All language subtitles for Friendship 2024 1080p HDTS x264-RGB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,110 --> 00:00:42,480
کسی دوست داره چیزی بگه؟
2
00:00:47,340 --> 00:00:48,340
من تمیام.
3
00:00:48,540 --> 00:00:48,840
سلام، تمی.
4
00:00:49,280 --> 00:00:50,280
سلام.
5
00:00:51,920 --> 00:00:52,920
اوضاع خوب بوده.
6
00:00:57,360 --> 00:00:59,400
هنوز خیلی امیدوارم یه ماشین بزرگتر بخرم.
7
00:01:00,410 --> 00:01:02,860
این یکی از هدفای ماست برای TSDY.
8
00:01:04,020 --> 00:01:06,960
ببخشید، یه چیز دیگه امتحان کن.
9
00:01:07,840 --> 00:01:10,060
مثل یه چیزیه که تو اینترنت پیدا کردیم.
10
00:01:11,640 --> 00:01:13,700
تصمیم گرفتیم وقتی حالم
بهتر شد امتحانش کنیم.
11
00:01:20,330 --> 00:01:22,520
من ۱۲ ماهه که از سرطان پاک شدم.
12
00:01:25,070 --> 00:01:29,880
ولی میدونی، هنوز با ترس
اینکه دوباره برگرده زندگی میکنم.
13
00:01:31,730 --> 00:01:33,480
اینجا بود که دوباره برگشتم.
14
00:01:36,420 --> 00:01:37,420
اون همیشه اینو میگه.
15
00:01:37,780 --> 00:01:39,660
ولی میدونی، من کلی
کار دارم که انجام میدم.
16
00:01:41,670 --> 00:01:43,980
تمرکز روی کارم خیلی بهم کمک میکنه.
17
00:01:47,530 --> 00:01:49,880
دوستم، دوین، خیلی منو میخندونه.
18
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
دوین؟
19
00:01:53,980 --> 00:01:54,980
دوست بعدیام.
20
00:01:57,660 --> 00:02:02,640
از سر گرفتن اون دوستی واقعاً بهم کمک کرد.
21
00:02:03,320 --> 00:02:05,080
جامعه خیلی مهمه.
22
00:02:07,870 --> 00:02:08,870
ولی نگرانم.
23
00:02:10,750 --> 00:02:12,630
آیا یه روز میتونم
فارغالتحصیلی پسرم رو ببینم؟
24
00:02:16,020 --> 00:02:17,380
آیا دوباره ارگاسم رو تجربه میکنم؟
25
00:02:22,010 --> 00:02:25,460
ببخشید، این خیلی هیجانانگیز
نیست، ولی این گروه خیلی کمکم میکنه.
26
00:02:25,960 --> 00:02:26,960
پس ممنونم.
27
00:02:28,220 --> 00:02:29,220
خوبه.
28
00:02:30,530 --> 00:02:31,611
چیزی هست که بخوای بگی؟
29
00:02:34,460 --> 00:02:35,800
همهچیز خیلی عالیه.
30
00:02:37,700 --> 00:02:38,880
تمی لیاقت یه رژه داره.
31
00:02:40,970 --> 00:02:42,420
حالا من ارگاسمم و گند زدم.
32
00:02:49,040 --> 00:02:50,040
من میگم.
33
00:02:50,200 --> 00:02:51,200
من میگم.
34
00:02:52,450 --> 00:02:54,440
امشب خیلی خوب بود.
35
00:03:12,210 --> 00:03:13,210
فرد واترمن؟
36
00:03:13,690 --> 00:03:14,690
آره.
37
00:03:15,130 --> 00:03:16,550
آره، الان تو ماشینم.
38
00:03:17,430 --> 00:03:18,630
اونو به پارکینگ فرستادم.
39
00:03:18,690 --> 00:03:21,310
الان میرسم اونجا، اونم
مثل اینکه عالیه، عالیه، عالیه.
40
00:03:21,490 --> 00:03:22,490
خداحافظ.
41
00:03:40,370 --> 00:03:41,370
الو؟
42
00:03:42,910 --> 00:03:43,350
الو؟
43
00:03:43,351 --> 00:03:44,351
الو؟
44
00:03:52,190 --> 00:03:52,750
سلام.
45
00:03:52,751 --> 00:03:53,751
سلام.
46
00:03:54,210 --> 00:03:55,970
تو آستینی؟
47
00:03:57,210 --> 00:04:00,510
آره، پستچی گندشو درآورد.
48
00:04:01,370 --> 00:04:02,370
اون پایینم.
49
00:04:02,510 --> 00:04:03,550
توی پارک اونجام.
50
00:04:04,930 --> 00:04:06,130
اوه، روز اول علامت؟
51
00:04:06,490 --> 00:04:07,490
آره.
52
00:04:07,890 --> 00:04:09,010
محله رو ترک میکنم.
53
00:04:09,465 --> 00:04:12,425
بمبافکن، میتونستم باهات
آشنا بشم، ولی آره، داریم میریم.
54
00:04:12,810 --> 00:04:13,810
ببخشید بابت این.
55
00:04:14,790 --> 00:04:17,031
اوه، تقصیر تو نیست، پستچی همیشه گند میزنه.
56
00:04:17,740 --> 00:04:19,206
اوه، فکر کنم پستچی اونا رو داره.
57
00:04:19,230 --> 00:04:22,351
آره، من بازش نکردم یا نگاه نکردم،
اون نمیدونست که این غیرقانونیه.
58
00:04:24,110 --> 00:04:24,750
ممنون.
59
00:04:25,130 --> 00:04:26,130
آره، ولی اون کجاست؟
60
00:04:26,570 --> 00:04:27,971
راستی اسمتو نگفتی.
61
00:04:28,090 --> 00:04:29,490
اوه، من کریگ واترمنم.
62
00:04:32,150 --> 00:04:33,550
کنجکاو بمون، کریگ واترمن.
63
00:04:34,870 --> 00:04:35,870
منم همینطور، آستین.
64
00:04:58,215 --> 00:04:59,600
صبر کن، از اینجا بیا.
65
00:05:00,000 --> 00:05:01,096
مواظب باش، مواظب باش، مواظب باش.
66
00:05:01,120 --> 00:05:02,120
صبر کن.
67
00:05:06,630 --> 00:05:07,990
هی، کلید داری؟
68
00:05:08,870 --> 00:05:09,870
احمق لعنتی.
69
00:05:41,850 --> 00:05:42,970
باید یه ماشین بزرگتر بگیرم.
70
00:05:43,950 --> 00:05:44,950
بیا خونه رو بفروشیم.
71
00:05:45,150 --> 00:05:45,270
نمیتونم.
72
00:05:45,345 --> 00:05:46,345
این ناخودآگاهه.
73
00:05:46,570 --> 00:05:47,570
تموم نشده.
74
00:05:48,935 --> 00:05:50,370
هی، هی، شارون.
75
00:05:50,590 --> 00:05:51,110
هی، بچهها.
76
00:05:51,390 --> 00:05:51,670
سلام.
77
00:05:52,300 --> 00:05:53,701
چیزی ندزدیدی، نه؟
78
00:05:54,190 --> 00:05:55,510
آستین استخونای خوبی داره، نه؟
79
00:05:56,850 --> 00:05:58,331
ببخشید، وسایل زنم همهجاست.
80
00:05:59,210 --> 00:06:00,210
آره؟
81
00:06:00,350 --> 00:06:01,470
محله قشنگیه.
82
00:06:02,470 --> 00:06:04,311
آدمای خوبی اونجا هستن، واقعاً آدمای خوبی.
83
00:06:06,350 --> 00:06:06,930
اوه، تو نیستی.
84
00:06:07,150 --> 00:06:08,150
عالیه.
85
00:06:18,650 --> 00:06:20,140
مثل اینه که اوه، آب روم ریخت.
86
00:06:21,400 --> 00:06:22,400
هی، عزیزم.
87
00:06:31,090 --> 00:06:32,090
فوقالعاده قشنگه.
88
00:06:32,390 --> 00:06:33,390
ممنون.
89
00:06:33,450 --> 00:06:33,870
اونا کجان؟
90
00:06:34,355 --> 00:06:38,010
اوه، عزیزم، همسایه جدیدمون
آستین، اینا رو امروز برامون آورده.
91
00:06:38,600 --> 00:06:41,370
اونم تو رو برای یه نوشیدنی
امشب ساعت ۸ دعوت کرده.
92
00:06:41,590 --> 00:06:42,590
گفتم میری.
93
00:06:43,740 --> 00:06:44,821
تو برنامهمو نمیدونی.
94
00:06:46,190 --> 00:06:47,231
هر شب اونجا میشینی.
95
00:06:47,920 --> 00:06:49,960
شاید خوب باشه یه رفیق
داشته باشی، میدونی، یه همدم.
96
00:06:50,970 --> 00:06:51,970
من عاشق گلای تنیام.
97
00:06:52,230 --> 00:06:52,550
ببخشید.
98
00:06:52,850 --> 00:06:54,331
فقط خوش اومدی به محله.
99
00:06:55,050 --> 00:06:57,210
یه فیلم جدید مارول اومده
که میگن دیوونهکنندهست.
100
00:06:57,510 --> 00:06:58,510
باید بریم ببینیمش.
101
00:06:59,570 --> 00:07:03,370
دوستپسر سابقم، دوین، منو
امشب برای یه نوشیدنی دعوت کرده.
102
00:07:06,370 --> 00:07:09,470
دو تا چیدمان لونا برای یه تولد
۹۰ سالگی، با اسطوخودوس اضافی.
103
00:07:10,060 --> 00:07:12,290
استیوی، مامانت ما رو ول کرده.
104
00:07:12,410 --> 00:07:13,210
فقط من و تو هستیم.
105
00:07:13,290 --> 00:07:14,930
امشب باید بریم اون فیلم مارول رو ببینیم.
106
00:07:15,350 --> 00:07:17,890
خب، من... نگو چی توشه.
107
00:07:17,891 --> 00:07:18,970
نگو چی توشه.
108
00:07:19,010 --> 00:07:20,950
چی شده؟
109
00:07:21,070 --> 00:07:25,810
عزیزم، لطفاً امشب با
این دلقک احمق نرو بیرون.
110
00:07:26,150 --> 00:07:27,950
من و تو میریم اون
فیلم مارول جدید رو ببینیم.
111
00:07:28,450 --> 00:07:30,270
میگن واقعاً دیوونهکنندهست.
112
00:07:30,540 --> 00:07:31,590
آدما رو دیوونه میکنه.
113
00:07:33,290 --> 00:07:34,490
وقت ناچو ناچوئه.
114
00:07:36,170 --> 00:07:38,030
هیچوقت ناچو رو دستکم نگیر.
115
00:07:38,370 --> 00:07:38,630
خوشمزه!
116
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
آفرین!
117
00:07:41,150 --> 00:07:42,150
خوشمزهست، نه؟
118
00:07:42,450 --> 00:07:43,450
به هر حال، باید برم.
119
00:07:45,050 --> 00:07:46,170
ممنون.
120
00:07:47,470 --> 00:07:49,150
شماها یه کم همدیگه رو ببوسید.
121
00:07:50,630 --> 00:07:51,630
اوه،
122
00:08:12,740 --> 00:08:17,380
میدونی، من خودم اون
سرعتگیرا رو تو خیابونمون گذاشتم.
123
00:08:18,580 --> 00:08:20,840
آره، کلی دردسر کشیدم با شهرداری.
124
00:08:21,890 --> 00:08:24,680
ولی حالا کل محله دیگه پیست مسابقه نیست.
125
00:08:25,140 --> 00:08:25,940
خب، ممنون.
126
00:08:25,941 --> 00:08:26,941
خوش اومدی.
127
00:08:27,500 --> 00:08:28,861
خب، کارِت چیه؟
128
00:08:29,300 --> 00:08:33,012
خب، یه کم تو چند تا چیز سرک
میکشم، ولی به اون جانیای بانک پول میدم
129
00:08:33,062 --> 00:08:35,400
با گزارش هواشناسی برای کانال ۳.
130
00:08:37,650 --> 00:08:38,880
تو هواشناسی؟
131
00:08:40,730 --> 00:08:42,920
معمولاً شبها کار میکنم،
ولی امشب مرخصی گرفتم.
132
00:08:43,320 --> 00:08:44,580
میدونستم قیافهت آشناست.
133
00:08:45,260 --> 00:08:47,340
این خیلی باحاله.
134
00:08:48,340 --> 00:08:49,460
تو کارِت چیه؟
135
00:08:50,360 --> 00:08:53,020
من برای یه شرکت به اسم یونیورسال
دیجیتال اینوویشنز کار میکنم.
136
00:08:53,021 --> 00:08:56,340
با مشتریایی کار میکنیم که
میخوان محصولاتشون عادتساز بشه.
137
00:08:56,540 --> 00:08:58,180
من بهخصوص با اپلیکیشنها کار میکنم.
138
00:08:59,890 --> 00:09:01,780
مثل اینکه بخوای آدما رو
به محصولات معتاد کنی؟
139
00:09:03,540 --> 00:09:05,300
ما بیشتر از اصطلاح
عادتساز استفاده میکنیم.
140
00:09:05,840 --> 00:09:10,240
این به غریزیترین بخشای مغز ربط داره،
پس وقتی یکی میخواد از محصول جدا بشه،
141
00:09:10,340 --> 00:09:14,480
خیلی ناراحت میشه و فقط
به استفاده ازش ادامه میده.
142
00:09:15,030 --> 00:09:16,030
همش بهش وصل میمونه.
143
00:09:17,320 --> 00:09:18,320
لعنتی، خشنه.
144
00:09:20,130 --> 00:09:21,130
آره، خشنه.
145
00:09:29,280 --> 00:09:30,280
یا بدون مجله.
146
00:09:31,540 --> 00:09:32,540
بهتره.
147
00:09:35,760 --> 00:09:36,760
این جعبه از حیاط منه.
148
00:09:43,880 --> 00:09:44,880
این چیه؟
149
00:09:47,220 --> 00:09:51,440
این یه تبر سنگی ۴۰۰ هزار سالهست
که توسط هومو ارکتوس تراشیده شده.
150
00:09:52,940 --> 00:09:55,580
اینا اولین اشیای انسانیای
هستن که ساخته شدن.
151
00:09:57,040 --> 00:10:01,860
تو همون ابزاری رو دستت گرفتی
که یه آدم باستانی دستش گرفته بود.
152
00:10:02,310 --> 00:10:03,720
تو ساوانای شرق آفریقا.
153
00:10:05,170 --> 00:10:13,170
وقتی با شگفتی وایستاده بود تا ببینه زمین
اون گوی طلایی سوزان رو تو آسمون میبلعه.
154
00:10:24,640 --> 00:10:25,640
وای، رفیق.
155
00:10:26,900 --> 00:10:27,020
اوه!
156
00:10:27,760 --> 00:10:28,760
اوه!
157
00:10:30,030 --> 00:10:32,300
اوه، خیلی خستم.
158
00:10:32,960 --> 00:10:33,600
خیلی خستم.
159
00:10:33,601 --> 00:10:36,000
اوه، لعنتی.
160
00:10:36,960 --> 00:10:37,960
بیا یه جایی بریم.
161
00:10:39,680 --> 00:10:40,920
اوه، امشب شب مدرسمه برام.
162
00:10:41,720 --> 00:10:42,800
یه پیرهن تمیز برات میارم.
163
00:10:48,780 --> 00:10:49,780
باشه.
164
00:11:05,060 --> 00:11:06,060
اینجا چیه؟
165
00:11:06,720 --> 00:11:07,720
بیا، بیا.
166
00:11:10,100 --> 00:11:11,100
اینطرف.
167
00:11:19,210 --> 00:11:20,210
زود باش.
168
00:11:20,450 --> 00:11:21,450
برای پریها.
169
00:11:59,270 --> 00:12:01,750
این آبراه سال ۱۸۳۷ ساخته شده.
170
00:12:01,850 --> 00:12:04,310
کل شهر رو به هم وصل میکنه.
171
00:12:04,550 --> 00:12:05,550
وای خدایا.
172
00:12:06,250 --> 00:12:07,250
اوه، لعنتی.
173
00:12:08,210 --> 00:12:09,790
همهچیز روم ریخته.
174
00:12:10,720 --> 00:12:13,530
فکر کنم OBD قراره
یه کم دیگه از پولمو بگیره.
175
00:12:13,990 --> 00:12:14,990
این کاملاً چیه؟
176
00:12:15,670 --> 00:12:16,170
اوشن ویو داینینگ.
177
00:12:16,445 --> 00:12:18,205
تنها لباسایی که دقیقاً سایزم میشن.
178
00:12:19,750 --> 00:12:20,050
واو.
179
00:12:20,490 --> 00:12:20,690
آره.
180
00:12:20,930 --> 00:12:21,250
خوب به نظر میاد.
181
00:12:21,770 --> 00:12:22,790
آره، همهش همینه.
182
00:12:23,190 --> 00:12:24,190
همهش همینه.
183
00:12:25,050 --> 00:12:26,050
باشه.
184
00:12:26,390 --> 00:12:27,390
حتی غذا هم درست میکنن.
185
00:12:31,940 --> 00:12:32,940
اینطرف.
186
00:12:48,940 --> 00:12:49,680
بفرما.
187
00:12:49,730 --> 00:12:50,780
بیا.
188
00:12:51,420 --> 00:12:53,780
داریش.
189
00:12:53,781 --> 00:12:54,781
مرد خوب.
190
00:12:55,640 --> 00:12:56,040
بفرما.
191
00:12:56,480 --> 00:12:57,480
بفرما.
192
00:12:58,220 --> 00:12:58,480
خوبی؟
193
00:12:59,040 --> 00:12:59,580
داریش؟
194
00:12:59,740 --> 00:13:00,040
صبر کن، صبر کن.
195
00:13:00,540 --> 00:13:01,540
صبر کن.
196
00:13:01,620 --> 00:13:02,620
صبر کن.
197
00:13:03,960 --> 00:13:04,960
بفرما.
198
00:13:05,360 --> 00:13:06,360
خوبی؟
199
00:13:06,660 --> 00:13:07,020
حالت خوبه؟
200
00:13:07,660 --> 00:13:08,660
باشه.
201
00:13:09,760 --> 00:13:10,760
کارت خوب بود.
202
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
ممنون.
203
00:13:14,200 --> 00:13:15,200
چیه؟
204
00:13:16,240 --> 00:13:17,240
کفشمو گم کردم.
205
00:13:18,540 --> 00:13:19,540
اوه.
206
00:13:19,600 --> 00:13:20,420
نمیدونم.
207
00:13:20,600 --> 00:13:21,600
اشلی کجاست؟
208
00:13:21,840 --> 00:13:22,840
بیا.
209
00:13:43,850 --> 00:13:44,850
وای خدایا.
210
00:13:45,870 --> 00:13:47,330
اوه، فکر کردم اسلحه بود.
211
00:13:48,750 --> 00:13:49,830
ما کجاییم؟
212
00:13:50,250 --> 00:13:50,650
تالار شهر.
213
00:13:51,150 --> 00:13:51,390
بیا.
214
00:13:51,590 --> 00:13:52,590
چی؟
215
00:13:59,790 --> 00:14:00,790
اوه.
216
00:14:02,740 --> 00:14:04,310
این چیز نجیب حشیش نیست.
217
00:14:04,830 --> 00:14:05,830
اوه.
218
00:14:05,990 --> 00:14:06,990
عالیه.
219
00:14:08,730 --> 00:14:09,730
اوه، هی.
220
00:14:10,700 --> 00:14:12,020
گروه من فردا شب اجرا داره.
221
00:14:12,070 --> 00:14:12,590
منو ببر.
222
00:14:12,790 --> 00:14:13,930
تو تو یه گروهی.
223
00:14:14,110 --> 00:14:15,110
تو تو یه گروهی.
224
00:14:15,270 --> 00:14:16,390
منظورم اینه، یه نمایش بزرگه.
225
00:14:16,930 --> 00:14:19,570
امیدوارم رئیسم منو مجبور به کار نکنه.
226
00:14:19,970 --> 00:14:20,970
بهت میگم.
227
00:14:21,040 --> 00:14:22,530
من کلی دقیقه اضافه تو شب دارم.
228
00:14:22,690 --> 00:14:23,690
میرم صبحها کار کنم.
229
00:14:24,640 --> 00:14:25,680
چرا ازم نمیپرسی؟
230
00:14:26,430 --> 00:14:28,030
من تو کار یه دفتر اختصاصی میخواستم.
231
00:14:28,730 --> 00:14:29,730
فقط پرسیدم.
232
00:14:30,030 --> 00:14:31,650
گرفتی؟
233
00:14:32,230 --> 00:14:33,670
هر روز اونجا تنها غذا میخورم.
234
00:14:34,010 --> 00:14:35,490
هر چی دلم بخواد میتونم بخورم.
235
00:14:36,225 --> 00:14:37,530
یه چیز بزرگ و شلخته.
236
00:14:38,100 --> 00:14:39,300
یه چیز واقعاً خجالتآور.
237
00:14:39,420 --> 00:14:40,690
نمیخوام کسی ببینه.
238
00:14:41,600 --> 00:14:42,600
یه چیز بوگندو.
239
00:14:44,450 --> 00:14:45,450
فقط باید بپرسم.
240
00:14:48,460 --> 00:14:50,390
فردا شب تو لیست هستی، رایزدر.
241
00:14:51,240 --> 00:14:52,310
اونجا میبینمت، راکاستار.
242
00:14:57,380 --> 00:14:58,860
تو منو میخندونی.
243
00:14:59,660 --> 00:15:00,040
واقعاً؟
244
00:15:00,295 --> 00:15:01,400
تو منو میخندونی.
245
00:15:02,100 --> 00:15:03,100
نه!
246
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
آره!
247
00:15:07,920 --> 00:15:08,980
خب، دوستان.
248
00:15:09,260 --> 00:15:09,480
تموم شد.
249
00:15:09,660 --> 00:15:10,620
این پیشبینی ملی ماست.
250
00:15:10,621 --> 00:15:12,860
مواظب خودتون باشید.
251
00:15:13,300 --> 00:15:14,860
فردا شب میبینمتون.
252
00:15:21,100 --> 00:15:23,260
خب، گاهی حس میکنم باتری ندارم.
253
00:15:32,640 --> 00:15:33,140
باشه.
254
00:15:33,620 --> 00:15:34,620
حالتون چطوره؟
255
00:15:36,500 --> 00:15:37,120
بیا امتحان کنیم.
256
00:15:37,240 --> 00:15:38,300
جزر و مد از کار تعطیل شده.
257
00:15:39,680 --> 00:15:40,900
ما فقط برابرای بدبختیم.
258
00:15:43,320 --> 00:15:45,060
این آهنگ برای همسرم، بیانکا، ه.
259
00:16:27,790 --> 00:16:31,970
حس میکنم باید یه چیزی اضافه کنیم که
کاربر احساس بیان یا قضاوت شدن کنه.
260
00:16:32,770 --> 00:16:35,570
تا هی برگرده و دوباره و
دوباره ازش استفاده کنه.
261
00:16:36,070 --> 00:16:37,070
مثل اینجا.
262
00:16:37,190 --> 00:16:37,690
میبینی؟
263
00:16:37,940 --> 00:16:39,650
یه ایموجی کلید اونجا دارن.
264
00:16:39,750 --> 00:16:40,350
اون کلید رو میبینی؟
265
00:16:40,750 --> 00:16:41,750
یکی به اسم آستین.
266
00:16:42,590 --> 00:16:43,770
بهش چی میگن.
267
00:16:44,570 --> 00:16:45,570
شبیه یه تولهسگه.
268
00:16:46,950 --> 00:16:47,530
هی، رفیق.
269
00:16:47,970 --> 00:16:48,570
هی، گرگی.
270
00:16:48,990 --> 00:16:49,570
هی، چطوره؟
271
00:16:49,990 --> 00:16:51,730
فقط کارهای خستهکننده قدیمی، واقعاً.
272
00:16:52,510 --> 00:16:53,250
چرا اینجایی؟
273
00:16:53,500 --> 00:16:54,690
هی، یه سؤال سریع.
274
00:16:55,050 --> 00:16:56,330
حاضری برای یه ماجرا بیای؟
275
00:16:56,630 --> 00:16:57,630
حالا، کی؟
276
00:16:57,750 --> 00:16:57,750
کی؟
277
00:16:57,970 --> 00:16:58,370
همین حالا.
278
00:16:58,890 --> 00:16:59,350
همین حالا؟
279
00:16:59,410 --> 00:17:00,410
آره.
280
00:17:01,110 --> 00:17:04,050
کلاهک صاف یا آبششهای کنار اسکایپ.
281
00:17:04,930 --> 00:17:08,070
اونو با یه کم کره روی گریل
بنداز، یه وعده غذای درست کردی.
282
00:17:08,890 --> 00:17:09,890
نخند.
283
00:17:11,610 --> 00:17:12,610
اوه، واو.
284
00:17:12,710 --> 00:17:13,710
این وانیلیه.
285
00:17:14,410 --> 00:17:16,930
میدونی، نمیتونم به گروهت فکر نکنم.
286
00:17:17,570 --> 00:17:19,550
این خیلی لعنتی باحاله.
287
00:17:20,070 --> 00:17:21,070
مرسی، رفیق.
288
00:17:21,430 --> 00:17:22,430
تو چیزی میزنی؟
289
00:17:22,820 --> 00:17:27,750
همیشه دلم میخواست درام بزنم،
ولی فقط... یه ست برا خودت بگیر.
290
00:17:28,310 --> 00:17:28,650
خب، جم کن.
291
00:17:29,110 --> 00:17:30,470
یه موسیقی پانک بزن یا چیزی.
292
00:17:31,970 --> 00:17:33,450
این ربطی به اینکه چقدر پایینی نداره.
293
00:17:33,820 --> 00:17:35,180
ربطش به اینه که چقدر پرشوری.
294
00:17:36,540 --> 00:17:37,890
اوه، واو، درام.
295
00:17:39,090 --> 00:17:42,350
آره، خب، چه رنگی بگیرم؟
296
00:17:42,710 --> 00:17:44,950
فکر کنم مهم نیست از کجا میام.
297
00:17:45,120 --> 00:17:47,271
خب، در واقع، شاید... اوه، لعنتی!
298
00:17:47,410 --> 00:17:48,410
اوه، لعنتی!
299
00:17:48,510 --> 00:17:48,730
کمک!
300
00:17:48,990 --> 00:17:49,510
کمکم کن!
301
00:17:49,610 --> 00:17:50,050
کمکم کن!
302
00:17:50,250 --> 00:17:51,370
وای خدایا، کمک!
303
00:17:52,450 --> 00:17:53,850
اوه، عیسی!
304
00:17:55,310 --> 00:17:56,310
این دیگه چیه؟
305
00:17:57,590 --> 00:18:00,590
خب، انگار اوشن ویو داینینگ
قراره بیشتر از پولت رو بگیره.
306
00:18:02,550 --> 00:18:05,550
آره، ولی راستش، کلی
فلش پاپ جدید و کتاب هست.
307
00:18:06,470 --> 00:18:08,330
واقعاً براشون هیجانزدهم.
308
00:18:09,930 --> 00:18:11,070
اوه، لعنتی، گوشیم!
309
00:18:11,790 --> 00:18:13,950
اوه، لعنتی، گوشیم!
310
00:18:15,020 --> 00:18:16,170
میتونی بهش زنگ بزنی؟
311
00:18:16,470 --> 00:18:17,230
میتونی بهش زنگ بزنی؟
312
00:18:17,370 --> 00:18:18,450
آره، من گوشی ندارم.
313
00:18:19,190 --> 00:18:20,190
دیوونه شدی؟
314
00:18:21,340 --> 00:18:24,270
دارم به یه آدم آزاد نگاه میکنم.
315
00:18:25,230 --> 00:18:32,890
اوه، اینو ببین.
316
00:18:34,730 --> 00:18:35,760
اوه، آره، واو.
317
00:18:36,745 --> 00:18:38,180
اوه، اینو ببین.
318
00:18:39,960 --> 00:18:41,020
وای، این خیلی باحاله.
319
00:18:41,920 --> 00:18:43,500
آره.
320
00:18:44,680 --> 00:18:46,240
این ماشین رویای منه.
321
00:18:48,650 --> 00:18:52,140
اوه، اگه یه روز بخریش، این کاملاً باحاله.
322
00:18:52,141 --> 00:18:53,141
آره.
323
00:18:53,380 --> 00:18:55,100
خب، شاید زودتر از چیزی که فکر میکنی بشه.
324
00:18:56,120 --> 00:18:57,120
نصیحتت رو گوش کردم.
325
00:18:58,290 --> 00:19:00,040
بهم شیفت اخبار صبح رو پیشنهاد دادن.
326
00:19:00,480 --> 00:19:01,480
وای خدایا!
327
00:19:02,080 --> 00:19:02,320
جدی؟
328
00:19:02,620 --> 00:19:03,620
آره.
329
00:19:03,680 --> 00:19:04,680
تبریک!
330
00:19:04,820 --> 00:19:05,540
وای، خیلی باحال!
331
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
مرسی، رفیق.
332
00:19:06,780 --> 00:19:07,020
واقعاً.
333
00:19:07,460 --> 00:19:10,180
حالا اگه این ماشین لعنتی رو بخرم، تو
اولین نفری هستی که سوارش میشی.
334
00:19:10,380 --> 00:19:10,920
قول میدم.
335
00:19:11,200 --> 00:19:12,200
تو شانس میاری.
336
00:19:13,020 --> 00:19:14,020
شانس میاری.
337
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
تو هستی.
338
00:19:20,960 --> 00:19:22,480
من میتونم آینده رو ببینم.
339
00:19:28,630 --> 00:19:30,560
پر از رفیقاست.
340
00:19:32,200 --> 00:19:34,980
چرا باید یه کاری برای کمک به دوستام بکنم؟
341
00:19:36,060 --> 00:19:37,060
کمک به رفیقا.
342
00:19:38,400 --> 00:19:39,400
من پشتتم، رفیق.
343
00:19:52,330 --> 00:19:53,990
اونا رئیسن.
344
00:19:54,770 --> 00:19:55,850
تمدن فروپاشیده.
345
00:19:57,090 --> 00:19:58,330
کریگ ما رو به آینده برد.
346
00:19:59,310 --> 00:20:00,310
به سلامتی کریگ!
347
00:20:02,810 --> 00:20:05,170
اگه تو نبودی، محله پیست مسابقه میشد، نه؟
348
00:20:16,160 --> 00:20:17,580
من تو لبه زندگیام.
349
00:20:19,050 --> 00:20:21,420
و منظرهش فوقالعادهست.
350
00:20:36,780 --> 00:20:38,710
این دیگه... چی کار میکنی؟
351
00:20:40,600 --> 00:20:42,190
میتونم با یه پا بیدارت کنم؟
352
00:20:43,850 --> 00:20:44,490
یه پا؟
353
00:20:44,770 --> 00:20:45,770
آره.
354
00:20:45,810 --> 00:20:46,390
در قفله؟
355
00:20:46,750 --> 00:20:47,750
آره.
356
00:20:48,190 --> 00:20:49,190
باشه، رفیق.
357
00:20:49,890 --> 00:20:50,890
لعنتی!
358
00:20:51,010 --> 00:20:52,010
این مال منه؟
359
00:20:53,450 --> 00:20:54,450
چیه؟
360
00:21:05,650 --> 00:21:06,650
اونجا چی کار میکنی؟
361
00:21:07,080 --> 00:21:09,060
امیدوارم قارچ وحشی روی
نون تست دوست داشته باشی.
362
00:21:10,580 --> 00:21:11,580
چی؟
363
00:21:12,600 --> 00:21:13,040
چی؟
364
00:21:13,440 --> 00:21:13,980
جدی، چی؟
365
00:21:14,120 --> 00:21:14,400
چی شد؟
366
00:21:14,760 --> 00:21:15,180
تو چی کار کردی؟
367
00:21:15,740 --> 00:21:16,740
هیچی.
368
00:21:18,960 --> 00:21:19,960
این اسمتونه؟
369
00:21:21,020 --> 00:21:22,020
اینو دوست داری؟
370
00:21:22,080 --> 00:21:22,260
ها؟
371
00:21:22,560 --> 00:21:22,820
آره.
372
00:21:22,960 --> 00:21:23,960
اوه، آره، دوستش دارم.
373
00:21:25,240 --> 00:21:26,720
به من گوش نمیدی، نه، کریگ؟
374
00:21:26,940 --> 00:21:27,300
چرا.
375
00:21:27,500 --> 00:21:28,500
من یه شعر گوش میدم.
376
00:21:28,800 --> 00:21:30,240
حتی امروز صبح رفتم پیادهروی.
377
00:21:31,090 --> 00:21:33,100
بلند شدم، یه پیادهروی کامل رفتم.
378
00:21:33,680 --> 00:21:35,900
چند تا از اون گلایی که اونجا هستن چیدم.
379
00:21:36,960 --> 00:21:37,320
تو اینا رو درست کردی؟
380
00:21:37,880 --> 00:21:38,880
آره.
381
00:21:40,060 --> 00:21:41,520
وای، این مکدونالد نیست.
382
00:21:42,900 --> 00:21:44,320
من هنوز میگیرمش.
383
00:21:45,060 --> 00:21:46,060
آره، میبینمتون.
384
00:21:46,340 --> 00:21:47,340
دوستتون دارم.
385
00:21:47,900 --> 00:21:50,660
آستین منو دعوت کرد امروز
با چند تا از رفیقاش بگردم.
386
00:21:51,860 --> 00:21:53,340
اونا خیلی آدمای باحالی به نظر میرسن.
387
00:21:53,420 --> 00:21:54,420
میدونم، مگه نه؟
388
00:22:11,360 --> 00:22:12,640
هی، چطوري؟
389
00:22:12,740 --> 00:22:13,740
من کریگم.
390
00:22:14,100 --> 00:22:14,660
آستین منو دعوت کرد.
391
00:22:15,000 --> 00:22:16,260
اوه، اون اومد.
392
00:22:17,490 --> 00:22:19,420
خب، بچهها، این کریگ همسایمه.
393
00:22:19,640 --> 00:22:20,640
اون بهترینه.
394
00:22:21,440 --> 00:22:23,320
هی، هی، به سلامتی هواشناس نیواورلئانز.
395
00:22:25,740 --> 00:22:26,740
به من گوش کن.
396
00:22:27,240 --> 00:22:29,020
دارم میارمت برمیگردم.
397
00:22:30,630 --> 00:22:31,936
صحبت کردن باهات عالیه، کریس.
398
00:22:31,960 --> 00:22:33,280
هی، میرم یه اتاق دیگه بگیرم.
399
00:22:34,300 --> 00:22:34,940
باشه، آره، آره، حتماً.
400
00:22:35,100 --> 00:22:36,100
داخل میبینمت، باشه؟
401
00:22:36,580 --> 00:22:37,580
آره.
402
00:22:39,940 --> 00:22:40,940
تو باهوشی.
403
00:22:42,070 --> 00:22:43,070
یه کار خوب داری.
404
00:22:44,460 --> 00:22:45,900
هیچ دلیلی برای عصبی بودن نیست.
405
00:22:46,210 --> 00:22:47,210
فقط خودت باش.
406
00:22:47,340 --> 00:22:48,540
تو یه شاهزادهی فوقالعادهای.
407
00:23:07,660 --> 00:23:08,660
خدا بازه.
408
00:23:09,160 --> 00:23:10,160
تو اون R رو زدی.
409
00:23:11,620 --> 00:23:12,860
میتونم یه کم سریع استراحت کنم؟
410
00:23:23,230 --> 00:23:24,390
شماها چطور آشنا شدین؟
411
00:23:40,900 --> 00:23:44,350
یادمه گفتی داشتی برام توپ
میدویدی و من خیلی استرس داشتم.
412
00:23:44,490 --> 00:23:49,250
وقتی دخترم 13 سالش بود، داشتم براش
سوتین میخریدم و اون دیگه سایز C بود.
413
00:23:50,010 --> 00:23:54,570
میدونی، من فقط داشتم دیوونه میشدم، و
فقط، فقط، میدیدم که پسرا چطور نگاش میکنن.
414
00:23:55,170 --> 00:23:57,050
و من فقط، فقط ترسیده بودم.
415
00:23:58,700 --> 00:24:00,176
من دخترت رو تو اون موقعیت دیدم، رفیق.
416
00:24:00,200 --> 00:24:02,190
میدونی که ما همیشه کنارتیم، درسته؟
417
00:24:02,460 --> 00:24:04,110
اون خوششانس بود که پدری مثل تو داشت.
418
00:24:30,210 --> 00:24:31,210
آره، آره.
419
00:24:54,690 --> 00:24:55,270
بعدی کیه؟
420
00:24:55,410 --> 00:24:55,790
بعدی کیه؟
421
00:24:56,150 --> 00:24:56,550
بعدی کیه؟
422
00:24:56,551 --> 00:24:57,870
بیا یکی جدید رو بیاریم اونجا.
423
00:25:04,730 --> 00:25:06,370
همه مواظب صورتم باشین.
424
00:25:06,510 --> 00:25:08,610
بعضیامون فردا تماس با مدیرعاملها داریم.
425
00:25:09,260 --> 00:25:11,350
یه آدم مهم تو جمع داریم.
426
00:25:12,340 --> 00:25:13,340
بیا، کریگ.
427
00:25:14,050 --> 00:25:15,050
باشه، باشه.
428
00:25:15,430 --> 00:25:16,010
آره، همه.
429
00:25:16,450 --> 00:25:17,490
ببرینش کنار میز.
430
00:25:19,750 --> 00:25:20,970
مشت اول، لعنتی.
431
00:25:21,590 --> 00:25:22,590
حالت خوبه، کریگ؟
432
00:25:22,910 --> 00:25:23,630
خوبی، رفیق؟
433
00:25:23,870 --> 00:25:24,870
حالت خوبه؟
434
00:25:25,250 --> 00:25:26,250
آره، خوبه.
435
00:25:26,490 --> 00:25:27,490
آره، خوبه.
436
00:25:27,730 --> 00:25:29,290
بیا هر دومون سعی کنیم اینو بگیم.
437
00:25:29,730 --> 00:25:30,730
قطعاً، مرسی.
438
00:25:31,670 --> 00:25:32,230
یه دست بده.
439
00:25:32,670 --> 00:25:33,670
آره، آره.
440
00:25:33,710 --> 00:25:34,710
دوست دوستم.
441
00:25:34,890 --> 00:25:35,250
بفرما.
442
00:25:35,680 --> 00:25:36,530
باشه، بزن بریم، کریگ.
443
00:25:36,531 --> 00:25:38,830
آخرین راند رو بهت میدم.
444
00:25:39,110 --> 00:25:40,110
آره، اینو میخوای؟
445
00:25:41,150 --> 00:25:43,710
آره، گرفتی، گرفتی، گرفتی، گرفتی، گرفتی.
446
00:25:45,030 --> 00:25:46,110
این مبارزه تمومه.
447
00:25:47,050 --> 00:25:48,050
اوه، خوبی؟
448
00:25:48,150 --> 00:25:49,150
خدای من.
449
00:25:50,050 --> 00:25:50,790
باشه، این بد بود.
450
00:25:51,070 --> 00:25:51,270
باشه، عالیه.
451
00:25:51,450 --> 00:25:51,810
باشه.
452
00:25:52,130 --> 00:25:53,970
شاید بهتره این دور رو بشینی، کریگ.
453
00:25:54,010 --> 00:25:55,010
ببخشید بابت اون.
454
00:25:55,270 --> 00:25:56,270
باشه، خوبه.
455
00:25:56,940 --> 00:25:58,220
بیا... کسی دیگه میخواد بره؟
456
00:26:01,010 --> 00:26:01,410
برنده!
457
00:26:01,411 --> 00:26:02,411
برنده!
458
00:26:04,730 --> 00:26:04,890
برنده!
459
00:26:05,030 --> 00:26:06,030
باشه، شوت.
460
00:26:07,230 --> 00:26:08,230
اون خوبه.
461
00:26:08,270 --> 00:26:09,270
اون خیلی قویه.
462
00:26:09,390 --> 00:26:10,390
تو خوبی، اون خوبه.
463
00:26:10,590 --> 00:26:11,710
اون خوبه، من خوبم.
464
00:26:12,050 --> 00:26:13,050
تمیزش کردم؟
465
00:26:13,770 --> 00:26:14,770
تو خیلی گندی!
466
00:26:14,940 --> 00:26:16,150
تو یه مشت چرت زدی، رفیق.
467
00:26:16,330 --> 00:26:18,170
تو یه مشت ناجوانمردانه زدی، رفیق.
468
00:26:18,171 --> 00:26:19,171
چرت و پرت.
469
00:26:19,310 --> 00:26:20,310
باشه، بیا، بیا.
470
00:26:20,390 --> 00:26:20,850
بفرما.
471
00:26:20,950 --> 00:26:21,950
بفرما.
472
00:26:22,150 --> 00:26:22,830
بفرما.
473
00:26:22,831 --> 00:26:24,050
باشه، آروم، آروم، آروم.
474
00:26:24,810 --> 00:26:25,030
من خوبم.
475
00:26:25,490 --> 00:26:25,650
خوبی؟
476
00:26:26,190 --> 00:26:26,650
آره، آره.
477
00:26:27,050 --> 00:26:32,830
فکر کنم شاید بهتره امشب
بوکس رو تموم کنیم، ها؟
478
00:26:33,390 --> 00:26:34,330
آره، آره، آره.
479
00:26:34,331 --> 00:26:35,331
آره، آره، آره.
480
00:26:37,200 --> 00:26:40,310
ببین، من تنبیهم رو میدونم.
481
00:26:41,870 --> 00:26:44,850
تنبیهم بهترین چیزهاست.
482
00:26:48,205 --> 00:26:49,250
اوه، پسر بد.
483
00:26:51,770 --> 00:26:52,770
لعنتی.
484
00:26:53,380 --> 00:26:54,380
تو چطور؟
485
00:26:55,060 --> 00:26:56,390
من چی کار کردم؟
486
00:27:03,460 --> 00:27:05,060
لعنتی، پسر بد.
487
00:27:07,100 --> 00:27:08,100
ببخشید.
488
00:27:09,160 --> 00:27:10,220
واقعاً متاسفم.
489
00:27:20,280 --> 00:27:21,530
حالا میرم خونه؟
490
00:27:21,870 --> 00:27:22,290
آره، منم همینطور.
491
00:27:22,570 --> 00:27:24,170
میرم اینو تموم کنم.
492
00:27:24,790 --> 00:27:25,790
باشه، من اینجام.
493
00:27:26,110 --> 00:27:26,410
مطمئنی؟
494
00:27:26,650 --> 00:27:27,110
حالت خوبه؟
495
00:27:27,650 --> 00:27:28,650
آره، آره، آره.
496
00:27:28,850 --> 00:27:29,850
من خوبم.
497
00:27:30,190 --> 00:27:30,470
من خوبم.
498
00:27:30,850 --> 00:27:31,850
مواظب پشتت باش.
499
00:27:32,110 --> 00:27:33,110
مواظب باش، اون قویه.
500
00:27:34,370 --> 00:27:35,370
خوبه.
501
00:27:35,925 --> 00:27:36,970
باشه، خداحافظ.
502
00:27:37,020 --> 00:27:38,020
خدایا، ببینیم.
503
00:27:44,540 --> 00:27:45,576
مطمئنم میدونی چطور بری خونه.
504
00:27:45,600 --> 00:27:46,600
سعیمو میکنم.
505
00:27:47,080 --> 00:27:48,080
گور بابات، باشه.
506
00:27:49,400 --> 00:27:49,740
هی، رفیق.
507
00:27:50,130 --> 00:27:51,540
کارت خوب بود، حرف زدنت عالی بود.
508
00:28:41,510 --> 00:28:44,700
و امروز با ما جدیدترین
عضو خانوادهی رایز اند شاینه.
509
00:28:45,470 --> 00:28:47,600
کسی که احتمالاً از قبل باهاش آشنا هستین.
510
00:28:48,480 --> 00:28:50,420
آستین کارمایکل، هواشناس جدیدمون.
511
00:28:51,340 --> 00:28:52,340
سلام، دوستان.
512
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
خوشحالم که اینجام.
513
00:28:54,670 --> 00:28:55,780
اینجا، خوشحالم که اینجام.
514
00:28:57,520 --> 00:28:59,200
به نظر میاد یه فنجون قهوه دیگه لازم دارم.
515
00:28:59,700 --> 00:29:00,820
بهتره یه بزرگش کنم.
516
00:29:01,540 --> 00:29:05,340
وقتی برگردیم، آستین بهمون ملحق
میشه تا با چیزی که بعضیا صداش میکنن
517
00:29:05,840 --> 00:29:07,240
صدای یه بچه ششساله حرف بزنیم.
517
00:29:08,840 --> 00:29:14,240
سایت مو-وی پو-وی
518
00:29:15,680 --> 00:29:16,680
هی، رفیق.
519
00:29:17,620 --> 00:29:18,620
تو عالی بودی.
520
00:29:18,720 --> 00:29:19,740
فوقالعاده بود.
521
00:29:21,540 --> 00:29:23,020
چطور اومدی اینجا؟
522
00:29:23,920 --> 00:29:24,920
اینجا جلسه داشتم.
523
00:29:26,460 --> 00:29:27,940
جلستت با...
524
00:29:28,390 --> 00:29:30,480
فقط یه آدم عوضی یا هر چی.
525
00:29:31,120 --> 00:29:32,500
اوه، یه چک برات دارم.
526
00:29:32,640 --> 00:29:33,480
باید بدمش بهت.
527
00:29:33,640 --> 00:29:35,000
یه چیزی دارم که باهاش بتونم بمونم.
528
00:29:35,320 --> 00:29:36,360
هی، آرایش کردی؟
529
00:29:36,880 --> 00:29:38,160
به زنت نمیگم.
530
00:29:38,580 --> 00:29:39,820
اون لغزش برای چی بود؟
531
00:29:40,520 --> 00:29:42,420
اوه، آره، ببخشید بابت اون.
532
00:29:43,400 --> 00:29:44,400
استرس کار جدید.
533
00:29:44,780 --> 00:29:45,780
دیگه تکرار نمیشه.
534
00:29:45,960 --> 00:29:46,960
بهتره لعنتی تکرار نشه.
535
00:29:48,460 --> 00:29:49,460
این پدرته؟
536
00:29:50,080 --> 00:29:51,080
آره، همسایمه.
537
00:29:51,610 --> 00:29:52,970
واقعاً نمیدونم چرا اینجاست.
538
00:29:55,080 --> 00:29:56,480
هی، بعد از این چی کار میکنی؟
539
00:29:56,560 --> 00:29:57,860
بهم بگو کی میری بار ریک.
540
00:29:58,460 --> 00:29:59,496
میخوام یه چیز جدید امتحان کنم.
541
00:29:59,520 --> 00:30:01,100
یه ناهار تیم ششم سیلی دارن.
542
00:30:02,350 --> 00:30:04,590
فکر کنم این چیزیه که بچهها
بعد از کشتن اسامه خوردن.
543
00:30:05,170 --> 00:30:06,660
22,000 کالریه.
544
00:30:07,300 --> 00:30:11,660
چهار تا دنده، ماکارونی و پنیر، سالاد سزار.
545
00:30:11,940 --> 00:30:13,780
ببین، اینکه تو اینجایی
خیلی حواسمو پرت میکنه.
546
00:30:13,810 --> 00:30:15,040
باید تمرکز کنم، باشه؟
547
00:30:16,020 --> 00:30:17,020
هی، رفیق.
548
00:30:17,080 --> 00:30:17,720
خوب به نظر میای.
549
00:30:18,060 --> 00:30:19,060
خوشم اومد.
550
00:30:19,380 --> 00:30:20,940
اوه، مثل یه عروسک کوچولو لباس پوشیدی؟
551
00:30:21,920 --> 00:30:23,760
میخوای با ما سیگار بکشی، عروسک کوچولو؟
552
00:30:24,785 --> 00:30:26,160
هی، برو.
553
00:30:26,740 --> 00:30:26,920
باشه؟
554
00:30:27,140 --> 00:30:28,340
اینجا مطمئن نیستم.
555
00:30:28,730 --> 00:30:30,050
امشب خیلی سختتره.
556
00:30:31,400 --> 00:30:32,440
میتونی فقط بری؟
557
00:30:32,940 --> 00:30:33,940
ممنون.
558
00:30:34,580 --> 00:30:35,580
گوشی داری؟
559
00:30:37,205 --> 00:30:38,205
معلومه که گوشی دارم.
560
00:30:38,600 --> 00:30:39,840
ده ثانیه دیگه برمیگردم.
561
00:30:40,160 --> 00:30:41,320
بیا آستین رو بذاریم سر جاش.
562
00:30:41,660 --> 00:30:42,660
خب، بمون.
563
00:30:49,440 --> 00:30:51,460
و بعد میخوای به پلن هیرو ارتقا بدی.
564
00:30:52,730 --> 00:30:53,970
پس متن و دیتای نامحدود.
565
00:30:54,160 --> 00:30:57,280
به علاوه یکی از این پنج تا
قاب گوشی نامحدود رو میگیرید.
566
00:30:57,281 --> 00:30:59,920
اوه، آره، قطعاً.
567
00:31:00,680 --> 00:31:01,680
آره، خیلی خوبه.
568
00:31:02,735 --> 00:31:03,975
میرم، اوه، مارک رز.
569
00:31:04,170 --> 00:31:06,260
اوه، دوقلوها.
570
00:31:11,510 --> 00:31:12,780
وقت نوشیدنی بزرگه، ها؟
571
00:31:13,160 --> 00:31:14,160
آره.
572
00:31:14,200 --> 00:31:15,200
یا یه چیز دیگه.
573
00:31:16,130 --> 00:31:18,940
هی، اون بار اونور
خیابون خوشگل به نظر میاد؟
574
00:31:19,340 --> 00:31:19,820
هیچوقت نرفتم.
575
00:31:20,320 --> 00:31:22,000
چند تا دعوای عروسکی بیرون اونجا دیدم.
576
00:31:22,640 --> 00:31:25,900
آره، شاید برم اونجا و چند تا جرعه بزنم.
577
00:31:26,820 --> 00:31:27,560
میخوای باهام بیای؟
578
00:31:27,800 --> 00:31:28,800
باحاله.
579
00:31:29,940 --> 00:31:31,020
اوه، من 18 سالمه.
580
00:31:34,560 --> 00:31:37,640
دخترای نوجوون این روزا انگار 25 سالشونه.
581
00:31:38,250 --> 00:31:39,850
فکر کنم برای پسرا هم همینطوره.
582
00:31:44,200 --> 00:31:45,200
رسید تو کیسه؟
583
00:31:46,010 --> 00:31:47,410
خوشحالم که رسید رو گرفتیم، آره.
584
00:31:51,240 --> 00:31:52,240
باشه.
585
00:31:52,780 --> 00:31:53,780
اوه، و آقا؟
586
00:31:55,520 --> 00:31:58,000
اگه یه وقت چیزی قویتر
از چند تا نوشیدنی بخوای؟
587
00:31:58,370 --> 00:31:59,420
بهم خبر بده.
588
00:32:02,680 --> 00:32:03,680
کنجکاو بمون.
589
00:32:08,080 --> 00:32:15,890
خوبی؟
590
00:32:17,230 --> 00:32:18,230
آره.
591
00:32:19,270 --> 00:32:20,270
اوه، کاغذ بستهبندی.
592
00:32:21,520 --> 00:32:22,610
اوه، آره.
593
00:32:26,040 --> 00:32:27,750
خدا، لعنتی.
594
00:32:28,190 --> 00:32:29,190
اوه، این هیجانانگیزه.
595
00:32:29,410 --> 00:32:31,870
لعنتی، اینا خیلی خفنن.
596
00:32:31,871 --> 00:32:33,390
برای توئه؟
597
00:32:34,330 --> 00:32:35,330
اوه، آره.
598
00:32:43,160 --> 00:32:45,740
هی، این دست بهترته.
599
00:32:46,880 --> 00:32:47,880
سلام.
600
00:32:49,340 --> 00:32:50,340
سلام.
601
00:32:56,580 --> 00:32:57,580
داداش.
602
00:32:58,760 --> 00:33:00,120
بیا ببین.
603
00:33:04,680 --> 00:33:06,870
وای، گروناشو گرفتی.
604
00:33:07,210 --> 00:33:08,890
آره، سبز گرفتم که با گیتارم ست بشه.
605
00:33:09,410 --> 00:33:10,410
به علاوه جم.
606
00:33:11,100 --> 00:33:12,350
اوه، خیلی خفن به نظر میای.
607
00:33:14,320 --> 00:33:16,850
ببین، کریگ، من...
608
00:33:17,920 --> 00:33:20,426
ما چند تا دست خوب با هم داشتیم، ولی من
609
00:33:20,427 --> 00:33:23,151
فکر میکنم بهتره راهمونو جدا کنیم.
610
00:33:25,430 --> 00:33:28,130
به خاطر در شیشهای کشویی،
بهت گفتم پولشو میدم، رفیق.
611
00:33:29,010 --> 00:33:31,450
میدونی، شب جمعه برای
من و بچهها خیلی عجیب بود.
612
00:33:32,060 --> 00:33:34,220
فعلاً نمیخوام این دوستی رو ادامه بدم.
613
00:33:37,580 --> 00:33:38,940
تو باعث شدی احساس آزادی زیادی کنم.
614
00:33:39,890 --> 00:33:41,680
همتون خیلی سریع منو قبول کردین.
615
00:33:41,880 --> 00:33:42,880
نمیتونین این کارو بکنین.
616
00:33:43,560 --> 00:33:44,560
آدما قانون لازم دارن.
617
00:33:46,280 --> 00:33:47,920
باید برم به این جشنواره رنسانس.
618
00:33:49,160 --> 00:33:51,140
امشب برات کار رو آماده میکنم.
619
00:33:52,060 --> 00:33:53,680
برای فروش خونه موفق باشی.
620
00:33:58,040 --> 00:33:59,040
آستین، بیا.
621
00:34:41,250 --> 00:34:42,371
کریگی، قشنگ نیست؟
622
00:34:44,950 --> 00:34:46,830
دیدن این باعث نمیشه مطمئن بشی که یه
623
00:34:46,831 --> 00:34:49,821
هوش ناشناخته پشت همهچیز هست؟
624
00:34:51,400 --> 00:34:52,400
مرسی، ربکا.
625
00:34:53,340 --> 00:34:57,140
تهیهکنندههام بهم گفتن که امروز
اینجا یه جشنواره رنسانسه.
626
00:34:58,990 --> 00:35:00,670
و معلومه که من تنها کسیام که لباس پوشیده.
627
00:35:01,270 --> 00:35:02,680
پس، من فرانکم، تازهواردم.
628
00:35:03,300 --> 00:35:04,300
جیمی،
629
00:35:14,470 --> 00:35:15,870
بیا، اونجا بلندش کنیم.
630
00:35:16,270 --> 00:35:17,270
بیا اینجا.
631
00:35:24,290 --> 00:35:25,290
غذای مجانی.
632
00:35:26,080 --> 00:35:28,070
این همون چیزیه که حالا نگهش داشتی.
633
00:35:30,130 --> 00:35:32,611
آدما صدها هزار سال این کارو میکردن.
634
00:35:32,650 --> 00:35:33,750
برو، یه گاز بزن.
635
00:35:35,100 --> 00:35:37,410
حالا، از کجا میدونی باهاش بازی نکردن؟
636
00:35:38,110 --> 00:35:39,110
چی؟
637
00:35:43,520 --> 00:35:44,721
این یکی یه کم سس رنچ میخواد.
638
00:35:54,460 --> 00:35:55,460
این باحاله.
639
00:35:58,560 --> 00:36:00,001
توی مال گشتن فقط باحاله.
640
00:36:15,280 --> 00:36:16,520
تو مدرسه روی کسی کراش داری؟
641
00:36:22,530 --> 00:36:24,170
اون پسره و اون خوک پرنده.
642
00:36:24,430 --> 00:36:25,430
این دیگه چیه؟
643
00:36:26,250 --> 00:36:27,250
دیوونهست.
644
00:36:30,250 --> 00:36:32,850
بهت گفتم اون قارچا سمیان، بابا.
645
00:36:33,410 --> 00:36:34,410
بهت گفتم.
646
00:36:38,300 --> 00:36:39,300
لعنتی.
647
00:36:39,680 --> 00:36:40,700
عیسی مسیح.
648
00:36:41,075 --> 00:36:42,900
لعنتی میخواستمش.
649
00:36:57,510 --> 00:36:58,510
بهمون بگو.
650
00:36:59,450 --> 00:37:00,450
حالمون چطوره؟
651
00:37:00,830 --> 00:37:01,830
چه خبر، رفیق؟
652
00:37:02,430 --> 00:37:02,990
با سیگار.
653
00:37:03,410 --> 00:37:04,410
با سیگار.
654
00:37:04,930 --> 00:37:05,930
باشه.
655
00:37:08,060 --> 00:37:09,060
کی خوشت میاد؟
656
00:37:09,240 --> 00:37:10,240
کی خوشت میاد؟
657
00:37:11,700 --> 00:37:12,700
خوبه؟
658
00:37:14,710 --> 00:37:15,960
مهمونی تو خونهم این جمعه.
659
00:37:17,240 --> 00:37:18,760
آره، یخچالم پر میکنم.
660
00:37:19,800 --> 00:37:20,880
بیا یه یادداشت صوتی بذاریم.
661
00:37:21,480 --> 00:37:22,480
زنم میتونه بیاد؟
662
00:37:26,880 --> 00:37:27,920
نه، تو نمیشناسیش.
663
00:37:28,220 --> 00:37:29,280
هیچوقت ندیدمش.
664
00:37:29,720 --> 00:37:31,560
نه، بیخیال، فقط پسرا.
665
00:37:31,905 --> 00:37:34,020
بگو، باید به زنگ بزنم، بهش بگم.
666
00:37:34,450 --> 00:37:37,280
این جمعه ممکنه یه کم شلوغ بشه، تو چی؟
667
00:37:51,090 --> 00:37:54,900
این یه آهنگ از اروپای قرن هفدهمه.
668
00:37:55,220 --> 00:37:56,220
بذار ببینمش.
669
00:37:56,520 --> 00:37:57,726
هی، دستاشو پاره نکن.
670
00:37:57,750 --> 00:37:58,420
واقعاً بیارزشه.
671
00:37:58,680 --> 00:37:59,760
مواظبش باش، باشه؟
672
00:38:00,460 --> 00:38:03,300
داداش، این خیلی منو ترسوند.
673
00:38:04,910 --> 00:38:12,760
حالا تصور کن، تو یه شوالیهای، داری به
ارتش دشمن نگاه میکنی که داره میاد سمتت،
674
00:38:12,900 --> 00:38:13,900
قلبت داره تند میزنه.
675
00:38:14,040 --> 00:38:15,400
چرا اینو بهمون نشون میدی؟
676
00:38:15,440 --> 00:38:16,040
چون باحاله.
677
00:38:16,315 --> 00:38:17,355
من از این چیزا جمع میکنم.
678
00:38:17,770 --> 00:38:18,770
خیلی کوچیکه، داداش.
679
00:38:19,220 --> 00:38:20,360
انگار داریم حموم میکنیم.
680
00:38:21,750 --> 00:38:22,976
اینا برای حموم نیستن.
681
00:38:23,000 --> 00:38:24,720
نه، برای حموم نیست، برای شوالیهست.
682
00:38:24,830 --> 00:38:26,431
مثل وقتی که تانوس اکسیر رو میخوره.
683
00:38:28,240 --> 00:38:30,060
اوه، ببخشید، ببخشید،
ببخشید، ببخشید، ببخشید.
684
00:38:30,180 --> 00:38:31,536
باید جلوتونو بگیرم، باید جلوتونو بگیرم.
685
00:38:31,560 --> 00:38:33,800
اینجا گاراژ بدون اسپویلر ماروِله.
686
00:38:35,010 --> 00:38:36,856
ببخشید، اینجا یه کم قانون
داریم، عذرخواهی میکنم.
687
00:38:36,880 --> 00:38:40,220
داداش، وقتی اون چیز بیاد، مثل...
688
00:38:40,221 --> 00:38:41,541
شوخی نمیکنم، شوخی نمیکنم.
689
00:38:42,440 --> 00:38:43,240
بدون مارول برای ما.
690
00:38:43,280 --> 00:38:44,280
باید برم زباله بندازم.
691
00:38:45,300 --> 00:38:46,900
آره، آره، نگران نباش، نگران نباش، آره.
692
00:38:48,700 --> 00:38:49,700
این یخچوباته.
693
00:38:50,430 --> 00:38:52,511
واقعاً باحاله، قبلاً بهت گفتم، رفیق.
694
00:38:52,540 --> 00:38:54,600
خب، انگار هیچکس حتی به ماهی دست نزده.
695
00:38:55,460 --> 00:38:56,786
چرا برامون یه کم جم نمیکنی، کولترن؟
696
00:38:56,810 --> 00:38:58,156
یه کم حال بده، بیا، رفیق.
697
00:38:58,180 --> 00:39:00,501
چاقو رو اینجوری نگیر، چاقو رو طرف من نگیر.
698
00:39:07,640 --> 00:39:08,650
مثل مرد خونهست.
699
00:39:10,170 --> 00:39:13,610
گمشو بیرون، گمشو لعنتی
از اینجا، گفتم اون نکتهها.
700
00:39:14,080 --> 00:39:14,750
برو، برو بیرون.
701
00:39:14,830 --> 00:39:16,066
ما اینجا مثلاً چهل دقیقهست.
702
00:39:16,090 --> 00:39:17,250
حرکت کن، حرکت کن، حرکت کن!
703
00:39:44,510 --> 00:39:49,190
خدا، کارت کلیدم واقعاً از کار افتاده.
704
00:39:50,930 --> 00:39:52,570
اوه، پس باید عوضش کنی؟
705
00:39:53,430 --> 00:39:53,510
آره.
706
00:39:53,890 --> 00:39:54,150
مطمئنی؟
707
00:39:54,610 --> 00:39:55,770
آره، اینو قبلاً تجربه کردم.
708
00:39:57,170 --> 00:40:02,530
باشه، خب، یه مشتری جدید
داریم که واقعاً ازش هیجانزدهام.
709
00:40:03,320 --> 00:40:05,170
آقای شهردار ست نیکولز.
710
00:40:06,150 --> 00:40:07,770
ست نیکولز درباره اعتماده.
711
00:40:09,290 --> 00:40:11,441
حالا، اون از ما میخواد کمپین انتخاب مجددشو
712
00:40:11,442 --> 00:40:13,991
مدرن کنیم، خیلی تعاملیترش کنیم.
713
00:40:14,380 --> 00:40:16,021
حالا، کریگ، کیو تو تیمت میخوای؟
714
00:40:17,890 --> 00:40:18,890
غیر از یه حوله.
715
00:40:22,070 --> 00:40:24,130
فکر کنم این یکی رو تنهایی میرم.
716
00:40:29,940 --> 00:40:31,950
عزیزم، خونهای؟
717
00:40:33,020 --> 00:40:35,050
آره، به ناهارم تو یخچال کار اعتماد ندارم.
718
00:40:35,320 --> 00:40:36,506
فکر کنم یکی داره باهاش ور میره.
719
00:40:36,530 --> 00:40:38,090
هی، میتونی با اینا بهم کمک کنی؟
720
00:40:38,720 --> 00:40:39,720
یه شال گرفتم.
721
00:40:39,770 --> 00:40:43,110
باید یه تماس با شهردار داشته باشم،
درباره اون موضوع شهردار یا هر چی.
722
00:40:44,070 --> 00:40:45,591
اوه، نه، پستچی دوباره گند زده.
723
00:40:56,380 --> 00:40:57,380
بینی.
724
00:40:57,720 --> 00:40:57,860
اوهاوه.
725
00:40:58,060 --> 00:40:59,060
من هیچوقت... آره.
726
00:40:59,530 --> 00:41:01,020
هیچوقت نمیگم به خاطر این دماغت خونی شده.
727
00:41:01,021 --> 00:41:02,021
نه، چیز مهمی نیست.
728
00:41:02,340 --> 00:41:02,920
نگران نباش.
729
00:41:02,921 --> 00:41:03,220
نگران نباش.
730
00:41:03,280 --> 00:41:03,680
خوبی؟
731
00:41:04,060 --> 00:41:04,640
آره، آره، خوبم.
732
00:41:05,020 --> 00:41:05,100
خوبم.
733
00:41:05,540 --> 00:41:05,860
نظرت چیه؟
734
00:41:06,260 --> 00:41:07,260
مواظبش باش.
735
00:41:07,350 --> 00:41:08,120
از پایه بلندش کن.
736
00:41:08,260 --> 00:41:08,940
آره، آره، آره، آره.
737
00:41:09,240 --> 00:41:09,820
باید برم.
738
00:41:09,980 --> 00:41:11,136
باید یه ساعت سریع داشته باشم.
739
00:41:11,160 --> 00:41:12,160
یه تماس بزرگ دارم.
740
00:41:12,280 --> 00:41:14,300
عزیزم، دارم اذیت میشم.
741
00:41:14,840 --> 00:41:15,920
یه تماس بزرگتر لازم دارم.
742
00:41:16,180 --> 00:41:17,180
باید برم.
743
00:41:17,340 --> 00:41:18,340
تو هنوز یه بزرگ داری.
744
00:41:18,700 --> 00:41:19,360
خوبه، خوبه.
745
00:41:19,400 --> 00:41:20,400
بیدارش کن.
746
00:41:21,640 --> 00:41:22,840
باشه، بایبایبای.
747
00:44:45,080 --> 00:44:46,080
هی، هی.
748
00:44:53,610 --> 00:44:55,120
کریگ واترمن روشنه.
749
00:45:17,230 --> 00:45:18,230
اوه، نه.
750
00:45:30,740 --> 00:45:31,740
آره.
751
00:45:32,100 --> 00:45:34,780
برای یه مدت کوتاه، گوشی
نداشتم، ولی یه آزمایش بود.
752
00:45:35,740 --> 00:45:35,900
گرفتم.
753
00:45:36,140 --> 00:45:38,820
واقعاً ازت میترسم.
754
00:45:39,100 --> 00:45:39,360
دیوونهام.
755
00:45:39,760 --> 00:45:40,760
نمیتونم تصور کنم.
756
00:45:41,400 --> 00:45:42,881
همیشه دارم به این نگاه میکنم.
757
00:45:43,380 --> 00:45:44,380
آها.
758
00:45:58,140 --> 00:45:59,980
وقتی بهت زنگ زدم، باید بری فروشگاه.
759
00:46:00,790 --> 00:46:02,420
یه روز پر از دیوونگی داشتم.
760
00:46:02,720 --> 00:46:03,720
نه، عزیزم.
761
00:46:04,960 --> 00:46:08,100
امشب مهمونی خونه گرمی آستین و بیانکاست.
762
00:46:08,360 --> 00:46:09,560
باید یه چند تا چیز بگیری.
763
00:46:10,160 --> 00:46:11,160
امشبه؟
764
00:46:11,720 --> 00:46:13,481
برم ببینمش و یه چیزی ازشون قرض بگیرم.
765
00:46:13,760 --> 00:46:14,760
شمارشو داری؟
766
00:46:14,880 --> 00:46:15,880
آره، زنگ میزنم.
767
00:46:16,160 --> 00:46:17,160
چی لازم داری؟
768
00:46:17,340 --> 00:46:20,779
ام، عصاره وانیل لازم
دارم، شکر قهوهای لازم دارم،
769
00:46:20,780 --> 00:46:24,221
و یه شکر پودری دارم که خیلی گندهست.
770
00:46:30,010 --> 00:46:31,570
هی، آستین، چه خبر؟
771
00:46:32,700 --> 00:46:34,541
آره، آره، داریم میریم اونجا، در واقع.
772
00:46:36,130 --> 00:46:37,130
اوه.
773
00:46:39,280 --> 00:46:40,300
اوه، گندش بزن.
774
00:46:40,400 --> 00:46:41,400
خیلی متاسفم.
775
00:46:42,420 --> 00:46:45,160
در واقع، خودمم الان یه مورد بد دارم.
776
00:46:46,840 --> 00:46:47,840
اصلاً نگران نباش.
777
00:46:47,940 --> 00:46:48,400
اصلاً نگران نباش.
778
00:46:48,840 --> 00:46:49,840
آره.
779
00:46:51,040 --> 00:46:52,040
باشه، خب...
780
00:46:52,240 --> 00:46:53,520
باشه، به زودی باهات حرف میزنیم.
781
00:46:53,800 --> 00:46:54,800
بای.
782
00:46:57,460 --> 00:47:00,050
فکر کنم بیانکا یه اسهال خیلی بد گرفته.
783
00:47:01,330 --> 00:47:01,950
خدایا.
784
00:47:01,951 --> 00:47:02,951
آره.
785
00:47:04,080 --> 00:47:05,770
شماها سازندههای آب مرغین.
786
00:47:06,470 --> 00:47:08,871
خب، اگه فقط از وسطش پاره کنه بد نیست.
787
00:47:09,050 --> 00:47:10,750
خب، اون دوست نداره با آدما باشه.
788
00:47:11,510 --> 00:47:12,590
میتونیم دوین رو دعوت کنیم؟
789
00:47:14,010 --> 00:47:15,010
دوین؟
790
00:47:17,680 --> 00:47:18,680
هیچوقت گوش میدی؟
791
00:47:51,210 --> 00:47:52,210
هی!
792
00:47:52,430 --> 00:47:52,670
هی!
793
00:47:53,410 --> 00:47:54,450
اجاقا رو خاموش کن.
794
00:47:55,400 --> 00:47:56,520
داریم میریم یه ماجرا.
795
00:48:06,680 --> 00:48:07,680
عالیه.
796
00:48:07,860 --> 00:48:08,860
اصلاً نه.
797
00:48:16,030 --> 00:48:17,650
این تو سال 1837 ساخته شده.
798
00:48:18,530 --> 00:48:19,546
همهجای شهر میره.
799
00:48:19,570 --> 00:48:20,650
بهش میگن قنات.
800
00:48:21,130 --> 00:48:21,790
این شاشه؟
801
00:48:22,150 --> 00:48:23,150
یه کمش.
802
00:48:25,090 --> 00:48:26,610
راه... آره، اینه.
803
00:48:26,750 --> 00:48:27,090
اینه.
804
00:48:27,270 --> 00:48:27,630
اینه.
805
00:48:27,930 --> 00:48:28,930
آره!
806
00:48:32,080 --> 00:48:33,080
خدای من.
807
00:48:37,850 --> 00:48:38,850
گم شدیم؟
808
00:48:38,990 --> 00:48:39,190
نه.
809
00:48:39,570 --> 00:48:39,630
نه.
810
00:48:39,830 --> 00:48:40,830
نه، از این طرف.
811
00:48:42,450 --> 00:48:43,450
کریگ، یه خفاش اونجاست.
812
00:48:44,010 --> 00:48:45,010
کی اونجاست؟
813
00:48:45,330 --> 00:48:46,750
آره، بیاید از این طرف بریم.
814
00:48:47,090 --> 00:48:49,050
ما اون طرف نمیرم، پس مشکلی نیست.
815
00:48:50,780 --> 00:48:51,780
کی اینو بهت نشون داد؟
816
00:48:52,110 --> 00:48:53,110
خودم پیداش کردم.
817
00:48:53,330 --> 00:48:54,330
بیا دیگه.
818
00:48:54,790 --> 00:48:56,126
جدی، کی این جا رو بهت نشون داد؟
819
00:48:56,150 --> 00:48:56,650
آستین بود؟
820
00:48:56,890 --> 00:48:57,930
نه، خودم پیداش کردم.
821
00:48:58,050 --> 00:48:59,050
بیا دیگه.
822
00:48:59,190 --> 00:49:00,550
از اینجا برو بالا، یه چیزای عجیبی اونجاست.
823
00:49:00,551 --> 00:49:01,551
من اون بالا نمیرم.
824
00:49:02,030 --> 00:49:02,810
برو خونه.
825
00:49:03,030 --> 00:49:04,110
اون پشت یه خفاشه.
826
00:49:04,210 --> 00:49:05,810
دوباره نمیخوام از کنار اون خفاش رد شم.
827
00:49:05,890 --> 00:49:06,070
بیا دیگه.
828
00:49:06,330 --> 00:49:06,550
بفرما.
829
00:49:06,551 --> 00:49:07,690
بفرما.
830
00:49:08,210 --> 00:49:09,210
عالیه.
831
00:49:09,950 --> 00:49:10,950
عالیه.
832
00:49:14,300 --> 00:49:15,300
این دیوونگیه.
833
00:49:15,500 --> 00:49:16,000
میخوام برم.
834
00:49:16,100 --> 00:49:17,100
کمکم کن بیام پایین.
835
00:49:17,280 --> 00:49:20,620
خدا لعنتی، نمیتونی یه
کم به این یه فرصت بدی؟
836
00:49:21,640 --> 00:49:25,040
تو همیشه غر میزنی که
ما هیچ کار جدیدی نمیکنیم.
837
00:49:25,460 --> 00:49:26,660
خب، حالا اینجاییم.
838
00:49:28,030 --> 00:49:30,580
تو سالمی و حالا اینجاییم.
839
00:49:32,220 --> 00:49:36,220
پس، خدا، فقط برو جلو، من
یه لحظه دیگه بهت میرسم.
840
00:49:55,320 --> 00:49:56,320
لعنتی.
841
00:49:56,520 --> 00:49:58,060
این دیگه چه کوفتیه؟
842
00:50:07,570 --> 00:50:08,570
لعنت بهش.
843
00:50:16,200 --> 00:50:17,320
خب، خیلی نزدیک بود.
844
00:50:25,780 --> 00:50:26,780
کابی؟
845
00:50:30,730 --> 00:50:32,070
کابی، کجایی؟
846
00:50:32,230 --> 00:50:33,230
کجا رفتی؟
847
00:50:34,150 --> 00:50:35,150
کابی؟
848
00:50:35,950 --> 00:50:36,950
کابی؟
849
00:50:59,030 --> 00:51:00,030
برو!
849
00:51:09,030 --> 00:51:16,030
سایت مو-وی پو-وی
850
00:51:20,890 --> 00:51:23,480
ما الان در ارتفاع 1000 فوتی در حال پروازیم.
851
00:51:23,780 --> 00:51:26,420
با سرعت 4100 مایل در ساعت.
852
00:51:27,230 --> 00:51:28,200
400 مایل در ساعت.
853
00:51:28,201 --> 00:51:28,240
آره.
854
00:51:28,700 --> 00:51:29,740
اونا میدونن من کجا نشستم؟
855
00:51:30,300 --> 00:51:30,780
آره میدونن.
856
00:51:30,940 --> 00:51:31,940
اونا این کارو میکنن.
857
00:51:32,560 --> 00:51:33,560
اونا نمیدونن.
858
00:51:44,490 --> 00:51:45,611
میرم اونجا به اشتراک بذارم.
859
00:51:46,620 --> 00:51:47,620
باید از تلفن استفاده کنم.
860
00:51:47,680 --> 00:51:48,900
میخوام از تلفن استفاده کنم.
861
00:51:49,110 --> 00:51:50,430
استیوی، باید از تلفن استفاده کنم.
862
00:51:56,300 --> 00:51:57,940
این دیگه چه کوفتیه؟
863
00:51:58,120 --> 00:51:59,120
آقا، اینجا زندگی میکنید؟
864
00:51:59,620 --> 00:52:00,620
آستین؟
865
00:52:01,500 --> 00:52:02,620
مهمونی چطور پیش میره، رفیق؟
866
00:52:04,310 --> 00:52:06,100
مجبور شدیم لغوش کنیم چون یکی دزدی کرده.
867
00:52:07,125 --> 00:52:09,220
نمیدونم، پس تو بهم بگو، رفیق.
868
00:52:09,760 --> 00:52:10,996
این دیگه چه کوفتیه باهات؟
869
00:52:11,020 --> 00:52:12,140
تو ساکن اصلی هستی؟
870
00:52:13,810 --> 00:52:14,820
خدا، آره، منم.
871
00:52:15,020 --> 00:52:16,020
این درباره چیه؟
872
00:52:16,320 --> 00:52:17,666
تو خیابون پایینی یه دزدی شده.
873
00:52:17,690 --> 00:52:19,490
سگ بویی رو دنبال کرد
که ما رو به اینجا رسوند.
874
00:52:20,000 --> 00:52:22,980
فکر میکنید خونه منم
توسط همون آدم شکسته شده؟
875
00:52:23,940 --> 00:52:24,700
تو خونه منو شکستی؟
876
00:52:24,880 --> 00:52:25,160
چی، چی، چی؟
877
00:52:25,660 --> 00:52:27,480
هی، آروم باش، کارتو انجام بده.
878
00:52:27,760 --> 00:52:28,760
تو خونه منو شکستی.
879
00:52:28,820 --> 00:52:30,180
من برای چی مالیات میدم؟
880
00:52:30,560 --> 00:52:31,220
آروم باش.
881
00:52:31,345 --> 00:52:33,940
آقا، فقط شما و پسرهاتون
اینجا زندگی میکنید؟
882
00:52:37,020 --> 00:52:38,020
زنم اینجاست.
883
00:52:38,340 --> 00:52:39,380
ولی امروز اینجاست؟
884
00:52:39,560 --> 00:52:40,560
اون کل روز اینجاست.
885
00:52:40,860 --> 00:52:42,100
ببین، میتونیم باهاش صحبت کنیم؟
886
00:52:42,260 --> 00:52:42,980
اون اینجا نیست.
887
00:52:43,240 --> 00:52:44,240
کجاست؟
888
00:52:45,300 --> 00:52:46,300
تو فاضلابه.
889
00:52:48,200 --> 00:52:48,380
چی؟
890
00:52:48,760 --> 00:52:49,760
چی گفتی؟
891
00:52:51,840 --> 00:52:53,380
گفتم تو فاضلابه.
892
00:53:01,190 --> 00:53:02,230
بعدش چی شد؟
893
00:53:03,470 --> 00:53:04,990
ما داشتیم سعی میکردیم بریم تالار شهر.
894
00:53:05,100 --> 00:53:06,901
از زیرزمین میتونی بری اونجا، درسته؟
895
00:53:08,600 --> 00:53:10,230
آره، ولی پیچیدهست.
896
00:53:10,820 --> 00:53:12,380
چرا تنهایی اومدی اینجا؟
897
00:53:12,530 --> 00:53:13,730
بعضی وقتا با ورود غیرمجاز.
898
00:53:14,330 --> 00:53:15,370
نه، این ورود غیرمجاز نیست.
899
00:53:15,450 --> 00:53:16,450
این ماجراجوییه.
900
00:53:16,650 --> 00:53:18,046
من داشتم به زنم یه شب باحال نشون میدادم.
901
00:53:18,070 --> 00:53:19,070
ما سرطان رو شکست دادیم.
902
00:53:20,190 --> 00:53:20,670
حالت چطوره؟
903
00:53:20,850 --> 00:53:21,850
واقعاً خوب به نظر میای.
904
00:53:22,510 --> 00:53:23,590
من این لولهها رو میشناسم.
905
00:53:23,650 --> 00:53:24,890
اشکالی نداره من راهو نشون بدم؟
906
00:53:25,050 --> 00:53:26,050
تو لولهها رو میشناسی.
907
00:53:26,250 --> 00:53:27,250
من نمیدونستم.
908
00:53:27,350 --> 00:53:28,350
من گشتم.
909
00:53:28,765 --> 00:53:29,770
خب، این ورود غیرمجازه.
910
00:53:30,130 --> 00:53:31,266
این قوانین کیفری خیلی خوب به نظر میان.
911
00:53:31,290 --> 00:53:32,290
ما برای این میمیریم.
912
00:53:32,390 --> 00:53:34,030
باید همه تو سطح بعدی باهام ملاقات کنن.
913
00:53:34,031 --> 00:53:35,070
آره، موافقم.
914
00:53:35,265 --> 00:53:37,350
الان وقت تمرین کار تیمیه.
915
00:53:37,490 --> 00:53:37,950
صبر کن.
916
00:53:38,150 --> 00:53:39,150
یه دقیقه صبر کن.
917
00:53:39,350 --> 00:53:39,990
منو نگاه کن.
918
00:53:40,070 --> 00:53:41,146
داری از چی حرف میزنی؟
919
00:53:41,170 --> 00:53:43,890
من مدیر برنامه تو
نوآوری دیجیتال یونیورسالم.
920
00:53:44,770 --> 00:53:47,110
این یارو بهم یه خیار تند نشون داد.
921
00:53:47,330 --> 00:53:48,670
ما تالار شهر رو دزدیدیم.
922
00:53:49,110 --> 00:53:50,510
اون داره میره پیش اون خوکای لعنتی.
923
00:53:50,910 --> 00:53:52,890
اون داره میره پیش همه شماها، خوکای لعنتی.
924
00:53:53,370 --> 00:53:54,770
شماها خوکای لعنتیاید.
925
00:53:55,730 --> 00:53:56,730
بیاید بریم.
926
00:53:56,890 --> 00:53:57,890
هورا!
927
00:53:59,860 --> 00:54:02,550
اصلاً نه، رفیق.
928
00:54:02,650 --> 00:54:03,930
منم یه کم استرس دارم.
929
00:54:04,310 --> 00:54:09,030
از خدمتت قدردانی میکنم.
930
00:54:09,290 --> 00:54:10,290
آره، میدونم.
931
00:54:10,900 --> 00:54:12,370
یه سؤال ازت بپرسم.
932
00:54:13,300 --> 00:54:14,981
چرا یه عکس با هم نگیریم؟
933
00:54:15,630 --> 00:54:15,990
باشه.
934
00:54:16,250 --> 00:54:17,710
الان برمیگردم.
935
00:54:26,370 --> 00:54:28,080
این واقعاً آخرین چیزیه که لازم دارم.
936
00:54:29,430 --> 00:54:32,340
فکرشو میکنی چقدر فشار
رو منه که تو اخبار صبح باشم؟
937
00:54:33,000 --> 00:54:34,000
نه، معلومه که نمیدونی.
938
00:54:34,040 --> 00:54:34,500
نمیدونی.
939
00:54:34,740 --> 00:54:35,540
چون تو بچهای.
940
00:54:35,700 --> 00:54:36,700
تو فقط یه پسری.
941
00:54:36,930 --> 00:54:37,940
بیا دیگه، آستین.
942
00:54:38,100 --> 00:54:38,640
من مردما.
943
00:54:39,040 --> 00:54:40,776
فکرشو میکنی چه استرسی رو منه؟
944
00:54:40,800 --> 00:54:41,800
بیرحمه.
945
00:54:42,305 --> 00:54:43,465
و خیلی باهام بد رفتار میکنن.
946
00:54:43,690 --> 00:54:44,760
برگرد به شیفت شب.
947
00:54:45,060 --> 00:54:45,800
نمیتونم.
948
00:54:46,060 --> 00:54:47,060
اون پست پر شده.
949
00:54:47,200 --> 00:54:48,900
جرد بوماس توشه، و خیلی خوبه.
950
00:54:49,520 --> 00:54:50,520
پس من گیر کردم.
951
00:54:50,850 --> 00:54:52,160
تازه، مجبورم کردن گروهمو ول کنم.
952
00:54:52,310 --> 00:54:53,431
گفتن این قیافه بدی داره.
953
00:54:53,600 --> 00:54:54,720
آخ، رفیق.
954
00:54:54,800 --> 00:54:55,800
شماها خیلی باحالید.
955
00:54:56,290 --> 00:54:58,251
ولی میتونستید یه کم بیشتر انرژی بذارید.
956
00:54:58,580 --> 00:54:59,440
از زندگیم گمشو، درسته؟
957
00:54:59,540 --> 00:54:59,920
از اتاق برو بیرون.
958
00:55:00,320 --> 00:55:01,320
آره، آره.
959
00:55:02,140 --> 00:55:03,140
لعنتی.
960
00:55:21,450 --> 00:55:22,450
مشکلی نیست.
961
00:55:24,210 --> 00:55:25,110
مشکلی نیست.
962
00:55:25,130 --> 00:55:26,130
پسر.
963
00:55:27,710 --> 00:55:28,710
چی؟
964
00:55:30,850 --> 00:55:31,850
میخوای انجامش بدی؟
965
00:55:32,850 --> 00:55:33,850
انجامش بده.
966
00:55:33,980 --> 00:55:35,730
باشه.
967
00:55:37,690 --> 00:55:37,970
باشه.
968
00:55:38,510 --> 00:55:38,990
باشه.
969
00:55:39,390 --> 00:55:39,670
باشه.
970
00:55:39,750 --> 00:55:40,750
آره.
971
00:55:41,310 --> 00:55:42,310
بیا انجامش بدیم.
972
00:55:42,630 --> 00:55:43,630
خوش گذرونی با مامانم.
973
00:55:45,210 --> 00:55:46,470
بهش بگو ممنون.
974
00:55:46,471 --> 00:55:47,871
باشه، وقتشه برسیم به شوهر.
975
00:56:03,180 --> 00:56:04,180
استیون؟
976
00:56:10,880 --> 00:56:11,880
سلام.
977
00:56:15,120 --> 00:56:16,120
سلام.
978
00:56:16,400 --> 00:56:17,400
سلام.
979
00:56:18,420 --> 00:56:19,420
سلام.
980
00:56:22,440 --> 00:56:23,881
جایی که مادرت قبلاً بوده، نه؟
981
00:56:24,310 --> 00:56:24,570
ببخشید.
982
00:56:25,090 --> 00:56:25,470
یه لحظه.
983
00:56:25,990 --> 00:56:26,990
تبریک.
984
00:56:27,690 --> 00:56:28,690
ایناهاش.
985
00:56:29,990 --> 00:56:31,470
همه دارن دنبالش میگردن، درسته؟
986
00:56:32,690 --> 00:56:33,690
مدرسه میری؟
987
00:56:34,310 --> 00:56:35,230
مادرم گم شده.
988
00:56:35,231 --> 00:56:36,910
هی، درست میشه.
989
00:56:38,350 --> 00:56:39,350
باشه.
990
00:56:41,210 --> 00:56:42,771
باید بری دنبالش بگردی.
991
00:56:59,360 --> 00:57:00,080
ببخشید بابت این.
992
00:57:00,280 --> 00:57:01,280
اون گلا داشت.
993
00:57:02,750 --> 00:57:03,860
وای، آره.
994
00:57:04,500 --> 00:57:07,220
من واقعاً تا حالا وارنیش نکردم،
پس اطلاعاتتو وارد میکنیم.
995
00:57:38,270 --> 00:57:39,951
واقعاً بابت این موقعیت مسخره متأسفم.
996
00:57:40,460 --> 00:57:43,080
نمیتونم حس نکنم یه جورایی مقصرم.
997
00:57:44,160 --> 00:57:45,180
نه، اشکالی نداره.
998
00:57:45,400 --> 00:57:46,400
مشکلی نیست.
999
00:57:46,705 --> 00:57:51,280
هی، راستی، دیشب راز ما دوتاست، درسته؟
1000
00:57:52,190 --> 00:57:54,436
منظورم اینه، من میتونم
همهچیزو از دست بدم، ولی اینو نگو.
1001
00:57:54,460 --> 00:57:55,540
آره رفیق، راز ماست.
1002
00:57:55,840 --> 00:57:56,840
بهت اعتماد دارم.
1003
00:57:58,660 --> 00:57:59,920
منم بهت اعتماد دارم.
1004
00:58:00,120 --> 00:58:00,500
موفق باشی.
1005
00:58:01,020 --> 00:58:02,020
تو هم موفق باشی.
1006
00:58:04,240 --> 00:58:06,580
مردم بیشتر از هر چیزی تو دنیا چی میخوان؟
1007
00:58:08,160 --> 00:58:09,160
یه رابطه خوب.
1008
00:58:10,260 --> 00:58:13,180
پس من پیشنهاد میدم، ما تو رو
بهعنوان سیاستمدار نشون ندیم.
1009
00:58:14,930 --> 00:58:16,800
ما تو رو بهعنوان یه دوست نشون میدیم.
1010
00:58:18,070 --> 00:58:21,520
اپلیکیشنهای دیجیتال کاری میکنن که
مردم بتونن با دوست جدیدشون تعامل کنن.
1011
00:58:22,700 --> 00:58:22,740
تو.
1012
00:58:23,690 --> 00:58:27,800
حقه اینه که باید به این
مردم... چی بهشون چی؟
1013
00:58:33,420 --> 00:58:38,741
حقه این چیزا اینه که باید به
مردم توهم ابراز وجود بدی.
1014
00:58:39,280 --> 00:58:40,560
این تنها چیزیه که این مردم دارن.
1015
00:58:40,600 --> 00:58:43,380
و این قطعاً، قطعاً چیزیه
که میتونیم روش کار کنیم.
1016
00:58:43,600 --> 00:58:43,740
درسته.
1017
00:58:44,340 --> 00:58:44,620
ممنون.
1018
00:58:45,040 --> 00:58:47,540
من همچنین از ایان خواستم
که یه پیشنهاد دوم آماده کنه.
1019
00:58:47,940 --> 00:58:48,000
ایان؟
1020
00:58:48,560 --> 00:58:48,720
آره.
1021
00:58:49,220 --> 00:58:50,220
هی، ممنون، فیل.
1022
00:58:50,480 --> 00:58:51,480
عالیه.
1023
00:58:55,310 --> 00:59:00,050
خب، با فکر به اون، چرا
اینو روی صحنه نذاریم؟
1024
00:59:01,150 --> 00:59:02,150
شهردار ست نیکولز.
1025
00:59:02,730 --> 00:59:03,730
خیلی خوبه.
1026
00:59:05,350 --> 00:59:07,950
تو خونهم مثل یه مارول به نظر میام، همه.
1027
00:59:09,050 --> 00:59:10,410
میخوای بدونی این چه شکلیه؟
1028
00:59:11,860 --> 00:59:13,030
چهار سال دیگه.
1029
00:59:14,830 --> 00:59:17,570
آره، من همین الان یه لحظه الهامبخش داشتم.
1030
00:59:18,730 --> 00:59:19,730
شاید این باشه.
1031
00:59:21,030 --> 00:59:22,030
این چطوره؟
1032
00:59:22,890 --> 00:59:23,890
اسم منصفانه.
1033
00:59:24,610 --> 00:59:25,610
ترسو.
1034
00:59:25,770 --> 00:59:26,770
خوک.
1035
00:59:26,870 --> 00:59:27,010
لعنتی.
1036
00:59:27,310 --> 00:59:28,870
زنش گم شده.
1037
00:59:29,250 --> 00:59:31,610
تو فقط به خودت اهمیت میدی، آشغال.
1038
00:59:31,930 --> 00:59:33,170
به شهر اهمیت نمیدی.
1039
00:59:33,560 --> 00:59:36,170
من مجبور شدم با شهر
بجنگم تا یه سرعتگیر بذارم.
1040
00:59:36,370 --> 00:59:37,970
میزنم لهت میکنم.
1041
00:59:37,971 --> 00:59:39,130
گمشو از روم.
1042
00:59:39,131 --> 00:59:40,230
گمشو از روم.
1043
00:59:40,370 --> 00:59:41,770
میزنم لهت میکنم.
1044
00:59:41,830 --> 00:59:43,090
منو از خودت جدا نکن.
1045
00:59:43,450 --> 00:59:44,530
این خجالتآوره.
1046
00:59:45,290 --> 00:59:46,510
مواظب صندلیم نباش.
1047
00:59:46,830 --> 00:59:47,830
مواظب صندلیم باش.
1048
00:59:48,230 --> 00:59:49,850
میزنم لهت میکنم.
1049
00:59:49,930 --> 00:59:50,930
ببرش بیرون.
1050
00:59:51,850 --> 00:59:52,930
اوف، آبو ریختی.
1051
00:59:53,230 --> 00:59:54,230
آبو ریختی.
1052
01:00:02,880 --> 01:00:03,880
بشکن.
1053
01:00:04,730 --> 01:00:07,260
بشکن بیرون.
1054
01:00:07,720 --> 01:00:08,900
شوخی میکردم.
1055
01:00:10,320 --> 01:00:11,320
برو.
1056
01:00:12,960 --> 01:00:13,720
کریگ واترمن.
1057
01:00:13,721 --> 01:00:14,721
کریگ.
1058
01:00:21,560 --> 01:00:22,560
من کیم؟
1059
01:00:57,120 --> 01:00:57,840
آه، اینه اون چیز.
1060
01:00:58,040 --> 01:01:00,580
اینجا خیلی لعنتی گرمه.
1061
01:01:05,420 --> 01:01:06,556
استیوی چه چایی بهت داد؟
1062
01:01:06,580 --> 01:01:07,580
اون سیبتوتفرنگیه؟
1063
01:01:09,680 --> 01:01:11,540
بعد از یه گاز شکلات خیلی خوشمزهست.
1064
01:01:14,570 --> 01:01:15,570
میرم لباس بپوشم.
1065
01:01:17,530 --> 01:01:18,780
اگه مردم بتونن بیشتر تکونش بدن.
1066
01:01:24,780 --> 01:01:25,780
خب، عزیزم.
1067
01:01:44,780 --> 01:01:45,420
اوه، هی.
1068
01:01:45,421 --> 01:01:48,080
اینجا دستشویی داره؟
1069
01:01:49,420 --> 01:01:49,900
هی، رفیق.
1070
01:01:50,040 --> 01:01:51,320
تو شوهرشی، درسته؟
1071
01:01:52,200 --> 01:01:52,940
آره، من کریگ واترمنم.
1072
01:01:53,100 --> 01:01:53,500
این خونه منه.
1073
01:01:53,920 --> 01:01:54,120
او، باحال.
1074
01:01:54,480 --> 01:01:55,480
اونجا چیزی نیست.
1075
01:01:55,620 --> 01:01:56,620
اوه، عالیه.
1076
01:01:57,310 --> 01:01:58,560
رفقا، درامای باحالی داری.
1077
01:01:58,600 --> 01:01:59,600
ممنون، رفیق.
1078
01:02:00,900 --> 01:02:02,660
بیسها خیلی باحالن.
1079
01:02:03,000 --> 01:02:03,340
میدونی چی میگم؟
1080
01:02:03,460 --> 01:02:04,460
مثل یه حس دهه هفتادی.
1081
01:02:04,780 --> 01:02:05,100
دهه هفتاد.
1082
01:02:05,140 --> 01:02:06,640
برای همین گرفتمشون، حس دهه هفتاد.
1083
01:02:06,660 --> 01:02:07,660
دهه باحالیه.
1084
01:02:07,760 --> 01:02:08,240
خیلی باحال.
1085
01:02:08,420 --> 01:02:09,080
کلی موسیقی خوب.
1086
01:02:09,380 --> 01:02:10,380
کلی موسیقی خوب.
1087
01:02:10,460 --> 01:02:10,900
کلی موسیقی خوب.
1088
01:02:11,280 --> 01:02:12,280
آره، از نظر اقتصادی.
1089
01:02:12,460 --> 01:02:13,460
میتونست بهتر باشه.
1090
01:02:16,180 --> 01:02:17,180
قطعاً.
1091
01:02:17,240 --> 01:02:17,920
آره، آره، آره.
1092
01:02:18,040 --> 01:02:19,120
ولی برگشتیم.
1093
01:02:19,500 --> 01:02:20,720
هی، باید ازت بپرسم، رفیق.
1094
01:02:21,760 --> 01:02:22,760
چه حسی داره؟
1095
01:02:23,340 --> 01:02:24,540
باید بهت پس بدم.
1096
01:02:24,590 --> 01:02:27,500
واقعاً یه آزاد شدن فوقالعادهست.
1097
01:02:28,040 --> 01:02:29,840
میدونی، چه حسی داره که زنت رو ول کنی؟
1098
01:02:32,910 --> 01:02:33,640
نمیتونی از تلفنم استفاده کنی.
1099
01:02:33,641 --> 01:02:34,641
میدونی من چیکار میکردم؟
1100
01:02:34,960 --> 01:02:37,785
به زنت نگاه میکنم و میگم، خدای من، من
1101
01:02:37,786 --> 01:02:40,440
دوست دارم حتی یه شریک غیرجنسی باهاش باشم.
1102
01:02:40,500 --> 01:02:41,500
میدونی چی میگم؟
1103
01:02:41,820 --> 01:02:42,856
تو کار یا یه همچین چیزی.
1104
01:02:42,880 --> 01:02:47,020
و هیچوقت نمیگفتم، هی،
بیا تو فاضلاب تا بکشمت.
1105
01:02:47,180 --> 01:02:48,696
من سعی نکردم تو فاضلاب بکشتمش.
1106
01:02:48,720 --> 01:02:49,320
یه ماجراجویی بود.
1107
01:02:49,580 --> 01:02:50,580
نباید مرده باشی.
1108
01:02:51,040 --> 01:02:52,160
حتی نباید زنده باشی.
1109
01:02:52,220 --> 01:02:52,820
تو حتی منو نمیشناسی.
1110
01:02:52,945 --> 01:02:53,980
گمشو از اینجا.
1111
01:02:54,660 --> 01:02:55,860
هی، هی، این کارو نکن.
1112
01:02:56,370 --> 01:02:57,740
تو یه تکه آشغال لعنتی.
1113
01:02:58,400 --> 01:02:59,880
من فقط خیلی قشنگم.
1114
01:03:00,440 --> 01:03:02,260
گمشو از گاراژ من.
1115
01:03:02,520 --> 01:03:03,520
گور بابات، دیوونه.
1116
01:03:03,940 --> 01:03:04,940
تو کی هستی؟
1116
01:03:06,940 --> 01:03:12,940
سایت مو-وی پو-وی
1117
01:03:33,900 --> 01:03:39,880
فقط میخواستم یه سخنرانی کوچیک
برای مهمون افتخاری، زلم تمی واترمن، بدم.
1118
01:03:41,310 --> 01:03:44,680
وقتی رفتیم تو اون تونلها،
برای ماجراجویی بود.
1119
01:03:45,160 --> 01:03:47,920
بیشتر مردم فکر میکنن دسر
خوردن تو اسپاگتی کرنیز دیوونگیه.
1120
01:03:48,990 --> 01:03:51,220
خب، من و تمی یه کم متفاوت کار میکنیم.
1121
01:03:52,740 --> 01:03:56,040
و این یکی فقط از دستمون در رفت.
1122
01:03:56,470 --> 01:03:59,240
ولی حالا اینجاییم، تو لبه زندگی.
1123
01:04:00,330 --> 01:04:03,700
و منظره کاملاً قشنگه.
1124
01:04:04,480 --> 01:04:05,480
به سلامتی تمی.
1125
01:04:08,420 --> 01:04:09,420
عالیه.
1126
01:04:10,600 --> 01:04:11,600
مثل اینکه فکر میکنم.
1127
01:04:11,900 --> 01:04:12,560
اون چیکار کرد؟
1128
01:04:12,720 --> 01:04:13,960
برای قلبش اومد اینجا.
1129
01:04:15,760 --> 01:04:21,760
حالا که داریم نست میگیم،
دلم پر از این باوره که
1130
01:04:22,310 --> 01:04:25,460
یکی از درخشانترین روحها تو
این دنیای تاریک هنوز با ماست.
1131
01:04:26,500 --> 01:04:29,080
وقتی گم شده بود، مثل غارنشینی
بودم که آتیششو گم کرده.
1132
01:04:29,660 --> 01:04:30,660
بدون منظور.
1133
01:04:31,700 --> 01:04:33,080
این یه زن خاصه اینجا.
1134
01:04:33,100 --> 01:04:34,100
اون یه جنگجوه.
1135
01:04:34,360 --> 01:04:34,880
اون یه شفادنده.
1136
01:04:35,220 --> 01:04:38,220
اون یه مادره.
1137
01:04:40,790 --> 01:04:42,396
و گروه من کل شب دنبالش بودن.
1138
01:04:42,420 --> 01:04:43,180
دارم راجع به این حرف میزنم.
1139
01:04:43,420 --> 01:04:44,420
اون مریضه.
1140
01:04:44,820 --> 01:04:46,460
نمیدونم بدون تو چیکار میکردم.
1141
01:04:46,880 --> 01:04:47,880
به سلامتی تمی پینتو.
1142
01:04:48,620 --> 01:04:49,460
تمی واترمن.
1143
01:04:49,580 --> 01:04:51,620
در واقع، تمی واترمن برای 16 سال.
1144
01:04:51,780 --> 01:04:52,780
اون بهترین دوستمه.
1145
01:04:52,980 --> 01:04:56,100
فقط میخوام از همهتون
که اومدید خیلی تشکر کنم.
1146
01:04:57,630 --> 01:04:58,940
شماها همتون مثل خانوادمید.
1147
01:04:59,810 --> 01:05:01,491
دوستانم، ولی واقعاً خانوادمید.
1148
01:05:01,620 --> 01:05:04,240
خب، این یه کم به یه هرجومرج تبدیل شده.
1149
01:05:05,020 --> 01:05:07,980
اگه میخوای حرف بزنی، لطفاً برو رو صندلی.
1150
01:05:09,510 --> 01:05:11,551
و میتونی اینجا کنار دیپها
و اسپریها صف ببندی.
1151
01:05:12,280 --> 01:05:13,280
میدونی چیه؟
1152
01:05:13,340 --> 01:05:14,876
شاید باید یه کم سطحشو ببریم بالا.
1153
01:05:14,900 --> 01:05:16,220
بیایم یه کم سطحشو ببریم بالا، نه؟
1154
01:05:16,380 --> 01:05:17,380
یه رژه چطوره؟
1155
01:05:17,900 --> 01:05:18,660
مگه باحال نیست؟
1156
01:05:18,840 --> 01:05:19,840
یه رژه برای تمی.
1157
01:05:19,940 --> 01:05:20,940
بیاید، بچهها.
1158
01:05:21,160 --> 01:05:25,200
با، با، با، با، با، با، با، با، با، با، با.
1159
01:05:25,201 --> 01:05:26,201
بیا، تمی.
1160
01:05:26,870 --> 01:05:30,400
با، با، با، با، با، با، با.
1161
01:05:31,440 --> 01:05:32,440
اسمم پتونه.
1162
01:05:33,490 --> 01:05:34,571
فقط میخوام بیام اینجا.
1163
01:05:35,320 --> 01:05:37,060
یهو خیلی استرس گرفتم.
1164
01:05:38,670 --> 01:05:40,920
با، با، با، با، با، با، با، با.
1165
01:05:40,921 --> 01:05:41,921
بیاید، همه!
1166
01:05:45,230 --> 01:05:46,300
موشای لعنتی کوچولو.
1167
01:06:09,580 --> 01:06:11,770
خیلی خوشحالیم که تونستی بیای بیرون.
1168
01:06:12,270 --> 01:06:13,690
و دنیا جای بهتریه.
1169
01:06:14,190 --> 01:06:15,390
با این شماها رو ترک میکنم.
1170
01:06:15,850 --> 01:06:17,211
ما هنوز باید تو افغانستان باشیم.
1171
01:06:17,590 --> 01:06:18,830
و نمیدونم چرا ولش کردیم.
1172
01:06:18,970 --> 01:06:19,970
چرا ولش کردیم.
1173
01:06:20,810 --> 01:06:22,790
چرا ولش کردیم.
1174
01:06:47,760 --> 01:06:48,800
استیوی، کجا داری میری؟
1175
01:06:49,800 --> 01:06:51,480
فقط یه نگاه به پیشبینی شنبه بنداز.
1176
01:06:52,140 --> 01:06:52,740
و... واو!
1177
01:06:53,120 --> 01:06:54,120
نگاه کن به این همه آفتاب.
1178
01:06:57,380 --> 01:06:58,380
قطعاً، نه؟
1179
01:06:58,900 --> 01:06:59,160
واو.
1180
01:06:59,740 --> 01:07:00,960
شگفتانگیز نیست؟
1181
01:07:01,680 --> 01:07:02,680
بیا دیگه.
1182
01:07:03,540 --> 01:07:04,540
عکس بگیر.
1183
01:07:04,730 --> 01:07:05,740
مامانت تو تلویزیونه.
1184
01:07:07,860 --> 01:07:08,100
واقعاً؟
1185
01:07:08,780 --> 01:07:09,780
هد و آلیس.
1186
01:07:10,860 --> 01:07:11,920
هد و آلیسه.
1187
01:07:12,300 --> 01:07:13,500
کارشو خیلی خوب انجام میده.
1188
01:07:14,000 --> 01:07:15,160
میگم، داریم استخدام میکنیم؟
1189
01:07:16,300 --> 01:07:18,141
بچهها، فکر کنم یه کاندیدا همینجا داریم.
1190
01:07:18,900 --> 01:07:20,060
ممنون، آستین و تمی.
1191
01:07:20,640 --> 01:07:22,780
این خیلی شادتر از ما بود.
1192
01:07:23,480 --> 01:07:24,480
آه، عاشق این داستانم.
1193
01:07:24,660 --> 01:07:25,760
این یارو واقعاً بامزهست.
1194
01:07:26,900 --> 01:07:28,240
هی، امروز تعطیله.
1195
01:07:29,300 --> 01:07:30,300
میخوای یه کاری کنیم؟
1196
01:07:30,380 --> 01:07:31,380
بریم بار ریک.
1197
01:07:31,460 --> 01:07:32,460
بار ریک؟
1198
01:07:33,415 --> 01:07:34,415
ساعت 7:30 صبحه.
1199
01:07:34,840 --> 01:07:35,840
ما تو 16ایم.
1200
01:07:38,300 --> 01:07:38,560
اوه.
1201
01:07:39,240 --> 01:07:40,240
تو پشت درام من نیستی.
1202
01:07:40,640 --> 01:07:41,640
حالا پیدات شد.
1203
01:07:41,880 --> 01:07:43,080
فکر کنم باید برم مدرسه.
1204
01:07:48,560 --> 01:07:49,820
مرسی بابت سیبزمینی گنده.
1205
01:07:50,720 --> 01:07:51,720
آره.
1206
01:07:52,200 --> 01:07:53,280
تو بهش افزودنی دادی.
1207
01:07:57,200 --> 01:07:59,700
پس فقط همینجوری پوستشون رو بکن.
1208
01:07:59,701 --> 01:08:00,080
باشه.
1209
01:08:00,220 --> 01:08:01,660
هر چندتا که دوست داری.
1210
01:08:02,140 --> 01:08:03,700
اوه، یه کم احساس دوست داشته شدن میکنم.
1211
01:08:03,940 --> 01:08:04,940
میدونم.
1212
01:08:10,620 --> 01:08:12,300
میترسم همهمون این کار رو بکنیم.
1213
01:08:15,300 --> 01:08:17,300
فقط میخوای یه نگاه بندازی؟
1214
01:08:17,700 --> 01:08:17,940
میفهمم.
1215
01:08:18,400 --> 01:08:21,610
من فقط میخوام...
1216
01:08:23,110 --> 01:08:25,231
بگو، به نظرت مثل کار یه هنرمند میاد؟
1217
01:08:25,570 --> 01:08:26,270
باشه، میدونی چیه؟
1218
01:08:26,350 --> 01:08:27,470
تو فقط بهم دو تا جا دادی.
1219
01:08:28,250 --> 01:08:29,610
عاشق اینم که دنیا رو چطور میبینی.
1220
01:08:31,600 --> 01:08:33,050
عاشق اینم که دنیا رو چطور میبینی.
1221
01:08:54,800 --> 01:08:55,820
دوباره منم، کریگ.
1222
01:08:56,220 --> 01:08:57,220
کریگ واترمن.
1223
01:08:58,890 --> 01:09:00,360
فامیلیم رو بهت گفتم.
1224
01:09:01,800 --> 01:09:02,600
ببخشید.
1225
01:09:02,760 --> 01:09:05,160
راستش رو بخوای، یه چند تا نوشیدنی زدم.
1226
01:09:07,470 --> 01:09:12,580
یه رزرو به اسم فامیلی پلاج کردیم.
1227
01:09:13,535 --> 01:09:16,500
پس باید بریم و بگیم پلاج کجاست.
1228
01:09:16,980 --> 01:09:17,220
باشه.
1229
01:09:17,600 --> 01:09:18,600
بهم تو بار ریک زنگ بزن.
1230
01:09:18,740 --> 01:09:19,740
دوستت دارم.
1231
01:09:40,650 --> 01:09:41,650
رفیق.
1232
01:09:42,985 --> 01:09:43,985
نگرانت بودم.
1233
01:09:44,130 --> 01:09:45,251
بیا، بریم شام.
1234
01:09:45,630 --> 01:09:47,410
بهت گفتم امشب برنامه دارم.
1235
01:09:47,950 --> 01:09:48,950
واقعا؟
1236
01:09:49,700 --> 01:09:50,700
یکی دیگه بود؟
1237
01:09:51,990 --> 01:09:53,270
گفتم پیغام صوتی هم داری.
1238
01:09:53,530 --> 01:09:54,950
یه رزرو کوچولو برامون کردم.
1239
01:09:56,090 --> 01:09:58,130
اگه بخوای، میتونم بینظمی
رو پیدا کنم و درستش کنم.
1240
01:09:58,710 --> 01:09:59,710
روزت چطور بود؟
1241
01:10:01,050 --> 01:10:02,170
وسطش بودم.
1242
01:10:03,590 --> 01:10:04,590
آره، وایستادم.
1243
01:10:05,070 --> 01:10:07,930
دیدمت که با همه تو تلوزیون گپ میزدی.
1244
01:10:08,490 --> 01:10:10,170
قلبم هنوز داره تند میزنه.
1245
01:10:12,140 --> 01:10:13,261
چه آدمای باحالی.
1246
01:10:14,050 --> 01:10:15,050
آستین؟
1247
01:10:15,675 --> 01:10:16,675
خیلی باحال.
1248
01:10:18,010 --> 01:10:19,590
خیلی معمولی به نظر میومدی.
1249
01:10:19,850 --> 01:10:20,850
تو قشنگ بودی.
1250
01:10:22,890 --> 01:10:27,370
فکر کنم فردا بخوام اون
بیسکوییتها رو درست کنم.
1251
01:10:27,650 --> 01:10:29,490
مثل عطر زدی؟
1252
01:10:30,550 --> 01:10:31,550
یه دستکشه.
1253
01:10:32,750 --> 01:10:33,750
باحاله.
1254
01:10:44,320 --> 01:10:45,320
سلام.
1255
01:10:46,980 --> 01:10:47,980
باشه.
1256
01:10:48,300 --> 01:10:49,300
زود میام خونه.
1257
01:10:51,340 --> 01:10:52,340
شماره اشتباه؟
1258
01:10:53,780 --> 01:10:54,780
باشه.
1259
01:10:56,195 --> 01:10:58,556
اگه میخوایم شام بریم، باید همین حالا بریم.
1260
01:10:59,280 --> 01:11:01,220
من با آدمای تلوزیون شام دارم.
1261
01:11:01,320 --> 01:11:02,760
اونا هر لحظه میرسن.
1262
01:11:03,270 --> 01:11:05,500
خب، جا برای یه نفر دیگه هست؟
1263
01:11:06,970 --> 01:11:08,091
نمیدونستم آزادی.
1264
01:11:08,200 --> 01:11:08,900
آره، آزادم.
1265
01:11:09,040 --> 01:11:09,860
معلومه که آزادم.
1266
01:11:09,960 --> 01:11:10,960
من همیشه آزادم.
1267
01:11:12,930 --> 01:11:15,577
خب، میدونی، اگه من تو رو
به اون جای باحال نبرده بودم،
1268
01:11:15,578 --> 01:11:18,841
ستاره تلوزیون نمیشدی.
1269
01:11:22,990 --> 01:11:23,430
باشه.
1270
01:11:23,890 --> 01:11:24,890
ببخشید.
1271
01:11:31,920 --> 01:11:32,920
من...
1272
01:11:35,570 --> 01:11:37,600
تو سیستم فاضلاب ارگاسم داشتم.
1273
01:11:50,270 --> 01:11:51,270
عالیه.
1274
01:11:51,830 --> 01:11:52,830
عالیه.
1275
01:11:54,730 --> 01:11:54,730
تبریک.
1276
01:11:55,090 --> 01:11:56,090
واقعا خوبه.
1277
01:12:00,080 --> 01:12:01,080
چطور؟
1278
01:12:06,145 --> 01:12:12,520
فقط اونجا تو تاریکی نشسته
بودم و یهو یه چیزی بهم الهام شد.
1279
01:12:14,960 --> 01:12:17,580
بعد یه رهایی حس کردم و بوم.
1280
01:12:20,610 --> 01:12:22,740
کل بدنم داشت میلرزید.
1281
01:12:26,270 --> 01:12:29,280
خب، برای من زیاد جالب نبود.
1282
01:12:29,580 --> 01:12:31,660
گوشیم رو گم کردم و پلیسا دستگیرم کردن.
1283
01:12:34,180 --> 01:12:37,400
میدونی، مامانم هیچوقت
بابای خودشیفتهم رو ول نکرد.
1284
01:12:39,065 --> 01:12:40,626
نمیذارم این برای من اتفاق بیفته.
1285
01:12:42,660 --> 01:12:44,141
میرم تو استخر دِوون بمونم.
1286
01:12:45,700 --> 01:12:47,620
تا وقتی یه جا پیدا کنم.
1287
01:12:54,140 --> 01:12:55,140
هارولد؟
1288
01:13:21,560 --> 01:13:22,961
تونستم آخرینش رو برات بگیرم.
1289
01:13:23,130 --> 01:13:26,580
میخوای یه کیس مریخنورد دیگه باهاش بکنی؟
1290
01:13:33,730 --> 01:13:35,640
یه چیزی قویتر از آبجو میخوام.
1291
01:13:37,520 --> 01:13:40,481
دفعه قبل که اینجا بودم، گفتی
میتونی چیزی قویتر بهم بدی.
1292
01:13:42,460 --> 01:13:43,460
مامانم؟
1293
01:13:44,260 --> 01:13:45,260
تایم استراحتمه.
1294
01:13:50,300 --> 01:13:52,781
اسمم تامیه، ولی وقتی
موهام بازه، بهم میگن تیبوی.
1295
01:13:52,940 --> 01:13:53,940
دنبال چی هستی؟
1296
01:13:55,740 --> 01:13:56,740
گیر کردم.
1297
01:13:57,940 --> 01:13:59,140
دارم همهچیزم رو از دست میدم.
1298
01:14:00,440 --> 01:14:05,640
میتونم بهت علف،
تخممرغ، قارچ، آدرال بدم...
1299
01:14:06,760 --> 01:14:09,520
آیاهواسکا داری؟
1300
01:14:10,100 --> 01:14:11,100
اوه، نه.
1301
01:14:13,490 --> 01:14:14,490
ولی وزغ دارم.
1302
01:14:15,960 --> 01:14:16,960
آره.
1303
01:14:21,700 --> 01:14:23,080
وزغ رودخونه بوفالو.
1304
01:14:24,440 --> 01:14:27,840
زهر روانگردانی که از غددش
ترشح میشه رو لیس میزنی.
1305
01:14:28,990 --> 01:14:31,260
شبیه آیاهواسکاست، ولی
خیلی سریعتر عمل میکنه.
1306
01:14:37,500 --> 01:14:39,080
قورباغه چقدره؟
1307
01:14:39,520 --> 01:14:40,520
وزغ؟
1308
01:14:40,980 --> 01:14:41,980
صدتا.
1309
01:14:45,150 --> 01:14:46,511
اون یکی باید بهش غذا بده.
1310
01:14:46,920 --> 01:14:48,920
نه، صدتا برای یه لیس، رفیق.
1311
01:14:55,180 --> 01:14:56,220
دیگه ایدهای ندارم، داداش.
1312
01:15:01,880 --> 01:15:04,260
ببخشید، پولم یه جورایی بو میده.
1313
01:15:04,750 --> 01:15:06,780
ولی حتی این بو هم نمیداد.
1314
01:15:10,360 --> 01:15:11,620
زیادی بهم دادی.
1315
01:15:12,340 --> 01:15:12,360
اوه.
1316
01:15:13,120 --> 01:15:14,120
داری میخوابی.
1317
01:15:15,440 --> 01:15:16,440
آمادهای؟
1318
01:15:17,420 --> 01:15:19,600
نمیدونم.
1319
01:15:20,260 --> 01:15:24,840
فقط یه بالش کوچولو.
1320
01:15:25,180 --> 01:15:26,180
مرسی.
1321
01:15:33,115 --> 01:15:34,530
ذهنت داره از هم میپاشه.
1322
01:15:36,030 --> 01:15:38,911
بعدش هوشیاریت گسترش پیدا
میکنه و همهچیز بینهایت میشه.
1323
01:15:39,540 --> 01:15:42,870
یه درد حس میکنی که قبلا
هیچوقت نداشتی، بعدش یه
1324
01:15:42,970 --> 01:15:45,470
لذتی که نمیتونی توصیفش کنی.
1325
01:15:47,720 --> 01:15:49,790
میمیری و دوباره متولد میشی.
1326
01:15:51,270 --> 01:15:52,750
برات چراغا رو روشن میذارم.
1327
01:15:53,520 --> 01:15:54,799
یه موزیک میذارم و
1328
01:15:54,800 --> 01:15:57,071
میرم ناهار بگیرم چون تایم ناهارمه.
1329
01:15:58,870 --> 01:16:00,750
یه سفر باورنکردنی قراره داشته باشم.
1330
01:16:07,940 --> 01:16:10,700
میرم
1331
01:16:17,930 --> 01:16:19,330
بستنی تو یه روز گرم تابستونی.
1332
01:16:23,320 --> 01:16:24,320
نترکونش.
1333
01:16:24,380 --> 01:16:25,820
نمیخوای بترکونیش.
1334
01:16:29,930 --> 01:16:30,800
میتونی پیشم بمونی؟
1335
01:16:30,801 --> 01:16:31,801
ببخشید.
1336
01:16:32,870 --> 01:16:34,631
باید برم یه چند تا رول و ردبول بگیرم.
1337
01:16:35,870 --> 01:16:37,111
وقتشه که خدا رو لمس کنی.
1338
01:16:48,320 --> 01:16:49,320
اوه، پای گنده.
1339
01:16:50,500 --> 01:16:51,500
زیاد گنده نیست؟
1340
01:16:52,300 --> 01:16:52,880
چی به چیه؟
1341
01:16:52,960 --> 01:16:53,960
این زیادی گندهست؟
1342
01:17:04,880 --> 01:17:05,880
دوستت دارم، پسر وزغی.
1343
01:17:08,650 --> 01:17:09,650
اون تیبویه.
1344
01:17:10,930 --> 01:17:11,930
دوستت دارم، تیبوی.
1345
01:18:25,900 --> 01:18:26,900
اوه، سلام.
1346
01:18:27,420 --> 01:18:28,420
حالت چطوره، رفیق؟
1347
01:18:29,680 --> 01:18:30,680
ناهار امروز چیه؟
1348
01:18:31,760 --> 01:18:32,760
هام جنگل سیاه.
1349
01:18:33,380 --> 01:18:34,380
انتخاب عالی.
1350
01:18:34,880 --> 01:18:35,880
چه نوع نونی؟
1351
01:18:36,840 --> 01:18:40,560
بیا با نون پنیر شهری ایتالیایی بریم.
1352
01:18:41,560 --> 01:18:42,560
باشه.
1353
01:18:49,530 --> 01:18:50,530
کتاب طولانیه، درسته؟
1354
01:18:50,690 --> 01:18:51,690
آره.
1355
01:18:51,990 --> 01:18:52,990
مخلفات همیشگی؟
1356
01:18:53,990 --> 01:18:55,270
یه عالمه کوکی کنارش بذار.
1357
01:18:55,690 --> 01:18:56,690
آره، لطفا.
1358
01:18:57,330 --> 01:18:58,330
مرسی.
1359
01:19:02,460 --> 01:19:03,460
بهت میگه، درسته؟
1360
01:19:05,950 --> 01:19:06,950
خب، باید یه مدت طول بکشه.
1361
01:19:07,010 --> 01:19:08,010
بگو، تیم.
1362
01:19:13,700 --> 01:19:14,820
خوش اومدی، کریگ.
1363
01:19:17,500 --> 01:19:18,500
نه؟
1364
01:19:20,720 --> 01:19:21,720
آره، تموم شد.
1365
01:19:22,550 --> 01:19:23,671
سفرت چقدر طول کشید؟
1366
01:19:24,020 --> 01:19:25,020
چهار یا پنج ماه؟
1367
01:19:25,320 --> 01:19:26,320
یه دقیقه به نظر اومد.
1368
01:19:27,320 --> 01:19:28,320
چه خبره؟
1369
01:19:29,620 --> 01:19:30,620
چی شد؟
1370
01:19:31,120 --> 01:19:32,120
یا؟
1371
01:19:32,440 --> 01:19:33,980
جوابی که دنبالش بودی رو گرفتی؟
1372
01:19:34,000 --> 01:19:36,700
نه، یه ساندویچ تو سابوی سفارش دادم.
1373
01:19:39,400 --> 01:19:40,400
وزغ مرموزه.
1374
01:19:42,970 --> 01:19:44,480
اون سرخکرده کلاهم رو برداشت.
1375
01:19:45,880 --> 01:19:47,120
کثافت کوچولو.
1376
01:20:31,610 --> 01:20:33,690
به همین خاطره که پسرا
نباید دوست داشته باشن.
1377
01:20:38,370 --> 01:20:40,500
این کار کلی دردسر برات درست میکنه.
1378
01:20:48,400 --> 01:20:49,780
من فقط به هدفا نیاز دارم.
1379
01:20:50,400 --> 01:20:54,000
با تلاش برای خوردن ناهار
کامل تیم ششم تو بار ریک.
1380
01:20:58,650 --> 01:21:00,400
نمیتونم همه اینا رو تموم کنم.
1381
01:21:01,040 --> 01:21:05,060
این همون غذاییه که بچهها بعد از کشتن
انسامبل خوردن و تو اون صندلی دفنش کردن.
1382
01:21:05,580 --> 01:21:07,160
بیست و دو هزار کالریه.
1383
01:21:08,430 --> 01:21:09,430
آره، تو برو بالا.
1384
01:21:09,980 --> 01:21:10,980
من کریگم.
1385
01:21:11,380 --> 01:21:12,901
فکر کنم برم بالا یه پسر خوشگل بشم.
1386
01:21:14,600 --> 01:21:15,180
مرسی، استیو.
1387
01:21:15,380 --> 01:21:16,701
امیدوارم جدی گفته باشی.
1388
01:21:17,135 --> 01:21:18,975
اگه بخوای یه رفیق داشته
باشی، فقط یه پسر بیار.
1389
01:21:21,580 --> 01:21:24,220
آخر روز، من یه گرگ تنهام.
1390
01:21:25,190 --> 01:21:26,190
اینو قبول دارم.
1391
01:21:32,800 --> 01:21:34,646
هی بچهها، بهم نگفتید تولدمه، نه؟
1392
01:21:34,670 --> 01:21:35,670
معلومه که نه.
1393
01:21:35,990 --> 01:21:36,310
گفتی؟
1394
01:21:36,570 --> 01:21:36,950
آره.
1395
01:21:37,350 --> 01:21:37,510
نه؟
1396
01:21:38,170 --> 01:21:38,330
خوبه.
1397
01:21:38,550 --> 01:21:39,910
چون میدونی از این چیزا بدم میاد.
1398
01:21:40,040 --> 01:21:41,640
به هر حال، میدونی از این چیزا بدم میاد.
1399
01:21:42,040 --> 01:21:43,401
به هر حال، میرم یه معافیت بگیرم.
1400
01:21:43,810 --> 01:21:44,150
اسمش چی بود؟
1401
01:21:44,210 --> 01:21:44,710
یه اپلیکیشن.
1402
01:21:45,130 --> 01:21:49,030
اپلیکیشن، چون واقعا داشتن دو تا
دوستدختر داره منو مالی نابود میکنه.
1403
01:21:58,150 --> 01:22:00,990
حالا دِوون و کل خونه چطورن؟
1404
01:22:01,680 --> 01:22:03,710
اوه، تو اخبار دیدمش.
1405
01:22:03,870 --> 01:22:04,870
دِوون رو تو اخبار دیدم.
1406
01:22:05,510 --> 01:22:08,270
باهاش مصاحبه کردم چون یکی
از دوستاش حسابی سوخته بود.
1407
01:22:08,870 --> 01:22:09,870
خوب به نظر میومد.
1408
01:22:11,190 --> 01:22:12,190
دِوون خوب به نظر میومد؟
1409
01:22:12,365 --> 01:22:14,370
در مورد اون هایکوی عجیب باهات حرف نزد.
1410
01:22:14,510 --> 01:22:16,276
نمیدونم کجا دوباره اون بازارای بد رو خورد.
1411
01:22:16,300 --> 01:22:17,330
وای خدایا.
1412
01:22:20,210 --> 01:22:21,610
حالت خوبه؟
1413
01:22:21,990 --> 01:22:22,210
آره.
1414
01:22:22,590 --> 01:22:22,970
من خوبم.
1415
01:22:23,110 --> 01:22:24,110
فقط یهو ترسیدم.
1416
01:22:27,640 --> 01:22:28,640
اشکالی نداره.
1417
01:22:31,080 --> 01:22:31,360
قربان؟
1418
01:22:31,820 --> 01:22:32,820
نه، نه، اون خوبه.
1419
01:22:33,000 --> 01:22:34,000
قربان؟
1420
01:22:36,440 --> 01:22:38,760
تو به این خانم جوان اینجا برخورد کردی.
1421
01:22:38,880 --> 01:22:40,280
فکر کنم باید معذرت بخوای.
1422
01:22:42,580 --> 01:22:43,580
شب بخیر.
1423
01:22:43,960 --> 01:22:44,960
آره، کردی.
1424
01:22:45,450 --> 01:22:47,800
نزدیک بود فلفل پرشدهش
رو همهجای خودش بریزه.
1425
01:22:48,950 --> 01:22:49,950
لطفا معذرت بخواه.
1426
01:22:54,600 --> 01:22:55,600
ازت نمیترسم.
1427
01:22:55,900 --> 01:22:57,420
امروز یه ون خریدم.
1428
01:23:03,100 --> 01:23:04,330
ببخشید، خانم.
1429
01:23:06,050 --> 01:23:07,050
فلفلهاتو نوش جون کن.
1430
01:23:07,530 --> 01:23:08,530
مرسی.
1431
01:23:12,460 --> 01:23:13,460
تو ون خریدی؟
1432
01:23:16,780 --> 01:23:18,720
فکر کنم باید گورمون رو از اینجا گم کنیم.
1433
01:23:21,680 --> 01:23:22,680
از اینجا بزنیم به چاک.
1434
01:23:23,980 --> 01:23:25,440
غذامون رو نوش جون کنیم.
1435
01:23:25,620 --> 01:23:26,840
من الان چی کار کردم؟
1436
01:23:28,460 --> 01:23:29,580
گند زدم.
1437
01:23:31,420 --> 01:23:32,420
تولدت مبارک!
1438
01:23:49,090 --> 01:23:50,300
این زیادیه.
1439
01:23:51,620 --> 01:23:52,620
خب، بهش نیاز داشتی.
1440
01:23:52,930 --> 01:23:55,380
و لیاقتش رو داری.
1441
01:23:56,420 --> 01:23:59,701
مامان، میخوای بیای برای این
ثبتنام کنی که فیلم ببینیم یا چیزی؟
1442
01:24:02,470 --> 01:24:03,470
آره.
1443
01:24:03,670 --> 01:24:04,670
بله.
1444
01:24:04,730 --> 01:24:06,130
هر چی تو بخوای، پسر تولد.
1445
01:24:10,460 --> 01:24:11,460
اوه.
1446
01:24:11,580 --> 01:24:12,660
یه کارت جدید برات میفرستم.
1447
01:24:16,560 --> 01:24:16,960
مردم.
1448
01:24:17,490 --> 01:24:18,500
این خیلی افتضاحه.
1449
01:24:19,320 --> 01:24:20,320
یه عالمه بار.
1450
01:24:21,260 --> 01:24:22,340
حتما داری پارتی میگیری.
1451
01:24:24,580 --> 01:24:25,580
راستی.
1452
01:24:26,460 --> 01:24:28,840
این دوباره به آدرس اشتباه اومده.
1453
01:24:35,790 --> 01:24:36,310
باشه.
1454
01:24:36,690 --> 01:24:37,770
میتونی اینو بهش برسونی؟
1455
01:24:38,220 --> 01:24:39,910
به مامان دوتاش رو میدم.
1456
01:24:40,130 --> 01:24:40,330
باشه.
1457
01:24:40,570 --> 01:24:42,706
اوه، بابا، یه فیلم مرمری
جدیده که باید حتما اجاره کنیم.
1458
01:24:42,730 --> 01:24:43,810
آیرون خیلی باحاله.
1459
01:24:44,110 --> 01:24:45,570
آره، خیلی خوبن.
1460
01:24:57,620 --> 01:24:58,620
دعا کن.
1461
01:25:00,260 --> 01:25:01,701
باورم نمیشه منو برگردوندی، رفیق.
1462
01:25:02,150 --> 01:25:04,980
جدی، تو فقط... خیلی...
1463
01:25:05,180 --> 01:25:06,660
باید خیلی وقت پیش این کار رو میکردم.
1464
01:25:10,260 --> 01:25:13,260
کلی وقت تلف کردم که هیچ کاری نکردم.
1465
01:25:20,380 --> 01:25:21,380
هی.
1466
01:25:22,720 --> 01:25:23,720
نبودی که ورزش کنی.
1467
01:25:25,870 --> 01:25:28,700
فقط دارم وزن کم میکنم
چون هر روز فقط آب میخورم.
1468
01:25:28,840 --> 01:25:31,180
و همه داد میزنن و همه ازم متنفرن.
1469
01:25:31,181 --> 01:25:32,181
چی؟
1470
01:25:32,880 --> 01:25:34,281
انگار داشتی ورزش میکردی.
1471
01:25:36,260 --> 01:25:37,260
ورزش کردی؟
1472
01:25:37,580 --> 01:25:37,980
آره.
1473
01:25:38,320 --> 01:25:39,320
واقعا؟
1474
01:25:39,550 --> 01:25:40,830
آره، میخوای از کونم فیلم بگیری.
1475
01:25:42,490 --> 01:25:43,660
آره، اشکالی نداره.
1476
01:25:43,860 --> 01:25:44,860
آره.
1477
01:25:46,450 --> 01:25:48,280
باشه، نمیدونم چطور باید انجامش بدم.
1478
01:25:48,300 --> 01:25:49,300
قلب میخوای.
1479
01:25:49,680 --> 01:25:50,680
آخ!
1480
01:25:51,320 --> 01:25:52,780
خب، نگفتم بزن منو.
1481
01:25:53,840 --> 01:25:55,160
شماها دارید همدیگه رو میزنید؟
1482
01:26:01,350 --> 01:26:02,280
باشه، کادوها رو حدود پنج
1483
01:26:02,281 --> 01:26:04,331
دقیقه دیگه باز میکنیم،
باشه، دلشکن کوچولو؟
1484
01:26:08,025 --> 01:26:10,590
هی کریگ، میخوای یه آدم بگیری؟
1485
01:26:11,510 --> 01:26:12,510
آره، حتما.
1486
01:26:15,070 --> 01:26:16,711
واقعا خوبه که تو خونهای.
1487
01:26:19,050 --> 01:26:20,050
زود میبینمت.
1488
01:26:21,770 --> 01:26:22,770
باشه، برمیگردم.
1489
01:27:37,460 --> 01:27:45,460
هی، پسرم!
1490
01:28:23,900 --> 01:28:24,900
اینو نگاه کن.
1491
01:28:25,100 --> 01:28:25,860
تازه شروع کردیم.
1492
01:28:26,020 --> 01:28:27,260
من قبلا دوبار عصبانیش کردم.
1493
01:28:28,100 --> 01:28:29,501
هی، همه، یه مدته ندیدمتون.
1494
01:28:29,600 --> 01:28:30,600
عالیه.
1495
01:28:31,000 --> 01:28:32,200
نمیتونی همینجوری بیای اینجا.
1496
01:28:32,330 --> 01:28:34,480
فقط اومدم بهت بابت اون
ماشین باحال تبریک بگم.
1497
01:28:34,580 --> 01:28:36,040
اون چیز... خفنه!
1498
01:28:36,380 --> 01:28:37,380
خدای من!
1499
01:28:38,000 --> 01:28:38,780
در واقع، بیا.
1500
01:28:39,020 --> 01:28:41,091
چی... من خودم یه ماشین جدید گرفتم.
1501
01:28:41,350 --> 01:28:42,840
یه تاون آو کانتری.
1502
01:28:43,020 --> 01:28:43,780
سبز تراپی نیمهشب.
1503
01:28:44,020 --> 01:28:44,520
کمی استفادهشده.
1504
01:28:44,720 --> 01:28:45,720
خیلی باحاله.
1505
01:28:45,900 --> 01:28:47,260
باید با کونم روش بدوئم.
1506
01:28:47,820 --> 01:28:49,920
هی، امشب میانوعده داریم!
1507
01:28:54,580 --> 01:28:55,580
اوه، گرت.
1508
01:28:56,665 --> 01:28:58,448
خیلی به دختر پلاستیکی کوچولوت فکر کردم
1509
01:28:58,449 --> 01:29:00,201
و اینکه چرا همه دارن بهش زل میزنن.
1510
01:29:00,260 --> 01:29:01,900
چرا آدما اینقدر بد هستن؟
1511
01:29:09,180 --> 01:29:10,741
یه لحظه دیگه از سر راهت میرم.
1512
01:29:12,670 --> 01:29:17,010
فقط خواستم بابت رفتارم تو آخرین
باری که باهم بودیم معذرت بخوام.
1513
01:29:18,170 --> 01:29:20,080
میخوام از آستین معذرت بخوام که زدمت و
1514
01:29:20,081 --> 01:29:25,570
شب رو عجیب کردم و مجبور شدی...
1515
01:29:27,050 --> 01:29:27,450
گند زدی...
1516
01:29:27,700 --> 01:29:30,581
الان کلی استرس معامله
دارم و اینجوری بروز کرد.
1517
01:29:30,630 --> 01:29:31,630
ببخشید.
1518
01:29:33,150 --> 01:29:34,750
خب، هی، قدر اینو میدونیم، گرگ.
1519
01:29:35,550 --> 01:29:36,550
جدی، بیا.
1520
01:29:37,050 --> 01:29:38,250
بیا ماشین خفن رو بهت نشون بدم.
1521
01:29:40,120 --> 01:29:41,120
اشکالی نداره اگه بمونم.
1522
01:29:41,730 --> 01:29:42,730
معذرت خواستم.
1523
01:29:47,820 --> 01:29:48,820
خب، اینه دیگه.
1524
01:29:49,940 --> 01:29:51,940
یه کار عجیب میکنم و تمومه.
1525
01:29:52,900 --> 01:29:53,900
یه چیز.
1526
01:29:54,260 --> 01:29:54,840
همینه.
1527
01:29:55,170 --> 01:29:56,411
یه چیز و منو بیرون میکنید.
1528
01:29:57,460 --> 01:29:59,340
شاید شماها آدمای بد باشید، ها؟
1529
01:29:59,420 --> 01:30:00,760
شماها آدمای بدید؟
1530
01:30:01,460 --> 01:30:02,700
منظورم اینه، میدونم که نیستید.
1531
01:30:04,015 --> 01:30:05,456
ولی میتونید یه شانس دیگه بهم بدید؟
1532
01:30:06,100 --> 01:30:07,360
یه شانس دیگه بهم بدید.
1533
01:30:08,240 --> 01:30:09,240
منو بشناسید.
1534
01:30:09,680 --> 01:30:10,680
یه چیزی ازم بپرسید.
1535
01:30:10,900 --> 01:30:11,640
منو بشناسید.
1536
01:30:11,880 --> 01:30:12,060
باشه.
1537
01:30:12,200 --> 01:30:12,440
بیا.
1538
01:30:12,500 --> 01:30:12,840
بریم.
1539
01:30:13,080 --> 01:30:13,340
بریم.
1540
01:30:13,500 --> 01:30:13,660
بیا.
1541
01:30:13,860 --> 01:30:14,280
بیا.
1542
01:30:14,880 --> 01:30:15,880
یه چیزی ازم بپرسید.
1543
01:30:16,600 --> 01:30:17,300
منو بشناسید.
1544
01:30:17,380 --> 01:30:17,800
بیا.
1545
01:30:18,240 --> 01:30:19,240
منو بشناسید.
1546
01:30:19,520 --> 01:30:20,520
یه چیزی ازم بپرسید.
1547
01:30:21,280 --> 01:30:22,660
یه عالمه سوالای "کدام بهتره" دارم.
1548
01:30:24,120 --> 01:30:25,120
برو سراغ آستین.
1549
01:30:26,590 --> 01:30:27,360
سوالای "کدام بهتره"؟
1550
01:30:27,560 --> 01:30:28,560
دوست داری...
1551
01:30:29,400 --> 01:30:34,060
اوه، دوست داری یه سال
کامل فقط برای بابات وایستی؟
1552
01:30:34,870 --> 01:30:35,870
یا دوست داری...
1553
01:30:36,820 --> 01:30:37,840
لعنتی... نمیدونم.
1554
01:30:38,020 --> 01:30:39,240
نمیتونم چیزی به ذهنم بیارم.
1555
01:30:39,680 --> 01:30:40,380
زیادی عصبیام.
1556
01:30:40,660 --> 01:30:42,400
خیلی عصبی و استرس دارم.
1557
01:30:44,980 --> 01:30:45,980
تو.
1558
01:30:46,360 --> 01:30:47,360
یه چیزی ازم بپرس.
1559
01:30:47,800 --> 01:30:48,280
یه چیزی ازم بپرس.
1560
01:30:48,580 --> 01:30:48,820
باشه.
1561
01:30:49,040 --> 01:30:52,360
خب، غذای مورد علاقهت چیه؟
1562
01:30:55,310 --> 01:30:56,760
لعنتی نمیتونم چیزی به ذهنم بیارم.
1563
01:30:57,260 --> 01:30:58,260
زیادی عصبیام.
1564
01:30:59,170 --> 01:31:01,040
یکی دیگه ازم بپرس.
1565
01:31:02,730 --> 01:31:03,730
تو دیگه کی هستی؟
1566
01:31:04,260 --> 01:31:05,460
یه آدم جدید گرفتید؟
1567
01:31:06,460 --> 01:31:07,580
یه آدم جدید گرفتید؟
1568
01:31:08,420 --> 01:31:09,420
اسمت چیه؟
1569
01:31:09,640 --> 01:31:09,660
جیم.
1570
01:31:10,210 --> 01:31:11,440
دو تا دختر دوقلو دارم.
1571
01:31:12,020 --> 01:31:12,120
جیم؟
1572
01:31:12,800 --> 01:31:13,360
جیم.
1573
01:31:13,670 --> 01:31:15,360
مثل آشغال با یه چشم.
1574
01:31:16,360 --> 01:31:17,360
جیم.
1575
01:31:17,420 --> 01:31:18,420
جیم، گوش کن.
1576
01:31:24,720 --> 01:31:25,720
ببخشید.
1577
01:31:28,160 --> 01:31:29,440
این برای همونه.
1578
01:31:30,140 --> 01:31:31,140
این برای همونه.
1579
01:31:33,020 --> 01:31:34,020
ببخشید.
1580
01:31:36,160 --> 01:31:38,220
بخونیم؟
1581
01:31:40,780 --> 01:31:41,840
بیا بخونیم.
1582
01:31:51,220 --> 01:31:56,255
اوه، باید بدونی که تو ذهنم بودی
1583
01:31:56,256 --> 01:32:02,050
رازت تو ذهنمه، شبا داشتم نگات میکردم
1584
01:32:13,660 --> 01:32:19,090
همه از زمین گور به گورشنو بلند
کنید، من حالا مسئولم، من رئیسم،
1585
01:32:19,091 --> 01:32:22,790
حتی به من نگاه نکنید،
سرهاتونو بندازید پایین
1586
01:32:27,540 --> 01:32:32,820
دستاتونو میزنم، پایین نگهشون
دارید، گرت، میخوام کله چاقتو بزنم
1587
01:32:32,821 --> 01:32:38,920
تو جلب توجه میکنی، خسته
شدم ازش، شماهای بچه پولدار
1588
01:32:42,800 --> 01:32:46,887
باشه بچهها، این خیلی
باحال بود ولی متأسفانه
1589
01:32:46,937 --> 01:32:54,937
شب مدرسست برای باباتون، شماهای موش!
1590
01:32:55,690 --> 01:32:56,950
پلیسای لعنتی رو صدا کردید!
1591
01:33:31,800 --> 01:33:32,980
هی، گرگ.
1592
01:33:33,380 --> 01:33:40,440
تو خیلی باحالی، دیدن شماها
عالی بود، معلومه که میبینمتون
1593
01:33:40,640 --> 01:33:46,600
جمعه شب، آره، آره، اونجا
میبینمتون، بعدا میبینم، باشه
1594
01:33:50,940 --> 01:33:52,336
هی، میدونی چطور باید بری، درسته؟
1595
01:33:52,360 --> 01:33:55,220
سعیمو میکنم، هی!
1596
01:33:56,770 --> 01:34:00,460
دوستت دارم، ستاره راک، دوستت دارم، ملکه
124301