All language subtitles for FBI - 07x09 - Descent.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,501 Babe, I don't know how much longer 2 00:00:03,525 --> 00:00:05,503 I can do this stupid job. 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,374 He has me running all over the city, 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,724 picking up his wife from her facelift, 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,900 delivering flowers to his girlfriend. 6 00:00:11,924 --> 00:00:13,772 No, I can't! 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,948 I still have so much to do. 8 00:00:15,972 --> 00:00:18,516 OK, yeah. 9 00:00:18,540 --> 00:00:20,518 Love you too. 10 00:00:24,372 --> 00:00:27,177 - You got a dollar? - I'm sorry, no, I don't. 11 00:00:27,201 --> 00:00:28,700 Come on, look at you. You gotta have something. 12 00:00:28,724 --> 00:00:30,093 - I really don't. - Come on, look at this car. 13 00:00:30,117 --> 00:00:31,746 You gotta have some... one dollar, 14 00:00:31,770 --> 00:00:33,009 you rich, selfish bitch! 15 00:00:33,033 --> 00:00:36,490 Get back! I said get back! 16 00:00:36,514 --> 00:00:39,754 I'll call the police, I swear to God I will! 17 00:01:10,157 --> 00:01:14,416 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 18 00:01:14,596 --> 00:01:17,270 That's not what I meant by going out for breakfast. 19 00:01:17,294 --> 00:01:19,751 Yeah, well, I have a 9:00 a.m. at BAU, 20 00:01:19,775 --> 00:01:22,449 so two birds, one bagel. 21 00:01:22,473 --> 00:01:24,190 Yes, I guess so. 22 00:01:24,214 --> 00:01:25,713 I'm bummed I never got to meet Syd. 23 00:01:25,737 --> 00:01:27,150 Yeah, I know. 24 00:01:27,174 --> 00:01:29,239 She... she impressed somebody high up at headquarters. 25 00:01:29,263 --> 00:01:31,023 They transferred her to D.C., 26 00:01:31,047 --> 00:01:32,590 put her on a special task force. 27 00:01:32,614 --> 00:01:34,766 - Mm. - Hey, Nina. 28 00:01:34,790 --> 00:01:36,985 - Hi. - Surprised to see you. 29 00:01:37,009 --> 00:01:39,162 - How you been? - Busy, you know. 30 00:01:39,186 --> 00:01:40,598 You running and gunning with us today? 31 00:01:40,622 --> 00:01:43,122 I wish. I have my hands full. 32 00:01:43,146 --> 00:01:45,140 - Oh, well, uh, before you leave... - Mm-hmm. 33 00:01:45,164 --> 00:01:46,604 If you could solve this mystery for us. 34 00:01:46,628 --> 00:01:48,084 OK. 35 00:01:48,108 --> 00:01:50,219 You see that letter on your man's desk right there? 36 00:01:51,023 --> 00:01:52,392 - This one? - Mm-hmm. 37 00:01:52,416 --> 00:01:55,439 Yes, it's been sitting there unopened for months. 38 00:01:55,807 --> 00:01:57,267 Well, he's a mystery to me, too. 39 00:01:57,291 --> 00:01:59,399 So do you care to explain? 40 00:01:59,423 --> 00:02:02,185 Yes. Nothing good ever comes in the mail. 41 00:02:02,209 --> 00:02:04,143 It's either a bill or some Christmas card 42 00:02:04,167 --> 00:02:05,405 from an old friend with pictures of their kids 43 00:02:05,429 --> 00:02:06,765 that you don't even know. 44 00:02:06,789 --> 00:02:10,062 Mm, well, this one is from the mayor's office, so... 45 00:02:10,086 --> 00:02:12,151 My point exactly. 46 00:02:12,175 --> 00:02:13,544 - So I can open it? - Uh, no. 47 00:02:13,568 --> 00:02:15,067 - Open it. - No, that... 48 00:02:15,091 --> 00:02:16,329 - I'm opening... - Hey, Nina. 49 00:02:16,353 --> 00:02:18,114 Good to see you. 50 00:02:18,138 --> 00:02:19,202 Yeah. 51 00:02:19,226 --> 00:02:21,358 Duty calls. My office. 52 00:02:24,231 --> 00:02:26,948 See? Perfect timing. 53 00:02:26,972 --> 00:02:28,539 Mm. 54 00:02:31,673 --> 00:02:33,390 Do you guys remember Allen Champion? 55 00:02:33,414 --> 00:02:35,653 He's the former AUSA of the Southern District. 56 00:02:35,677 --> 00:02:38,046 Mm-hmm. He prosecuted a lot of cases for us. 57 00:02:38,070 --> 00:02:39,047 What's going on? 58 00:02:39,071 --> 00:02:40,658 Well, according to NYPD, 59 00:02:40,682 --> 00:02:42,573 he leapt from his 14th floor 60 00:02:42,597 --> 00:02:44,096 apartment building yesterday morning. 61 00:02:44,120 --> 00:02:45,750 God, that's awful. 62 00:02:45,774 --> 00:02:47,273 Yeah, I just spoke to his wife. 63 00:02:47,297 --> 00:02:50,015 She said they just put down an offer on a lake house, 64 00:02:50,039 --> 00:02:51,451 that things were going well for Allen. 65 00:02:51,475 --> 00:02:53,149 He had a new private defense firm, 66 00:02:53,173 --> 00:02:54,759 and clients were lining up. 67 00:02:54,783 --> 00:02:57,327 So not the actions of a man about to take his own life. 68 00:02:57,351 --> 00:02:59,807 - Agreed. - Are we thinking foul play? 69 00:02:59,831 --> 00:03:02,810 Well, Allen prosecuted major cases. 70 00:03:02,834 --> 00:03:05,639 He gets death threats every other week. 71 00:03:05,663 --> 00:03:09,165 He put away cartel leaders, sex traffickers. 72 00:03:09,189 --> 00:03:12,559 I'd like us to take a second look at NYPD's evidence. 73 00:03:12,583 --> 00:03:13,969 Got it. 74 00:03:15,804 --> 00:03:18,307 Cell phone was charging on the counter. 75 00:03:18,981 --> 00:03:21,018 Wallet was on the table. 76 00:03:21,723 --> 00:03:24,354 Keys on the side table. 77 00:03:24,378 --> 00:03:27,566 And way over by the balcony was the note. 78 00:03:28,208 --> 00:03:29,663 What's this? 79 00:03:29,687 --> 00:03:32,275 Crime scene photos with the evidence inside, too, 80 00:03:32,299 --> 00:03:34,364 in case the FBI wants to double check that too. 81 00:03:34,388 --> 00:03:36,017 No one's looking over your shoulder, Detective. 82 00:03:36,041 --> 00:03:37,976 - We're just being thorough. - Yeah, sure. 83 00:03:38,000 --> 00:03:39,717 You know, I used to know this old bailiff 84 00:03:39,741 --> 00:03:42,110 at 100 Center Street that would say, 85 00:03:42,134 --> 00:03:44,852 judges are lawyers pretending to be honorable, 86 00:03:44,876 --> 00:03:47,725 prosecutors are honorable pretending to be lawyers, 87 00:03:47,749 --> 00:03:49,683 and defense attorneys are neither 88 00:03:49,707 --> 00:03:51,052 pretending to be both. 89 00:03:51,076 --> 00:03:54,297 Well, Allen Champion was an AUSA and defense attorney. 90 00:03:54,321 --> 00:03:56,734 - So what's that make him? - A depressed guy 91 00:03:56,758 --> 00:03:59,476 whose wife was out of town, so he jumped, 92 00:03:59,500 --> 00:04:01,558 at least according to that note. 93 00:04:01,937 --> 00:04:04,350 But only after he made sure his phone was fully charged? 94 00:04:11,468 --> 00:04:12,861 OA. 95 00:04:13,688 --> 00:04:15,072 Come here. 96 00:04:15,690 --> 00:04:18,200 Look at this... you got matching shelves, 97 00:04:18,432 --> 00:04:20,932 right, you got lamps, I mean, even the plants. 98 00:04:20,956 --> 00:04:23,239 Symmetrical. So what? 99 00:04:23,263 --> 00:04:25,090 And then you have that. 100 00:04:26,353 --> 00:04:28,287 OK. 101 00:04:28,311 --> 00:04:31,314 Now that you mention it, it's all I can see. 102 00:04:41,237 --> 00:04:43,283 Check this out. 103 00:04:45,285 --> 00:04:46,982 It's chipped. 104 00:04:48,375 --> 00:04:49,917 It's a long shot. 105 00:04:49,941 --> 00:04:51,484 Let's have ERT process it. 106 00:04:51,508 --> 00:04:53,151 Yeah. 107 00:04:53,728 --> 00:04:57,011 All right, folks, so this was Allen Champion, 108 00:04:57,035 --> 00:04:58,404 former AUSA. 109 00:04:58,428 --> 00:05:00,319 NYPD ruled his death a suicide, 110 00:05:00,343 --> 00:05:01,929 but that theory is evolving. 111 00:05:01,953 --> 00:05:04,976 So where we at on authenticating the note found at his residence? 112 00:05:05,000 --> 00:05:06,978 I'm still waiting on forensic handwriting analysis. 113 00:05:07,002 --> 00:05:08,893 But here's what we know about that murder weapon. 114 00:05:08,917 --> 00:05:10,503 Possible murder weapon. 115 00:05:10,527 --> 00:05:13,332 Luminol confirms trace amounts of Allen's blood 116 00:05:13,356 --> 00:05:15,334 on the statue not visible to the human eye. 117 00:05:15,358 --> 00:05:16,509 Someone wiped it clean. 118 00:05:16,533 --> 00:05:17,771 Not clean enough. 119 00:05:17,795 --> 00:05:19,947 And a missing fragment from the same statue 120 00:05:19,971 --> 00:05:21,775 was found lodged in Allen's skull. 121 00:05:21,799 --> 00:05:23,211 OK, so what are we thinking? 122 00:05:23,235 --> 00:05:25,388 Allen was bludgeoned in his own home, 123 00:05:25,412 --> 00:05:27,433 and our perp dropped him headfirst over the balcony 124 00:05:27,457 --> 00:05:28,869 to cover his tracks, yeah? 125 00:05:28,893 --> 00:05:31,089 No other prints or DNA were found in the apartment. 126 00:05:31,113 --> 00:05:34,005 OK, so let's rebuild Allen Champion's last day. 127 00:05:34,029 --> 00:05:35,833 Maybe his route can tell a story. 128 00:05:35,857 --> 00:05:37,922 Ian, can you use his cell phone's location services, 129 00:05:37,946 --> 00:05:39,097 - or... - I can, yeah. 130 00:05:39,121 --> 00:05:41,142 His phone used a dual frequency GPS, 131 00:05:41,166 --> 00:05:43,971 which can pinpoint his location down to 6 feet. 132 00:05:43,995 --> 00:05:45,756 This is the day before his death. 133 00:05:45,780 --> 00:05:48,019 Usual routine, starts at his apartment, 134 00:05:48,043 --> 00:05:49,325 hits up a local coffee shop, 135 00:05:49,349 --> 00:05:51,109 then he heads towards the courthouse. 136 00:05:51,133 --> 00:05:53,720 But check it out... on this day, 137 00:05:53,744 --> 00:05:55,461 he turns around, crosses the river, 138 00:05:55,485 --> 00:05:57,550 - then heads east. - OK, so where does he end up? 139 00:05:57,574 --> 00:06:01,206 It's a parking lot at some low-end motel on Long Island. 140 00:06:01,230 --> 00:06:03,600 Tell me it's not too low end to have surveillance. 141 00:06:03,624 --> 00:06:05,515 It's limited, but something. 142 00:06:06,019 --> 00:06:07,343 OK. 143 00:06:07,367 --> 00:06:08,648 Yeah, yeah. Ding, ding, ding. 144 00:06:08,672 --> 00:06:10,476 Look at this. Looks tense. 145 00:06:10,500 --> 00:06:12,217 I mean, that... that could be the killer, right? 146 00:06:12,241 --> 00:06:14,611 - Can we ID him? - Yeah. 147 00:06:14,635 --> 00:06:18,832 Wendell Troost, a software developer for Canto Airlines, 148 00:06:18,856 --> 00:06:20,747 a mid-sized carrier throughout the northeast. 149 00:06:20,771 --> 00:06:23,909 Although, it looks like he resigned last week. 150 00:06:24,471 --> 00:06:27,517 Wendell Troost, what's your story? 151 00:06:30,248 --> 00:06:32,237 Manager identified Wendell Troost 152 00:06:32,261 --> 00:06:34,631 immediately, said he's been here all week, paid in cash. 153 00:06:34,655 --> 00:06:37,589 Lent me the key to his room, 76, upstairs. 154 00:06:38,485 --> 00:06:39,679 The guy makes six figures. 155 00:06:39,703 --> 00:06:41,468 What is he doing laying his head here? 156 00:06:44,708 --> 00:06:47,034 Uh, did they just walk out of Wendell's room? 157 00:06:47,058 --> 00:06:48,384 I don't know. Go check it out. 158 00:06:48,408 --> 00:06:49,935 We'll follow them. 159 00:06:56,313 --> 00:06:57,924 FBI. 160 00:07:04,199 --> 00:07:05,575 Hey! 161 00:07:06,208 --> 00:07:07,359 FBI! 162 00:07:13,302 --> 00:07:15,193 In pursuit! 163 00:07:32,495 --> 00:07:34,560 Suspects fleeing in a late model Ford Edge 164 00:07:34,584 --> 00:07:36,040 north on Drexel Street. 165 00:07:36,064 --> 00:07:37,650 I can't get a plate. 166 00:07:37,674 --> 00:07:41,872 Wendell Troost is dead, hanging by his bed sheets. 167 00:07:42,256 --> 00:07:43,910 Who the hell were those two? 168 00:07:49,947 --> 00:07:51,621 Hey, two men just opened fire on our agents 169 00:07:51,645 --> 00:07:53,013 after they found our second victim, 170 00:07:53,037 --> 00:07:54,406 Wendell Troost, while they were investigating 171 00:07:54,430 --> 00:07:55,494 Allen Champion's murder. 172 00:07:55,518 --> 00:07:57,278 This man managed to escape. 173 00:07:57,302 --> 00:07:58,671 That is the best shot we were able to pull off 174 00:07:58,695 --> 00:08:00,151 the motel security camera. 175 00:08:00,175 --> 00:08:01,500 It's still not enough for facial rec. 176 00:08:01,524 --> 00:08:03,067 Yeah, I tried to track his Ford Edge, 177 00:08:03,091 --> 00:08:04,808 but he had a cover that obscured the plates. 178 00:08:04,832 --> 00:08:06,766 OK, what about the other man, the man Maggie took down? 179 00:08:06,790 --> 00:08:08,725 Yeah, that's where things get interesting. 180 00:08:08,749 --> 00:08:10,596 This man here, Ricardo Aguilar, 181 00:08:10,620 --> 00:08:13,033 he is former Bolivian Special Forces. 182 00:08:13,057 --> 00:08:14,905 No record of him coming into the country. 183 00:08:14,929 --> 00:08:17,124 He must have entered illegally. 184 00:08:17,148 --> 00:08:18,648 To execute a mid-level 185 00:08:18,672 --> 00:08:20,130 software engineer for Canto Airlines? 186 00:08:20,154 --> 00:08:22,652 Is there a connection between Bolivia and Canto Airlines? 187 00:08:22,676 --> 00:08:25,045 Nothing. Canto only operates in the U.S. 188 00:08:25,069 --> 00:08:26,612 All their manufacturing is done here. 189 00:08:26,636 --> 00:08:28,602 There's no ties to South America. 190 00:08:28,626 --> 00:08:31,264 OK, what is the connection between Wendell Troost 191 00:08:31,288 --> 00:08:33,619 - and Allen Champion? - That's the easy part. 192 00:08:33,643 --> 00:08:35,882 Allen Champion was Wendell's lawyer. 193 00:08:35,906 --> 00:08:38,537 According to Allen's files, Wendell retained him 194 00:08:38,561 --> 00:08:40,626 six days ago after quitting his job. 195 00:08:40,650 --> 00:08:43,107 And within a week, they both turn up dead. 196 00:08:43,131 --> 00:08:45,109 And both crime scenes are made to look like suicides. 197 00:08:45,133 --> 00:08:46,893 So could this have something to do with Canto Airlines? 198 00:08:46,917 --> 00:08:48,547 Maybe Wendell Troost found something 199 00:08:48,571 --> 00:08:50,593 at work, something big. He quits. 200 00:08:50,617 --> 00:08:53,247 He retains a lawyer who specializes in labor disputes, 201 00:08:53,271 --> 00:08:55,185 and they silence him. 202 00:08:55,555 --> 00:08:57,141 Do you honestly think that Canto Airlines 203 00:08:57,165 --> 00:09:00,841 hired Bolivian Special Forces to silence a whistleblower? 204 00:09:00,865 --> 00:09:03,931 Hmm, Canto Airline's operating revenue is 1.5 billion. 205 00:09:03,955 --> 00:09:05,987 That's a lot of bottom line to protect. 206 00:09:06,871 --> 00:09:08,544 All right, let's get Wendell's boss in here. 207 00:09:08,568 --> 00:09:10,075 Yes, ma'am. 208 00:09:11,397 --> 00:09:14,245 Yes, Wendell Troost was my lead software engineer, 209 00:09:14,269 --> 00:09:15,856 but he quit a week ago. 210 00:09:15,880 --> 00:09:19,163 Are you aware that he retained outside counsel? 211 00:09:19,417 --> 00:09:21,294 I wasn't. 212 00:09:22,103 --> 00:09:23,994 What about these two? 213 00:09:24,018 --> 00:09:26,432 Do you recognize those guys? 214 00:09:26,456 --> 00:09:28,999 No. Should I? 215 00:09:29,023 --> 00:09:31,304 They murdered Wendell Troost. 216 00:09:32,889 --> 00:09:34,309 And then they murdered his lawyer, 217 00:09:34,333 --> 00:09:36,398 made it look like suicide. 218 00:09:36,422 --> 00:09:38,835 I'm sorry. What is the purpose of this meeting? 219 00:09:38,859 --> 00:09:42,143 Well, somebody commissioned these two 220 00:09:42,167 --> 00:09:43,797 to kill your engineer. 221 00:09:43,821 --> 00:09:45,102 We want to know why. 222 00:09:45,126 --> 00:09:46,669 Look, I am sorry about Wendell, 223 00:09:46,693 --> 00:09:48,541 but we have nothing to do with this. 224 00:09:48,565 --> 00:09:51,674 Was Wendell working on anything sensitive when he quit? 225 00:09:51,698 --> 00:09:53,589 We're the fastest growing airline in the country. 226 00:09:53,613 --> 00:09:55,504 Everything we do is sensitive. 227 00:09:55,528 --> 00:09:57,114 And we are not at liberty to divulge 228 00:09:57,138 --> 00:09:58,725 the work product of any employee. 229 00:09:58,749 --> 00:10:00,335 You really don't want that to be your answer. 230 00:10:00,359 --> 00:10:02,883 We have nothing to hide. 231 00:10:06,234 --> 00:10:09,213 Well, here's what we're going to figure out, OK? 232 00:10:09,237 --> 00:10:11,215 This guy stumbled on something, 233 00:10:11,239 --> 00:10:14,349 something big that could have damaged your entire company, 234 00:10:14,373 --> 00:10:17,526 so Canto made damn sure that he did not go public. 235 00:10:17,550 --> 00:10:19,310 So what did he learn 236 00:10:19,334 --> 00:10:21,922 that is making the chief technical officer clam up? 237 00:10:21,946 --> 00:10:24,533 - Safety issue? - Absolutely not. 238 00:10:24,557 --> 00:10:27,101 Safety is our highest priority. 239 00:10:27,125 --> 00:10:30,017 One accident in the news would not only be a tragedy, 240 00:10:30,041 --> 00:10:31,540 it would bankrupt us. 241 00:10:31,564 --> 00:10:33,673 What if Wendell found something big, 242 00:10:33,697 --> 00:10:36,240 so big he was afraid to tell you? 243 00:10:36,264 --> 00:10:38,591 - Riva, this interview is over. - Wait. 244 00:10:38,615 --> 00:10:40,498 If he did, 245 00:10:42,575 --> 00:10:45,772 he would have brought any concerns to Daniel Ruskin. 246 00:10:45,796 --> 00:10:47,643 Who's Daniel Ruskin? 247 00:10:47,667 --> 00:10:48,862 Our chief development officer. 248 00:10:48,886 --> 00:10:50,385 He's Wendell's supervisor. 249 00:10:50,409 --> 00:10:52,996 OK, we're going to need to speak to him now. 250 00:10:53,020 --> 00:10:55,180 Daniel is on vacation. 251 00:10:55,764 --> 00:10:57,827 In Italy, I think. 252 00:10:57,851 --> 00:11:00,308 Oh, is he? 253 00:11:00,332 --> 00:11:01,918 Murders made to look like suicides, 254 00:11:01,942 --> 00:11:04,017 and we have a missing software developer 255 00:11:04,041 --> 00:11:05,531 that works on U.S. airplanes. 256 00:11:05,555 --> 00:11:08,276 And this is all connected to the Bolivian military? 257 00:11:08,862 --> 00:11:10,623 I've got a bad feeling about this. 258 00:11:15,608 --> 00:11:16,933 Maggie, he's bolting. 259 00:11:16,957 --> 00:11:18,456 I'm on him. 260 00:11:34,061 --> 00:11:35,386 I didn't do anything. 261 00:11:35,410 --> 00:11:37,127 I didn't hurt anyone, I swear. 262 00:11:37,530 --> 00:11:38,812 Then why are you running? 263 00:11:38,974 --> 00:11:40,300 To save her. 264 00:11:40,617 --> 00:11:42,053 To save who? 265 00:11:44,594 --> 00:11:47,224 Anna's the love of my life, my fiancée. 266 00:11:47,248 --> 00:11:49,150 I didn't know what else to do. 267 00:11:49,686 --> 00:11:52,055 OK, slow down, Daniel. Tell us what happened. 268 00:11:52,079 --> 00:11:54,318 OK, um, 269 00:11:54,342 --> 00:11:57,670 a week ago, I asked Anna to marry me. 270 00:11:57,694 --> 00:12:01,674 We were celebrating at my apartment. 271 00:12:02,038 --> 00:12:03,763 Then two men broke in. 272 00:12:04,165 --> 00:12:05,373 They had guns. 273 00:12:05,397 --> 00:12:06,635 Anna tried to call the police, but they... 274 00:12:06,659 --> 00:12:08,942 they grabbed her and they... 275 00:12:09,587 --> 00:12:11,335 they hit her. 276 00:12:11,359 --> 00:12:12,772 And I couldn't do anything to stop them. 277 00:12:12,796 --> 00:12:15,176 I couldn't protect her. 278 00:12:16,103 --> 00:12:17,828 They took her. 279 00:12:17,852 --> 00:12:19,822 They... they still have her somewhere. 280 00:12:19,846 --> 00:12:21,650 OK, why didn't you call the police? 281 00:12:21,674 --> 00:12:24,936 They said they'd kill her if I involved the authorities. 282 00:12:26,396 --> 00:12:28,178 Are these men your attackers? 283 00:12:28,202 --> 00:12:30,441 Yes. Yeah, that was... that was him. 284 00:12:30,465 --> 00:12:32,835 He was in charge. 285 00:12:32,859 --> 00:12:35,272 But there was a different guy with him... 286 00:12:35,296 --> 00:12:37,971 buzz cut, mean. 287 00:12:37,995 --> 00:12:39,886 And they had accents. 288 00:12:40,243 --> 00:12:41,539 Spanish? 289 00:12:41,563 --> 00:12:43,193 What did they want with Anna? 290 00:12:43,217 --> 00:12:44,978 It's my fault. 291 00:12:45,002 --> 00:12:47,676 They were just using her as leverage. 292 00:12:47,700 --> 00:12:49,069 They knew. 293 00:12:49,093 --> 00:12:51,985 Somehow, they knew that I had top level 294 00:12:52,009 --> 00:12:56,467 superuser access into Canto's internal software. 295 00:12:56,491 --> 00:12:59,775 These guys brought in a portable command unit 296 00:12:59,799 --> 00:13:03,600 in one of those big Pelican cases with a built-in computer. 297 00:13:04,499 --> 00:13:07,348 Buzz cut put a gun to Anna's head, 298 00:13:07,372 --> 00:13:10,743 and they made me open a rootkit backdoor into the system. 299 00:13:10,767 --> 00:13:13,006 They were only keeping me alive for insurance. 300 00:13:13,030 --> 00:13:15,641 Then what happened? Wendell found this backdoor? 301 00:13:17,861 --> 00:13:19,665 Wendell tried to patch it, but I... 302 00:13:19,689 --> 00:13:22,410 I couldn't let him do it. 303 00:13:23,518 --> 00:13:25,758 But he just... he wouldn't quit. 304 00:13:25,782 --> 00:13:28,108 Told me he was going to talk to a lawyer. 305 00:13:28,132 --> 00:13:29,718 So I... so I... 306 00:13:29,742 --> 00:13:33,026 I... 307 00:13:33,050 --> 00:13:34,984 I tipped them off. 308 00:13:37,794 --> 00:13:39,844 I just... I thought they'd scare him. 309 00:13:40,579 --> 00:13:43,079 I didn't mean for him to die. 310 00:13:43,103 --> 00:13:46,169 What does this back door give them an access to? 311 00:13:46,193 --> 00:13:47,910 Everything. 312 00:13:47,934 --> 00:13:49,825 They can control the NAV system on every plane 313 00:13:49,849 --> 00:13:52,001 in Canto's fleet. 314 00:13:52,025 --> 00:13:53,742 OK, well, we need you to shut that back door now. 315 00:13:53,766 --> 00:13:56,789 OK, well, it is not that easy. 316 00:13:56,813 --> 00:13:59,705 The... the... the patch, it just can't be FOTA. 317 00:13:59,729 --> 00:14:01,010 What does that mean? 318 00:14:01,034 --> 00:14:04,274 F-O-T-A, firmware over-the-air. 319 00:14:04,298 --> 00:14:08,104 We would need to hard reset the online computers, 320 00:14:08,128 --> 00:14:10,367 and you can't exactly shut them off when they're flying. 321 00:14:10,391 --> 00:14:13,196 So hold on a second. Are you saying that every Canto plane 322 00:14:13,220 --> 00:14:16,330 that's in the air currently is vulnerable? 323 00:14:16,354 --> 00:14:19,812 Yes. Yes. That is exactly what I'm telling you. 324 00:14:19,836 --> 00:14:23,554 They can bring them down one by one, all at once. 325 00:14:23,578 --> 00:14:26,470 There is nothing you can do to stop them. 326 00:14:35,677 --> 00:14:37,917 There are currently 5,400 planes in U.S. airspace, 327 00:14:37,941 --> 00:14:40,571 345 of them are in Canto's fleet. 328 00:14:40,595 --> 00:14:42,356 That means 70,000 innocent lives 329 00:14:42,380 --> 00:14:44,967 are in the hands of terrorists. They can control NAV systems. 330 00:14:44,991 --> 00:14:46,839 They can tamper with collision detection. 331 00:14:46,863 --> 00:14:48,492 If it can give you nightmares, they can do it. 332 00:14:48,516 --> 00:14:50,190 So let's get these planes on the ground now. 333 00:14:50,214 --> 00:14:51,582 FAA, talk to me. 334 00:14:51,606 --> 00:14:53,367 All air traffic has been grounded coast to coast. 335 00:14:53,391 --> 00:14:55,325 OK, so no additional flights will be taking off, right? 336 00:14:55,349 --> 00:14:57,327 That's right, and we're coordinating nationwide 337 00:14:57,351 --> 00:14:59,373 to prioritize Canto's planes for landing clearance. 338 00:14:59,397 --> 00:15:02,855 121 flights have already been diverted to emergency airstrips. 339 00:15:02,879 --> 00:15:04,291 The only problem is some of the planes 340 00:15:04,315 --> 00:15:05,858 have been flying over remote terrain, 341 00:15:05,882 --> 00:15:08,034 just no infrastructure to safely land 342 00:15:08,058 --> 00:15:09,122 large commercial jets. 343 00:15:09,146 --> 00:15:10,514 Right. OK, well, stay on it. 344 00:15:10,538 --> 00:15:11,820 As soon as they get within reach of an airport, 345 00:15:11,844 --> 00:15:13,256 bring them in. All right. 346 00:15:13,280 --> 00:15:14,605 Now, how do we track the men responsible for this? 347 00:15:14,629 --> 00:15:16,782 We need to get our hands on that laptop, yeah? 348 00:15:16,806 --> 00:15:18,827 I got something. It's a little out of the box. 349 00:15:18,851 --> 00:15:21,221 Well, OK, we're already way outside the box here, so... 350 00:15:21,245 --> 00:15:22,570 We need the portable command unit, right? 351 00:15:22,594 --> 00:15:24,877 And we know these guys are holding Anna. 352 00:15:24,901 --> 00:15:26,835 This is an engagement photo of Anna and Daniel, 353 00:15:26,859 --> 00:15:28,358 but look at her engagement ring. 354 00:15:28,382 --> 00:15:30,056 Instead of a diamond, she's wearing a Bezel. 355 00:15:30,080 --> 00:15:31,797 Oh, yeah, it's one of those smart rings, right? 356 00:15:31,821 --> 00:15:33,320 Yeah, it checks heart rate, blood oxygen, sleep. 357 00:15:33,344 --> 00:15:35,191 Before Canto, Daniel worked for a biotech company 358 00:15:35,215 --> 00:15:37,533 that designed them... kind of romantic... 359 00:15:37,557 --> 00:15:38,716 but where there's code... 360 00:15:38,740 --> 00:15:41,562 Wait, you think you can track that ring? 361 00:15:41,586 --> 00:15:43,286 I know we can. 362 00:15:48,925 --> 00:15:50,511 Heads up. 363 00:15:50,535 --> 00:15:52,687 We need everyone's eyes peeled for a portable command unit. 364 00:15:52,711 --> 00:15:54,515 It contains a custom computer. 365 00:15:54,539 --> 00:15:56,343 We need it intact, highest priority. 366 00:15:56,367 --> 00:15:57,940 Copy that. 367 00:16:01,415 --> 00:16:04,307 Go. Move, move, move! 368 00:16:16,042 --> 00:16:17,407 Go, go. 369 00:16:17,431 --> 00:16:19,366 Two, one. 370 00:16:19,390 --> 00:16:20,523 All right, all right. 371 00:16:20,547 --> 00:16:22,108 It's OK. Got her! 372 00:16:22,132 --> 00:16:23,152 Don't hurt me! Don't hurt me! Please don't hurt me! 373 00:16:23,176 --> 00:16:24,240 It's all right. You're OK. 374 00:16:24,264 --> 00:16:25,763 You're OK. 375 00:16:25,787 --> 00:16:27,528 I didn't do anything, I swear. 376 00:16:32,055 --> 00:16:33,859 Don't hurt me. Please don't hurt me. 377 00:16:33,883 --> 00:16:35,773 - You're OK. - Don't hurt me. 378 00:16:35,797 --> 00:16:36,818 All right, we got Anna Fox. 379 00:16:36,842 --> 00:16:38,428 We need an ambulance immediately. 380 00:16:38,452 --> 00:16:40,169 There's no sign of the mobile command unit. 381 00:16:40,608 --> 00:16:42,215 I repeat, it's not here. 382 00:16:51,813 --> 00:16:53,487 Hey. Hey. Oh. 383 00:16:53,511 --> 00:16:56,533 I was so scared. 384 00:16:56,557 --> 00:16:58,908 Oh, I thought I'd never see you again. 385 00:17:01,587 --> 00:17:03,172 I love you. 386 00:17:04,215 --> 00:17:05,673 I love you too. 387 00:17:05,697 --> 00:17:07,576 What does she know? 388 00:17:07,600 --> 00:17:08,916 Uh, not much. 389 00:17:08,940 --> 00:17:10,721 She was locked in a room since they grabbed her. 390 00:17:10,745 --> 00:17:13,202 So these guys have the planes, but for what? 391 00:17:13,226 --> 00:17:15,117 We have to figure out what they really want. 392 00:17:15,141 --> 00:17:17,927 - Yeah. - Isobel, we got a big problem. 393 00:17:20,407 --> 00:17:21,689 It just started. 394 00:17:21,713 --> 00:17:24,344 Flight 6730, nonstop from Virginia to New York, 395 00:17:24,368 --> 00:17:25,867 deviated from his flight plan. 396 00:17:25,891 --> 00:17:27,086 Is there any way to get eyes inside? 397 00:17:27,110 --> 00:17:29,218 Ever since the Malaysian crash in '14, 398 00:17:29,242 --> 00:17:31,133 FAA started testing in-cockpit dash cams, 399 00:17:31,157 --> 00:17:32,569 and Canto Airlines is using them. 400 00:17:32,593 --> 00:17:34,049 - How we doing? - Looping us in now. 401 00:17:34,073 --> 00:17:36,008 - OK, great. - Here we go. 402 00:17:36,032 --> 00:17:39,054 Captain, Isobel Castille, 403 00:17:39,078 --> 00:17:41,970 Special Agent in Charge with the FBI. What is your status? 404 00:17:41,994 --> 00:17:43,624 This is Captain Tim Marks. 405 00:17:43,648 --> 00:17:45,713 We have a bit of a situation up here. 406 00:17:45,737 --> 00:17:47,976 90 seconds ago, Canto flight 6730 407 00:17:48,000 --> 00:17:51,023 began to descend without my command. 408 00:17:51,047 --> 00:17:53,155 We ran the protocols and discovered we are no longer 409 00:17:53,179 --> 00:17:55,592 in control of this aircraft. 410 00:17:55,616 --> 00:17:57,594 Can you anticipate your trajectory? 411 00:17:57,618 --> 00:17:59,814 Negative. We were headed towards Teterboro 412 00:17:59,838 --> 00:18:01,685 when we got locked out of our system. 413 00:18:01,709 --> 00:18:03,426 Your guess is as good as ours, ma'am. 414 00:18:03,450 --> 00:18:05,298 They're over the Hudson. 415 00:18:05,322 --> 00:18:08,040 Flight 6730, this is air traffic control. 416 00:18:08,064 --> 00:18:09,519 You are not approved for descent. 417 00:18:09,543 --> 00:18:12,000 Maintain your altitude at 2,200 feet. 418 00:18:12,024 --> 00:18:13,393 It's not us, HQ. 419 00:18:13,417 --> 00:18:16,048 6730 is being controlled remotely, over. 420 00:18:19,476 --> 00:18:21,401 Tim, we just lost thrust on both engines. 421 00:18:21,425 --> 00:18:22,489 We're losing altitude. 422 00:18:22,513 --> 00:18:24,921 Engaging emergency generator. 423 00:18:25,603 --> 00:18:27,581 205 knots and dropping. 424 00:18:27,605 --> 00:18:29,757 At their rate of descent, they won't make the runway. 425 00:18:29,781 --> 00:18:31,237 Ian, any way we can intervene? 426 00:18:31,261 --> 00:18:33,065 Not without that mobile command unit. 427 00:18:33,089 --> 00:18:35,023 They're going to crash into the Hudson. 428 00:18:35,047 --> 00:18:36,416 How many people are on that plane? 429 00:18:36,440 --> 00:18:39,310 175 passengers plus crew. 430 00:18:40,052 --> 00:18:42,726 190 knots. 431 00:18:42,750 --> 00:18:44,250 175 knots. 432 00:18:44,274 --> 00:18:47,068 Emergency generator not responding. 433 00:18:48,365 --> 00:18:50,517 155 knots. 434 00:18:52,586 --> 00:18:55,000 750 feet and dropping. 435 00:18:55,024 --> 00:18:57,437 This is your captain speaking. We are going down. 436 00:18:57,461 --> 00:18:58,699 Brace for impact. 437 00:18:58,723 --> 00:19:00,527 I repeat, brace for impact. 438 00:19:00,551 --> 00:19:02,050 Brace, brace, brace. Brace, brace! 439 00:19:05,817 --> 00:19:07,447 Did they... oh, God. 440 00:19:07,471 --> 00:19:08,926 Talk to me. What's happening? 441 00:19:08,950 --> 00:19:11,259 They're still pinging. I don't know what happened. 442 00:19:15,305 --> 00:19:18,066 This is flight 6730. 443 00:19:18,090 --> 00:19:22,940 I don't know what changed, but our engines have re-engaged. 444 00:19:22,964 --> 00:19:25,856 We still don't have control, but we are climbing again. 445 00:19:25,880 --> 00:19:27,380 Oh. 446 00:19:27,404 --> 00:19:29,164 Damn, that was close. 447 00:19:29,188 --> 00:19:30,905 - That was a warning. - Boss? 448 00:19:30,929 --> 00:19:32,428 - Yeah? - You need to see this. 449 00:19:32,452 --> 00:19:33,995 And our network just received a statement 450 00:19:34,019 --> 00:19:35,388 from a Bolivian separatist group. 451 00:19:35,412 --> 00:19:36,737 Press has it already? 452 00:19:36,761 --> 00:19:38,173 They call themselves Mina Rota, 453 00:19:38,197 --> 00:19:41,089 claiming responsibility for a cockpit hack 454 00:19:41,113 --> 00:19:44,397 of Canto flight 6730 from Virginia to New York. 455 00:19:44,421 --> 00:19:47,443 We are Mina Rota. 456 00:19:47,467 --> 00:19:52,231 We now control hundreds of planes in U.S. airspace. 457 00:19:52,255 --> 00:19:56,539 America wants to profit off the backs of the Bolivian people. 458 00:19:56,563 --> 00:19:59,977 America will fail. 459 00:20:00,001 --> 00:20:02,937 Today, Congress will vote on a trade deal 460 00:20:02,961 --> 00:20:06,201 with the U.S. mining company Capstone Lithium. 461 00:20:06,225 --> 00:20:08,421 This corrupt deal will let America 462 00:20:08,445 --> 00:20:10,945 steal rare earth metals from Bolivia 463 00:20:10,969 --> 00:20:14,383 and profit off them at our expense. 464 00:20:14,407 --> 00:20:18,317 Congress will reject this deal, 465 00:20:18,341 --> 00:20:21,869 or Mina Rota will crash 466 00:20:21,893 --> 00:20:24,437 one plane every minute 467 00:20:24,461 --> 00:20:27,135 until our demands are met. 468 00:20:35,167 --> 00:20:36,623 So a group called Mina Rota just 469 00:20:36,647 --> 00:20:38,581 claimed responsibility for the attack on our airspace. 470 00:20:38,605 --> 00:20:39,751 What do we know about them? 471 00:20:39,775 --> 00:20:43,151 Bolivian separatist group led by this man, Luis Zamora. 472 00:20:43,175 --> 00:20:44,848 This is the guy that was talking on the video, 473 00:20:44,872 --> 00:20:46,502 the ransom video, yeah? 474 00:20:46,526 --> 00:20:48,591 Yes, his group is ruthless, backed by black market money, 475 00:20:48,615 --> 00:20:50,115 operating solely in South America. 476 00:20:50,139 --> 00:20:51,681 Never attempted anything in the U.S. before. 477 00:20:51,705 --> 00:20:53,118 All right, give me some good news. 478 00:20:53,142 --> 00:20:54,858 Yeah, well, we... we safely grounded 479 00:20:54,882 --> 00:20:57,600 88% of Canto's fleet, which leaves only 42 flights 480 00:20:57,624 --> 00:21:00,429 still in U.S. airways with compromised avionics. 481 00:21:00,453 --> 00:21:02,170 That's still over 7,000 people. 482 00:21:02,194 --> 00:21:04,477 I... I know. DHS is threat level red. 483 00:21:04,501 --> 00:21:07,329 We're coordinating with NSA and FAA. It's minute to minute. 484 00:21:07,353 --> 00:21:08,829 What did the Bolivian foreign ministry say? 485 00:21:08,853 --> 00:21:10,265 They are denying any involvement, 486 00:21:10,289 --> 00:21:12,354 but they did send military forces to raid 487 00:21:12,378 --> 00:21:15,183 all Mina Rota safe houses in Bolivia. 488 00:21:15,207 --> 00:21:16,793 OK, uh, any luck 489 00:21:16,817 --> 00:21:18,404 running a digital trace of the ransom video? 490 00:21:18,428 --> 00:21:20,101 They passed it through a dozen onion routers. 491 00:21:20,125 --> 00:21:21,885 - It's untraceable. - OK. 492 00:21:21,909 --> 00:21:24,410 Ian, how you doing cracking Canto's NAV software? 493 00:21:24,434 --> 00:21:26,847 Not good. Even their firewalls have firewalls. 494 00:21:26,871 --> 00:21:28,065 - Right. - Boss? 495 00:21:28,089 --> 00:21:30,198 Pentagon's asking for an update. 496 00:21:30,222 --> 00:21:31,982 - I... I got this. - OK. 497 00:21:32,006 --> 00:21:33,201 - Jubal? - Yeah? 498 00:21:33,225 --> 00:21:34,768 You got a sec? 499 00:21:34,792 --> 00:21:37,118 So... 500 00:21:37,142 --> 00:21:38,685 When we rescued Anna Fox, 501 00:21:38,709 --> 00:21:39,947 she was scared out of her mind... 502 00:21:39,971 --> 00:21:41,450 Yeah. 503 00:21:41,842 --> 00:21:44,995 But her restraints, they... they weren't tight, Jubal. 504 00:21:45,019 --> 00:21:47,041 She has no record, no flags. We looked at her. 505 00:21:47,065 --> 00:21:49,333 Something is not sitting right. 506 00:21:49,850 --> 00:21:51,350 Uh, OK. 507 00:21:51,374 --> 00:21:54,614 Yeah, uh, Elise, let's... let's look at Anna Fox again. 508 00:21:54,638 --> 00:21:56,123 Um, what do we know about her? 509 00:21:56,147 --> 00:21:58,531 Anna Fox had nearly zero social media presence for years. 510 00:21:58,555 --> 00:22:01,229 It only picked up after she met Daniel Ruskin. 511 00:22:01,253 --> 00:22:02,491 Uh-huh. Yeah, yeah, yeah. 512 00:22:02,515 --> 00:22:04,189 I mean, these were 513 00:22:04,213 --> 00:22:06,234 young lovers, you know, pretty standard post. 514 00:22:06,258 --> 00:22:07,931 I got 42 cruise missiles in the air. 515 00:22:07,955 --> 00:22:09,672 - We've been over this. - OK, but there... 516 00:22:09,696 --> 00:22:11,674 Elise, can you just... can you play the one 517 00:22:11,698 --> 00:22:13,649 at the gun range? 518 00:22:14,397 --> 00:22:16,157 OK, let's see it, babe. 519 00:22:16,181 --> 00:22:18,028 You're a badass. 520 00:22:19,405 --> 00:22:20,901 What are you doing? 521 00:22:20,925 --> 00:22:22,207 Hold on. 522 00:22:22,231 --> 00:22:24,076 Can you play that back? 523 00:22:24,798 --> 00:22:26,787 You're a badass. 524 00:22:27,584 --> 00:22:29,039 Right there. Stop. 525 00:22:29,063 --> 00:22:30,171 What are we... what are we looking at? 526 00:22:30,195 --> 00:22:31,651 What... what are you seeing here? 527 00:22:31,675 --> 00:22:34,871 Elise, can you throw up a photo of an AK, 47 or 12? 528 00:22:34,895 --> 00:22:36,767 Either one, doesn't matter. 529 00:22:43,643 --> 00:22:45,491 So on an AR-15, the charging handle is located 530 00:22:45,515 --> 00:22:47,841 on the top of the rifle. 531 00:22:47,865 --> 00:22:50,583 You see, Anna, she tilts the ejection port, 532 00:22:50,607 --> 00:22:52,324 reaches with her non-dominant hand 533 00:22:52,348 --> 00:22:55,240 to rack a charging handle that isn't there. 534 00:22:55,264 --> 00:22:57,590 AK-47s and 12s, 535 00:22:57,614 --> 00:22:59,461 they've got a charging handle on the right side. 536 00:22:59,485 --> 00:23:02,203 What she's doing there, Jubal, 537 00:23:02,227 --> 00:23:03,684 that's muscle memory. 538 00:23:03,708 --> 00:23:07,208 So you're saying she trained using an AK? 539 00:23:07,232 --> 00:23:08,645 Yeah, she did. 540 00:23:08,669 --> 00:23:10,733 And you want to take a wild guess who's using AKs? 541 00:23:10,757 --> 00:23:12,629 Bolivian Special Forces. 542 00:23:16,546 --> 00:23:18,672 Thanks for your patience. 543 00:23:19,200 --> 00:23:22,092 Thank you again for saving her. 544 00:23:22,468 --> 00:23:24,269 I-is it done? 545 00:23:24,293 --> 00:23:26,358 No. We just have a few more questions 546 00:23:26,382 --> 00:23:29,317 about the men behind today's attacks. 547 00:23:29,683 --> 00:23:31,188 I told you everything I know. 548 00:23:31,212 --> 00:23:33,495 The questions aren't for you. 549 00:23:33,938 --> 00:23:36,273 They're for Verona Da Silva. 550 00:23:37,480 --> 00:23:40,633 Who's Verona Da Silva? 551 00:23:42,354 --> 00:23:43,943 She is. 552 00:23:46,750 --> 00:23:48,423 What are they talking about? 553 00:23:48,447 --> 00:23:50,295 This is Verona Da Silva, 554 00:23:50,319 --> 00:23:52,471 former soldier in the Bolivian Special Forces 555 00:23:52,495 --> 00:23:55,822 and founding member of the terrorist group Mina Rota. 556 00:23:55,846 --> 00:23:58,170 The resemblance is striking. 557 00:23:59,502 --> 00:24:03,438 And this is the leader of Mina Rota, 558 00:24:03,717 --> 00:24:06,509 Luis Zamora, her husband. 559 00:24:09,033 --> 00:24:10,724 Her, um... 560 00:24:12,341 --> 00:24:14,188 What... you're married? 561 00:24:14,212 --> 00:24:17,017 No, no, no. We were... 562 00:24:17,041 --> 00:24:18,714 We were engaged. We were supposed to be married. 563 00:24:18,738 --> 00:24:21,282 You going to tell him, or should we? 564 00:24:24,905 --> 00:24:26,505 I'm sorry. 565 00:24:26,529 --> 00:24:29,072 Daniel, they've known that the Capstone Lithium 566 00:24:29,096 --> 00:24:31,771 trade deal vote was on the calendar. 567 00:24:32,037 --> 00:24:34,665 They've been planning this for a year. 568 00:24:35,276 --> 00:24:37,167 No, no, no, no, no. 569 00:24:37,191 --> 00:24:39,387 I was in love with you. 570 00:24:39,411 --> 00:24:42,047 I asked you to marry... you said yes! 571 00:24:42,719 --> 00:24:45,393 I was just a mark to you? This is... it's all just a lie? 572 00:24:45,843 --> 00:24:48,483 This is bigger than you, Daniel. 573 00:24:48,507 --> 00:24:50,659 Hey, where's your husband? 574 00:24:51,056 --> 00:24:52,683 You'll never find him. 575 00:24:53,892 --> 00:24:55,621 Why are you doing this? 576 00:24:58,038 --> 00:25:00,408 Foreigners have come before to strip our land. 577 00:25:00,432 --> 00:25:02,671 This time, they want lithium 578 00:25:02,695 --> 00:25:05,654 for their cell phones and their electric cars. 579 00:25:06,697 --> 00:25:08,329 They're going to make billions. 580 00:25:08,353 --> 00:25:10,723 And that money is going to line the pockets 581 00:25:10,747 --> 00:25:14,727 of Americans and Europeans while my people starve. 582 00:25:14,751 --> 00:25:17,164 So it's political. 583 00:25:17,188 --> 00:25:19,079 Fine. 584 00:25:19,546 --> 00:25:23,172 But what you're doing, this isn't going to change anything. 585 00:25:24,381 --> 00:25:29,303 My father worked in the salt flats for pennies. 586 00:25:30,220 --> 00:25:31,972 He died there. 587 00:25:33,599 --> 00:25:35,554 It was slavery. 588 00:25:37,978 --> 00:25:40,187 This is about my people. 589 00:25:40,211 --> 00:25:42,274 I'm sorry about your father. 590 00:25:43,649 --> 00:25:48,848 But the last time that a bunch of terrorists like yourselves 591 00:25:48,872 --> 00:25:51,992 started hijacking planes, 592 00:25:52,789 --> 00:25:55,768 my brother paid the price. 593 00:25:55,792 --> 00:25:58,466 Right now, there are people 594 00:25:58,490 --> 00:26:01,752 on those planes that I care about. 595 00:26:02,753 --> 00:26:05,517 So you need to call this off. 596 00:26:10,850 --> 00:26:13,097 You know our demands. 597 00:26:22,340 --> 00:26:23,709 You really know people on these planes, 598 00:26:23,733 --> 00:26:25,362 or was that a tactic? 599 00:26:25,386 --> 00:26:27,277 Well, here's an idea. 600 00:26:27,954 --> 00:26:29,196 What? 601 00:26:31,825 --> 00:26:34,219 What if we gave them exactly what they want? 602 00:26:37,496 --> 00:26:39,289 Anna Fox's phone was a burner, 603 00:26:39,313 --> 00:26:40,552 but I was able to unlock it. 604 00:26:40,576 --> 00:26:42,641 Her history revealed regular calls 605 00:26:42,665 --> 00:26:45,121 to one other burner phone over the past three months. 606 00:26:45,145 --> 00:26:47,096 Assuming that was her husband's? 607 00:26:47,120 --> 00:26:48,516 Stands to reason. 608 00:26:48,540 --> 00:26:51,388 OK, so how's this going to work? 609 00:26:51,412 --> 00:26:53,956 I've digitized all the audio from your interview with Anna, 610 00:26:53,980 --> 00:26:56,524 ran it through my own voice cloning software. 611 00:26:56,548 --> 00:26:58,526 You can speak, but the person on the other end of the line 612 00:26:58,550 --> 00:27:00,572 will hear her voice. 613 00:27:00,596 --> 00:27:03,230 OK. No time like the present. 614 00:27:15,262 --> 00:27:17,371 Verona, are you OK, my love? 615 00:27:17,395 --> 00:27:19,678 Yes, I'm OK. 616 00:27:19,702 --> 00:27:21,506 Yes, I'm OK. 617 00:27:21,530 --> 00:27:24,073 Where are you? You sound different. 618 00:27:24,097 --> 00:27:27,504 - I'm with the FBI. - I'm with the FBI. 619 00:27:28,014 --> 00:27:30,558 - They know who I am. - They know who I am. 620 00:27:30,582 --> 00:27:32,647 - The FBI? - But it's OK. 621 00:27:32,671 --> 00:27:33,866 But it's OK. 622 00:27:33,890 --> 00:27:34,997 They're willing to make a deal. 623 00:27:35,021 --> 00:27:36,122 They're willing to make a deal. 624 00:27:36,146 --> 00:27:37,565 What deal? 625 00:27:37,589 --> 00:27:40,655 The Deputy U.S. Trade Rep says that Capstone Lithium 626 00:27:40,679 --> 00:27:43,353 will share its profits with Bolivia 40%. 627 00:27:43,377 --> 00:27:46,661 The Deputy U.S. Trade Rep says that Capstone Lithium 628 00:27:46,685 --> 00:27:50,186 will share its profits with Bolivia 40%. 629 00:27:50,210 --> 00:27:52,493 All of that money will go to our people. 630 00:27:52,517 --> 00:27:55,017 All of that money will go to our people. 631 00:27:55,041 --> 00:27:58,020 Mmm. OK. 632 00:27:59,742 --> 00:28:03,999 Hey, do you remember that night in Potosí? 633 00:28:04,311 --> 00:28:06,966 The one with the full moon. 634 00:28:08,664 --> 00:28:11,120 Yes, how could I forget? 635 00:28:11,144 --> 00:28:14,365 Yes, how could I forget? 636 00:28:15,801 --> 00:28:18,345 I don't know who this is, 637 00:28:18,369 --> 00:28:22,567 but the deaths that come are on your soul. 638 00:28:26,333 --> 00:28:27,659 Did we get enough? 639 00:28:27,683 --> 00:28:29,182 It's cutting it close. 640 00:28:30,990 --> 00:28:32,402 I got it. 641 00:28:32,426 --> 00:28:34,013 Triangulating Luis Zamora's cell signal 642 00:28:34,037 --> 00:28:36,755 to a two-block radius near the South Street Seaport. 643 00:28:36,779 --> 00:28:39,076 Good enough. Let's move. 644 00:28:39,912 --> 00:28:41,934 Our agents are en route to Lower Manhattan. 645 00:28:41,958 --> 00:28:45,328 NYPD is creating a perimeter around a two-block radius 646 00:28:45,352 --> 00:28:46,634 where Zamora's phone last pinged. 647 00:28:46,658 --> 00:28:48,375 - No entrance or exit. - OK, OK. 648 00:28:48,399 --> 00:28:49,768 Things have taken a turn in here. 649 00:28:49,792 --> 00:28:51,421 Zamora got spooked after our little ploy. 650 00:28:51,445 --> 00:28:53,206 He's bringing the planes down. 651 00:28:53,230 --> 00:28:55,295 This is a real-time feed from the tower at LaGuardia. 652 00:28:55,319 --> 00:28:56,731 He's redirecting several planes 653 00:28:56,755 --> 00:28:58,298 toward high-value targets in New York. 654 00:28:58,322 --> 00:28:59,734 There will be civilian casualties. 655 00:28:59,758 --> 00:29:02,041 And one of them is flight 6730. 656 00:29:02,065 --> 00:29:04,870 Where is that heading? 657 00:29:04,894 --> 00:29:07,655 That's Nine Mile Point Nuclear Station. 658 00:29:07,679 --> 00:29:10,310 - How much time do we have? - 23 minutes. 659 00:29:10,334 --> 00:29:11,616 - OK. - Boss? 660 00:29:11,640 --> 00:29:13,139 - Yeah? - Pentagon just called it. 661 00:29:13,163 --> 00:29:15,010 177th Fighter Wing has scrambled jets 662 00:29:15,034 --> 00:29:16,664 to intercept the planes Zamora's controlling. 663 00:29:16,688 --> 00:29:18,013 They're going to shoot them down. 664 00:29:18,037 --> 00:29:19,275 They'd have no choice. 665 00:29:19,299 --> 00:29:20,668 The only way to save those people 666 00:29:20,692 --> 00:29:22,191 is to find that mobile command unit 667 00:29:22,215 --> 00:29:24,019 and take back control of the plane. 668 00:29:26,263 --> 00:29:28,067 I might have an idea. 669 00:29:28,091 --> 00:29:29,418 Great. 670 00:29:30,670 --> 00:29:32,063 Didn't say it was a good one. 671 00:29:38,014 --> 00:29:39,687 Captain Marks, this is Jubal Valentine again. 672 00:29:39,711 --> 00:29:40,949 We have a team working on your issue. 673 00:29:40,973 --> 00:29:43,240 Just a matter of seconds now. 674 00:29:43,715 --> 00:29:45,258 Says here you have kids. 675 00:29:45,282 --> 00:29:46,955 Three boys. 676 00:29:46,979 --> 00:29:48,827 Oldest is at the Air Force Academy. 677 00:29:48,851 --> 00:29:50,309 Oh, yeah? 678 00:29:50,333 --> 00:29:51,743 My... my... my son just told me 679 00:29:51,767 --> 00:29:54,136 he wants to join the FBI someday. 680 00:29:54,160 --> 00:29:56,008 I mean, of all the roads he could pick, right? 681 00:29:59,339 --> 00:30:02,231 I know what you're doing, Agent Valentine. 682 00:30:02,255 --> 00:30:03,885 I'm grateful for it. 683 00:30:03,909 --> 00:30:06,714 We're just having a conversation here. 684 00:30:07,205 --> 00:30:08,957 You're bearing witness. 685 00:30:10,125 --> 00:30:11,676 We can both see the map. 686 00:30:11,960 --> 00:30:13,547 My plane is about to cross over into 687 00:30:13,571 --> 00:30:16,681 Nine Mile Point's restricted airspace. 688 00:30:16,705 --> 00:30:18,683 My team is going to fix this. 689 00:30:19,051 --> 00:30:20,728 I think we're out of time. 690 00:30:21,053 --> 00:30:23,296 And the military has their orders. 691 00:30:28,934 --> 00:30:30,651 I spoke with our guy at DoD Cyber. 692 00:30:30,675 --> 00:30:32,609 We got a signal jammer en route to the location. 693 00:30:32,633 --> 00:30:34,568 Figures it covers a four-square-block radius. 694 00:30:34,592 --> 00:30:36,135 OK, how do we stay in contact with our team? 695 00:30:36,159 --> 00:30:37,745 It shouldn't affect our comms, 696 00:30:37,769 --> 00:30:39,660 but just to be safe, we placed a repeater on a nearby rooftop. 697 00:30:39,684 --> 00:30:40,748 Perfect. 698 00:30:42,165 --> 00:30:44,056 Jubal, we are right outside of the target area. 699 00:30:44,080 --> 00:30:46,580 Have we gotten a more specific location on Zamora and this laptop? 700 00:30:46,604 --> 00:30:47,929 Well, not exactly. 701 00:30:47,953 --> 00:30:49,365 We're gonna... we're gonna try to flush him out. 702 00:30:51,609 --> 00:30:53,108 And how are we going to do that? 703 00:30:53,132 --> 00:30:54,675 Yeah, I'll... I'll explain. 704 00:30:54,699 --> 00:30:56,721 - Just stand by, OK? - Tell me we're a go. 705 00:30:56,745 --> 00:30:58,679 Still into it with ConEd. Give me a second. 706 00:30:58,703 --> 00:31:01,073 Ugh, that is not an option. 707 00:31:01,097 --> 00:31:03,075 - OK, OK, we're a go. - OK, hold. 708 00:31:03,470 --> 00:31:04,990 All teams, listen up. 709 00:31:05,014 --> 00:31:07,209 We know Zamora is using a portable command unit 710 00:31:07,233 --> 00:31:08,645 to control the planes. 711 00:31:08,669 --> 00:31:10,082 We know he's somewhere within your two-block radius. 712 00:31:10,106 --> 00:31:13,085 We are going to disrupt his access to the cockpits 713 00:31:13,109 --> 00:31:14,956 by taking down the power grid and knocking out 714 00:31:14,980 --> 00:31:16,436 the cell towers in the area. 715 00:31:16,460 --> 00:31:17,785 That should put him on the run. 716 00:31:17,809 --> 00:31:20,657 Now, NYPD will be on the ground to assist, 717 00:31:20,681 --> 00:31:22,364 but things could get hairy. 718 00:31:23,032 --> 00:31:25,184 We're in position. 719 00:31:25,208 --> 00:31:27,316 Ready to go with SWAT. 720 00:31:35,174 --> 00:31:37,087 Here goes everything. 721 00:31:37,916 --> 00:31:39,067 Go. 722 00:31:47,883 --> 00:31:49,077 OK, let's go. 723 00:31:49,101 --> 00:31:50,296 Team, night has fallen. 724 00:31:50,320 --> 00:31:51,950 The cockroach should be about to scurry. 725 00:31:51,974 --> 00:31:53,212 Find him. 726 00:31:53,236 --> 00:31:55,518 Remember, Zamora needs a cell tower, 727 00:31:55,542 --> 00:31:56,824 so he should be on the move. 728 00:31:56,848 --> 00:32:00,610 All eyes should be peeled, for a man with a heavy Pelican case. 729 00:32:00,634 --> 00:32:03,352 Guys, stay where you are. 730 00:32:03,376 --> 00:32:05,441 Hey, hey! Go inside! 731 00:32:05,465 --> 00:32:07,443 Stay in the vehicle. In the vehicle! 732 00:32:07,467 --> 00:32:09,271 Keep it locked down. 733 00:32:09,295 --> 00:32:11,317 Sir, I'm gonna need you to stand down please! 734 00:32:11,341 --> 00:32:13,058 Get back in your car. 735 00:32:13,082 --> 00:32:14,494 Nothing like searching for a needle 736 00:32:14,518 --> 00:32:15,756 in a pitch black haystack. 737 00:32:15,780 --> 00:32:17,366 Yeah, well, that's not going to stop us. 738 00:32:17,390 --> 00:32:19,455 FBI. Stay in your vehicle. 739 00:32:19,479 --> 00:32:20,848 - Jubal? - Yeah? 740 00:32:20,872 --> 00:32:22,328 Don't ask me how, but cutting the power 741 00:32:22,352 --> 00:32:23,895 didn't sever Zamora's connection to the NAV systems. 742 00:32:23,919 --> 00:32:25,886 You kidding me? 743 00:32:27,554 --> 00:32:29,814 Captain Marks, this is Jubal Valentine, FBI. 744 00:32:29,838 --> 00:32:31,641 You should have full control of your aircraft. 745 00:32:31,665 --> 00:32:33,450 Can you confirm? 746 00:32:35,452 --> 00:32:37,691 Negative. We're still locked out. 747 00:32:37,715 --> 00:32:39,214 Don't want to lose hope up here, 748 00:32:39,238 --> 00:32:42,391 but we're seeing fighter jets in range. 749 00:32:44,113 --> 00:32:46,352 Hey, Captain, we got nothing but hope down here. 750 00:32:46,376 --> 00:32:47,919 You stay with me. I'll be right back at you. 751 00:32:47,943 --> 00:32:49,746 All right, talk to me. How is this possible? 752 00:32:49,770 --> 00:32:51,748 Cell towers are down. There's no Wi-Fi. 753 00:32:51,772 --> 00:32:53,838 Zamora's laptop has nothing to connect to, right? 754 00:32:53,862 --> 00:32:56,057 Jubal, our window is closing. 755 00:32:56,081 --> 00:32:57,711 Four more minutes, and those fighter jets 756 00:32:57,735 --> 00:33:00,128 have no choice but to bring down that plane. 757 00:33:01,004 --> 00:33:02,672 Damn it. 758 00:33:02,696 --> 00:33:04,413 - Ian, what are we missing? - OK, just a guess. 759 00:33:04,437 --> 00:33:06,328 What if Zamora is using a satellite uplink? 760 00:33:06,352 --> 00:33:08,461 Yeah, well, a SAT uplink still needs juice. 761 00:33:08,485 --> 00:33:10,419 So what's he using, a generator? 762 00:33:10,443 --> 00:33:12,474 What if he's using a car? 763 00:33:13,577 --> 00:33:15,685 OK. Teams, listen up. 764 00:33:15,709 --> 00:33:17,731 Zamora is still in control of the plane, 765 00:33:17,755 --> 00:33:19,124 so he might be stationary. 766 00:33:19,148 --> 00:33:21,604 What are you talking about? How? 767 00:33:21,628 --> 00:33:23,258 We think he may have hooked a SAT link up 768 00:33:23,282 --> 00:33:24,869 to the 12-volt of a vehicle. 769 00:33:24,893 --> 00:33:26,827 So keep your eyes open for that Ford Edge. 770 00:33:28,853 --> 00:33:30,439 Copy that. 771 00:33:41,360 --> 00:33:42,796 OA, 11:00. 772 00:33:45,217 --> 00:33:47,108 Scola, we have him at Front Street and Dover. 773 00:33:47,132 --> 00:33:49,023 Got it. We're on our way. 774 00:33:49,047 --> 00:33:50,887 Spread out! Move! 775 00:33:51,832 --> 00:33:53,071 - Get out now. - Sir, get to safety. 776 00:33:53,095 --> 00:33:54,923 Go down the street. 777 00:33:58,013 --> 00:34:00,992 Luis Zamora, this is the FBI. 778 00:34:01,016 --> 00:34:03,358 Get out of the car with your hands up! 779 00:34:04,062 --> 00:34:05,694 Now! 780 00:34:17,380 --> 00:34:19,488 We should circle around. We got a crossfire situation here. 781 00:34:19,512 --> 00:34:21,142 We don't have enough time. 782 00:34:21,166 --> 00:34:22,883 Guys, I'm on his 6:00. Stand down. 783 00:34:22,907 --> 00:34:24,580 Copy that. 784 00:34:26,389 --> 00:34:27,540 Zamora! 785 00:34:30,349 --> 00:34:32,197 Suspect down. Move, move, move! 786 00:34:32,221 --> 00:34:33,589 Go, go, go! 787 00:34:33,613 --> 00:34:35,026 Come on, move up. Move up. 788 00:34:39,619 --> 00:34:41,162 Guys, computer is here. 789 00:34:41,186 --> 00:34:43,643 - Where is he? - Special teams are incoming. 790 00:34:45,669 --> 00:34:47,777 - Come on. Let's go. - OK. 791 00:34:47,801 --> 00:34:49,475 - All right, let's go, come on. - OK, OK. 792 00:34:49,499 --> 00:34:50,693 You're going to make this right, right now. 793 00:34:50,717 --> 00:34:52,304 - Let's go. In you go. - OK. Yeah, yeah. 794 00:34:52,328 --> 00:34:54,451 - OK, OK. - Hurry. Hurry up. 795 00:34:55,679 --> 00:34:56,941 Uh... 796 00:35:01,076 --> 00:35:02,879 How much time do you need? 797 00:35:02,903 --> 00:35:05,170 Uh, I'm going as fast as I can. 798 00:35:10,389 --> 00:35:12,063 Can we ask the Pentagon to give us more time? 799 00:35:12,087 --> 00:35:13,716 Jubal, you know I can't do that. 800 00:35:13,740 --> 00:35:16,181 We have to regain control of that plane. 801 00:35:17,048 --> 00:35:20,201 Let's go. We need that back door closed now! 802 00:35:20,225 --> 00:35:22,290 Hurry up, come on! 803 00:35:22,314 --> 00:35:23,857 Let's go, Ruskin, talk to me! 804 00:35:23,881 --> 00:35:26,120 I'm... I'm going as fast as I can. 805 00:35:28,538 --> 00:35:30,255 Let's go, come on! 806 00:35:30,279 --> 00:35:32,779 Flight 6730 will cross into the nuclear plant's 807 00:35:32,803 --> 00:35:34,999 airspace in 19 seconds. 808 00:35:37,199 --> 00:35:39,679 Air Force jets have taken at firing position. 809 00:35:41,986 --> 00:35:44,573 Agent Valentine, I just want to say thank you 810 00:35:44,597 --> 00:35:47,420 to everyone down there for trying. 811 00:35:49,124 --> 00:35:51,711 Apologize to the families of the passengers. 812 00:35:51,735 --> 00:35:53,756 Hey, hey, hey. Tim, we are not doing that. 813 00:35:53,780 --> 00:35:56,281 You stay with me. This is not over. 814 00:35:56,305 --> 00:35:58,437 As fast as you can please! 815 00:36:01,266 --> 00:36:02,504 Let's go, let's go, let's go. 816 00:36:02,528 --> 00:36:04,312 Come on, Ruskin. 817 00:36:04,704 --> 00:36:07,248 What? What? Where are we? 818 00:36:07,532 --> 00:36:09,839 Come on. Come on. 819 00:36:11,233 --> 00:36:13,994 We are locked on Canto 6730. 820 00:36:14,018 --> 00:36:15,691 Do I have firing authorization? 821 00:36:15,715 --> 00:36:18,085 Come on, let's go! 822 00:36:22,113 --> 00:36:23,351 - We're done. - It's done? 823 00:36:23,375 --> 00:36:25,440 - It's done. It's done. - Jubal, it's patched. 824 00:36:25,464 --> 00:36:26,789 Tell the Pentagon to stop those jets. 825 00:36:26,813 --> 00:36:28,295 It's done. 826 00:36:28,685 --> 00:36:31,272 Captain Marks, you should have full access to your systems. 827 00:36:39,043 --> 00:36:40,455 Affirmative. 828 00:36:40,479 --> 00:36:43,067 Flight 6730 is under our command. 829 00:36:45,919 --> 00:36:48,028 Request nearest runway for emergency landing. 830 00:36:56,060 --> 00:36:58,604 They've cleared a runway for you in Rochester. 831 00:36:59,367 --> 00:37:01,694 Copy that, my friend. 832 00:37:01,718 --> 00:37:05,001 I can see why your son wants to follow in your footsteps. 833 00:37:05,749 --> 00:37:08,004 I was about to tell you the same thing. 834 00:37:13,556 --> 00:37:16,211 ConEd's restoring power. Should be back up any second. 835 00:37:18,126 --> 00:37:19,799 Well done, everybody. 836 00:37:19,823 --> 00:37:22,149 Bravo. 837 00:37:28,962 --> 00:37:30,288 - Whoo! - Whoo! 838 00:37:31,386 --> 00:37:32,507 Great work, Jubal. 839 00:37:32,531 --> 00:37:34,069 Yeah. 840 00:37:34,794 --> 00:37:37,512 I really thought we were going to have to 841 00:37:37,536 --> 00:37:40,472 relive that horrible day all over again. 842 00:37:40,496 --> 00:37:43,787 Well, different outcome this time. 843 00:37:45,525 --> 00:37:47,435 Different outcome. 844 00:37:55,641 --> 00:37:57,926 - Hey. - Hey. 845 00:37:59,184 --> 00:38:00,472 Hi. 846 00:38:04,433 --> 00:38:06,498 What time did Dougie go down? 847 00:38:06,522 --> 00:38:09,221 Oh, not till, like, 9:30. 848 00:38:09,245 --> 00:38:11,439 - Oh. - Mm-hmm. 849 00:38:12,190 --> 00:38:14,269 How are you doing after today? 850 00:38:18,530 --> 00:38:20,198 You know how 851 00:38:20,797 --> 00:38:24,037 you always just kind of see right through me? 852 00:38:24,381 --> 00:38:26,209 Mm-hmm. 853 00:38:28,581 --> 00:38:31,305 It came like two months ago, and... 854 00:38:31,793 --> 00:38:33,568 I mean, I figured, 855 00:38:33,592 --> 00:38:36,047 why even bother opening it, you know? 856 00:38:37,248 --> 00:38:40,227 What's the point? Like, why relive all of it? 857 00:38:40,251 --> 00:38:42,384 It just doesn't make any sense. 858 00:38:45,557 --> 00:38:47,142 But now? 859 00:38:48,017 --> 00:38:50,353 Um, well, now... 860 00:38:52,611 --> 00:38:55,938 I mean, I think I realized that I don't have to do this alone. 861 00:39:05,099 --> 00:39:06,840 You want me to read it? 862 00:39:12,459 --> 00:39:14,609 OK. Yeah. 863 00:39:28,391 --> 00:39:30,712 "Dear Stuart Scola, 864 00:39:31,060 --> 00:39:33,106 "on behalf of the mayor's office, 865 00:39:33,130 --> 00:39:34,977 "we are writing to you about 866 00:39:35,001 --> 00:39:38,590 "the New York Genetic Identification Project, 867 00:39:38,614 --> 00:39:40,896 "which has been dedicated to identifying 868 00:39:40,920 --> 00:39:44,741 "all of the victims of 9/11. 869 00:39:46,143 --> 00:39:51,559 "We're writing because thanks to advanced DNA technology, 870 00:39:51,583 --> 00:39:55,259 "we were able to positively ID the remains of your brother, 871 00:39:55,283 --> 00:39:57,462 "Douglas Scola. 872 00:39:58,630 --> 00:40:00,612 "May this knowledge bring you and your family 873 00:40:00,636 --> 00:40:03,551 closure and peace of mind." 874 00:40:11,487 --> 00:40:13,358 They found him. 875 00:40:15,781 --> 00:40:16,913 Yeah. 63778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.