All language subtitles for Extracted S01E08 - Mystery Box (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,095 --> 00:00:04,444 - Previously on "Extracted"... 2 00:00:04,531 --> 00:00:06,315 - Oh, my God. Is she okay? 3 00:00:06,402 --> 00:00:08,100 - ...the first head-to-head competition. 4 00:00:08,187 --> 00:00:09,710 - He's going back. - [ Groans ] 5 00:00:09,840 --> 00:00:10,885 - ...rewarded the strong... 6 00:00:11,016 --> 00:00:13,844 - [ Groans] - MREs got a date, baby! 7 00:00:13,975 --> 00:00:15,716 - ...and punished the weak. 8 00:00:15,846 --> 00:00:17,413 - That was about piss damn poor. 9 00:00:17,500 --> 00:00:18,545 - I let them down. 10 00:00:18,675 --> 00:00:20,242 - A pact was made in the wild... 11 00:00:20,329 --> 00:00:22,114 - Let's keep it fair. 12 00:00:22,201 --> 00:00:24,551 - ...while at HQ, a rivalry began. 13 00:00:24,681 --> 00:00:28,424 - I would like to freeze Jake's supply box today. 14 00:00:28,511 --> 00:00:31,340 - Another family was extracted... 15 00:00:31,427 --> 00:00:34,430 - It's just hard out here. It's really hard. 16 00:00:34,561 --> 00:00:37,303 - ...and a mysterious crate was plunged into the game. 17 00:00:37,433 --> 00:00:39,305 - What is it? - Bro. 18 00:00:39,392 --> 00:00:42,047 - Tonight, the divide between the haves 19 00:00:42,134 --> 00:00:44,310 and the have-nots widens. 20 00:00:44,397 --> 00:00:45,702 - "You must forfeit your sleeping bag." 21 00:00:45,789 --> 00:00:47,487 - He's pretty much stuck with nothing. 22 00:00:47,574 --> 00:00:50,272 - Families in HQ take things personal. 23 00:00:50,359 --> 00:00:52,013 - Time to hurt some feelings. 24 00:00:52,144 --> 00:00:53,841 - Whatever hell this show wants to bring to me, 25 00:00:53,928 --> 00:00:54,885 it won't break me. 26 00:00:55,016 --> 00:00:56,104 - But who can you trust? 27 00:00:56,235 --> 00:00:57,758 - Karly and Natalie, 28 00:00:57,888 --> 00:00:59,542 they wouldn't make eye contact with us. 29 00:00:59,673 --> 00:01:03,590 - I just don't want to get intertwined with the drama. 30 00:01:03,720 --> 00:01:05,940 - And who will call it quits? 31 00:01:06,027 --> 00:01:07,550 - Are you gonna let me talk or are you gonna-- 32 00:01:07,681 --> 00:01:08,943 - No, I don't want to hear what you have to say. 33 00:01:09,030 --> 00:01:10,945 - I'm so [bleep] over it. 34 00:01:11,076 --> 00:01:18,257 ♪ 35 00:01:18,344 --> 00:01:19,823 - Abby, what are you doing up so early? 36 00:01:21,086 --> 00:01:24,045 - What? I thought I slept in. 37 00:01:24,176 --> 00:01:26,265 - The crate, the crate, the crate, huh? 38 00:01:26,352 --> 00:01:30,443 Just floating mysteriously. 39 00:01:30,573 --> 00:01:33,533 - In the wild, only five survivalists remain. 40 00:01:33,620 --> 00:01:35,230 - Good morning, boys. 41 00:01:35,361 --> 00:01:36,971 I hope you guys are awake and watching. 42 00:01:37,102 --> 00:01:38,712 - Awake and watching. 43 00:01:38,799 --> 00:01:40,931 - Three of them are thriving. 44 00:01:41,018 --> 00:01:43,717 - I feel like if I can catch two to four fish today, 45 00:01:43,804 --> 00:01:45,414 that would give me a full stomach 46 00:01:45,501 --> 00:01:47,286 and I'd be good to go for the whole day. 47 00:01:47,416 --> 00:01:52,726 - Right now, my strategy is to just fuel up, keep hydrating... 48 00:01:52,813 --> 00:01:54,380 - It's a good goal. 49 00:01:54,510 --> 00:01:56,773 - ...and just stay as dry as possible. 50 00:01:56,860 --> 00:01:58,384 - Blake, Collin. What's up, homies? 51 00:01:58,514 --> 00:02:00,734 - Woody by the fire. - This ain't nothing, dude. 52 00:02:00,821 --> 00:02:02,562 This is like a long police call. 53 00:02:02,649 --> 00:02:05,521 - But the other two are more desperate than ever. 54 00:02:05,608 --> 00:02:07,219 - We need food. We need energy. 55 00:02:07,349 --> 00:02:09,656 - I miss my bed, pillow... 56 00:02:09,743 --> 00:02:12,659 - Oh, bless. 57 00:02:12,746 --> 00:02:15,618 - I wonder what Mom and Dad's been doing back at HQ. 58 00:02:15,749 --> 00:02:17,881 Growing up, me being an only child, you know, 59 00:02:18,012 --> 00:02:21,189 I got a lot of one-on-one time with my mom and dad. 60 00:02:21,276 --> 00:02:24,323 I love my mom to death, and she's the best woman on earth. 61 00:02:24,453 --> 00:02:27,239 But me and my dad are just so... We're so similar. 62 00:02:27,326 --> 00:02:29,154 I call him Dad, but in my recent years, 63 00:02:29,241 --> 00:02:31,330 he's been more of a best friend. 64 00:02:31,417 --> 00:02:33,332 Everything we talk about, we relate. 65 00:02:33,419 --> 00:02:34,898 You know, because we do it together. 66 00:02:34,985 --> 00:02:37,118 That's why I would... 67 00:02:37,249 --> 00:02:39,816 It would mean so much to win this for them. 68 00:02:41,905 --> 00:02:44,038 - That was sweet. 69 00:02:44,125 --> 00:02:46,562 - That'll definitely make your nose and your eyes run. 70 00:02:46,649 --> 00:02:48,303 - You want one? Yeah? 71 00:02:50,914 --> 00:02:52,481 - Alright, y'all, we're gonna go 72 00:02:52,612 --> 00:02:55,658 get some more water and head back. 73 00:02:55,789 --> 00:02:58,008 I don't want to waste a lot of energy. 74 00:02:58,095 --> 00:03:00,402 - 8:41, fellas. I'm gonna go fishing. 75 00:03:02,404 --> 00:03:04,537 - I am headed down to the lake. 76 00:03:04,667 --> 00:03:06,147 I'm just going to put a few things out to dry. 77 00:03:06,234 --> 00:03:08,280 I'll be down there in a few minutes. 78 00:03:14,808 --> 00:03:16,592 - Can you see? 79 00:03:16,679 --> 00:03:19,900 - We were all just kind of wondering here at HQ 80 00:03:20,030 --> 00:03:22,816 about this crate and what it symbolized or what it meant. 81 00:03:22,903 --> 00:03:25,427 - That ominous crate just sitting there. 82 00:03:29,388 --> 00:03:31,390 - Oh, my God. Is that a supply box? 83 00:03:32,869 --> 00:03:34,697 - [ Sighs ] 84 00:03:34,828 --> 00:03:38,353 I don't exactly want to get in the water today. 85 00:03:38,484 --> 00:03:40,921 Water's just too cold. One thing I'm not doing. 86 00:03:41,051 --> 00:03:42,444 I'm not putting the raft back in there, 87 00:03:42,531 --> 00:03:44,359 after the experience I had. 88 00:03:47,275 --> 00:03:49,538 - [ Snoring ] 89 00:03:49,669 --> 00:03:59,331 ♪ 90 00:03:59,418 --> 00:04:01,333 - I'm going to go do something stupid, I think. 91 00:04:04,292 --> 00:04:06,120 Something's telling me I need to go look at it. 92 00:04:06,251 --> 00:04:08,296 - Oh, he's going out there. 93 00:04:08,383 --> 00:04:10,342 - I'm surprised it took someone this long. 94 00:04:10,472 --> 00:04:12,561 - God, what if someone thinks of this, too? 95 00:04:12,648 --> 00:04:14,433 But I don't know if anyone's going to risk 96 00:04:14,563 --> 00:04:16,478 getting in the water, all freezing. 97 00:04:18,306 --> 00:04:20,656 - What are you doing there? 98 00:04:20,743 --> 00:04:28,142 ♪ 99 00:04:28,229 --> 00:04:29,752 I hope it's worth it. 100 00:04:29,883 --> 00:04:32,929 - He's going to see. [ Laughs ] 101 00:04:33,016 --> 00:04:34,235 - [ Grunts ] 102 00:04:34,366 --> 00:04:35,454 - Are you going to that crate? 103 00:04:37,717 --> 00:04:38,457 [Bleep] 104 00:04:40,676 --> 00:04:42,461 - [ Snoring ] 105 00:04:42,548 --> 00:04:44,854 - Holy [bleep] It's so cold. 106 00:04:46,116 --> 00:04:48,728 - Haley's going, too. 107 00:04:48,815 --> 00:04:51,557 - I don't think the risk is worth the reward. 108 00:04:51,687 --> 00:04:53,689 The water is much colder than it was. 109 00:04:53,776 --> 00:04:56,692 - What if it's like one of everything in the supply room? 110 00:04:56,779 --> 00:04:58,607 - It could be something like that. 111 00:04:58,738 --> 00:05:00,435 - Haley's behind Jake over here. 112 00:05:00,566 --> 00:05:02,219 - They're going against the current, too. 113 00:05:02,350 --> 00:05:04,047 [ Dramatic music playing ] 114 00:05:04,134 --> 00:05:14,057 ♪ 115 00:05:14,188 --> 00:05:16,712 - He just got there. - He just took the initiative. 116 00:05:19,019 --> 00:05:20,847 - He's gonna put it on his raft and swim back to shore. 117 00:05:20,934 --> 00:05:22,370 - [ Grunts ] 118 00:05:22,501 --> 00:05:24,677 - Oh, dude, I was that close. 119 00:05:24,807 --> 00:05:27,636 - Look at Haley! She's sitting there looking at him. 120 00:05:27,767 --> 00:05:29,856 - Can I help you guys open it? 121 00:05:29,986 --> 00:05:31,205 - Yeah. Sure. 122 00:05:33,642 --> 00:05:35,949 - Go. 123 00:05:36,079 --> 00:05:38,778 - Yes. Come on, baby. 124 00:05:38,908 --> 00:05:40,345 - What is it? 125 00:05:40,432 --> 00:05:46,612 ♪ 126 00:05:46,699 --> 00:05:48,614 - "Congratulations. By opening this crate, 127 00:05:48,701 --> 00:05:50,572 you have earned a powerful advantage in this game." 128 00:05:54,402 --> 00:05:56,186 - Whoa! 129 00:05:56,273 --> 00:05:58,101 - "You may choose any one of the following items 130 00:05:58,232 --> 00:06:02,018 to be in this supply drop-- new boots, sleeping cot. 131 00:06:02,105 --> 00:06:03,803 hammock, propane space heater..." 132 00:06:03,890 --> 00:06:06,196 - Oh! - ..."bivvy sack, steak dinner." 133 00:06:06,327 --> 00:06:08,895 - What?! Ah! 134 00:06:09,025 --> 00:06:10,418 - "...s'mores..." - S'mores! 135 00:06:10,505 --> 00:06:12,246 - "...whole fresh salmon..." - Salmon. 136 00:06:12,333 --> 00:06:14,640 - "...plate of spaghetti and meatballs." - Wow. 137 00:06:14,727 --> 00:06:16,337 - That's so awesome. - I'm so happy for you. 138 00:06:16,468 --> 00:06:17,773 - It's a little disheartening. 139 00:06:17,860 --> 00:06:20,733 I feel bad for Haley. She was so close. 140 00:06:20,863 --> 00:06:23,518 She burned a lot of calories trying to get there and back. 141 00:06:23,649 --> 00:06:25,694 - I think hearing everybody's favorite foods, 142 00:06:25,825 --> 00:06:28,480 and, you know, Jake being able to choose 143 00:06:28,567 --> 00:06:30,220 is a huge advantage in the game now. 144 00:06:30,351 --> 00:06:34,355 - Ugh! I was just this close. 145 00:06:34,442 --> 00:06:36,270 - At this point, 146 00:06:36,357 --> 00:06:38,794 everyone should be gunning for the strongest. 147 00:06:38,925 --> 00:06:41,275 He's the last person that we needed to win that. 148 00:06:41,362 --> 00:06:44,583 So Jake is the one to beat right now. 149 00:06:46,454 --> 00:06:49,457 - I think that is the only way. 150 00:06:49,544 --> 00:06:52,591 - I think our biggest strengths would be our overall mindset. 151 00:06:52,678 --> 00:06:54,244 We're very similar in that sense 152 00:06:54,331 --> 00:06:56,116 and we're all very confident in that. 153 00:06:56,246 --> 00:06:59,511 - We are connected so deeply that sometimes I feel 154 00:06:59,598 --> 00:07:02,470 like I can feel her emotions as well. 155 00:07:02,557 --> 00:07:04,385 I think we're just on a frequency. 156 00:07:04,516 --> 00:07:07,083 Like, there's not always things that need to be said 157 00:07:07,214 --> 00:07:09,564 or actions to be taken. 158 00:07:09,695 --> 00:07:11,131 It's just like you can feel something. 159 00:07:11,261 --> 00:07:13,481 It's like, yeah, we're all riding that right now. 160 00:07:13,568 --> 00:07:17,093 - Ugh! I wish I could talk to you right now. 161 00:07:17,180 --> 00:07:19,444 I'm kicking myself a little bit. 162 00:07:21,533 --> 00:07:23,535 - Time to fish. 163 00:07:26,929 --> 00:07:29,149 - Gonna take this canteen of water 164 00:07:29,279 --> 00:07:31,586 that I just boiled, I'm gonna set it in the water, 165 00:07:31,717 --> 00:07:34,241 and that will make it cold faster. 166 00:07:34,328 --> 00:07:37,984 I've yet to see a fish out here. 167 00:07:38,114 --> 00:07:43,468 - Oh! I caught one! I caught one! 168 00:07:43,555 --> 00:07:45,731 Yeah! 169 00:07:45,861 --> 00:07:50,518 - Oh, my God! Yay! I'm so proud. 170 00:07:50,649 --> 00:07:52,433 - I mean, I'm not kidding. 171 00:07:52,564 --> 00:07:57,438 I mean, not a minnow, a tadpole, nothing. 172 00:07:58,700 --> 00:08:01,703 - I was gonna show you all these fish. 173 00:08:01,790 --> 00:08:04,750 Look at him. He's right there. 174 00:08:06,621 --> 00:08:08,754 - Fishless lake. That's a good name for it. 175 00:08:08,884 --> 00:08:10,886 'Cause there's no fish in here that I've ever seen. 176 00:08:11,017 --> 00:08:16,457 ♪ 177 00:08:16,544 --> 00:08:17,458 - [ Grunts ] 178 00:08:17,545 --> 00:08:23,464 ♪ 179 00:08:23,551 --> 00:08:25,945 - Check out the new furniture. 180 00:08:26,032 --> 00:08:27,555 You guys like it? 181 00:08:29,252 --> 00:08:32,517 Whew! - [ Laughing ] 182 00:08:32,604 --> 00:08:34,127 Oh, my gosh. 183 00:08:36,216 --> 00:08:38,610 - I'm 100% confident we're going to win this. 184 00:08:41,003 --> 00:08:44,703 I just don't see myself with a weakness right now. 185 00:08:44,790 --> 00:08:51,927 ♪ 186 00:08:52,014 --> 00:08:54,930 - I think it would be better for both of us 187 00:08:55,017 --> 00:09:00,196 to get together and let the strong guy... 188 00:09:00,283 --> 00:09:02,547 - Fend for himself? - Fend for himself. 189 00:09:04,374 --> 00:09:06,463 - Okay, so I have to talk to you. 190 00:09:06,594 --> 00:09:09,989 Jake is such a strong competitor. 191 00:09:10,076 --> 00:09:11,817 Like, do we side with Jake 192 00:09:11,947 --> 00:09:14,297 or do we have to try to take down Jake? 193 00:09:17,953 --> 00:09:20,042 - We decided this morning. 194 00:09:20,129 --> 00:09:23,437 If there comes a time that we have to choose someone 195 00:09:23,524 --> 00:09:26,658 that we would help, 100% it's going to be Meagan. 196 00:09:26,745 --> 00:09:29,748 - With five left and we're this close to the finish line, 197 00:09:29,835 --> 00:09:31,663 we have to play the game 198 00:09:31,793 --> 00:09:34,013 a little bit more strategic going forward. 199 00:09:34,100 --> 00:09:37,712 - I think that an alliance with Abby and Gerrad helps us 200 00:09:37,843 --> 00:09:42,151 because we are this close now, and there might be a time 201 00:09:42,282 --> 00:09:44,850 where we have to do some things that we don't really want to do. 202 00:09:48,244 --> 00:09:49,376 - With the girls? 203 00:09:49,463 --> 00:09:51,508 - As soon as Gerrad said that, 204 00:09:51,639 --> 00:09:54,294 I was like, yes, let's have an alliance of three teams, 205 00:09:54,424 --> 00:09:56,775 see if we can bring those girls in. 206 00:09:56,905 --> 00:09:59,691 And if they're willing to align with us, we'd love to have them. 207 00:09:59,821 --> 00:10:01,649 - I'm on board. - I like it. 208 00:10:01,736 --> 00:10:03,085 - Thank you, buddy. Good deal. - Alright. 209 00:10:03,216 --> 00:10:03,912 - Let's get after it. 210 00:10:03,999 --> 00:10:09,309 ♪ 211 00:10:09,439 --> 00:10:13,226 - Well, my goal in life right now is to figure out 212 00:10:13,313 --> 00:10:17,665 how to get Meagan, Jake, and Haley into the finals. 213 00:10:17,752 --> 00:10:21,451 That's my plan, whatever that means. 214 00:10:21,538 --> 00:10:23,149 - I would love that. 215 00:10:23,279 --> 00:10:26,369 - Like, we want people who are, like, out doing [bleep], 216 00:10:26,500 --> 00:10:29,503 not just like laying around all day begging for food. 217 00:10:29,590 --> 00:10:31,287 - Yeah. - People who put out the effort. 218 00:10:31,374 --> 00:10:33,289 And Meagan and Haley 219 00:10:33,376 --> 00:10:37,685 are by far putting out more effort than the other two. 220 00:10:37,772 --> 00:10:39,513 - Yeah, no, that's what we said too, is like, 221 00:10:39,600 --> 00:10:41,994 I feel like you guys have played the same kind of game. 222 00:10:42,124 --> 00:10:46,520 - We had a three-way alliance presented to us. 223 00:10:46,607 --> 00:10:48,783 I was literally so shocked. 224 00:10:48,914 --> 00:10:51,307 - If you had to take something from someone 225 00:10:51,394 --> 00:10:52,831 to, like, hurt them? 226 00:10:52,918 --> 00:10:54,833 - Yeah, I don't think we would take anything. 227 00:10:54,963 --> 00:10:56,269 - Yeah, hopefully we don't actually have to do things 228 00:10:56,399 --> 00:10:58,314 that are, like, hurtful. 229 00:10:58,401 --> 00:11:00,055 - Yeah, I think I've done my share. 230 00:11:00,142 --> 00:11:03,102 - They know the game very well. My instinct says yes. 231 00:11:03,189 --> 00:11:05,974 So I'm trusting that, and I trust my partner, 232 00:11:06,061 --> 00:11:07,410 and I think that we're making a good decision. 233 00:11:07,497 --> 00:11:09,325 - And I feel better. 234 00:11:09,412 --> 00:11:10,849 - No, it's gonna be awesome. It's gonna be great. 235 00:11:10,936 --> 00:11:16,637 ♪ 236 00:11:16,724 --> 00:11:21,642 ♪ 237 00:11:21,729 --> 00:11:23,949 - Good morning, everyhoopa, 238 00:11:24,079 --> 00:11:27,866 lovers, angels, sharkies, HQ homies. 239 00:11:29,955 --> 00:11:31,565 - Yeah, today's going to be a wild day, I think. 240 00:11:31,652 --> 00:11:34,089 It's just in the air. You can feel it. 241 00:11:34,220 --> 00:11:37,005 [ Alarm blares ] 242 00:11:37,092 --> 00:11:40,617 - Attention, families. A supply drop is imminent. 243 00:11:40,748 --> 00:11:43,446 Each family will enter the supply room one by one 244 00:11:43,577 --> 00:11:46,188 to make a critical decision in secret. 245 00:11:46,319 --> 00:11:48,451 This decision will have a lasting impact 246 00:11:48,538 --> 00:11:50,627 on the survivalists. 247 00:11:50,758 --> 00:11:52,368 The order does not matter. 248 00:11:52,455 --> 00:11:54,675 Woody's family has been randomly selected 249 00:11:54,762 --> 00:11:57,547 to enter the supply room first. 250 00:11:57,634 --> 00:11:58,766 - [Bleep] We're first. 251 00:11:58,897 --> 00:12:04,641 ♪ 252 00:12:04,772 --> 00:12:07,775 - The supplies your competitors have sent to their loved ones 253 00:12:07,906 --> 00:12:09,472 have made the difference between 254 00:12:09,603 --> 00:12:12,824 surviving one more day, and extraction. 255 00:12:12,911 --> 00:12:15,914 But now you have a chance to level the playing field. 256 00:12:17,567 --> 00:12:20,048 Choose a survivalist to forfeit 257 00:12:20,135 --> 00:12:23,312 the two critical supplies listed below their name. 258 00:12:26,185 --> 00:12:28,491 - Oh, my God. - Oof! 259 00:12:28,622 --> 00:12:30,058 [ Dramatic music playing ] 260 00:12:30,145 --> 00:12:34,193 ♪ 261 00:12:38,066 --> 00:12:41,026 ♪ 262 00:12:41,156 --> 00:12:42,941 - Oh, boy. - [ Sighs ] 263 00:12:43,028 --> 00:12:45,291 - The supplies listed on this table 264 00:12:45,421 --> 00:12:48,816 are critical for the survival of your competitors. 265 00:12:48,903 --> 00:12:52,515 Choose a survivalist to forfeit the two critical supplies 266 00:12:52,646 --> 00:12:54,909 listed below their name. 267 00:12:55,040 --> 00:12:57,433 - Oof! That sucks, no matter how you put it. 268 00:12:57,520 --> 00:12:59,261 - After choosing a survivalist, 269 00:12:59,392 --> 00:13:02,090 another pair of supplies will take their place 270 00:13:02,221 --> 00:13:05,311 and can be taken away by the next family. 271 00:13:05,441 --> 00:13:07,487 - It's an easy decision. This is gonna hurt Jake. 272 00:13:07,617 --> 00:13:09,271 He just went on a spiel. 273 00:13:09,402 --> 00:13:11,621 - That wasn't a cool spiel. Nobody liked listening to that. 274 00:13:11,708 --> 00:13:14,189 - Jake's vocalizing that he is better than everyone else. 275 00:13:14,276 --> 00:13:15,712 It was a no-brainer for me. 276 00:13:15,843 --> 00:13:17,627 - We're gonna go with Jake. 277 00:13:17,714 --> 00:13:19,542 - Since the decisions are made behind closed doors... 278 00:13:19,673 --> 00:13:22,110 - So, there's Jake. - ...family members won't know 279 00:13:22,197 --> 00:13:23,982 what has been taken from their survivalist, 280 00:13:24,069 --> 00:13:26,419 or how many items have been taken, 281 00:13:26,506 --> 00:13:28,987 until the crates are opened in the wild. 282 00:13:29,074 --> 00:13:31,032 - Don't want to hurt anybody. - No, no, no, no. 283 00:13:31,119 --> 00:13:32,512 - Oh, my goodness. 284 00:13:32,642 --> 00:13:34,514 I'm just not that kind of person 285 00:13:34,644 --> 00:13:37,299 that can feel good about taking something from somebody 286 00:13:37,430 --> 00:13:41,129 if it's gonna in any way be detrimental to them. 287 00:13:41,260 --> 00:13:43,915 He has two propane tanks, 288 00:13:44,002 --> 00:13:46,831 so he still has a means for starting a fire. 289 00:13:51,792 --> 00:13:53,141 - We're gonna be the bad guy. 290 00:13:54,839 --> 00:13:56,971 - That was awful. 291 00:13:57,102 --> 00:14:01,236 - Everybody's stuff that they had was really going to hurt them, 292 00:14:01,367 --> 00:14:02,934 except Jake's. 293 00:14:04,283 --> 00:14:06,589 - You saw what they could take from Ryan. 294 00:14:06,720 --> 00:14:10,593 I just hope nobody takes his sleeping bag. 295 00:14:10,724 --> 00:14:12,291 Oh, that's all I hope. 296 00:14:12,378 --> 00:14:14,249 Because the sleeping bag would hurt him. 297 00:14:16,817 --> 00:14:19,385 - We need to focus on this side of the table. 298 00:14:19,515 --> 00:14:22,649 Right now, the people that we trust the most are Justin, 299 00:14:22,736 --> 00:14:24,607 Austin, Abby, and Gerrad. 300 00:14:24,738 --> 00:14:27,567 - I feel like I hate to say it... - This makes more sense. 301 00:14:27,654 --> 00:14:31,919 He has other means for water, and he has a sleeping bag. 302 00:14:32,006 --> 00:14:34,922 - Yeah, I think that's a good choice. 303 00:14:35,009 --> 00:14:38,143 - Literally is ruthless. [ Sobs ] 304 00:14:38,273 --> 00:14:42,060 - If Meagan's tarp and mug is gone, she's devastated. 305 00:14:42,147 --> 00:14:43,496 - She's going to be very sad. Yeah. 306 00:14:43,626 --> 00:14:45,411 - Tough decisions. 307 00:14:45,541 --> 00:14:47,369 - I feel like we have to go between Ryan and Woody 308 00:14:47,500 --> 00:14:50,416 because we talked to Haley and Jake's family like yesterday. 309 00:14:50,546 --> 00:14:52,897 Woody, [bleep] we can't take his sleeping bag. 310 00:14:52,984 --> 00:14:54,637 And if he doesn't have his farro rod, 311 00:14:54,768 --> 00:14:56,204 he doesn't have his comfort fire. 312 00:14:56,335 --> 00:14:57,989 Ryan, though... he would have to forfeit 313 00:14:58,119 --> 00:15:01,427 his stove and sleeping bag. 314 00:15:01,557 --> 00:15:05,083 - I think it would have to be Ryan. 315 00:15:05,170 --> 00:15:07,172 Tough decision. - Yeah. 316 00:15:11,524 --> 00:15:14,570 - I do feel pretty confident about Jake's family pulling us. 317 00:15:16,268 --> 00:15:18,096 I think Justin and Austin would choose Woody. 318 00:15:18,183 --> 00:15:20,228 - I think they're going to take Woody's fire. 319 00:15:20,315 --> 00:15:23,666 - I think so, too. - Woody losing his sleeping bag 320 00:15:23,797 --> 00:15:26,365 and his flint is going to hurt him really bad, 321 00:15:26,452 --> 00:15:28,019 'cause that's all he does every day. 322 00:15:28,149 --> 00:15:29,977 - He won't be able to get water. 323 00:15:30,064 --> 00:15:32,327 The only family that would do that would be them. 324 00:15:36,070 --> 00:15:39,030 - Time to hurt some feelings. - Okay. 325 00:15:39,117 --> 00:15:40,596 - I think Justin and I are actually 326 00:15:40,683 --> 00:15:42,772 both a little excited about this. 327 00:15:42,859 --> 00:15:45,123 - Woody's been just sitting by the fire. 328 00:15:45,253 --> 00:15:47,690 Unfortunately, I have nothing personal against Woody. 329 00:15:47,821 --> 00:15:48,691 - Yeah. Okay. Sold. 330 00:15:48,778 --> 00:15:56,873 ♪ 331 00:15:57,004 --> 00:15:58,963 - Delivery drones carrying crates 332 00:15:59,050 --> 00:16:01,008 for Woody, Ryan H., and Jake 333 00:16:01,139 --> 00:16:03,315 head to the lake. 334 00:16:03,445 --> 00:16:05,012 Since Haley and Meagan had no items taken, 335 00:16:05,143 --> 00:16:06,796 they will not be receiving crates 336 00:16:06,927 --> 00:16:09,277 to put their supplies into. 337 00:16:09,364 --> 00:16:11,714 - Attention, Jake, Woody, and Ryan. 338 00:16:11,845 --> 00:16:14,413 Delivery drones are incoming. 339 00:16:14,500 --> 00:16:16,458 - Alrighty. 340 00:16:16,589 --> 00:16:18,765 - Please report to the lake to retrieve your supply crate. 341 00:16:20,854 --> 00:16:22,029 - Pyew! 342 00:16:22,160 --> 00:16:23,944 - It's very light. 343 00:16:24,075 --> 00:16:25,380 Sounds like there's nothing in it. 344 00:16:25,467 --> 00:16:34,520 ♪ 345 00:16:34,650 --> 00:16:37,827 "Due to decisions made by family members in HQ, 346 00:16:37,958 --> 00:16:40,308 you must forfeit your canteen." 347 00:16:44,356 --> 00:16:47,054 "You must forfeit your emergency blanket." 348 00:16:47,141 --> 00:16:48,882 "You must forfeit your stove." 349 00:16:51,319 --> 00:16:53,495 "You must forfeit your sleeping bag." 350 00:16:53,626 --> 00:16:55,628 - Oh, my God, he got hit twice. 351 00:16:57,412 --> 00:17:00,198 - Seeing Ryan H. open his crate is shocking. 352 00:17:00,328 --> 00:17:02,069 I mean, we knew that we picked him, 353 00:17:02,156 --> 00:17:04,854 but I didn't expect another team to pick him. 354 00:17:06,813 --> 00:17:08,249 - [ Sighs ] 355 00:17:12,427 --> 00:17:13,820 Nice. 356 00:17:15,343 --> 00:17:17,911 - Everybody kind of tag-teamed on him, 357 00:17:17,998 --> 00:17:20,261 and he's pretty much stuck with nothing. 358 00:17:20,348 --> 00:17:21,828 - Sounds like an empty crate. 359 00:17:21,915 --> 00:17:23,699 That'd be like five in a row. 360 00:17:23,786 --> 00:17:26,267 - Oh, no. It's worse than that. [ Snickers ] 361 00:17:29,836 --> 00:17:31,229 - Oh, God. 362 00:17:36,147 --> 00:17:39,367 - "Due to decisions made by family members in HQ, 363 00:17:39,498 --> 00:17:42,501 you must forfeit your sleeping bag. 364 00:17:42,588 --> 00:17:44,155 Place your sleeping bag in the crate 365 00:17:44,285 --> 00:17:46,896 and return the crate to the lake." 366 00:17:46,983 --> 00:17:49,029 "You must forfeit your flint and steel." 367 00:17:53,425 --> 00:17:54,339 I don't know what you guys are doing back there 368 00:17:54,469 --> 00:17:56,123 at headquarters, 369 00:17:56,210 --> 00:17:57,733 but not only have you not sent me supplies, 370 00:17:57,820 --> 00:17:59,909 you just lost two of my supplies you already sent me. 371 00:18:04,479 --> 00:18:06,742 - Disappointing to see that with the options 372 00:18:06,829 --> 00:18:08,048 Austin and Justin were given, 373 00:18:08,135 --> 00:18:10,137 they still chose to screw over Woody 374 00:18:10,268 --> 00:18:12,618 with his two most essential items. 375 00:18:12,705 --> 00:18:15,360 - Crate returned. 376 00:18:15,490 --> 00:18:17,101 Don't worry about it, guys. 377 00:18:18,537 --> 00:18:20,756 - Okay, here we go. 378 00:18:20,843 --> 00:18:22,628 Empty crate number seven. 379 00:18:22,758 --> 00:18:24,195 - Here we go. 380 00:18:24,325 --> 00:18:25,457 - Well... 381 00:18:27,850 --> 00:18:29,939 "You must forfeit your flint and steel." 382 00:18:30,984 --> 00:18:32,942 "You must forfeit your stove." 383 00:18:33,029 --> 00:18:35,293 "You must forfeit your hatchet." 384 00:18:35,423 --> 00:18:38,513 And "you must forfeit your tarp." 385 00:18:38,600 --> 00:18:40,080 - Interesting. 386 00:18:40,211 --> 00:18:43,083 - So, the hammer came down on me. 387 00:18:43,170 --> 00:18:45,041 - Took it on the chin. 388 00:18:45,172 --> 00:18:46,434 - We have very strong relationships 389 00:18:46,565 --> 00:18:48,436 with Meagan's family and Haley's family, 390 00:18:48,567 --> 00:18:50,221 so I was confident that 391 00:18:50,351 --> 00:18:52,179 it was really only going to be Ryan's family 392 00:18:52,310 --> 00:18:54,529 and Woody's family gunning for Jake. 393 00:18:54,660 --> 00:18:57,880 And they did. They took four items from him today. 394 00:18:58,011 --> 00:18:59,882 I'm gonna kill somebody. 395 00:19:01,623 --> 00:19:05,323 - I slept here one night without a sleeping bag, 396 00:19:05,410 --> 00:19:09,718 and it was... absolutely horrible. 397 00:19:12,199 --> 00:19:14,419 - I know that we did the right thing. 398 00:19:14,549 --> 00:19:17,291 What we chose to take wasn't dire. 399 00:19:17,422 --> 00:19:18,814 But, you know, it's a domino effect, 400 00:19:18,901 --> 00:19:20,599 and there were more pieces to this puzzle. 401 00:19:20,686 --> 00:19:22,862 - The number-one thing that I needed from the start 402 00:19:22,992 --> 00:19:24,777 was a sleeping bag. 403 00:19:24,864 --> 00:19:26,213 I just don't think I want to go 404 00:19:26,344 --> 00:19:28,172 the rest of this time without it. 405 00:19:31,044 --> 00:19:32,306 Tough saying this, but... 406 00:19:36,615 --> 00:19:38,007 ...I guess for that reason, 407 00:19:38,138 --> 00:19:39,792 I want to be extracted. 408 00:19:41,054 --> 00:19:43,274 [ Dramatic music playing ] 409 00:19:43,404 --> 00:19:44,318 - We broke him. 410 00:19:52,370 --> 00:19:55,851 ♪ 411 00:19:55,938 --> 00:19:58,463 - The number-one thing that I needed from the start 412 00:19:58,550 --> 00:20:00,639 was a sleeping bag just to stay warm. 413 00:20:00,726 --> 00:20:03,294 It's way too cold. 414 00:20:03,381 --> 00:20:05,426 I guess, for that reason, I want to be extracted. 415 00:20:08,386 --> 00:20:11,040 Sorry, guys, I just can't. 416 00:20:11,954 --> 00:20:12,955 It's too cold. 417 00:20:15,697 --> 00:20:16,437 - You ready? 418 00:20:16,568 --> 00:20:22,748 ♪ 419 00:20:22,835 --> 00:20:27,840 ♪ 420 00:20:27,970 --> 00:20:30,103 - They probably were going to kick him while he was down, 421 00:20:30,234 --> 00:20:31,322 and... - They did. 422 00:20:31,452 --> 00:20:32,845 - And I was right. 423 00:20:32,932 --> 00:20:33,933 They did. 424 00:20:34,063 --> 00:20:35,456 [ Dramatic music playing ] 425 00:20:35,587 --> 00:20:39,634 ♪ 426 00:20:39,765 --> 00:20:42,246 [ Alarm blares ] 427 00:20:42,333 --> 00:20:48,426 ♪ 428 00:20:48,556 --> 00:20:51,994 - Ryan H. Your family has extracted you. 429 00:20:56,738 --> 00:20:57,696 - Sorry, guys. 430 00:21:02,135 --> 00:21:03,876 - To take stuff away from people, 431 00:21:03,963 --> 00:21:06,922 to make them suffer... 432 00:21:07,009 --> 00:21:08,272 It's not me. 433 00:21:08,359 --> 00:21:10,099 It's not the way I operate. 434 00:21:10,230 --> 00:21:12,667 - Ryan, it's time to come with me. 435 00:21:12,754 --> 00:21:15,322 - I guess it is true in life 436 00:21:15,453 --> 00:21:19,108 that people will do anything for money, 437 00:21:19,195 --> 00:21:21,023 even jeopardize their morals. 438 00:21:26,072 --> 00:21:27,943 - Yes! 439 00:21:28,030 --> 00:21:30,424 Yes! My baby! Ah! 440 00:21:30,555 --> 00:21:32,948 - It sucks. It's disappointing that... 441 00:21:33,035 --> 00:21:35,255 that I couldn't do it, but I just 442 00:21:35,386 --> 00:21:38,389 wasn't willing to go through that. 443 00:21:38,476 --> 00:21:41,174 I'm sorry. - Don't be sorry, baby. 444 00:21:41,261 --> 00:21:44,873 I am a better race-track mom than I am a survivalist mom. 445 00:21:45,961 --> 00:21:48,660 Don't ask me to do that again. - [ Laughs ] 446 00:21:48,790 --> 00:21:51,271 - We're together now. - That's what matters. 447 00:21:51,402 --> 00:21:53,578 - My dad and my mom taught me, 448 00:21:53,665 --> 00:21:56,450 you're going to lose more than you win in life. 449 00:21:56,581 --> 00:21:59,497 You just got to take it and move on to the next one. 450 00:22:03,239 --> 00:22:04,328 - It doesn't get easier to watch. 451 00:22:04,415 --> 00:22:06,417 You know, like... - Yeah. 452 00:22:06,504 --> 00:22:08,854 - No, I think they made the best decision for them, too. 453 00:22:11,726 --> 00:22:14,033 - Today's supply drop made it clear 454 00:22:14,163 --> 00:22:16,862 that some survivalists have targets on their back. 455 00:22:16,992 --> 00:22:19,517 - Yeah, just like that, everything changes, huh? 456 00:22:19,647 --> 00:22:21,954 Just got to find a way around it now. 457 00:22:22,041 --> 00:22:24,826 - Supply drops are supposed to bring me supplies. 458 00:22:24,957 --> 00:22:26,872 To take two things away from me... 459 00:22:27,002 --> 00:22:29,222 I don't understand if I'm doing something wrong 460 00:22:29,309 --> 00:22:31,398 or if you guys are doing something wrong. 461 00:22:31,485 --> 00:22:33,574 This kind of was a gut punch. I ain't gonna lie. 462 00:22:38,274 --> 00:22:41,974 - Other survivalists have been flying under the radar. 463 00:22:42,061 --> 00:22:45,194 - My body aches, so I'm stretching it. 464 00:22:45,281 --> 00:22:48,328 - Yay! Feels so good. 465 00:22:48,459 --> 00:22:50,765 - But with only four families remaining, 466 00:22:50,896 --> 00:22:53,855 flying under the radar is no longer an option. 467 00:22:53,986 --> 00:22:57,511 And alliances are more critical than ever. 468 00:22:57,642 --> 00:22:58,904 - I'm gonna start thinking of things 469 00:22:59,034 --> 00:22:59,992 I'm grateful for while we're out here. 470 00:23:00,079 --> 00:23:01,820 - Okay. Me too. 471 00:23:01,907 --> 00:23:04,257 Blake, do you want to come do a gratitude? 472 00:23:04,344 --> 00:23:05,650 - Just something you're grateful for. 473 00:23:05,780 --> 00:23:06,955 It can be anything. 474 00:23:08,174 --> 00:23:10,045 - Um... 475 00:23:10,132 --> 00:23:13,832 From day one, we had an alliance with Ryan H.'s family. 476 00:23:13,919 --> 00:23:15,877 Now they're gone, 477 00:23:15,964 --> 00:23:18,576 and we know for a fact we're gonna be the target now. 478 00:23:18,706 --> 00:23:23,145 I'm grateful for great friends with good morals 479 00:23:23,276 --> 00:23:28,629 and people who stand behind my back, like my family. 480 00:23:32,546 --> 00:23:34,374 - Yeah, that's a good one. - It's a good one. 481 00:23:34,505 --> 00:23:36,550 - We're pretty pissed off from yesterday. 482 00:23:36,681 --> 00:23:39,684 Austin and Justin, they've continuously went after Woody... 483 00:23:39,771 --> 00:23:43,383 - He's talking about me. - Oh, my gosh. 484 00:23:43,514 --> 00:23:45,733 - ...and kicked him when he's down. 485 00:23:45,820 --> 00:23:47,953 You know, taking his flint and his sleeping bag. 486 00:23:48,083 --> 00:23:49,476 - You know, when you're, like, 487 00:23:49,607 --> 00:23:51,347 trying to communicate with someone, 488 00:23:51,478 --> 00:23:53,698 you can only go 50% of the way, 489 00:23:53,785 --> 00:23:55,787 and they have to meet you in the middle. 490 00:23:55,917 --> 00:23:58,964 Justin and I picked up very, very early in this competition 491 00:23:59,094 --> 00:24:03,925 that Blake spirals into this anger and rage 492 00:24:04,012 --> 00:24:08,103 rather than processing and evaluating his next step. 493 00:24:08,190 --> 00:24:11,803 Cracks are starting to show, and if given another opportunity, 494 00:24:11,933 --> 00:24:15,502 Justin and I will continue to exploit those weaknesses. 495 00:24:19,114 --> 00:24:22,640 - Jake was targeted and lost four items yesterday. 496 00:24:22,727 --> 00:24:24,946 - Back to the lake. 497 00:24:25,033 --> 00:24:29,342 My happy place, where I'm about to catch the biggest fish I got. 498 00:24:29,429 --> 00:24:31,736 - But this morning, he's containing the damage 499 00:24:31,866 --> 00:24:34,086 by cashing in on his reward 500 00:24:34,173 --> 00:24:36,610 for swimming out to the mystery crate. 501 00:24:36,741 --> 00:24:40,048 - Oh, yeah. Bring on the salmon, please. 502 00:24:40,135 --> 00:24:42,050 I love some salmon. 503 00:24:42,137 --> 00:24:51,669 ♪ 504 00:24:51,756 --> 00:24:55,760 - Oh! No way! - [ Both laughing ] 505 00:24:55,890 --> 00:24:58,153 - Holy crap! 506 00:24:58,240 --> 00:25:00,112 - There we go. 507 00:25:00,199 --> 00:25:01,461 Hoo-hoo-hoo! 508 00:25:01,592 --> 00:25:04,246 - It's a giant salmon. - Yeah. 509 00:25:04,377 --> 00:25:07,554 - Yeah! Got it! Whoo! 510 00:25:07,641 --> 00:25:11,036 [ Laughs ] Look at this thing. Look how big that is. 511 00:25:11,123 --> 00:25:14,300 - I'm going to be able to eat and get so much out of this. 512 00:25:15,475 --> 00:25:17,390 That mystery box, that was worth it. 513 00:25:17,477 --> 00:25:19,740 That is so much meat. That's crazy. 514 00:25:19,871 --> 00:25:25,354 ♪ 515 00:25:25,441 --> 00:25:28,140 - Come here. Oh, dear God. 516 00:25:28,227 --> 00:25:31,622 - Oh, my gosh. This is gonna be wild. 517 00:25:31,752 --> 00:25:34,189 - That's a big salmon. -Yeah. 518 00:25:34,276 --> 00:25:35,930 - He still has his matches. 519 00:25:36,017 --> 00:25:38,672 - I think I'm gonna get that cooking now. 520 00:25:38,803 --> 00:25:41,109 Get that boiling. It's gonna be so good. 521 00:25:41,240 --> 00:25:43,764 - I thought literally it was gonna be like a little filet. 522 00:25:43,851 --> 00:25:44,983 - That's what I thought. 523 00:25:45,113 --> 00:25:46,811 - Mmm! 524 00:25:46,941 --> 00:25:49,030 - Right now, we're in, like, a loose alliance 525 00:25:49,161 --> 00:25:51,816 with Justin, Austin, Abby, and Gerrad. 526 00:25:51,903 --> 00:25:55,820 But I'm a little hesitant to work with them anymore 527 00:25:55,907 --> 00:25:58,605 just because Jake is the strongest competitor. 528 00:25:58,692 --> 00:26:04,176 So it would seem that we would want him kind of gone first. 529 00:26:04,263 --> 00:26:06,004 - You know, it comes to a point 530 00:26:06,091 --> 00:26:07,309 where you have to put your own person first. 531 00:26:07,440 --> 00:26:08,963 It might be time to reevaluate. 532 00:26:09,050 --> 00:26:11,618 - This is incredible. 533 00:26:11,705 --> 00:26:15,491 - Oh, Woody. Did he get his flint and his stove taken? 534 00:26:15,622 --> 00:26:17,755 - I think so. Yeah. - Crazy. 535 00:26:17,842 --> 00:26:20,061 - During yesterday's supply drop, 536 00:26:20,148 --> 00:26:22,977 Woody was forced to surrender his flint and steel. 537 00:26:23,064 --> 00:26:26,938 Now, without the proper tools to start a fire, 538 00:26:27,068 --> 00:26:30,202 he's relying on the warm coals from the night before. 539 00:26:30,289 --> 00:26:32,073 If this method fails, 540 00:26:32,204 --> 00:26:34,249 his chances of staying in the competition 541 00:26:34,336 --> 00:26:36,904 will be in serious jeopardy. 542 00:26:36,991 --> 00:26:39,690 - Woody needs a fire. He won't be able to make water. 543 00:26:39,777 --> 00:26:43,128 He won't be able to boil or cook any food that he might get. 544 00:26:43,258 --> 00:26:45,086 We need a miracle right now. 545 00:26:45,173 --> 00:26:47,480 - We know he's tired. He's exhausted. He's hungry. 546 00:26:47,567 --> 00:26:51,789 He is struggling, and we expect him to struggle and quit. 547 00:26:51,876 --> 00:26:53,355 [ Dramatic music playing ] 548 00:26:53,442 --> 00:26:56,402 ♪ 549 00:27:01,059 --> 00:27:03,670 - Woody faces his first fire-making attempt 550 00:27:03,757 --> 00:27:06,020 since having his flint and steel taken away 551 00:27:06,107 --> 00:27:08,719 by Austin and Justin. 552 00:27:08,806 --> 00:27:11,983 His survival depends on being able to start a fire. 553 00:27:14,725 --> 00:27:15,856 - Nice. 554 00:27:15,943 --> 00:27:18,642 - They already counted him out. 555 00:27:18,729 --> 00:27:20,382 - Surf's up. 556 00:27:20,513 --> 00:27:22,384 - He just lit it with a hot coal. 557 00:27:22,471 --> 00:27:24,386 Just blowing on a hot coal. 558 00:27:24,517 --> 00:27:25,953 - They sent me a firestarter, 559 00:27:26,084 --> 00:27:29,043 and then somehow, it was taken away. 560 00:27:29,174 --> 00:27:31,872 But whatever hell the show wants to bring to me, I'll beat it. 561 00:27:31,959 --> 00:27:34,483 Y'all bring your A-game, and I'll bring mine. 562 00:27:34,614 --> 00:27:36,834 - That's a load of crap, man. 563 00:27:43,057 --> 00:27:44,493 - Great. - Yeah. 564 00:27:46,931 --> 00:27:48,846 - You think I could take this outside? 565 00:27:50,935 --> 00:27:52,980 Can I join? - Of course. 566 00:27:54,155 --> 00:27:56,854 - Yeah, I think yesterday spoke volumes for them. 567 00:27:56,941 --> 00:27:59,639 - Yeah. - They obviously want Jake to be 568 00:27:59,770 --> 00:28:01,510 against the girls, you know? 569 00:28:01,597 --> 00:28:03,208 - Oh, yeah. Very obvious. 570 00:28:03,338 --> 00:28:04,688 - They're coming up to us acting like, 571 00:28:04,775 --> 00:28:06,907 "Oh, you know, this is how it is." 572 00:28:06,994 --> 00:28:09,388 Like, "They're great. We want competitors." 573 00:28:09,518 --> 00:28:11,607 It's like, I think you just want to play two girls. 574 00:28:11,738 --> 00:28:14,959 - Justin and Austin are kind of kissing ass to the girls 575 00:28:15,046 --> 00:28:16,569 because they want to keep them around 576 00:28:16,656 --> 00:28:18,658 so that they can smoke them in the finale, 577 00:28:18,789 --> 00:28:22,053 and Karly sees all the [bleep] and ain't buying it. 578 00:28:22,183 --> 00:28:23,707 They're just gonna keep coming for Woody until he's gone, 579 00:28:23,794 --> 00:28:25,534 but he's not going to leave. 580 00:28:25,621 --> 00:28:27,406 You could take everything from him, 581 00:28:27,536 --> 00:28:28,755 and he's just going to sleep in the dirt. 582 00:28:28,886 --> 00:28:30,148 It's just how he is. 583 00:28:33,281 --> 00:28:35,414 [ Alarm blares ] 584 00:28:35,544 --> 00:28:38,765 - Attention, families. A survival trial is imminent. 585 00:28:38,896 --> 00:28:41,333 Please report to the control room. 586 00:28:41,420 --> 00:28:43,161 - Let's go! 587 00:28:43,291 --> 00:28:45,206 - Oh, goodness. 588 00:28:45,337 --> 00:28:47,252 - This survival trial will test 589 00:28:47,382 --> 00:28:49,297 how much faith you have in your survivalist. 590 00:28:49,384 --> 00:28:51,996 - Yes. 591 00:28:52,083 --> 00:28:55,129 - Supply crates will be dropped at two locations in the wild. 592 00:28:55,260 --> 00:28:58,785 You will decide which location your survivalist will go to. 593 00:28:58,916 --> 00:29:00,787 There are maps and navigation tools 594 00:29:00,918 --> 00:29:03,094 labeled with the two drop locations. 595 00:29:04,617 --> 00:29:07,185 The green location is closest to the lake 596 00:29:07,272 --> 00:29:09,056 and relatively easy to find. 597 00:29:09,187 --> 00:29:12,103 It has food and water inside. 598 00:29:12,233 --> 00:29:15,062 The red location is farther from the lake 599 00:29:15,149 --> 00:29:17,978 and has much tougher terrain, with dense forests 600 00:29:18,065 --> 00:29:19,632 and steep elevation gains. 601 00:29:19,763 --> 00:29:22,113 - This is crazy. - Good God! 602 00:29:22,243 --> 00:29:26,073 - However, the red location crate holds food, water, 603 00:29:26,204 --> 00:29:29,033 and a satellite phone for a two-minute call 604 00:29:29,163 --> 00:29:31,600 with your loved one. - Ooh! 605 00:29:31,687 --> 00:29:34,647 - Oh, my God, that's so fun. 606 00:29:34,734 --> 00:29:39,957 - You may only choose one crate to send your survivalist to. 607 00:29:40,087 --> 00:29:43,221 You will have 20 minutes to complete this challenge. 608 00:29:43,351 --> 00:29:45,701 - Okay. Let's go. 609 00:29:45,832 --> 00:29:48,835 - Armed only with a compass and a vague sense of direction, 610 00:29:48,922 --> 00:29:50,924 the family members will have to decide 611 00:29:51,055 --> 00:29:53,884 how best to navigate their survivalists to the crates, 612 00:29:53,971 --> 00:29:56,712 and many of them have never used a compass before. 613 00:29:56,843 --> 00:29:58,410 - Will they be given a map like this or not? 614 00:29:58,497 --> 00:30:00,064 Just instructions. 615 00:30:00,151 --> 00:30:01,239 - Just instructions that we write down. 616 00:30:01,326 --> 00:30:02,849 - A phone call would be amazing, 617 00:30:02,980 --> 00:30:06,287 but she needs the food, 618 00:30:06,374 --> 00:30:10,117 and we think it's going to be easier to get to the green. 619 00:30:10,248 --> 00:30:13,294 So we have to prioritize getting her that food. 620 00:30:13,425 --> 00:30:14,600 - Trying to come over here. 621 00:30:14,687 --> 00:30:16,645 - Yeah. - There's our spot. 622 00:30:16,732 --> 00:30:18,256 - We decided to choose the more difficult crate 623 00:30:18,343 --> 00:30:20,345 to find at the red location. 624 00:30:20,475 --> 00:30:22,347 - That two-minute discussion on the sat phone, 625 00:30:22,477 --> 00:30:24,044 we thought would be really valuable 626 00:30:24,131 --> 00:30:26,090 for finally him to hear our voice 627 00:30:26,220 --> 00:30:28,048 and let him get some more information from us. 628 00:30:28,135 --> 00:30:29,920 - I don't understand. 629 00:30:30,007 --> 00:30:32,139 - I don't either, 'cause why is this that way too? 630 00:30:32,226 --> 00:30:33,532 - Because we're not facing north right now. 631 00:30:33,662 --> 00:30:34,707 - So it's just us. - That doesn't matter. 632 00:30:34,794 --> 00:30:35,882 - The Earth is gonna change. 633 00:30:36,013 --> 00:30:37,971 - We chose the closer destination 634 00:30:38,102 --> 00:30:39,930 because I know for a fact Haley does not know 635 00:30:40,060 --> 00:30:41,757 how to read a compass, 636 00:30:41,888 --> 00:30:43,672 and she also can't follow simple directions. 637 00:30:43,759 --> 00:30:45,283 - As much as we want the phone call, 638 00:30:45,370 --> 00:30:47,328 food is definitely going to be our main priority. 639 00:30:47,459 --> 00:30:48,852 - 10 minutes remaining. 640 00:30:51,550 --> 00:30:52,899 - Woody kind of got the brute end of the stick 641 00:30:53,030 --> 00:30:54,901 the last few times. 642 00:30:54,988 --> 00:30:58,687 We really just wanted to ensure that he got a box, 643 00:30:58,774 --> 00:31:00,602 so we wind up going with the green point. 644 00:31:00,733 --> 00:31:02,300 - Yeah, I think that's good. 645 00:31:02,387 --> 00:31:04,041 [ Timer beeping ] 646 00:31:04,128 --> 00:31:07,000 - Family members, your time is up. 647 00:31:07,131 --> 00:31:08,697 But before your compass and maps 648 00:31:08,784 --> 00:31:10,786 are sent to your survivalists, 649 00:31:10,917 --> 00:31:13,180 there is one more phase to this survival trial. 650 00:31:13,311 --> 00:31:15,182 - Oh! - Alright. 651 00:31:17,054 --> 00:31:20,144 - Oh, man. What are we gonna have to do? 652 00:31:20,231 --> 00:31:24,844 - Phase two will take place anonymously in the supply room. 653 00:31:24,975 --> 00:31:28,152 Jake's family, please proceed to the supply room. 654 00:31:30,545 --> 00:31:32,547 - Hm. - Hm. Interesting. 655 00:31:32,634 --> 00:31:33,984 - There's a twist. It was too easy. 656 00:31:34,114 --> 00:31:35,159 - Oh, God. 657 00:31:40,729 --> 00:31:43,907 - Oh. - This looks kind of ominous. 658 00:31:43,994 --> 00:31:46,126 - In this phase of the survival trial, 659 00:31:46,213 --> 00:31:47,998 you will vote for a survivalist 660 00:31:48,128 --> 00:31:50,435 to have their crate contain nothing. 661 00:31:50,565 --> 00:31:52,393 - Oh! [ Sighs ] 662 00:31:52,524 --> 00:31:54,874 - Any survivalist with two or more votes 663 00:31:55,005 --> 00:31:57,964 will receive an empty crate. 664 00:31:58,051 --> 00:32:01,315 - We have seen empty crates break some people. 665 00:32:01,402 --> 00:32:03,883 And this might be what it takes to push a few people 666 00:32:04,014 --> 00:32:05,450 over the edge and be extracted. 667 00:32:05,537 --> 00:32:06,886 Oh, my gosh. 668 00:32:06,973 --> 00:32:09,019 [ Dramatic music playing ] 669 00:32:13,110 --> 00:32:14,981 - In this survival trial, 670 00:32:15,068 --> 00:32:16,983 not everyone is guaranteed supplies. 671 00:32:17,114 --> 00:32:18,680 Vote for the survivalist 672 00:32:18,811 --> 00:32:20,682 you wish to receive no supplies. 673 00:32:20,769 --> 00:32:22,771 - Oh! [ Sighs ] 674 00:32:22,858 --> 00:32:24,817 - Any survivalist with two or more votes 675 00:32:24,948 --> 00:32:27,167 will receive an empty crate. 676 00:32:27,254 --> 00:32:29,082 - I don't know why I'm pretending 677 00:32:29,213 --> 00:32:30,605 like I don't know what I'm doing. 678 00:32:30,692 --> 00:32:32,042 - I know what we're doing. - Come on. I know. 679 00:32:32,129 --> 00:32:32,607 - I'm worried about what might come. 680 00:32:32,738 --> 00:32:34,609 - I am too. 681 00:32:34,696 --> 00:32:36,263 We knew that Woody's family had been gunning for us. 682 00:32:36,394 --> 00:32:38,004 Justin and I are like, there's not even really 683 00:32:38,135 --> 00:32:40,050 a conversation that needs to be had here. 684 00:32:40,137 --> 00:32:41,486 This is Woody. - Sorry, Wood. 685 00:32:41,616 --> 00:32:42,487 - Sorry, Woody. 686 00:32:42,617 --> 00:32:44,271 - Moving on. 687 00:32:44,402 --> 00:32:46,795 - I truly think that Jake is the best idea right now. 688 00:32:46,882 --> 00:32:49,363 - Yeah, he has the fish. - Because he is fine. 689 00:32:49,450 --> 00:32:50,843 - If our alliance is still intact... 690 00:32:50,974 --> 00:32:52,018 - That's it. - We're fine. 691 00:32:52,149 --> 00:32:53,715 - We should be good. 692 00:32:53,846 --> 00:32:56,066 - We'll know, though. - We 100% will know. 693 00:32:56,196 --> 00:33:00,070 - I'm 100% confident in Meagan's family. 694 00:33:01,723 --> 00:33:04,726 I'm 85% confident 695 00:33:04,857 --> 00:33:06,859 in Haley's family. - Yeah. I would agree. 696 00:33:06,946 --> 00:33:08,948 - We made our agreement with them before. 697 00:33:09,035 --> 00:33:09,949 It was good. 698 00:33:10,036 --> 00:33:11,733 Now it's not good, 699 00:33:11,864 --> 00:33:13,866 and it's time to make another move. 700 00:33:13,953 --> 00:33:14,780 - Yeah. - Are we good? 701 00:33:14,867 --> 00:33:16,216 - Yeah. Do it. 702 00:33:16,347 --> 00:33:22,657 ♪ 703 00:33:22,744 --> 00:33:24,833 - [ Sighing ] Oh, gosh. 704 00:33:24,920 --> 00:33:27,097 - If we have to choose someone else's food, dude... 705 00:33:27,184 --> 00:33:28,620 - Yeah. Don't screw us over, guys. 706 00:33:28,707 --> 00:33:31,101 We haven't screwed y'all once. 707 00:33:31,188 --> 00:33:33,842 - We are causing the least impact to any team. 708 00:33:33,973 --> 00:33:35,496 - Yeah. 709 00:33:35,627 --> 00:33:37,194 - It's time to make power moves. 710 00:33:37,281 --> 00:33:39,413 Like, it is literally the final four. 711 00:33:39,544 --> 00:33:41,502 We got Hale from final five into final four. 712 00:33:41,633 --> 00:33:43,635 Now we just need to push her one more 713 00:33:43,722 --> 00:33:46,768 into the final three by eliminating someone big. 714 00:33:46,899 --> 00:33:48,640 - Write ol' Jake's name on there. 715 00:33:50,120 --> 00:33:52,209 - The game has begun. 716 00:33:52,296 --> 00:33:54,298 I think it's obvious to all four teams 717 00:33:54,428 --> 00:33:56,691 that Jake is the strongest. 718 00:33:56,822 --> 00:33:59,216 Lo siento, Jake. 719 00:33:59,303 --> 00:34:01,957 Why would you fuel your biggest, 720 00:34:02,088 --> 00:34:04,134 strongest competitor that you're gonna have to face? 721 00:34:05,570 --> 00:34:07,224 - Tough decision. 722 00:34:07,311 --> 00:34:10,357 We definitely don't want to do Haley, for sure. 723 00:34:10,488 --> 00:34:13,143 So it's between Jake and Woody. 724 00:34:13,273 --> 00:34:15,101 - Haley and Meagan made a pact 725 00:34:15,232 --> 00:34:16,668 that they are gonna make it to the end. 726 00:34:16,755 --> 00:34:19,453 Our whole goal has just been 727 00:34:19,584 --> 00:34:22,761 to make what we feel is, like, the right decision. 728 00:34:22,848 --> 00:34:26,199 And today was one of those days where that was just really hard. 729 00:34:26,330 --> 00:34:29,594 [ Crying ] I'm so over this. I don't want to do this. 730 00:34:29,681 --> 00:34:32,162 - You don't have to. You don't even have to know. 731 00:34:32,292 --> 00:34:34,381 - I'm gonna know eventually. I'm with you. 732 00:34:34,468 --> 00:34:36,253 I'm here. I'm here, too. - I'm serious, though. 733 00:34:36,340 --> 00:34:38,124 - Who are you gonna write? 734 00:34:39,560 --> 00:34:42,824 - They have both received empty crates before, 735 00:34:42,955 --> 00:34:45,871 and we've discussed this with Austin and Justin 736 00:34:45,958 --> 00:34:48,003 about wanting to work with them. 737 00:34:48,134 --> 00:34:50,919 And I have not had those conversations, 738 00:34:51,006 --> 00:34:53,879 nor you, with Blake and Collin. 739 00:34:53,966 --> 00:34:56,099 So that's the reason. 740 00:34:56,186 --> 00:34:58,231 We reasoned it out, 741 00:34:58,362 --> 00:35:01,147 and we just thought we had our best decision. 742 00:35:01,278 --> 00:35:09,938 ♪ 743 00:35:10,025 --> 00:35:11,636 - Attention, survivalists. 744 00:35:11,766 --> 00:35:13,768 A trial is imminent. 745 00:35:16,597 --> 00:35:17,903 - Ooh! I'm nervous. 746 00:35:17,990 --> 00:35:20,079 Okay. Let's see. 747 00:35:20,166 --> 00:35:21,602 A note! 748 00:35:21,733 --> 00:35:24,039 - Oh, I think I'm going on a trip. 749 00:35:24,170 --> 00:35:27,260 - Your family members have sent you a map and a compass 750 00:35:27,391 --> 00:35:29,784 to help navigate you to a supply drop. 751 00:35:29,871 --> 00:35:32,526 - Oh, my God. I have no idea how to use this. 752 00:35:32,657 --> 00:35:35,399 - Depending on how much faith your family has in you, 753 00:35:35,486 --> 00:35:38,445 the map will either navigate you to an easier-to-find 754 00:35:38,532 --> 00:35:41,579 supply crate, or a harder one with a better reward. 755 00:35:41,666 --> 00:35:43,842 - I hope you guys gave me the easier one. 756 00:35:43,972 --> 00:35:46,236 - Well, as long as the instructions are good, 757 00:35:46,323 --> 00:35:47,802 I think I'll be able to find this thing. 758 00:35:47,889 --> 00:35:50,109 - Your trial starts now. 759 00:35:50,240 --> 00:35:51,110 - Alright, girls, let's do this. 760 00:35:51,197 --> 00:35:52,459 I can get it. 761 00:35:52,590 --> 00:35:54,287 - You'll find it. 762 00:35:54,418 --> 00:35:56,246 - Haley, Woody, and Meagan's families 763 00:35:56,376 --> 00:35:57,943 have chosen to send their survivalists 764 00:35:58,030 --> 00:35:59,640 to the closest crate. 765 00:35:59,771 --> 00:36:01,903 And while it may be easier to find, 766 00:36:02,034 --> 00:36:05,255 the survivalists will still have to hike two miles north 767 00:36:05,342 --> 00:36:07,866 in a dense forest to locate it. 768 00:36:07,996 --> 00:36:09,433 - We're heading north, 769 00:36:09,563 --> 00:36:11,652 which is what you guys said was gonna happen. 770 00:36:11,739 --> 00:36:14,002 So we're already looking like we're lined up there. 771 00:36:14,133 --> 00:36:16,222 - He's excited. 772 00:36:16,309 --> 00:36:18,224 - Jake's family chose to send him to the harder crate, 773 00:36:18,311 --> 00:36:20,792 which is located three miles from camp. 774 00:36:20,879 --> 00:36:22,707 But what Jake and Woody don't know 775 00:36:22,837 --> 00:36:24,622 is that if they find their crate, 776 00:36:24,709 --> 00:36:29,453 it will be empty because of how voting went in HQ. 777 00:36:29,583 --> 00:36:31,019 - Alright. 778 00:36:31,106 --> 00:36:33,283 - I'd like to head due north. 779 00:36:34,458 --> 00:36:36,503 - I've never read a compass in my life, 780 00:36:36,590 --> 00:36:38,853 and I hope I understand it enough to go find the supply, 781 00:36:38,984 --> 00:36:40,855 'cause I need it. 782 00:36:40,942 --> 00:36:43,597 - Ugh! There's spider webs in my face. 783 00:36:43,684 --> 00:36:46,383 - Despite being sent to the easier crate, 784 00:36:46,513 --> 00:36:48,820 Woody and Haley are starting to lose their way 785 00:36:48,907 --> 00:36:51,388 because of their lack of experience with a compass. 786 00:36:52,693 --> 00:36:54,956 - Dear God, I need this food. 787 00:36:55,043 --> 00:36:57,176 - Haley's face is so thin. 788 00:36:57,263 --> 00:36:58,917 - Trying to take it slow 789 00:36:59,047 --> 00:37:01,702 so I can just make sure I'm still going north. 790 00:37:01,833 --> 00:37:05,967 - Meagan has gotten completely lost in the underbrush. 791 00:37:06,098 --> 00:37:08,796 - Just keep going north. 792 00:37:08,883 --> 00:37:10,450 Ugh! [ Bleep ] 793 00:37:10,537 --> 00:37:12,191 - Thought this was supposed to be easy. 794 00:37:12,278 --> 00:37:14,846 - Jake is moving at a fast pace 795 00:37:14,976 --> 00:37:17,588 and is on a direct path towards the supply crate. 796 00:37:19,981 --> 00:37:21,331 - Yes! 797 00:37:21,461 --> 00:37:23,115 - Good job. - Nice job. 798 00:37:23,202 --> 00:37:25,378 - The way that this played out 799 00:37:25,509 --> 00:37:27,206 is crucial for the next few days. 800 00:37:27,293 --> 00:37:29,556 - We didn't screw that one up. 801 00:37:29,687 --> 00:37:30,992 - Alright! 802 00:37:32,298 --> 00:37:33,517 Found it. 803 00:37:33,647 --> 00:37:34,735 Good job, Justin. 804 00:37:34,866 --> 00:37:36,346 Good instructions, Austin. 805 00:37:37,869 --> 00:37:39,479 - We know people are gunning for us. 806 00:37:39,566 --> 00:37:41,394 If that crate is empty, 807 00:37:41,525 --> 00:37:43,527 our alliance is over, and there's no going back. 808 00:37:43,657 --> 00:37:45,529 [ Dramatic music playing ] 809 00:37:45,659 --> 00:37:48,227 ♪ 810 00:37:48,314 --> 00:37:50,011 - How did I not see that coming? 811 00:37:50,098 --> 00:37:53,363 ♪ 812 00:37:57,976 --> 00:37:59,499 - The survivalists are trying 813 00:37:59,586 --> 00:38:02,197 to locate supply crates hidden in the woods. 814 00:38:02,328 --> 00:38:04,025 And while Woody, Haley, and Meagan 815 00:38:04,156 --> 00:38:05,897 are struggling to locate theirs... 816 00:38:05,984 --> 00:38:08,291 - Alright! - ...Jake has found his. 817 00:38:08,378 --> 00:38:09,292 - Found it. 818 00:38:11,685 --> 00:38:13,687 Of course. You're kidding me. 819 00:38:13,774 --> 00:38:15,167 There's nothing in it. 820 00:38:16,124 --> 00:38:17,822 Oh, my gosh. 821 00:38:17,952 --> 00:38:19,389 How did I not see that coming? 822 00:38:22,000 --> 00:38:26,221 - We just have to smile and keep moving forward 823 00:38:26,352 --> 00:38:29,616 because that is the only thing we can do. 824 00:38:29,703 --> 00:38:32,576 - Karly and Natalie chose Jake to get an empty box, 825 00:38:32,663 --> 00:38:35,883 so right now we know who has our back. 826 00:38:36,014 --> 00:38:40,584 - I just don't want to get intertwined with the drama. 827 00:38:40,714 --> 00:38:42,368 I'm here for Haley. 828 00:38:42,499 --> 00:38:44,022 - Karly and Natalie, 829 00:38:44,152 --> 00:38:45,980 they wouldn't make eye contact with us, 830 00:38:46,067 --> 00:38:47,808 and I just knew, I was like, 831 00:38:47,939 --> 00:38:50,985 oh, my goodness, I can't believe this happened. 832 00:38:51,072 --> 00:38:54,511 And without even turning to Meagan's family and asking them, 833 00:38:54,641 --> 00:38:56,730 "Was it you guys?" I already knew. 834 00:38:56,817 --> 00:38:58,993 We'll take that information and move forward. 835 00:39:02,562 --> 00:39:03,781 - I've been out here 40 minutes already 836 00:39:03,868 --> 00:39:06,044 and I should have found it. 837 00:39:06,174 --> 00:39:09,047 - Not seeing any crates, Dad. 838 00:39:09,177 --> 00:39:10,657 - It's been more than an hour 839 00:39:10,788 --> 00:39:12,877 of struggling through the forest, 840 00:39:12,964 --> 00:39:15,183 and Woody and Meagan have yet to find their crates. 841 00:39:16,837 --> 00:39:19,231 - It's this way. - Haley, on the other hand, 842 00:39:19,318 --> 00:39:22,582 is getting closer to the supply crate drop point. 843 00:39:24,018 --> 00:39:26,020 - Take your time, Haley. Take your time. 844 00:39:27,021 --> 00:39:29,807 - [ Gasps ] Hello! 845 00:39:29,937 --> 00:39:31,156 Oh, my God. 846 00:39:31,243 --> 00:39:32,984 - [ Gasps ] 847 00:39:33,071 --> 00:39:34,986 - A crate for me! 848 00:39:35,073 --> 00:39:36,422 - Good job. Good job. Good job. 849 00:39:36,553 --> 00:39:42,646 ♪ 850 00:39:42,776 --> 00:39:44,909 - Tuna. Hell, yeah, baby. 851 00:39:45,039 --> 00:39:46,606 - Look at that smile. 852 00:39:46,693 --> 00:39:48,478 - That'll do. 853 00:39:48,608 --> 00:39:52,090 - I feel relieved that Haley finally got food. 854 00:39:52,220 --> 00:39:55,006 That has been a huge weight on her shoulders, 855 00:39:55,093 --> 00:39:57,051 and we know this is gonna get her through. 856 00:39:57,138 --> 00:39:58,705 She's gonna feel strong. 857 00:39:58,792 --> 00:40:00,707 - I'm so proud. Oh, my God. I feel relieved. 858 00:40:03,231 --> 00:40:05,233 - Come on. Dad. 859 00:40:05,320 --> 00:40:07,584 This is a lot further than you think. 860 00:40:10,587 --> 00:40:13,851 - Meagan and Woody are still searching for their crates, 861 00:40:13,938 --> 00:40:17,376 and the sun is beginning to set. 862 00:40:17,507 --> 00:40:20,510 - Well, Dad, um, straight north was wrong. 863 00:40:22,381 --> 00:40:24,601 Oh, get me out! Get me out! 864 00:40:27,734 --> 00:40:30,215 [ Crying ] Dad, um, listen... 865 00:40:37,744 --> 00:40:40,181 Dad, I'm really sorry to disappoint you. 866 00:40:40,312 --> 00:40:42,706 It was a lot of bushwhacking. I probably missed it. 867 00:40:42,836 --> 00:40:44,577 I'm-- I'm gonna go back. 868 00:40:46,100 --> 00:40:49,060 - Oh, God, I feel so bad. 869 00:40:49,147 --> 00:40:51,323 - The fact that she tried her best 870 00:40:51,410 --> 00:40:55,545 to then come up with nothing is very hard to watch. 871 00:40:55,675 --> 00:40:57,982 - Oh, God. - He's getting close. 872 00:40:58,112 --> 00:40:59,984 Oh, it's to his right. 873 00:41:00,114 --> 00:41:01,855 - Oh, my God. Found it. 874 00:41:01,942 --> 00:41:03,335 Whoo! 875 00:41:04,554 --> 00:41:06,164 Yes! 876 00:41:06,294 --> 00:41:07,731 Thank you, Lord, for whatever's in this box. 877 00:41:07,861 --> 00:41:08,906 I appreciate it. 878 00:41:08,993 --> 00:41:17,958 ♪ 879 00:41:18,089 --> 00:41:19,569 - Dude. 880 00:41:19,699 --> 00:41:22,789 - My crate's empty. That's six in a row. 881 00:41:22,920 --> 00:41:25,705 Where's the food? Where's the water? 882 00:41:25,792 --> 00:41:27,925 Where's my stuff I just killed myself for? 883 00:41:30,014 --> 00:41:31,798 - That's actually really aggravating. 884 00:41:34,235 --> 00:41:35,454 Thanks, guys. 885 00:41:37,021 --> 00:41:38,892 - Hey. Blake. 886 00:41:41,025 --> 00:41:43,767 - Dude, Jake just got a [bleep] 40-pound slab of salmon. 887 00:41:43,897 --> 00:41:45,246 So you can sit here and say I'm sorry, 888 00:41:45,377 --> 00:41:46,944 but that's ridiculous. 889 00:41:47,031 --> 00:41:49,599 We were gonna vote y'all so many times, and we haven't. 890 00:41:49,729 --> 00:41:50,817 - You guys haven't got hit at all. 891 00:41:50,948 --> 00:41:52,819 - At all. Like, that's crazy. 892 00:41:52,906 --> 00:41:54,691 Because we were gonna burn y'all so many times, 893 00:41:54,821 --> 00:41:56,693 and we were like, "No, she doesn't deserve it." 894 00:41:56,780 --> 00:41:58,129 Yeah, what do you have to say back to that? 895 00:41:58,216 --> 00:41:59,870 - I'm sorry, like-- 896 00:42:00,000 --> 00:42:01,654 - Wow. That's great. - No, I'm like, look-- 897 00:42:01,785 --> 00:42:03,482 - Hell yeah, you are. I bet you are now. 898 00:42:03,613 --> 00:42:05,136 - Are you gonna let me talk? Are you gonna-- 899 00:42:05,223 --> 00:42:06,877 - No. I don't want to hear what you have to say. 900 00:42:07,007 --> 00:42:08,705 Because you know how hard we got hit yesterday. 901 00:42:08,835 --> 00:42:10,576 You guys could have easily looked after... 902 00:42:10,707 --> 00:42:11,969 It's crazy. 903 00:42:14,145 --> 00:42:17,061 They want to go against two girls so that it's easy. 904 00:42:17,191 --> 00:42:18,802 - [ Crying ] 905 00:42:18,889 --> 00:42:21,718 - And you guys are letting them do that. 906 00:42:21,848 --> 00:42:25,373 - I want to go home! I don't want to do this at all. 907 00:42:25,460 --> 00:42:28,420 Them not believing that we're trying to do the right thing, 908 00:42:28,551 --> 00:42:30,291 that's not on us. 909 00:42:30,422 --> 00:42:33,947 Oh, my God. I'm so [bleep] over it. 910 00:42:36,471 --> 00:42:38,169 - Next time on "Extracted"... 911 00:42:38,256 --> 00:42:39,779 - Eight straight empty crates. 912 00:42:39,866 --> 00:42:42,260 - A risky supply drop pushes survivalists 913 00:42:42,390 --> 00:42:43,740 to their breaking point. 914 00:42:43,827 --> 00:42:46,264 - [ Retching ] - She looks pale as [bleep]. 915 00:42:46,394 --> 00:42:48,483 - And while some bonds are strengthened... 916 00:42:48,614 --> 00:42:51,878 - The way they stood up for me makes me love them even more. 917 00:42:52,009 --> 00:42:53,358 - ...others begin to shatter. 918 00:42:53,445 --> 00:42:54,881 - It's time that she takes a hit. 919 00:42:55,012 --> 00:42:57,231 - The tension is so strong. 920 00:42:57,318 --> 00:42:59,451 - And the families must make a devastating choice 921 00:42:59,582 --> 00:43:01,105 for one survivalist. 922 00:43:01,235 --> 00:43:03,498 - This is just literally insane 923 00:43:03,629 --> 00:43:05,762 to ask any of us to make this sacrifice. 924 00:43:05,849 --> 00:43:09,940 ♪ 925 00:43:09,940 --> 00:43:14,940 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 926 00:43:09,940 --> 00:43:19,940 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.