All language subtitles for Extracted S01E09 - Banished (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,627 --> 00:00:04,196 -Previously on "Extracted"... -Time to hurt some feelings. 2 00:00:04,230 --> 00:00:06,033 -Families targeted survivalists... 3 00:00:06,066 --> 00:00:07,302 -Sounds like an empty crate. 4 00:00:07,336 --> 00:00:09,472 -Oh, no. It's worse than that. 5 00:00:09,506 --> 00:00:12,245 -"You must forfeit your stove, your emergency blanket, 6 00:00:12,345 --> 00:00:14,950 your sleeping bag." -Oh, my God. He got hit twice? 7 00:00:15,051 --> 00:00:17,924 -...leading to Ryan H's departure. 8 00:00:17,957 --> 00:00:19,828 -I want to be extracted. 9 00:00:19,928 --> 00:00:22,198 -A newly formed alliance... 10 00:00:22,231 --> 00:00:26,073 -We had a three-way alliance presented to us. 11 00:00:26,106 --> 00:00:27,977 -Hopefully we don't actually have to do things 12 00:00:28,077 --> 00:00:29,647 that are, like, hurtful. 13 00:00:29,747 --> 00:00:32,219 -...was tested when Jake pulled further ahead. 14 00:00:32,252 --> 00:00:33,789 -Look at this thing. 15 00:00:33,889 --> 00:00:35,792 -He's the last person that we needed to win that. 16 00:00:35,893 --> 00:00:39,099 -...causing Natalie and Karly to question their loyalty. 17 00:00:39,132 --> 00:00:40,368 -I trust Woody's family a little bit more 18 00:00:40,468 --> 00:00:42,506 than I trust Jake's now. -Can I join? 19 00:00:42,540 --> 00:00:43,809 -Karly, until you [bleep] us over, 20 00:00:43,842 --> 00:00:45,244 you're always allowed here. 21 00:00:45,345 --> 00:00:46,782 -And a vote for an empty crate... 22 00:00:46,815 --> 00:00:48,685 -Where's my stuff I just killed myself for? 23 00:00:48,785 --> 00:00:51,825 -...made things personal between Blake and Abby in HQ. 24 00:00:51,925 --> 00:00:53,628 -Are you going to let me talk, or are you gonna -- 25 00:00:53,662 --> 00:00:54,864 -No. I don't want to hear what you have to say. 26 00:00:54,964 --> 00:00:57,537 -I'm so [bleep] over it. 27 00:00:57,637 --> 00:01:01,276 -Tonight, in an explosive two-hour event... 28 00:01:01,310 --> 00:01:02,914 -Oh, there it is. It's at her site. 29 00:01:03,014 --> 00:01:05,418 It's at Meagan's site. -What the [bleep] 30 00:01:05,451 --> 00:01:07,957 -...the remaining four families fight for survival. 31 00:01:07,991 --> 00:01:09,761 -It's time that she takes a hit. 32 00:01:09,861 --> 00:01:11,998 -The tension is so strong. 33 00:01:12,099 --> 00:01:14,537 -And a painful decision in HQ... 34 00:01:14,571 --> 00:01:16,440 -If no one else is stepping back, we're all doing it. 35 00:01:16,541 --> 00:01:19,446 -...has devastating consequences in the wild. 36 00:01:19,547 --> 00:01:21,652 -This is not an even playing field. 37 00:01:21,685 --> 00:01:24,123 And I don't know how anyone could think of this 38 00:01:24,156 --> 00:01:25,559 as an even playing field. 39 00:01:25,592 --> 00:01:28,531 -This is the worst-case scenario. 40 00:01:28,565 --> 00:01:30,334 -I'm sick to my stomach right now. 41 00:01:30,434 --> 00:01:32,039 -It's like carrying your own sword to your own execution. 42 00:01:32,139 --> 00:01:33,575 -They're trying to kill a 50-year-old man. 43 00:01:33,675 --> 00:01:37,081 -This is just literally insane to ask any of us 44 00:01:37,181 --> 00:01:38,517 to make this sacrifice. 45 00:01:38,619 --> 00:01:40,689 [ Alarm blaring ] 46 00:01:40,789 --> 00:01:42,292 -Oh, no. -I literally 47 00:01:42,325 --> 00:01:44,129 liquid [bleep] myself. 48 00:01:45,431 --> 00:01:47,770 -Natalie. Karly. -Yes? 49 00:01:47,803 --> 00:01:53,180 ♪♪♪ 50 00:01:53,214 --> 00:01:54,450 -The survivalists just completed 51 00:01:54,483 --> 00:01:56,319 a brutal survival trial 52 00:01:56,419 --> 00:01:59,059 where Haley was the only one to receive supplies. 53 00:01:59,159 --> 00:02:01,798 -Yeah, so I'm stoked to have something to eat. 54 00:02:01,898 --> 00:02:03,467 -Meagan, Jake, and Woody 55 00:02:03,568 --> 00:02:06,239 are all returning to their camps empty-handed. 56 00:02:06,340 --> 00:02:08,211 -Couldn't find it. 57 00:02:08,244 --> 00:02:11,450 And the amount of food that I have left, 58 00:02:11,483 --> 00:02:13,522 it's not going to last. 59 00:02:13,555 --> 00:02:15,492 -Oh, man. 60 00:02:15,593 --> 00:02:17,295 -I totally let myself believe 61 00:02:17,328 --> 00:02:19,099 that there was going to be something in there. 62 00:02:19,199 --> 00:02:22,338 -My crate was empty. So where's my stuff? 63 00:02:22,372 --> 00:02:25,512 -Back at HQ, Blake confronts Abby for voting against them. 64 00:02:25,613 --> 00:02:27,449 -I'm sorry. -Wow. That's great. 65 00:02:27,482 --> 00:02:29,621 -No, I'm like -- -Hell yeah, you are. 66 00:02:29,721 --> 00:02:31,624 I bet you are now. -Are you gonna let me talk, or are you gonna -- 67 00:02:31,724 --> 00:02:33,394 -No, I don't want to hear what you have to say 68 00:02:33,494 --> 00:02:35,498 because you know how hard we got hit yesterday. 69 00:02:35,532 --> 00:02:37,603 You guys could have easily looked after Woody. 70 00:02:37,703 --> 00:02:40,642 It's crazy. 71 00:02:40,675 --> 00:02:45,385 They want to go against two girls so that it's easy. 72 00:02:45,418 --> 00:02:48,024 And you guys are letting them do that. 73 00:02:48,057 --> 00:02:51,665 -I want to go home. I don't want to do this at all. 74 00:02:51,765 --> 00:02:55,105 Them not believing that we're trying to do the right thing, 75 00:02:55,205 --> 00:02:57,241 it's not on us. 76 00:02:57,341 --> 00:02:59,246 Oh, my God. 77 00:02:59,346 --> 00:03:01,450 I'm so [bleep] over it. 78 00:03:01,551 --> 00:03:03,120 [ Crying ] 79 00:03:03,153 --> 00:03:10,736 ♪♪♪ 80 00:03:10,836 --> 00:03:18,484 ♪♪♪ 81 00:03:23,127 --> 00:03:24,897 -Who said that? 82 00:03:29,540 --> 00:03:34,016 -I'm so tired of crying over this stupid game. 83 00:03:34,049 --> 00:03:35,686 -You got an issue, dude. 84 00:03:35,720 --> 00:03:39,561 You're making Abby cry for no reason. 85 00:03:39,594 --> 00:03:41,731 -Don't come out here telling me that I have an issue. 86 00:03:41,831 --> 00:03:43,434 -Well, you got this chick in there crying 87 00:03:43,468 --> 00:03:44,604 because of what you just said to her. 88 00:03:44,704 --> 00:03:46,473 -I came out here and told Abby 89 00:03:46,574 --> 00:03:48,845 "I can't understand how you came to that conclusion." 90 00:03:48,878 --> 00:03:52,185 And she started crying. I can't help that. 91 00:03:52,285 --> 00:03:54,456 -We took away from Woody. 92 00:03:54,557 --> 00:03:57,061 Who did you take away from? -You guys. 93 00:03:57,161 --> 00:03:58,665 -What did you want us to do? 94 00:03:58,698 --> 00:04:00,335 -Well, the option's -- -Pull from somebody else. 95 00:04:00,435 --> 00:04:02,338 We've taken just as many hits as you guys. 96 00:04:02,439 --> 00:04:04,276 -How many things did we lose yesterday? 97 00:04:04,309 --> 00:04:07,550 Did we throw a fit and alienate people? 98 00:04:07,583 --> 00:04:09,587 -It just seems like you haven't hit any other family. 99 00:04:09,687 --> 00:04:11,457 And what you took away from Woody, 100 00:04:11,558 --> 00:04:13,729 we think, was more detrimental than anything 101 00:04:13,762 --> 00:04:15,197 that you took away from anyone else. 102 00:04:15,298 --> 00:04:16,968 -We are gunned at. 103 00:04:17,002 --> 00:04:20,474 We're taking shots every step of the way, right? 104 00:04:20,575 --> 00:04:23,247 And so we have to defend ourselves at some time. 105 00:04:23,347 --> 00:04:26,119 -You guys want to face two girls in the finale. 106 00:04:26,219 --> 00:04:27,321 -Do you hear how that sounds? -Yeah. 107 00:04:27,355 --> 00:04:29,326 -That's a terrible thing to say. 108 00:04:29,426 --> 00:04:31,598 It's a terrible thing to say about us as people. 109 00:04:31,631 --> 00:04:33,735 And it's a terrible thing that we're -- to insinuate 110 00:04:33,835 --> 00:04:36,741 that we would set Jake up to try and win by doing that. 111 00:04:36,774 --> 00:04:39,981 -That's not it. We know we could beat Woody. 112 00:04:40,081 --> 00:04:42,085 He doesn't do anything. 113 00:04:42,118 --> 00:04:44,089 -Justin said Jake would whoop Woody, 114 00:04:44,189 --> 00:04:45,759 which I think is ridiculous, 115 00:04:45,792 --> 00:04:47,896 because why would they be doubling up on Woody 116 00:04:47,930 --> 00:04:50,134 over and over and sending him empty boxes 117 00:04:50,234 --> 00:04:52,005 if they didn't worry? 118 00:04:52,038 --> 00:04:54,243 -You can't accuse somebody of being a sexist misogynist. 119 00:04:54,276 --> 00:04:55,913 -I didn't say that. 120 00:04:55,946 --> 00:04:57,550 -That we want to compete against women so we can win? 121 00:04:57,650 --> 00:04:59,386 What do you think that says about us? 122 00:04:59,419 --> 00:05:01,056 -I don't think it's a terrible theory. 123 00:05:01,090 --> 00:05:04,496 -And that's why I don't care about making amends. 124 00:05:04,530 --> 00:05:08,037 Because what you just accused us of is so terrible that 125 00:05:08,137 --> 00:05:10,809 I don't care if we don't have a cordial relationship 126 00:05:10,909 --> 00:05:13,848 for the rest of this. -This is a [bleep] conversation. 127 00:05:16,387 --> 00:05:18,525 -Okay. Can I have a two cents worth? 128 00:05:18,558 --> 00:05:21,531 -Yeah. -Okay. 129 00:05:21,564 --> 00:05:23,669 Apologize for making that decision, 130 00:05:23,702 --> 00:05:27,375 but we did make the decision, and we selected Woody. 131 00:05:27,409 --> 00:05:33,855 The two strongest competitors right now standing 132 00:05:33,889 --> 00:05:35,892 is Jake and Woody. 133 00:05:35,925 --> 00:05:40,669 If I could probably rank, they're probably about even. 134 00:05:40,702 --> 00:05:43,207 This is just my assessment. 135 00:05:43,307 --> 00:05:47,282 But I knew Woody would be fine because he just rolls with it. 136 00:05:47,315 --> 00:05:49,319 There's an empty crate, 137 00:05:49,419 --> 00:05:52,826 he's always been positive to say, "Hey, whatever. 138 00:05:52,860 --> 00:05:55,932 I'm gonna rock and roll. Meet you at the finish line." 139 00:05:55,966 --> 00:05:58,738 -I think that's ridiculous for him to say. 140 00:05:58,838 --> 00:06:01,443 You protected the guy that is the strongest out there. 141 00:06:01,544 --> 00:06:04,148 Just got a huge slab of salmon the day before. 142 00:06:04,182 --> 00:06:05,184 And Woody is 50. 143 00:06:05,284 --> 00:06:07,188 He's fragile, frail, weak. 144 00:06:07,221 --> 00:06:09,694 That's not fair at all. 145 00:06:09,727 --> 00:06:14,570 -But I will tell you this -- Abby is extremely upset. 146 00:06:14,670 --> 00:06:21,584 Extremely. And that's not good. That's unacceptable. 147 00:06:21,685 --> 00:06:24,189 You can blame me. You can yell at me. 148 00:06:24,222 --> 00:06:27,730 That's fine. Just not her. 149 00:06:27,830 --> 00:06:30,434 I just -- I would ask you that. 150 00:06:30,467 --> 00:06:31,838 -I think that's a fair ask. 151 00:06:31,938 --> 00:06:37,716 ♪♪♪ 152 00:06:37,749 --> 00:06:40,454 -[ Crying ] Like, I literally hate this game. 153 00:06:40,488 --> 00:06:42,560 -Ah, man, I was kind of pissed off. 154 00:06:42,593 --> 00:06:45,464 I was like, "I'm not gonna just let that brush off." 155 00:06:45,566 --> 00:06:47,502 -I'm about to pull someone's head off 156 00:06:47,603 --> 00:06:49,741 and start jumping on it. 157 00:06:49,774 --> 00:06:53,014 -Pops, I'm trying for you. 158 00:06:53,114 --> 00:06:57,589 -Even if Woody bounces back, which might happen, 159 00:06:57,623 --> 00:06:59,727 Blake is going to just unhinge. 160 00:06:59,760 --> 00:07:02,365 -Yeah. Which is awesome. 161 00:07:02,398 --> 00:07:03,902 -What's going to happen is, like, 162 00:07:04,002 --> 00:07:07,777 Jake and us are gonna keep taking the brute end. 163 00:07:07,810 --> 00:07:09,614 We're just going to keep getting [bleep] 164 00:07:09,647 --> 00:07:11,751 I think if we get [bleep] one more time, we call it. 165 00:07:11,784 --> 00:07:13,755 -But still, like, we've made it so close to the end 166 00:07:13,788 --> 00:07:17,897 that unless he's, like, really hurting, 167 00:07:17,930 --> 00:07:20,467 I think we should stick it out a couple more days. 168 00:07:20,501 --> 00:07:21,504 -Deal. -You know what I'm saying? 169 00:07:21,605 --> 00:07:23,107 Like... -Let's do it. 170 00:07:23,207 --> 00:07:24,644 -Because he -- 171 00:07:24,744 --> 00:07:27,616 I don't know. He's expecting water and food 172 00:07:27,649 --> 00:07:29,586 since he found his box. 173 00:07:32,960 --> 00:07:37,703 -I'm sorry for, like, him getting mad at you, 174 00:07:37,803 --> 00:07:41,276 but, like, we still -- we still don't agree with your decision, 175 00:07:41,377 --> 00:07:42,679 and we won't ever. 176 00:07:42,779 --> 00:07:44,650 So, like, it's tough for us, so... 177 00:07:44,683 --> 00:07:47,556 -I understand. I just don't want things -- 178 00:07:47,656 --> 00:07:48,691 -We're just in different situations, 179 00:07:48,791 --> 00:07:50,562 you know what I mean? 180 00:07:50,662 --> 00:07:52,432 Like, we're not in a great spot. -You know, we can't -- 181 00:07:52,533 --> 00:07:53,802 We can't trust you. 182 00:07:53,902 --> 00:07:55,939 And I get -- I get that it's a game. 183 00:07:56,039 --> 00:07:59,512 But, like, we can't trust you guys now, you know? 184 00:07:59,547 --> 00:08:01,951 And it's hard when that decision 185 00:08:01,985 --> 00:08:04,657 that you guys made affects Woody and his health. 186 00:08:04,690 --> 00:08:06,326 And it's hard for us to watch it. 187 00:08:06,426 --> 00:08:12,471 ♪♪♪ 188 00:08:12,572 --> 00:08:14,142 -Whoever found their crate, 189 00:08:14,175 --> 00:08:17,248 holy [bleep] good for you. 190 00:08:17,281 --> 00:08:19,118 -Am I the only one that didn't get supplies? 191 00:08:19,218 --> 00:08:21,557 Did everybody get them, or are they coming tomorrow? 192 00:08:21,591 --> 00:08:23,060 What's the deal? 193 00:08:23,094 --> 00:08:26,534 -If there's a supply drop tomorrow, 194 00:08:26,568 --> 00:08:28,538 y'all know exactly what I need. 195 00:08:28,571 --> 00:08:31,577 HQ, send me something. 196 00:08:31,678 --> 00:08:33,915 -Today was a really good day, guys. 197 00:08:33,948 --> 00:08:35,986 I have food. 198 00:08:36,019 --> 00:08:38,057 -We're gonna hopefully sleep it off 199 00:08:38,157 --> 00:08:41,865 and start tomorrow better. 200 00:08:41,898 --> 00:08:45,171 -I'm so ready to finish rocking through this, 201 00:08:45,204 --> 00:08:48,477 and we're so, so damn close. 202 00:08:48,578 --> 00:08:52,118 -She, like, made it look easy today. 203 00:08:52,218 --> 00:08:53,888 I'm so proud. -Mm-hmm. 204 00:08:53,922 --> 00:08:57,361 -Everything going on in HQ, you girls can take it. 205 00:08:57,461 --> 00:08:59,734 You can take all of it plus more. 206 00:08:59,767 --> 00:09:02,138 I love you, Sharkies. Mwah! 207 00:09:02,172 --> 00:09:04,509 -Shark. It's our nickname. We love sharks. 208 00:09:04,610 --> 00:09:06,279 We used to work at a beach on Long Island 209 00:09:06,379 --> 00:09:08,919 that had the first shark attack when we worked there. 210 00:09:09,019 --> 00:09:10,856 We joke about that all the time, 211 00:09:10,889 --> 00:09:14,095 so it's been a long-running thing we have about sharks. 212 00:09:14,195 --> 00:09:15,264 -And we're Team Shark. 213 00:09:15,364 --> 00:09:20,642 ♪♪♪ 214 00:09:20,743 --> 00:09:22,746 -As a new day dawns in the wild, 215 00:09:22,780 --> 00:09:25,985 the survivalists reflect on their conditions. 216 00:09:28,089 --> 00:09:30,160 -I woke up sitting there thinking, 217 00:09:30,194 --> 00:09:33,669 "Please just have everyone go home. 218 00:09:33,769 --> 00:09:36,105 Just all three of you go home, please." 219 00:09:36,139 --> 00:09:37,341 It's so cold. 220 00:09:37,375 --> 00:09:39,079 If I'm getting a little cold, 221 00:09:39,179 --> 00:09:41,283 I feel like they're probably really cold. 222 00:09:41,383 --> 00:09:42,418 Just go home. 223 00:09:42,518 --> 00:09:44,556 -Jake, he was in the yellow. 224 00:09:44,657 --> 00:09:45,925 You know, we took it as a good sign 225 00:09:46,026 --> 00:09:48,263 that he's still doing okay out there. 226 00:09:48,363 --> 00:09:51,436 -How do you spell algae? -A-L-G-I. 227 00:09:51,538 --> 00:09:53,574 -That's not right. 228 00:09:53,674 --> 00:09:55,044 -Huh? 229 00:09:55,144 --> 00:09:56,647 -Morning. 230 00:09:56,680 --> 00:09:57,649 -Hey. 231 00:09:57,682 --> 00:10:02,660 ♪♪♪ 232 00:10:02,760 --> 00:10:07,803 -The past two days has been really a struggle for me. 233 00:10:07,903 --> 00:10:10,809 My body is breaking down. It's cold. 234 00:10:10,843 --> 00:10:13,548 I need food if I'm gonna last. 235 00:10:13,648 --> 00:10:15,586 -It's just a lot of, you know, hard things 236 00:10:15,686 --> 00:10:16,855 she's going through right now. 237 00:10:16,955 --> 00:10:19,827 -So I'll cook some mushrooms. 238 00:10:19,860 --> 00:10:22,600 -It's tough to listen to. 239 00:10:22,700 --> 00:10:25,104 -Mm. Smells good. 240 00:10:25,204 --> 00:10:28,243 -I didn't sleep last night. -Oh, God. 241 00:10:28,277 --> 00:10:30,214 -It wasn't even the cold anymore. 242 00:10:30,248 --> 00:10:34,055 Just the general pain. Everything hurts. 243 00:10:34,155 --> 00:10:35,424 -Oi. 244 00:10:35,458 --> 00:10:37,228 -Haley's status update is orange. 245 00:10:37,328 --> 00:10:40,134 That didn't feel too good to see this morning. 246 00:10:40,168 --> 00:10:41,837 -She has her tuna, 247 00:10:41,937 --> 00:10:44,276 but she has been out in the freezing cold 248 00:10:44,376 --> 00:10:48,284 every single day and night with no sleeping bag. 249 00:10:48,317 --> 00:10:49,687 -Can we have a supply drop 250 00:10:49,720 --> 00:10:51,725 where everybody just gets something nice? 251 00:10:51,825 --> 00:10:54,229 -Last night was cold. I ain't gonna lie. 252 00:10:54,262 --> 00:10:57,501 Everywhere you go, it's wet. Everything you touch is wet. 253 00:10:57,602 --> 00:10:59,171 I don't have the energy. 254 00:10:59,272 --> 00:11:02,011 If y'all want me to win this competition, 255 00:11:02,045 --> 00:11:04,616 if y'all want your share of the money, 256 00:11:04,650 --> 00:11:06,286 y'all better get me some food. 257 00:11:06,320 --> 00:11:09,158 -I feel helpless. He's in the orange. 258 00:11:09,192 --> 00:11:11,129 Woody needs fire. 259 00:11:11,229 --> 00:11:14,269 And it's disheartening to watch your dad say that he's starving 260 00:11:14,369 --> 00:11:17,474 and there's not a single thing that you can do about it. 261 00:11:21,984 --> 00:11:24,556 -'Cause I have to save my strength till the end. 262 00:11:24,589 --> 00:11:28,030 -Hey, Justin, next time that Meagan starts stretching, 263 00:11:28,063 --> 00:11:29,800 I think you should lay down and try to see 264 00:11:29,900 --> 00:11:31,637 how much of it you could do, 265 00:11:31,737 --> 00:11:33,808 because I would love to see that side by side. 266 00:11:33,908 --> 00:11:38,050 -Side by side? -She's doing a class, yeah. 267 00:11:38,150 --> 00:11:40,387 -I'd get hurt trying to do that. 268 00:11:40,487 --> 00:11:43,762 ♪♪♪ 269 00:11:43,795 --> 00:11:45,030 -I can do this one. 270 00:11:45,064 --> 00:11:46,600 -You really got to turn that leg. 271 00:11:46,634 --> 00:11:48,370 -Oh, yeah. -Get the side of the leg. 272 00:11:48,470 --> 00:11:51,778 -Ow. -All the way down. 273 00:11:51,811 --> 00:11:54,149 -With the brothers, I really respect them as people. 274 00:11:54,182 --> 00:11:57,923 And the way they stood up for me yesterday makes me, 275 00:11:57,956 --> 00:12:01,931 like, love them even more. 276 00:12:01,965 --> 00:12:04,804 -Hey, get that back up. -Yeah. 277 00:12:04,837 --> 00:12:06,073 -Am I doing it? -Nope. 278 00:12:06,173 --> 00:12:08,110 -Do this one. Where's the ruler? 279 00:12:08,210 --> 00:12:10,013 -We forgive, but we don't forget. 280 00:12:14,122 --> 00:12:15,358 [ Laughter ] 281 00:12:15,391 --> 00:12:17,996 -Don't do anything to me. Don't do anything. 282 00:12:18,029 --> 00:12:26,246 ♪♪♪ 283 00:12:26,346 --> 00:12:29,152 -Attention! A supply drop is imminent. 284 00:12:29,252 --> 00:12:31,056 -I'm so nervous. 285 00:12:31,089 --> 00:12:34,563 -Please head to the outdoor deck for further instructions. 286 00:12:36,801 --> 00:12:39,205 -The battle continues. 287 00:12:39,239 --> 00:12:41,978 -Families, choose a crate for your survivalist 288 00:12:42,011 --> 00:12:43,614 and stand behind it. 289 00:12:43,715 --> 00:12:46,721 Some crates are better than others. 290 00:12:46,821 --> 00:12:49,225 One by one you will open your crate 291 00:12:49,325 --> 00:12:51,697 so only you can see what is inside. 292 00:12:51,731 --> 00:12:53,634 Once all crates have been opened, 293 00:12:53,734 --> 00:12:57,876 you will get one chance to either keep or trade your item. 294 00:13:03,955 --> 00:13:05,992 The order in which you open your crates 295 00:13:06,025 --> 00:13:08,130 has been chosen at random. 296 00:13:08,230 --> 00:13:11,469 Meagan's family, look inside your crate. 297 00:13:11,570 --> 00:13:18,851 ♪♪♪ 298 00:13:21,222 --> 00:13:26,934 ♪♪♪ 299 00:13:30,542 --> 00:13:32,846 -Meagan's family, look inside your crate. 300 00:13:32,879 --> 00:13:38,792 ♪♪♪ 301 00:13:38,892 --> 00:13:42,866 -I'm like, "Okay, keep it cool. This is not good." 302 00:13:45,304 --> 00:13:47,008 -Gerrad's always got a poker face. 303 00:13:47,041 --> 00:13:48,545 -This is the way I regularly look. 304 00:13:48,645 --> 00:13:50,715 -Yeah, he's always in poker face. 305 00:13:50,749 --> 00:13:53,353 -Maybe I don't smile enough. I need to start playing poker. 306 00:13:53,453 --> 00:13:57,161 -You have resting sad face. -Resting sad face. Ouch. 307 00:13:57,195 --> 00:14:00,768 -Woody's family, you may look inside your crate now. 308 00:14:00,868 --> 00:14:05,077 ♪♪♪ 309 00:14:05,177 --> 00:14:07,048 -Woody is literally starving, 310 00:14:07,081 --> 00:14:09,452 so food's definitely important for us. 311 00:14:09,553 --> 00:14:12,491 You know, we didn't know what everyone else had, 312 00:14:12,592 --> 00:14:16,065 but we also knew that a steak was a really good choice. 313 00:14:16,165 --> 00:14:17,903 Even if he doesn't have a way to cook it 314 00:14:17,936 --> 00:14:19,840 because he doesn't have a way to make fire. 315 00:14:19,940 --> 00:14:22,779 -Jake's family, look inside your crate. 316 00:14:22,812 --> 00:14:25,952 ♪♪♪ 317 00:14:25,985 --> 00:14:27,454 -Holy crap. 318 00:14:31,463 --> 00:14:34,670 -Haley's family, look inside your crate. 319 00:14:34,703 --> 00:14:43,487 ♪♪♪ 320 00:14:43,588 --> 00:14:45,858 Now that all crates have been opened, 321 00:14:45,959 --> 00:14:47,596 Meagan's family, 322 00:14:47,629 --> 00:14:49,499 this is your one chance to either keep your item 323 00:14:49,600 --> 00:14:52,705 or trade your item with another family. 324 00:14:55,444 --> 00:14:56,947 -I like what's in it, 325 00:14:56,981 --> 00:15:00,220 but something could be better. 326 00:15:00,254 --> 00:15:03,561 You want to trade with the boys? 327 00:15:03,595 --> 00:15:05,364 -I don't know. 328 00:15:05,397 --> 00:15:07,703 This is a weird game of White Elephant. 329 00:15:07,803 --> 00:15:09,205 -Let's have fun. Let's trade. 330 00:15:09,238 --> 00:15:10,875 -Okay, we're gonna trade with y'all. 331 00:15:10,975 --> 00:15:13,882 Because no matter what, Jake can use this. 332 00:15:13,982 --> 00:15:16,219 Jake can definitely use these grub worms as bait. 333 00:15:16,253 --> 00:15:18,123 And he would know to do that. 334 00:15:18,156 --> 00:15:20,494 Whereas I don't know if Meagan would think of that. 335 00:15:20,528 --> 00:15:24,536 -Plus, I just could not send it to Woody or to Haley's family 336 00:15:24,570 --> 00:15:28,210 because I did not want World War III today. 337 00:15:28,243 --> 00:15:34,523 ♪♪♪ 338 00:15:34,623 --> 00:15:40,835 ♪♪♪ 339 00:15:40,868 --> 00:15:43,439 -Grubs. We got grubs. 340 00:15:49,385 --> 00:15:53,426 -Woody's family, keep or trade? 341 00:15:53,528 --> 00:15:55,631 -Don't do it. Don't get the crickets. 342 00:15:55,665 --> 00:15:57,301 Because Woody doesn't need -- 343 00:15:57,401 --> 00:15:59,405 He's not going to eat crickets. 344 00:15:59,505 --> 00:16:01,475 -Um... 345 00:16:01,509 --> 00:16:02,879 -We had a steak. 346 00:16:02,913 --> 00:16:04,617 And I was looking at everybody's faces 347 00:16:04,717 --> 00:16:06,486 and just seeing how everybody was feeling, 348 00:16:06,587 --> 00:16:10,127 and Karly kind of gave me one of those. 349 00:16:10,160 --> 00:16:12,932 -We do have a pretty solid alliance with them. 350 00:16:13,032 --> 00:16:14,570 I didn't want them to have to get the crickets. 351 00:16:14,603 --> 00:16:17,041 But I also know Haley's been eating bugs 352 00:16:17,141 --> 00:16:19,045 and she'll happily eat them, so. 353 00:16:19,078 --> 00:16:22,351 -I think we're going to keep our box. 354 00:16:22,451 --> 00:16:26,325 I'm grateful that we can lean on them like they can lean on us. 355 00:16:26,359 --> 00:16:29,098 -Jake's family, keep or trade? 356 00:16:29,198 --> 00:16:32,705 -You want to just take a gamble and take Haley's and see? 357 00:16:32,805 --> 00:16:34,609 -Yeah. 358 00:16:34,643 --> 00:16:36,680 -We decided we're going to trade for Haley's box. 359 00:16:39,720 --> 00:16:43,193 -Enjoy. 360 00:16:43,226 --> 00:16:45,431 -We can always trade back. 361 00:16:45,464 --> 00:16:47,401 -I'm surprised they traded it, though. 362 00:16:47,434 --> 00:16:55,818 ♪♪♪ 363 00:16:55,851 --> 00:16:59,959 -[ Laughs ] 364 00:16:59,993 --> 00:17:01,964 -I know you like the little wiggle. 365 00:17:02,064 --> 00:17:03,601 -Sorry. 366 00:17:03,635 --> 00:17:06,974 I have, like, severe phobia of what's in this box. 367 00:17:07,007 --> 00:17:09,279 -Haley's family, keep or trade? 368 00:17:09,379 --> 00:17:10,915 -We're definitely going to trade. 369 00:17:10,948 --> 00:17:13,921 So do you want to trade back what we definitely know? 370 00:17:14,022 --> 00:17:15,925 Do you want to do that or do you want to try somebody else? 371 00:17:15,959 --> 00:17:17,796 -I am very nervous 372 00:17:17,896 --> 00:17:20,467 because Natalie was kind of looking over our way. 373 00:17:20,500 --> 00:17:23,841 I'm like, "Oh, no, she's about to trade us." 374 00:17:23,874 --> 00:17:25,478 -We're going to trade. 375 00:17:25,511 --> 00:17:27,014 -We're just going to... -Trade you back. 376 00:17:27,114 --> 00:17:28,483 -...switch it back. -Sounds good. 377 00:17:28,584 --> 00:17:29,720 -Enjoy. 378 00:17:29,820 --> 00:17:31,623 -I don't think she'll be elated 379 00:17:31,657 --> 00:17:33,561 that she just got delivered a pack of crickets, 380 00:17:33,661 --> 00:17:36,633 but we don't want her to have to snack 381 00:17:36,733 --> 00:17:38,737 on the ant population again. 382 00:17:38,771 --> 00:17:40,274 So at least these are cooked. 383 00:17:40,307 --> 00:17:42,277 And when we were kids, 384 00:17:42,378 --> 00:17:43,748 we went to Ocean Beach on Fire Island 385 00:17:43,781 --> 00:17:45,885 and ate roasted crickets. 386 00:17:45,919 --> 00:17:47,287 -So it's sentimental. -Yeah. 387 00:17:47,387 --> 00:17:49,526 -The supply drop has now been locked. 388 00:17:49,626 --> 00:17:54,302 Your crates will be delivered shortly. 389 00:17:54,402 --> 00:17:56,105 -I'll take our precious cargo. 390 00:17:56,138 --> 00:17:58,377 -Did we get the "worst one"? 391 00:17:58,410 --> 00:18:01,116 Probably. But the crate wasn't empty. 392 00:18:01,149 --> 00:18:03,286 That's a win. -That's right. 393 00:18:03,387 --> 00:18:05,991 -And we think Jake can use it for fishing bait long term. 394 00:18:06,025 --> 00:18:07,695 Also a win. -What was in y'alls? 395 00:18:07,795 --> 00:18:09,566 -Crickets. Roasted crickets? -Roasted crickets. 396 00:18:09,599 --> 00:18:11,904 -What did you have? -Peanut butter and apple. 397 00:18:12,004 --> 00:18:13,440 -We got a slab of meat. 398 00:18:13,473 --> 00:18:15,411 -Nice. Is it beef? -Yeah. 399 00:18:15,444 --> 00:18:17,081 -Awesome. -It's beef. 400 00:18:17,181 --> 00:18:19,018 -It's probably the best item. 401 00:18:19,052 --> 00:18:22,324 -Yeah. Crickets, steak, worms. 402 00:18:22,424 --> 00:18:25,130 Steak. Yeah It's the best item. Yeah. 403 00:18:28,169 --> 00:18:30,207 -I'm feeling a little nauseous. 404 00:18:30,307 --> 00:18:32,211 I need bread. I need something. 405 00:18:32,311 --> 00:18:34,048 -Attention, survivalists. 406 00:18:34,082 --> 00:18:37,221 A supply drop containing food is incoming. 407 00:18:37,321 --> 00:18:39,225 Your families played a game to determine 408 00:18:39,325 --> 00:18:41,563 which food item you're about to receive. 409 00:18:41,597 --> 00:18:43,568 Some food is better than others. 410 00:18:43,601 --> 00:18:45,470 -I'll be happy with anything, I think. 411 00:18:45,571 --> 00:18:47,976 You know me. Just try to keep it groovy. 412 00:18:48,076 --> 00:18:51,216 -Eight straight empty crates. 413 00:18:51,316 --> 00:18:54,222 Can't imagine this is going to be anything special 414 00:18:54,255 --> 00:18:56,025 or positive for me. 415 00:18:56,058 --> 00:19:00,200 -I hold about as much faith in a supply drop as I do 416 00:19:00,300 --> 00:19:02,772 that Elvis Presley is going to come back to life 417 00:19:02,805 --> 00:19:04,475 and have a concert. 418 00:19:04,508 --> 00:19:06,112 -It sucks watching him lose a bunch of weight out there. 419 00:19:06,212 --> 00:19:07,982 -How much weight do you think he lost? 420 00:19:08,082 --> 00:19:10,354 -I don't know. Oh, man. 421 00:19:10,454 --> 00:19:13,594 -Please go to your drop zone to retrieve your crate now. 422 00:19:13,627 --> 00:19:18,538 -There could be a lovely Italian dinner for me. 423 00:19:18,638 --> 00:19:20,273 Just kidding. That's unlikely. 424 00:19:20,373 --> 00:19:23,580 -I'm gonna go real slow because I don't feel good. 425 00:19:25,250 --> 00:19:27,288 Just got, like, really nauseous. 426 00:19:27,388 --> 00:19:29,091 -She looks pale as [bleep] 427 00:19:29,191 --> 00:19:34,536 ♪♪♪ 428 00:19:34,569 --> 00:19:37,742 -Oh, man. 429 00:19:37,842 --> 00:19:39,144 -Geez. 430 00:19:39,245 --> 00:19:42,552 -Yep. She's sick. -It's okay, Meagan. 431 00:19:42,585 --> 00:19:44,488 -[ Sighs ] 432 00:19:45,758 --> 00:19:46,827 -[ Coughs ] 433 00:19:46,860 --> 00:19:54,475 ♪♪♪ 434 00:19:57,916 --> 00:20:02,257 ♪♪♪ 435 00:20:02,291 --> 00:20:04,361 -A supply drop is underway. 436 00:20:04,394 --> 00:20:07,769 But for Meagan, just getting there is a battle. 437 00:20:07,869 --> 00:20:10,007 Her body is giving out. 438 00:20:10,040 --> 00:20:13,780 ♪♪♪ 439 00:20:13,881 --> 00:20:15,017 -Oh, man. -Yeah. 440 00:20:15,050 --> 00:20:17,121 -Geez. 441 00:20:17,154 --> 00:20:19,826 -It's okay, Meagan. 442 00:20:19,859 --> 00:20:23,033 -[Bleep] A. First time I'm throwing up. 443 00:20:23,066 --> 00:20:24,603 -Hang in there, baby. 444 00:20:24,703 --> 00:20:27,842 -I think it was mushrooms. Shaking. 445 00:20:27,942 --> 00:20:30,314 I really hope there's something in there. 446 00:20:30,347 --> 00:20:32,151 -I feel like even the apple, though, will be good. 447 00:20:32,184 --> 00:20:34,188 -I hope this is the winning crate. 448 00:20:34,221 --> 00:20:35,925 -Well, geez. 449 00:20:36,025 --> 00:20:37,796 -Just threw up, 450 00:20:37,829 --> 00:20:39,900 and now I'm having to carry this heavy thing. 451 00:20:39,933 --> 00:20:42,037 Good God. 452 00:20:42,070 --> 00:20:44,174 I'm really feeling it. 453 00:20:44,274 --> 00:20:45,510 -I have a bad feeling. 454 00:20:45,544 --> 00:20:50,187 ♪♪♪ 455 00:20:50,220 --> 00:20:52,157 There's actually something in here. 456 00:20:52,190 --> 00:20:53,459 -Hey. 457 00:20:53,560 --> 00:20:55,732 -And it's worms. [ Laughter ] 458 00:20:55,832 --> 00:20:59,471 -Thank Meagan's family, Jake. -And their family. 459 00:20:59,572 --> 00:21:03,380 -My first thought was fishing? That's a lot of fishing. 460 00:21:03,480 --> 00:21:05,484 -All right. Figured it out. -Bait, but, 461 00:21:05,517 --> 00:21:08,323 you know, I could probably try to cook one 462 00:21:08,356 --> 00:21:10,728 of those up or something. -Ew. 463 00:21:10,761 --> 00:21:13,066 -Ohh. -I'm gonna start a fire. 464 00:21:13,099 --> 00:21:15,203 I'm gonna boil them up. 465 00:21:15,237 --> 00:21:17,842 -That's sick. That's literally sick. 466 00:21:17,876 --> 00:21:20,848 -It's kind of one of those when in Rome situations. 467 00:21:23,119 --> 00:21:24,622 -Eee! 468 00:21:24,656 --> 00:21:31,235 Roasted crickets? What up? Oh, my God. 469 00:21:31,335 --> 00:21:33,072 It's gonna be a Crunch bar. 470 00:21:36,212 --> 00:21:38,216 I don't mind it. 471 00:21:38,249 --> 00:21:39,886 I kind of mind it. 472 00:21:39,986 --> 00:21:42,792 [ Laughter ] 473 00:21:42,825 --> 00:21:49,573 ♪♪♪ 474 00:21:49,606 --> 00:21:53,346 -Wow. 475 00:21:53,380 --> 00:21:55,952 -Oh. -Oh, man. It's meaty. 476 00:21:55,985 --> 00:21:57,254 -It's a good steak. 477 00:21:57,354 --> 00:21:59,693 -The day I don't have a fire. 478 00:21:59,793 --> 00:22:02,364 -Can you imagine if we got a steak? 479 00:22:02,398 --> 00:22:03,868 We'd be, like... -Dead. 480 00:22:03,968 --> 00:22:05,671 -Burned at the cross, man. 481 00:22:05,704 --> 00:22:07,842 -Let me get the drill out and see what happens, man. 482 00:22:07,875 --> 00:22:16,225 ♪♪♪ 483 00:22:16,258 --> 00:22:18,730 -Thank you. 484 00:22:21,903 --> 00:22:24,609 It's an apple. 485 00:22:27,381 --> 00:22:29,118 And... 486 00:22:29,151 --> 00:22:33,293 ♪♪♪ 487 00:22:33,326 --> 00:22:35,665 Oh, my God. 488 00:22:35,765 --> 00:22:38,036 [ Crying ] 489 00:22:38,069 --> 00:22:43,312 ♪♪♪ 490 00:22:43,412 --> 00:22:48,624 ♪♪♪ 491 00:22:48,724 --> 00:22:50,293 -Geez. -This ended up being 492 00:22:50,327 --> 00:22:52,832 the right thing. -Yeah. 493 00:22:52,933 --> 00:22:54,569 -Apples and peanut butter for Meagan 494 00:22:54,603 --> 00:22:57,709 was more than just a food item. 495 00:22:57,742 --> 00:22:59,579 It was almost like a comfort item for her 496 00:22:59,613 --> 00:23:01,550 because she eats that at home. 497 00:23:01,584 --> 00:23:03,453 Like, that's part of her normal diet. 498 00:23:03,554 --> 00:23:05,791 And so I think this is a lifeline for Meagan. 499 00:23:05,891 --> 00:23:07,562 -Oh, my God. 500 00:23:07,596 --> 00:23:08,731 -And for us in headquarters, you know, 501 00:23:08,764 --> 00:23:10,200 because it gives us hope. 502 00:23:10,300 --> 00:23:11,569 -Ah. 503 00:23:13,339 --> 00:23:16,346 -Thank y'all for that. -Thanks. Thank you. 504 00:23:16,379 --> 00:23:17,749 -That was powerful. 505 00:23:17,849 --> 00:23:19,819 -This is exactly what I needed. 506 00:23:19,919 --> 00:23:23,960 -[ Sighs ] 507 00:23:23,994 --> 00:23:26,465 -These things are gonna taste like crap probably. 508 00:23:26,498 --> 00:23:29,338 [ Laughter ] 509 00:23:29,372 --> 00:23:32,945 I'm just gonna grab one of these guys. 510 00:23:33,045 --> 00:23:35,517 -Ugh. -[ Laughs ] 511 00:23:35,618 --> 00:23:37,555 -Why not, huh? 512 00:23:41,997 --> 00:23:45,638 It actually does taste kind of like a flavorless noodle. 513 00:23:45,671 --> 00:23:47,642 I'm gonna go to the washroom real quick 514 00:23:47,675 --> 00:23:49,511 and contemplate my life decisions. 515 00:23:49,612 --> 00:23:51,917 [ Laughter ] 516 00:23:51,950 --> 00:23:54,188 -Jake is our strongest competitor, 517 00:23:54,288 --> 00:23:56,894 and despite everything, he's still mentally strong, 518 00:23:56,994 --> 00:23:58,597 so that's a little... -Annoying? 519 00:23:58,631 --> 00:24:00,734 -Yeah. -Oh, that's awesome. 520 00:24:03,339 --> 00:24:05,043 -Woody has the steak, 521 00:24:05,143 --> 00:24:07,214 but he doesn't have any way to make a fire now 522 00:24:07,314 --> 00:24:10,286 other than the bow drill, which he's tried multiple times. 523 00:24:10,386 --> 00:24:13,694 You got this, Woodrow. 524 00:24:13,794 --> 00:24:16,666 -Oh, smoking too. -It's smoking. 525 00:24:16,766 --> 00:24:18,402 Let's go, Woodrow. You got it. 526 00:24:18,436 --> 00:24:19,973 Come on, be quick, be quick, be quick. 527 00:24:20,007 --> 00:24:23,313 Come on. 528 00:24:23,413 --> 00:24:25,450 He could just eat it raw. 529 00:24:25,551 --> 00:24:26,954 Surely he thinks about the fact 530 00:24:27,054 --> 00:24:28,690 that his steak is just seared on either side 531 00:24:28,724 --> 00:24:30,728 and then eaten raw in the middle. 532 00:24:33,567 --> 00:24:36,138 -I can't kill myself trying to do this. 533 00:24:36,171 --> 00:24:37,542 Requires too much energy 534 00:24:37,576 --> 00:24:40,848 that I don't have to make up in food. 535 00:24:40,949 --> 00:24:43,152 -Don't give up on yourself. Come on. 536 00:24:46,325 --> 00:24:47,728 -All right, I'm done. 537 00:24:47,829 --> 00:24:50,333 -He's over it. Which I don't blame him. 538 00:24:50,433 --> 00:24:52,104 A bow drill is so difficult. 539 00:24:52,137 --> 00:24:54,809 I really hope that he's, like, hungry and just eats it anyways, 540 00:24:54,842 --> 00:24:56,814 as much as that's not ideal. 541 00:24:56,847 --> 00:24:59,852 I've had beef tartare before, so it's doable. 542 00:24:59,886 --> 00:25:03,126 I don't think that the raw filet would hurt him. 543 00:25:03,159 --> 00:25:04,563 -All right, fellas, I'm about to walk this creek 544 00:25:04,596 --> 00:25:06,699 back down to the water, 545 00:25:06,733 --> 00:25:08,904 and I'm gonna throw this steak in the lake. 546 00:25:09,004 --> 00:25:10,173 -No. -No. 547 00:25:10,273 --> 00:25:13,079 -No. -It's obvious that Woody's 548 00:25:13,113 --> 00:25:15,985 decision-making skills are not at 100% right now. 549 00:25:16,085 --> 00:25:17,855 It could put a target on his back. 550 00:25:17,888 --> 00:25:20,961 Holy [bleep] I actually can't watch that. 551 00:25:21,061 --> 00:25:22,331 -[ Gasps ] 552 00:25:22,364 --> 00:25:24,736 -When I know uncomfortable moments 553 00:25:24,769 --> 00:25:27,474 are going to happen in HQ, 554 00:25:27,575 --> 00:25:30,147 I force myself to watch those moments. 555 00:25:30,247 --> 00:25:32,484 And so when Blake turned around and walked out and said, 556 00:25:32,585 --> 00:25:34,656 "I'm not watching this," 557 00:25:34,756 --> 00:25:38,731 I think that is just a testament to some of his immaturity. 558 00:25:38,764 --> 00:25:42,972 -How much protein, fat, calories in that steak? 559 00:25:43,005 --> 00:25:48,483 -About to have a funeral for a steak. 560 00:25:48,516 --> 00:25:50,888 -Oh, gosh. Don't do that. 561 00:25:50,922 --> 00:25:53,359 -Yeah. He's about to throw it. -Ohh. 562 00:25:53,393 --> 00:25:54,529 -No. -Oh, yeah. 563 00:25:54,629 --> 00:25:56,733 -Oh, my God. 564 00:25:59,772 --> 00:26:02,979 Whoa! -What a waste. 565 00:26:03,012 --> 00:26:10,895 ♪♪♪ 566 00:26:10,928 --> 00:26:13,901 -Justin, you and me are going to win this. 567 00:26:13,934 --> 00:26:15,638 And can I tell you why? 568 00:26:15,738 --> 00:26:19,111 When I look around, all I see is weak-minded people. 569 00:26:19,144 --> 00:26:21,683 Weak-bodied people. 570 00:26:21,783 --> 00:26:23,687 And then there's us. 571 00:26:23,787 --> 00:26:26,492 -Yeah, I agree man. I agree. 572 00:26:26,526 --> 00:26:33,005 ♪♪♪ 573 00:26:33,038 --> 00:26:39,284 ♪♪♪ 574 00:26:39,317 --> 00:26:41,155 [ Mouse squeaks ] -Aah! 575 00:26:41,188 --> 00:26:42,959 Get. 576 00:26:43,059 --> 00:26:45,831 How is anyone supposed to sleep with mice 577 00:26:45,931 --> 00:26:48,803 literally right next to you? 578 00:26:48,904 --> 00:26:52,912 -By the way, that was a very delicious-looking cut of steak. 579 00:26:52,946 --> 00:26:55,818 I wish I could have eaten it. 580 00:26:55,918 --> 00:26:58,924 -Are we still going to try to get the girls to hammer Meagan? 581 00:26:59,024 --> 00:27:00,460 -Yeah, 100%. 582 00:27:00,493 --> 00:27:04,335 Meagan and her family decided to screw over our family. 583 00:27:04,435 --> 00:27:08,610 So that's who we're going after. 584 00:27:08,644 --> 00:27:11,583 -I think Meagan's the weakest out of everybody out there. 585 00:27:11,683 --> 00:27:13,721 -No, she's in a breakable moment especially. 586 00:27:13,754 --> 00:27:15,123 -You guys are cordial because you know 587 00:27:15,156 --> 00:27:16,860 that Meagan and Haley are cordial. 588 00:27:16,960 --> 00:27:19,397 -Meagan and Haley have a pact. -Yeah, I know. 589 00:27:19,431 --> 00:27:21,034 -Since the swimming challenge. 590 00:27:24,576 --> 00:27:26,211 -When they made the pact, 591 00:27:26,245 --> 00:27:29,552 we decided that we would not screw each other over 592 00:27:29,585 --> 00:27:32,725 to honor the girls because it's about them. 593 00:27:32,825 --> 00:27:36,567 I'm not going to hurt Meagan, no matter what. 594 00:27:36,600 --> 00:27:38,169 -But there's also the other side of, like, 595 00:27:38,269 --> 00:27:41,409 Haley has no idea what's going on over here. 596 00:27:41,509 --> 00:27:43,179 -Do you think Haley would agree with the things 597 00:27:43,279 --> 00:27:45,149 that Gerrad and Abby have done? -That's what I'm saying. 598 00:27:45,249 --> 00:27:47,655 You have to put Haley in the forefront right now. 599 00:27:47,755 --> 00:27:49,692 We are looking out for Meagan to an extent. 600 00:27:49,726 --> 00:27:51,863 We could have given her the worms, and we didn't. 601 00:27:51,896 --> 00:27:54,301 But at the same time, Blake and Collin have our back. 602 00:27:54,334 --> 00:27:55,604 They've proven that. 603 00:27:55,705 --> 00:27:57,642 So our alliance has been really strong, 604 00:27:57,675 --> 00:28:00,012 and I definitely want to look out for Woody moving forward. 605 00:28:00,046 --> 00:28:02,752 We've been loyal to them for long enough. 606 00:28:02,852 --> 00:28:04,321 -I don't want to do anything to anybody 607 00:28:04,354 --> 00:28:06,760 that's going to break them. 608 00:28:06,793 --> 00:28:09,398 -But, like, it's time. 609 00:28:09,498 --> 00:28:10,934 -It's time that she takes a hit. 610 00:28:11,035 --> 00:28:12,639 -Especially after what happened to us. 611 00:28:12,672 --> 00:28:14,575 -They went after us, 612 00:28:14,608 --> 00:28:16,345 and I promise I am going to do everything in my power 613 00:28:16,378 --> 00:28:18,049 to repay that favor. 614 00:28:18,149 --> 00:28:20,788 -You're right. You're right. Everyone's right. 615 00:28:20,888 --> 00:28:24,027 We're all kind of fed up with playing nice. 616 00:28:24,127 --> 00:28:27,367 We're going to have to be a lot more aggressive. 617 00:28:29,639 --> 00:28:32,010 -She's joining the dark side. 618 00:28:32,110 --> 00:28:35,383 ♪♪♪ 619 00:28:38,991 --> 00:28:41,930 ♪♪♪ 620 00:28:41,963 --> 00:28:45,403 -Good morning. -Hey. Good morning to you. 621 00:28:45,437 --> 00:28:47,574 -The families don't know it, 622 00:28:47,675 --> 00:28:49,946 but there's a new supply crate in HQ, 623 00:28:49,979 --> 00:28:53,252 hiding in plain sight. 624 00:28:53,352 --> 00:28:55,691 If they are savvy enough to spot it, 625 00:28:55,791 --> 00:28:58,162 they will receive a key advantage. 626 00:28:58,195 --> 00:29:02,672 -If you could add one thing to HQ, what would it be? 627 00:29:02,705 --> 00:29:04,542 -I don't know, man. 628 00:29:04,575 --> 00:29:06,980 -I'd probably add a pinball machine. 629 00:29:07,080 --> 00:29:09,985 Dude, I would set the record so far ahead. 630 00:29:10,086 --> 00:29:11,589 -You don't even have any of the records 631 00:29:11,689 --> 00:29:13,192 at the parents house. 632 00:29:13,225 --> 00:29:14,795 What are you talking about, you set the record. Huh? 633 00:29:14,829 --> 00:29:16,399 -That's 'cause I don't even try. 634 00:29:16,432 --> 00:29:19,572 -Oh, that's it, that's it. 635 00:29:19,605 --> 00:29:21,475 Jake's got all the freaking records. 636 00:29:21,576 --> 00:29:23,412 He sits on that for hours. 637 00:29:23,445 --> 00:29:26,252 -Jake plays for days on end. 638 00:29:26,352 --> 00:29:29,024 -That's like a productive Saturday for Jake. 639 00:29:31,963 --> 00:29:34,468 -I'm so anxious to get to the end, 640 00:29:34,569 --> 00:29:36,338 but the body's talking to me. 641 00:29:36,438 --> 00:29:37,975 Doesn't feel good. 642 00:29:38,009 --> 00:29:40,614 Like, how -- how am I going to keep doing this? 643 00:29:40,714 --> 00:29:43,587 -Good morning, humans of the world. 644 00:29:43,687 --> 00:29:46,358 I don't know what kind of aligning 645 00:29:46,458 --> 00:29:48,162 is involved in this game, 646 00:29:48,263 --> 00:29:52,404 but if I had to guess, only from what I know of Meagan 647 00:29:52,504 --> 00:29:54,842 and I making the pact at the swimming trial, 648 00:29:54,876 --> 00:29:57,114 I think it would make sense if Natalie and Karly 649 00:29:57,147 --> 00:29:59,017 were potentially aligned with Meagan's family, 650 00:29:59,051 --> 00:30:02,157 and that would make sense for her family as well. 651 00:30:02,257 --> 00:30:04,996 -Having Haley as the other female competitor, 652 00:30:05,029 --> 00:30:08,302 I mean, that formed a bond between Meagan and Haley. 653 00:30:08,402 --> 00:30:12,611 We want Haley with Meagan as well as Jake at the end. 654 00:30:12,711 --> 00:30:14,248 -I love you. 655 00:30:14,281 --> 00:30:17,520 Let's get it. Get some, get some. 656 00:30:18,757 --> 00:30:20,561 -Hey. -Hey, hey. 657 00:30:20,594 --> 00:30:23,032 You know, I listened to Haley's talk this morning. 658 00:30:23,132 --> 00:30:25,470 She brought up the fact about Meagan and her, 659 00:30:25,571 --> 00:30:28,042 you know, at the swim challenge about the bond 660 00:30:28,075 --> 00:30:31,181 or the pact they made, and that's what we're doing. 661 00:30:31,281 --> 00:30:33,051 We want our girls together. 662 00:30:33,085 --> 00:30:35,791 So whatever we have to do to get them at the end, 663 00:30:35,891 --> 00:30:37,628 I think that's what Meagan would want too. 664 00:30:37,729 --> 00:30:39,865 -I agree. -We got to make it that way. 665 00:30:39,899 --> 00:30:41,168 -Yes. I agree. 666 00:30:41,202 --> 00:30:42,604 All right. Let me run real quick. 667 00:30:42,638 --> 00:30:43,907 I'll be back inside. -Cool. 668 00:30:44,007 --> 00:30:45,977 -We'll see you later. -All right. Bye. 669 00:30:46,913 --> 00:30:48,249 -[ Sighs ] 670 00:30:48,282 --> 00:30:49,885 ♪♪♪ 671 00:30:53,894 --> 00:30:58,704 ♪♪♪ 672 00:30:58,804 --> 00:31:00,172 -Potty break. 673 00:31:03,781 --> 00:31:06,185 -I mean, so what? Like... 674 00:31:06,218 --> 00:31:09,625 -Well, I think it's just fun to see 675 00:31:09,659 --> 00:31:11,495 how they're trying to sneak things. 676 00:31:11,529 --> 00:31:12,898 It's fun. 677 00:31:12,931 --> 00:31:14,501 I think it's fun to kind of, 678 00:31:14,602 --> 00:31:17,073 like, make them scramble a little bit, almost. You know? 679 00:31:17,106 --> 00:31:18,776 -Make them squirm. -Squirm. 680 00:31:18,877 --> 00:31:20,681 -We should just follow them. Like, "What are you guys doing?" 681 00:31:20,781 --> 00:31:24,387 -"Hey, guys. Can we play?" 682 00:31:25,390 --> 00:31:26,559 -Yeah. 683 00:31:28,128 --> 00:31:29,832 -[ Knocks "Shave and a Haircut" ] 684 00:31:29,932 --> 00:31:31,702 -[ Whistles "Two bits" ] 685 00:31:32,605 --> 00:31:34,374 -God. -Welcome. 686 00:31:34,474 --> 00:31:36,880 -You know, I do trust the guys, Blake and Collin. 687 00:31:36,980 --> 00:31:39,985 And I felt like I need to open the discussion 688 00:31:40,019 --> 00:31:42,725 of what's going to be our next game plan. 689 00:31:42,825 --> 00:31:44,360 Gerrad came up to me, and he was like, 690 00:31:44,460 --> 00:31:46,733 "Haley was up this morning," trying to compliment her, 691 00:31:46,766 --> 00:31:49,873 then saying that she brought up the girls' pact again. 692 00:31:49,973 --> 00:31:51,843 Like, it felt very much a strategy, obviously, 693 00:31:51,876 --> 00:31:53,680 and I just don't trust it. 694 00:31:53,780 --> 00:31:56,085 -Gerrad and Abby are starting to get a little nervous. 695 00:31:56,118 --> 00:31:58,255 They know that Meagan's not doing well. 696 00:31:58,355 --> 00:32:02,130 And if anyone targets her, it could take her out of the game. 697 00:32:02,163 --> 00:32:04,869 -But he doesn't care about being nice. 698 00:32:04,969 --> 00:32:07,007 He cares about being nice enough 699 00:32:07,040 --> 00:32:08,643 so that you don't do anything to him. 700 00:32:08,743 --> 00:32:10,547 -Exactly. 701 00:32:10,647 --> 00:32:13,285 -We definitely need to be on the same game plan. 702 00:32:13,319 --> 00:32:16,291 Whether that's doubling down on Jake or getting Meagan out, 703 00:32:16,391 --> 00:32:18,664 we are going to back you guys until the very end. 704 00:32:18,697 --> 00:32:22,504 -Yeah. Ditto. -All right, so this is the code. 705 00:32:22,538 --> 00:32:24,241 So Jake's family is going to be one. 706 00:32:24,274 --> 00:32:27,247 If you guys decide to go after Jake, one. 707 00:32:27,280 --> 00:32:29,284 If you guys decide to go after Meagan, two. 708 00:32:29,318 --> 00:32:31,154 -Blake, Collin, me, and Natalie 709 00:32:31,254 --> 00:32:34,127 have discovered little hand gestures to show each other 710 00:32:34,161 --> 00:32:36,699 like, "Hey, this is what we're thinking about." 711 00:32:36,733 --> 00:32:40,407 If we show each other the number one, we're going after Jake. 712 00:32:40,440 --> 00:32:44,181 If we show each other the number two, we're going after Meagan. 713 00:32:44,214 --> 00:32:46,553 -The good thing is, if Meagan's out, 714 00:32:46,586 --> 00:32:50,126 then we can just focus all of our energy on [bleep] over Jake. 715 00:32:50,160 --> 00:32:52,496 -They hurt us, so now we get them back. 716 00:32:52,531 --> 00:32:54,167 -Oh, sweet baby. 717 00:32:54,268 --> 00:32:58,442 -I hope you guys know I take a pinkie promise very seriously. 718 00:32:58,476 --> 00:33:02,183 -It's been nice to be able to talk to Karly and Natalie 719 00:33:02,216 --> 00:33:05,055 that we trust them, and I think with our different codes, 720 00:33:05,156 --> 00:33:06,692 we'll be sure we're on the same page. 721 00:33:06,792 --> 00:33:10,466 ♪♪♪ 722 00:33:10,499 --> 00:33:14,173 -Where is that book, Abby, that I was trying to find? 723 00:33:17,648 --> 00:33:21,421 I walk into the room to look for a book. 724 00:33:21,454 --> 00:33:25,429 ♪♪♪ 725 00:33:25,531 --> 00:33:27,234 And I see a crate. 726 00:33:27,334 --> 00:33:30,540 I'm like, "Oh, wow, this is interesting." 727 00:33:30,640 --> 00:33:36,418 ♪♪♪ 728 00:33:36,451 --> 00:33:41,996 ♪♪♪ 729 00:33:42,096 --> 00:33:44,100 When I saw the envelope, 730 00:33:44,134 --> 00:33:46,940 my immediate reaction was, "This is an advantage. 731 00:33:46,973 --> 00:33:49,077 Maybe we could get supplies to Meagan." 732 00:33:49,110 --> 00:33:53,620 ♪♪♪ 733 00:33:53,720 --> 00:33:55,524 Are you kidding me? 734 00:33:55,624 --> 00:33:58,395 But once I opened the envelope, I was flustered. 735 00:33:58,428 --> 00:34:08,215 ♪♪♪ 736 00:34:12,725 --> 00:34:13,726 -Okay. 737 00:34:13,826 --> 00:34:22,177 ♪♪♪ 738 00:34:22,277 --> 00:34:25,516 -Okay, I have something to say. 739 00:34:25,551 --> 00:34:28,322 A couple of minutes ago, I walked to the back room. 740 00:34:28,422 --> 00:34:31,997 There was a box with an X on it. 741 00:34:32,097 --> 00:34:33,533 A crate. 742 00:34:33,633 --> 00:34:36,338 Curious me, I opened the crate. 743 00:34:38,142 --> 00:34:39,611 And there's an envelope. 744 00:34:42,017 --> 00:34:44,656 -Gerrad, what's going on? 745 00:34:44,689 --> 00:34:47,060 -All I see is this brown envelope behind him 746 00:34:47,160 --> 00:34:48,897 with a big X on it. 747 00:34:48,997 --> 00:34:50,934 -I'm gonna read it to you. 748 00:34:51,035 --> 00:34:53,472 -And I'm panicking. Absolute panic. 749 00:34:53,505 --> 00:34:57,246 ♪♪♪ 750 00:35:01,589 --> 00:35:06,331 -Curious me, I opened the crate. 751 00:35:06,431 --> 00:35:10,173 And there's an envelope. 752 00:35:10,206 --> 00:35:13,479 I'm gonna read it to you. 753 00:35:13,580 --> 00:35:15,583 It says "By opening this envelope, 754 00:35:15,617 --> 00:35:19,291 you have become the owner of the Blackout Card. 755 00:35:19,324 --> 00:35:21,596 The owner must choose 756 00:35:21,696 --> 00:35:27,374 to cut the live video feed of a survivalist other than your own 757 00:35:27,474 --> 00:35:30,947 for four hours during the day." 758 00:35:31,047 --> 00:35:34,221 -Holy [bleep] That's crazy. 759 00:35:34,254 --> 00:35:36,258 -So that's what this is. 760 00:35:36,358 --> 00:35:38,095 -It's funny. We were in there, like, napping. 761 00:35:38,195 --> 00:35:39,699 -Yeah. 762 00:35:39,732 --> 00:35:41,202 The whole time, the crate with the Blackout Card 763 00:35:41,235 --> 00:35:43,371 is, like, feet away. 764 00:35:43,472 --> 00:35:47,347 -We had no idea. We blew it. -No idea. 765 00:35:47,380 --> 00:35:49,484 -You know, the choice we make is going to be, 766 00:35:49,517 --> 00:35:52,023 you know, instrumental to 767 00:35:52,056 --> 00:35:54,529 either the success or failure of these competitors. 768 00:35:54,629 --> 00:35:57,968 So it has to be a good decision. 769 00:36:03,646 --> 00:36:07,387 -It's just we won't be able to hear anything that he's saying. 770 00:36:07,487 --> 00:36:10,894 Gerrad and Abby have a Blackout Card up their sleeve. 771 00:36:10,994 --> 00:36:13,800 So that's something that we also have to be aware of. 772 00:36:13,834 --> 00:36:15,402 -Tread lightly. 773 00:36:15,502 --> 00:36:16,839 -You know, if we sit there and, 774 00:36:16,873 --> 00:36:18,877 you know, stand up against them, 775 00:36:18,910 --> 00:36:21,115 we know for a fact we're going to be the target for that. 776 00:36:21,215 --> 00:36:23,252 And they could use it whenever they want. 777 00:36:23,352 --> 00:36:27,126 And we don't want that. -I'm scared. 778 00:36:27,159 --> 00:36:28,228 -Wow. 779 00:36:28,261 --> 00:36:29,565 -Why are you looking at me? 780 00:36:29,598 --> 00:36:33,438 ♪♪♪ 781 00:36:33,539 --> 00:36:38,081 -Attention, families. A survival trial is imminent. 782 00:36:38,115 --> 00:36:42,791 By now, you know that fire is key to survival in the wild. 783 00:36:42,891 --> 00:36:44,394 -Yeah. -It sure is. 784 00:36:44,427 --> 00:36:46,799 -Success in this trial depends on your ability 785 00:36:46,833 --> 00:36:50,907 to build a torch using materials in the supply room. 786 00:36:50,941 --> 00:36:53,279 The torch and fire-making tools will be delivered 787 00:36:53,312 --> 00:36:54,948 to your survivalist. 788 00:36:55,048 --> 00:36:57,320 Survivalists will compete to light their torches 789 00:36:57,420 --> 00:37:00,159 and then race to find and ignite a bonfire. 790 00:37:00,193 --> 00:37:02,430 The first survivalist to light the bonfire 791 00:37:02,531 --> 00:37:06,071 will win a game-changing reward. 792 00:37:06,171 --> 00:37:07,941 -We are really so close to the end 793 00:37:07,975 --> 00:37:10,714 that the reward is going to make a big difference. 794 00:37:10,814 --> 00:37:12,618 That's a big motivation right there. 795 00:37:12,718 --> 00:37:15,958 -However, you will need to choose one survivalist 796 00:37:15,991 --> 00:37:21,101 to be blocked from competing in this trial. 797 00:37:21,201 --> 00:37:24,541 They will not receive a torch or fire making supplies, 798 00:37:24,575 --> 00:37:28,048 and they will not have a chance to win the reward. 799 00:37:28,081 --> 00:37:29,852 You have three minutes 800 00:37:29,952 --> 00:37:32,724 to unanimously decide which survivalist will be blocked. 801 00:37:32,757 --> 00:37:35,697 If you cannot come to a unanimous decision, 802 00:37:35,730 --> 00:37:41,241 no one will receive torches, supplies, or a reward. 803 00:37:41,341 --> 00:37:43,245 -Okay. This is nauseating. 804 00:37:43,345 --> 00:37:45,884 -Well... -Only three will compete. 805 00:37:45,917 --> 00:37:47,621 They will keep everything that they get 806 00:37:47,721 --> 00:37:49,491 and then only one winner of the three 807 00:37:49,525 --> 00:37:51,428 will receive whatever it is. 808 00:37:51,461 --> 00:37:53,599 Woody doesn't have anything, 809 00:37:53,699 --> 00:37:55,336 so we would really appreciate it if he could participate in this 810 00:37:55,436 --> 00:37:57,473 and have that opportunity to get fire. 811 00:37:57,506 --> 00:37:59,477 -Jake's had the most empty crates, 812 00:37:59,578 --> 00:38:01,381 and so just because of that, 813 00:38:01,482 --> 00:38:03,853 we would like to get him a supply drop. 814 00:38:03,953 --> 00:38:05,456 -We're too late in the game 815 00:38:05,489 --> 00:38:07,527 to be doing a charity thing for everyone else. 816 00:38:07,628 --> 00:38:10,499 -He did lose four items three days ago. 817 00:38:10,600 --> 00:38:12,236 -I'm not stepping aside this time. 818 00:38:12,337 --> 00:38:13,405 -We are in this survival challenge. 819 00:38:13,505 --> 00:38:15,343 -We're doing this one. 820 00:38:15,376 --> 00:38:18,516 -So maybe we just decide between us. 821 00:38:18,550 --> 00:38:20,654 -We have one minute. 822 00:38:20,687 --> 00:38:22,423 -I think Meagan would want to compete. 823 00:38:22,524 --> 00:38:24,093 -Meagan needs fire. 824 00:38:24,193 --> 00:38:26,031 Meagan struggled with not being able to make fire, 825 00:38:26,064 --> 00:38:29,539 and I was worried that if we didn't put her in this, 826 00:38:29,639 --> 00:38:32,545 then we may never be able to get Meagan fire. 827 00:38:32,645 --> 00:38:34,548 We're coming down to the end. 828 00:38:34,649 --> 00:38:36,652 -Not saying that she would be successful. 829 00:38:36,752 --> 00:38:39,157 -In order for us to proceed in this competition, 830 00:38:39,257 --> 00:38:40,927 we need to eliminate more people. 831 00:38:41,027 --> 00:38:44,000 -This whole challenge is about the survivalists out there 832 00:38:44,033 --> 00:38:45,537 getting what they need, 833 00:38:45,637 --> 00:38:47,273 but it also goes into our next game plan. 834 00:38:47,374 --> 00:38:49,143 What is the move? 835 00:38:49,243 --> 00:38:51,314 And we see Collin show us number two 836 00:38:51,414 --> 00:38:53,953 saying, like, "We're going after Meagan." 837 00:38:54,053 --> 00:38:56,993 -We want Meagan to compete in this competition 838 00:38:57,093 --> 00:38:58,663 because we don't think 839 00:38:58,696 --> 00:39:00,266 that Meagan's going to perform well in this. 840 00:39:00,366 --> 00:39:01,669 This could hurt her tremendously. 841 00:39:01,703 --> 00:39:03,673 I mean, she could go out there 842 00:39:03,707 --> 00:39:05,042 and burn 2,000 calories working on a challenge 843 00:39:05,142 --> 00:39:06,579 that she might not even get. 844 00:39:06,679 --> 00:39:08,683 -Meagan's going to run out of matches quickly, 845 00:39:08,783 --> 00:39:12,858 and after that, she has no backup for lighting that stove 846 00:39:12,958 --> 00:39:15,530 or even starting a fire. -We got 20 seconds. 847 00:39:15,563 --> 00:39:17,935 -We want Meagan to perform in this trial, 848 00:39:17,968 --> 00:39:21,575 because perhaps this will be what takes Meagan out. 849 00:39:21,675 --> 00:39:23,680 -15 seconds to decide. 850 00:39:23,713 --> 00:39:26,150 -She's already cold, nauseous, and weak. 851 00:39:26,251 --> 00:39:29,558 She may push herself a little too much and have no reward, 852 00:39:29,591 --> 00:39:31,829 and then maybe have to extract her. 853 00:39:31,929 --> 00:39:35,002 So we'll be down to three people shortly by doing nothing at all. 854 00:39:35,102 --> 00:39:38,543 Letting them self sabotage. Let her take herself out. 855 00:39:38,576 --> 00:39:40,847 I will step out if you will. -Okay. 856 00:39:40,881 --> 00:39:42,751 -Thank you guys. -We'll try and square it up. 857 00:39:42,851 --> 00:39:44,755 -Thank you for that. [ Buzzer ] 858 00:39:44,856 --> 00:39:46,491 -I think Meagan's gonna try her best, 859 00:39:46,592 --> 00:39:48,696 but if she doesn't, 860 00:39:48,729 --> 00:39:50,867 this is going to be kind of the nail in the coffin to... 861 00:39:50,900 --> 00:39:52,604 -Take herself out. -Take herself out, yeah. 862 00:39:52,704 --> 00:39:53,806 -Without us getting our hands dirty. 863 00:39:53,906 --> 00:39:55,075 -Yeah. -Yeah. 864 00:39:55,175 --> 00:39:57,581 -Thank you guys. Sorry, I just -- 865 00:39:57,614 --> 00:39:58,616 Those matches, she has, like, none left. 866 00:39:58,716 --> 00:40:00,720 -I'm evil. -Evil! 867 00:40:00,753 --> 00:40:03,660 -I'm an evil genius. -Evil genius. 868 00:40:03,693 --> 00:40:08,569 ♪♪♪ 869 00:40:13,980 --> 00:40:16,351 -Haley's family, you have been blocked 870 00:40:16,451 --> 00:40:18,355 from competing in the trial. 871 00:40:18,389 --> 00:40:20,861 -Haley is successful at making fire. 872 00:40:20,894 --> 00:40:22,329 So we said "All right, we'll step back." 873 00:40:22,363 --> 00:40:23,933 Meagan's going to try her best, 874 00:40:24,033 --> 00:40:26,238 but I don't know how far she will get. 875 00:40:26,338 --> 00:40:27,774 She's really not feeling well. 876 00:40:27,874 --> 00:40:30,012 -Meagan's family, report to the supply room 877 00:40:30,046 --> 00:40:32,685 to choose your torch-making supplies. 878 00:40:32,785 --> 00:40:37,192 -Families can choose from bear fat and cotton, 879 00:40:37,226 --> 00:40:40,867 pine resin and a pine cone, 880 00:40:40,901 --> 00:40:43,639 or vegetable oil and burlap. 881 00:40:43,739 --> 00:40:45,476 -I think it's really between the bear fat 882 00:40:45,509 --> 00:40:46,913 and the vegetable oil. 883 00:40:47,013 --> 00:40:50,653 This will last for longer, I think. 884 00:40:50,687 --> 00:40:52,657 This will start quick, but then burn up quick. 885 00:40:52,691 --> 00:40:55,128 I want to say the bear fat and cotton. 886 00:40:55,162 --> 00:40:56,965 I'm advocating for the bear fat 887 00:40:57,066 --> 00:40:59,304 because I don't know how far she has to go with this torch. 888 00:40:59,404 --> 00:41:00,807 -All right. What do you think? 889 00:41:00,841 --> 00:41:02,443 -I don't know enough about the vegetable oil. 890 00:41:02,545 --> 00:41:04,882 -Neither of us have ever built a torch. 891 00:41:04,982 --> 00:41:06,685 -No. 892 00:41:06,785 --> 00:41:09,090 -I hope this isn't our first big mistake. 893 00:41:09,190 --> 00:41:11,160 -I just don't know much about bear fat, dude. 894 00:41:11,194 --> 00:41:13,966 I'm more familiar with vegetable oil than I am bear fat. 895 00:41:14,067 --> 00:41:16,805 So we'll go with -- this one looks pretty nice, pretty beefy. 896 00:41:16,905 --> 00:41:18,241 Let's go build this [bleep] 897 00:41:21,414 --> 00:41:23,251 -You want it like that? 898 00:41:23,351 --> 00:41:25,791 -The families will now use their chosen supplies 899 00:41:25,824 --> 00:41:27,728 to construct their torch 900 00:41:27,828 --> 00:41:30,968 that they will then send to their survivalist. 901 00:41:31,068 --> 00:41:32,704 -What are you doing? -I just wanted to t-- 902 00:41:32,738 --> 00:41:34,173 -Oh, you got to be kidding me. 903 00:41:34,207 --> 00:41:35,810 -It's not great. 904 00:41:35,843 --> 00:41:37,947 It tastes like a chunk of bear fat. 905 00:41:37,981 --> 00:41:42,056 We've made two cuts through the top of the handle, 906 00:41:42,090 --> 00:41:43,959 and in those cuts 907 00:41:43,993 --> 00:41:47,834 we placed wooden sticks to separate the handle itself. 908 00:41:47,934 --> 00:41:50,573 And we'll push down from the top. 909 00:41:50,673 --> 00:41:53,746 Once we had a little bit of a gap in the handle, 910 00:41:53,846 --> 00:41:56,986 we were able to stuff tinder down into those gaps. 911 00:41:57,019 --> 00:41:59,123 -I think you want to pack so you can get enough in 912 00:41:59,223 --> 00:42:01,896 and then have a bunch just kind of floating off the side. 913 00:42:01,996 --> 00:42:05,837 -Around all of that tinder, we have our washcloth, 914 00:42:05,870 --> 00:42:08,977 which is completely lathered down in bear fat, 915 00:42:09,010 --> 00:42:14,520 and all of that is held together by a piece of wire. 916 00:42:14,621 --> 00:42:16,458 -Nice. 917 00:42:16,491 --> 00:42:17,861 I'm feeling pretty good about the torch. 918 00:42:17,894 --> 00:42:20,600 I'm so excited to see Meagan use it. 919 00:42:20,700 --> 00:42:21,703 And don't lose any of this extra. 920 00:42:21,736 --> 00:42:22,971 We can put this all. 921 00:42:23,072 --> 00:42:24,040 Meagan needs this. 922 00:42:24,140 --> 00:42:25,877 If Meagan's going to stay in this, 923 00:42:25,911 --> 00:42:28,617 she needs fire-making capabilities. 924 00:42:28,717 --> 00:42:31,321 -We're the only ones that chose the burlap 925 00:42:31,354 --> 00:42:33,025 and the vegetable oil. 926 00:42:33,125 --> 00:42:34,628 -And the fact that we absolutely soaked it 927 00:42:34,661 --> 00:42:36,398 in the vegetable oil, 928 00:42:36,431 --> 00:42:38,669 it'll help the top catch, and the kindling will catch fire. 929 00:42:38,769 --> 00:42:40,674 Be careful, because I'm getting it all over the handle 930 00:42:40,774 --> 00:42:43,044 that he's going to be holding. 931 00:42:43,078 --> 00:42:47,386 We did a good job. I'm super happy with the torch. 932 00:42:47,420 --> 00:42:50,059 -We made it, dude. 933 00:42:50,092 --> 00:42:57,373 ♪♪♪ 934 00:42:57,406 --> 00:42:58,777 -Attention, survivalists. 935 00:42:58,877 --> 00:43:00,880 Delivery drones are inbound, 936 00:43:00,914 --> 00:43:03,953 and a survival trial is imminent. 937 00:43:03,986 --> 00:43:05,790 -Sounds fun. 938 00:43:05,890 --> 00:43:08,027 -Oh, yeah. Showtime. 939 00:43:11,368 --> 00:43:14,641 -Because of Austin and Justin, Woody doesn't have a fire. 940 00:43:14,675 --> 00:43:16,979 Now he's going to get fire two days later. 941 00:43:17,079 --> 00:43:19,685 -When Woody realizes he could have kept the steak, 942 00:43:19,718 --> 00:43:23,291 he is going to feel idiotic. 943 00:43:23,324 --> 00:43:24,928 -I really have no words. 944 00:43:25,028 --> 00:43:28,435 -This trial will test your ability to make fire. 945 00:43:28,536 --> 00:43:29,938 -Oh, boy. 946 00:43:29,971 --> 00:43:31,441 -Please make your way to the clearing 947 00:43:31,542 --> 00:43:32,944 at the north end of the lake. 948 00:43:33,045 --> 00:43:35,048 -I don't know how I feel about this. 949 00:43:35,149 --> 00:43:36,685 To make a fire? 950 00:43:36,718 --> 00:43:38,421 I'm definitely the underdog in this. 951 00:43:38,521 --> 00:43:41,094 I'll be shocked if I can get it. 952 00:43:41,127 --> 00:43:43,999 -Meagan would be so proud if she won a fire challenge, 953 00:43:44,100 --> 00:43:45,703 especially because she struggles with 954 00:43:45,736 --> 00:43:47,440 not being able to make fire. 955 00:43:47,473 --> 00:43:50,613 I wore my fire jacket for good luck. 956 00:43:50,713 --> 00:43:53,620 -We're on the way to a fire-making trial, 957 00:43:53,720 --> 00:43:57,126 which I'm really excited about. 958 00:43:57,226 --> 00:43:59,799 -The survivalists are converging at the starting line 959 00:43:59,832 --> 00:44:01,835 near their crates, 960 00:44:01,935 --> 00:44:04,575 where they will wait for an alert to begin the trial. 961 00:44:04,675 --> 00:44:06,578 -I'm at a total disadvantage. 962 00:44:06,679 --> 00:44:09,483 -Survivalists, when the alert sounds, 963 00:44:09,584 --> 00:44:11,688 Grab your crates and use the supplies 964 00:44:11,722 --> 00:44:14,126 your families have sent you to start a fire 965 00:44:14,160 --> 00:44:18,736 and transport the flame to an unlit bonfire due north. 966 00:44:18,770 --> 00:44:20,305 -You got this. 967 00:44:20,405 --> 00:44:22,243 -The first survivalist to light the bonfire 968 00:44:22,276 --> 00:44:25,048 will win a game-changing reward. 969 00:44:25,081 --> 00:44:26,786 ♪♪♪ 970 00:44:26,886 --> 00:44:30,025 [ Timer beeps ] 971 00:44:30,058 --> 00:44:39,376 ♪♪♪ 972 00:44:39,410 --> 00:44:43,051 -Haley is the first survivalist to untangle her crate. 973 00:44:43,151 --> 00:44:45,823 -Oh, she's so excited. -Oh, no. 974 00:44:47,326 --> 00:44:49,598 -What? -Sorry, bro. 975 00:44:49,632 --> 00:44:51,167 -"Due to decisions made in HQ, 976 00:44:51,267 --> 00:44:52,870 you do not get to compete in today's trial." 977 00:44:52,904 --> 00:44:54,808 -Sorry, darling. 978 00:44:56,277 --> 00:44:58,214 -Oh, I feel horrible. 979 00:45:00,654 --> 00:45:03,057 -It sucks to see her heart break. 980 00:45:03,091 --> 00:45:05,797 But in the grand scheme of things, 981 00:45:05,897 --> 00:45:08,670 there are steps ahead that we kept in mind. 982 00:45:08,770 --> 00:45:10,405 She'll get over it. 983 00:45:12,944 --> 00:45:17,352 -Oh, my God. Okay. 984 00:45:17,386 --> 00:45:20,158 -Go, go! 985 00:45:20,258 --> 00:45:21,328 -Oh, my God. 986 00:45:21,361 --> 00:45:23,666 -Meagan has struggled this entire time 987 00:45:23,699 --> 00:45:25,804 to start a single fire. 988 00:45:25,837 --> 00:45:28,909 All of her fires have been from matches and propane. 989 00:45:31,949 --> 00:45:34,487 Natalie and Karly were betting on her 990 00:45:34,520 --> 00:45:36,324 exhausting herself through this whole challenge 991 00:45:36,358 --> 00:45:38,663 and then not even being able to complete it, 992 00:45:38,696 --> 00:45:40,533 which is what we're betting on, too. 993 00:45:40,566 --> 00:45:45,275 ♪♪♪ 994 00:45:45,375 --> 00:45:46,579 -God, this thing's wet. 995 00:45:46,679 --> 00:45:48,649 Frickin' oil on it. 996 00:45:48,683 --> 00:45:49,784 -Oh! -Oh, the cooking oil. 997 00:45:49,818 --> 00:45:51,521 -Vegetable oil. 998 00:45:51,622 --> 00:45:53,392 -The vegetable oil Woody's family used to construct 999 00:45:53,492 --> 00:45:57,332 his torch has coated his fire-making supplies. 1000 00:46:01,441 --> 00:46:04,113 -You're gonna catch a fly. 1001 00:46:04,146 --> 00:46:06,718 -Maybe we put a little too much oil on there. 1002 00:46:06,818 --> 00:46:12,830 ♪♪♪ 1003 00:46:12,931 --> 00:46:14,635 -Oh, there we go. 1004 00:46:14,668 --> 00:46:18,274 Justin and I aren't even 100% sure our torch is gonna work. 1005 00:46:18,374 --> 00:46:20,112 We've never built this torch before. 1006 00:46:20,145 --> 00:46:22,750 And so to see Jake slowly rotating that torch 1007 00:46:22,850 --> 00:46:24,286 over his little tinder pile, 1008 00:46:24,386 --> 00:46:26,090 and then all of a sudden you see it start to go, 1009 00:46:26,124 --> 00:46:27,861 we're both just like, "Oh, dude. 1010 00:46:27,961 --> 00:46:29,865 Oh, this is working. Oh, my gosh." 1011 00:46:29,898 --> 00:46:31,869 -He's already got his torch lit. 1012 00:46:31,969 --> 00:46:33,605 Holy mackerel. 1013 00:46:37,346 --> 00:46:39,416 -Come on, let's go. 1014 00:46:39,516 --> 00:46:43,893 -Jake and Woody are the first to light their torches. 1015 00:46:43,926 --> 00:46:46,732 -Look at that torch. Damn. 1016 00:46:46,832 --> 00:46:50,607 -They head north in search of the bonfire, 1017 00:46:50,707 --> 00:46:52,644 followed quickly by Meagan. 1018 00:46:52,744 --> 00:46:54,280 -Yeah, Meg. 1019 00:46:54,380 --> 00:46:58,054 -To see her make fire was just amazing. 1020 00:46:58,154 --> 00:47:01,729 We were just ecstatic. 1021 00:47:01,762 --> 00:47:02,864 Don't burn yourself. 1022 00:47:02,898 --> 00:47:05,402 -That torch looks pretty good. 1023 00:47:05,502 --> 00:47:07,640 -There we go. Come on. 1024 00:47:07,674 --> 00:47:10,913 -Hopefully it doesn't burn out. 1025 00:47:11,013 --> 00:47:13,619 Our hope is that that bear fat is going to stay on fire 1026 00:47:13,719 --> 00:47:17,292 for him to get from point A to point B and light the bonfire. 1027 00:47:17,326 --> 00:47:20,064 -This is going to drive me crazy. 1028 00:47:20,165 --> 00:47:22,303 -Being able to see Woody actually use 1029 00:47:22,336 --> 00:47:25,509 his torch was rewarding. He's just killing it. 1030 00:47:25,610 --> 00:47:28,214 -Woodrow. -Woodrow. 1031 00:47:28,315 --> 00:47:31,922 -All three survivalists race north towards the bonfire, 1032 00:47:32,022 --> 00:47:34,795 hoping their torches will remain lit. 1033 00:47:34,828 --> 00:47:40,673 ♪♪♪ 1034 00:47:40,706 --> 00:47:41,808 -Hope he knows where he's going. 1035 00:47:41,842 --> 00:47:43,378 -Let's go, Meg. 1036 00:47:43,411 --> 00:47:45,415 -[Bleep] 1037 00:47:47,086 --> 00:47:48,388 -Good job, buddy. Good job. 1038 00:47:48,421 --> 00:47:56,806 ♪♪♪ 1039 00:47:56,839 --> 00:47:57,940 -Oh, wow. 1040 00:47:58,040 --> 00:48:02,415 Wow. Look at that. -Oh, no. 1041 00:48:02,449 --> 00:48:04,286 -There we go. 1042 00:48:06,525 --> 00:48:08,161 There we go. Come on! 1043 00:48:10,198 --> 00:48:11,234 Whoo! 1044 00:48:11,267 --> 00:48:13,004 -Let's go! -We were so pumped. 1045 00:48:13,104 --> 00:48:14,875 -We won the challenge. 1046 00:48:14,975 --> 00:48:19,584 -Jake's on fire right now. -He is unbeatable. 1047 00:48:19,617 --> 00:48:20,820 -Yes! 1048 00:48:20,853 --> 00:48:27,834 ♪♪♪ 1049 00:48:27,934 --> 00:48:29,604 -Good job, bro. -Thanks. 1050 00:48:29,704 --> 00:48:31,675 -You can tell he's pissed. 1051 00:48:34,146 --> 00:48:36,117 -Man, now enjoy the warmth. -That was fast. 1052 00:48:36,217 --> 00:48:37,954 Good job. -So lucky. 1053 00:48:37,988 --> 00:48:40,459 It was my second strike at it. 1054 00:48:40,560 --> 00:48:42,396 -It have oil on it? 1055 00:48:42,429 --> 00:48:44,968 My flint was soaking wet with oil, I guess, from the torch. 1056 00:48:45,001 --> 00:48:46,605 -[ Whistles ] 1057 00:48:46,705 --> 00:48:49,009 -[Bleep] 1058 00:48:49,109 --> 00:48:52,015 -I was like, what the heck? Oh, well, that was good. 1059 00:48:52,115 --> 00:48:53,886 -Whoo! -Whoo! 1060 00:48:53,920 --> 00:48:55,255 -Whoo! -I lit a fire! 1061 00:48:55,289 --> 00:48:59,831 -Yeah! Good job. -Yeah! 1062 00:48:59,864 --> 00:49:01,400 I'm so happy right now. 1063 00:49:01,433 --> 00:49:03,405 -Hey, good torch. -Yeah. Throw it in there! 1064 00:49:03,505 --> 00:49:08,882 -Whoo! I'm happy I just did that. 1065 00:49:08,982 --> 00:49:10,920 -That was fun. -You made a fire. 1066 00:49:11,020 --> 00:49:13,258 -I made a fire. 1067 00:49:13,291 --> 00:49:14,761 -Is that your first one? -Uh-huh. 1068 00:49:14,794 --> 00:49:15,897 -Since you been here? -Wow! 1069 00:49:15,930 --> 00:49:17,199 -Oh, my God. 1070 00:49:17,299 --> 00:49:19,671 -Trials are what brings Meagan energy. 1071 00:49:19,705 --> 00:49:22,711 That's why she's here. Even though she didn't win, 1072 00:49:22,744 --> 00:49:25,315 she's back to Meagan, which is good to see. 1073 00:49:25,415 --> 00:49:28,120 -I'm so happy we have this fire. 1074 00:49:32,531 --> 00:49:34,200 -Our plan backfired. 1075 00:49:34,300 --> 00:49:36,470 Just looking at Meagan, you can tell how resilient 1076 00:49:36,572 --> 00:49:39,545 and mentally in this she is right now. 1077 00:49:39,578 --> 00:49:41,582 This just proves that there's really no way 1078 00:49:41,615 --> 00:49:43,852 to strategize and plan for these games. 1079 00:49:43,886 --> 00:49:47,393 Like, as much as we think we're thinking three steps ahead, 1080 00:49:47,426 --> 00:49:48,762 you can't. 1081 00:49:50,566 --> 00:49:52,369 ♪♪♪ 1082 00:49:57,479 --> 00:49:59,516 -The survivalists are headed back to their camps 1083 00:49:59,617 --> 00:50:02,757 after participating in the race to the bonfire. 1084 00:50:02,857 --> 00:50:07,332 Jake came out on top and stands to earn a large reward. 1085 00:50:07,433 --> 00:50:09,604 -Can't tell if it's lightly raining 1086 00:50:09,638 --> 00:50:12,577 or if it's just coming off the trees. 1087 00:50:12,677 --> 00:50:14,681 -That blows big time. 1088 00:50:14,715 --> 00:50:16,217 I want to get to hold a torch. 1089 00:50:16,317 --> 00:50:18,956 This was the most fun one yet. 1090 00:50:19,056 --> 00:50:21,695 Oh, man. My heart's broken. 1091 00:50:22,930 --> 00:50:26,370 -So we just did that fire torch trial. 1092 00:50:26,470 --> 00:50:29,811 I still feel like a winner because I got a flint out of it. 1093 00:50:29,844 --> 00:50:34,486 ♪♪♪ 1094 00:50:34,520 --> 00:50:37,292 -Families, please report to the monitor wall. 1095 00:50:37,392 --> 00:50:39,797 -Let's go. 1096 00:50:39,831 --> 00:50:41,868 -By lighting the bonfire first, 1097 00:50:41,969 --> 00:50:44,273 Jake has won the survival trial. 1098 00:50:44,373 --> 00:50:48,247 His reward will be a 16-ounce cut of meat. 1099 00:50:48,280 --> 00:50:51,220 -Just what he needs. -It sucks. 1100 00:50:51,254 --> 00:50:54,092 Out of everybody that needed that frickin' steak, 1101 00:50:54,126 --> 00:50:56,264 Jake obviously needed it the least. 1102 00:50:56,297 --> 00:50:58,869 Like, screw you guys. You didn't even need it. 1103 00:50:58,969 --> 00:51:01,909 -This is such a huge reward for Jake. 1104 00:51:02,009 --> 00:51:03,645 He earned that. 1105 00:51:03,679 --> 00:51:07,186 -It's obvious to all four teams that Jake is the strongest. 1106 00:51:07,286 --> 00:51:10,325 You know, it's like either we give up now 1107 00:51:10,425 --> 00:51:12,162 or we do what it takes to win. 1108 00:51:12,262 --> 00:51:16,437 We need to keep hitting Jake and watch him fall. 1109 00:51:16,470 --> 00:51:20,379 ♪♪♪ 1110 00:51:20,412 --> 00:51:24,019 -Excellent execution, guys. Way to go! 1111 00:51:24,119 --> 00:51:26,424 -Supporting cast is the reason 1112 00:51:26,457 --> 00:51:29,163 that I was able to get that one done, I think. 1113 00:51:29,263 --> 00:51:31,535 Very good job, boys. 1114 00:51:31,568 --> 00:51:34,173 -Good job, dude. -I'm so happy. 1115 00:51:34,273 --> 00:51:37,814 So happy I won that. -Good job, Jake. 1116 00:51:37,914 --> 00:51:40,318 -Jake has been nothing but strong 1117 00:51:40,352 --> 00:51:42,189 in every situation that he's faced. 1118 00:51:42,289 --> 00:51:44,695 Whether it's hunting, fishing, rafting, swimming. 1119 00:51:44,728 --> 00:51:47,700 So I think getting him out would benefit our game. 1120 00:51:47,734 --> 00:51:50,305 And I'm kind of excited that Abby and Gerrad 1121 00:51:50,338 --> 00:51:52,442 were the ones to find the blackout card. 1122 00:51:52,475 --> 00:51:55,549 We'll see where they aim. -With this Blackout Card, 1123 00:51:55,583 --> 00:51:59,023 we could select another survivalist 1124 00:51:59,056 --> 00:52:01,227 and cut their feed for four hours. 1125 00:52:01,327 --> 00:52:03,230 It's a big decision. 1126 00:52:03,330 --> 00:52:05,536 -Would y'all care if we took Jake away for four hours? 1127 00:52:05,637 --> 00:52:07,106 -Are you kidding? 1128 00:52:07,206 --> 00:52:08,341 -No, really, though, because here's the thing -- 1129 00:52:08,375 --> 00:52:10,244 -You mother -- -No, really. 1130 00:52:10,345 --> 00:52:14,353 Because if we did Woody, just bad idea. 1131 00:52:14,453 --> 00:52:16,992 I was just thinking through, like, who we could 1132 00:52:17,092 --> 00:52:19,831 do the blackout to and Woody's family -- 1133 00:52:19,931 --> 00:52:21,300 We wouldn't do that 1134 00:52:21,334 --> 00:52:23,606 just based on what's been going on. 1135 00:52:23,706 --> 00:52:26,344 There's no need to cause extra tension with them. 1136 00:52:26,377 --> 00:52:29,216 -Would it bother us that much? No. 1137 00:52:29,316 --> 00:52:31,855 The situation from a few days prior with 1138 00:52:31,888 --> 00:52:35,128 Abby and Blake and Collin is still a little touchy. 1139 00:52:35,228 --> 00:52:36,765 So I understand 1140 00:52:36,798 --> 00:52:38,501 why they wouldn't want to target Woody's family. 1141 00:52:38,535 --> 00:52:40,939 And then there was a little bit of debate 1142 00:52:40,973 --> 00:52:42,877 during the the fire challenge 1143 00:52:42,911 --> 00:52:45,950 between Haley's family and Meagan's family. 1144 00:52:46,050 --> 00:52:48,521 And so I also get why they didn't want to go after them. 1145 00:52:48,622 --> 00:52:50,993 Justin and I are easy targets and we can take it. 1146 00:52:51,093 --> 00:52:55,101 ♪♪♪ 1147 00:52:55,202 --> 00:52:56,838 -While the survivalists struggle 1148 00:52:56,871 --> 00:52:58,207 o stay warm in the wild... 1149 00:52:58,241 --> 00:53:01,246 -Make sure the edges are tucked. 1150 00:53:01,347 --> 00:53:03,752 -...their families unwind in HQ. 1151 00:53:03,786 --> 00:53:07,092 -That's an interesting move. -Yeah, I'm blocking. 1152 00:53:07,125 --> 00:53:08,763 -You're setting yourself up for something. 1153 00:53:08,863 --> 00:53:10,431 [ Alarm blares ] 1154 00:53:10,532 --> 00:53:13,705 -Wildlife alert. -Dude. 1155 00:53:18,815 --> 00:53:22,121 -Bears have been spotted near the survivalists' camps, 1156 00:53:22,155 --> 00:53:25,262 presenting an unpredictable danger. 1157 00:53:25,295 --> 00:53:26,998 -Look, look, look, look. -What is that? What is that? 1158 00:53:27,031 --> 00:53:31,842 [ Rustling ] 1159 00:53:31,875 --> 00:53:34,113 -Something is moving. 1160 00:53:34,146 --> 00:53:36,250 -I did not like this. 1161 00:53:36,284 --> 00:53:37,920 [ Bear snorts ] 1162 00:53:38,020 --> 00:53:39,891 -What the [bleep] is that? 1163 00:53:42,162 --> 00:53:44,033 -Oh, there it is. It's at her site. 1164 00:53:44,133 --> 00:53:45,468 It's at her site. No. 1165 00:53:45,569 --> 00:53:47,005 -It's at her site. It's at Meagan's site. 1166 00:53:47,039 --> 00:53:48,341 -No, it's not. -In Meagan's site. 1167 00:53:48,441 --> 00:53:49,911 Holy [bleep] -Oh, God. 1168 00:53:50,011 --> 00:53:53,017 -Holy [bleep] -No way. 1169 00:53:53,051 --> 00:53:54,687 -What the [bleep] 1170 00:53:54,721 --> 00:53:58,260 [ Bear snorts ] Oh, my God! 1171 00:53:58,294 --> 00:53:59,664 -Holy [bleep] 1172 00:53:59,697 --> 00:54:02,069 Oh, my God, it's walking up on her. 1173 00:54:02,169 --> 00:54:03,772 -There is something here. 1174 00:54:06,076 --> 00:54:08,783 -Dude, it is. -That's Meagan's. 1175 00:54:08,816 --> 00:54:10,586 -There's two bears. 1176 00:54:10,619 --> 00:54:14,092 -Bears literally walked right past it. 1177 00:54:14,192 --> 00:54:16,363 -Oh, there it is. [Bleep] -There it is. 1178 00:54:16,463 --> 00:54:19,469 -Went into HQ and I did see the mama bear with the cub, 1179 00:54:19,503 --> 00:54:21,842 you know, walking around Meagan's site. 1180 00:54:21,875 --> 00:54:25,248 -Like, I'm not kidding. Something is here. 1181 00:54:25,348 --> 00:54:27,352 -It's so hard to watch. 1182 00:54:27,452 --> 00:54:29,624 That's my baby girl. 1183 00:54:29,657 --> 00:54:33,297 -I'm scared. Oh, my God. 1184 00:54:33,331 --> 00:54:35,035 -She just said, "Oh, my God." 1185 00:54:35,135 --> 00:54:38,642 -I just didn't feel good about Meagan being totally exposed, 1186 00:54:38,742 --> 00:54:42,617 you know, with her shelter with bears walking around. 1187 00:54:42,717 --> 00:54:46,090 A bear could just easily walk right up to her. 1188 00:54:46,190 --> 00:54:48,360 [ Rustling ] -Oh, my God. [ Screams ] 1189 00:54:48,394 --> 00:54:50,365 -Meagan is in immediate danger. 1190 00:54:50,398 --> 00:54:51,668 -[ Shouts ] 1191 00:54:51,701 --> 00:54:58,982 ♪♪♪ 1192 00:55:02,991 --> 00:55:04,794 -There is something here. 1193 00:55:04,827 --> 00:55:07,733 -Oh, there it is. [Bleep] -There it is. 1194 00:55:07,833 --> 00:55:10,540 -Oh, my God. 1195 00:55:10,573 --> 00:55:12,509 Hey! 1196 00:55:12,610 --> 00:55:14,647 -Meagan spooked it and it turned and kind of, like, ran. 1197 00:55:14,680 --> 00:55:18,789 -It kind of jumped away. -Holy crap, that scared me. 1198 00:55:18,822 --> 00:55:21,528 -That was crazy. -That was really crazy. 1199 00:55:21,562 --> 00:55:22,997 -All right, she's back asleep. 1200 00:55:23,030 --> 00:55:24,867 That's good. -Good night. 1201 00:55:24,967 --> 00:55:26,538 -Tomorrow's a new day. 1202 00:55:26,638 --> 00:55:28,876 -She needs to get that bow and arrow out. 1203 00:55:28,909 --> 00:55:32,282 ♪♪♪ 1204 00:55:32,315 --> 00:55:34,252 [ Alarm clock beeping ] 1205 00:55:34,286 --> 00:55:35,321 -[Bleep] 1206 00:55:35,421 --> 00:55:37,694 -After a tense night, 1207 00:55:37,727 --> 00:55:40,666 the families face a new day and begin strategizing. 1208 00:55:40,699 --> 00:55:42,537 -I mean, the reality is, today, 1209 00:55:42,570 --> 00:55:43,839 you and me are probably going to be sitting out 1210 00:55:43,872 --> 00:55:45,709 and getting screwed. 1211 00:55:45,809 --> 00:55:48,114 So, yeah, just, like, prepare for taking a beating. 1212 00:55:48,147 --> 00:55:49,450 -I'm just tired of that. 1213 00:55:49,551 --> 00:55:51,555 -Jake is so strong. 1214 00:55:51,655 --> 00:55:54,326 Like it's so stupid not to go for him. 1215 00:55:54,426 --> 00:55:56,565 -Jake is just an absolute bull. 1216 00:55:56,665 --> 00:55:59,537 He has not shown any signs of defeat whatsoever. 1217 00:55:59,570 --> 00:56:01,440 -The thing is, though, 1218 00:56:01,541 --> 00:56:03,678 like, why are Gerrad and Abby protecting Jake? 1219 00:56:03,712 --> 00:56:06,216 -Because they're best friends. 1220 00:56:06,316 --> 00:56:08,789 -Like, that's a silly thing in my head. 1221 00:56:08,889 --> 00:56:09,924 -Morning. 1222 00:56:12,428 --> 00:56:14,333 -Excited about the win yesterday. 1223 00:56:14,433 --> 00:56:17,973 Excited about what I'm hoping is a prize. 1224 00:56:18,074 --> 00:56:22,048 There's nothing at this point that would make me give up. 1225 00:56:22,148 --> 00:56:23,853 -Jake's got a lot of food 1226 00:56:23,953 --> 00:56:27,025 and he is my biggest competition out here. 1227 00:56:27,058 --> 00:56:28,862 We've got to get him out. 1228 00:56:28,895 --> 00:56:31,100 -Both brothers are really feeling a target 1229 00:56:31,200 --> 00:56:32,604 on their back right now. 1230 00:56:32,637 --> 00:56:34,406 -We got to play some more game here. 1231 00:56:34,439 --> 00:56:38,715 -And Meagan doesn't realize that alliances have been formed in HQ 1232 00:56:38,749 --> 00:56:41,721 between Justin and Austin and us. 1233 00:56:41,755 --> 00:56:43,324 -We got to get our man out. 1234 00:56:43,357 --> 00:56:44,527 We love him to death, 1235 00:56:44,627 --> 00:56:47,198 but [bleep] he's too good. 1236 00:56:47,298 --> 00:56:48,969 -Good morning. -Good morning. 1237 00:56:49,002 --> 00:56:51,742 -All right. What's up? Good morning, girls. 1238 00:56:51,842 --> 00:56:55,215 Let me give you a tour of my den. 1239 00:56:55,315 --> 00:56:57,118 Let me show you what's up. 1240 00:56:57,151 --> 00:57:03,498 This is my tepee, lean-to, hybrid mansion 1,000. 1241 00:57:03,532 --> 00:57:05,736 And I like that this has all these hooks 1242 00:57:05,769 --> 00:57:07,773 because I use it to dry. 1243 00:57:07,807 --> 00:57:10,244 That literally feels less dry than before. 1244 00:57:10,344 --> 00:57:12,215 -Haley is the biggest inspiration. 1245 00:57:12,248 --> 00:57:14,420 She is very resilient. 1246 00:57:14,520 --> 00:57:15,656 I just want to give her a hug and be like, 1247 00:57:15,689 --> 00:57:16,958 "We're almost there." 1248 00:57:17,059 --> 00:57:20,264 -There's the roofing. Oh, yeah, baby. 1249 00:57:20,364 --> 00:57:22,002 And that's everything. 1250 00:57:22,035 --> 00:57:25,643 It's a little hobbit house just for me. 1251 00:57:25,676 --> 00:57:28,113 Oh, sun. ♪ Sun ♪ 1252 00:57:28,213 --> 00:57:30,051 Yeah. 1253 00:57:30,084 --> 00:57:33,124 Yeah, it's not much, but it gets it done for sure. 1254 00:57:33,224 --> 00:57:34,359 I'm proud of it. 1255 00:57:34,393 --> 00:57:36,831 -It's so good. -You betcha. 1256 00:57:36,864 --> 00:57:42,710 ♪♪♪ 1257 00:57:42,810 --> 00:57:46,383 -Attention, Jake. For winning the survival trial, 1258 00:57:46,417 --> 00:57:49,222 you have earned a supply drop. 1259 00:57:49,322 --> 00:57:53,230 Please proceed to the lake to collect your crate now. 1260 00:57:53,264 --> 00:57:55,669 -It's go time. 1261 00:57:55,769 --> 00:57:57,405 -What time do you want to go and do it? 1262 00:57:57,505 --> 00:57:59,276 -Probably right now. -Okay, let's do it, then. 1263 00:57:59,309 --> 00:58:05,088 ♪♪♪ 1264 00:58:05,121 --> 00:58:06,991 -They're going to do the Blackout Card. 1265 00:58:07,025 --> 00:58:09,564 -Yeah. It's us. 1266 00:58:09,664 --> 00:58:12,804 -We've chosen to black out Austin and Justin's cameras 1267 00:58:12,837 --> 00:58:15,308 and audio for four hours. 1268 00:58:15,408 --> 00:58:17,713 -Decision, decision. 1269 00:58:17,746 --> 00:58:19,449 -There's no need to cause extra tension 1270 00:58:19,550 --> 00:58:21,454 with Woody's family or Haley's family. 1271 00:58:21,555 --> 00:58:24,894 It's just not something that we want to do. 1272 00:58:24,928 --> 00:58:25,996 -Sorry, Jake. 1273 00:58:26,029 --> 00:58:33,712 ♪♪♪ 1274 00:58:33,745 --> 00:58:36,149 -I gotta take a field trip. 1275 00:58:37,987 --> 00:58:39,557 -I'm grateful I don't have to listen to Jake 1276 00:58:39,591 --> 00:58:41,294 heavy breathe for the next four hours, 1277 00:58:41,327 --> 00:58:42,997 so thanks for that. 1278 00:58:43,030 --> 00:58:44,233 -Oh, yeah. Gosh, I'm gonna miss that guy. 1279 00:58:44,333 --> 00:58:46,871 -Yeah. -Gerrad and Abby 1280 00:58:46,971 --> 00:58:49,275 obviously have an alliance with Justin and Austin, 1281 00:58:49,376 --> 00:58:53,016 and so it's weird that they, like, they would give them that. 1282 00:58:53,117 --> 00:58:55,488 Just doesn't make any sense at all. 1283 00:58:55,521 --> 00:58:56,992 -Where did they even go? 1284 00:58:57,025 --> 00:58:59,195 -They're doing gratitude at the Rock. 1285 00:58:59,295 --> 00:59:00,833 -I'm going. 1286 00:59:00,866 --> 00:59:02,770 -We weren't going to do that to you guys. 1287 00:59:02,870 --> 00:59:06,277 And we were not going to do that to Haley. 1288 00:59:06,377 --> 00:59:10,351 -Wait for me. I was just blacking out your brother. 1289 00:59:10,452 --> 00:59:13,659 -Yeah. We were like -- -You're kidding. 1290 00:59:13,759 --> 00:59:17,365 Oh, you're something else. -Okay. 1291 00:59:17,465 --> 00:59:18,768 -Okay. -You're next. 1292 00:59:18,868 --> 00:59:21,506 -Yeah, that's a great way to start. 1293 00:59:21,607 --> 00:59:24,013 -Gerrad's gonna try to make it this huge deal. 1294 00:59:24,046 --> 00:59:26,417 "Like, hey, I definitely didn't want to pick you guys for this. 1295 00:59:26,517 --> 00:59:28,220 You're welcome" kind of thing. 1296 00:59:28,320 --> 00:59:31,528 And that's going to be his way of validating 1297 00:59:31,628 --> 00:59:33,264 how to screw us up later. 1298 00:59:33,364 --> 00:59:35,000 I think it's just crappy. 1299 00:59:37,472 --> 00:59:39,243 -As promised, the crate. 1300 00:59:39,276 --> 00:59:41,615 Let's get this puppy open. 1301 00:59:41,648 --> 00:59:43,016 -It does kind of make it weird for us. 1302 00:59:43,050 --> 00:59:45,555 Now it's like, now what do I do? 1303 00:59:45,655 --> 00:59:49,396 Oh, what is that? Is that steak? 1304 00:59:49,496 --> 00:59:51,300 You're kidding. 1305 00:59:51,400 --> 00:59:53,772 -This is fun. Cozy. -I know. 1306 00:59:53,805 --> 00:59:55,441 -Book day. Are you kidding? 1307 00:59:55,474 --> 00:59:59,048 I don't even have to feel guilty about watching Jake. 1308 01:00:00,217 --> 01:00:03,190 -Oh, my gosh. Anything's appreciated, 1309 01:00:03,223 --> 01:00:06,998 but getting a whole steak, that's unbelievable. 1310 01:00:12,141 --> 01:00:13,945 -I need food. 1311 01:00:14,045 --> 01:00:18,821 For now, just gonna go get these blueberries. 1312 01:00:18,855 --> 01:00:20,659 -All right, let's go back, try to get this going. 1313 01:00:20,693 --> 01:00:22,229 Chilly out here. 1314 01:00:22,329 --> 01:00:25,267 -Austin and Justin, you can't underestimate Woody here 1315 01:00:25,367 --> 01:00:28,575 because he's the older guy and he's still here 1316 01:00:28,675 --> 01:00:31,113 just, like, cruising along. 1317 01:00:31,213 --> 01:00:35,087 -Haley straight up chilling right now. 1318 01:00:35,187 --> 01:00:36,189 -Fo' sho'. 1319 01:00:36,290 --> 01:00:38,127 [ Alarm blaring ] 1320 01:00:38,160 --> 01:00:43,739 -Attention. A survival trial is imminent. 1321 01:00:43,839 --> 01:00:45,876 Your survivalist entered this competition 1322 01:00:45,976 --> 01:00:48,849 with just the clothes on their back. 1323 01:00:48,949 --> 01:00:50,719 They survived their first night in the wild 1324 01:00:50,753 --> 01:00:52,990 with no shelter from the elements, 1325 01:00:53,023 --> 01:00:55,863 no fire for warmth, no equipment, 1326 01:00:55,963 --> 01:00:57,733 and no food for energy. 1327 01:00:57,834 --> 01:00:59,871 With your help, 1328 01:00:59,904 --> 01:01:02,509 each survivalist created a shelter they now call home. 1329 01:01:02,610 --> 01:01:04,178 -This doesn't sound good. 1330 01:01:04,279 --> 01:01:06,283 -But now the final trial is near. 1331 01:01:06,383 --> 01:01:10,024 And at least one survivalist will be pushed to their limits 1332 01:01:10,057 --> 01:01:13,999 and have to prove their resilience once again. 1333 01:01:14,099 --> 01:01:17,105 You must unanimously decide which survivalist 1334 01:01:17,138 --> 01:01:20,979 will be forced to abandon their camp and shelter 1335 01:01:21,012 --> 01:01:25,087 and move to a deeper, more treacherous part of the forest. 1336 01:01:26,591 --> 01:01:29,162 -Oh, why? 1337 01:01:29,262 --> 01:01:33,204 There, they must start over from nothing. 1338 01:01:33,304 --> 01:01:36,644 They will only be permitted to bring one canteen of water 1339 01:01:36,744 --> 01:01:39,783 and three items of their choosing with them. 1340 01:01:39,883 --> 01:01:41,888 You will have five minutes 1341 01:01:41,921 --> 01:01:44,761 to decide which survivalist will abandon their camp. 1342 01:01:44,794 --> 01:01:46,531 -That's like the biggest decision. 1343 01:01:46,631 --> 01:01:49,537 When the survivalists move their campsites, 1344 01:01:49,570 --> 01:01:53,310 they're leaving all of the work that they've done, 1345 01:01:53,411 --> 01:01:57,051 hours and hours that they've spent there, that go to nothing. 1346 01:01:57,151 --> 01:02:00,325 -If by the end you have not reached a unanimous decision, 1347 01:02:00,425 --> 01:02:04,065 all survivalists will be forced to relocate. 1348 01:02:04,165 --> 01:02:05,936 -No matter how strong of a competitor you are, 1349 01:02:05,970 --> 01:02:07,405 if you're starting from scratch, 1350 01:02:07,439 --> 01:02:09,443 you're asking to be extracted. 1351 01:02:09,544 --> 01:02:10,812 You're asking to lose this game. 1352 01:02:10,912 --> 01:02:14,152 -Your time starts now. 1353 01:02:14,252 --> 01:02:18,393 ♪♪♪ 1354 01:02:22,401 --> 01:02:24,039 -You will have five minutes 1355 01:02:24,072 --> 01:02:26,243 to decide which survivalist will abandon their camp. 1356 01:02:26,343 --> 01:02:29,617 -That's like the biggest decision. 1357 01:02:29,717 --> 01:02:32,723 -If by the end you have not reached a unanimous decision, 1358 01:02:32,823 --> 01:02:35,963 all survivalists will be forced to relocate. 1359 01:02:36,063 --> 01:02:37,599 -There's only four teams left, 1360 01:02:37,699 --> 01:02:39,704 so everyone is seeing everything. 1361 01:02:39,737 --> 01:02:41,975 So we're just trying to be smart about it 1362 01:02:42,008 --> 01:02:45,583 and use body language and little signs. 1363 01:02:45,616 --> 01:02:47,318 Number one is Jake. 1364 01:02:47,418 --> 01:02:51,561 -Your time starts now. 1365 01:02:51,594 --> 01:02:54,432 -Who has the best skills to do this? 1366 01:02:54,533 --> 01:02:56,403 -The strongest competitor. 1367 01:02:56,436 --> 01:02:57,840 Jake. 1368 01:02:57,940 --> 01:03:00,244 He has the most food. He has the most energy. 1369 01:03:00,345 --> 01:03:01,581 -But he won't have the most food now. 1370 01:03:01,681 --> 01:03:03,383 It's a big disadvantage 1371 01:03:03,417 --> 01:03:05,756 to have to start completely from scratch. 1372 01:03:05,856 --> 01:03:09,095 -I think Jake does have the best ability 1373 01:03:09,128 --> 01:03:10,865 to re-create something. 1374 01:03:10,899 --> 01:03:13,237 -Absolutely. -We're down to so few people. 1375 01:03:13,270 --> 01:03:15,174 Me and Collin are going to have to fight for Woody. 1376 01:03:15,274 --> 01:03:18,648 We do think that Jake would definitely handle 1377 01:03:18,749 --> 01:03:21,053 the situation better than anyone else. 1378 01:03:21,153 --> 01:03:23,256 -What if everyone does it? 1379 01:03:23,290 --> 01:03:25,862 -I think that's going to take everyone else 1380 01:03:25,962 --> 01:03:29,737 out of the competition. 1381 01:03:29,770 --> 01:03:31,273 -And Jake has the most food. 1382 01:03:31,307 --> 01:03:33,510 He's gonna have the most energy to rebuild. 1383 01:03:33,545 --> 01:03:35,147 -I don't know if we're going to be willing 1384 01:03:35,181 --> 01:03:37,519 to do this one. -This is a huge hit. 1385 01:03:37,620 --> 01:03:39,189 This is a tough one. 1386 01:03:39,289 --> 01:03:44,298 -The tension is so strong as all three families look at us 1387 01:03:44,332 --> 01:03:46,905 and say, "Jake needs to start over. 1388 01:03:46,938 --> 01:03:49,442 He's the strongest. He's the most likely to succeed." 1389 01:03:49,475 --> 01:03:51,748 We've taken the most hits from the beginning. 1390 01:03:51,781 --> 01:03:53,919 We've sacrificed too much. 1391 01:03:53,952 --> 01:03:56,791 Today we have to dig in and say no. 1392 01:03:56,824 --> 01:03:58,595 We haven't complained. 1393 01:03:58,695 --> 01:04:01,600 We've gone with it. We've sacrificed for everybody. 1394 01:04:01,634 --> 01:04:03,170 -We have repaid. 1395 01:04:03,270 --> 01:04:05,074 But now he has a lot of food too. 1396 01:04:05,174 --> 01:04:08,046 -Jake has earned all of the things by winning things. 1397 01:04:08,080 --> 01:04:11,052 They haven't even come from us. 1398 01:04:11,152 --> 01:04:12,521 -Haley doesn't even have a sleeping bag. 1399 01:04:12,556 --> 01:04:14,058 -Meagan -- We can't take Meagan. 1400 01:04:14,092 --> 01:04:15,929 -Woody sat on the ground for four days 1401 01:04:16,029 --> 01:04:18,233 because he has no knowledge of building a shelter. 1402 01:04:18,333 --> 01:04:21,072 He's going to really struggle. -Haley is struggling. 1403 01:04:21,172 --> 01:04:22,709 Everyone is struggling. 1404 01:04:22,742 --> 01:04:24,512 -I really don't think this is should be solely on us. 1405 01:04:24,613 --> 01:04:27,586 -Why do we now need to sacrifice someone like Haley, 1406 01:04:27,686 --> 01:04:30,358 who weighs at this point 90 pounds 1407 01:04:30,458 --> 01:04:32,796 and has no circulation to her extremities? 1408 01:04:32,897 --> 01:04:34,767 I'm just trying to be real about it, 1409 01:04:34,801 --> 01:04:36,369 because at the end of the day, 1410 01:04:36,470 --> 01:04:38,440 Jake is the only smart decision for us. 1411 01:04:38,474 --> 01:04:40,411 -I know you guys want us to take a step back, 1412 01:04:40,511 --> 01:04:41,914 but it's more than unfair. 1413 01:04:41,948 --> 01:04:43,216 And I know you guys don't see it that way, 1414 01:04:43,250 --> 01:04:45,220 but we have to stand up for him. 1415 01:04:45,254 --> 01:04:48,227 -If no one else is stepping back, we're all doing it. 1416 01:04:48,327 --> 01:04:53,104 -Meagan is hungry, tired, and to have to build a new shelter, 1417 01:04:53,137 --> 01:04:54,974 yeah, it's not good. 1418 01:04:55,007 --> 01:04:57,512 [ Buzzer ] 1419 01:04:57,546 --> 01:05:01,286 -A unanimous decision has not been reached. 1420 01:05:01,386 --> 01:05:03,257 All four survivalists will be forced 1421 01:05:03,357 --> 01:05:08,100 to abandon their camps and move. 1422 01:05:08,133 --> 01:05:09,971 -Every single team now is going to 1423 01:05:10,004 --> 01:05:12,141 be starting from scratch. 1424 01:05:12,241 --> 01:05:14,713 I really don't know how Woody's going to respond to it. 1425 01:05:14,813 --> 01:05:16,283 -I mean, at this point, 1426 01:05:16,383 --> 01:05:18,154 he's been through so much already 1427 01:05:18,254 --> 01:05:22,596 and we could see it definitely hurting him. 1428 01:05:22,697 --> 01:05:24,867 -Well, here we go. 1429 01:05:24,901 --> 01:05:26,971 -It sucks for everybody. -Sucks for everyone. 1430 01:05:27,004 --> 01:05:29,409 -This is not an even playing field. 1431 01:05:29,509 --> 01:05:31,848 And I don't know how anyone could think of this 1432 01:05:31,881 --> 01:05:34,352 as an even playing field. 1433 01:05:34,452 --> 01:05:35,589 -Yeah. 1434 01:05:35,689 --> 01:05:38,026 -I, like -- I'm sick to my stomach right now. 1435 01:05:42,168 --> 01:05:43,237 -I can tell you who's not going to hurt 1436 01:05:43,270 --> 01:05:45,642 the most out of this. 1437 01:05:45,742 --> 01:05:46,911 -I'm so mad. 1438 01:05:47,011 --> 01:05:49,750 I want to smash something. 1439 01:05:49,851 --> 01:05:52,188 Haley doesn't even have a sleeping bag. 1440 01:05:52,288 --> 01:05:55,494 And she has worked so hard every single day 1441 01:05:55,595 --> 01:05:58,535 in the wild with nothing. 1442 01:05:58,635 --> 01:06:00,437 She's starving. 1443 01:06:00,539 --> 01:06:02,543 She's probably lost over 10 pounds. 1444 01:06:02,643 --> 01:06:05,014 And she's freezing. 1445 01:06:05,047 --> 01:06:07,084 I'm gonna throw a bitch fit. 1446 01:06:07,184 --> 01:06:09,322 We have to start over. 1447 01:06:09,355 --> 01:06:12,763 This is just literally insane to ask any of us 1448 01:06:12,796 --> 01:06:14,332 to make this sacrifice. 1449 01:06:14,432 --> 01:06:16,369 And now all of us have to do it. 1450 01:06:16,403 --> 01:06:17,572 This is sick. 1451 01:06:17,672 --> 01:06:20,010 It's, like, literally sick and twisted. 1452 01:06:20,044 --> 01:06:23,083 I feel like I'm back to the beginning. 1453 01:06:23,183 --> 01:06:26,022 -The next 24 hours are going to be horrendous. 1454 01:06:26,056 --> 01:06:28,060 -It's freezing cold and raining. 1455 01:06:28,093 --> 01:06:29,530 -And they really haven't eaten in two weeks. 1456 01:06:29,630 --> 01:06:31,668 It's a huge hit. 1457 01:06:31,768 --> 01:06:33,905 -But we're back. 1458 01:06:33,938 --> 01:06:35,975 -We're back. This is good for Jake. 1459 01:06:36,075 --> 01:06:37,846 Yes, it's going to be miserable for him, 1460 01:06:37,880 --> 01:06:40,952 but everyone else has to go through this at the same time, 1461 01:06:41,052 --> 01:06:43,925 and he's going to come out more positive 1462 01:06:43,958 --> 01:06:45,494 and more ready for the day tomorrow 1463 01:06:45,595 --> 01:06:47,933 than any of the other survivalists. 1464 01:06:47,966 --> 01:06:51,073 -What are you girls doing in HQ today? 1465 01:06:51,106 --> 01:06:52,809 -It's going to be okay. 1466 01:06:52,909 --> 01:06:55,748 -Don't stress too much. We got this. 1467 01:06:55,848 --> 01:06:58,688 -You have to have fire. -Yeah, you have to have fire. 1468 01:06:58,721 --> 01:07:00,224 -You have to have a tarp, 1469 01:07:00,324 --> 01:07:02,997 and you need something warm. -Yeah. 1470 01:07:03,097 --> 01:07:04,934 -These reactions are going to be terrible. 1471 01:07:04,967 --> 01:07:06,871 -I'm not looking forward to tonight. 1472 01:07:06,971 --> 01:07:08,608 -It's going to be just like the beginning. 1473 01:07:08,708 --> 01:07:10,010 We're going back to day one, 1474 01:07:10,110 --> 01:07:12,281 but it's almost like a harder day one 1475 01:07:12,381 --> 01:07:15,722 because it's wet out there and they're hungry. 1476 01:07:15,822 --> 01:07:18,528 -Oh, dude, this sucks so bad. 1477 01:07:18,561 --> 01:07:21,700 ♪♪♪ 1478 01:07:21,800 --> 01:07:23,370 -Attention, survivalists. 1479 01:07:23,404 --> 01:07:25,876 Due to decisions made in HQ... 1480 01:07:25,976 --> 01:07:28,514 -It's on. 1481 01:07:28,548 --> 01:07:30,919 -...you have been forced to abandon your shelter 1482 01:07:30,952 --> 01:07:34,459 and move to another part of the forest from this point forward. 1483 01:07:34,492 --> 01:07:35,696 -[ Sighs ] 1484 01:07:35,729 --> 01:07:37,900 -What? -Wow. 1485 01:07:37,933 --> 01:07:41,139 -You are permitted to bring only the clothes on your back, 1486 01:07:41,239 --> 01:07:44,312 a canteen of water, and three items with you. 1487 01:07:44,412 --> 01:07:48,053 You will not be returning to your shelter again. 1488 01:07:48,153 --> 01:07:49,557 -This is devastating. 1489 01:07:49,590 --> 01:07:52,394 -Dad, Abby, I don't want to do this. 1490 01:07:52,428 --> 01:07:55,000 If it rains again, I'm [bleep] 1491 01:07:55,034 --> 01:07:57,271 -This is tough. 1492 01:07:57,371 --> 01:08:00,110 -That's a dagger to the heart right there. 1493 01:08:03,116 --> 01:08:06,857 -You have 30 minutes to pack up three items of your choice, 1494 01:08:06,957 --> 01:08:09,830 and then you must leave your shelter and hike east 1495 01:08:09,930 --> 01:08:13,436 deeper into the forest to find a new campsite. 1496 01:08:13,537 --> 01:08:15,642 -Oh, my God, I don't like this. 1497 01:08:15,742 --> 01:08:17,846 [ Crying ] 1498 01:08:17,879 --> 01:08:21,019 I think it's wrong that we're having to do this. 1499 01:08:21,052 --> 01:08:24,058 This changes everything. 1500 01:08:24,091 --> 01:08:25,829 -Oh, my God. 1501 01:08:25,863 --> 01:08:30,437 -Only can take the clothing on your back and three items. 1502 01:08:30,471 --> 01:08:33,310 -I need to think carefully about what I'm going to bring. 1503 01:08:33,410 --> 01:08:35,180 Oh, my God, the blankets. 1504 01:08:35,280 --> 01:08:38,821 I need both blankets. 1505 01:08:38,921 --> 01:08:40,559 -Um... 1506 01:08:40,592 --> 01:08:44,099 -Shelter, water, food, and then fire. 1507 01:08:44,199 --> 01:08:45,735 -I hope he brings the blanket. 1508 01:08:45,769 --> 01:08:48,808 -We really hope that Woody takes his tarp, 1509 01:08:48,841 --> 01:08:50,945 blanket, and his flint. 1510 01:08:50,978 --> 01:08:52,448 -As far as Woody's food supply. 1511 01:08:52,481 --> 01:08:55,488 I think he only has a can of beans left, 1512 01:08:55,589 --> 01:08:58,093 so I do hope that he forfeits the beans 1513 01:08:58,193 --> 01:09:00,832 and chooses another item. 1514 01:09:00,866 --> 01:09:04,573 -I've got to sleep at night and I've got to stay warm, 1515 01:09:04,607 --> 01:09:07,111 so I have to have the sleeping bag. 1516 01:09:07,211 --> 01:09:10,084 -Does she have her ferro rod? 1517 01:09:10,184 --> 01:09:12,321 -I've got a tarp. Sleeping bag. 1518 01:09:12,355 --> 01:09:13,991 Going back and forth on my third item. 1519 01:09:14,092 --> 01:09:16,730 Saw or matches? 1520 01:09:17,966 --> 01:09:19,536 -I don't know. 1521 01:09:19,636 --> 01:09:21,907 -Matches gives me access to water. 1522 01:09:21,940 --> 01:09:25,615 That'll be really handy. But a cutting tool, I need that. 1523 01:09:25,649 --> 01:09:27,484 -It's definitely going to be one blanket. 1524 01:09:27,518 --> 01:09:29,656 The tarp is absolutely essential. 1525 01:09:29,690 --> 01:09:32,327 If I'm getting wet, it's pretty much over. 1526 01:09:32,361 --> 01:09:34,365 The rope will be the last one 1527 01:09:34,465 --> 01:09:37,104 because it will help me create a form of shelter 1528 01:09:37,137 --> 01:09:40,344 in limited time as well. 1529 01:09:40,377 --> 01:09:43,016 -So I'm thinking this small little tarp, 1530 01:09:43,116 --> 01:09:46,255 sleeping bag, and the knife. 1531 01:09:46,356 --> 01:09:48,092 That's my three that I'm gonna bring. 1532 01:09:48,193 --> 01:09:51,433 -I wish that she chose some type of fire-making capability. 1533 01:09:51,534 --> 01:09:54,272 You know, fire is life. You need it for warmth. 1534 01:09:54,305 --> 01:09:56,376 You need it to boil water. 1535 01:09:56,409 --> 01:09:58,981 So I am very nervous. 1536 01:09:59,014 --> 01:10:00,585 -I'm going to keep the matches. 1537 01:10:00,685 --> 01:10:02,989 I have to have at least the ability to make fire. 1538 01:10:03,022 --> 01:10:04,425 -What? 1539 01:10:04,459 --> 01:10:09,570 -I'm going to do sleeping bag, tarp, matches. 1540 01:10:09,670 --> 01:10:11,306 -I'm so surprised he didn't take the ferro rod. 1541 01:10:11,406 --> 01:10:13,778 Maybe he has more matches than we think. 1542 01:10:13,878 --> 01:10:15,548 -I'm taking this canvas, 1543 01:10:15,649 --> 01:10:19,590 I'm taking this blanket, and I'm taking that can of beans. 1544 01:10:19,623 --> 01:10:21,426 -No fire. 1545 01:10:21,527 --> 01:10:23,397 -We were super shocked to see 1546 01:10:23,430 --> 01:10:26,103 that Woody prioritized beans over flint. 1547 01:10:26,136 --> 01:10:29,743 You know, if he brings flint, he has unlimited supply of water. 1548 01:10:29,843 --> 01:10:32,816 And with beans, he has one can of beans. 1549 01:10:32,849 --> 01:10:35,454 -Watching the other contestants eating their food supply, 1550 01:10:35,487 --> 01:10:38,895 it definitely worried us. 1551 01:10:38,928 --> 01:10:40,865 -It's crazy. 1552 01:10:40,965 --> 01:10:45,742 -I mean, a can of beans over a fire starter is crazy. 1553 01:10:45,842 --> 01:10:48,948 -Attention, survivalists. Your time is up. 1554 01:10:48,981 --> 01:10:52,421 You must leave your campsite immediately. 1555 01:10:52,455 --> 01:10:55,762 -All my hard work. It's sad. 1556 01:10:55,795 --> 01:10:57,064 -We're out of here. 1557 01:10:58,066 --> 01:10:59,335 -Adios, campsite. 1558 01:10:59,368 --> 01:11:02,174 -I'm just gonna take it nice and slow. 1559 01:11:02,207 --> 01:11:04,846 -Where to? That's the question. 1560 01:11:04,946 --> 01:11:07,720 -Suffering is imminent. 1561 01:11:07,753 --> 01:11:09,890 -In order to find a new campsite, 1562 01:11:09,923 --> 01:11:12,896 the survivalists must hike deeper into the forest, 1563 01:11:12,996 --> 01:11:17,104 carrying their meager supplies and burning critical calories. 1564 01:11:17,204 --> 01:11:21,312 -Oh, God. -Oh, my God. I am not well. 1565 01:11:21,346 --> 01:11:23,216 -I'm exhausted. 1566 01:11:23,249 --> 01:11:26,088 Absolutely exhausted. 1567 01:11:26,122 --> 01:11:27,726 -So sad. 1568 01:11:27,759 --> 01:11:30,832 -Don't want to throw up because I can't afford 1569 01:11:30,865 --> 01:11:33,537 to lose the food. 1570 01:11:34,873 --> 01:11:36,109 -Not fun anymore. 1571 01:11:36,209 --> 01:11:39,749 -I'm very dizzy. I'm gonna pass out. 1572 01:11:39,849 --> 01:11:41,787 -This sucks. 1573 01:11:41,887 --> 01:11:44,125 -It's like carrying your own sword to your own execution. 1574 01:11:44,158 --> 01:11:47,999 ♪♪♪ 1575 01:11:48,099 --> 01:11:50,337 -It's breaking me down. 1576 01:11:50,371 --> 01:11:52,074 Do not throw up. 1577 01:11:54,379 --> 01:11:58,120 I feel like I'm about to pass out. 1578 01:11:58,153 --> 01:12:00,558 ♪♪♪ 1579 01:12:03,865 --> 01:12:05,668 ♪♪♪ 1580 01:12:05,701 --> 01:12:08,908 -It's like carrying your own sword to your own execution. 1581 01:12:09,008 --> 01:12:13,550 ♪♪♪ 1582 01:12:13,584 --> 01:12:17,892 -Okay. I feel like I'm gonna want it right here. 1583 01:12:17,992 --> 01:12:20,665 -Find some good ground. 1584 01:12:20,698 --> 01:12:24,305 -I do not like this at all. 1585 01:12:24,405 --> 01:12:26,710 -Here we are. The new abode. 1586 01:12:26,811 --> 01:12:28,447 -I can't believe they're starting over. 1587 01:12:28,548 --> 01:12:32,154 It's crazy. -Poured sweat, soaking wet. 1588 01:12:35,060 --> 01:12:37,999 Oh, my God! Oh, my God! 1589 01:12:40,170 --> 01:12:43,143 -New home. 1590 01:12:43,177 --> 01:12:44,713 -Home sweet home. 1591 01:12:44,813 --> 01:12:49,088 -Shelter's gonna be as simple as possible. 1592 01:12:49,188 --> 01:12:50,725 -I'm dripping in sweat, 1593 01:12:50,825 --> 01:12:52,295 so I need to get these layers off. 1594 01:12:52,395 --> 01:12:54,198 -191 is crazy. 1595 01:12:54,298 --> 01:12:57,037 -Everyone's just [bleep] soaked in sweat. 1596 01:12:57,070 --> 01:12:58,675 -Yeah. 1597 01:12:58,708 --> 01:13:01,479 It's gonna be so hard to warm back up. 1598 01:13:01,580 --> 01:13:03,083 -Jake is the strongest mentally. 1599 01:13:03,183 --> 01:13:04,720 He's the strongest physically. 1600 01:13:04,820 --> 01:13:08,728 Meagan, Woody, and Haley are severely depleted. 1601 01:13:08,761 --> 01:13:10,865 -Just try not to let panic set in. 1602 01:13:10,965 --> 01:13:14,739 -Holy crap. Man, y'all trying to kill a 50-year-old man. 1603 01:13:14,840 --> 01:13:17,344 -The next 24 hours, we might see one, 1604 01:13:17,378 --> 01:13:19,215 possibly even two people be extracted. 1605 01:13:19,315 --> 01:13:22,054 -I'm gonna go mark my territory. 1606 01:13:23,624 --> 01:13:25,862 -This is the worst-case scenario. 1607 01:13:25,895 --> 01:13:28,466 I'm gonna have to redo everything. 1608 01:13:28,499 --> 01:13:30,204 -Let's figure it out, baby. 1609 01:13:30,304 --> 01:13:32,107 -I need to get logs. 1610 01:13:32,141 --> 01:13:34,111 That's the critical part is I have to be 1611 01:13:34,211 --> 01:13:35,748 off the ground tonight. 1612 01:13:35,782 --> 01:13:38,888 -I really want Haley to recharge, 1613 01:13:38,988 --> 01:13:41,761 but she's re-creating her entire shelter, 1614 01:13:41,794 --> 01:13:45,668 collecting insanely large logs. -She's strong, dude. 1615 01:13:45,768 --> 01:13:48,473 Those are not small-looking logs. 1616 01:13:48,506 --> 01:13:50,310 -I'm about to pass out. 1617 01:13:50,344 --> 01:13:52,749 -I'm just worried about her overexerting herself right now. 1618 01:13:52,782 --> 01:13:54,553 -Use what you have, girl. 1619 01:13:54,653 --> 01:13:57,992 -I'm so ungodly drained. 1620 01:14:01,099 --> 01:14:02,836 -I'm exhausted. 1621 01:14:02,936 --> 01:14:04,339 -This canvas, 1622 01:14:04,372 --> 01:14:06,342 I'll sleep on it with my blanket. 1623 01:14:06,375 --> 01:14:09,382 If it rains, I'll fold it over on myself. 1624 01:14:09,482 --> 01:14:11,554 -Oh, my God, that's what he's doing tonight? 1625 01:14:11,654 --> 01:14:13,758 -Yeah. -I'm super stressed. 1626 01:14:13,791 --> 01:14:17,832 Every single survivalist focused on a shelter except Woody. 1627 01:14:17,932 --> 01:14:19,770 -I'm gonna lay here, relax for a second. 1628 01:14:19,803 --> 01:14:21,707 -Oh, God. I'm nervous. This is important. 1629 01:14:21,807 --> 01:14:23,276 -He's conserving his energy. 1630 01:14:23,376 --> 01:14:25,080 But if it starts raining, 1631 01:14:25,180 --> 01:14:27,284 it's something that could absolutely get us in trouble. 1632 01:14:27,384 --> 01:14:29,154 -It starts to rain... 1633 01:14:29,188 --> 01:14:30,290 -You're done. 1634 01:14:30,390 --> 01:14:34,098 ♪♪♪ 1635 01:14:34,198 --> 01:14:37,705 -This part of the forest is more dense, wetter 1636 01:14:37,805 --> 01:14:40,377 and colder than the area by the lake. 1637 01:14:40,410 --> 01:14:44,085 -I feel like we've done what we could do. 1638 01:14:44,185 --> 01:14:47,692 -The survivalists have a long night ahead of them. 1639 01:14:47,792 --> 01:14:50,598 -There is a massive bear [bleep] right there. 1640 01:14:50,698 --> 01:14:54,138 That is fresh too. 1641 01:14:54,171 --> 01:14:56,276 I do not feel safe. 1642 01:14:56,309 --> 01:14:58,548 [Bleep] 1643 01:14:58,581 --> 01:15:00,483 -So now we're back to the suffer fest. 1644 01:15:00,584 --> 01:15:02,989 Who can suffer the best? 1645 01:15:03,022 --> 01:15:07,865 -Well, this is going to be a work in progress. 1646 01:15:07,965 --> 01:15:11,272 This is what I'm starting with. 1647 01:15:11,306 --> 01:15:12,942 What do you say to that, boys? 1648 01:15:12,976 --> 01:15:16,349 -With the short time period that Jake had before dark, 1649 01:15:16,449 --> 01:15:18,119 he came up with something pretty decent. 1650 01:15:18,219 --> 01:15:22,328 -I'm going in that sleeping bag and I am not coming out. 1651 01:15:22,361 --> 01:15:25,334 The goal of this is to stay dry, 1652 01:15:25,367 --> 01:15:27,137 stay warm, obviously, 1653 01:15:27,171 --> 01:15:29,909 and I have no idea if that's going to be possible. 1654 01:15:31,246 --> 01:15:33,784 -It is what it is. 1655 01:15:33,884 --> 01:15:37,992 Blake, Collin, I'm doing the best I can. 1656 01:15:38,025 --> 01:15:42,869 Ain't no joke. I don't have a light anymore. 1657 01:15:42,902 --> 01:15:48,881 And it's going to get dark and -- and cold. 1658 01:15:48,981 --> 01:15:51,352 -Oh, God. Now I'm stressed. 1659 01:15:51,452 --> 01:15:53,123 [ Sighs ] 1660 01:15:53,156 --> 01:15:58,233 -This sucks. Back to sleeping on the ground. 1661 01:15:58,333 --> 01:16:00,538 Oh, my God. 1662 01:16:00,639 --> 01:16:03,042 Damn, it's cold. 1663 01:16:03,076 --> 01:16:05,413 It's, like, way colder over here. 1664 01:16:05,513 --> 01:16:08,419 -It's gonna be snug. 1665 01:16:08,519 --> 01:16:11,392 What an adventure, huh? [ Laughs ] 1666 01:16:11,425 --> 01:16:13,664 -The survival state update tonight 1667 01:16:13,764 --> 01:16:15,935 is a little bit stressful, 1668 01:16:16,035 --> 01:16:19,609 because we are seeing all four contestants pushed into zones 1669 01:16:19,643 --> 01:16:21,479 that they've never seen before. 1670 01:16:21,513 --> 01:16:22,916 -The bottom of my pants are wet. 1671 01:16:23,016 --> 01:16:25,286 The ankles are wet. I'm tired. 1672 01:16:25,320 --> 01:16:28,059 I haven't slept good basically since I've been here. 1673 01:16:28,092 --> 01:16:31,232 My feet have been cold every day. 1674 01:16:31,265 --> 01:16:33,571 Oh, man. This was a -- 1675 01:16:33,671 --> 01:16:37,979 From the pit of hell to the pit of hell. 1676 01:16:38,079 --> 01:16:41,219 -Oh my God. I just don't want to do this. 1677 01:16:41,252 --> 01:16:44,592 I only have the one blanket and everything is already wet. 1678 01:16:44,692 --> 01:16:46,195 -Oh, my God. 1679 01:16:46,229 --> 01:16:48,500 -[Bleep] sucks to start everything over. 1680 01:16:48,534 --> 01:16:49,903 My shelter was great. 1681 01:16:49,937 --> 01:16:53,443 I literally liquid [bleep] myself. 1682 01:16:53,544 --> 01:16:55,214 My body is freaking out. 1683 01:16:55,314 --> 01:16:57,652 I'm on the verge of a breakdown, man. 1684 01:16:57,685 --> 01:17:03,162 ♪♪♪ 1685 01:17:06,436 --> 01:17:11,445 ♪♪♪ 1686 01:17:11,546 --> 01:17:16,557 ♪♪♪ 1687 01:17:16,590 --> 01:17:18,728 -I just don't want to do this anymore. 1688 01:17:18,828 --> 01:17:22,134 I'm so [bleep] sick of this. 1689 01:17:22,167 --> 01:17:23,604 -Oh, God. 1690 01:17:23,704 --> 01:17:25,440 We know she's still very weak, 1691 01:17:25,473 --> 01:17:26,844 but we're not going to take her out 1692 01:17:26,877 --> 01:17:29,348 if she does not tell us to take her out. 1693 01:17:29,448 --> 01:17:31,519 -This isn't fun anymore. 1694 01:17:31,553 --> 01:17:33,858 -We're hoping Haley pulls through like we know she can. 1695 01:17:33,958 --> 01:17:35,961 -Yeah, I would just love if you guys can tune in 1696 01:17:35,995 --> 01:17:39,134 throughout the night because I'm stressed. 1697 01:17:39,234 --> 01:17:42,441 -I don't want this to be our last night. 1698 01:17:42,474 --> 01:17:45,615 -She's so unwell. It's so scary. 1699 01:17:45,648 --> 01:17:47,250 -But she can come back from it. 1700 01:17:47,283 --> 01:17:49,021 -I just don't want her to push herself to the point 1701 01:17:49,055 --> 01:17:52,060 where she gets hurt. -No, I know. Absolutely not. 1702 01:17:56,736 --> 01:17:58,974 -I'm ready to go to bed. I'm tired. 1703 01:17:59,008 --> 01:18:01,211 -Me and Collin should head to bed soon, too. 1704 01:18:01,846 --> 01:18:06,455 [ Alarm blares ] 1705 01:18:06,488 --> 01:18:08,226 -Oh, my God. 1706 01:18:08,259 --> 01:18:10,063 -Attention, families. 1707 01:18:10,163 --> 01:18:12,401 It's taken strength, ingenuity, 1708 01:18:12,501 --> 01:18:14,640 bravery, and cunning game play 1709 01:18:14,740 --> 01:18:16,877 to make it this far in the competition 1710 01:18:16,910 --> 01:18:20,050 without hitting the extraction button. 1711 01:18:20,083 --> 01:18:24,559 But only one family can win a quarter of $1 million. 1712 01:18:24,659 --> 01:18:28,768 Soon you will face one last test. 1713 01:18:28,868 --> 01:18:31,573 Helpful clues and tools you will need to face 1714 01:18:31,673 --> 01:18:35,648 this final test can be found throughout headquarters. 1715 01:18:35,748 --> 01:18:39,890 -That's crazy. -Study up and good luck. 1716 01:18:39,923 --> 01:18:43,664 -Everyone is kind of overwhelmed in HQ. 1717 01:18:43,697 --> 01:18:45,166 Everyone knows something big is coming, 1718 01:18:45,200 --> 01:18:47,404 but no one really knows what. 1719 01:18:51,179 --> 01:18:52,982 -So there's a Morse code book here. 1720 01:18:53,082 --> 01:18:54,786 -Whoa! -Morse code. 1721 01:18:54,819 --> 01:18:56,723 -And there's a map there. 1722 01:18:56,823 --> 01:18:59,095 -Whoa! 1723 01:18:59,128 --> 01:19:01,432 -Oh, I have a Morse code book, too. 1724 01:19:01,533 --> 01:19:03,202 -Yep. 1725 01:19:03,236 --> 01:19:04,706 -Do you think we need to memorize it? 1726 01:19:04,806 --> 01:19:07,210 -Memorize Morse code, dude? 1727 01:19:07,244 --> 01:19:08,647 -I've never done Morse code in my life. 1728 01:19:08,680 --> 01:19:10,685 -Oh, hey, look what I found. 1729 01:19:10,785 --> 01:19:12,588 -A big one. -Oh, big one. 1730 01:19:12,689 --> 01:19:13,957 -Big maps. -There's a bunch of them. 1731 01:19:14,058 --> 01:19:15,561 -We don't know what's going to happen 1732 01:19:15,594 --> 01:19:17,966 with the codes and the maps. 1733 01:19:17,999 --> 01:19:22,007 We have to be ready for anything. 1734 01:19:22,107 --> 01:19:23,944 -Falls, falls, there's three falls, 1735 01:19:23,978 --> 01:19:26,215 one boulder field, a bridge, and some rope. 1736 01:19:26,249 --> 01:19:28,720 -The falls is quite confusing 1737 01:19:28,754 --> 01:19:30,992 because nobody has seen any type of waterfall. 1738 01:19:31,092 --> 01:19:33,730 It's not the best, most intricate map, 1739 01:19:33,830 --> 01:19:37,839 and we don't really know what any of this means. 1740 01:19:37,872 --> 01:19:42,014 But we need to study as much as possible. 1741 01:19:42,114 --> 01:19:44,418 -All right. -Tomorrow will be interesting. 1742 01:19:44,452 --> 01:19:46,757 -Mañana. -Hasta mañana. 1743 01:19:46,857 --> 01:19:48,025 -All right. -See you guys. 1744 01:19:48,125 --> 01:19:49,227 -Good night. -Good night. 1745 01:19:49,261 --> 01:19:50,865 -Buenas noches. -Good night. 1746 01:19:50,898 --> 01:19:52,434 -Good night. 1747 01:19:55,240 --> 01:19:56,844 -Anything? 1748 01:19:56,877 --> 01:19:58,346 -No. I think she's actually sleeping. 1749 01:19:58,446 --> 01:20:01,987 Her breaths sound normal. 1750 01:20:02,020 --> 01:20:05,026 -After today's shelter rebuilding and relocating... 1751 01:20:05,059 --> 01:20:06,462 -We shall not leave her. 1752 01:20:06,563 --> 01:20:08,701 -I shall not. -...Haley can not be alone. 1753 01:20:08,734 --> 01:20:10,638 So we took our comforters. 1754 01:20:10,671 --> 01:20:12,842 We're sleeping in headquarters right next to Haley. 1755 01:20:12,875 --> 01:20:14,712 -All right. I can see her from here. 1756 01:20:14,746 --> 01:20:16,415 -I gotta go say good night to Hale. 1757 01:20:16,515 --> 01:20:18,019 -And we want to make sure that she's safe 1758 01:20:18,052 --> 01:20:19,723 and just keep her on track. 1759 01:20:19,756 --> 01:20:21,893 -Good night, girlfriend. 1760 01:20:21,926 --> 01:20:23,898 I love you. 1761 01:20:23,998 --> 01:20:27,705 Good night, Gerrad. -Good night. 1762 01:20:27,805 --> 01:20:30,578 -Gerrad's smart, dude. Gerrad's gonna wake up at 4:00 a.m. 1763 01:20:30,678 --> 01:20:33,884 and go in there at 5:00 and just start reading the Morse code. 1764 01:20:33,918 --> 01:20:35,487 And by the time the challenge comes up, 1765 01:20:35,520 --> 01:20:37,190 he's gonna, like, speak it. 1766 01:20:37,291 --> 01:20:41,232 We gotta be up and at it and ready to roll by, like, 10:00. 1767 01:20:41,332 --> 01:20:49,649 ♪♪♪ 1768 01:20:49,749 --> 01:20:58,265 ♪♪♪ 1769 01:20:58,366 --> 01:21:02,808 [ Alarm blaring ] 1770 01:21:02,842 --> 01:21:04,478 -Attention, Haley's family. 1771 01:21:04,579 --> 01:21:07,852 Please report to the medic immediately. 1772 01:21:07,952 --> 01:21:08,954 -Oh, no. 1773 01:21:09,054 --> 01:21:11,125 I have a really bad feeling. 1774 01:21:11,225 --> 01:21:12,762 I'm very worried about Haley's health, 1775 01:21:12,795 --> 01:21:15,166 and I have been watching her deteriorate. 1776 01:21:15,200 --> 01:21:18,073 I see the signs that she's declined 1777 01:21:18,106 --> 01:21:20,510 to a concerning state, a severe state. 1778 01:21:20,545 --> 01:21:22,147 -Natalie. Karly. 1779 01:21:22,247 --> 01:21:23,282 -Yes. 1780 01:21:23,383 --> 01:21:24,819 -So I'm Dr. John. 1781 01:21:24,919 --> 01:21:26,356 I'm actually really worried about Haley. 1782 01:21:26,389 --> 01:21:28,459 She did not recover at all last night. 1783 01:21:28,560 --> 01:21:29,563 -What's her heart rate now? 1784 01:21:29,663 --> 01:21:31,332 -So her heart rate, 1785 01:21:31,365 --> 01:21:33,570 normally she gets down now into the 30s. 1786 01:21:33,671 --> 01:21:35,240 That's not normal. 1787 01:21:35,273 --> 01:21:39,348 So that's actually a sign of her, like, starvation. 1788 01:21:39,381 --> 01:21:42,020 I'm really worried about whatever happens today. 1789 01:21:42,120 --> 01:21:45,494 Like, I don't know how far she's going to be able to go. 1790 01:21:45,528 --> 01:21:47,430 -Would I be able to get more information 1791 01:21:47,531 --> 01:21:49,234 about the morning data? 1792 01:21:49,267 --> 01:21:52,207 -So yesterday, the fact that she didn't get much water, 1793 01:21:52,241 --> 01:21:56,215 sweated a bunch, and then heart rate is not back to normal, 1794 01:21:56,248 --> 01:21:58,954 all of that raises a red flag for me. 1795 01:21:58,987 --> 01:22:01,559 It's critical that her heart rate stabilizes. 1796 01:22:01,659 --> 01:22:03,597 It's up to you guys when you push the button. 1797 01:22:03,630 --> 01:22:05,867 It's really in your hands. 1798 01:22:05,901 --> 01:22:07,739 I'm just telling you what I know. 1799 01:22:07,839 --> 01:22:10,544 -Okay. Much to think about. 1800 01:22:10,578 --> 01:22:14,284 As a nurse, I'm supposed to watch out for her health. 1801 01:22:14,384 --> 01:22:17,859 Our whole lives, we always promised each other 1802 01:22:17,892 --> 01:22:20,263 that we have 100% trust. 1803 01:22:20,296 --> 01:22:22,300 This was definitely my fear. 1804 01:22:22,400 --> 01:22:25,273 -I, like, have so many reasons to cry right now. 1805 01:22:25,307 --> 01:22:27,545 -This is the first time in my life 1806 01:22:27,645 --> 01:22:31,786 that I haven't been able to keep a promise to Haley. 1807 01:22:31,887 --> 01:22:34,024 And it's really, like, tearing me down. 1808 01:22:34,057 --> 01:22:37,163 I just feel really helpless. 1809 01:22:37,196 --> 01:22:41,439 -Next time on the season finale of "Extracted," 1810 01:22:41,540 --> 01:22:45,179 a final trial puts a quarter of $1 million within reach. 1811 01:22:45,213 --> 01:22:47,017 [ Cheers and applause ] -Whoo! 1812 01:22:47,050 --> 01:22:49,154 -Oh, my God. 1813 01:22:49,187 --> 01:22:51,525 -But family bonds will be tested like never before. 1814 01:22:51,559 --> 01:22:53,062 -Oh, my God. 1815 01:22:53,162 --> 01:22:54,932 -You will speak directly with your survivalist. 1816 01:22:55,032 --> 01:22:57,872 -Are we gonna get to send her a message? 1817 01:22:57,906 --> 01:22:59,876 -Really? 1818 01:22:59,976 --> 01:23:01,680 -Haley's family must decide how much farther she can go. 1819 01:23:01,713 --> 01:23:04,920 -We are not going to take our eyes off of her. 1820 01:23:04,953 --> 01:23:07,792 -Everything comes down to this moment. 1821 01:23:07,892 --> 01:23:09,663 -This is gonna kill me. -[ Grunts ] 1822 01:23:09,763 --> 01:23:12,668 -Only one family will survive. 1823 01:23:12,701 --> 01:23:19,715 ♪♪♪ 1824 01:23:19,715 --> 01:23:24,715 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1825 01:23:19,715 --> 01:23:29,715 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 129090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.