home to Atlanta together.
374
00:26:24,760 --> 00:26:25,876
Got it covered.
375
00:26:26,120 --> 00:26:27,679
Quit acting like you're mad.
376
00:26:28,320 --> 00:26:30,277
Hannah, what do you want from me?
377
00:26:30,440 --> 00:26:32,716
I want you to come back alive.
378
00:26:33,800 --> 00:26:36,235
And you're not exactly
the reliable type.
379
00:26:40,680 --> 00:26:41,680
Hey.
380
00:26:50,280 --> 00:26:53,079
I know I haven't always
kept good on my promises,
381
00:26:54,200 --> 00:26:55,759
but I'm coming back.
382
00:26:56,920 --> 00:26:58,513
- I...
- Promise.
383
00:26:59,960 --> 00:27:01,280
I promise.
384
00:27:03,720 --> 00:27:04,720
Come here.
385
00:27:08,240 --> 00:27:10,357
I'll be back soon, okay?
386
00:27:30,560 --> 00:27:35,271
OV-104 is now at
T minus one hour and ready for boarding.
387
00:27:43,160 --> 00:27:45,231
We're at T minus one minute
and counting.
388
00:27:47,920 --> 00:27:49,718
Have a safe trip, sir.
389
00:28:19,720 --> 00:28:22,280
Booster rocket
separation confirmed.
390
00:28:37,320 --> 00:28:39,391
Hate to interrupt, Major Tom,
391
00:28:39,680 --> 00:28:42,832
but in a few seconds,
you should be able to see the net.
392
00:28:43,000 --> 00:28:44,639
How's it feel to be back home?
393
00:30:01,800 --> 00:30:03,678
Look at you, girl.
394
00:30:04,280 --> 00:30:06,078
Livin' and breathin'.
395
00:30:11,320 --> 00:30:12,595
Mr. Lawson.
396
00:30:12,760 --> 00:30:14,035
Hey.
397
00:30:14,120 --> 00:30:14,837
Ute Fassbinder.
398
00:30:15,080 --> 00:30:16,230
Nice to meet you.
399
00:30:16,520 --> 00:30:18,000
Yeah, I remember you.
400
00:30:18,160 --> 00:30:20,834
Yeah, you were the German scientist.
You were here when I was here.
401
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Thermospherics, right?
402
00:30:22,200 --> 00:30:23,200
Yeah.
403
00:30:24,320 --> 00:30:26,471
The containment shell needs
a fresh coat of sealant
404
00:30:26,640 --> 00:30:29,109
where the APT ducts push
through the channel housing.
405
00:30:29,680 --> 00:30:31,353
Not good. That's wrong.
406
00:30:31,560 --> 00:30:32,560
And you hear that?
407
00:30:32,680 --> 00:30:34,034
- I'm sorry.
- Shh. Listen.
408
00:30:34,640 --> 00:30:35,915
That wobbly hum?
409
00:30:36,560 --> 00:30:38,392
That's a bad step-down transformer.
410
00:30:39,000 --> 00:30:41,117
All these things,
they have to be watched, cared for.
411
00:30:41,360 --> 00:30:43,136
- Mr. Lawson.
- No, I know. It's not your fault,
412
00:30:43,160 --> 00:30:45,550
but when I left,
everything here was perfect.
413
00:30:46,280 --> 00:30:50,832
I need to speak to your Chief Scientist
about the art of giving a shit.
414
00:30:51,080 --> 00:30:53,356
I'm the Chief Scientist.
I've been promoted a year ago.
415
00:30:55,240 --> 00:30:56,674
Right, congratulations.
416
00:30:57,800 --> 00:31:00,474
One of our crew died this week,
Mr. Lawson.
417
00:31:00,720 --> 00:31:02,598
Sorry about the transformer.
418
00:31:03,920 --> 00:31:06,230
Let me introduce you to your team.
419
00:31:10,720 --> 00:31:12,871
Oh, of course, an American.
420
00:31:13,160 --> 00:31:16,198
Actually, my brother and I
were born in the UK, but thank you.
421
00:31:16,400 --> 00:31:19,040
Yeah, but you've got the old
Stars and Stripes on your arm there,
422
00:31:19,240 --> 00:31:20,993
and a cowboy look in your eye.
423
00:31:21,160 --> 00:31:24,073
Oh, no offense.
This is just a serious situation,
424
00:31:24,280 --> 00:31:27,200
and the last thing we need is some
Washington stooge to come supervise us.
425
00:31:27,320 --> 00:31:28,320
Do we, lads?
426
00:31:29,280 --> 00:31:30,634
Well, you got one,
427
00:31:30,800 --> 00:31:32,951
so how about we start
with names and positions?
428
00:31:33,040 --> 00:31:34,315
Mmm-hmm.
429
00:31:34,600 --> 00:31:36,637
Adisa, structural.
430
00:31:36,840 --> 00:31:40,231
Duncan Taylor, systems and OS analyst
and loyal British subject.
431
00:31:40,880 --> 00:31:42,997
Hernandez, robotics.
432
00:31:44,520 --> 00:31:45,556
Dussette.
433
00:31:47,280 --> 00:31:49,511
Satcom and security.
434
00:31:49,760 --> 00:31:51,797
And you are?
435
00:31:52,520 --> 00:31:54,512
This is Mr. Jake Lawson.
436
00:31:56,440 --> 00:31:58,955
You're Jake Lawson? The Jake Lawson?
437
00:31:59,560 --> 00:32:02,553
You look much older
than I would've thought.
438
00:32:03,400 --> 00:32:05,756
I mean, you look good...
439
00:32:06,000 --> 00:32:07,560
but your physical appearance is not,
440
00:32:07,600 --> 00:32:12,197
does not match the amount of time
that has elapsed in your life.
441
00:32:15,320 --> 00:32:16,356
Am I getting fired?
442
00:32:18,240 --> 00:32:20,960
Okay, we don't have
a lot of time.
443
00:32:21,360 --> 00:32:23,875
So we have three situations to examine.
444
00:32:24,040 --> 00:32:28,398
Afghanistan, the scientist that died
here, and the new incident in Hong Kong.
445
00:32:28,640 --> 00:32:31,474
Hong Kong?
No, that was a gas main explosion.
446
00:32:31,720 --> 00:32:33,040
We all watched that on the telly.
447
00:32:33,080 --> 00:32:35,231
All right, okay.
You just keep believing that.
448
00:32:35,480 --> 00:32:36,994
I, on the other hand,
449
00:32:37,240 --> 00:32:40,756
have a mystery that I'd like to solve
and prevent more deaths,
450
00:32:40,960 --> 00:32:42,713
so feel free to join me.
451
00:32:47,720 --> 00:32:48,790
Or not.
452
00:32:52,400 --> 00:32:53,720
All right, quick question.
453
00:32:53,880 --> 00:32:55,837
Okay, active shooter,
454
00:32:56,080 --> 00:32:58,515
the president and I are both
in the line of fire.
455
00:32:58,600 --> 00:33:00,319
Who do you save first? Me...
456
00:33:00,520 --> 00:33:01,520
The president.
457
00:33:02,160 --> 00:33:04,096
Oh, come on. You could take
a second just to think about that.
458
00:33:04,120 --> 00:33:05,120
Sorry, baby.
459
00:33:05,360 --> 00:33:06,874
Job comes first, same with you.
460
00:33:06,960 --> 00:33:08,519
No, that's not true.
461
00:33:08,760 --> 00:33:10,638
No, I have priorities and you,
462
00:33:11,280 --> 00:33:13,749
you are my priority.
463
00:33:13,920 --> 00:33:15,274
Come on, let's do it.
464
00:33:15,520 --> 00:33:17,352
I kinda want to,
465
00:33:17,520 --> 00:33:19,239
but you just keep talking.
466
00:33:20,120 --> 00:33:22,715
I mean, why do we always
have to be sneaking around?
467
00:33:23,320 --> 00:33:26,472
Come on, let's do it. Let's get married.
468
00:33:26,920 --> 00:33:28,115
We can't.
469
00:33:29,240 --> 00:33:31,197
It's against the rules.
470
00:33:31,920 --> 00:33:33,513
One day, baby.
471
00:33:40,240 --> 00:33:41,993
Um, you're gonna get that.
472
00:33:43,040 --> 00:33:44,713
Because your job comes first.
473
00:33:44,880 --> 00:33:45,880
No...
474
00:33:46,080 --> 00:33:49,710
I'm gonna get it 'cause
I don't want it to interfere with this.
475
00:33:51,040 --> 00:33:52,156
See?
476
00:33:52,440 --> 00:33:54,796
Now I might just not save you.
477
00:33:55,880 --> 00:33:56,880
Yeah, hello?
478
00:33:57,080 --> 00:33:58,400
Max, it's Cheng.
479
00:33:58,640 --> 00:34:01,360
Cheng, God, tell me
you're not in Hong Kong.
480
00:34:01,520 --> 00:34:02,840
- Cheng?
- Last night,
481
00:34:03,120 --> 00:34:06,192
I was right in the middle of it.
It was horrible. That's why I'm calling.
482
00:34:06,440 --> 00:34:07,720
Phone service just came back on.
483
00:34:07,800 --> 00:34:09,280
Yeah, well, you're lucky to be alive.
484
00:34:09,480 --> 00:34:12,075
- I mean, those gas pipes?
- I'm not so sure that was the cause.
485
00:34:12,240 --> 00:34:14,914
What do you mean? I don't follow.
486
00:34:15,360 --> 00:34:17,272
It was abnormally hot
before the pipes blew.
487
00:34:17,560 --> 00:34:19,336
The satellite sensor
should've recorded it, right?
488
00:34:19,360 --> 00:34:23,149
I checked over a dozen times but I can't
access Dutch Boy's Hong Kong satellite.
489
00:34:23,240 --> 00:34:24,320
My access has been blocked.
490
00:34:24,520 --> 00:34:25,874
Check your HoloFrame.
491
00:34:26,120 --> 00:34:28,237
I don't understand.
We both have clearance.
492
00:34:28,520 --> 00:34:29,520
Exactly.
493
00:34:31,040 --> 00:34:34,080
The only people that have authority to
block are in the building you work in.
494
00:34:34,240 --> 00:34:35,913
Wait. What do you mean?
495
00:34:36,560 --> 00:34:38,552
If someone is covering up
a system defect,
496
00:34:38,920 --> 00:34:41,160
there's potential for critical failure
on a global scale.
497
00:34:41,240 --> 00:34:43,311
If Dutch Boy has a catastrophic failure,
498
00:34:43,480 --> 00:34:46,456
it can create something far worse than
the very thing we're trying to prevent,
499
00:34:46,480 --> 00:34:47,596
what we call a geostorm.
500
00:34:47,760 --> 00:34:51,117
What? Slow down, Cheng, all right?
A what?
501
00:34:51,360 --> 00:34:52,589
A geostorm.
502
00:34:52,800 --> 00:34:55,872
Simultaneous catastrophic weather events
triggered all over the globe.
503
00:34:56,360 --> 00:34:59,797
Once they pass a minimum threshold, the
storms will start causing new storms,
504
00:34:59,960 --> 00:35:02,600
like a chain reaction,
until they merge together.
505
00:35:02,760 --> 00:35:04,194
It's gotta be a glitch.
506
00:35:04,480 --> 00:35:06,160
I'll give you a call
when I know something.
507
00:35:06,280 --> 00:35:08,556
All right. Thanks.
508
00:35:12,440 --> 00:35:16,559
These pipes had not been
well maintained or upgraded in years.
509
00:35:18,040 --> 00:35:20,874
Cheng thinks Hong Kong
has something to do with Dutch Boy.
510
00:35:21,080 --> 00:35:23,515
You know, he's implying
some kind of cover-up.
511
00:35:23,760 --> 00:35:26,832
I just got a text and POTUS
called a last-minute press briefing.
512
00:35:26,960 --> 00:35:28,553
What, you can't stay?
513
00:35:28,640 --> 00:35:30,597
Oh, when duty calls, duty calls.
514
00:35:30,800 --> 00:35:33,395
"Neither rain nor snow
nor gloom of night," right?
515
00:35:33,560 --> 00:35:35,279
Honey, that's the Postal Service.
516
00:35:35,520 --> 00:35:38,274
We're the Secret Service.
Secret Service.
517
00:35:38,520 --> 00:35:40,318
Oh, there's a difference?
Really?
518
00:35:41,800 --> 00:35:43,280
I didn't know that.
519
00:36:27,640 --> 00:36:29,711
Grab his laptop. Let's go.
520
00:36:32,400 --> 00:36:36,314
So the satellite that went rogue
over Afghanistan, what type was that?
521
00:36:36,480 --> 00:36:40,394
That's my fave, actually.
I call it a "rock 'n' roller."
522
00:36:41,400 --> 00:36:43,119
Oh, the SR-22.
523
00:36:43,360 --> 00:36:47,195
Uses sonic waves to slow
molecular movement causing cooling,
524
00:36:47,360 --> 00:36:49,636
but, in that case, freezing. Why?
525
00:36:49,800 --> 00:36:51,896
We don't know.
We checked the satellite's hard drives,
526
00:36:51,920 --> 00:36:53,840
but the logs were wiped clean
by the malfunction.
527
00:36:54,520 --> 00:36:57,911
All right. Let's pull up every
"rock 'n' roller" satellite we have
528
00:36:58,160 --> 00:37:01,039
to see if we can find
any corruption in their logs.
529
00:37:01,240 --> 00:37:02,959
Pull up every "rock 'n' roller"
in the net.
530
00:37:03,200 --> 00:37:05,237
There's gotta be more than
1,000 of them.
531
00:37:05,520 --> 00:37:08,115
Ah, 1,270, to be exact.
532
00:37:08,280 --> 00:37:10,875
And we're gonna scan
each and every one of 'em.
533
00:37:19,280 --> 00:37:21,511
Dana. Hey.
534
00:37:22,800 --> 00:37:24,280
Hey. What are you doing here?
535
00:37:24,360 --> 00:37:25,960
What do you mean,
"What am I doing here"?
536
00:37:26,040 --> 00:37:28,555
I work here. I'm your boss.
537
00:37:28,800 --> 00:37:30,656
Yeah, but what are you doing
down from Mount Olympus
538
00:37:30,680 --> 00:37:32,478
and visiting me in Millennial Village?
539
00:37:33,120 --> 00:37:36,318
Well, I have a bit of a favor
to ask you.
540
00:37:36,560 --> 00:37:38,438
You're the best at what you do.
541
00:37:38,640 --> 00:37:40,472
But I need you to keep this between us.
542
00:37:41,160 --> 00:37:42,276
Okay.
543
00:37:43,840 --> 00:37:45,991
I have a problem with my HoloFrame.
544
00:37:46,240 --> 00:37:47,799
Do I look like a Genius Bar to you?
545
00:37:48,440 --> 00:37:50,671
I'm sorry. I'm sitting here
defending the free world
546
00:37:50,760 --> 00:37:52,513
against state operators
and cyberterrorists,
547
00:37:52,720 --> 00:37:55,076
but Grandpa needs help fixing his phone.
548
00:37:55,360 --> 00:37:59,434
I have a problem trying to get through
to satellite G-22 over Hong Kong.
549
00:37:59,680 --> 00:38:01,400
So a satellite has a bad comm.
That happens.
550
00:38:01,600 --> 00:38:04,354
No. No, not a satellite.
551
00:38:05,680 --> 00:38:07,114
All of them.
552
00:38:07,720 --> 00:38:08,720
Oh.
553
00:38:10,720 --> 00:38:12,996
I am mildly intrigued. Stay.
554
00:38:17,560 --> 00:38:19,119
Okay.
555
00:38:21,080 --> 00:38:25,040
It looks like vanilla line disruption,
556
00:38:25,280 --> 00:38:28,159
bad server relay, or trunk failure,
or something.
557
00:38:28,800 --> 00:38:30,640
Are you still dating
that Secret Service chick?
558
00:38:30,680 --> 00:38:32,672
What? No.
559
00:38:33,760 --> 00:38:36,036
No, I'm not dating anyone.
560
00:38:36,760 --> 00:38:37,796
Mmm-hmm.
561
00:38:40,040 --> 00:38:41,793
Wait, look. Oh, my God.
562
00:38:42,560 --> 00:38:46,156
Someone wanted to block your access
without you knowing it was intentional.
563
00:38:46,800 --> 00:38:47,916
But this...
564
00:38:48,000 --> 00:38:51,357
This is very intentional,
and it's very clever.
565
00:38:52,440 --> 00:38:53,840
And I know what you're gonna say.
566
00:38:53,960 --> 00:38:56,077
You're gonna say,
"Tell no one." And I won't.
567
00:38:56,320 --> 00:38:58,816
But I didn't sign up to work here
so I could cubicle-squat 24/7.
568
00:38:58,840 --> 00:39:01,560
So whatever is going on,
I want in on the action.
569
00:39:01,840 --> 00:39:04,719
Well, let's hope there isn't any action.
570
00:39:05,320 --> 00:39:06,549
And yeah,
571
00:39:06,840 --> 00:39:08,752
tell no one.
572
00:39:13,080 --> 00:39:17,199
Miss Fassbinder, we've just been given
a priority communication request.
573
00:39:17,760 --> 00:39:18,876
From Climate Command?
574
00:39:19,120 --> 00:39:20,156
The White House.
575
00:39:29,440 --> 00:39:31,856
All right. So who are the yahoos in
Washington we gotta deal with on this?
576
00:39:31,880 --> 00:39:33,872
I guess I would be the head yahoo.
577
00:39:39,520 --> 00:39:40,520
Hello, guys.
578
00:39:40,680 --> 00:39:44,356
Max tells me you don't have
a high opinion of politicians.
579
00:39:44,600 --> 00:39:46,080
I didn't say that.
580
00:39:46,240 --> 00:39:47,310
Well, neither do I.
581
00:39:47,560 --> 00:39:50,394
We went through hell getting
the world on board for this program.
582
00:39:50,680 --> 00:39:53,240
We've come too far for it to fail.
583
00:39:54,000 --> 00:39:57,072
You and I both understand
why we cannot let that happen.
584
00:39:57,280 --> 00:39:58,475
Yes, sir.
585
00:39:58,720 --> 00:40:01,315
So if I find anything,
I'll report to you right away.
586
00:40:01,560 --> 00:40:03,711
Actually,
you'll be reporting to Max here.
587
00:40:04,360 --> 00:40:05,476
Good luck.
588
00:40:05,720 --> 00:40:07,279
Have at it.
589
00:40:07,520 --> 00:40:09,034
Thank you, sir.
590
00:40:11,480 --> 00:40:14,598
I'll leave you two alone.
And if you need me, I'm in my office.
591
00:40:14,840 --> 00:40:16,399
Thank you.
592
00:40:17,480 --> 00:40:19,199
I'll be reporting to you?
593
00:40:20,360 --> 00:40:21,430
You lied to me.
594
00:40:21,680 --> 00:40:22,796
Again.
595
00:40:22,960 --> 00:40:26,476
No, I just didn't answer
your ridiculous demand.
596
00:40:26,640 --> 00:40:27,880
How do I switch this thing off?
597
00:40:27,960 --> 00:40:29,838
There's something you need to know.
598
00:40:30,000 --> 00:40:34,040
We've been having issues down here
accessing the Dutch Boy satcom.
599
00:40:35,120 --> 00:40:36,839
We have reason to believe that it...
600
00:40:37,560 --> 00:40:38,994
Well, it may not be accidental.
601
00:40:40,760 --> 00:40:42,194
Might not be accidental?
602
00:40:42,440 --> 00:40:45,035
Well, I've been trying to access
the Hong Kong satellite.
603
00:40:45,280 --> 00:40:48,273
I knew it. I knew it!
604
00:40:48,520 --> 00:40:49,670
You think it's possible?
605
00:40:49,920 --> 00:40:52,116
Yeah. It's possible.
606
00:40:52,920 --> 00:40:55,515
But even if you could access
the Hong Kong satellite remotely,
607
00:40:55,680 --> 00:40:57,797
you're not gonna get the logs you need.
608
00:40:58,080 --> 00:41:01,676
No. We gotta pull that information
from the actual satellite up here.
609
00:41:01,960 --> 00:41:03,917
Okay. I can authorize that.
610
00:41:04,720 --> 00:41:06,632
I don't need your authorization
for anything.
611
00:41:06,920 --> 00:41:08,912
I'm sure that's really scary for you,
612
00:41:09,160 --> 00:41:12,870
but how about you just count on me
to do my job, and say thank you?
613
00:41:13,120 --> 00:41:14,600
Oh, count on you.
614
00:41:14,800 --> 00:41:16,871
Remember the first time
I had to bail you out?
615
00:41:17,040 --> 00:41:18,872
Oh, God. Jesus Christ!
616
00:41:19,080 --> 00:41:21,470
Yeah, it was just one week
after Mom and Dad died.
617
00:41:21,640 --> 00:41:23,359
You got arrested for fighting. Hmm?
618
00:41:23,560 --> 00:41:26,553
That's when I realized that
despite everything I was going through,
619
00:41:26,680 --> 00:41:28,512
I was gonna have
to be responsible for you.
620
00:41:30,600 --> 00:41:33,160
All right, you know what?
Fine. It is what it is.
621
00:41:33,400 --> 00:41:35,551
I guess I got no choice
but to count on you.
622
00:41:35,760 --> 00:41:38,719
But if you ever authorize anything
without my approval,
623
00:41:39,680 --> 00:41:42,036
you'll be on the next shuttle home.
624
00:41:47,160 --> 00:41:49,595
Transmission ended.
625
00:41:53,640 --> 00:41:57,919
Hong Kong satellite 022
inbound for examination.
626
00:42:03,040 --> 00:42:04,759
All right.
627
00:42:05,000 --> 00:42:07,296
Let's take this thing apart
and find out what happened in Hong Kong.
628
00:42:07,320 --> 00:42:08,549
Bring it down.
629
00:42:09,520 --> 00:42:11,716
It should have come down by now.
630
00:42:13,880 --> 00:42:14,677
What is that?
631
00:42:14,840 --> 00:42:16,399
I have no idea.
632
00:42:19,720 --> 00:42:21,216
- All right, shut it down.
- It's not responding.
633
00:42:21,240 --> 00:42:22,310
Jesus, Hernandez!
634
00:42:23,360 --> 00:42:24,476
Get down!
635
00:42:27,240 --> 00:42:28,560
Get out of here! Go!
636
00:42:31,160 --> 00:42:32,913
Somebody, open this door, now!
637
00:42:36,080 --> 00:42:37,080
Watch out!
638
00:42:37,160 --> 00:42:38,160
Shit!
639
00:42:57,400 --> 00:42:59,616
All right, let's pick up
every single piece of this thing
640
00:42:59,640 --> 00:43:02,200
and get it down to manufacturing.
641
00:43:17,800 --> 00:43:20,120
Do you think we can retrieve
the logs from the hard drives?
642
00:43:20,200 --> 00:43:22,192
Well, the accident created
an electrical short
643
00:43:22,280 --> 00:43:23,280
and fried all the drives.
644
00:43:23,400 --> 00:43:25,073
I mean, look at it. It's toast.
645
00:43:25,240 --> 00:43:27,755
So we've lost all the drives
with possible corruption?
646
00:43:28,600 --> 00:43:29,600
Not all of them.
647
00:43:30,320 --> 00:43:31,515
What do you mean?
648
00:43:31,800 --> 00:43:35,635
I was reviewing your video
of the accident that killed Makmoud.
649
00:43:38,720 --> 00:43:41,440
Each of the panels that blew
has a drive inside.
650
00:43:44,000 --> 00:43:47,311
And one of them got stuck
in the communication tower.
651
00:43:53,840 --> 00:43:55,718
It looks like
the seal locks are still intact.
652
00:43:56,400 --> 00:43:59,472
If we're lucky, the corrupted drive
will still be inside.
653
00:44:00,120 --> 00:44:01,839
We gotta get that panel back.
654
00:44:06,280 --> 00:44:07,280
Yeah, hello?
655
00:44:07,880 --> 00:44:10,031
I just got into DC. We have to meet.
656
00:44:10,200 --> 00:44:11,429
I figured it all out.
657
00:44:11,600 --> 00:44:15,230
Meet me at 10:00 at the place across
the square where we used to have lunch.
658
00:44:15,400 --> 00:44:16,400
Back in college.
659
00:44:16,480 --> 00:44:18,790
All right. Yeah, I'll be there.
660
00:44:21,440 --> 00:44:22,920
Ready to decompress.
661
00:44:31,920 --> 00:44:33,832
All right. Door's open, kids.
662
00:44:34,040 --> 00:44:35,838
You're clear to exit.
663
00:44:36,920 --> 00:44:39,515
Step across the gravity threshold
and follow me.
664
00:44:39,720 --> 00:44:42,633
Let's just get the panel,
see what's on those drives.
665
00:44:45,920 --> 00:44:47,240
Okay.
666
00:44:59,560 --> 00:45:01,517
There's the panel.
667
00:45:08,280 --> 00:45:09,714
Wait. Hold up.
668
00:45:11,360 --> 00:45:14,797
We designed the tower
to have emergency de-rig ports
669
00:45:14,960 --> 00:45:17,191
so the bars can be moved easily.
670
00:45:28,040 --> 00:45:29,759
Control, the panel is secured.
671
00:45:29,840 --> 00:45:30,876
Roger that.
672
00:45:31,120 --> 00:45:33,112
Come back now, kids. Come back.
673
00:45:33,720 --> 00:45:35,598
We're on our way back.
674
00:45:44,160 --> 00:45:45,514
Jake, what's happening?
675
00:45:46,320 --> 00:45:47,754
I don't know! I don't know!
676
00:45:51,720 --> 00:45:53,552
Jake? Jake!
677
00:45:53,760 --> 00:45:55,991
I can't control the damn suit!
678
00:45:56,160 --> 00:45:58,311
- What's going on?
- His suit is malfunctioning.
679
00:45:58,560 --> 00:46:00,711
- Jake, do you read me?
- Duncan, tell him to cut it.
680
00:46:00,960 --> 00:46:02,440
Jake, cut off the fuel intake.
681
00:46:02,720 --> 00:46:04,154
It's not responding!
682
00:46:17,080 --> 00:46:18,080
Hang on, Jake.
683
00:46:22,320 --> 00:46:23,913
I can't hold it.
684
00:46:25,120 --> 00:46:27,271
Eject the pack. Eject the pack!
685
00:46:40,080 --> 00:46:42,240
Oh, Christ. We're gonna lose him.
We're gonna lose him!
686
00:47:00,280 --> 00:47:01,396
Are you all right?
687
00:47:02,560 --> 00:47:03,676
Yeah.
688
00:47:07,440 --> 00:47:08,440
You got the drive?
689
00:47:08,600 --> 00:47:10,040
I grabbed it when I freed the panel.
690
00:47:15,600 --> 00:47:18,718
You smashed up a dozen comm links,
TCAS sensors...
691
00:47:21,080 --> 00:47:22,753
I'm fine, thank you very much.
692
00:47:22,960 --> 00:47:24,314
What happened out there?
693
00:47:24,560 --> 00:47:25,760
Propulsion throttle locked up.
694
00:47:25,880 --> 00:47:29,396
And you lost the door panel,
which means no drive codes.
695
00:47:29,640 --> 00:47:31,313
Back to square one.
696
00:47:32,880 --> 00:47:34,712
Great.
697
00:47:37,240 --> 00:47:39,118
Why didn't you tell them
about the drive?
698
00:47:39,480 --> 00:47:41,472
Because someone just tried to kill me.
699
00:47:41,800 --> 00:47:43,075
I know my crew. I trust them.
700
00:47:43,440 --> 00:47:44,999
You think you know them.
701
00:47:45,360 --> 00:47:47,670
But someone doesn't want us
to see what's on this drive.
702
00:47:49,840 --> 00:47:51,797
Jake,
there's no corruption here at all.
703
00:47:52,080 --> 00:47:55,118
The doors weren't accidentally
blown off. They were programmed to.
704
00:47:55,360 --> 00:47:56,680
- This wasn't a malfunction.
- No.
705
00:47:56,920 --> 00:47:59,196
Someone intentionally killed Makmoud.
706
00:47:59,760 --> 00:48:02,594
No doubt the same person that tampered
with the Hong Kong satellite.
707
00:48:03,280 --> 00:48:05,431
The user logins have been wiped clean.
708
00:48:05,720 --> 00:48:07,393
We have no digital fingerprints.
709
00:48:07,600 --> 00:48:09,751
No. That's what they think.
710
00:48:11,320 --> 00:48:14,313
Login records are synced back
to the mainframe.
711
00:48:14,680 --> 00:48:15,776
Yeah, but that's the problem.
712
00:48:15,800 --> 00:48:17,656
If they're deleted in one place,
they're deleted everywhere.
713
00:48:17,680 --> 00:48:19,433
No, everywhere they know about.
714
00:48:19,760 --> 00:48:22,878
When we built Dutch Boy,
we put in a locked off library.
715
00:48:23,120 --> 00:48:25,271
Something that would track
and archive everything.
716
00:48:25,520 --> 00:48:29,560
Our saboteur's login info
is gonna be in there.
717
00:48:32,840 --> 00:48:33,840
Nope.
718
00:48:34,720 --> 00:48:35,790
You've been locked out.
719
00:48:38,960 --> 00:48:40,235
But by who?
720
00:48:46,720 --> 00:48:47,995
The virtual conference room.
721
00:48:48,600 --> 00:48:50,353
How many have access
to those transmissions?
722
00:48:50,640 --> 00:48:52,836
Anyone with level three access
and above.
723
00:48:53,040 --> 00:48:55,032
Dozens of people.
724
00:48:58,080 --> 00:48:59,275
Max.
725
00:49:00,040 --> 00:49:01,713
- Max.
- What?
726
00:49:02,400 --> 00:49:04,710
Relax. He'll be here soon.
727
00:49:05,080 --> 00:49:06,833
What, really? I seem nervous?
728
00:49:07,480 --> 00:49:08,480
Just a little.
729
00:49:11,440 --> 00:49:12,476
He's here.
730
00:49:12,960 --> 00:49:14,155
He's here?
731
00:49:24,400 --> 00:49:26,153
No! No!
732
00:49:26,800 --> 00:49:27,950
Cheng! My God!
733
00:49:28,120 --> 00:49:29,120
No!
734
00:49:29,320 --> 00:49:32,199
This is Agent Wilson.
Yes, I need an ambulance right now.
735
00:49:32,400 --> 00:49:33,800
- Dupont Circle.
- Max...
736
00:49:34,040 --> 00:49:35,840
Agent Wilson,
I have dispatched the ambulance.
737
00:49:50,960 --> 00:49:52,030
You got me. You got me.
738
00:49:52,280 --> 00:49:54,192
I'm here. Look at me. Look at me.
739
00:49:54,440 --> 00:49:57,319
Zeus. Zeus.
740
00:49:57,560 --> 00:49:58,914
What?
741
00:50:09,440 --> 00:50:11,318
Virtual conference initiating.
742
00:50:11,560 --> 00:50:14,359
Max? You okay?
743
00:50:14,640 --> 00:50:16,472
They said it was urgent.
What is it?
744
00:50:17,160 --> 00:50:18,230
Yeah. Um...
745
00:50:19,520 --> 00:50:22,672
I wanted to apologize.
746
00:50:23,280 --> 00:50:24,280
Apologize?
747
00:50:26,720 --> 00:50:28,720
If you had any idea
what I just walked away from...
748
00:50:29,040 --> 00:50:31,600
You're gonna drag me up here
just to apologize?
749
00:50:33,280 --> 00:50:34,714
All right. Fine.
750
00:50:34,960 --> 00:50:36,030
Apology accepted.
751
00:50:36,280 --> 00:50:38,431
Hey, Max, we don't walk out
on each other.
752
00:50:39,240 --> 00:50:41,994
That's the unspoken code
between brothers.
753
00:50:52,400 --> 00:50:54,631
You remember that day
Dad took us fishing?
754
00:50:55,240 --> 00:50:57,835
Yeah, he dropped his cell phone
in Key Biscayne.
755
00:51:00,240 --> 00:51:02,709
Proof the Lawsons aren't fishermen.
756
00:51:04,480 --> 00:51:05,480
Four hours,
757
00:51:05,520 --> 00:51:07,477
the three of us didn't catch a thing.
758
00:51:09,600 --> 00:51:13,276
I tried to sabotage Dad's reel
so we could leave.
759
00:51:14,640 --> 00:51:17,872
That pin
at the highest part of the spool,
760
00:51:18,160 --> 00:51:21,119
pulled it so the level mechanism
would pop out.
761
00:51:22,240 --> 00:51:25,995
Of course, Dad was a government spy
his whole life, caught me red-handed.
762
00:51:28,680 --> 00:51:33,152
"Trust me," he said.
"I get it. No one likes to fail.
763
00:51:34,560 --> 00:51:38,349
"But I'd rather not catch fish
with my family"
764
00:51:39,520 --> 00:51:41,512
"than catch 20 fish alone."
765
00:51:43,640 --> 00:51:46,235
I didn't even understand
what he meant back then.
766
00:51:49,840 --> 00:51:50,840
But I do now.
767
00:51:52,840 --> 00:51:53,840
Take care, Max.
768
00:51:54,960 --> 00:51:56,519
End transmission.
769
00:51:57,840 --> 00:51:59,991
Transmission ended.
770
00:52:03,440 --> 00:52:04,440
What was all that?
771
00:52:06,560 --> 00:52:09,394
That was the first decent conversation
we've had in years.
772
00:52:20,520 --> 00:52:22,113
- Hey.
- Oh, my God!
773
00:52:22,200 --> 00:52:23,634
Would you relax?
774
00:52:23,880 --> 00:52:24,880
What?
775
00:52:25,400 --> 00:52:26,400
Do you have a moment?
776
00:52:26,640 --> 00:52:28,233
Yes! I do. I got your message.
777
00:52:28,640 --> 00:52:29,640
Jesus.
778
00:52:30,800 --> 00:52:32,760
What happened?
Did Secret Service Barbie dump you?
779
00:52:33,040 --> 00:52:34,599
I need to show you something.
780
00:52:36,840 --> 00:52:37,840
Take a look at this.
781
00:52:39,320 --> 00:52:41,789
You remember that day
Dad took us fishing?
782
00:52:42,080 --> 00:52:44,675
He dropped his cell phone
in Key Biscayne.
783
00:52:48,560 --> 00:52:51,234
Our dad never took us fishing.
784
00:52:51,880 --> 00:52:52,880
Oh.
785
00:52:54,000 --> 00:52:55,000
That's sad.
786
00:52:57,240 --> 00:52:58,240
Oh, I'm sorry.
787
00:52:58,600 --> 00:53:00,840
I'm not good at the, like,
"Talk about your daddy issues"
788
00:53:01,000 --> 00:53:01,911
kind of friend thing. I just...
789
00:53:02,000 --> 00:53:05,198
What? No, no, no...
790
00:53:05,440 --> 00:53:06,635
It's a code.
791
00:53:09,240 --> 00:53:11,596
"He dropped his cell phone
in Key Biscayne."
792
00:53:12,640 --> 00:53:14,074
His cell phone number is the key.
793
00:53:16,440 --> 00:53:17,715
Take a look at the digits.
794
00:53:18,080 --> 00:53:20,720
Okay, you got your first number,
that's your first word.
795
00:53:20,960 --> 00:53:23,077
Second number, nine,
you move on nine words.
796
00:53:23,320 --> 00:53:24,336
- That's your second word.
- Mmm-hmm.
797
00:53:24,360 --> 00:53:25,360
Third number, nine again.
798
00:53:25,400 --> 00:53:28,154
Another nine, you move on. Then nine,
then two, then nine, then five,
799
00:53:28,360 --> 00:53:31,273
and so on and so on until you get
an entirely different message.
800
00:53:31,520 --> 00:53:34,035
Oh. So, who came up
with this encryption, a 12-year-old?
801
00:53:35,000 --> 00:53:37,310
No. I was 13.
802
00:53:39,280 --> 00:53:40,714
Okay.
803
00:53:40,960 --> 00:53:43,156
So, one-nine-nine-nine,
804
00:53:43,400 --> 00:53:45,392
two-nine-five-five,
805
00:53:45,680 --> 00:53:48,275
eight-seven-one and go.
806
00:53:51,000 --> 00:53:54,232
Proof of sabotage at
the highest level of government.
807
00:53:54,640 --> 00:53:55,835
Trust no one.
808
00:54:02,320 --> 00:54:04,000
Well, you said
you were looking for action.
809
00:54:05,320 --> 00:54:08,154
Uh, yeah, but I mean, holy shit.
810
00:54:10,080 --> 00:54:12,336
If you don't wanna take this any
further, I totally understand.
811
00:54:12,360 --> 00:54:14,431
No. I do, I do. I just...
812
00:54:16,400 --> 00:54:17,914
I do and I don't.
813
00:54:18,280 --> 00:54:20,954
Kinda like going on a rollercoaster
or eating Chipotle.
814
00:54:23,240 --> 00:54:24,435
What's our next move?
815
00:54:24,720 --> 00:54:28,350
Okay. I need you to find anything
you can on a file named "Project Zeus."
816
00:54:31,520 --> 00:54:32,556
"Project Zeus"?
817
00:54:32,920 --> 00:54:33,920
Yeah.
818
00:54:35,360 --> 00:54:37,670
Okay. Looks like we have ourselves
a bro-spiracy theory.
819
00:54:37,880 --> 00:54:39,473
- Just run the damn search.
- Yeah.
820
00:54:40,040 --> 00:54:41,040
Um...
821
00:54:41,760 --> 00:54:43,240
I am getting a hit.
822
00:54:43,480 --> 00:54:44,480
Um...
823
00:54:44,600 --> 00:54:46,920
But it looks like it's double encrypted.
It's a little OCD.
824
00:54:47,280 --> 00:54:48,280
Can you break it?
825
00:54:48,720 --> 00:54:50,040
Yeah, I could,
826
00:54:51,520 --> 00:54:53,079
but I can't do it from here.
827
00:54:53,160 --> 00:54:56,160
The file's under a White House security
network, and it's just not hackable.
828
00:54:56,240 --> 00:54:58,056
I'd have to log in,
and I don't have the credentials for it.
829
00:54:58,080 --> 00:54:59,594
Shit. Neither do I.
830
00:55:01,040 --> 00:55:03,032
I don't know anyone who does.
831
00:55:04,880 --> 00:55:06,155
Yeah, you do.
832
00:55:16,440 --> 00:55:17,476
Max?
833
00:55:31,360 --> 00:55:32,360
Freeze.
834
00:55:32,440 --> 00:55:33,590
Oh! Holy shit!
835
00:55:34,000 --> 00:55:35,440
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Honey, relax!
836
00:55:36,880 --> 00:55:38,360
Who is this girl in our house?
837
00:55:38,600 --> 00:55:40,080
I can explain everything.
838
00:55:40,320 --> 00:55:41,674
Mmm, that sounds really pervy.
839
00:55:41,960 --> 00:55:43,400
- Shut up.
- Okay, I'm sorry. I will.
840
00:55:43,520 --> 00:55:46,160
I broke one of your wine glasses. Um...
841
00:55:46,240 --> 00:55:48,596
It just fell and I promise
I'm gonna reimburse you.
842
00:55:48,880 --> 00:55:50,473
I have the money. I'm sorry.
843
00:55:50,880 --> 00:55:51,880
Talk.
844
00:55:51,920 --> 00:55:54,754
This is Dana.
She works with me in State.
845
00:55:55,680 --> 00:55:57,480
Now, I asked her here
because I need her help,
846
00:55:57,560 --> 00:56:00,314
and as it turns out,
I need your help, too.
847
00:56:01,800 --> 00:56:02,800
She's hot!
848
00:56:05,920 --> 00:56:07,832
I know how much
your job means to you.
849
00:56:08,240 --> 00:56:09,240
I took an oath, Max.
850
00:56:09,600 --> 00:56:11,114
We have rules.
851
00:56:11,360 --> 00:56:13,136
Technically, you're not supposed
to be sleeping together either...
852
00:56:13,160 --> 00:56:14,276
Dana.
853
00:56:14,520 --> 00:56:16,352
You're asking me to commit a crime.
854
00:56:17,000 --> 00:56:21,074
You're soliciting a Secret Service agent
to break into the White House server
855
00:56:21,440 --> 00:56:23,033
and illegally obtain files.
856
00:56:23,280 --> 00:56:24,999
And you thought I would say yes!
857
00:56:25,240 --> 00:56:27,197
- I still think you're gonna say yes.
- Why?
858
00:56:27,280 --> 00:56:29,511
Because I'm the one who's asking you.
859
00:56:29,800 --> 00:56:31,473
And if I'm asking you,
860
00:56:31,720 --> 00:56:33,677
well, then it must be important.
861
00:56:33,960 --> 00:56:36,680
And you know that it's bigger
than you and me.
862
00:56:36,920 --> 00:56:37,920
"You and I."
863
00:56:38,040 --> 00:56:39,040
Shut up.
864
00:56:42,840 --> 00:56:45,639
Sarah, please.
865
00:56:47,960 --> 00:56:49,758
One time.
866
00:56:50,040 --> 00:56:53,829
We need to play back the security
cameras without alerting anyone.
867
00:56:54,920 --> 00:56:55,920
Someone killed Makmoud.
868
00:56:56,200 --> 00:56:57,998
We find out why,
we know who's behind this.
869
00:56:58,360 --> 00:57:00,920
But you can't access the cameras
without it being logged in.
870
00:57:01,280 --> 00:57:03,240
That's why we're going to the back-up
server room.
871
00:57:03,400 --> 00:57:06,757
You see? It comes in handy
that I built the place.
872
00:57:08,880 --> 00:57:11,554
Yes, but I live here.
873
00:57:19,960 --> 00:57:20,960
Show off.
874
00:57:28,080 --> 00:57:30,197
Makmoud was prepping diagnostics
on the Afghan sat
875
00:57:30,560 --> 00:57:31,960
while we launched a replacement.
876
00:57:37,040 --> 00:57:38,040
Son of a bitch.
877
00:57:38,440 --> 00:57:40,318
He pulled something off the sat.
878
00:57:40,960 --> 00:57:42,235
Poor bastard figured it out,
879
00:57:42,480 --> 00:57:44,400
and they killed him to make sure
no one else did.
880
00:57:46,120 --> 00:57:48,040
There are no cameras allowed
in the locker rooms.
881
00:57:50,520 --> 00:57:52,318
Then let's go take a look for ourselves.
882
00:58:03,120 --> 00:58:04,120
181.
883
00:58:06,600 --> 00:58:07,600
181.
884
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
What's the code?
885
00:58:11,440 --> 00:58:12,760
Seven, six, three, six, three.
886
00:58:22,240 --> 00:58:23,480
What do you think you're doing?
887
00:58:28,760 --> 00:58:31,041
You know what happened to me out there
wasn't an accident.
888
00:58:31,800 --> 00:58:32,836
Whoever did that
889
00:58:33,560 --> 00:58:34,357
killed Makmoud.
890
00:58:34,440 --> 00:58:36,511
And what makes you think it is not me?
891
00:58:36,840 --> 00:58:39,674
Because if it was you,
I'd be dead already.
892
00:58:42,520 --> 00:58:43,636
Dussette, lower your gun.
893
00:58:47,160 --> 00:58:48,216
Whatever you're looking for,
894
00:58:48,240 --> 00:58:49,640
it is not in this locker.
895
00:58:50,560 --> 00:58:52,995
I was here when Makmoud came in.
896
00:58:53,280 --> 00:58:54,794
He put his stuff in an empty one.
897
00:58:55,840 --> 00:58:57,274
Why didn't you tell me?
898
00:58:57,640 --> 00:59:00,155
You watched the same
security footage as I did.
899
00:59:00,520 --> 00:59:03,440
I was just waiting to see who was
gonna come and look for Makmoud's stuff.
900
00:59:04,360 --> 00:59:05,360
It's in here.
901
00:59:08,880 --> 00:59:10,030
Two, six, six, five, three.
902
00:59:21,560 --> 00:59:22,560
Bingo.
903
00:59:23,520 --> 00:59:26,558
This is everything he copied
off the satellite onto his HoloFrame.
904
00:59:28,840 --> 00:59:29,990
That's a virus.
905
00:59:30,880 --> 00:59:33,554
That wasn't generated by the satellite's
on board computer.
906
00:59:33,800 --> 00:59:35,314
Because they were planted.
907
00:59:35,680 --> 00:59:38,673
Makmoud found the virus and got killed
before he could tell anyone.
908
00:59:39,520 --> 00:59:41,352
Oh, I got it.
All right, here we go.
909
00:59:43,360 --> 00:59:44,360
Project Zeus.
910
00:59:46,120 --> 00:59:48,360
There are tens of thousands of
storm simulations in here,
911
00:59:48,640 --> 00:59:50,416
and each one is starting
in a different place.
912
00:59:50,440 --> 00:59:52,318
They all end the same way.
913
00:59:52,560 --> 00:59:54,074
A geostorm.
914
00:59:54,440 --> 00:59:56,671
I mean, unlike anything we've ever seen.
915
00:59:58,000 --> 01:00:01,391
Dana, can you show us just the
simulation that begins in Afghanistan?
916
01:00:01,720 --> 01:00:02,720
Yeah, sure.
917
01:00:05,760 --> 01:00:07,433
Okay, now filter those
918
01:00:07,640 --> 01:00:10,200
so that the second malfunction's
over Hong Kong.
919
01:00:10,320 --> 01:00:11,674
Where are you going with this?
920
01:00:12,520 --> 01:00:16,070
What if Cheng realized that someone
was following one of his scenarios?
921
01:00:16,480 --> 01:00:19,040
You know, making it look like
a predicted pattern of malfunction,
922
01:00:19,280 --> 01:00:21,749
disguising a crime
like a series of accidents.
923
01:00:22,040 --> 01:00:23,376
It might actually be
a series of accidents.
924
01:00:23,400 --> 01:00:25,676
If it were,
they wouldn't have killed him.
925
01:00:26,760 --> 01:00:29,229
Someone has weaponized Dutch Boy.
926
01:00:32,080 --> 01:00:33,753
Virtual conference initiating.
927
01:00:34,120 --> 01:00:35,120
Hey.
928
01:00:35,920 --> 01:00:36,920
New face?
929
01:00:37,080 --> 01:00:38,514
Yeah. A friend.
930
01:00:38,800 --> 01:00:40,917
Uh, she's keeping things off
the monitor channels,
931
01:00:41,160 --> 01:00:42,160
so we're good.
932
01:00:42,320 --> 01:00:44,516
- So you got my message?
- Yeah, I got your message.
933
01:00:45,160 --> 01:00:47,880
It's, uh... It's worse than we thought.
934
01:00:48,240 --> 01:00:51,711
Whoever's doing this is using
Dutch Boy to target cities.
935
01:00:52,080 --> 01:00:54,720
Yeah, they're disguising their moves
as malfunctions.
936
01:00:55,080 --> 01:00:56,976
They already killed the man
who found out about this,
937
01:00:57,000 --> 01:00:58,320
and I don't think they're done.
938
01:00:58,880 --> 01:00:59,880
Yeah.
939
01:01:00,960 --> 01:01:02,599
This was my life's work, Max.
940
01:01:04,760 --> 01:01:05,776
You know, they said it was impossible,
941
01:01:05,800 --> 01:01:06,800
but we pulled it off.
942
01:01:07,200 --> 01:01:08,270
And it worked
943
01:01:08,520 --> 01:01:11,558
perfectly, without fail,
day after day, year after year.
944
01:01:11,720 --> 01:01:13,359
So what do people do with it?
945
01:01:15,760 --> 01:01:17,160
Turn it into a gun.
946
01:01:17,400 --> 01:01:18,400
I know.
947
01:01:18,720 --> 01:01:21,076
I know. It's not too late.
We can fix this
948
01:01:21,320 --> 01:01:23,880
before it happens again,
but I can't do it on my own.
949
01:01:24,080 --> 01:01:26,914
I need you. I need you to tell me,
how are they controlling Dutch Boy?
950
01:01:27,160 --> 01:01:28,840
- I know how they're controlling it.
- How?
951
01:01:29,040 --> 01:01:30,235
A virus.
952
01:01:30,520 --> 01:01:31,954
Well, can you stop it?
953
01:01:32,360 --> 01:01:33,111
There's only one way.
954
01:01:33,360 --> 01:01:36,034
We can shut down Dutch Boy temporarily.
955
01:01:37,000 --> 01:01:38,992
The reboot will flush out the system,
956
01:01:39,080 --> 01:01:41,720
kill the virus, and revert back
to the fail-safe OS.
957
01:01:42,600 --> 01:01:45,559
Okay. Let's do it.
958
01:01:45,920 --> 01:01:47,036
I'm authorizing.
959
01:01:47,400 --> 01:01:50,438
Yeah, I think we've established
that I don't really wait for that.
960
01:01:50,800 --> 01:01:51,800
This isn't a Chromebook.
961
01:01:51,840 --> 01:01:53,416
You don't just put your finger
on the power button.
962
01:01:53,440 --> 01:01:54,999
You need the kill codes.
963
01:01:56,520 --> 01:01:59,115
And the only one who has those
is the president.
964
01:01:59,320 --> 01:02:01,680
So let's just go to the president
and tell him what we know.
965
01:02:01,800 --> 01:02:03,996
No. You can't go to Palma.
966
01:02:05,320 --> 01:02:07,391
We need way more proof than I have.
967
01:02:07,720 --> 01:02:09,136
We're talking about shutting down
Dutch Boy.
968
01:02:09,160 --> 01:02:11,629
I mean, even for an hour,
that puts the whole planet at risk.
969
01:02:11,920 --> 01:02:13,798
No, I don't think you understand.
970
01:02:14,160 --> 01:02:16,152
Someone sealed off the backdoor
into the system.
971
01:02:16,400 --> 01:02:19,518
A backdoor almost no one knew existed.
972
01:02:19,880 --> 01:02:21,280
But the president did.
973
01:02:21,520 --> 01:02:23,989
No. Jake, come on. What?
974
01:02:24,400 --> 01:02:25,470
Are you out of your mind?
975
01:02:25,720 --> 01:02:28,315
Not saying it's him. I'm saying,
"What if?"
976
01:02:28,680 --> 01:02:31,514
Who else has the resources
to pull this off?
977
01:02:31,720 --> 01:02:36,920
Murder, cover-up, a virus that can only
be stopped with the codes in his pocket.
978
01:02:37,160 --> 01:02:39,231
Why? Huh? Tell me, why?
Why would he do that?
979
01:02:39,480 --> 01:02:43,156
We're two weeks away from transferring
Dutch Boy to the rest of the world.
980
01:02:43,240 --> 01:02:45,880
Two weeks away from losing
autonomous control.
981
01:02:45,960 --> 01:02:48,400
Now, he talks a good game,
but he's never gonna let it happen.
982
01:02:49,920 --> 01:02:53,231
A series of disasters,
an international crew to take the fall,
983
01:02:53,520 --> 01:02:54,856
and he'll have to cancel the hand off.
984
01:02:54,880 --> 01:02:56,519
And who would blame him?
985
01:02:58,400 --> 01:03:01,279
All right. You stay on top
of your satellites.
986
01:03:03,320 --> 01:03:04,320
Max.
987
01:03:04,680 --> 01:03:06,239
Max, don't do anything stupid.
988
01:03:06,480 --> 01:03:07,480
Let's go.
989
01:03:07,640 --> 01:03:09,438
Okay? They already
tried to kill me once.
990
01:03:10,680 --> 01:03:12,034
Max!
991
01:03:12,400 --> 01:03:13,595
Transmission ended.
992
01:03:21,040 --> 01:03:22,576
President Palma,
a couple questions, please, sir.
993
01:03:22,600 --> 01:03:25,320
Thoughts before you head to
the national convention in Orlando, sir?
994
01:03:25,720 --> 01:03:27,176
Mr. President, do you care
to make a statement?
995
01:03:27,200 --> 01:03:28,696
Mr. President, a moment
before you head to Orlando?
996
01:03:28,720 --> 01:03:30,518
My friends
from Washington, D. C.
997
01:03:30,920 --> 01:03:34,834
I could never get on a plane without
saying hello to you. It's impossible.
998
01:03:39,040 --> 01:03:40,315
What are you doing here?
999
01:03:42,880 --> 01:03:44,394
- Are you insane?
- Sarah, look.
1000
01:03:44,680 --> 01:03:48,117
Jake needs us to
steal the kill codes from Palma.
1001
01:03:48,400 --> 01:03:49,400
Us?
1002
01:03:49,960 --> 01:03:52,336
You're asking me to help you
on the word of your asshole brother,
1003
01:03:52,360 --> 01:03:54,016
who you haven't even spoken to
for three years.
1004
01:03:54,040 --> 01:03:54,791
Yeah.
1005
01:03:55,040 --> 01:03:58,954
Think about it. Afghanistan, Hong Kong,
Cheng, the crazy sim shit,
1006
01:03:59,040 --> 01:04:00,838
the death on the space station. Come on.
1007
01:04:02,680 --> 01:04:05,560
Look, you gotta trust me on this,
all right? I'm not kidding around here.
1008
01:04:06,480 --> 01:04:08,039
- Okay.
- Look.
1009
01:04:08,400 --> 01:04:11,711
The codes are on Palma's HoloFrame.
1010
01:04:12,800 --> 01:04:13,920
We can't do it on the plane.
1011
01:04:13,960 --> 01:04:14,757
Why not?
1012
01:04:14,880 --> 01:04:16,633
Too many eyes. He's never alone.
1013
01:04:16,880 --> 01:04:18,633
All right, then what's the play?
1014
01:04:19,640 --> 01:04:24,157
Palma wants some private time to shower
and make calls before the after-parties.
1015
01:04:24,560 --> 01:04:25,840
You follow. I'll get you inside.
1016
01:04:25,920 --> 01:04:27,760
I can steal the codes while he's
in the shower.
1017
01:04:27,800 --> 01:04:29,519
- That's the idea.
- Yes, it is.
1018
01:04:33,800 --> 01:04:34,711
- Warning.
- Out of the way.
1019
01:04:34,800 --> 01:04:37,031
All satellite communication offline.
1020
01:04:38,160 --> 01:04:42,518
All satellite communication offline.
All crew report to stations immediately.
1021
01:04:42,600 --> 01:04:43,600
Oh, my God.
1022
01:04:43,880 --> 01:04:46,714
We have nearly 200 satellites
reporting malfunctions,
1023
01:04:47,080 --> 01:04:48,560
most of them nearing critical.
1024
01:04:49,800 --> 01:04:52,679
Pull up the satellite closest to
critical overload.
1025
01:04:55,600 --> 01:04:57,751
We've lost all control
of the Tokyo satellite.
1026
01:05:19,640 --> 01:05:20,640
Max.
1027
01:05:22,480 --> 01:05:24,360
I didn't know you were coming
to the convention.
1028
01:05:24,520 --> 01:05:26,955
Yeah. You know,
my dad lives in Florida,
1029
01:05:27,320 --> 01:05:29,120
so I promised I'd get him
into the convention.
1030
01:05:29,480 --> 01:05:30,709
We need every vote, right?
1031
01:05:31,080 --> 01:05:33,834
Yeah, well, bring him to the green room.
We'll do a little photo op.
1032
01:05:33,920 --> 01:05:35,718
Oh, that's very kind of you, sir.
Thank you.
1033
01:05:47,640 --> 01:05:49,800
We've got reports of extreme weather
anomalies building
1034
01:05:50,120 --> 01:05:52,271
over Brazil, Mexico, Bucharest,
and Belgrade.
1035
01:05:52,640 --> 01:05:55,109
There's over 1,000 storm warnings
issued around the world.
1036
01:06:26,200 --> 01:06:28,078
Rio de Janeiro satellite critical.
1037
01:06:29,240 --> 01:06:31,232
Retrieval routine offline.
1038
01:06:37,880 --> 01:06:39,712
Chart a new course!
1039
01:06:40,000 --> 01:06:42,196
Get us close to the nearest satellites
going critical.
1040
01:06:42,280 --> 01:06:44,920
- What are you trying to do?
- We're gonna launch the replacements.
1041
01:06:45,320 --> 01:06:47,994
- As many as we can, as fast as we can.
- Wait, wait, wait...
1042
01:06:48,360 --> 01:06:50,200
We have to retrieve the other
satellites first.
1043
01:06:50,440 --> 01:06:52,040
Or the replacements will crash
into them.
1044
01:06:52,120 --> 01:06:53,270
They're programmed to arrive
1045
01:06:53,520 --> 01:06:54,720
in the exact same destination.
1046
01:06:54,840 --> 01:06:56,877
And they'll knock out
the infected satellites.
1047
01:06:56,960 --> 01:06:58,189
- Yeah.
- Of course!
1048
01:06:58,920 --> 01:07:00,040
All crews report to stations
1049
01:07:00,280 --> 01:07:01,714
for Rio satellite replacement.
1050
01:07:22,640 --> 01:07:23,640
Go for launch.
1051
01:07:24,520 --> 01:07:25,520
Away she goes.
1052
01:07:27,280 --> 01:07:29,272
Satellite replacement for Rio
on its way.
1053
01:07:44,240 --> 01:07:46,800
Warning. Satellite on collision course.
1054
01:07:47,040 --> 01:07:48,120
Disable the retro-boosters.
1055
01:07:48,400 --> 01:07:49,470
Don't let it slow down.
1056
01:08:17,200 --> 01:08:19,032
Load 'em up and keep 'em coming!
1057
01:08:19,280 --> 01:08:21,840
Warning. Geostorm alert.
1058
01:08:29,240 --> 01:08:32,199
One hour, 30 minutes.
1059
01:08:35,360 --> 01:08:36,640
Four more years!
Four more years!
1060
01:08:37,480 --> 01:08:40,120
Thank you. As you know,
the environment
1061
01:08:40,360 --> 01:08:42,829
was my late wife's
great passion and purpose.
1062
01:08:42,920 --> 01:08:45,037
And I know that she would be
extremely proud...
1063
01:08:45,120 --> 01:08:47,157
Caused by
the worst hailstorm in recorded history.
1064
01:08:47,240 --> 01:08:50,950
There has been another extreme weather
event, this time in Rio de Janeiro.
1065
01:08:51,320 --> 01:08:54,199
An offshore cold front moved rapidly
across land,
1066
01:08:54,440 --> 01:08:56,716
plunging the city into
dangerously low temperatures.
1067
01:08:56,960 --> 01:08:58,792
There are reports
of numerous casualties,
1068
01:08:58,880 --> 01:09:01,111
but we don't know how many at this time.
1069
01:09:01,360 --> 01:09:02,656
We're also hearing that a cargo plane
1070
01:09:02,680 --> 01:09:06,515
may have crashed in the city itself,
possibly related to the freezing cold.
1071
01:09:06,880 --> 01:09:10,510
Tokyo and Rio are the first catastrophic
events since the launch of Dutch Boy.
1072
01:09:12,160 --> 01:09:15,200
Stay tuned after the break, when we'll
be joined by our reporter Sally Jones.
1073
01:09:19,080 --> 01:09:20,080
Oh, God.
1074
01:09:20,280 --> 01:09:21,280
Hey, Max!
1075
01:09:25,680 --> 01:09:26,680
Where's your daddy?
1076
01:09:26,880 --> 01:09:28,280
Oh. Uh...
1077
01:09:28,360 --> 01:09:30,875
You know what? He got so caught up
in all the excitement.
1078
01:09:31,120 --> 01:09:33,077
I recruited you for this position.
1079
01:09:33,440 --> 01:09:36,592
I know everything about you.
Your brother, and your mother's death,
1080
01:09:36,880 --> 01:09:39,190
your father's death, everything.
1081
01:09:39,400 --> 01:09:42,871
Why'd you lie to me, hmm?
Why'd you insist on making this trip?
1082
01:09:44,320 --> 01:09:45,549
Tell me what's wrong.
1083
01:09:45,800 --> 01:09:47,712
Maybe I can help you, maybe I can't.
1084
01:09:49,200 --> 01:09:49,997
All right, look.
1085
01:09:50,200 --> 01:09:52,157
I gotta tell you something. Come here.
1086
01:09:55,720 --> 01:09:59,600
We are 90 minutes away from
a global storm we won't recover from.
1087
01:10:00,360 --> 01:10:01,880
And I need the president's kill codes.
1088
01:10:03,960 --> 01:10:04,960
Come again?
1089
01:10:05,000 --> 01:10:06,559
We gotta shut Dutch Boy down, now.
1090
01:10:06,800 --> 01:10:07,916
You're serious.
1091
01:10:08,320 --> 01:10:10,440
You say you hired me
because you believe in me, right?
1092
01:10:11,040 --> 01:10:13,760
All right, well, I need you
to believe in me now.
1093
01:10:18,120 --> 01:10:20,496
Well, we've gotta brief the president.
Get to Cape Canaveral.
1094
01:10:20,520 --> 01:10:22,955
No, no, no. We can't do that, sir.
1095
01:10:23,200 --> 01:10:23,997
Why not?
1096
01:10:24,200 --> 01:10:26,351
I believe he's the one who initiated it.
1097
01:10:26,640 --> 01:10:28,074
United we stand.
1098
01:10:28,320 --> 01:10:30,198
United we can.
1099
01:10:30,400 --> 01:10:33,996
Four more years! Four more years!
1100
01:10:34,240 --> 01:10:36,960
You better be goddamn sure of yourself,
making accusations like that.
1101
01:10:37,040 --> 01:10:39,336
With all due respect, we don't have time
to argue about this.
1102
01:10:39,360 --> 01:10:41,760
Palma and I go way back.
Why would he do that? That's insane.
1103
01:10:41,840 --> 01:10:42,880
Yeah, well, he's doing it.
1104
01:10:43,160 --> 01:10:44,160
What's your proof?
1105
01:10:44,320 --> 01:10:47,074
Yeah, I got proof.
Dozens of files, all right?
1106
01:10:47,440 --> 01:10:49,193
In Project Zeus. It's all there.
1107
01:10:51,720 --> 01:10:53,800
Well, we can't get the kill codes
from the president.
1108
01:10:54,280 --> 01:10:55,280
Why not?
1109
01:10:55,440 --> 01:10:57,716
Because the president is the kill codes.
1110
01:10:58,120 --> 01:11:01,318
Biometrics. Ten fingerprints,
two retina scans.
1111
01:11:02,480 --> 01:11:03,480
Well, what do we do?
1112
01:11:05,000 --> 01:11:08,152
I'll have to reason with him.
We'll have to reason with him.
1113
01:11:08,360 --> 01:11:10,397
Satellites are
going critical over Florida.
1114
01:11:10,520 --> 01:11:11,954
Load a replacement sat, now.
1115
01:11:13,760 --> 01:11:20,712
Station
self-destruct sequence initiated.
1116
01:11:21,360 --> 01:11:22,953
Phase one commencing now.
1117
01:11:24,360 --> 01:11:25,510
Okay. Shut that down!
1118
01:11:25,760 --> 01:11:26,910
I can't. I'm locked out.
1119
01:11:27,200 --> 01:11:28,839
We built in backdoor overrides.
1120
01:11:28,920 --> 01:11:29,920
Yeah, I'm trying them.
1121
01:11:30,560 --> 01:11:33,200
If we lose the station, we won't be able
to control the satellites.
1122
01:11:34,720 --> 01:11:35,720
Self-destruct?
1123
01:11:36,680 --> 01:11:38,399
Why would you build that
into the station?
1124
01:11:38,480 --> 01:11:40,278
In case it fell to Earth.
1125
01:11:40,960 --> 01:11:42,758
Where's Duncan?
1126
01:11:42,960 --> 01:11:45,800
He's the one with enough programming
expertise to override the commands.
1127
01:11:47,080 --> 01:11:48,150
Duncan.
1128
01:11:55,360 --> 01:11:56,360
That's the fuel tanks.
1129
01:11:56,440 --> 01:11:57,476
They're the first to go.
1130
01:11:57,720 --> 01:11:59,951
Then section by section
until command and retrieval.
1131
01:12:00,200 --> 01:12:02,032
Okay, everybody, get to the shuttles!
1132
01:12:02,320 --> 01:12:03,959
Evacuate!
1133
01:12:04,240 --> 01:12:06,311
Come on, we gotta hurry! Go, go, go!
1134
01:12:10,800 --> 01:12:12,837
Jake, what are you still doing here?
1135
01:12:14,840 --> 01:12:15,840
That felt good.
1136
01:12:16,640 --> 01:12:18,296
Been wanting to do that
since I first met you.
1137
01:12:18,320 --> 01:12:19,436
Have you gone mad?
1138
01:12:19,680 --> 01:12:21,637
Yeah, pretty much.
1139
01:12:21,920 --> 01:12:23,240
The virus.
1140
01:12:23,320 --> 01:12:25,789
You're the only one that could have
put it in the system.
1141
01:12:26,120 --> 01:12:28,954
You're the only one who could've
sealed off the backdoor.
1142
01:12:30,640 --> 01:12:32,640
The only one that could've helped
to pull this off.
1143
01:12:34,320 --> 01:12:38,439
I need the overrides for the
self-destruct to the station, now!
1144
01:12:38,720 --> 01:12:39,836
I mean, what for?
1145
01:12:40,120 --> 01:12:41,679
I'm not gonna be here when it blows.
1146
01:12:42,960 --> 01:12:43,960
But you will.
1147
01:12:47,120 --> 01:12:48,320
Come on, man. Why'd you do it?
1148
01:12:48,560 --> 01:12:52,520
Well, you know what us
lowly scientists get paid?
1149
01:12:52,760 --> 01:12:55,036
Take that times 1,000.
1150
01:12:55,280 --> 01:12:56,336
What difference is it gonna make?
1151
01:12:56,360 --> 01:12:58,880
If you don't stop, there's not gonna be
a planet to spend it on.
1152
01:12:59,120 --> 01:13:01,589
Please. We're gonna keep
all the best bits.
1153
01:13:01,880 --> 01:13:05,874
Aren't you a little bit curious
to watch the world burn?
1154
01:13:06,760 --> 01:13:09,514
No. 'Cause millions of people
are gonna die.
1155
01:13:11,200 --> 01:13:12,475
And one of them's my daughter.
1156
01:13:42,080 --> 01:13:43,080
Oh, shit.
1157
01:13:53,800 --> 01:13:55,871
Holding room for the president
down on the left.
1158
01:13:56,120 --> 01:13:57,270
We'll confront him there.
1159
01:13:59,200 --> 01:14:00,200
Project Zeus.
1160
01:14:00,960 --> 01:14:02,280
Did Cheng tell you anything else?
1161
01:14:05,520 --> 01:14:06,520
Cheng?
1162
01:14:14,320 --> 01:14:17,916
But this president
knows that hope is not a plan.
1163
01:14:18,320 --> 01:14:19,390
This president knows
1164
01:14:19,760 --> 01:14:21,160
that despite how far we've come,
1165
01:14:21,520 --> 01:14:23,352
there is much more work ahead.
1166
01:14:25,440 --> 01:14:27,113
Working to save our planet
1167
01:14:28,200 --> 01:14:31,193
is my first priority as vice president.
1168
01:14:32,600 --> 01:14:34,512
This is but a stepping stone
to the success
1169
01:14:35,360 --> 01:14:39,354
and greatness that can and will be
the future of our society.
1170
01:14:39,520 --> 01:14:40,520
Excuse me.
1171
01:14:40,640 --> 01:14:43,280
That's why I'm here tonight with
the Speaker of the House,
1172
01:14:43,560 --> 01:14:47,031
the Senate pro tempore,
and President Palma's whole cabinet.
1173
01:14:47,680 --> 01:14:49,273
We all stand united in support...
1174
01:14:49,640 --> 01:14:50,960
Palma doesn't leave the building.
1175
01:14:51,120 --> 01:14:52,349
- Yes, sir.
- Let's go.
1176
01:14:57,000 --> 01:14:58,116
Where have you been?
1177
01:14:58,200 --> 01:14:59,759
Come here.
1178
01:15:00,160 --> 01:15:02,000
It's not the president, all right?
It's Dekkom.
1179
01:15:02,200 --> 01:15:04,078
Dekkom? How do you know?
1180
01:15:04,320 --> 01:15:06,360
Because he just tried to kill me.
That's how I know.
1181
01:15:06,680 --> 01:15:10,037
Look, the sim shows Orlando
is the next city to be hit.
1182
01:15:10,280 --> 01:15:12,237
Here? Why would he do that?
1183
01:15:12,480 --> 01:15:14,480
Because Dekkom wants Palma
trapped here, all right?
1184
01:15:14,520 --> 01:15:17,513
And everyone else who's next in line
for the presidency.
1185
01:15:19,800 --> 01:15:21,080
Are we still stealing the codes?
1186
01:15:21,880 --> 01:15:24,793
The president is the kill codes,
all right? They're biometric.
1187
01:15:25,160 --> 01:15:27,197
If Palma dies,
Dutch Boy can't be stopped.
1188
01:15:27,600 --> 01:15:29,896
Sure, kidnap the president.
That sounds like the reasonable move.
1189
01:15:29,920 --> 01:15:31,520
Yeah, well,
it's the only move we've got.
1190
01:15:32,520 --> 01:15:34,477
Unless you wanna steal his fingers
and his eyes.
1191
01:15:34,680 --> 01:15:35,680
Huh?
1192
01:15:41,080 --> 01:15:42,560
We go now.
1193
01:15:42,960 --> 01:15:44,155
You get us a car.
1194
01:15:45,320 --> 01:15:46,320
I'll get us a president.
1195
01:15:46,880 --> 01:15:47,996
All right, good.
1196
01:15:48,360 --> 01:15:49,635
The program did not gain
1197
01:15:49,720 --> 01:15:52,758
the immense
international support that it...
1198
01:15:53,120 --> 01:15:57,239
Gunman spotted. POTUS is compromised.
Evac to secure location Alpha.
1199
01:15:58,960 --> 01:15:59,960
Get him out, get him out!
1200
01:16:08,480 --> 01:16:09,596
Go, go, go.
1201
01:16:19,000 --> 01:16:20,798
Secret Service! Get back! Get back!
1202
01:16:21,080 --> 01:16:22,240
You got a 20 on the shooters?
1203
01:16:22,320 --> 01:16:24,960
Front mezzanine by exit 212!
Two men with automatics!
1204
01:16:25,040 --> 01:16:26,520
- I'm on it! You get POTUS!
- You two,
1205
01:16:26,680 --> 01:16:28,456
secure this entrance!
No one comes down this hallway!
1206
01:16:28,480 --> 01:16:30,437
Nobody gets through! Hard room, Lammy.
1207
01:16:30,720 --> 01:16:31,720
- Got it!
- You two,
1208
01:16:31,840 --> 01:16:33,160
clear the emergency exit now!
1209
01:16:40,880 --> 01:16:41,880
I'm sorry, Mr. President.
1210
01:16:42,680 --> 01:16:43,955
You need to come with me.
1211
01:16:46,760 --> 01:16:48,194
This exit is off limits!
1212
01:16:49,120 --> 01:16:50,236
Please remain calm.
1213
01:16:53,400 --> 01:16:54,993
Seriously? A self-driving cab?
1214
01:16:55,400 --> 01:16:57,392
Dana jacked it remotely.
It was all I could get.
1215
01:16:57,760 --> 01:16:58,896
What the hell's going on here, Lawson?
1216
01:16:58,920 --> 01:17:01,276
Please, sir. Look, I'll explain
everything in the car.
1217
01:17:01,680 --> 01:17:03,911
Please, sir! We don't have much time!
1218
01:17:20,480 --> 01:17:22,676
Keep moving! Get to the shuttles!
1219
01:17:23,560 --> 01:17:24,560
Keep going!
1220
01:17:24,720 --> 01:17:25,720
Quick!
1221
01:17:26,920 --> 01:17:30,675
Time to geostorm, 55 minutes.
1222
01:17:50,040 --> 01:17:52,874
Sir, I can barely hear you.
The storm is causing too much static.
1223
01:17:53,160 --> 01:17:54,640
The Secret Service
will be homing in
1224
01:17:54,720 --> 01:17:56,757
on the beacon
on the president's HoloFrame.
1225
01:17:57,040 --> 01:17:58,680
You have got to get to him
before they do.
1226
01:17:58,880 --> 01:18:01,714
Under no circumstances can he make it
out of Orlando.
1227
01:18:02,320 --> 01:18:04,676
Our man on the space station
did his job.
1228
01:18:04,960 --> 01:18:06,872
- Now you do yours.
- Copy that. Got it.
1229
01:18:12,680 --> 01:18:14,911
- Dekkom?
- It's the perfect weapon, sir.
1230
01:18:15,200 --> 01:18:17,556
All right, Dekkom is trying to change
the map of the world.
1231
01:18:17,640 --> 01:18:19,313
And what? Blame it on a computer glitch?
1232
01:18:19,400 --> 01:18:21,631
Yeah, well, that and a dead president.
1233
01:18:21,920 --> 01:18:25,709
He'll take office after wiping out
everyone in the line of succession.
1234
01:18:36,480 --> 01:18:37,630
Dear God.
1235
01:18:58,120 --> 01:18:59,759
- Get to cover! Under the bridge.
- Sir.
1236
01:19:41,960 --> 01:19:44,191
You are implicating
the Secretary of State in this.
1237
01:19:44,480 --> 01:19:45,736
Do you realize you're committing...
1238
01:19:45,760 --> 01:19:47,672
Treason. Oh, yeah.
I kidnapped the president.
1239
01:19:47,920 --> 01:19:51,197
I've stolen state secrets.
Anything I'm forgetting, honey?
1240
01:19:52,040 --> 01:19:53,040
Honey?
1241
01:19:53,680 --> 01:19:54,680
Guilty.
1242
01:19:54,800 --> 01:19:56,598
It took years
for Dekkom to plan this, sir.
1243
01:19:56,680 --> 01:19:58,616
A president's schedule
always changes last minute.
1244
01:19:58,640 --> 01:20:00,936
This is the one day and date
he could be sure wouldn't move.
1245
01:20:00,960 --> 01:20:01,996
Having my brother and I
1246
01:20:02,080 --> 01:20:04,231
lead the investigation
was a setup from the start.
1247
01:20:04,520 --> 01:20:05,520
Think about it.
1248
01:20:05,800 --> 01:20:07,234
He hired us to fail.
1249
01:20:09,200 --> 01:20:10,200
Get down!
1250
01:20:57,560 --> 01:20:59,216
All right, it's saying
we're back in the clear,
1251
01:20:59,240 --> 01:21:00,360
where the four meets the 91!
1252
01:21:04,520 --> 01:21:06,360
Just gotta take care
of a little problem first.
1253
01:21:20,200 --> 01:21:21,520
Hold on!
1254
01:21:22,560 --> 01:21:23,630
No!
1255
01:21:29,240 --> 01:21:30,240
Marry her.
1256
01:22:08,080 --> 01:22:09,196
No. We're fine here.
1257
01:22:09,280 --> 01:22:10,475
A lightning storm in Orlando
1258
01:22:10,560 --> 01:22:12,870
has caused a horrific explosion
at the DNC.
1259
01:22:14,000 --> 01:22:16,674
There is no official word
on the whereabouts of the president...
1260
01:22:17,040 --> 01:22:18,793
I don't know. I don't know.
1261
01:22:19,920 --> 01:22:22,116
I just can't get in touch
with Jake.
1262
01:22:22,440 --> 01:22:25,353
And we have reports now of explosions
on the space station.
1263
01:22:25,680 --> 01:22:28,991
Honey, the Orlando storm is getting
really close to your dad's place.
1264
01:22:29,280 --> 01:22:32,796
I can't get through to him.
Has he texted you?
1265
01:22:33,000 --> 01:22:34,036
He's not there.
1266
01:22:36,080 --> 01:22:37,080
He's there.
1267
01:22:38,840 --> 01:22:41,150
Of a major issue on the space station.
1268
01:22:46,160 --> 01:22:50,074
Attention all crews.
Now loading final shuttle.
1269
01:22:56,040 --> 01:23:00,193
Please board your designated
evacuation shuttles immediately.
1270
01:23:00,400 --> 01:23:03,154
Shuttle launch sequence initiated.
1271
01:23:03,640 --> 01:23:04,994
Jake.
1272
01:23:05,520 --> 01:23:07,318
- I'm not coming.
- What?
1273
01:23:07,680 --> 01:23:09,751
When my brother gets those kill codes,
1274
01:23:10,000 --> 01:23:11,336
someone has to be here
to execute the program.
1275
01:23:11,360 --> 01:23:12,714
No. We need to go.
1276
01:23:12,800 --> 01:23:14,200
We haven't heard from him in hours.
1277
01:23:14,480 --> 01:23:15,516
I trust him.
1278
01:23:15,840 --> 01:23:18,355
You know the reboot
has to be done manually.
1279
01:23:18,720 --> 01:23:19,960
Then I stay. I'm the commander.
1280
01:23:20,080 --> 01:23:21,116
No.
1281
01:23:22,080 --> 01:23:24,515
I'm the only one my brother
will trust with the codes,
1282
01:23:25,720 --> 01:23:26,949
so I need your HoloFrame.
1283
01:23:32,000 --> 01:23:34,360
You have to insert it manually
at the core of the mainframe.
1284
01:23:36,280 --> 01:23:37,350
You can find it, yes?
1285
01:23:38,200 --> 01:23:39,200
- Yes.
- Good.
1286
01:23:43,200 --> 01:23:44,200
Goodbye, Ute.
1287
01:23:46,080 --> 01:23:47,958
Auf Wiedersehen, Jake.
1288
01:23:57,600 --> 01:23:58,670
Pull over here.
1289
01:23:59,160 --> 01:24:01,470
The president's beacon shows him
heading right towards us.
1290
01:24:06,080 --> 01:24:07,600
You really wanna drive back into that?
1291
01:24:08,000 --> 01:24:12,074
Yeah, right after it passes,
I'll be the sole survivor,
1292
01:24:12,480 --> 01:24:15,837
ready to be sworn in as
the next President of the United States.
1293
01:24:27,120 --> 01:24:28,440
Here they come.
1294
01:24:35,320 --> 01:24:36,320
Fire.
1295
01:25:03,440 --> 01:25:06,000
You thought the president was the only
one who could be tracked?
1296
01:25:15,080 --> 01:25:16,560
- How in hell did you...
- How?
1297
01:25:17,400 --> 01:25:20,518
Because I'm the goddamn President
of the United States of America.
1298
01:25:20,760 --> 01:25:22,399
You're done, Leonard.
1299
01:25:28,520 --> 01:25:29,556
He's all yours.
1300
01:25:34,960 --> 01:25:36,000
Wait, wait! Wait a minute.
1301
01:25:36,320 --> 01:25:38,312
I've given you an opportunity,
Mr. President.
1302
01:25:38,600 --> 01:25:40,000
You should take it.
1303
01:25:40,280 --> 01:25:42,670
An opportunity? Let him go!
1304
01:25:42,960 --> 01:25:43,960
It's genocide, Leonard!
1305
01:25:44,160 --> 01:25:46,880
You say genocide,
I say preemptive strike.
1306
01:25:47,120 --> 01:25:48,315
You've lost your mind!
1307
01:25:48,600 --> 01:25:51,320
Tomorrow the sun will rise.
All our enemies will be gone.
1308
01:25:52,040 --> 01:25:54,236
Wiped away as if by the hand of God.
1309
01:25:56,200 --> 01:25:57,554
Why would you do this?
1310
01:25:57,840 --> 01:25:59,593
Because no one else would.
1311
01:25:59,880 --> 01:26:01,792
I'm turning the clock back to 1945,
1312
01:26:02,040 --> 01:26:06,353
when America was a shining city on a
hill, not a bank disguised as a country.
1313
01:26:06,600 --> 01:26:07,875
By playing God?
1314
01:26:08,160 --> 01:26:10,550
What the hell is Dutch Boy
if not playing God?
1315
01:26:10,960 --> 01:26:12,474
Ask Max. He knows.
1316
01:26:12,720 --> 01:26:14,518
Science is all about playing God.
1317
01:26:14,840 --> 01:26:17,036
Sometimes God doesn't play so nice.
1318
01:26:17,840 --> 01:26:19,752
Yeah, well,
you know what my brother would say?
1319
01:26:20,000 --> 01:26:21,000
What?
1320
01:26:27,960 --> 01:26:29,110
Get him outta here!
1321
01:26:31,520 --> 01:26:32,520
Let's go, Lawson!
1322
01:26:34,840 --> 01:26:36,638
That's my fiancะยฉ.
1323
01:27:32,640 --> 01:27:34,597
Get the president to cover! Hurry!
1324
01:27:42,320 --> 01:27:43,879
Mr. President.
1325
01:27:44,160 --> 01:27:45,160
We got the kill codes.
1326
01:27:45,240 --> 01:27:47,360
You'll have to hurry.
The station is in full shutdown.
1327
01:27:47,400 --> 01:27:48,436
What about the crew?
1328
01:27:48,840 --> 01:27:49,637
Safe.
1329
01:27:49,760 --> 01:27:51,717
But Jake decided to stay.
1330
01:27:52,000 --> 01:27:53,957
To reboot the satellites.
1331
01:27:55,160 --> 01:27:56,514
Your brother is waiting for you.
1332
01:27:58,040 --> 01:27:59,633
Come on.
1333
01:28:02,520 --> 01:28:03,920
Virtual conference initiating.
1334
01:28:04,000 --> 01:28:05,195
Hey.
1335
01:28:07,680 --> 01:28:08,680
Jake.
1336
01:28:09,320 --> 01:28:10,390
Jake, it was Dekkom.
1337
01:28:11,480 --> 01:28:13,312
Well, I did say I might be wrong.
1338
01:28:14,040 --> 01:28:15,110
Mr. President.
1339
01:28:17,200 --> 01:28:18,200
How's Hannah?
1340
01:28:18,280 --> 01:28:19,360
Oh, she's good. She's safe.
1341
01:28:19,600 --> 01:28:20,829
Atlanta wasn't hit.
1342
01:28:21,600 --> 01:28:22,600
Thank God.
1343
01:28:24,080 --> 01:28:26,959
Identity verified.
Shutdown protocol transfer initiating.
1344
01:28:27,320 --> 01:28:28,800
It's gonna take 60 seconds to upload.
1345
01:28:29,400 --> 01:28:30,680
How long till the self-destruct?
1346
01:28:31,200 --> 01:28:32,200
Eight minutes,
1347
01:28:32,720 --> 01:28:33,720
give or take.
1348
01:28:33,880 --> 01:28:34,880
Mr. Lawson,
1349
01:28:35,800 --> 01:28:37,996
we thank you for your sacrifice.
1350
01:28:44,960 --> 01:28:46,599
Wait. What the hell's going on?
1351
01:28:46,880 --> 01:28:48,234
You've done your part, Max.
1352
01:28:48,560 --> 01:28:49,710
Jake, what is going on?
1353
01:28:50,040 --> 01:28:51,320
Now it's time for me to do mine.
1354
01:28:53,880 --> 01:28:55,075
No, no, no.
1355
01:28:55,600 --> 01:28:57,751
The kill codes don't stop
the self-destruct, do they?
1356
01:28:59,560 --> 01:29:00,560
Do they?
1357
01:29:01,760 --> 01:29:02,760
No,
1358
01:29:03,120 --> 01:29:04,190
only the geostorm.
1359
01:29:04,560 --> 01:29:06,995
The station self-destruct
can't be reversed.
1360
01:29:08,520 --> 01:29:11,080
Come on, come on.
There must be a way, huh?
1361
01:29:11,800 --> 01:29:14,176
Come on. It's all my fault.
I'm the one who put you up there!
1362
01:29:14,200 --> 01:29:15,236
Hey, it's okay.
1363
01:29:16,960 --> 01:29:19,156
I wanted to go. It was my choice.
1364
01:29:21,120 --> 01:29:22,873
God knows,
1365
01:29:23,200 --> 01:29:24,873
I haven't always made the right ones.
1366
01:29:27,640 --> 01:29:29,240
You know, you were right,
little brother.
1367
01:29:32,320 --> 01:29:34,118
I was supposed to look after you.
1368
01:29:37,480 --> 01:29:39,039
But you looked after me.
1369
01:29:43,680 --> 01:29:44,796
Can you forgive me?
1370
01:29:46,000 --> 01:29:47,229
Yeah, always.
1371
01:29:49,720 --> 01:29:51,074
Look after my little girl.
1372
01:29:53,000 --> 01:29:54,400
Stay in her life.
1373
01:29:55,240 --> 01:29:56,240
I will.
1374
01:29:59,600 --> 01:30:01,320
We should've done this
a long time ago, huh?
1375
01:30:02,000 --> 01:30:03,000
Yeah.
1376
01:30:04,680 --> 01:30:05,909
You're a good man, Jake.
1377
01:30:07,480 --> 01:30:08,550
I'll see you, kiddo.
1378
01:30:10,760 --> 01:30:11,910
Transfer complete.
1379
01:30:18,760 --> 01:30:22,800
5 minutes, 51 seconds.
1380
01:30:45,840 --> 01:30:48,275
Warning. Core rotation has terminated.
1381
01:30:51,480 --> 01:30:53,472
We don't know
what's happening up there.
1382
01:30:53,840 --> 01:30:57,675
We just know the station has suffered
a devastating accident of some kind.
1383
01:30:58,240 --> 01:31:01,233
We're being told now
it is beyond repair or salvation.
1384
01:31:02,480 --> 01:31:03,480
Honey.
1385
01:31:03,720 --> 01:31:04,870
He's coming back.
1386
01:31:06,320 --> 01:31:07,320
He promised me.
1387
01:31:07,680 --> 01:31:10,434
We will keep you updated
with any new developments.
1388
01:31:31,560 --> 01:31:34,553
Self-destruct entering phase four.
1389
01:31:49,280 --> 01:31:51,237
Code invalid.
1390
01:31:54,720 --> 01:31:55,790
Code invalid.
1391
01:31:57,280 --> 01:31:58,280
Need a hand?
1392
01:32:03,280 --> 01:32:04,280
Wrong door.
1393
01:32:09,000 --> 01:32:10,000
What're you doing here?
1394
01:32:10,600 --> 01:32:12,432
I told you. I live here.
1395
01:32:25,240 --> 01:32:28,312
1 minute, 40 seconds.
1396
01:32:42,120 --> 01:32:43,759
Uploading kill codes.
1397
01:33:00,640 --> 01:33:02,950
Satellite shutdown in process.
1398
01:33:06,640 --> 01:33:09,474
When the last satellite
cycles down, let me know.
1399
01:33:10,120 --> 01:33:12,680
I'll manually reboot the entire system.
1400
01:33:12,840 --> 01:33:15,753
- That should flush out the virus.
- Okay.
1401
01:33:38,560 --> 01:33:39,560
Five to go.
1402
01:33:45,440 --> 01:33:46,440
Three.
1403
01:33:46,520 --> 01:33:47,874
- Come on, baby.
- Two.
1404
01:33:49,960 --> 01:33:51,519
And one.
1405
01:33:53,600 --> 01:33:55,990
Manual reboot activated.
1406
01:34:17,360 --> 01:34:18,794
Rebooting.
1407
01:34:19,360 --> 01:34:21,636
The net is back up.
The virus is gone.
1408
01:34:22,680 --> 01:34:26,071
Transferring control of the net
back to NASA.
1409
01:34:39,760 --> 01:34:40,760
Jake!
1410
01:34:49,800 --> 01:34:50,800
I've got you!
1411
01:34:51,360 --> 01:34:54,910
Warning.
Self-destruct entering final stage.
1412
01:35:03,560 --> 01:35:04,596
Best seat in the house.
1413
01:35:15,200 --> 01:35:16,200
Ute,
1414
01:35:18,800 --> 01:35:20,154
do you believe in a Hail Mary?
1415
01:35:22,320 --> 01:35:24,630
Follow me. We gotta get
to the satellite.
1416
01:36:04,040 --> 01:36:05,190
I've got you.
1417
01:36:10,640 --> 01:36:13,633
We've gotta get away as far as we can
before the final detonation.
1418
01:36:15,160 --> 01:36:16,160
Dock releasing.
1419
01:36:56,120 --> 01:36:59,192
And it appears
we have lost the space station.
1420
01:36:59,600 --> 01:37:02,638
A tragic ending
for the two heroes still aboard.
1421
01:37:18,000 --> 01:37:19,195
Hey, Max, take a look.
1422
01:37:22,520 --> 01:37:24,591
I'm picking up exhaust flares,
1423
01:37:24,960 --> 01:37:28,158
and they're pulsing in a Mayday pattern.
1424
01:37:36,800 --> 01:37:38,837
See if we can turn
one of the shuttles around.
1425
01:37:48,880 --> 01:37:50,951
Hopefully, someone sees this.
1426
01:37:54,880 --> 01:37:56,280
Fingers crossed.
1427
01:38:29,440 --> 01:38:31,511
Hernandez, you son of a bitch!
1428
01:38:32,280 --> 01:38:33,316
Thank the Mexican.
1429
01:38:51,480 --> 01:38:53,870
Yes! Come here. Yes!
1430
01:39:26,360 --> 01:39:27,840
A miracle indeed.
1431
01:39:28,560 --> 01:39:32,076
The shuttle you see is bringing home
all the ISS crew members
1432
01:39:32,200 --> 01:39:33,714
who remained on the station.
1433
01:39:48,440 --> 01:39:51,911
Hi, Jake. I'm Sarah, Max's fiancะยฉe.
1434
01:39:52,640 --> 01:39:54,074
Oh, welcome to the family.
1435
01:39:54,400 --> 01:39:56,517
Well done, well done, both of you.
1436
01:39:57,600 --> 01:39:59,159
Sorry I doubted you, Mr. President.
1437
01:39:59,400 --> 01:40:02,120
Yeah, well, you were wrong, Jake, again.
1438
01:40:02,200 --> 01:40:04,510
Well, how many times
do I have to tell you?
1439
01:40:05,040 --> 01:40:06,040
Never listen to me.
1440
01:40:14,840 --> 01:40:16,354
God, it's good to have you back, man.
1441
01:40:16,680 --> 01:40:17,830
Good to be back.
1442
01:40:43,760 --> 01:40:45,592
It's a nice place
you got here, Jake.
1443
01:40:46,600 --> 01:40:47,600
Thank you.
1444
01:40:49,040 --> 01:40:50,520
So when you heading back up?
1445
01:40:51,720 --> 01:40:52,949
- In a week.
- Yeah?
1446
01:40:53,560 --> 01:40:55,040
Yeah, a lot of work left.
1447
01:40:56,200 --> 01:40:57,793
But I'll be back.
1448
01:40:59,600 --> 01:41:00,750
I know.
1449
01:41:11,000 --> 01:41:12,816
- This sucks.
- Yeah, seriously, this is so boring.
1450
01:41:12,840 --> 01:41:14,832
You know what?
I can't do this for another second.
1451
01:41:15,480 --> 01:41:16,976
Now, why'd you make us do this
in the first place?
1452
01:41:17,000 --> 01:41:18,800
I don't know.
I was trying to relive a moment.
1453
01:41:19,000 --> 01:41:20,593
A moment? What moment?
1454
01:41:20,840 --> 01:41:23,639
We never went fishing with Dad.
You made that whole story up.
1455
01:41:23,920 --> 01:41:25,680
Yeah, but that was a good story,
though, huh?
1456
01:41:25,840 --> 01:41:27,080
I mean, you gotta give me that.
1457
01:41:27,280 --> 01:41:28,953
I mean, it had a moral and everything.
1458
01:41:29,040 --> 01:41:30,952
Moral? What moral?
1459
01:41:35,200 --> 01:41:36,634
You can't undo the past.
1460
01:41:36,920 --> 01:41:38,832
All you can do is face what's ahead.
1461
01:41:39,720 --> 01:41:42,918
NASA maintained the satellites
while we rebuilt the space station.
1462
01:41:43,720 --> 01:41:48,237
We made it safer, made it stronger.
It belongs to all of us now.
1463
01:41:48,840 --> 01:41:50,752
One planet, one people.
1464
01:41:51,800 --> 01:41:56,750
And as long as we remember that
we share one future, we will survive.
111687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.