All language subtitles for Friendship 2024 1080p HDTS x264-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,110 --> 00:00:42,480 کسی دوست داره چیزی بگه؟ 2 00:00:47,340 --> 00:00:48,340 من تمی‌ام. 3 00:00:48,540 --> 00:00:48,840 سلام، تمی. 4 00:00:49,280 --> 00:00:50,280 سلام. 5 00:00:51,920 --> 00:00:52,920 اوضاع خوب بوده. 6 00:00:57,360 --> 00:00:59,400 هنوز خیلی امیدوارم یه ماشین بزرگ‌تر بخرم. 7 00:01:00,410 --> 00:01:02,860 این یکی از هدفای ماست برای TSDY. 8 00:01:04,020 --> 00:01:06,960 ببخشید، یه چیز دیگه امتحان کن. 9 00:01:07,840 --> 00:01:10,060 مثل یه چیزیه که تو اینترنت پیدا کردیم. 10 00:01:11,640 --> 00:01:13,700 تصمیم گرفتیم وقتی حالم بهتر شد امتحانش کنیم. 11 00:01:20,330 --> 00:01:22,520 من ۱۲ ماهه که از سرطان پاک شدم. 12 00:01:25,070 --> 00:01:29,880 ولی می‌دونی، هنوز با ترس اینکه دوباره برگرده زندگی می‌کنم. 13 00:01:31,730 --> 00:01:33,480 اینجا بود که دوباره برگشتم. 14 00:01:36,420 --> 00:01:37,420 اون همیشه اینو می‌گه. 15 00:01:37,780 --> 00:01:39,660 ولی می‌دونی، من کلی کار دارم که انجام می‌دم. 16 00:01:41,670 --> 00:01:43,980 تمرکز روی کارم خیلی بهم کمک می‌کنه. 17 00:01:47,530 --> 00:01:49,880 دوستم، دوین، خیلی منو می‌خندونه. 18 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 دوین؟ 19 00:01:53,980 --> 00:01:54,980 دوست بعدی‌ام. 20 00:01:57,660 --> 00:02:02,640 از سر گرفتن اون دوستی واقعاً بهم کمک کرد. 21 00:02:03,320 --> 00:02:05,080 جامعه خیلی مهمه. 22 00:02:07,870 --> 00:02:08,870 ولی نگرانم. 23 00:02:10,750 --> 00:02:12,630 آیا یه روز می‌تونم فارغ‌التحصیلی پسرم رو ببینم؟ 24 00:02:16,020 --> 00:02:17,380 آیا دوباره ارگاسم رو تجربه می‌کنم؟ 25 00:02:22,010 --> 00:02:25,460 ببخشید، این خیلی هیجان‌انگیز نیست، ولی این گروه خیلی کمکم می‌کنه. 26 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 پس ممنونم. 27 00:02:28,220 --> 00:02:29,220 خوبه. 28 00:02:30,530 --> 00:02:31,611 چیزی هست که بخوای بگی؟ 29 00:02:34,460 --> 00:02:35,800 همه‌چیز خیلی عالیه. 30 00:02:37,700 --> 00:02:38,880 تمی لیاقت یه رژه داره. 31 00:02:40,970 --> 00:02:42,420 حالا من ارگاسمم و گند زدم. 32 00:02:49,040 --> 00:02:50,040 من می‌گم. 33 00:02:50,200 --> 00:02:51,200 من می‌گم. 34 00:02:52,450 --> 00:02:54,440 امشب خیلی خوب بود. 35 00:03:12,210 --> 00:03:13,210 فرد واترمن؟ 36 00:03:13,690 --> 00:03:14,690 آره. 37 00:03:15,130 --> 00:03:16,550 آره، الان تو ماشینم. 38 00:03:17,430 --> 00:03:18,630 اونو به پارکینگ فرستادم. 39 00:03:18,690 --> 00:03:21,310 الان می‌رسم اونجا، اونم مثل اینکه عالیه، عالیه، عالیه. 40 00:03:21,490 --> 00:03:22,490 خداحافظ. 41 00:03:40,370 --> 00:03:41,370 الو؟ 42 00:03:42,910 --> 00:03:43,350 الو؟ 43 00:03:43,351 --> 00:03:44,351 الو؟ 44 00:03:52,190 --> 00:03:52,750 سلام. 45 00:03:52,751 --> 00:03:53,751 سلام. 46 00:03:54,210 --> 00:03:55,970 تو آستینی؟ 47 00:03:57,210 --> 00:04:00,510 آره، پستچی گندشو درآورد. 48 00:04:01,370 --> 00:04:02,370 اون پایینم. 49 00:04:02,510 --> 00:04:03,550 توی پارک اونجام. 50 00:04:04,930 --> 00:04:06,130 اوه، روز اول علامت؟ 51 00:04:06,490 --> 00:04:07,490 آره. 52 00:04:07,890 --> 00:04:09,010 محله رو ترک می‌کنم. 53 00:04:09,465 --> 00:04:12,425 بمب‌افکن، می‌تونستم باهات آشنا بشم، ولی آره، داریم می‌ریم. 54 00:04:12,810 --> 00:04:13,810 ببخشید بابت این. 55 00:04:14,790 --> 00:04:17,031 اوه، تقصیر تو نیست، پستچی همیشه گند می‌زنه. 56 00:04:17,740 --> 00:04:19,206 اوه، فکر کنم پستچی اونا رو داره. 57 00:04:19,230 --> 00:04:22,351 آره، من بازش نکردم یا نگاه نکردم، اون نمی‌دونست که این غیرقانونیه. 58 00:04:24,110 --> 00:04:24,750 ممنون. 59 00:04:25,130 --> 00:04:26,130 آره، ولی اون کجاست؟ 60 00:04:26,570 --> 00:04:27,971 راستی اسمتو نگفتی. 61 00:04:28,090 --> 00:04:29,490 اوه، من کریگ واترمنم. 62 00:04:32,150 --> 00:04:33,550 کنجکاو بمون، کریگ واترمن. 63 00:04:34,870 --> 00:04:35,870 منم همین‌طور، آستین. 64 00:04:58,215 --> 00:04:59,600 صبر کن، از اینجا بیا. 65 00:05:00,000 --> 00:05:01,096 مواظب باش، مواظب باش، مواظب باش. 66 00:05:01,120 --> 00:05:02,120 صبر کن. 67 00:05:06,630 --> 00:05:07,990 هی، کلید داری؟ 68 00:05:08,870 --> 00:05:09,870 احمق لعنتی. 69 00:05:41,850 --> 00:05:42,970 باید یه ماشین بزرگ‌تر بگیرم. 70 00:05:43,950 --> 00:05:44,950 بیا خونه رو بفروشیم. 71 00:05:45,150 --> 00:05:45,270 نمی‌تونم. 72 00:05:45,345 --> 00:05:46,345 این ناخودآگاهه. 73 00:05:46,570 --> 00:05:47,570 تموم نشده. 74 00:05:48,935 --> 00:05:50,370 هی، هی، شارون. 75 00:05:50,590 --> 00:05:51,110 هی، بچه‌ها. 76 00:05:51,390 --> 00:05:51,670 سلام. 77 00:05:52,300 --> 00:05:53,701 چیزی ندزدیدی، نه؟ 78 00:05:54,190 --> 00:05:55,510 آستین استخونای خوبی داره، نه؟ 79 00:05:56,850 --> 00:05:58,331 ببخشید، وسایل زنم همه‌جاست. 80 00:05:59,210 --> 00:06:00,210 آره؟ 81 00:06:00,350 --> 00:06:01,470 محله قشنگیه. 82 00:06:02,470 --> 00:06:04,311 آدمای خوبی اونجا هستن، واقعاً آدمای خوبی. 83 00:06:06,350 --> 00:06:06,930 اوه، تو نیستی. 84 00:06:07,150 --> 00:06:08,150 عالیه. 85 00:06:18,650 --> 00:06:20,140 مثل اینه که اوه، آب روم ریخت. 86 00:06:21,400 --> 00:06:22,400 هی، عزیزم. 87 00:06:31,090 --> 00:06:32,090 فوق‌العاده قشنگه. 88 00:06:32,390 --> 00:06:33,390 ممنون. 89 00:06:33,450 --> 00:06:33,870 اونا کجان؟ 90 00:06:34,355 --> 00:06:38,010 اوه، عزیزم، همسایه جدیدمون آستین، اینا رو امروز برامون آورده. 91 00:06:38,600 --> 00:06:41,370 اونم تو رو برای یه نوشیدنی امشب ساعت ۸ دعوت کرده. 92 00:06:41,590 --> 00:06:42,590 گفتم می‌ری. 93 00:06:43,740 --> 00:06:44,821 تو برنامه‌مو نمی‌دونی. 94 00:06:46,190 --> 00:06:47,231 هر شب اونجا می‌شینی. 95 00:06:47,920 --> 00:06:49,960 شاید خوب باشه یه رفیق داشته باشی، می‌دونی، یه همدم. 96 00:06:50,970 --> 00:06:51,970 من عاشق گلای تنی‌ام. 97 00:06:52,230 --> 00:06:52,550 ببخشید. 98 00:06:52,850 --> 00:06:54,331 فقط خوش اومدی به محله. 99 00:06:55,050 --> 00:06:57,210 یه فیلم جدید مارول اومده که می‌گن دیوونه‌کننده‌ست. 100 00:06:57,510 --> 00:06:58,510 باید بریم ببینیمش. 101 00:06:59,570 --> 00:07:03,370 دوست‌پسر سابقم، دوین، منو امشب برای یه نوشیدنی دعوت کرده. 102 00:07:06,370 --> 00:07:09,470 دو تا چیدمان لونا برای یه تولد ۹۰ سالگی، با اسطوخودوس اضافی. 103 00:07:10,060 --> 00:07:12,290 استیوی، مامانت ما رو ول کرده. 104 00:07:12,410 --> 00:07:13,210 فقط من و تو هستیم. 105 00:07:13,290 --> 00:07:14,930 امشب باید بریم اون فیلم مارول رو ببینیم. 106 00:07:15,350 --> 00:07:17,890 خب، من... نگو چی توشه. 107 00:07:17,891 --> 00:07:18,970 نگو چی توشه. 108 00:07:19,010 --> 00:07:20,950 چی شده؟ 109 00:07:21,070 --> 00:07:25,810 عزیزم، لطفاً امشب با این دلقک احمق نرو بیرون. 110 00:07:26,150 --> 00:07:27,950 من و تو می‌ریم اون فیلم مارول جدید رو ببینیم. 111 00:07:28,450 --> 00:07:30,270 می‌گن واقعاً دیوونه‌کننده‌ست. 112 00:07:30,540 --> 00:07:31,590 آدما رو دیوونه می‌کنه. 113 00:07:33,290 --> 00:07:34,490 وقت ناچو ناچوئه. 114 00:07:36,170 --> 00:07:38,030 هیچ‌وقت ناچو رو دست‌کم نگیر. 115 00:07:38,370 --> 00:07:38,630 خوشمزه! 116 00:07:39,250 --> 00:07:40,250 آفرین! 117 00:07:41,150 --> 00:07:42,150 خوشمزه‌ست، نه؟ 118 00:07:42,450 --> 00:07:43,450 به هر حال، باید برم. 119 00:07:45,050 --> 00:07:46,170 ممنون. 120 00:07:47,470 --> 00:07:49,150 شماها یه کم همدیگه رو ببوسید. 121 00:07:50,630 --> 00:07:51,630 اوه، 122 00:08:12,740 --> 00:08:17,380 می‌دونی، من خودم اون سرعت‌گیرا رو تو خیابونمون گذاشتم. 123 00:08:18,580 --> 00:08:20,840 آره، کلی دردسر کشیدم با شهرداری. 124 00:08:21,890 --> 00:08:24,680 ولی حالا کل محله دیگه پیست مسابقه نیست. 125 00:08:25,140 --> 00:08:25,940 خب، ممنون. 126 00:08:25,941 --> 00:08:26,941 خوش اومدی. 127 00:08:27,500 --> 00:08:28,861 خب، کارِت چیه؟ 128 00:08:29,300 --> 00:08:33,012 خب، یه کم تو چند تا چیز سرک می‌کشم، ولی به اون جانیای بانک پول می‌دم 129 00:08:33,062 --> 00:08:35,400 با گزارش هواشناسی برای کانال ۳. 130 00:08:37,650 --> 00:08:38,880 تو هواشناسی؟ 131 00:08:40,730 --> 00:08:42,920 معمولاً شب‌ها کار می‌کنم، ولی امشب مرخصی گرفتم. 132 00:08:43,320 --> 00:08:44,580 می‌دونستم قیافه‌ت آشناست. 133 00:08:45,260 --> 00:08:47,340 این خیلی باحاله. 134 00:08:48,340 --> 00:08:49,460 تو کارِت چیه؟ 135 00:08:50,360 --> 00:08:53,020 من برای یه شرکت به اسم یونیورسال دیجیتال اینوویشنز کار می‌کنم. 136 00:08:53,021 --> 00:08:56,340 با مشتریایی کار می‌کنیم که می‌خوان محصولاتشون عادت‌ساز بشه. 137 00:08:56,540 --> 00:08:58,180 من به‌خصوص با اپلیکیشن‌ها کار می‌کنم. 138 00:08:59,890 --> 00:09:01,780 مثل اینکه بخوای آدما رو به محصولات معتاد کنی؟ 139 00:09:03,540 --> 00:09:05,300 ما بیشتر از اصطلاح عادت‌ساز استفاده می‌کنیم. 140 00:09:05,840 --> 00:09:10,240 این به غریزی‌ترین بخشای مغز ربط داره، پس وقتی یکی می‌خواد از محصول جدا بشه، 141 00:09:10,340 --> 00:09:14,480 خیلی ناراحت می‌شه و فقط به استفاده ازش ادامه می‌ده. 142 00:09:15,030 --> 00:09:16,030 همش بهش وصل می‌مونه. 143 00:09:17,320 --> 00:09:18,320 لعنتی، خشنه. 144 00:09:20,130 --> 00:09:21,130 آره، خشنه. 145 00:09:29,280 --> 00:09:30,280 یا بدون مجله. 146 00:09:31,540 --> 00:09:32,540 بهتره. 147 00:09:35,760 --> 00:09:36,760 این جعبه از حیاط منه. 148 00:09:43,880 --> 00:09:44,880 این چیه؟ 149 00:09:47,220 --> 00:09:51,440 این یه تبر سنگی ۴۰۰ هزار ساله‌ست که توسط هومو ارکتوس تراشیده شده. 150 00:09:52,940 --> 00:09:55,580 اینا اولین اشیای انسانی‌ای هستن که ساخته شدن. 151 00:09:57,040 --> 00:10:01,860 تو همون ابزاری رو دستت گرفتی که یه آدم باستانی دستش گرفته بود. 152 00:10:02,310 --> 00:10:03,720 تو ساوانای شرق آفریقا. 153 00:10:05,170 --> 00:10:13,170 وقتی با شگفتی وایستاده بود تا ببینه زمین اون گوی طلایی سوزان رو تو آسمون می‌بلعه. 154 00:10:24,640 --> 00:10:25,640 وای، رفیق. 155 00:10:26,900 --> 00:10:27,020 اوه! 156 00:10:27,760 --> 00:10:28,760 اوه! 157 00:10:30,030 --> 00:10:32,300 اوه، خیلی خستم. 158 00:10:32,960 --> 00:10:33,600 خیلی خستم. 159 00:10:33,601 --> 00:10:36,000 اوه، لعنتی. 160 00:10:36,960 --> 00:10:37,960 بیا یه جایی بریم. 161 00:10:39,680 --> 00:10:40,920 اوه، امشب شب مدرسمه برام. 162 00:10:41,720 --> 00:10:42,800 یه پیرهن تمیز برات میارم. 163 00:10:48,780 --> 00:10:49,780 باشه. 164 00:11:05,060 --> 00:11:06,060 اینجا چیه؟ 165 00:11:06,720 --> 00:11:07,720 بیا، بیا. 166 00:11:10,100 --> 00:11:11,100 این‌طرف. 167 00:11:19,210 --> 00:11:20,210 زود باش. 168 00:11:20,450 --> 00:11:21,450 برای پری‌ها. 169 00:11:59,270 --> 00:12:01,750 این آبراه سال ۱۸۳۷ ساخته شده. 170 00:12:01,850 --> 00:12:04,310 کل شهر رو به هم وصل می‌کنه. 171 00:12:04,550 --> 00:12:05,550 وای خدایا. 172 00:12:06,250 --> 00:12:07,250 اوه، لعنتی. 173 00:12:08,210 --> 00:12:09,790 همه‌چیز روم ریخته. 174 00:12:10,720 --> 00:12:13,530 فکر کنم OBD قراره یه کم دیگه از پولمو بگیره. 175 00:12:13,990 --> 00:12:14,990 این کاملاً چیه؟ 176 00:12:15,670 --> 00:12:16,170 اوشن ویو داینینگ. 177 00:12:16,445 --> 00:12:18,205 تنها لباسایی که دقیقاً سایزم می‌شن. 178 00:12:19,750 --> 00:12:20,050 واو. 179 00:12:20,490 --> 00:12:20,690 آره. 180 00:12:20,930 --> 00:12:21,250 خوب به نظر میاد. 181 00:12:21,770 --> 00:12:22,790 آره، همه‌ش همینه. 182 00:12:23,190 --> 00:12:24,190 همه‌ش همینه. 183 00:12:25,050 --> 00:12:26,050 باشه. 184 00:12:26,390 --> 00:12:27,390 حتی غذا هم درست می‌کنن. 185 00:12:31,940 --> 00:12:32,940 این‌طرف. 186 00:12:48,940 --> 00:12:49,680 بفرما. 187 00:12:49,730 --> 00:12:50,780 بیا. 188 00:12:51,420 --> 00:12:53,780 داریش. 189 00:12:53,781 --> 00:12:54,781 مرد خوب. 190 00:12:55,640 --> 00:12:56,040 بفرما. 191 00:12:56,480 --> 00:12:57,480 بفرما. 192 00:12:58,220 --> 00:12:58,480 خوبی؟ 193 00:12:59,040 --> 00:12:59,580 داریش؟ 194 00:12:59,740 --> 00:13:00,040 صبر کن، صبر کن. 195 00:13:00,540 --> 00:13:01,540 صبر کن. 196 00:13:01,620 --> 00:13:02,620 صبر کن. 197 00:13:03,960 --> 00:13:04,960 بفرما. 198 00:13:05,360 --> 00:13:06,360 خوبی؟ 199 00:13:06,660 --> 00:13:07,020 حالت خوبه؟ 200 00:13:07,660 --> 00:13:08,660 باشه. 201 00:13:09,760 --> 00:13:10,760 کارت خوب بود. 202 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 ممنون. 203 00:13:14,200 --> 00:13:15,200 چیه؟ 204 00:13:16,240 --> 00:13:17,240 کفشمو گم کردم. 205 00:13:18,540 --> 00:13:19,540 اوه. 206 00:13:19,600 --> 00:13:20,420 نمی‌دونم. 207 00:13:20,600 --> 00:13:21,600 اشلی کجاست؟ 208 00:13:21,840 --> 00:13:22,840 بیا. 209 00:13:43,850 --> 00:13:44,850 وای خدایا. 210 00:13:45,870 --> 00:13:47,330 اوه، فکر کردم اسلحه بود. 211 00:13:48,750 --> 00:13:49,830 ما کجاییم؟ 212 00:13:50,250 --> 00:13:50,650 تالار شهر. 213 00:13:51,150 --> 00:13:51,390 بیا. 214 00:13:51,590 --> 00:13:52,590 چی؟ 215 00:13:59,790 --> 00:14:00,790 اوه. 216 00:14:02,740 --> 00:14:04,310 این چیز نجیب حشیش نیست. 217 00:14:04,830 --> 00:14:05,830 اوه. 218 00:14:05,990 --> 00:14:06,990 عالیه. 219 00:14:08,730 --> 00:14:09,730 اوه، هی. 220 00:14:10,700 --> 00:14:12,020 گروه من فردا شب اجرا داره. 221 00:14:12,070 --> 00:14:12,590 منو ببر. 222 00:14:12,790 --> 00:14:13,930 تو تو یه گروهی. 223 00:14:14,110 --> 00:14:15,110 تو تو یه گروهی. 224 00:14:15,270 --> 00:14:16,390 منظورم اینه، یه نمایش بزرگه. 225 00:14:16,930 --> 00:14:19,570 امیدوارم رئیسم منو مجبور به کار نکنه. 226 00:14:19,970 --> 00:14:20,970 بهت می‌گم. 227 00:14:21,040 --> 00:14:22,530 من کلی دقیقه اضافه تو شب دارم. 228 00:14:22,690 --> 00:14:23,690 می‌رم صبح‌ها کار کنم. 229 00:14:24,640 --> 00:14:25,680 چرا ازم نمی‌پرسی؟ 230 00:14:26,430 --> 00:14:28,030 من تو کار یه دفتر اختصاصی می‌خواستم. 231 00:14:28,730 --> 00:14:29,730 فقط پرسیدم. 232 00:14:30,030 --> 00:14:31,650 گرفتی؟ 233 00:14:32,230 --> 00:14:33,670 هر روز اونجا تنها غذا می‌خورم. 234 00:14:34,010 --> 00:14:35,490 هر چی دلم بخواد می‌تونم بخورم. 235 00:14:36,225 --> 00:14:37,530 یه چیز بزرگ و شلخته. 236 00:14:38,100 --> 00:14:39,300 یه چیز واقعاً خجالت‌آور. 237 00:14:39,420 --> 00:14:40,690 نمی‌خوام کسی ببینه. 238 00:14:41,600 --> 00:14:42,600 یه چیز بوگندو. 239 00:14:44,450 --> 00:14:45,450 فقط باید بپرسم. 240 00:14:48,460 --> 00:14:50,390 فردا شب تو لیست هستی، رایزدر. 241 00:14:51,240 --> 00:14:52,310 اونجا می‌بینمت، راک‌استار. 242 00:14:57,380 --> 00:14:58,860 تو منو می‌خندونی. 243 00:14:59,660 --> 00:15:00,040 واقعاً؟ 244 00:15:00,295 --> 00:15:01,400 تو منو می‌خندونی. 245 00:15:02,100 --> 00:15:03,100 نه! 246 00:15:04,120 --> 00:15:05,120 آره! 247 00:15:07,920 --> 00:15:08,980 خب، دوستان. 248 00:15:09,260 --> 00:15:09,480 تموم شد. 249 00:15:09,660 --> 00:15:10,620 این پیش‌بینی ملی ماست. 250 00:15:10,621 --> 00:15:12,860 مواظب خودتون باشید. 251 00:15:13,300 --> 00:15:14,860 فردا شب می‌بینمتون. 252 00:15:21,100 --> 00:15:23,260 خب، گاهی حس می‌کنم باتری ندارم. 253 00:15:32,640 --> 00:15:33,140 باشه. 254 00:15:33,620 --> 00:15:34,620 حالتون چطوره؟ 255 00:15:36,500 --> 00:15:37,120 بیا امتحان کنیم. 256 00:15:37,240 --> 00:15:38,300 جزر و مد از کار تعطیل شده. 257 00:15:39,680 --> 00:15:40,900 ما فقط برابرای بدبختیم. 258 00:15:43,320 --> 00:15:45,060 این آهنگ برای همسرم، بیانکا، ه. 259 00:16:27,790 --> 00:16:31,970 حس می‌کنم باید یه چیزی اضافه کنیم که کاربر احساس بیان یا قضاوت شدن کنه. 260 00:16:32,770 --> 00:16:35,570 تا هی برگرده و دوباره و دوباره ازش استفاده کنه. 261 00:16:36,070 --> 00:16:37,070 مثل اینجا. 262 00:16:37,190 --> 00:16:37,690 می‌بینی؟ 263 00:16:37,940 --> 00:16:39,650 یه ایموجی کلید اونجا دارن. 264 00:16:39,750 --> 00:16:40,350 اون کلید رو می‌بینی؟ 265 00:16:40,750 --> 00:16:41,750 یکی به اسم آستین. 266 00:16:42,590 --> 00:16:43,770 بهش چی می‌گن. 267 00:16:44,570 --> 00:16:45,570 شبیه یه توله‌سگه. 268 00:16:46,950 --> 00:16:47,530 هی، رفیق. 269 00:16:47,970 --> 00:16:48,570 هی، گرگی. 270 00:16:48,990 --> 00:16:49,570 هی، چطوره؟ 271 00:16:49,990 --> 00:16:51,730 فقط کارهای خسته‌کننده قدیمی، واقعاً. 272 00:16:52,510 --> 00:16:53,250 چرا اینجایی؟ 273 00:16:53,500 --> 00:16:54,690 هی، یه سؤال سریع. 274 00:16:55,050 --> 00:16:56,330 حاضری برای یه ماجرا بیای؟ 275 00:16:56,630 --> 00:16:57,630 حالا، کی؟ 276 00:16:57,750 --> 00:16:57,750 کی؟ 277 00:16:57,970 --> 00:16:58,370 همین حالا. 278 00:16:58,890 --> 00:16:59,350 همین حالا؟ 279 00:16:59,410 --> 00:17:00,410 آره. 280 00:17:01,110 --> 00:17:04,050 کلاهک صاف یا آبشش‌های کنار اسکایپ. 281 00:17:04,930 --> 00:17:08,070 اونو با یه کم کره روی گریل بنداز، یه وعده غذای درست کردی. 282 00:17:08,890 --> 00:17:09,890 نخند. 283 00:17:11,610 --> 00:17:12,610 اوه، واو. 284 00:17:12,710 --> 00:17:13,710 این وانیلیه. 285 00:17:14,410 --> 00:17:16,930 می‌دونی، نمی‌تونم به گروهت فکر نکنم. 286 00:17:17,570 --> 00:17:19,550 این خیلی لعنتی باحاله. 287 00:17:20,070 --> 00:17:21,070 مرسی، رفیق. 288 00:17:21,430 --> 00:17:22,430 تو چیزی می‌زنی؟ 289 00:17:22,820 --> 00:17:27,750 همیشه دلم می‌خواست درام بزنم، ولی فقط... یه ست برا خودت بگیر. 290 00:17:28,310 --> 00:17:28,650 خب، جم کن. 291 00:17:29,110 --> 00:17:30,470 یه موسیقی پانک بزن یا چیزی. 292 00:17:31,970 --> 00:17:33,450 این ربطی به اینکه چقدر پایینی نداره. 293 00:17:33,820 --> 00:17:35,180 ربطش به اینه که چقدر پرشوری. 294 00:17:36,540 --> 00:17:37,890 اوه، واو، درام. 295 00:17:39,090 --> 00:17:42,350 آره، خب، چه رنگی بگیرم؟ 296 00:17:42,710 --> 00:17:44,950 فکر کنم مهم نیست از کجا میام. 297 00:17:45,120 --> 00:17:47,271 خب، در واقع، شاید... اوه، لعنتی! 298 00:17:47,410 --> 00:17:48,410 اوه، لعنتی! 299 00:17:48,510 --> 00:17:48,730 کمک! 300 00:17:48,990 --> 00:17:49,510 کمکم کن! 301 00:17:49,610 --> 00:17:50,050 کمکم کن! 302 00:17:50,250 --> 00:17:51,370 وای خدایا، کمک! 303 00:17:52,450 --> 00:17:53,850 اوه، عیسی! 304 00:17:55,310 --> 00:17:56,310 این دیگه چیه؟ 305 00:17:57,590 --> 00:18:00,590 خب، انگار اوشن ویو داینینگ قراره بیشتر از پولت رو بگیره. 306 00:18:02,550 --> 00:18:05,550 آره، ولی راستش، کلی فلش پاپ جدید و کتاب هست. 307 00:18:06,470 --> 00:18:08,330 واقعاً براشون هیجان‌زده‌م. 308 00:18:09,930 --> 00:18:11,070 اوه، لعنتی، گوشیم! 309 00:18:11,790 --> 00:18:13,950 اوه، لعنتی، گوشیم! 310 00:18:15,020 --> 00:18:16,170 می‌تونی بهش زنگ بزنی؟ 311 00:18:16,470 --> 00:18:17,230 می‌تونی بهش زنگ بزنی؟ 312 00:18:17,370 --> 00:18:18,450 آره، من گوشی ندارم. 313 00:18:19,190 --> 00:18:20,190 دیوونه شدی؟ 314 00:18:21,340 --> 00:18:24,270 دارم به یه آدم آزاد نگاه می‌کنم. 315 00:18:25,230 --> 00:18:32,890 اوه، اینو ببین. 316 00:18:34,730 --> 00:18:35,760 اوه، آره، واو. 317 00:18:36,745 --> 00:18:38,180 اوه، اینو ببین. 318 00:18:39,960 --> 00:18:41,020 وای، این خیلی باحاله. 319 00:18:41,920 --> 00:18:43,500 آره. 320 00:18:44,680 --> 00:18:46,240 این ماشین رویای منه. 321 00:18:48,650 --> 00:18:52,140 اوه، اگه یه روز بخریش، این کاملاً باحاله. 322 00:18:52,141 --> 00:18:53,141 آره. 323 00:18:53,380 --> 00:18:55,100 خب، شاید زودتر از چیزی که فکر می‌کنی بشه. 324 00:18:56,120 --> 00:18:57,120 نصیحتت رو گوش کردم. 325 00:18:58,290 --> 00:19:00,040 بهم شیفت اخبار صبح رو پیشنهاد دادن. 326 00:19:00,480 --> 00:19:01,480 وای خدایا! 327 00:19:02,080 --> 00:19:02,320 جدی؟ 328 00:19:02,620 --> 00:19:03,620 آره. 329 00:19:03,680 --> 00:19:04,680 تبریک! 330 00:19:04,820 --> 00:19:05,540 وای، خیلی باحال! 331 00:19:05,720 --> 00:19:06,720 مرسی، رفیق. 332 00:19:06,780 --> 00:19:07,020 واقعاً. 333 00:19:07,460 --> 00:19:10,180 حالا اگه این ماشین لعنتی رو بخرم، تو اولین نفری هستی که سوارش می‌شی. 334 00:19:10,380 --> 00:19:10,920 قول می‌دم. 335 00:19:11,200 --> 00:19:12,200 تو شانس میاری. 336 00:19:13,020 --> 00:19:14,020 شانس میاری. 337 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 تو هستی. 338 00:19:20,960 --> 00:19:22,480 من می‌تونم آینده رو ببینم. 339 00:19:28,630 --> 00:19:30,560 پر از رفیقاست. 340 00:19:32,200 --> 00:19:34,980 چرا باید یه کاری برای کمک به دوستام بکنم؟ 341 00:19:36,060 --> 00:19:37,060 کمک به رفیقا. 342 00:19:38,400 --> 00:19:39,400 من پشتتم، رفیق. 343 00:19:52,330 --> 00:19:53,990 اونا رئیسن. 344 00:19:54,770 --> 00:19:55,850 تمدن فروپاشیده. 345 00:19:57,090 --> 00:19:58,330 کریگ ما رو به آینده برد. 346 00:19:59,310 --> 00:20:00,310 به سلامتی کریگ! 347 00:20:02,810 --> 00:20:05,170 اگه تو نبودی، محله پیست مسابقه می‌شد، نه؟ 348 00:20:16,160 --> 00:20:17,580 من تو لبه زندگی‌ام. 349 00:20:19,050 --> 00:20:21,420 و منظره‌ش فوق‌العاده‌ست. 350 00:20:36,780 --> 00:20:38,710 این دیگه... چی کار می‌کنی؟ 351 00:20:40,600 --> 00:20:42,190 می‌تونم با یه پا بیدارت کنم؟ 352 00:20:43,850 --> 00:20:44,490 یه پا؟ 353 00:20:44,770 --> 00:20:45,770 آره. 354 00:20:45,810 --> 00:20:46,390 در قفله؟ 355 00:20:46,750 --> 00:20:47,750 آره. 356 00:20:48,190 --> 00:20:49,190 باشه، رفیق. 357 00:20:49,890 --> 00:20:50,890 لعنتی! 358 00:20:51,010 --> 00:20:52,010 این مال منه؟ 359 00:20:53,450 --> 00:20:54,450 چیه؟ 360 00:21:05,650 --> 00:21:06,650 اونجا چی کار می‌کنی؟ 361 00:21:07,080 --> 00:21:09,060 امیدوارم قارچ وحشی روی نون تست دوست داشته باشی. 362 00:21:10,580 --> 00:21:11,580 چی؟ 363 00:21:12,600 --> 00:21:13,040 چی؟ 364 00:21:13,440 --> 00:21:13,980 جدی، چی؟ 365 00:21:14,120 --> 00:21:14,400 چی شد؟ 366 00:21:14,760 --> 00:21:15,180 تو چی کار کردی؟ 367 00:21:15,740 --> 00:21:16,740 هیچی. 368 00:21:18,960 --> 00:21:19,960 این اسمتونه؟ 369 00:21:21,020 --> 00:21:22,020 اینو دوست داری؟ 370 00:21:22,080 --> 00:21:22,260 ها؟ 371 00:21:22,560 --> 00:21:22,820 آره. 372 00:21:22,960 --> 00:21:23,960 اوه، آره، دوستش دارم. 373 00:21:25,240 --> 00:21:26,720 به من گوش نمی‌دی، نه، کریگ؟ 374 00:21:26,940 --> 00:21:27,300 چرا. 375 00:21:27,500 --> 00:21:28,500 من یه شعر گوش می‌دم. 376 00:21:28,800 --> 00:21:30,240 حتی امروز صبح رفتم پیاده‌روی. 377 00:21:31,090 --> 00:21:33,100 بلند شدم، یه پیاده‌روی کامل رفتم. 378 00:21:33,680 --> 00:21:35,900 چند تا از اون گلایی که اونجا هستن چیدم. 379 00:21:36,960 --> 00:21:37,320 تو اینا رو درست کردی؟ 380 00:21:37,880 --> 00:21:38,880 آره. 381 00:21:40,060 --> 00:21:41,520 وای، این مک‌دونالد نیست. 382 00:21:42,900 --> 00:21:44,320 من هنوز می‌گیرمش. 383 00:21:45,060 --> 00:21:46,060 آره، می‌بینمتون. 384 00:21:46,340 --> 00:21:47,340 دوستتون دارم. 385 00:21:47,900 --> 00:21:50,660 آستین منو دعوت کرد امروز با چند تا از رفیقاش بگردم. 386 00:21:51,860 --> 00:21:53,340 اونا خیلی آدمای باحالی به نظر می‌رسن. 387 00:21:53,420 --> 00:21:54,420 می‌دونم، مگه نه؟ 388 00:22:11,360 --> 00:22:12,640 هی، چطوري؟ 389 00:22:12,740 --> 00:22:13,740 من کریگم. 390 00:22:14,100 --> 00:22:14,660 آستین منو دعوت کرد. 391 00:22:15,000 --> 00:22:16,260 اوه، اون اومد. 392 00:22:17,490 --> 00:22:19,420 خب، بچه‌ها، این کریگ همسایمه. 393 00:22:19,640 --> 00:22:20,640 اون بهترینه. 394 00:22:21,440 --> 00:22:23,320 هی، هی، به سلامتی هواشناس نیواورلئانز. 395 00:22:25,740 --> 00:22:26,740 به من گوش کن. 396 00:22:27,240 --> 00:22:29,020 دارم میارمت برمی‌گردم. 397 00:22:30,630 --> 00:22:31,936 صحبت کردن باهات عالیه، کریس. 398 00:22:31,960 --> 00:22:33,280 هی، می‌رم یه اتاق دیگه بگیرم. 399 00:22:34,300 --> 00:22:34,940 باشه، آره، آره، حتماً. 400 00:22:35,100 --> 00:22:36,100 داخل می‌بینمت، باشه؟ 401 00:22:36,580 --> 00:22:37,580 آره. 402 00:22:39,940 --> 00:22:40,940 تو باهوشی. 403 00:22:42,070 --> 00:22:43,070 یه کار خوب داری. 404 00:22:44,460 --> 00:22:45,900 هیچ دلیلی برای عصبی بودن نیست. 405 00:22:46,210 --> 00:22:47,210 فقط خودت باش. 406 00:22:47,340 --> 00:22:48,540 تو یه شاهزاده‌ی فوق‌العاده‌ای. 407 00:23:07,660 --> 00:23:08,660 خدا بازه. 408 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 تو اون R رو زدی. 409 00:23:11,620 --> 00:23:12,860 می‌تونم یه کم سریع استراحت کنم؟ 410 00:23:23,230 --> 00:23:24,390 شماها چطور آشنا شدین؟ 411 00:23:40,900 --> 00:23:44,350 یادمه گفتی داشتی برام توپ می‌دویدی و من خیلی استرس داشتم. 412 00:23:44,490 --> 00:23:49,250 وقتی دخترم 13 سالش بود، داشتم براش سوتین می‌خریدم و اون دیگه سایز C بود. 413 00:23:50,010 --> 00:23:54,570 می‌دونی، من فقط داشتم دیوونه می‌شدم، و فقط، فقط، می‌دیدم که پسرا چطور نگاش می‌کنن. 414 00:23:55,170 --> 00:23:57,050 و من فقط، فقط ترسیده بودم. 415 00:23:58,700 --> 00:24:00,176 من دخترت رو تو اون موقعیت دیدم، رفیق. 416 00:24:00,200 --> 00:24:02,190 می‌دونی که ما همیشه کنارتیم، درسته؟ 417 00:24:02,460 --> 00:24:04,110 اون خوش‌شانس بود که پدری مثل تو داشت. 418 00:24:30,210 --> 00:24:31,210 آره، آره. 419 00:24:54,690 --> 00:24:55,270 بعدی کیه؟ 420 00:24:55,410 --> 00:24:55,790 بعدی کیه؟ 421 00:24:56,150 --> 00:24:56,550 بعدی کیه؟ 422 00:24:56,551 --> 00:24:57,870 بیا یکی جدید رو بیاریم اونجا. 423 00:25:04,730 --> 00:25:06,370 همه مواظب صورتم باشین. 424 00:25:06,510 --> 00:25:08,610 بعضیامون فردا تماس با مدیرعامل‌ها داریم. 425 00:25:09,260 --> 00:25:11,350 یه آدم مهم تو جمع داریم. 426 00:25:12,340 --> 00:25:13,340 بیا، کریگ. 427 00:25:14,050 --> 00:25:15,050 باشه، باشه. 428 00:25:15,430 --> 00:25:16,010 آره، همه. 429 00:25:16,450 --> 00:25:17,490 ببرینش کنار میز. 430 00:25:19,750 --> 00:25:20,970 مشت اول، لعنتی. 431 00:25:21,590 --> 00:25:22,590 حالت خوبه، کریگ؟ 432 00:25:22,910 --> 00:25:23,630 خوبی، رفیق؟ 433 00:25:23,870 --> 00:25:24,870 حالت خوبه؟ 434 00:25:25,250 --> 00:25:26,250 آره، خوبه. 435 00:25:26,490 --> 00:25:27,490 آره، خوبه. 436 00:25:27,730 --> 00:25:29,290 بیا هر دومون سعی کنیم اینو بگیم. 437 00:25:29,730 --> 00:25:30,730 قطعاً، مرسی. 438 00:25:31,670 --> 00:25:32,230 یه دست بده. 439 00:25:32,670 --> 00:25:33,670 آره، آره. 440 00:25:33,710 --> 00:25:34,710 دوست دوستم. 441 00:25:34,890 --> 00:25:35,250 بفرما. 442 00:25:35,680 --> 00:25:36,530 باشه، بزن بریم، کریگ. 443 00:25:36,531 --> 00:25:38,830 آخرین راند رو بهت می‌دم. 444 00:25:39,110 --> 00:25:40,110 آره، اینو می‌خوای؟ 445 00:25:41,150 --> 00:25:43,710 آره، گرفتی، گرفتی، گرفتی، گرفتی، گرفتی. 446 00:25:45,030 --> 00:25:46,110 این مبارزه تمومه. 447 00:25:47,050 --> 00:25:48,050 اوه، خوبی؟ 448 00:25:48,150 --> 00:25:49,150 خدای من. 449 00:25:50,050 --> 00:25:50,790 باشه، این بد بود. 450 00:25:51,070 --> 00:25:51,270 باشه، عالیه. 451 00:25:51,450 --> 00:25:51,810 باشه. 452 00:25:52,130 --> 00:25:53,970 شاید بهتره این دور رو بشینی، کریگ. 453 00:25:54,010 --> 00:25:55,010 ببخشید بابت اون. 454 00:25:55,270 --> 00:25:56,270 باشه، خوبه. 455 00:25:56,940 --> 00:25:58,220 بیا... کسی دیگه می‌خواد بره؟ 456 00:26:01,010 --> 00:26:01,410 برنده! 457 00:26:01,411 --> 00:26:02,411 برنده! 458 00:26:04,730 --> 00:26:04,890 برنده! 459 00:26:05,030 --> 00:26:06,030 باشه، شوت. 460 00:26:07,230 --> 00:26:08,230 اون خوبه. 461 00:26:08,270 --> 00:26:09,270 اون خیلی قویه. 462 00:26:09,390 --> 00:26:10,390 تو خوبی، اون خوبه. 463 00:26:10,590 --> 00:26:11,710 اون خوبه، من خوبم. 464 00:26:12,050 --> 00:26:13,050 تمیزش کردم؟ 465 00:26:13,770 --> 00:26:14,770 تو خیلی گندی! 466 00:26:14,940 --> 00:26:16,150 تو یه مشت چرت زدی، رفیق. 467 00:26:16,330 --> 00:26:18,170 تو یه مشت ناجوانمردانه زدی، رفیق. 468 00:26:18,171 --> 00:26:19,171 چرت و پرت. 469 00:26:19,310 --> 00:26:20,310 باشه، بیا، بیا. 470 00:26:20,390 --> 00:26:20,850 بفرما. 471 00:26:20,950 --> 00:26:21,950 بفرما. 472 00:26:22,150 --> 00:26:22,830 بفرما. 473 00:26:22,831 --> 00:26:24,050 باشه، آروم، آروم، آروم. 474 00:26:24,810 --> 00:26:25,030 من خوبم. 475 00:26:25,490 --> 00:26:25,650 خوبی؟ 476 00:26:26,190 --> 00:26:26,650 آره، آره. 477 00:26:27,050 --> 00:26:32,830 فکر کنم شاید بهتره امشب بوکس رو تموم کنیم، ها؟ 478 00:26:33,390 --> 00:26:34,330 آره، آره، آره. 479 00:26:34,331 --> 00:26:35,331 آره، آره، آره. 480 00:26:37,200 --> 00:26:40,310 ببین، من تنبیهم رو می‌دونم. 481 00:26:41,870 --> 00:26:44,850 تنبیهم بهترین چیزهاست. 482 00:26:48,205 --> 00:26:49,250 اوه، پسر بد. 483 00:26:51,770 --> 00:26:52,770 لعنتی. 484 00:26:53,380 --> 00:26:54,380 تو چطور؟ 485 00:26:55,060 --> 00:26:56,390 من چی کار کردم؟ 486 00:27:03,460 --> 00:27:05,060 لعنتی، پسر بد. 487 00:27:07,100 --> 00:27:08,100 ببخشید. 488 00:27:09,160 --> 00:27:10,220 واقعاً متاسفم. 489 00:27:20,280 --> 00:27:21,530 حالا می‌رم خونه؟ 490 00:27:21,870 --> 00:27:22,290 آره، منم همین‌طور. 491 00:27:22,570 --> 00:27:24,170 می‌رم اینو تموم کنم. 492 00:27:24,790 --> 00:27:25,790 باشه، من اینجام. 493 00:27:26,110 --> 00:27:26,410 مطمئنی؟ 494 00:27:26,650 --> 00:27:27,110 حالت خوبه؟ 495 00:27:27,650 --> 00:27:28,650 آره، آره، آره. 496 00:27:28,850 --> 00:27:29,850 من خوبم. 497 00:27:30,190 --> 00:27:30,470 من خوبم. 498 00:27:30,850 --> 00:27:31,850 مواظب پشتت باش. 499 00:27:32,110 --> 00:27:33,110 مواظب باش، اون قویه. 500 00:27:34,370 --> 00:27:35,370 خوبه. 501 00:27:35,925 --> 00:27:36,970 باشه، خداحافظ. 502 00:27:37,020 --> 00:27:38,020 خدایا، ببینیم. 503 00:27:44,540 --> 00:27:45,576 مطمئنم می‌دونی چطور بری خونه. 504 00:27:45,600 --> 00:27:46,600 سعیمو می‌کنم. 505 00:27:47,080 --> 00:27:48,080 گور بابات، باشه. 506 00:27:49,400 --> 00:27:49,740 هی، رفیق. 507 00:27:50,130 --> 00:27:51,540 کارت خوب بود، حرف زدنت عالی بود. 508 00:28:41,510 --> 00:28:44,700 و امروز با ما جدیدترین عضو خانواده‌ی رایز اند شاینه. 509 00:28:45,470 --> 00:28:47,600 کسی که احتمالاً از قبل باهاش آشنا هستین. 510 00:28:48,480 --> 00:28:50,420 آستین کارمایکل، هواشناس جدیدمون. 511 00:28:51,340 --> 00:28:52,340 سلام، دوستان. 512 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 خوشحالم که اینجام. 513 00:28:54,670 --> 00:28:55,780 اینجا، خوشحالم که اینجام. 514 00:28:57,520 --> 00:28:59,200 به نظر میاد یه فنجون قهوه دیگه لازم دارم. 515 00:28:59,700 --> 00:29:00,820 بهتره یه بزرگش کنم. 516 00:29:01,540 --> 00:29:05,340 وقتی برگردیم، آستین بهمون ملحق می‌شه تا با چیزی که بعضیا صداش می‌کنن 517 00:29:05,840 --> 00:29:07,240 صدای یه بچه شش‌ساله حرف بزنیم. 517 00:29:08,840 --> 00:29:14,240 سایت مو-وی پو-وی 518 00:29:15,680 --> 00:29:16,680 هی، رفیق. 519 00:29:17,620 --> 00:29:18,620 تو عالی بودی. 520 00:29:18,720 --> 00:29:19,740 فوق‌العاده بود. 521 00:29:21,540 --> 00:29:23,020 چطور اومدی اینجا؟ 522 00:29:23,920 --> 00:29:24,920 اینجا جلسه داشتم. 523 00:29:26,460 --> 00:29:27,940 جلستت با... 524 00:29:28,390 --> 00:29:30,480 فقط یه آدم عوضی یا هر چی. 525 00:29:31,120 --> 00:29:32,500 اوه، یه چک برات دارم. 526 00:29:32,640 --> 00:29:33,480 باید بدمش بهت. 527 00:29:33,640 --> 00:29:35,000 یه چیزی دارم که باهاش بتونم بمونم. 528 00:29:35,320 --> 00:29:36,360 هی، آرایش کردی؟ 529 00:29:36,880 --> 00:29:38,160 به زنت نمی‌گم. 530 00:29:38,580 --> 00:29:39,820 اون لغزش برای چی بود؟ 531 00:29:40,520 --> 00:29:42,420 اوه، آره، ببخشید بابت اون. 532 00:29:43,400 --> 00:29:44,400 استرس کار جدید. 533 00:29:44,780 --> 00:29:45,780 دیگه تکرار نمی‌شه. 534 00:29:45,960 --> 00:29:46,960 بهتره لعنتی تکرار نشه. 535 00:29:48,460 --> 00:29:49,460 این پدرته؟ 536 00:29:50,080 --> 00:29:51,080 آره، همسایمه. 537 00:29:51,610 --> 00:29:52,970 واقعاً نمی‌دونم چرا اینجاست. 538 00:29:55,080 --> 00:29:56,480 هی، بعد از این چی کار می‌کنی؟ 539 00:29:56,560 --> 00:29:57,860 بهم بگو کی می‌ری بار ریک. 540 00:29:58,460 --> 00:29:59,496 می‌خوام یه چیز جدید امتحان کنم. 541 00:29:59,520 --> 00:30:01,100 یه ناهار تیم ششم سیلی دارن. 542 00:30:02,350 --> 00:30:04,590 فکر کنم این چیزیه که بچه‌ها بعد از کشتن اسامه خوردن. 543 00:30:05,170 --> 00:30:06,660 22,000 کالریه. 544 00:30:07,300 --> 00:30:11,660 چهار تا دنده، ماکارونی و پنیر، سالاد سزار. 545 00:30:11,940 --> 00:30:13,780 ببین، اینکه تو اینجایی خیلی حواسمو پرت می‌کنه. 546 00:30:13,810 --> 00:30:15,040 باید تمرکز کنم، باشه؟ 547 00:30:16,020 --> 00:30:17,020 هی، رفیق. 548 00:30:17,080 --> 00:30:17,720 خوب به نظر میای. 549 00:30:18,060 --> 00:30:19,060 خوشم اومد. 550 00:30:19,380 --> 00:30:20,940 اوه، مثل یه عروسک کوچولو لباس پوشیدی؟ 551 00:30:21,920 --> 00:30:23,760 می‌خوای با ما سیگار بکشی، عروسک کوچولو؟ 552 00:30:24,785 --> 00:30:26,160 هی، برو. 553 00:30:26,740 --> 00:30:26,920 باشه؟ 554 00:30:27,140 --> 00:30:28,340 اینجا مطمئن نیستم. 555 00:30:28,730 --> 00:30:30,050 امشب خیلی سخت‌تره. 556 00:30:31,400 --> 00:30:32,440 می‌تونی فقط بری؟ 557 00:30:32,940 --> 00:30:33,940 ممنون. 558 00:30:34,580 --> 00:30:35,580 گوشی داری؟ 559 00:30:37,205 --> 00:30:38,205 معلومه که گوشی دارم. 560 00:30:38,600 --> 00:30:39,840 ده ثانیه دیگه برمی‌گردم. 561 00:30:40,160 --> 00:30:41,320 بیا آستین رو بذاریم سر جاش. 562 00:30:41,660 --> 00:30:42,660 خب، بمون. 563 00:30:49,440 --> 00:30:51,460 و بعد می‌خوای به پلن هیرو ارتقا بدی. 564 00:30:52,730 --> 00:30:53,970 پس متن و دیتای نامحدود. 565 00:30:54,160 --> 00:30:57,280 به علاوه یکی از این پنج تا قاب گوشی نامحدود رو می‌گیرید. 566 00:30:57,281 --> 00:30:59,920 اوه، آره، قطعاً. 567 00:31:00,680 --> 00:31:01,680 آره، خیلی خوبه. 568 00:31:02,735 --> 00:31:03,975 می‌رم، اوه، مارک رز. 569 00:31:04,170 --> 00:31:06,260 اوه، دوقلوها. 570 00:31:11,510 --> 00:31:12,780 وقت نوشیدنی بزرگه، ها؟ 571 00:31:13,160 --> 00:31:14,160 آره. 572 00:31:14,200 --> 00:31:15,200 یا یه چیز دیگه. 573 00:31:16,130 --> 00:31:18,940 هی، اون بار اون‌ور خیابون خوشگل به نظر میاد؟ 574 00:31:19,340 --> 00:31:19,820 هیچ‌وقت نرفتم. 575 00:31:20,320 --> 00:31:22,000 چند تا دعوای عروسکی بیرون اونجا دیدم. 576 00:31:22,640 --> 00:31:25,900 آره، شاید برم اونجا و چند تا جرعه بزنم. 577 00:31:26,820 --> 00:31:27,560 می‌خوای باهام بیای؟ 578 00:31:27,800 --> 00:31:28,800 باحاله. 579 00:31:29,940 --> 00:31:31,020 اوه، من 18 سالمه. 580 00:31:34,560 --> 00:31:37,640 دخترای نوجوون این روزا انگار 25 سالشونه. 581 00:31:38,250 --> 00:31:39,850 فکر کنم برای پسرا هم همین‌طوره. 582 00:31:44,200 --> 00:31:45,200 رسید تو کیسه؟ 583 00:31:46,010 --> 00:31:47,410 خوشحالم که رسید رو گرفتیم، آره. 584 00:31:51,240 --> 00:31:52,240 باشه. 585 00:31:52,780 --> 00:31:53,780 اوه، و آقا؟ 586 00:31:55,520 --> 00:31:58,000 اگه یه وقت چیزی قوی‌تر از چند تا نوشیدنی بخوای؟ 587 00:31:58,370 --> 00:31:59,420 بهم خبر بده. 588 00:32:02,680 --> 00:32:03,680 کنجکاو بمون. 589 00:32:08,080 --> 00:32:15,890 خوبی؟ 590 00:32:17,230 --> 00:32:18,230 آره. 591 00:32:19,270 --> 00:32:20,270 اوه، کاغذ بسته‌بندی. 592 00:32:21,520 --> 00:32:22,610 اوه، آره. 593 00:32:26,040 --> 00:32:27,750 خدا، لعنتی. 594 00:32:28,190 --> 00:32:29,190 اوه، این هیجان‌انگیزه. 595 00:32:29,410 --> 00:32:31,870 لعنتی، اینا خیلی خفنن. 596 00:32:31,871 --> 00:32:33,390 برای توئه؟ 597 00:32:34,330 --> 00:32:35,330 اوه، آره. 598 00:32:43,160 --> 00:32:45,740 هی، این دست بهترته. 599 00:32:46,880 --> 00:32:47,880 سلام. 600 00:32:49,340 --> 00:32:50,340 سلام. 601 00:32:56,580 --> 00:32:57,580 داداش. 602 00:32:58,760 --> 00:33:00,120 بیا ببین. 603 00:33:04,680 --> 00:33:06,870 وای، گروناشو گرفتی. 604 00:33:07,210 --> 00:33:08,890 آره، سبز گرفتم که با گیتارم ست بشه. 605 00:33:09,410 --> 00:33:10,410 به علاوه جم. 606 00:33:11,100 --> 00:33:12,350 اوه، خیلی خفن به نظر میای. 607 00:33:14,320 --> 00:33:16,850 ببین، کریگ، من... 608 00:33:17,920 --> 00:33:20,426 ما چند تا دست خوب با هم داشتیم، ولی من 609 00:33:20,427 --> 00:33:23,151 فکر می‌کنم بهتره راهمونو جدا کنیم. 610 00:33:25,430 --> 00:33:28,130 به خاطر در شیشه‌ای کشویی، بهت گفتم پولشو می‌دم، رفیق. 611 00:33:29,010 --> 00:33:31,450 می‌دونی، شب جمعه برای من و بچه‌ها خیلی عجیب بود. 612 00:33:32,060 --> 00:33:34,220 فعلاً نمی‌خوام این دوستی رو ادامه بدم. 613 00:33:37,580 --> 00:33:38,940 تو باعث شدی احساس آزادی زیادی کنم. 614 00:33:39,890 --> 00:33:41,680 همتون خیلی سریع منو قبول کردین. 615 00:33:41,880 --> 00:33:42,880 نمی‌تونین این کارو بکنین. 616 00:33:43,560 --> 00:33:44,560 آدما قانون لازم دارن. 617 00:33:46,280 --> 00:33:47,920 باید برم به این جشنواره رنسانس. 618 00:33:49,160 --> 00:33:51,140 امشب برات کار رو آماده می‌کنم. 619 00:33:52,060 --> 00:33:53,680 برای فروش خونه موفق باشی. 620 00:33:58,040 --> 00:33:59,040 آستین، بیا. 621 00:34:41,250 --> 00:34:42,371 کریگی، قشنگ نیست؟ 622 00:34:44,950 --> 00:34:46,830 دیدن این باعث نمی‌شه مطمئن بشی که یه 623 00:34:46,831 --> 00:34:49,821 هوش ناشناخته پشت همه‌چیز هست؟ 624 00:34:51,400 --> 00:34:52,400 مرسی، ربکا. 625 00:34:53,340 --> 00:34:57,140 تهیه‌کننده‌هام بهم گفتن که امروز اینجا یه جشنواره رنسانسه. 626 00:34:58,990 --> 00:35:00,670 و معلومه که من تنها کسی‌ام که لباس پوشیده. 627 00:35:01,270 --> 00:35:02,680 پس، من فرانکم، تازه‌واردم. 628 00:35:03,300 --> 00:35:04,300 جیمی، 629 00:35:14,470 --> 00:35:15,870 بیا، اونجا بلندش کنیم. 630 00:35:16,270 --> 00:35:17,270 بیا اینجا. 631 00:35:24,290 --> 00:35:25,290 غذای مجانی. 632 00:35:26,080 --> 00:35:28,070 این همون چیزیه که حالا نگهش داشتی. 633 00:35:30,130 --> 00:35:32,611 آدما صدها هزار سال این کارو می‌کردن. 634 00:35:32,650 --> 00:35:33,750 برو، یه گاز بزن. 635 00:35:35,100 --> 00:35:37,410 حالا، از کجا می‌دونی باهاش بازی نکردن؟ 636 00:35:38,110 --> 00:35:39,110 چی؟ 637 00:35:43,520 --> 00:35:44,721 این یکی یه کم سس رنچ می‌خواد. 638 00:35:54,460 --> 00:35:55,460 این باحاله. 639 00:35:58,560 --> 00:36:00,001 توی مال گشتن فقط باحاله. 640 00:36:15,280 --> 00:36:16,520 تو مدرسه روی کسی کراش داری؟ 641 00:36:22,530 --> 00:36:24,170 اون پسره و اون خوک پرنده. 642 00:36:24,430 --> 00:36:25,430 این دیگه چیه؟ 643 00:36:26,250 --> 00:36:27,250 دیوونه‌ست. 644 00:36:30,250 --> 00:36:32,850 بهت گفتم اون قارچا سمی‌ان، بابا. 645 00:36:33,410 --> 00:36:34,410 بهت گفتم. 646 00:36:38,300 --> 00:36:39,300 لعنتی. 647 00:36:39,680 --> 00:36:40,700 عیسی مسیح. 648 00:36:41,075 --> 00:36:42,900 لعنتی می‌خواستمش. 649 00:36:57,510 --> 00:36:58,510 بهمون بگو. 650 00:36:59,450 --> 00:37:00,450 حالمون چطوره؟ 651 00:37:00,830 --> 00:37:01,830 چه خبر، رفیق؟ 652 00:37:02,430 --> 00:37:02,990 با سیگار. 653 00:37:03,410 --> 00:37:04,410 با سیگار. 654 00:37:04,930 --> 00:37:05,930 باشه. 655 00:37:08,060 --> 00:37:09,060 کی خوشت میاد؟ 656 00:37:09,240 --> 00:37:10,240 کی خوشت میاد؟ 657 00:37:11,700 --> 00:37:12,700 خوبه؟ 658 00:37:14,710 --> 00:37:15,960 مهمونی تو خونه‌م این جمعه. 659 00:37:17,240 --> 00:37:18,760 آره، یخچالم پر می‌کنم. 660 00:37:19,800 --> 00:37:20,880 بیا یه یادداشت صوتی بذاریم. 661 00:37:21,480 --> 00:37:22,480 زنم می‌تونه بیاد؟ 662 00:37:26,880 --> 00:37:27,920 نه، تو نمی‌شناسیش. 663 00:37:28,220 --> 00:37:29,280 هیچ‌وقت ندیدمش. 664 00:37:29,720 --> 00:37:31,560 نه، بی‌خیال، فقط پسرا. 665 00:37:31,905 --> 00:37:34,020 بگو، باید به زنگ بزنم، بهش بگم. 666 00:37:34,450 --> 00:37:37,280 این جمعه ممکنه یه کم شلوغ بشه، تو چی؟ 667 00:37:51,090 --> 00:37:54,900 این یه آهنگ از اروپای قرن هفدهمه. 668 00:37:55,220 --> 00:37:56,220 بذار ببینمش. 669 00:37:56,520 --> 00:37:57,726 هی، دستاشو پاره نکن. 670 00:37:57,750 --> 00:37:58,420 واقعاً بی‌ارزشه. 671 00:37:58,680 --> 00:37:59,760 مواظبش باش، باشه؟ 672 00:38:00,460 --> 00:38:03,300 داداش، این خیلی منو ترسوند. 673 00:38:04,910 --> 00:38:12,760 حالا تصور کن، تو یه شوالیه‌ای، داری به ارتش دشمن نگاه می‌کنی که داره میاد سمتت، 674 00:38:12,900 --> 00:38:13,900 قلبت داره تند می‌زنه. 675 00:38:14,040 --> 00:38:15,400 چرا اینو بهمون نشون می‌دی؟ 676 00:38:15,440 --> 00:38:16,040 چون باحاله. 677 00:38:16,315 --> 00:38:17,355 من از این چیزا جمع می‌کنم. 678 00:38:17,770 --> 00:38:18,770 خیلی کوچیکه، داداش. 679 00:38:19,220 --> 00:38:20,360 انگار داریم حموم می‌کنیم. 680 00:38:21,750 --> 00:38:22,976 اینا برای حموم نیستن. 681 00:38:23,000 --> 00:38:24,720 نه، برای حموم نیست، برای شوالیه‌ست. 682 00:38:24,830 --> 00:38:26,431 مثل وقتی که تانوس اکسیر رو می‌خوره. 683 00:38:28,240 --> 00:38:30,060 اوه، ببخشید، ببخشید، ببخشید، ببخشید، ببخشید. 684 00:38:30,180 --> 00:38:31,536 باید جلوتونو بگیرم، باید جلوتونو بگیرم. 685 00:38:31,560 --> 00:38:33,800 اینجا گاراژ بدون اسپویلر ماروِله. 686 00:38:35,010 --> 00:38:36,856 ببخشید، اینجا یه کم قانون داریم، عذرخواهی می‌کنم. 687 00:38:36,880 --> 00:38:40,220 داداش، وقتی اون چیز بیاد، مثل... 688 00:38:40,221 --> 00:38:41,541 شوخی نمی‌کنم، شوخی نمی‌کنم. 689 00:38:42,440 --> 00:38:43,240 بدون مارول برای ما. 690 00:38:43,280 --> 00:38:44,280 باید برم زباله بندازم. 691 00:38:45,300 --> 00:38:46,900 آره، آره، نگران نباش، نگران نباش، آره. 692 00:38:48,700 --> 00:38:49,700 این یخ‌چوباته. 693 00:38:50,430 --> 00:38:52,511 واقعاً باحاله، قبلاً بهت گفتم، رفیق. 694 00:38:52,540 --> 00:38:54,600 خب، انگار هیچ‌کس حتی به ماهی دست نزده. 695 00:38:55,460 --> 00:38:56,786 چرا برامون یه کم جم نمی‌کنی، کولترن؟ 696 00:38:56,810 --> 00:38:58,156 یه کم حال بده، بیا، رفیق. 697 00:38:58,180 --> 00:39:00,501 چاقو رو این‌جوری نگیر، چاقو رو طرف من نگیر. 698 00:39:07,640 --> 00:39:08,650 مثل مرد خونه‌ست. 699 00:39:10,170 --> 00:39:13,610 گمشو بیرون، گمشو لعنتی از اینجا، گفتم اون نکته‌ها. 700 00:39:14,080 --> 00:39:14,750 برو، برو بیرون. 701 00:39:14,830 --> 00:39:16,066 ما اینجا مثلاً چهل دقیقه‌ست. 702 00:39:16,090 --> 00:39:17,250 حرکت کن، حرکت کن، حرکت کن! 703 00:39:44,510 --> 00:39:49,190 خدا، کارت کلیدم واقعاً از کار افتاده. 704 00:39:50,930 --> 00:39:52,570 اوه، پس باید عوضش کنی؟ 705 00:39:53,430 --> 00:39:53,510 آره. 706 00:39:53,890 --> 00:39:54,150 مطمئنی؟ 707 00:39:54,610 --> 00:39:55,770 آره، اینو قبلاً تجربه کردم. 708 00:39:57,170 --> 00:40:02,530 باشه، خب، یه مشتری جدید داریم که واقعاً ازش هیجان‌زده‌ام. 709 00:40:03,320 --> 00:40:05,170 آقای شهردار ست نیکولز. 710 00:40:06,150 --> 00:40:07,770 ست نیکولز درباره اعتماده. 711 00:40:09,290 --> 00:40:11,441 حالا، اون از ما می‌خواد کمپین انتخاب مجددشو 712 00:40:11,442 --> 00:40:13,991 مدرن کنیم، خیلی تعاملی‌ترش کنیم. 713 00:40:14,380 --> 00:40:16,021 حالا، کریگ، کیو تو تیمت می‌خوای؟ 714 00:40:17,890 --> 00:40:18,890 غیر از یه حوله. 715 00:40:22,070 --> 00:40:24,130 فکر کنم این یکی رو تنهایی می‌رم. 716 00:40:29,940 --> 00:40:31,950 عزیزم، خونه‌ای؟ 717 00:40:33,020 --> 00:40:35,050 آره، به ناهارم تو یخچال کار اعتماد ندارم. 718 00:40:35,320 --> 00:40:36,506 فکر کنم یکی داره باهاش ور می‌ره. 719 00:40:36,530 --> 00:40:38,090 هی، می‌تونی با اینا بهم کمک کنی؟ 720 00:40:38,720 --> 00:40:39,720 یه شال گرفتم. 721 00:40:39,770 --> 00:40:43,110 باید یه تماس با شهردار داشته باشم، درباره اون موضوع شهردار یا هر چی. 722 00:40:44,070 --> 00:40:45,591 اوه، نه، پستچی دوباره گند زده. 723 00:40:56,380 --> 00:40:57,380 بینی. 724 00:40:57,720 --> 00:40:57,860 اوه‌اوه. 725 00:40:58,060 --> 00:40:59,060 من هیچ‌وقت... آره. 726 00:40:59,530 --> 00:41:01,020 هیچ‌وقت نمی‌گم به خاطر این دماغت خونی شده. 727 00:41:01,021 --> 00:41:02,021 نه، چیز مهمی نیست. 728 00:41:02,340 --> 00:41:02,920 نگران نباش. 729 00:41:02,921 --> 00:41:03,220 نگران نباش. 730 00:41:03,280 --> 00:41:03,680 خوبی؟ 731 00:41:04,060 --> 00:41:04,640 آره، آره، خوبم. 732 00:41:05,020 --> 00:41:05,100 خوبم. 733 00:41:05,540 --> 00:41:05,860 نظرت چیه؟ 734 00:41:06,260 --> 00:41:07,260 مواظبش باش. 735 00:41:07,350 --> 00:41:08,120 از پایه بلندش کن. 736 00:41:08,260 --> 00:41:08,940 آره، آره، آره، آره. 737 00:41:09,240 --> 00:41:09,820 باید برم. 738 00:41:09,980 --> 00:41:11,136 باید یه ساعت سریع داشته باشم. 739 00:41:11,160 --> 00:41:12,160 یه تماس بزرگ دارم. 740 00:41:12,280 --> 00:41:14,300 عزیزم، دارم اذیت می‌شم. 741 00:41:14,840 --> 00:41:15,920 یه تماس بزرگ‌تر لازم دارم. 742 00:41:16,180 --> 00:41:17,180 باید برم. 743 00:41:17,340 --> 00:41:18,340 تو هنوز یه بزرگ داری. 744 00:41:18,700 --> 00:41:19,360 خوبه، خوبه. 745 00:41:19,400 --> 00:41:20,400 بیدارش کن. 746 00:41:21,640 --> 00:41:22,840 باشه، بای‌بای‌بای. 747 00:44:45,080 --> 00:44:46,080 هی، هی. 748 00:44:53,610 --> 00:44:55,120 کریگ واترمن روشنه. 749 00:45:17,230 --> 00:45:18,230 اوه، نه. 750 00:45:30,740 --> 00:45:31,740 آره. 751 00:45:32,100 --> 00:45:34,780 برای یه مدت کوتاه، گوشی نداشتم، ولی یه آزمایش بود. 752 00:45:35,740 --> 00:45:35,900 گرفتم. 753 00:45:36,140 --> 00:45:38,820 واقعاً ازت می‌ترسم. 754 00:45:39,100 --> 00:45:39,360 دیوونه‌ام. 755 00:45:39,760 --> 00:45:40,760 نمی‌تونم تصور کنم. 756 00:45:41,400 --> 00:45:42,881 همیشه دارم به این نگاه می‌کنم. 757 00:45:43,380 --> 00:45:44,380 آها. 758 00:45:58,140 --> 00:45:59,980 وقتی بهت زنگ زدم، باید بری فروشگاه. 759 00:46:00,790 --> 00:46:02,420 یه روز پر از دیوونگی داشتم. 760 00:46:02,720 --> 00:46:03,720 نه، عزیزم. 761 00:46:04,960 --> 00:46:08,100 امشب مهمونی خونه‌ گرمی آستین و بیانکاست. 762 00:46:08,360 --> 00:46:09,560 باید یه چند تا چیز بگیری. 763 00:46:10,160 --> 00:46:11,160 امشبه؟ 764 00:46:11,720 --> 00:46:13,481 برم ببینمش و یه چیزی ازشون قرض بگیرم. 765 00:46:13,760 --> 00:46:14,760 شمارشو داری؟ 766 00:46:14,880 --> 00:46:15,880 آره، زنگ می‌زنم. 767 00:46:16,160 --> 00:46:17,160 چی لازم داری؟ 768 00:46:17,340 --> 00:46:20,779 ام، عصاره وانیل لازم دارم، شکر قهوه‌ای لازم دارم، 769 00:46:20,780 --> 00:46:24,221 و یه شکر پودری دارم که خیلی گنده‌ست. 770 00:46:30,010 --> 00:46:31,570 هی، آستین، چه خبر؟ 771 00:46:32,700 --> 00:46:34,541 آره، آره، داریم می‌ریم اونجا، در واقع. 772 00:46:36,130 --> 00:46:37,130 اوه. 773 00:46:39,280 --> 00:46:40,300 اوه، گندش بزن. 774 00:46:40,400 --> 00:46:41,400 خیلی متاسفم. 775 00:46:42,420 --> 00:46:45,160 در واقع، خودمم الان یه مورد بد دارم. 776 00:46:46,840 --> 00:46:47,840 اصلاً نگران نباش. 777 00:46:47,940 --> 00:46:48,400 اصلاً نگران نباش. 778 00:46:48,840 --> 00:46:49,840 آره. 779 00:46:51,040 --> 00:46:52,040 باشه، خب... 780 00:46:52,240 --> 00:46:53,520 باشه، به زودی باهات حرف می‌زنیم. 781 00:46:53,800 --> 00:46:54,800 بای. 782 00:46:57,460 --> 00:47:00,050 فکر کنم بیانکا یه اسهال خیلی بد گرفته. 783 00:47:01,330 --> 00:47:01,950 خدایا. 784 00:47:01,951 --> 00:47:02,951 آره. 785 00:47:04,080 --> 00:47:05,770 شماها سازنده‌های آب مرغین. 786 00:47:06,470 --> 00:47:08,871 خب، اگه فقط از وسطش پاره کنه بد نیست. 787 00:47:09,050 --> 00:47:10,750 خب، اون دوست نداره با آدما باشه. 788 00:47:11,510 --> 00:47:12,590 می‌تونیم دوین رو دعوت کنیم؟ 789 00:47:14,010 --> 00:47:15,010 دوین؟ 790 00:47:17,680 --> 00:47:18,680 هیچ‌وقت گوش می‌دی؟ 791 00:47:51,210 --> 00:47:52,210 هی! 792 00:47:52,430 --> 00:47:52,670 هی! 793 00:47:53,410 --> 00:47:54,450 اجاقا رو خاموش کن. 794 00:47:55,400 --> 00:47:56,520 داریم می‌ریم یه ماجرا. 795 00:48:06,680 --> 00:48:07,680 عالیه. 796 00:48:07,860 --> 00:48:08,860 اصلاً نه. 797 00:48:16,030 --> 00:48:17,650 این تو سال 1837 ساخته شده. 798 00:48:18,530 --> 00:48:19,546 همه‌جای شهر می‌ره. 799 00:48:19,570 --> 00:48:20,650 بهش می‌گن قنات. 800 00:48:21,130 --> 00:48:21,790 این شاشه؟ 801 00:48:22,150 --> 00:48:23,150 یه کمش. 802 00:48:25,090 --> 00:48:26,610 راه... آره، اینه. 803 00:48:26,750 --> 00:48:27,090 اینه. 804 00:48:27,270 --> 00:48:27,630 اینه. 805 00:48:27,930 --> 00:48:28,930 آره! 806 00:48:32,080 --> 00:48:33,080 خدای من. 807 00:48:37,850 --> 00:48:38,850 گم شدیم؟ 808 00:48:38,990 --> 00:48:39,190 نه. 809 00:48:39,570 --> 00:48:39,630 نه. 810 00:48:39,830 --> 00:48:40,830 نه، از این طرف. 811 00:48:42,450 --> 00:48:43,450 کریگ، یه خفاش اونجاست. 812 00:48:44,010 --> 00:48:45,010 کی اونجاست؟ 813 00:48:45,330 --> 00:48:46,750 آره، بیاید از این طرف بریم. 814 00:48:47,090 --> 00:48:49,050 ما اون طرف نمیرم، پس مشکلی نیست. 815 00:48:50,780 --> 00:48:51,780 کی اینو بهت نشون داد؟ 816 00:48:52,110 --> 00:48:53,110 خودم پیداش کردم. 817 00:48:53,330 --> 00:48:54,330 بیا دیگه. 818 00:48:54,790 --> 00:48:56,126 جدی، کی این جا رو بهت نشون داد؟ 819 00:48:56,150 --> 00:48:56,650 آستین بود؟ 820 00:48:56,890 --> 00:48:57,930 نه، خودم پیداش کردم. 821 00:48:58,050 --> 00:48:59,050 بیا دیگه. 822 00:48:59,190 --> 00:49:00,550 از اینجا برو بالا، یه چیزای عجیبی اونجاست. 823 00:49:00,551 --> 00:49:01,551 من اون بالا نمیرم. 824 00:49:02,030 --> 00:49:02,810 برو خونه. 825 00:49:03,030 --> 00:49:04,110 اون پشت یه خفاشه. 826 00:49:04,210 --> 00:49:05,810 دوباره نمی‌خوام از کنار اون خفاش رد شم. 827 00:49:05,890 --> 00:49:06,070 بیا دیگه. 828 00:49:06,330 --> 00:49:06,550 بفرما. 829 00:49:06,551 --> 00:49:07,690 بفرما. 830 00:49:08,210 --> 00:49:09,210 عالیه. 831 00:49:09,950 --> 00:49:10,950 عالیه. 832 00:49:14,300 --> 00:49:15,300 این دیوونگیه. 833 00:49:15,500 --> 00:49:16,000 می‌خوام برم. 834 00:49:16,100 --> 00:49:17,100 کمکم کن بیام پایین. 835 00:49:17,280 --> 00:49:20,620 خدا لعنتی، نمی‌تونی یه کم به این یه فرصت بدی؟ 836 00:49:21,640 --> 00:49:25,040 تو همیشه غر می‌زنی که ما هیچ کار جدیدی نمی‌کنیم. 837 00:49:25,460 --> 00:49:26,660 خب، حالا اینجاییم. 838 00:49:28,030 --> 00:49:30,580 تو سالمی و حالا اینجاییم. 839 00:49:32,220 --> 00:49:36,220 پس، خدا، فقط برو جلو، من یه لحظه دیگه بهت می‌رسم. 840 00:49:55,320 --> 00:49:56,320 لعنتی. 841 00:49:56,520 --> 00:49:58,060 این دیگه چه کوفتیه؟ 842 00:50:07,570 --> 00:50:08,570 لعنت بهش. 843 00:50:16,200 --> 00:50:17,320 خب، خیلی نزدیک بود. 844 00:50:25,780 --> 00:50:26,780 کابی؟ 845 00:50:30,730 --> 00:50:32,070 کابی، کجایی؟ 846 00:50:32,230 --> 00:50:33,230 کجا رفتی؟ 847 00:50:34,150 --> 00:50:35,150 کابی؟ 848 00:50:35,950 --> 00:50:36,950 کابی؟ 849 00:50:59,030 --> 00:51:00,030 برو! 849 00:51:09,030 --> 00:51:16,030 سایت مو-وی پو-وی 850 00:51:20,890 --> 00:51:23,480 ما الان در ارتفاع 1000 فوتی در حال پروازیم. 851 00:51:23,780 --> 00:51:26,420 با سرعت 4100 مایل در ساعت. 852 00:51:27,230 --> 00:51:28,200 400 مایل در ساعت. 853 00:51:28,201 --> 00:51:28,240 آره. 854 00:51:28,700 --> 00:51:29,740 اونا می‌دونن من کجا نشستم؟ 855 00:51:30,300 --> 00:51:30,780 آره می‌دونن. 856 00:51:30,940 --> 00:51:31,940 اونا این کارو می‌کنن. 857 00:51:32,560 --> 00:51:33,560 اونا نمی‌دونن. 858 00:51:44,490 --> 00:51:45,611 می‌رم اونجا به اشتراک بذارم. 859 00:51:46,620 --> 00:51:47,620 باید از تلفن استفاده کنم. 860 00:51:47,680 --> 00:51:48,900 می‌خوام از تلفن استفاده کنم. 861 00:51:49,110 --> 00:51:50,430 استیوی، باید از تلفن استفاده کنم. 862 00:51:56,300 --> 00:51:57,940 این دیگه چه کوفتیه؟ 863 00:51:58,120 --> 00:51:59,120 آقا، اینجا زندگی می‌کنید؟ 864 00:51:59,620 --> 00:52:00,620 آستین؟ 865 00:52:01,500 --> 00:52:02,620 مهمونی چطور پیش می‌ره، رفیق؟ 866 00:52:04,310 --> 00:52:06,100 مجبور شدیم لغوش کنیم چون یکی دزدی کرده. 867 00:52:07,125 --> 00:52:09,220 نمی‌دونم، پس تو بهم بگو، رفیق. 868 00:52:09,760 --> 00:52:10,996 این دیگه چه کوفتیه باهات؟ 869 00:52:11,020 --> 00:52:12,140 تو ساکن اصلی هستی؟ 870 00:52:13,810 --> 00:52:14,820 خدا، آره، منم. 871 00:52:15,020 --> 00:52:16,020 این درباره چیه؟ 872 00:52:16,320 --> 00:52:17,666 تو خیابون پایینی یه دزدی شده. 873 00:52:17,690 --> 00:52:19,490 سگ بویی رو دنبال کرد که ما رو به اینجا رسوند. 874 00:52:20,000 --> 00:52:22,980 فکر می‌کنید خونه منم توسط همون آدم شکسته شده؟ 875 00:52:23,940 --> 00:52:24,700 تو خونه منو شکستی؟ 876 00:52:24,880 --> 00:52:25,160 چی، چی، چی؟ 877 00:52:25,660 --> 00:52:27,480 هی، آروم باش، کارتو انجام بده. 878 00:52:27,760 --> 00:52:28,760 تو خونه منو شکستی. 879 00:52:28,820 --> 00:52:30,180 من برای چی مالیات می‌دم؟ 880 00:52:30,560 --> 00:52:31,220 آروم باش. 881 00:52:31,345 --> 00:52:33,940 آقا، فقط شما و پسرهاتون اینجا زندگی می‌کنید؟ 882 00:52:37,020 --> 00:52:38,020 زنم اینجاست. 883 00:52:38,340 --> 00:52:39,380 ولی امروز اینجاست؟ 884 00:52:39,560 --> 00:52:40,560 اون کل روز اینجاست. 885 00:52:40,860 --> 00:52:42,100 ببین، می‌تونیم باهاش صحبت کنیم؟ 886 00:52:42,260 --> 00:52:42,980 اون اینجا نیست. 887 00:52:43,240 --> 00:52:44,240 کجاست؟ 888 00:52:45,300 --> 00:52:46,300 تو فاضلابه. 889 00:52:48,200 --> 00:52:48,380 چی؟ 890 00:52:48,760 --> 00:52:49,760 چی گفتی؟ 891 00:52:51,840 --> 00:52:53,380 گفتم تو فاضلابه. 892 00:53:01,190 --> 00:53:02,230 بعدش چی شد؟ 893 00:53:03,470 --> 00:53:04,990 ما داشتیم سعی می‌کردیم بریم تالار شهر. 894 00:53:05,100 --> 00:53:06,901 از زیرزمین می‌تونی بری اونجا، درسته؟ 895 00:53:08,600 --> 00:53:10,230 آره، ولی پیچیده‌ست. 896 00:53:10,820 --> 00:53:12,380 چرا تنهایی اومدی اینجا؟ 897 00:53:12,530 --> 00:53:13,730 بعضی وقتا با ورود غیرمجاز. 898 00:53:14,330 --> 00:53:15,370 نه، این ورود غیرمجاز نیست. 899 00:53:15,450 --> 00:53:16,450 این ماجراجوییه. 900 00:53:16,650 --> 00:53:18,046 من داشتم به زنم یه شب باحال نشون می‌دادم. 901 00:53:18,070 --> 00:53:19,070 ما سرطان رو شکست دادیم. 902 00:53:20,190 --> 00:53:20,670 حالت چطوره؟ 903 00:53:20,850 --> 00:53:21,850 واقعاً خوب به نظر میای. 904 00:53:22,510 --> 00:53:23,590 من این لوله‌ها رو می‌شناسم. 905 00:53:23,650 --> 00:53:24,890 اشکالی نداره من راهو نشون بدم؟ 906 00:53:25,050 --> 00:53:26,050 تو لوله‌ها رو می‌شناسی. 907 00:53:26,250 --> 00:53:27,250 من نمی‌دونستم. 908 00:53:27,350 --> 00:53:28,350 من گشتم. 909 00:53:28,765 --> 00:53:29,770 خب، این ورود غیرمجازه. 910 00:53:30,130 --> 00:53:31,266 این قوانین کیفری خیلی خوب به نظر میان. 911 00:53:31,290 --> 00:53:32,290 ما برای این می‌میریم. 912 00:53:32,390 --> 00:53:34,030 باید همه تو سطح بعدی باهام ملاقات کنن. 913 00:53:34,031 --> 00:53:35,070 آره، موافقم. 914 00:53:35,265 --> 00:53:37,350 الان وقت تمرین کار تیمیه. 915 00:53:37,490 --> 00:53:37,950 صبر کن. 916 00:53:38,150 --> 00:53:39,150 یه دقیقه صبر کن. 917 00:53:39,350 --> 00:53:39,990 منو نگاه کن. 918 00:53:40,070 --> 00:53:41,146 داری از چی حرف می‌زنی؟ 919 00:53:41,170 --> 00:53:43,890 من مدیر برنامه تو نوآوری دیجیتال یونیورسالم. 920 00:53:44,770 --> 00:53:47,110 این یارو بهم یه خیار تند نشون داد. 921 00:53:47,330 --> 00:53:48,670 ما تالار شهر رو دزدیدیم. 922 00:53:49,110 --> 00:53:50,510 اون داره می‌ره پیش اون خوکای لعنتی. 923 00:53:50,910 --> 00:53:52,890 اون داره می‌ره پیش همه شماها، خوکای لعنتی. 924 00:53:53,370 --> 00:53:54,770 شماها خوکای لعنتی‌اید. 925 00:53:55,730 --> 00:53:56,730 بیاید بریم. 926 00:53:56,890 --> 00:53:57,890 هورا! 927 00:53:59,860 --> 00:54:02,550 اصلاً نه، رفیق. 928 00:54:02,650 --> 00:54:03,930 منم یه کم استرس دارم. 929 00:54:04,310 --> 00:54:09,030 از خدمتت قدردانی می‌کنم. 930 00:54:09,290 --> 00:54:10,290 آره، می‌دونم. 931 00:54:10,900 --> 00:54:12,370 یه سؤال ازت بپرسم. 932 00:54:13,300 --> 00:54:14,981 چرا یه عکس با هم نگیریم؟ 933 00:54:15,630 --> 00:54:15,990 باشه. 934 00:54:16,250 --> 00:54:17,710 الان برمی‌گردم. 935 00:54:26,370 --> 00:54:28,080 این واقعاً آخرین چیزیه که لازم دارم. 936 00:54:29,430 --> 00:54:32,340 فکرشو می‌کنی چقدر فشار رو منه که تو اخبار صبح باشم؟ 937 00:54:33,000 --> 00:54:34,000 نه، معلومه که نمی‌دونی. 938 00:54:34,040 --> 00:54:34,500 نمی‌دونی. 939 00:54:34,740 --> 00:54:35,540 چون تو بچه‌ای. 940 00:54:35,700 --> 00:54:36,700 تو فقط یه پسری. 941 00:54:36,930 --> 00:54:37,940 بیا دیگه، آستین. 942 00:54:38,100 --> 00:54:38,640 من مردما. 943 00:54:39,040 --> 00:54:40,776 فکرشو می‌کنی چه استرسی رو منه؟ 944 00:54:40,800 --> 00:54:41,800 بی‌رحمه. 945 00:54:42,305 --> 00:54:43,465 و خیلی باهام بد رفتار می‌کنن. 946 00:54:43,690 --> 00:54:44,760 برگرد به شیفت شب. 947 00:54:45,060 --> 00:54:45,800 نمی‌تونم. 948 00:54:46,060 --> 00:54:47,060 اون پست پر شده. 949 00:54:47,200 --> 00:54:48,900 جرد بوماس توشه، و خیلی خوبه. 950 00:54:49,520 --> 00:54:50,520 پس من گیر کردم. 951 00:54:50,850 --> 00:54:52,160 تازه، مجبورم کردن گروهمو ول کنم. 952 00:54:52,310 --> 00:54:53,431 گفتن این قیافه بدی داره. 953 00:54:53,600 --> 00:54:54,720 آخ، رفیق. 954 00:54:54,800 --> 00:54:55,800 شماها خیلی باحالید. 955 00:54:56,290 --> 00:54:58,251 ولی می‌تونستید یه کم بیشتر انرژی بذارید. 956 00:54:58,580 --> 00:54:59,440 از زندگیم گمشو، درسته؟ 957 00:54:59,540 --> 00:54:59,920 از اتاق برو بیرون. 958 00:55:00,320 --> 00:55:01,320 آره، آره. 959 00:55:02,140 --> 00:55:03,140 لعنتی. 960 00:55:21,450 --> 00:55:22,450 مشکلی نیست. 961 00:55:24,210 --> 00:55:25,110 مشکلی نیست. 962 00:55:25,130 --> 00:55:26,130 پسر. 963 00:55:27,710 --> 00:55:28,710 چی؟ 964 00:55:30,850 --> 00:55:31,850 می‌خوای انجامش بدی؟ 965 00:55:32,850 --> 00:55:33,850 انجامش بده. 966 00:55:33,980 --> 00:55:35,730 باشه. 967 00:55:37,690 --> 00:55:37,970 باشه. 968 00:55:38,510 --> 00:55:38,990 باشه. 969 00:55:39,390 --> 00:55:39,670 باشه. 970 00:55:39,750 --> 00:55:40,750 آره. 971 00:55:41,310 --> 00:55:42,310 بیا انجامش بدیم. 972 00:55:42,630 --> 00:55:43,630 خوش گذرونی با مامانم. 973 00:55:45,210 --> 00:55:46,470 بهش بگو ممنون. 974 00:55:46,471 --> 00:55:47,871 باشه، وقتشه برسیم به شوهر. 975 00:56:03,180 --> 00:56:04,180 استیون؟ 976 00:56:10,880 --> 00:56:11,880 سلام. 977 00:56:15,120 --> 00:56:16,120 سلام. 978 00:56:16,400 --> 00:56:17,400 سلام. 979 00:56:18,420 --> 00:56:19,420 سلام. 980 00:56:22,440 --> 00:56:23,881 جایی که مادرت قبلاً بوده، نه؟ 981 00:56:24,310 --> 00:56:24,570 ببخشید. 982 00:56:25,090 --> 00:56:25,470 یه لحظه. 983 00:56:25,990 --> 00:56:26,990 تبریک. 984 00:56:27,690 --> 00:56:28,690 ایناهاش. 985 00:56:29,990 --> 00:56:31,470 همه دارن دنبالش می‌گردن، درسته؟ 986 00:56:32,690 --> 00:56:33,690 مدرسه می‌ری؟ 987 00:56:34,310 --> 00:56:35,230 مادرم گم شده. 988 00:56:35,231 --> 00:56:36,910 هی، درست می‌شه. 989 00:56:38,350 --> 00:56:39,350 باشه. 990 00:56:41,210 --> 00:56:42,771 باید بری دنبالش بگردی. 991 00:56:59,360 --> 00:57:00,080 ببخشید بابت این. 992 00:57:00,280 --> 00:57:01,280 اون گلا داشت. 993 00:57:02,750 --> 00:57:03,860 وای، آره. 994 00:57:04,500 --> 00:57:07,220 من واقعاً تا حالا وارنیش نکردم، پس اطلاعاتتو وارد می‌کنیم. 995 00:57:38,270 --> 00:57:39,951 واقعاً بابت این موقعیت مسخره متأسفم. 996 00:57:40,460 --> 00:57:43,080 نمی‌تونم حس نکنم یه جورایی مقصرم. 997 00:57:44,160 --> 00:57:45,180 نه، اشکالی نداره. 998 00:57:45,400 --> 00:57:46,400 مشکلی نیست. 999 00:57:46,705 --> 00:57:51,280 هی، راستی، دیشب راز ما دوتاست، درسته؟ 1000 00:57:52,190 --> 00:57:54,436 منظورم اینه، من می‌تونم همه‌چیزو از دست بدم، ولی اینو نگو. 1001 00:57:54,460 --> 00:57:55,540 آره رفیق، راز ماست. 1002 00:57:55,840 --> 00:57:56,840 بهت اعتماد دارم. 1003 00:57:58,660 --> 00:57:59,920 منم بهت اعتماد دارم. 1004 00:58:00,120 --> 00:58:00,500 موفق باشی. 1005 00:58:01,020 --> 00:58:02,020 تو هم موفق باشی. 1006 00:58:04,240 --> 00:58:06,580 مردم بیشتر از هر چیزی تو دنیا چی می‌خوان؟ 1007 00:58:08,160 --> 00:58:09,160 یه رابطه خوب. 1008 00:58:10,260 --> 00:58:13,180 پس من پیشنهاد می‌دم، ما تو رو به‌عنوان سیاستمدار نشون ندیم. 1009 00:58:14,930 --> 00:58:16,800 ما تو رو به‌عنوان یه دوست نشون می‌دیم. 1010 00:58:18,070 --> 00:58:21,520 اپلیکیشن‌های دیجیتال کاری می‌کنن که مردم بتونن با دوست جدیدشون تعامل کنن. 1011 00:58:22,700 --> 00:58:22,740 تو. 1012 00:58:23,690 --> 00:58:27,800 حقه اینه که باید به این مردم... چی بهشون چی؟ 1013 00:58:33,420 --> 00:58:38,741 حقه این چیزا اینه که باید به مردم توهم ابراز وجود بدی. 1014 00:58:39,280 --> 00:58:40,560 این تنها چیزیه که این مردم دارن. 1015 00:58:40,600 --> 00:58:43,380 و این قطعاً، قطعاً چیزیه که می‌تونیم روش کار کنیم. 1016 00:58:43,600 --> 00:58:43,740 درسته. 1017 00:58:44,340 --> 00:58:44,620 ممنون. 1018 00:58:45,040 --> 00:58:47,540 من همچنین از ایان خواستم که یه پیشنهاد دوم آماده کنه. 1019 00:58:47,940 --> 00:58:48,000 ایان؟ 1020 00:58:48,560 --> 00:58:48,720 آره. 1021 00:58:49,220 --> 00:58:50,220 هی، ممنون، فیل. 1022 00:58:50,480 --> 00:58:51,480 عالیه. 1023 00:58:55,310 --> 00:59:00,050 خب، با فکر به اون، چرا اینو روی صحنه نذاریم؟ 1024 00:59:01,150 --> 00:59:02,150 شهردار ست نیکولز. 1025 00:59:02,730 --> 00:59:03,730 خیلی خوبه. 1026 00:59:05,350 --> 00:59:07,950 تو خونه‌م مثل یه مارول به نظر میام، همه. 1027 00:59:09,050 --> 00:59:10,410 می‌خوای بدونی این چه شکلیه؟ 1028 00:59:11,860 --> 00:59:13,030 چهار سال دیگه. 1029 00:59:14,830 --> 00:59:17,570 آره، من همین الان یه لحظه الهام‌بخش داشتم. 1030 00:59:18,730 --> 00:59:19,730 شاید این باشه. 1031 00:59:21,030 --> 00:59:22,030 این چطوره؟ 1032 00:59:22,890 --> 00:59:23,890 اسم منصفانه. 1033 00:59:24,610 --> 00:59:25,610 ترسو. 1034 00:59:25,770 --> 00:59:26,770 خوک. 1035 00:59:26,870 --> 00:59:27,010 لعنتی. 1036 00:59:27,310 --> 00:59:28,870 زنش گم شده. 1037 00:59:29,250 --> 00:59:31,610 تو فقط به خودت اهمیت می‌دی، آشغال. 1038 00:59:31,930 --> 00:59:33,170 به شهر اهمیت نمی‌دی. 1039 00:59:33,560 --> 00:59:36,170 من مجبور شدم با شهر بجنگم تا یه سرعت‌گیر بذارم. 1040 00:59:36,370 --> 00:59:37,970 می‌زنم لهت می‌کنم. 1041 00:59:37,971 --> 00:59:39,130 گمشو از روم. 1042 00:59:39,131 --> 00:59:40,230 گمشو از روم. 1043 00:59:40,370 --> 00:59:41,770 می‌زنم لهت می‌کنم. 1044 00:59:41,830 --> 00:59:43,090 منو از خودت جدا نکن. 1045 00:59:43,450 --> 00:59:44,530 این خجالت‌آوره. 1046 00:59:45,290 --> 00:59:46,510 مواظب صندلیم نباش. 1047 00:59:46,830 --> 00:59:47,830 مواظب صندلیم باش. 1048 00:59:48,230 --> 00:59:49,850 می‌زنم لهت می‌کنم. 1049 00:59:49,930 --> 00:59:50,930 ببرش بیرون. 1050 00:59:51,850 --> 00:59:52,930 اوف، آبو ریختی. 1051 00:59:53,230 --> 00:59:54,230 آبو ریختی. 1052 01:00:02,880 --> 01:00:03,880 بشکن. 1053 01:00:04,730 --> 01:00:07,260 بشکن بیرون. 1054 01:00:07,720 --> 01:00:08,900 شوخی می‌کردم. 1055 01:00:10,320 --> 01:00:11,320 برو. 1056 01:00:12,960 --> 01:00:13,720 کریگ واترمن. 1057 01:00:13,721 --> 01:00:14,721 کریگ. 1058 01:00:21,560 --> 01:00:22,560 من کیم؟ 1059 01:00:57,120 --> 01:00:57,840 آه، اینه اون چیز. 1060 01:00:58,040 --> 01:01:00,580 اینجا خیلی لعنتی گرمه. 1061 01:01:05,420 --> 01:01:06,556 استیوی چه چایی بهت داد؟ 1062 01:01:06,580 --> 01:01:07,580 اون سیب‌توت‌فرنگیه؟ 1063 01:01:09,680 --> 01:01:11,540 بعد از یه گاز شکلات خیلی خوشمزه‌ست. 1064 01:01:14,570 --> 01:01:15,570 می‌رم لباس بپوشم. 1065 01:01:17,530 --> 01:01:18,780 اگه مردم بتونن بیشتر تکونش بدن. 1066 01:01:24,780 --> 01:01:25,780 خب، عزیزم. 1067 01:01:44,780 --> 01:01:45,420 اوه، هی. 1068 01:01:45,421 --> 01:01:48,080 اینجا دستشویی داره؟ 1069 01:01:49,420 --> 01:01:49,900 هی، رفیق. 1070 01:01:50,040 --> 01:01:51,320 تو شوهرشی، درسته؟ 1071 01:01:52,200 --> 01:01:52,940 آره، من کریگ واترمنم. 1072 01:01:53,100 --> 01:01:53,500 این خونه منه. 1073 01:01:53,920 --> 01:01:54,120 او، باحال. 1074 01:01:54,480 --> 01:01:55,480 اونجا چیزی نیست. 1075 01:01:55,620 --> 01:01:56,620 اوه، عالیه. 1076 01:01:57,310 --> 01:01:58,560 رفقا، درامای باحالی داری. 1077 01:01:58,600 --> 01:01:59,600 ممنون، رفیق. 1078 01:02:00,900 --> 01:02:02,660 بیس‌ها خیلی باحالن. 1079 01:02:03,000 --> 01:02:03,340 می‌دونی چی می‌گم؟ 1080 01:02:03,460 --> 01:02:04,460 مثل یه حس دهه هفتادی. 1081 01:02:04,780 --> 01:02:05,100 دهه هفتاد. 1082 01:02:05,140 --> 01:02:06,640 برای همین گرفتمشون، حس دهه هفتاد. 1083 01:02:06,660 --> 01:02:07,660 دهه باحالیه. 1084 01:02:07,760 --> 01:02:08,240 خیلی باحال. 1085 01:02:08,420 --> 01:02:09,080 کلی موسیقی خوب. 1086 01:02:09,380 --> 01:02:10,380 کلی موسیقی خوب. 1087 01:02:10,460 --> 01:02:10,900 کلی موسیقی خوب. 1088 01:02:11,280 --> 01:02:12,280 آره، از نظر اقتصادی. 1089 01:02:12,460 --> 01:02:13,460 می‌تونست بهتر باشه. 1090 01:02:16,180 --> 01:02:17,180 قطعاً. 1091 01:02:17,240 --> 01:02:17,920 آره، آره، آره. 1092 01:02:18,040 --> 01:02:19,120 ولی برگشتیم. 1093 01:02:19,500 --> 01:02:20,720 هی، باید ازت بپرسم، رفیق. 1094 01:02:21,760 --> 01:02:22,760 چه حسی داره؟ 1095 01:02:23,340 --> 01:02:24,540 باید بهت پس بدم. 1096 01:02:24,590 --> 01:02:27,500 واقعاً یه آزاد شدن فوق‌العاده‌ست. 1097 01:02:28,040 --> 01:02:29,840 می‌دونی، چه حسی داره که زنت رو ول کنی؟ 1098 01:02:32,910 --> 01:02:33,640 نمی‌تونی از تلفنم استفاده کنی. 1099 01:02:33,641 --> 01:02:34,641 می‌دونی من چیکار می‌کردم؟ 1100 01:02:34,960 --> 01:02:37,785 به زنت نگاه می‌کنم و می‌گم، خدای من، من 1101 01:02:37,786 --> 01:02:40,440 دوست دارم حتی یه شریک غیرجنسی باهاش باشم. 1102 01:02:40,500 --> 01:02:41,500 می‌دونی چی می‌گم؟ 1103 01:02:41,820 --> 01:02:42,856 تو کار یا یه همچین چیزی. 1104 01:02:42,880 --> 01:02:47,020 و هیچ‌وقت نمی‌گفتم، هی، بیا تو فاضلاب تا بکشمت. 1105 01:02:47,180 --> 01:02:48,696 من سعی نکردم تو فاضلاب بکشتمش. 1106 01:02:48,720 --> 01:02:49,320 یه ماجراجویی بود. 1107 01:02:49,580 --> 01:02:50,580 نباید مرده باشی. 1108 01:02:51,040 --> 01:02:52,160 حتی نباید زنده باشی. 1109 01:02:52,220 --> 01:02:52,820 تو حتی منو نمی‌شناسی. 1110 01:02:52,945 --> 01:02:53,980 گمشو از اینجا. 1111 01:02:54,660 --> 01:02:55,860 هی، هی، این کارو نکن. 1112 01:02:56,370 --> 01:02:57,740 تو یه تکه آشغال لعنتی. 1113 01:02:58,400 --> 01:02:59,880 من فقط خیلی قشنگم. 1114 01:03:00,440 --> 01:03:02,260 گمشو از گاراژ من. 1115 01:03:02,520 --> 01:03:03,520 گور بابات، دیوونه. 1116 01:03:03,940 --> 01:03:04,940 تو کی هستی؟ 1116 01:03:06,940 --> 01:03:12,940 سایت مو-وی پو-وی 1117 01:03:33,900 --> 01:03:39,880 فقط می‌خواستم یه سخنرانی کوچیک برای مهمون افتخاری، زلم تمی واترمن، بدم. 1118 01:03:41,310 --> 01:03:44,680 وقتی رفتیم تو اون تونل‌ها، برای ماجراجویی بود. 1119 01:03:45,160 --> 01:03:47,920 بیشتر مردم فکر می‌کنن دسر خوردن تو اسپاگتی کرنیز دیوونگیه. 1120 01:03:48,990 --> 01:03:51,220 خب، من و تمی یه کم متفاوت کار می‌کنیم. 1121 01:03:52,740 --> 01:03:56,040 و این یکی فقط از دستمون در رفت. 1122 01:03:56,470 --> 01:03:59,240 ولی حالا اینجاییم، تو لبه زندگی. 1123 01:04:00,330 --> 01:04:03,700 و منظره کاملاً قشنگه. 1124 01:04:04,480 --> 01:04:05,480 به سلامتی تمی. 1125 01:04:08,420 --> 01:04:09,420 عالیه. 1126 01:04:10,600 --> 01:04:11,600 مثل اینکه فکر می‌کنم. 1127 01:04:11,900 --> 01:04:12,560 اون چیکار کرد؟ 1128 01:04:12,720 --> 01:04:13,960 برای قلبش اومد اینجا. 1129 01:04:15,760 --> 01:04:21,760 حالا که داریم نست می‌گیم، دلم پر از این باوره که 1130 01:04:22,310 --> 01:04:25,460 یکی از درخشان‌ترین روح‌ها تو این دنیای تاریک هنوز با ماست. 1131 01:04:26,500 --> 01:04:29,080 وقتی گم شده بود، مثل غارنشینی بودم که آتیششو گم کرده. 1132 01:04:29,660 --> 01:04:30,660 بدون منظور. 1133 01:04:31,700 --> 01:04:33,080 این یه زن خاصه اینجا. 1134 01:04:33,100 --> 01:04:34,100 اون یه جنگجوه. 1135 01:04:34,360 --> 01:04:34,880 اون یه شفادنده. 1136 01:04:35,220 --> 01:04:38,220 اون یه مادره. 1137 01:04:40,790 --> 01:04:42,396 و گروه من کل شب دنبالش بودن. 1138 01:04:42,420 --> 01:04:43,180 دارم راجع به این حرف می‌زنم. 1139 01:04:43,420 --> 01:04:44,420 اون مریضه. 1140 01:04:44,820 --> 01:04:46,460 نمی‌دونم بدون تو چیکار می‌کردم. 1141 01:04:46,880 --> 01:04:47,880 به سلامتی تمی پینتو. 1142 01:04:48,620 --> 01:04:49,460 تمی واترمن. 1143 01:04:49,580 --> 01:04:51,620 در واقع، تمی واترمن برای 16 سال. 1144 01:04:51,780 --> 01:04:52,780 اون بهترین دوستمه. 1145 01:04:52,980 --> 01:04:56,100 فقط می‌خوام از همه‌تون که اومدید خیلی تشکر کنم. 1146 01:04:57,630 --> 01:04:58,940 شماها همتون مثل خانوادمید. 1147 01:04:59,810 --> 01:05:01,491 دوستانم، ولی واقعاً خانوادمید. 1148 01:05:01,620 --> 01:05:04,240 خب، این یه کم به یه هرج‌ومرج تبدیل شده. 1149 01:05:05,020 --> 01:05:07,980 اگه می‌خوای حرف بزنی، لطفاً برو رو صندلی. 1150 01:05:09,510 --> 01:05:11,551 و می‌تونی اینجا کنار دیپ‌ها و اسپری‌ها صف ببندی. 1151 01:05:12,280 --> 01:05:13,280 می‌دونی چیه؟ 1152 01:05:13,340 --> 01:05:14,876 شاید باید یه کم سطحشو ببریم بالا. 1153 01:05:14,900 --> 01:05:16,220 بیایم یه کم سطحشو ببریم بالا، نه؟ 1154 01:05:16,380 --> 01:05:17,380 یه رژه چطوره؟ 1155 01:05:17,900 --> 01:05:18,660 مگه باحال نیست؟ 1156 01:05:18,840 --> 01:05:19,840 یه رژه برای تمی. 1157 01:05:19,940 --> 01:05:20,940 بیاید، بچه‌ها. 1158 01:05:21,160 --> 01:05:25,200 با، با، با، با، با، با، با، با، با، با، با. 1159 01:05:25,201 --> 01:05:26,201 بیا، تمی. 1160 01:05:26,870 --> 01:05:30,400 با، با، با، با، با، با، با. 1161 01:05:31,440 --> 01:05:32,440 اسمم پتونه. 1162 01:05:33,490 --> 01:05:34,571 فقط می‌خوام بیام اینجا. 1163 01:05:35,320 --> 01:05:37,060 یهو خیلی استرس گرفتم. 1164 01:05:38,670 --> 01:05:40,920 با، با، با، با، با، با، با، با. 1165 01:05:40,921 --> 01:05:41,921 بیاید، همه! 1166 01:05:45,230 --> 01:05:46,300 موشای لعنتی کوچولو. 1167 01:06:09,580 --> 01:06:11,770 خیلی خوشحالیم که تونستی بیای بیرون. 1168 01:06:12,270 --> 01:06:13,690 و دنیا جای بهتریه. 1169 01:06:14,190 --> 01:06:15,390 با این شماها رو ترک می‌کنم. 1170 01:06:15,850 --> 01:06:17,211 ما هنوز باید تو افغانستان باشیم. 1171 01:06:17,590 --> 01:06:18,830 و نمی‌دونم چرا ولش کردیم. 1172 01:06:18,970 --> 01:06:19,970 چرا ولش کردیم. 1173 01:06:20,810 --> 01:06:22,790 چرا ولش کردیم. 1174 01:06:47,760 --> 01:06:48,800 استیوی، کجا داری می‌ری؟ 1175 01:06:49,800 --> 01:06:51,480 فقط یه نگاه به پیش‌بینی شنبه بنداز. 1176 01:06:52,140 --> 01:06:52,740 و... واو! 1177 01:06:53,120 --> 01:06:54,120 نگاه کن به این همه آفتاب. 1178 01:06:57,380 --> 01:06:58,380 قطعاً، نه؟ 1179 01:06:58,900 --> 01:06:59,160 واو. 1180 01:06:59,740 --> 01:07:00,960 شگفت‌انگیز نیست؟ 1181 01:07:01,680 --> 01:07:02,680 بیا دیگه. 1182 01:07:03,540 --> 01:07:04,540 عکس بگیر. 1183 01:07:04,730 --> 01:07:05,740 مامانت تو تلویزیونه. 1184 01:07:07,860 --> 01:07:08,100 واقعاً؟ 1185 01:07:08,780 --> 01:07:09,780 هد و آلیس. 1186 01:07:10,860 --> 01:07:11,920 هد و آلیسه. 1187 01:07:12,300 --> 01:07:13,500 کارشو خیلی خوب انجام می‌ده. 1188 01:07:14,000 --> 01:07:15,160 می‌گم، داریم استخدام می‌کنیم؟ 1189 01:07:16,300 --> 01:07:18,141 بچه‌ها، فکر کنم یه کاندیدا همین‌جا داریم. 1190 01:07:18,900 --> 01:07:20,060 ممنون، آستین و تمی. 1191 01:07:20,640 --> 01:07:22,780 این خیلی شادتر از ما بود. 1192 01:07:23,480 --> 01:07:24,480 آه، عاشق این داستانم. 1193 01:07:24,660 --> 01:07:25,760 این یارو واقعاً بامزه‌ست. 1194 01:07:26,900 --> 01:07:28,240 هی، امروز تعطیله. 1195 01:07:29,300 --> 01:07:30,300 می‌خوای یه کاری کنیم؟ 1196 01:07:30,380 --> 01:07:31,380 بریم بار ریک. 1197 01:07:31,460 --> 01:07:32,460 بار ریک؟ 1198 01:07:33,415 --> 01:07:34,415 ساعت 7:30 صبحه. 1199 01:07:34,840 --> 01:07:35,840 ما تو 16‌ایم. 1200 01:07:38,300 --> 01:07:38,560 اوه. 1201 01:07:39,240 --> 01:07:40,240 تو پشت درام من نیستی. 1202 01:07:40,640 --> 01:07:41,640 حالا پیدات شد. 1203 01:07:41,880 --> 01:07:43,080 فکر کنم باید برم مدرسه. 1204 01:07:48,560 --> 01:07:49,820 مرسی بابت سیب‌زمینی گنده. 1205 01:07:50,720 --> 01:07:51,720 آره. 1206 01:07:52,200 --> 01:07:53,280 تو بهش افزودنی دادی. 1207 01:07:57,200 --> 01:07:59,700 پس فقط همین‌جوری پوستشون رو بکن. 1208 01:07:59,701 --> 01:08:00,080 باشه. 1209 01:08:00,220 --> 01:08:01,660 هر چندتا که دوست داری. 1210 01:08:02,140 --> 01:08:03,700 اوه، یه کم احساس دوست داشته شدن می‌کنم. 1211 01:08:03,940 --> 01:08:04,940 می‌دونم. 1212 01:08:10,620 --> 01:08:12,300 می‌ترسم همه‌مون این کار رو بکنیم. 1213 01:08:15,300 --> 01:08:17,300 فقط می‌خوای یه نگاه بندازی؟ 1214 01:08:17,700 --> 01:08:17,940 می‌فهمم. 1215 01:08:18,400 --> 01:08:21,610 من فقط می‌خوام... 1216 01:08:23,110 --> 01:08:25,231 بگو، به نظرت مثل کار یه هنرمند میاد؟ 1217 01:08:25,570 --> 01:08:26,270 باشه، می‌دونی چیه؟ 1218 01:08:26,350 --> 01:08:27,470 تو فقط بهم دو تا جا دادی. 1219 01:08:28,250 --> 01:08:29,610 عاشق اینم که دنیا رو چطور می‌بینی. 1220 01:08:31,600 --> 01:08:33,050 عاشق اینم که دنیا رو چطور می‌بینی. 1221 01:08:54,800 --> 01:08:55,820 دوباره منم، کریگ. 1222 01:08:56,220 --> 01:08:57,220 کریگ واترمن. 1223 01:08:58,890 --> 01:09:00,360 فامیلیم رو بهت گفتم. 1224 01:09:01,800 --> 01:09:02,600 ببخشید. 1225 01:09:02,760 --> 01:09:05,160 راستش رو بخوای، یه چند تا نوشیدنی زدم. 1226 01:09:07,470 --> 01:09:12,580 یه رزرو به اسم فامیلی پلاج کردیم. 1227 01:09:13,535 --> 01:09:16,500 پس باید بریم و بگیم پلاج کجاست. 1228 01:09:16,980 --> 01:09:17,220 باشه. 1229 01:09:17,600 --> 01:09:18,600 بهم تو بار ریک زنگ بزن. 1230 01:09:18,740 --> 01:09:19,740 دوستت دارم. 1231 01:09:40,650 --> 01:09:41,650 رفیق. 1232 01:09:42,985 --> 01:09:43,985 نگرانت بودم. 1233 01:09:44,130 --> 01:09:45,251 بیا، بریم شام. 1234 01:09:45,630 --> 01:09:47,410 بهت گفتم امشب برنامه دارم. 1235 01:09:47,950 --> 01:09:48,950 واقعا؟ 1236 01:09:49,700 --> 01:09:50,700 یکی دیگه بود؟ 1237 01:09:51,990 --> 01:09:53,270 گفتم پیغام صوتی هم داری. 1238 01:09:53,530 --> 01:09:54,950 یه رزرو کوچولو برامون کردم. 1239 01:09:56,090 --> 01:09:58,130 اگه بخوای، می‌تونم بی‌نظمی رو پیدا کنم و درستش کنم. 1240 01:09:58,710 --> 01:09:59,710 روزت چطور بود؟ 1241 01:10:01,050 --> 01:10:02,170 وسطش بودم. 1242 01:10:03,590 --> 01:10:04,590 آره، وایستادم. 1243 01:10:05,070 --> 01:10:07,930 دیدمت که با همه تو تلوزیون گپ می‌زدی. 1244 01:10:08,490 --> 01:10:10,170 قلبم هنوز داره تند می‌زنه. 1245 01:10:12,140 --> 01:10:13,261 چه آدمای باحالی. 1246 01:10:14,050 --> 01:10:15,050 آستین؟ 1247 01:10:15,675 --> 01:10:16,675 خیلی باحال. 1248 01:10:18,010 --> 01:10:19,590 خیلی معمولی به نظر می‌ومدی. 1249 01:10:19,850 --> 01:10:20,850 تو قشنگ بودی. 1250 01:10:22,890 --> 01:10:27,370 فکر کنم فردا بخوام اون بیسکوییت‌ها رو درست کنم. 1251 01:10:27,650 --> 01:10:29,490 مثل عطر زدی؟ 1252 01:10:30,550 --> 01:10:31,550 یه دستکشه. 1253 01:10:32,750 --> 01:10:33,750 باحاله. 1254 01:10:44,320 --> 01:10:45,320 سلام. 1255 01:10:46,980 --> 01:10:47,980 باشه. 1256 01:10:48,300 --> 01:10:49,300 زود میام خونه. 1257 01:10:51,340 --> 01:10:52,340 شماره اشتباه؟ 1258 01:10:53,780 --> 01:10:54,780 باشه. 1259 01:10:56,195 --> 01:10:58,556 اگه می‌خوایم شام بریم، باید همین حالا بریم. 1260 01:10:59,280 --> 01:11:01,220 من با آدمای تلوزیون شام دارم. 1261 01:11:01,320 --> 01:11:02,760 اونا هر لحظه می‌رسن. 1262 01:11:03,270 --> 01:11:05,500 خب، جا برای یه نفر دیگه هست؟ 1263 01:11:06,970 --> 01:11:08,091 نمی‌دونستم آزادی. 1264 01:11:08,200 --> 01:11:08,900 آره، آزادم. 1265 01:11:09,040 --> 01:11:09,860 معلومه که آزادم. 1266 01:11:09,960 --> 01:11:10,960 من همیشه آزادم. 1267 01:11:12,930 --> 01:11:15,577 خب، می‌دونی، اگه من تو رو به اون جای باحال نبرده بودم، 1268 01:11:15,578 --> 01:11:18,841 ستاره تلوزیون نمی‌شدی. 1269 01:11:22,990 --> 01:11:23,430 باشه. 1270 01:11:23,890 --> 01:11:24,890 ببخشید. 1271 01:11:31,920 --> 01:11:32,920 من... 1272 01:11:35,570 --> 01:11:37,600 تو سیستم فاضلاب ارگاسم داشتم. 1273 01:11:50,270 --> 01:11:51,270 عالیه. 1274 01:11:51,830 --> 01:11:52,830 عالیه. 1275 01:11:54,730 --> 01:11:54,730 تبریک. 1276 01:11:55,090 --> 01:11:56,090 واقعا خوبه. 1277 01:12:00,080 --> 01:12:01,080 چطور؟ 1278 01:12:06,145 --> 01:12:12,520 فقط اونجا تو تاریکی نشسته بودم و یهو یه چیزی بهم الهام شد. 1279 01:12:14,960 --> 01:12:17,580 بعد یه رهایی حس کردم و بوم. 1280 01:12:20,610 --> 01:12:22,740 کل بدنم داشت می‌لرزید. 1281 01:12:26,270 --> 01:12:29,280 خب، برای من زیاد جالب نبود. 1282 01:12:29,580 --> 01:12:31,660 گوشیم رو گم کردم و پلیسا دستگیرم کردن. 1283 01:12:34,180 --> 01:12:37,400 می‌دونی، مامانم هیچ‌وقت بابای خودشیفته‌م رو ول نکرد. 1284 01:12:39,065 --> 01:12:40,626 نمی‌ذارم این برای من اتفاق بیفته. 1285 01:12:42,660 --> 01:12:44,141 می‌رم تو استخر دِوون بمونم. 1286 01:12:45,700 --> 01:12:47,620 تا وقتی یه جا پیدا کنم. 1287 01:12:54,140 --> 01:12:55,140 هارولد؟ 1288 01:13:21,560 --> 01:13:22,961 تونستم آخرینش رو برات بگیرم. 1289 01:13:23,130 --> 01:13:26,580 می‌خوای یه کیس مریخ‌نورد دیگه باهاش بکنی؟ 1290 01:13:33,730 --> 01:13:35,640 یه چیزی قوی‌تر از آبجو می‌خوام. 1291 01:13:37,520 --> 01:13:40,481 دفعه قبل که اینجا بودم، گفتی می‌تونی چیزی قوی‌تر بهم بدی. 1292 01:13:42,460 --> 01:13:43,460 مامانم؟ 1293 01:13:44,260 --> 01:13:45,260 تایم استراحتمه. 1294 01:13:50,300 --> 01:13:52,781 اسمم تامیه، ولی وقتی موهام بازه، بهم می‌گن تی‌بوی. 1295 01:13:52,940 --> 01:13:53,940 دنبال چی هستی؟ 1296 01:13:55,740 --> 01:13:56,740 گیر کردم. 1297 01:13:57,940 --> 01:13:59,140 دارم همه‌چیزم رو از دست می‌دم. 1298 01:14:00,440 --> 01:14:05,640 می‌تونم بهت علف، تخم‌مرغ، قارچ، آدرال بدم... 1299 01:14:06,760 --> 01:14:09,520 آیاهواسکا داری؟ 1300 01:14:10,100 --> 01:14:11,100 اوه، نه. 1301 01:14:13,490 --> 01:14:14,490 ولی وزغ دارم. 1302 01:14:15,960 --> 01:14:16,960 آره. 1303 01:14:21,700 --> 01:14:23,080 وزغ رودخونه بوفالو. 1304 01:14:24,440 --> 01:14:27,840 زهر روان‌گردانی که از غددش ترشح می‌شه رو لیس می‌زنی. 1305 01:14:28,990 --> 01:14:31,260 شبیه آیاهواسکاست، ولی خیلی سریع‌تر عمل می‌کنه. 1306 01:14:37,500 --> 01:14:39,080 قورباغه چقدره؟ 1307 01:14:39,520 --> 01:14:40,520 وزغ؟ 1308 01:14:40,980 --> 01:14:41,980 صدتا. 1309 01:14:45,150 --> 01:14:46,511 اون یکی باید بهش غذا بده. 1310 01:14:46,920 --> 01:14:48,920 نه، صدتا برای یه لیس، رفیق. 1311 01:14:55,180 --> 01:14:56,220 دیگه ایده‌ای ندارم، داداش. 1312 01:15:01,880 --> 01:15:04,260 ببخشید، پولم یه جورایی بو می‌ده. 1313 01:15:04,750 --> 01:15:06,780 ولی حتی این بو هم نمی‌داد. 1314 01:15:10,360 --> 01:15:11,620 زیادی بهم دادی. 1315 01:15:12,340 --> 01:15:12,360 اوه. 1316 01:15:13,120 --> 01:15:14,120 داری می‌خوابی. 1317 01:15:15,440 --> 01:15:16,440 آماده‌ای؟ 1318 01:15:17,420 --> 01:15:19,600 نمی‌دونم. 1319 01:15:20,260 --> 01:15:24,840 فقط یه بالش کوچولو. 1320 01:15:25,180 --> 01:15:26,180 مرسی. 1321 01:15:33,115 --> 01:15:34,530 ذهنت داره از هم می‌پاشه. 1322 01:15:36,030 --> 01:15:38,911 بعدش هوشیاریت گسترش پیدا می‌کنه و همه‌چیز بی‌نهایت می‌شه. 1323 01:15:39,540 --> 01:15:42,870 یه درد حس می‌کنی که قبلا هیچ‌وقت نداشتی، بعدش یه 1324 01:15:42,970 --> 01:15:45,470 لذتی که نمی‌تونی توصیفش کنی. 1325 01:15:47,720 --> 01:15:49,790 می‌میری و دوباره متولد می‌شی. 1326 01:15:51,270 --> 01:15:52,750 برات چراغا رو روشن می‌ذارم. 1327 01:15:53,520 --> 01:15:54,799 یه موزیک می‌ذارم و 1328 01:15:54,800 --> 01:15:57,071 می‌رم ناهار بگیرم چون تایم ناهارمه. 1329 01:15:58,870 --> 01:16:00,750 یه سفر باورنکردنی قراره داشته باشم. 1330 01:16:07,940 --> 01:16:10,700 می‌رم 1331 01:16:17,930 --> 01:16:19,330 بستنی تو یه روز گرم تابستونی. 1332 01:16:23,320 --> 01:16:24,320 نترکونش. 1333 01:16:24,380 --> 01:16:25,820 نمی‌خوای بترکونیش. 1334 01:16:29,930 --> 01:16:30,800 می‌تونی پیشم بمونی؟ 1335 01:16:30,801 --> 01:16:31,801 ببخشید. 1336 01:16:32,870 --> 01:16:34,631 باید برم یه چند تا رول و ردبول بگیرم. 1337 01:16:35,870 --> 01:16:37,111 وقتشه که خدا رو لمس کنی. 1338 01:16:48,320 --> 01:16:49,320 اوه، پای گنده. 1339 01:16:50,500 --> 01:16:51,500 زیاد گنده نیست؟ 1340 01:16:52,300 --> 01:16:52,880 چی به چیه؟ 1341 01:16:52,960 --> 01:16:53,960 این زیادی گنده‌ست؟ 1342 01:17:04,880 --> 01:17:05,880 دوستت دارم، پسر وزغی. 1343 01:17:08,650 --> 01:17:09,650 اون تی‌بویه. 1344 01:17:10,930 --> 01:17:11,930 دوستت دارم، تی‌بوی. 1345 01:18:25,900 --> 01:18:26,900 اوه، سلام. 1346 01:18:27,420 --> 01:18:28,420 حالت چطوره، رفیق؟ 1347 01:18:29,680 --> 01:18:30,680 ناهار امروز چیه؟ 1348 01:18:31,760 --> 01:18:32,760 هام جنگل سیاه. 1349 01:18:33,380 --> 01:18:34,380 انتخاب عالی. 1350 01:18:34,880 --> 01:18:35,880 چه نوع نونی؟ 1351 01:18:36,840 --> 01:18:40,560 بیا با نون پنیر شهری ایتالیایی بریم. 1352 01:18:41,560 --> 01:18:42,560 باشه. 1353 01:18:49,530 --> 01:18:50,530 کتاب طولانیه، درسته؟ 1354 01:18:50,690 --> 01:18:51,690 آره. 1355 01:18:51,990 --> 01:18:52,990 مخلفات همیشگی؟ 1356 01:18:53,990 --> 01:18:55,270 یه عالمه کوکی کنارش بذار. 1357 01:18:55,690 --> 01:18:56,690 آره، لطفا. 1358 01:18:57,330 --> 01:18:58,330 مرسی. 1359 01:19:02,460 --> 01:19:03,460 بهت می‌گه، درسته؟ 1360 01:19:05,950 --> 01:19:06,950 خب، باید یه مدت طول بکشه. 1361 01:19:07,010 --> 01:19:08,010 بگو، تیم. 1362 01:19:13,700 --> 01:19:14,820 خوش اومدی، کریگ. 1363 01:19:17,500 --> 01:19:18,500 نه؟ 1364 01:19:20,720 --> 01:19:21,720 آره، تموم شد. 1365 01:19:22,550 --> 01:19:23,671 سفرت چقدر طول کشید؟ 1366 01:19:24,020 --> 01:19:25,020 چهار یا پنج ماه؟ 1367 01:19:25,320 --> 01:19:26,320 یه دقیقه به نظر اومد. 1368 01:19:27,320 --> 01:19:28,320 چه خبره؟ 1369 01:19:29,620 --> 01:19:30,620 چی شد؟ 1370 01:19:31,120 --> 01:19:32,120 یا؟ 1371 01:19:32,440 --> 01:19:33,980 جوابی که دنبالش بودی رو گرفتی؟ 1372 01:19:34,000 --> 01:19:36,700 نه، یه ساندویچ تو ساب‌وی سفارش دادم. 1373 01:19:39,400 --> 01:19:40,400 وزغ مرموزه. 1374 01:19:42,970 --> 01:19:44,480 اون سرخ‌کرده کلاهم رو برداشت. 1375 01:19:45,880 --> 01:19:47,120 کثافت کوچولو. 1376 01:20:31,610 --> 01:20:33,690 به همین خاطره که پسرا نباید دوست داشته باشن. 1377 01:20:38,370 --> 01:20:40,500 این کار کلی دردسر برات درست می‌کنه. 1378 01:20:48,400 --> 01:20:49,780 من فقط به هدفا نیاز دارم. 1379 01:20:50,400 --> 01:20:54,000 با تلاش برای خوردن ناهار کامل تیم ششم تو بار ریک. 1380 01:20:58,650 --> 01:21:00,400 نمی‌تونم همه اینا رو تموم کنم. 1381 01:21:01,040 --> 01:21:05,060 این همون غذاییه که بچه‌ها بعد از کشتن انسامبل خوردن و تو اون صندلی دفنش کردن. 1382 01:21:05,580 --> 01:21:07,160 بیست و دو هزار کالریه. 1383 01:21:08,430 --> 01:21:09,430 آره، تو برو بالا. 1384 01:21:09,980 --> 01:21:10,980 من کریگم. 1385 01:21:11,380 --> 01:21:12,901 فکر کنم برم بالا یه پسر خوشگل بشم. 1386 01:21:14,600 --> 01:21:15,180 مرسی، استیو. 1387 01:21:15,380 --> 01:21:16,701 امیدوارم جدی گفته باشی. 1388 01:21:17,135 --> 01:21:18,975 اگه بخوای یه رفیق داشته باشی، فقط یه پسر بیار. 1389 01:21:21,580 --> 01:21:24,220 آخر روز، من یه گرگ تنهام. 1390 01:21:25,190 --> 01:21:26,190 اینو قبول دارم. 1391 01:21:32,800 --> 01:21:34,646 هی بچه‌ها، بهم نگفتید تولدمه، نه؟ 1392 01:21:34,670 --> 01:21:35,670 معلومه که نه. 1393 01:21:35,990 --> 01:21:36,310 گفتی؟ 1394 01:21:36,570 --> 01:21:36,950 آره. 1395 01:21:37,350 --> 01:21:37,510 نه؟ 1396 01:21:38,170 --> 01:21:38,330 خوبه. 1397 01:21:38,550 --> 01:21:39,910 چون می‌دونی از این چیزا بدم میاد. 1398 01:21:40,040 --> 01:21:41,640 به هر حال، می‌دونی از این چیزا بدم میاد. 1399 01:21:42,040 --> 01:21:43,401 به هر حال، می‌رم یه معافیت بگیرم. 1400 01:21:43,810 --> 01:21:44,150 اسمش چی بود؟ 1401 01:21:44,210 --> 01:21:44,710 یه اپلیکیشن. 1402 01:21:45,130 --> 01:21:49,030 اپلیکیشن، چون واقعا داشتن دو تا دوست‌دختر داره منو مالی نابود می‌کنه. 1403 01:21:58,150 --> 01:22:00,990 حالا دِوون و کل خونه چطورن؟ 1404 01:22:01,680 --> 01:22:03,710 اوه، تو اخبار دیدمش. 1405 01:22:03,870 --> 01:22:04,870 دِوون رو تو اخبار دیدم. 1406 01:22:05,510 --> 01:22:08,270 باهاش مصاحبه کردم چون یکی از دوستاش حسابی سوخته بود. 1407 01:22:08,870 --> 01:22:09,870 خوب به نظر می‌ومد. 1408 01:22:11,190 --> 01:22:12,190 دِوون خوب به نظر می‌ومد؟ 1409 01:22:12,365 --> 01:22:14,370 در مورد اون هایکوی عجیب باهات حرف نزد. 1410 01:22:14,510 --> 01:22:16,276 نمی‌دونم کجا دوباره اون بازارای بد رو خورد. 1411 01:22:16,300 --> 01:22:17,330 وای خدایا. 1412 01:22:20,210 --> 01:22:21,610 حالت خوبه؟ 1413 01:22:21,990 --> 01:22:22,210 آره. 1414 01:22:22,590 --> 01:22:22,970 من خوبم. 1415 01:22:23,110 --> 01:22:24,110 فقط یهو ترسیدم. 1416 01:22:27,640 --> 01:22:28,640 اشکالی نداره. 1417 01:22:31,080 --> 01:22:31,360 قربان؟ 1418 01:22:31,820 --> 01:22:32,820 نه، نه، اون خوبه. 1419 01:22:33,000 --> 01:22:34,000 قربان؟ 1420 01:22:36,440 --> 01:22:38,760 تو به این خانم جوان اینجا برخورد کردی. 1421 01:22:38,880 --> 01:22:40,280 فکر کنم باید معذرت بخوای. 1422 01:22:42,580 --> 01:22:43,580 شب بخیر. 1423 01:22:43,960 --> 01:22:44,960 آره، کردی. 1424 01:22:45,450 --> 01:22:47,800 نزدیک بود فلفل پرشده‌ش رو همه‌جای خودش بریزه. 1425 01:22:48,950 --> 01:22:49,950 لطفا معذرت بخواه. 1426 01:22:54,600 --> 01:22:55,600 ازت نمی‌ترسم. 1427 01:22:55,900 --> 01:22:57,420 امروز یه ون خریدم. 1428 01:23:03,100 --> 01:23:04,330 ببخشید، خانم. 1429 01:23:06,050 --> 01:23:07,050 فلفلهاتو نوش جون کن. 1430 01:23:07,530 --> 01:23:08,530 مرسی. 1431 01:23:12,460 --> 01:23:13,460 تو ون خریدی؟ 1432 01:23:16,780 --> 01:23:18,720 فکر کنم باید گورمون رو از اینجا گم کنیم. 1433 01:23:21,680 --> 01:23:22,680 از اینجا بزنیم به چاک. 1434 01:23:23,980 --> 01:23:25,440 غذامون رو نوش جون کنیم. 1435 01:23:25,620 --> 01:23:26,840 من الان چی کار کردم؟ 1436 01:23:28,460 --> 01:23:29,580 گند زدم. 1437 01:23:31,420 --> 01:23:32,420 تولدت مبارک! 1438 01:23:49,090 --> 01:23:50,300 این زیادیه. 1439 01:23:51,620 --> 01:23:52,620 خب، بهش نیاز داشتی. 1440 01:23:52,930 --> 01:23:55,380 و لیاقتش رو داری. 1441 01:23:56,420 --> 01:23:59,701 مامان، می‌خوای بیای برای این ثبت‌نام کنی که فیلم ببینیم یا چیزی؟ 1442 01:24:02,470 --> 01:24:03,470 آره. 1443 01:24:03,670 --> 01:24:04,670 بله. 1444 01:24:04,730 --> 01:24:06,130 هر چی تو بخوای، پسر تولد. 1445 01:24:10,460 --> 01:24:11,460 اوه. 1446 01:24:11,580 --> 01:24:12,660 یه کارت جدید برات می‌فرستم. 1447 01:24:16,560 --> 01:24:16,960 مردم. 1448 01:24:17,490 --> 01:24:18,500 این خیلی افتضاحه. 1449 01:24:19,320 --> 01:24:20,320 یه عالمه بار. 1450 01:24:21,260 --> 01:24:22,340 حتما داری پارتی می‌گیری. 1451 01:24:24,580 --> 01:24:25,580 راستی. 1452 01:24:26,460 --> 01:24:28,840 این دوباره به آدرس اشتباه اومده. 1453 01:24:35,790 --> 01:24:36,310 باشه. 1454 01:24:36,690 --> 01:24:37,770 می‌تونی اینو بهش برسونی؟ 1455 01:24:38,220 --> 01:24:39,910 به مامان دوتاش رو می‌دم. 1456 01:24:40,130 --> 01:24:40,330 باشه. 1457 01:24:40,570 --> 01:24:42,706 اوه، بابا، یه فیلم مرمری جدیده که باید حتما اجاره کنیم. 1458 01:24:42,730 --> 01:24:43,810 آیرون خیلی باحاله. 1459 01:24:44,110 --> 01:24:45,570 آره، خیلی خوبن. 1460 01:24:57,620 --> 01:24:58,620 دعا کن. 1461 01:25:00,260 --> 01:25:01,701 باورم نمی‌شه منو برگردوندی، رفیق. 1462 01:25:02,150 --> 01:25:04,980 جدی، تو فقط... خیلی... 1463 01:25:05,180 --> 01:25:06,660 باید خیلی وقت پیش این کار رو می‌کردم. 1464 01:25:10,260 --> 01:25:13,260 کلی وقت تلف کردم که هیچ کاری نکردم. 1465 01:25:20,380 --> 01:25:21,380 هی. 1466 01:25:22,720 --> 01:25:23,720 نبودی که ورزش کنی. 1467 01:25:25,870 --> 01:25:28,700 فقط دارم وزن کم می‌کنم چون هر روز فقط آب می‌خورم. 1468 01:25:28,840 --> 01:25:31,180 و همه داد می‌زنن و همه ازم متنفرن. 1469 01:25:31,181 --> 01:25:32,181 چی؟ 1470 01:25:32,880 --> 01:25:34,281 انگار داشتی ورزش می‌کردی. 1471 01:25:36,260 --> 01:25:37,260 ورزش کردی؟ 1472 01:25:37,580 --> 01:25:37,980 آره. 1473 01:25:38,320 --> 01:25:39,320 واقعا؟ 1474 01:25:39,550 --> 01:25:40,830 آره، می‌خوای از کونم فیلم بگیری. 1475 01:25:42,490 --> 01:25:43,660 آره، اشکالی نداره. 1476 01:25:43,860 --> 01:25:44,860 آره. 1477 01:25:46,450 --> 01:25:48,280 باشه، نمی‌دونم چطور باید انجامش بدم. 1478 01:25:48,300 --> 01:25:49,300 قلب می‌خوای. 1479 01:25:49,680 --> 01:25:50,680 آخ! 1480 01:25:51,320 --> 01:25:52,780 خب، نگفتم بزن منو. 1481 01:25:53,840 --> 01:25:55,160 شماها دارید همدیگه رو می‌زنید؟ 1482 01:26:01,350 --> 01:26:02,280 باشه، کادوها رو حدود پنج 1483 01:26:02,281 --> 01:26:04,331 دقیقه دیگه باز می‌کنیم، باشه، دل‌شکن کوچولو؟ 1484 01:26:08,025 --> 01:26:10,590 هی کریگ، می‌خوای یه آدم بگیری؟ 1485 01:26:11,510 --> 01:26:12,510 آره، حتما. 1486 01:26:15,070 --> 01:26:16,711 واقعا خوبه که تو خونه‌ای. 1487 01:26:19,050 --> 01:26:20,050 زود می‌بینمت. 1488 01:26:21,770 --> 01:26:22,770 باشه، برمی‌گردم. 1489 01:27:37,460 --> 01:27:45,460 هی، پسرم! 1490 01:28:23,900 --> 01:28:24,900 اینو نگاه کن. 1491 01:28:25,100 --> 01:28:25,860 تازه شروع کردیم. 1492 01:28:26,020 --> 01:28:27,260 من قبلا دوبار عصبانیش کردم. 1493 01:28:28,100 --> 01:28:29,501 هی، همه، یه مدته ندیدمتون. 1494 01:28:29,600 --> 01:28:30,600 عالیه. 1495 01:28:31,000 --> 01:28:32,200 نمی‌تونی همین‌جوری بیای اینجا. 1496 01:28:32,330 --> 01:28:34,480 فقط اومدم بهت بابت اون ماشین باحال تبریک بگم. 1497 01:28:34,580 --> 01:28:36,040 اون چیز... خفنه! 1498 01:28:36,380 --> 01:28:37,380 خدای من! 1499 01:28:38,000 --> 01:28:38,780 در واقع، بیا. 1500 01:28:39,020 --> 01:28:41,091 چی... من خودم یه ماشین جدید گرفتم. 1501 01:28:41,350 --> 01:28:42,840 یه تاون آو کانتری. 1502 01:28:43,020 --> 01:28:43,780 سبز تراپی نیمه‌شب. 1503 01:28:44,020 --> 01:28:44,520 کمی استفاده‌شده. 1504 01:28:44,720 --> 01:28:45,720 خیلی باحاله. 1505 01:28:45,900 --> 01:28:47,260 باید با کونم روش بدوئم. 1506 01:28:47,820 --> 01:28:49,920 هی، امشب میان‌وعده داریم! 1507 01:28:54,580 --> 01:28:55,580 اوه، گرت. 1508 01:28:56,665 --> 01:28:58,448 خیلی به دختر پلاستیکی کوچولوت فکر کردم 1509 01:28:58,449 --> 01:29:00,201 و اینکه چرا همه دارن بهش زل می‌زنن. 1510 01:29:00,260 --> 01:29:01,900 چرا آدما اینقدر بد هستن؟ 1511 01:29:09,180 --> 01:29:10,741 یه لحظه دیگه از سر راهت می‌رم. 1512 01:29:12,670 --> 01:29:17,010 فقط خواستم بابت رفتارم تو آخرین باری که باهم بودیم معذرت بخوام. 1513 01:29:18,170 --> 01:29:20,080 می‌خوام از آستین معذرت بخوام که زدمت و 1514 01:29:20,081 --> 01:29:25,570 شب رو عجیب کردم و مجبور شدی... 1515 01:29:27,050 --> 01:29:27,450 گند زدی... 1516 01:29:27,700 --> 01:29:30,581 الان کلی استرس معامله دارم و این‌جوری بروز کرد. 1517 01:29:30,630 --> 01:29:31,630 ببخشید. 1518 01:29:33,150 --> 01:29:34,750 خب، هی، قدر اینو می‌دونیم، گرگ. 1519 01:29:35,550 --> 01:29:36,550 جدی، بیا. 1520 01:29:37,050 --> 01:29:38,250 بیا ماشین خفن رو بهت نشون بدم. 1521 01:29:40,120 --> 01:29:41,120 اشکالی نداره اگه بمونم. 1522 01:29:41,730 --> 01:29:42,730 معذرت خواستم. 1523 01:29:47,820 --> 01:29:48,820 خب، اینه دیگه. 1524 01:29:49,940 --> 01:29:51,940 یه کار عجیب می‌کنم و تمومه. 1525 01:29:52,900 --> 01:29:53,900 یه چیز. 1526 01:29:54,260 --> 01:29:54,840 همینه. 1527 01:29:55,170 --> 01:29:56,411 یه چیز و منو بیرون می‌کنید. 1528 01:29:57,460 --> 01:29:59,340 شاید شماها آدمای بد باشید، ها؟ 1529 01:29:59,420 --> 01:30:00,760 شماها آدمای بدید؟ 1530 01:30:01,460 --> 01:30:02,700 منظورم اینه، می‌دونم که نیستید. 1531 01:30:04,015 --> 01:30:05,456 ولی می‌تونید یه شانس دیگه بهم بدید؟ 1532 01:30:06,100 --> 01:30:07,360 یه شانس دیگه بهم بدید. 1533 01:30:08,240 --> 01:30:09,240 منو بشناسید. 1534 01:30:09,680 --> 01:30:10,680 یه چیزی ازم بپرسید. 1535 01:30:10,900 --> 01:30:11,640 منو بشناسید. 1536 01:30:11,880 --> 01:30:12,060 باشه. 1537 01:30:12,200 --> 01:30:12,440 بیا. 1538 01:30:12,500 --> 01:30:12,840 بریم. 1539 01:30:13,080 --> 01:30:13,340 بریم. 1540 01:30:13,500 --> 01:30:13,660 بیا. 1541 01:30:13,860 --> 01:30:14,280 بیا. 1542 01:30:14,880 --> 01:30:15,880 یه چیزی ازم بپرسید. 1543 01:30:16,600 --> 01:30:17,300 منو بشناسید. 1544 01:30:17,380 --> 01:30:17,800 بیا. 1545 01:30:18,240 --> 01:30:19,240 منو بشناسید. 1546 01:30:19,520 --> 01:30:20,520 یه چیزی ازم بپرسید. 1547 01:30:21,280 --> 01:30:22,660 یه عالمه سوالای "کدام بهتره" دارم. 1548 01:30:24,120 --> 01:30:25,120 برو سراغ آستین. 1549 01:30:26,590 --> 01:30:27,360 سوالای "کدام بهتره"؟ 1550 01:30:27,560 --> 01:30:28,560 دوست داری... 1551 01:30:29,400 --> 01:30:34,060 اوه، دوست داری یه سال کامل فقط برای بابات وایستی؟ 1552 01:30:34,870 --> 01:30:35,870 یا دوست داری... 1553 01:30:36,820 --> 01:30:37,840 لعنتی... نمی‌دونم. 1554 01:30:38,020 --> 01:30:39,240 نمی‌تونم چیزی به ذهنم بیارم. 1555 01:30:39,680 --> 01:30:40,380 زیادی عصبی‌ام. 1556 01:30:40,660 --> 01:30:42,400 خیلی عصبی و استرس دارم. 1557 01:30:44,980 --> 01:30:45,980 تو. 1558 01:30:46,360 --> 01:30:47,360 یه چیزی ازم بپرس. 1559 01:30:47,800 --> 01:30:48,280 یه چیزی ازم بپرس. 1560 01:30:48,580 --> 01:30:48,820 باشه. 1561 01:30:49,040 --> 01:30:52,360 خب، غذای مورد علاقه‌ت چیه؟ 1562 01:30:55,310 --> 01:30:56,760 لعنتی نمی‌تونم چیزی به ذهنم بیارم. 1563 01:30:57,260 --> 01:30:58,260 زیادی عصبی‌ام. 1564 01:30:59,170 --> 01:31:01,040 یکی دیگه ازم بپرس. 1565 01:31:02,730 --> 01:31:03,730 تو دیگه کی هستی؟ 1566 01:31:04,260 --> 01:31:05,460 یه آدم جدید گرفتید؟ 1567 01:31:06,460 --> 01:31:07,580 یه آدم جدید گرفتید؟ 1568 01:31:08,420 --> 01:31:09,420 اسمت چیه؟ 1569 01:31:09,640 --> 01:31:09,660 جیم. 1570 01:31:10,210 --> 01:31:11,440 دو تا دختر دوقلو دارم. 1571 01:31:12,020 --> 01:31:12,120 جیم؟ 1572 01:31:12,800 --> 01:31:13,360 جیم. 1573 01:31:13,670 --> 01:31:15,360 مثل آشغال با یه چشم. 1574 01:31:16,360 --> 01:31:17,360 جیم. 1575 01:31:17,420 --> 01:31:18,420 جیم، گوش کن. 1576 01:31:24,720 --> 01:31:25,720 ببخشید. 1577 01:31:28,160 --> 01:31:29,440 این برای همونه. 1578 01:31:30,140 --> 01:31:31,140 این برای همونه. 1579 01:31:33,020 --> 01:31:34,020 ببخشید. 1580 01:31:36,160 --> 01:31:38,220 بخونیم؟ 1581 01:31:40,780 --> 01:31:41,840 بیا بخونیم. 1582 01:31:51,220 --> 01:31:56,255 اوه، باید بدونی که تو ذهنم بودی 1583 01:31:56,256 --> 01:32:02,050 رازت تو ذهنمه، شبا داشتم نگات می‌کردم 1584 01:32:13,660 --> 01:32:19,090 همه از زمین گور به گورشنو بلند کنید، من حالا مسئولم، من رئیسم، 1585 01:32:19,091 --> 01:32:22,790 حتی به من نگاه نکنید، سرهاتونو بندازید پایین 1586 01:32:27,540 --> 01:32:32,820 دستاتونو می‌زنم، پایین نگهشون دارید، گرت، می‌خوام کله چاقتو بزنم 1587 01:32:32,821 --> 01:32:38,920 تو جلب توجه می‌کنی، خسته شدم ازش، شماهای بچه پولدار 1588 01:32:42,800 --> 01:32:46,887 باشه بچه‌ها، این خیلی باحال بود ولی متأسفانه 1589 01:32:46,937 --> 01:32:54,937 شب مدرسست برای باباتون، شماهای موش! 1590 01:32:55,690 --> 01:32:56,950 پلیسای لعنتی رو صدا کردید! 1591 01:33:31,800 --> 01:33:32,980 هی، گرگ. 1592 01:33:33,380 --> 01:33:40,440 تو خیلی باحالی، دیدن شماها عالی بود، معلومه که می‌بینمتون 1593 01:33:40,640 --> 01:33:46,600 جمعه شب، آره، آره، اونجا می‌بینمتون، بعدا می‌بینم، باشه 1594 01:33:50,940 --> 01:33:52,336 هی، می‌دونی چطور باید بری، درسته؟ 1595 01:33:52,360 --> 01:33:55,220 سعیمو می‌کنم، هی! 1596 01:33:56,770 --> 01:34:00,460 دوستت دارم، ستاره راک، دوستت دارم، ملکه 124301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.