All language subtitles for Dept. Q S01E05 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,461 --> 00:00:06,461 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,461 --> 00:00:08,261 [tense percussive music playing] 3 00:00:22,021 --> 00:00:23,101 [Carl] Paul Evans? 4 00:00:23,181 --> 00:00:25,981 Sorry, guys. Whatever you're selling, I don't need it. 5 00:00:26,061 --> 00:00:28,581 -Definitely can't afford it. -We're buying, not selling. 6 00:00:29,181 --> 00:00:31,221 -Sam Haig. -[Paul] What about him? 7 00:00:31,301 --> 00:00:34,101 -[Carl] You found him? -Yeah. 8 00:00:34,181 --> 00:00:36,701 [Carl] He's a person of interest in a case we're working on. 9 00:00:36,781 --> 00:00:39,781 -Sam's dead four years now. -[Carl] Yeah, September 26th. 10 00:00:39,861 --> 00:00:42,501 Woman named Merritt Lingard went missing on the 27th. 11 00:00:42,581 --> 00:00:44,941 -Okay. -They were in a relationship. 12 00:00:45,021 --> 00:00:46,381 What sort of relationship? 13 00:00:46,461 --> 00:00:48,381 That's what we're trying to figure out. 14 00:00:49,261 --> 00:00:52,021 Is it the adrenaline? Is that the attraction, the danger? 15 00:00:52,101 --> 00:00:54,061 No, it's not really like that. Um… 16 00:00:54,581 --> 00:00:56,621 Climbing takes focus. More like meditating. 17 00:00:56,701 --> 00:00:58,661 Meditating by hanging on by your fingertips? 18 00:00:58,741 --> 00:01:01,741 Yeah. Suppose you can't understand it unless you've done it. 19 00:01:01,821 --> 00:01:03,981 -Any of these Haig? -Yeah. 20 00:01:04,061 --> 00:01:05,741 -Which one's Haig? -Here. 21 00:01:06,701 --> 00:01:08,021 [Carl] Ooh. 22 00:01:08,701 --> 00:01:09,821 Happy-go-lucky chap? 23 00:01:09,901 --> 00:01:11,941 He was pissed off I took that picture. 24 00:01:12,021 --> 00:01:13,581 -Can I have that? -Sure. 25 00:01:13,661 --> 00:01:17,141 [Carl] Thanks. So tell us how you found him. 26 00:01:17,221 --> 00:01:20,821 I went up there early one morning to take some photos for the website. 27 00:01:20,901 --> 00:01:23,661 That's when I noticed Sam's car was in the car park. 28 00:01:23,741 --> 00:01:24,701 How early? 29 00:01:24,781 --> 00:01:26,341 Before the gate was open. 30 00:01:26,421 --> 00:01:27,781 I had my own key, 31 00:01:27,861 --> 00:01:31,181 but that meant that Sam's car had been locked in overnight. 32 00:01:31,261 --> 00:01:33,941 [Carl] Any idea how he fell? Outside that he let go. 33 00:01:34,501 --> 00:01:37,781 I couldn't say. Other than he broke my cardinal rule. 34 00:01:37,861 --> 00:01:39,181 Never climb alone. 35 00:01:39,261 --> 00:01:41,941 -And why would he do that? -Don't know. 36 00:01:42,021 --> 00:01:44,661 Maybe he'd been watching too many Alex Honnold videos 37 00:01:44,741 --> 00:01:46,941 and decided to free-solo the crag. 38 00:01:47,021 --> 00:01:49,501 Yeah, like a fucking idiot. Help yourselves. 39 00:01:49,581 --> 00:01:50,581 [Carl] Thank you. 40 00:01:52,901 --> 00:01:55,621 So, what, he… liked to take risks? 41 00:01:55,701 --> 00:01:58,741 Sam? [scoffs] His whole damn life was one big risk. 42 00:01:58,821 --> 00:02:00,901 I think he preferred the word "adventure." 43 00:02:00,981 --> 00:02:03,461 He shows up saying he needed a distraction. 44 00:02:03,541 --> 00:02:07,301 That he was bored with his routine investigating murderers or whatever. 45 00:02:07,381 --> 00:02:08,501 If you can believe that. 46 00:02:08,581 --> 00:02:10,461 -Didn't like him? -[woman] I liked Sam. 47 00:02:10,541 --> 00:02:13,141 I just wasn't thrilled about his friendship with Paul. 48 00:02:13,221 --> 00:02:14,061 Why? 49 00:02:14,141 --> 00:02:16,181 [woman scoffs] Well, he was a psycho. 50 00:02:16,261 --> 00:02:17,901 -Chloe, come on. -[Chloe] He was. 51 00:02:17,981 --> 00:02:21,821 I wasn't remotely surprised he'd fallen. Just relieved Paul wasn't with him. 52 00:02:21,901 --> 00:02:24,501 You know he knew you didn't like having him around. 53 00:02:24,581 --> 00:02:27,461 -Yeah, 'cause he was always around. -He was lonely. 54 00:02:27,541 --> 00:02:28,821 You reap what you sow. 55 00:02:28,901 --> 00:02:31,941 [laughs] Meaning he was responsible for his own death? 56 00:02:32,021 --> 00:02:33,781 Meaning it was inevitable. 57 00:02:33,861 --> 00:02:37,621 Look, I don't know if Sam was having a relationship with this, um… 58 00:02:37,701 --> 00:02:40,381 -Merritt Lingard. -[Paul] Yeah, this Merritt person. 59 00:02:40,461 --> 00:02:43,021 But if it was personal, he never mentioned it. 60 00:02:43,101 --> 00:02:46,021 If it was professional, there's no way he would've told me. 61 00:02:46,101 --> 00:02:47,621 We don't know what it was yet. 62 00:02:47,701 --> 00:02:50,541 Did he ever mention anyone? Other friends, maybe? 63 00:02:50,621 --> 00:02:51,821 Family? Girlfriend? 64 00:02:51,901 --> 00:02:53,021 Well, he was lonely. 65 00:02:53,101 --> 00:02:55,781 When he wasn't at work, he was here or up on the crag. 66 00:02:55,861 --> 00:02:57,061 Yeah, with Paul. 67 00:02:58,421 --> 00:02:59,421 [Paul snickers] 68 00:03:00,061 --> 00:03:01,061 Okay. 69 00:03:01,701 --> 00:03:04,581 I think we've taken up enough of your time. Thank you. 70 00:03:07,941 --> 00:03:10,901 Uh, how often did Sam climb the crag? 71 00:03:11,661 --> 00:03:12,661 Once a week. 72 00:03:13,301 --> 00:03:14,861 On any particular day, or… 73 00:03:14,941 --> 00:03:17,061 Usually later on when it was less busy. 74 00:03:18,581 --> 00:03:20,941 And how long does it take to get to the top? 75 00:03:21,021 --> 00:03:22,861 Uh, for Sam, 45 minutes. 76 00:03:22,941 --> 00:03:25,581 -Longer if he was free-soloing it. -Why longer? 77 00:03:25,661 --> 00:03:27,981 You're more careful when there isn't a rope. 78 00:03:28,061 --> 00:03:29,461 [Carl clears throat] 79 00:03:29,541 --> 00:03:31,021 -Thank you. -Sure. 80 00:03:36,941 --> 00:03:40,501 [Carl] So he climbed all the way up there without any ropes. 81 00:03:41,541 --> 00:03:45,621 Doesn't exactly scream murder so much as "What the fuck did you expect?" 82 00:03:45,701 --> 00:03:49,461 There is at least a dozen signs stating the hours of the park 83 00:03:49,981 --> 00:03:54,141 and how the gate will be locked and your vehicle will be unable to leave. 84 00:03:54,661 --> 00:03:55,741 He ignored the signs. 85 00:03:55,821 --> 00:03:57,661 [Akram] Sam Haig fell on a Sunday. 86 00:03:57,741 --> 00:03:59,821 We know because he wasn't found until Monday 87 00:03:59,901 --> 00:04:02,701 when Paul Evans saw his car still in the car park. 88 00:04:02,781 --> 00:04:04,341 Sam climbed here once a week. 89 00:04:04,421 --> 00:04:07,901 The climb takes 45 minutes, or an hour if you're free-climbing. 90 00:04:07,981 --> 00:04:09,301 I get your point. 91 00:04:09,381 --> 00:04:12,741 He knew he did not have time. He knew the rules. Why did he do it? 92 00:04:12,821 --> 00:04:15,581 Either he was a raving lunatic like what's-her-name said 93 00:04:15,661 --> 00:04:16,981 or someone chucked him off. 94 00:04:17,061 --> 00:04:18,101 Again, why? 95 00:04:18,181 --> 00:04:21,821 I don't know, but the answer lies with whatever he was doing with Merritt 96 00:04:21,901 --> 00:04:22,901 as opposed to here. 97 00:04:22,981 --> 00:04:24,461 He didn't have his car keys. 98 00:04:25,861 --> 00:04:29,621 Somehow his car is locked, with his equipment bag still inside, 99 00:04:29,701 --> 00:04:31,301 but no keys were ever found. 100 00:04:31,821 --> 00:04:34,061 Not in the lockers in the climbing center, 101 00:04:34,141 --> 00:04:37,421 not on his person, not anywhere around here where he fell. 102 00:04:38,381 --> 00:04:39,901 I won't argue. It's all wrong. 103 00:04:39,981 --> 00:04:43,341 It's all obviously wrong, as it was with Merritt. 104 00:04:43,421 --> 00:04:47,461 Where I come from, when facts are being so clearly ignored, 105 00:04:47,981 --> 00:04:49,701 it's never because of incompetence. 106 00:04:51,141 --> 00:04:52,901 [lively folk rock music playing] 107 00:05:02,581 --> 00:05:05,741 [rowdy chanting] ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 108 00:05:06,341 --> 00:05:07,581 ♪ La, la, la ♪ 109 00:05:08,181 --> 00:05:09,461 ♪ La, la, la ♪ 110 00:05:10,061 --> 00:05:11,861 ♪ La, la, la ♪ 111 00:05:24,661 --> 00:05:25,581 [music fades] 112 00:05:25,661 --> 00:05:27,461 [grunting, panting] 113 00:05:33,981 --> 00:05:35,981 [mysterious string music playing] 114 00:05:38,981 --> 00:05:40,061 [music continues] 115 00:06:04,381 --> 00:06:05,501 [music fades] 116 00:06:05,581 --> 00:06:08,461 -Sam Haig. Wasn't sure you'd come. -I'm not staying. 117 00:06:09,301 --> 00:06:11,701 -Oh? -You need to stop bothering my PA. 118 00:06:12,301 --> 00:06:14,821 -Sabrine said I was bothering her. -I'm saying it. 119 00:06:15,381 --> 00:06:16,221 Okay. 120 00:06:16,301 --> 00:06:19,141 Not remotely interested in talking to a reporter about my work. 121 00:06:20,661 --> 00:06:21,621 Understood. 122 00:06:21,701 --> 00:06:22,701 Well, 123 00:06:23,901 --> 00:06:27,101 thank you for taking the time to come by and tell me in person. 124 00:06:34,101 --> 00:06:36,181 I might as well have something to eat. 125 00:06:36,981 --> 00:06:39,021 Hear the onion soup's amazing. 126 00:06:44,061 --> 00:06:45,261 You don't do profiles. 127 00:06:46,421 --> 00:06:47,421 Not anymore, no. 128 00:06:47,501 --> 00:06:50,061 -You cover organized crime. -Yeah. 129 00:06:50,141 --> 00:06:52,421 -Why would you want to write about me? -I don't. 130 00:06:53,701 --> 00:06:56,981 Like you said, you're not my thing. The idea came up in a meeting. 131 00:06:57,061 --> 00:06:58,061 I see. 132 00:06:58,141 --> 00:06:59,301 [Sam] It was my editor. 133 00:06:59,381 --> 00:07:00,941 Saw a statement you made on TV, 134 00:07:01,021 --> 00:07:04,301 the one about, um, how nobody gets away with anything, 135 00:07:04,901 --> 00:07:07,221 and I thought you might be worth looking into. 136 00:07:07,301 --> 00:07:10,581 -But not you. -[chuckles] I did what I do. 137 00:07:10,661 --> 00:07:12,701 -Found some interesting things. -But? 138 00:07:12,781 --> 00:07:16,621 But it's maybe the stuff I couldn't find that's more interesting. 139 00:07:16,701 --> 00:07:17,741 [Merritt] Like what? 140 00:07:18,381 --> 00:07:19,501 Like your background. 141 00:07:20,221 --> 00:07:22,581 -Mhòr in particular. -What about Mhòr in particular? 142 00:07:22,661 --> 00:07:24,381 You don't talk about it. [sighs] 143 00:07:25,461 --> 00:07:26,861 You talk about uni. 144 00:07:27,501 --> 00:07:28,901 You talk about work. 145 00:07:31,341 --> 00:07:34,021 I can't find anything where you talk about… you. 146 00:07:34,541 --> 00:07:37,221 Because I'm the least interesting part of my life. 147 00:07:38,021 --> 00:07:39,021 I wonder. 148 00:07:40,341 --> 00:07:43,181 Unlike most people, I don't curate my private life. 149 00:07:44,181 --> 00:07:47,621 -Keep it private. -You want to remain a mystery, I get that. 150 00:07:47,701 --> 00:07:48,821 Hey, Sam. 151 00:07:48,901 --> 00:07:50,221 [inhales deeply] Bullshit. 152 00:07:51,421 --> 00:07:54,501 Let's cut the cute little boy act and get to what's happening. 153 00:07:55,101 --> 00:07:58,741 You think there's something rotten in my department. 154 00:07:59,341 --> 00:08:03,741 Something having to do with, say, oh, I don't know, organized crime? 155 00:08:03,821 --> 00:08:07,501 [sighs] So that's why you came to meet me in person. 156 00:08:07,581 --> 00:08:08,741 You want to eyeball me. 157 00:08:09,821 --> 00:08:11,341 Yeah, I'd do the same. 158 00:08:11,981 --> 00:08:12,981 So is there? 159 00:08:14,141 --> 00:08:15,821 Something rotten in Denmark? 160 00:08:15,901 --> 00:08:16,981 I have no idea, 161 00:08:17,061 --> 00:08:18,741 but if you're the one asking, 162 00:08:18,821 --> 00:08:20,141 I bet you have one. 163 00:08:20,221 --> 00:08:22,421 [inhales deeply] Your dad's a fisherman, right? 164 00:08:22,501 --> 00:08:25,341 So you know that a boat with a weak spot in the hull is 165 00:08:25,421 --> 00:08:27,061 the same as a boat with a leak. 166 00:08:27,741 --> 00:08:31,621 And in that awesome metaphor, am I the weak spot or the leak? 167 00:08:31,701 --> 00:08:33,421 Maybe you're just on a leaky boat. 168 00:08:34,301 --> 00:08:35,381 You're the mystery. 169 00:08:36,101 --> 00:08:38,261 -Am I? -[Merritt] More like a phantom. 170 00:08:38,341 --> 00:08:41,061 Byline in a bunch of headlines. Lots of awards. 171 00:08:42,181 --> 00:08:43,181 But… 172 00:08:44,661 --> 00:08:45,661 no bio. 173 00:08:46,461 --> 00:08:47,821 No social media. 174 00:08:47,901 --> 00:08:48,941 No recent photos. 175 00:08:49,021 --> 00:08:50,501 Camera makes me look fat. 176 00:08:50,581 --> 00:08:52,381 Given who and what you write about, 177 00:08:52,461 --> 00:08:54,701 I suppose some level of caution is necessary. 178 00:08:54,781 --> 00:08:56,781 Only if I want to continue living. 179 00:08:56,861 --> 00:08:58,421 [exhales shakily] 180 00:08:59,181 --> 00:09:00,181 [inhales sharply] 181 00:09:01,141 --> 00:09:03,261 I can't be my own subject. 182 00:09:03,341 --> 00:09:07,101 And in that regard, you and I are in the same boat, 183 00:09:07,181 --> 00:09:08,501 so to speak. 184 00:09:09,701 --> 00:09:11,501 Enjoy your soup, Mr. Haig. 185 00:09:11,581 --> 00:09:12,701 [eerie rumbling] 186 00:09:16,461 --> 00:09:17,821 [breathing heavily] 187 00:09:19,061 --> 00:09:21,061 [deep metallic clatter] 188 00:09:22,341 --> 00:09:24,581 -[clattering continues sporadically] -[sighs] 189 00:09:31,861 --> 00:09:33,141 -Hello? -[panting] 190 00:09:35,341 --> 00:09:36,341 [strained grunting] 191 00:09:37,021 --> 00:09:38,021 [Rose huffs] 192 00:09:38,541 --> 00:09:40,261 [sighs] Oh, hello. 193 00:09:40,341 --> 00:09:41,461 Need some help? 194 00:09:41,541 --> 00:09:44,261 Uh, yeah, that'd be lovely. Thank you. 195 00:09:44,981 --> 00:09:46,061 Yeah, just… 196 00:09:49,181 --> 00:09:51,741 -[Rachel] Where's it going? -Just over there. Sorry. 197 00:09:53,341 --> 00:09:56,021 -Jesus Christ. -Ah, it's heavier than it looks. 198 00:09:56,101 --> 00:09:57,101 [Rose grunts] 199 00:10:03,701 --> 00:10:06,341 [sighs] Uh… Oh, it's the other way round. 200 00:10:06,901 --> 00:10:07,901 [Rachel] Oh. 201 00:10:11,101 --> 00:10:13,701 Okay, here we go. I'll just grab it. 202 00:10:14,221 --> 00:10:15,341 -Oh. -Yeah. 203 00:10:16,261 --> 00:10:17,101 [Rachel] Oh. 204 00:10:17,181 --> 00:10:19,061 -You got it? -[straining] Yep, got it. 205 00:10:20,901 --> 00:10:21,981 [grunting] 206 00:10:22,061 --> 00:10:23,381 Yeah, cool, thank you. 207 00:10:23,461 --> 00:10:24,861 -I'm looking for-- -Hold on. 208 00:10:32,141 --> 00:10:33,541 [deep metallic clatter] 209 00:10:40,661 --> 00:10:41,981 [deep metallic clatter] 210 00:10:44,181 --> 00:10:45,341 [sighing] Okay. 211 00:10:45,421 --> 00:10:46,981 I'm looking for Carl. 212 00:10:47,661 --> 00:10:48,741 With regard to… 213 00:10:48,821 --> 00:10:51,581 Oh, we had an appointment, which, of course, he missed, 214 00:10:51,661 --> 00:10:54,381 so I'm here to tell him how I feel about that. 215 00:10:54,461 --> 00:10:55,621 And you are? 216 00:10:55,701 --> 00:10:57,781 Rachel Irving. I'm working with HR. 217 00:10:59,181 --> 00:11:02,421 -You're the cover for Dr. Sonnenberg. -You should be a detective. 218 00:11:02,501 --> 00:11:06,061 [Rose] Well, I heard Carl say you were very nice to look at, so… 219 00:11:08,901 --> 00:11:10,261 Is that a urinal? 220 00:11:10,341 --> 00:11:12,541 [Rose] Is, um… is Sally coming back? 221 00:11:13,701 --> 00:11:15,101 Uh, Dr. Sonnenberg. 222 00:11:15,621 --> 00:11:16,981 I don't think so. 223 00:11:19,421 --> 00:11:20,581 Were you seeing her? 224 00:11:21,741 --> 00:11:23,501 Maybe for your OCD? 225 00:11:24,821 --> 00:11:25,821 [clicks tongue] 226 00:11:25,901 --> 00:11:29,381 I'm not seeing her anymore. I only saw her once or twice. 227 00:11:29,981 --> 00:11:30,861 Mm. 228 00:11:30,941 --> 00:11:34,381 Maybe a bit more than that, but, um… no, that was a while ago. 229 00:11:34,461 --> 00:11:35,541 She was nice. 230 00:11:36,181 --> 00:11:37,861 I had a bit of PTSD. 231 00:11:38,581 --> 00:11:40,141 Along with the OCD. 232 00:11:40,221 --> 00:11:41,221 [inhales deeply] 233 00:11:41,301 --> 00:11:43,941 And some ADHD. BED. 234 00:11:44,021 --> 00:11:46,421 Wow. Walloped by the whole alphabet. 235 00:11:46,501 --> 00:11:48,501 Right in the bahookie, yeah. [chuckles] 236 00:11:48,581 --> 00:11:49,861 Did the tennis balls help? 237 00:11:49,941 --> 00:11:53,141 [sighs] Not really, no, but, uh, she seemed very keen. 238 00:11:53,221 --> 00:11:54,501 -So… -Mm. 239 00:11:54,581 --> 00:11:56,061 Got a firm handshake now. 240 00:11:56,141 --> 00:11:57,501 How are you feeling now? 241 00:11:57,581 --> 00:11:58,581 Better. 242 00:12:00,021 --> 00:12:03,421 I mean, not totally better. I get the odd flashback, but, um… 243 00:12:04,901 --> 00:12:06,021 -Yeah. -It's all right. 244 00:12:06,101 --> 00:12:07,701 Don't have to talk about it. 245 00:12:07,781 --> 00:12:08,981 Thank you. 246 00:12:11,661 --> 00:12:14,181 -[Rachel] Looks like a big case. -[Rose] Aye. 247 00:12:14,261 --> 00:12:16,221 Thought he was exaggerating. 248 00:12:16,301 --> 00:12:18,661 [Rose] Uh, no, Carl doesn't really lie. 249 00:12:18,741 --> 00:12:21,981 Not about the big stuff, anyway. Just about himself. 250 00:12:22,061 --> 00:12:24,581 Mm. That's the human condition, isn't it? 251 00:12:24,661 --> 00:12:26,501 Protecting ourselves. 252 00:12:26,581 --> 00:12:27,901 I find the human condition 253 00:12:27,981 --> 00:12:30,661 to be more indecision, disappointment, and depression. 254 00:12:32,541 --> 00:12:33,621 What's your name? 255 00:12:34,861 --> 00:12:36,021 Uh, Rose. 256 00:12:36,541 --> 00:12:39,461 Well, Rose, we've only just met, so take this as you will, 257 00:12:39,541 --> 00:12:42,861 but maybe sitting in a dark basement isn't the best place for you. 258 00:12:44,261 --> 00:12:45,781 I think I met her once, 259 00:12:45,861 --> 00:12:47,301 Merritt Lingard. 260 00:12:47,381 --> 00:12:50,741 -On the job? -No, at a party with an ex. 261 00:12:51,381 --> 00:12:52,941 Lawyers. All know each other. 262 00:12:53,021 --> 00:12:55,421 -What was she like? -Guarded. 263 00:12:56,741 --> 00:12:58,661 Well, I should get going. 264 00:12:59,621 --> 00:13:00,701 If you do see Carl-- 265 00:13:00,781 --> 00:13:03,821 I was a passenger in a pursuit when we hit a pedestrian. 266 00:13:05,141 --> 00:13:07,221 Ferry Road? Pensioner? 267 00:13:10,821 --> 00:13:13,261 I'm so sorry. I remember that. 268 00:13:14,301 --> 00:13:15,301 Me too, 269 00:13:15,861 --> 00:13:17,181 which is the problem. 270 00:13:20,021 --> 00:13:21,901 Uh, what was your message for Carl? 271 00:13:23,181 --> 00:13:24,221 Doesn't matter. 272 00:13:24,861 --> 00:13:27,021 I mean, why bother? He'll just ignore it. 273 00:13:27,741 --> 00:13:29,541 I think he feels responsible. 274 00:13:30,661 --> 00:13:31,501 For what? 275 00:13:32,861 --> 00:13:34,141 Everything. 276 00:13:36,821 --> 00:13:38,701 Well, it was nice to meet you, Rose. 277 00:13:39,541 --> 00:13:41,461 [chuckling] Oh, wow. 278 00:13:42,781 --> 00:13:44,941 You weren't kidding about that handshake. 279 00:13:45,021 --> 00:13:46,261 [Rose laughs awkwardly] 280 00:13:48,421 --> 00:13:50,341 [energetic percussive music playing] 281 00:13:51,301 --> 00:13:53,141 [engine rattling] 282 00:13:59,061 --> 00:14:00,781 [man] It's not that unusual. 283 00:14:00,861 --> 00:14:05,061 Sam Haig met lots of his sources in hotels of one sort or another. 284 00:14:05,141 --> 00:14:09,781 [Carl] Sure, but did any go missing after, or in this case, the day after Sam died? 285 00:14:09,861 --> 00:14:11,461 I obviously couldn't say. 286 00:14:11,541 --> 00:14:13,701 Could he have been working on a story with Merritt, 287 00:14:13,781 --> 00:14:15,621 one that put her at risk as well? 288 00:14:15,701 --> 00:14:18,141 If he was, it'd be the first I've heard of it, 289 00:14:18,221 --> 00:14:20,021 but that also isn't so unusual. 290 00:14:20,101 --> 00:14:23,901 -But you were his editor. -Doesn't mean I knew what he was up to. 291 00:14:24,621 --> 00:14:26,901 Sam worked under the radar for his own safety. 292 00:14:26,981 --> 00:14:28,141 How did that work? 293 00:14:28,221 --> 00:14:30,421 I spoke with him, but I rarely saw him. 294 00:14:30,501 --> 00:14:33,021 He lived in the sticks, used a burner phone. 295 00:14:33,701 --> 00:14:35,941 I'm not even sure Sam Haig was his real name. 296 00:14:36,021 --> 00:14:39,381 We had what you might call an arm's-length relationship. 297 00:14:39,461 --> 00:14:42,661 Still, you must have known what he was working on. 298 00:14:42,741 --> 00:14:47,061 Not until he was ready to tell me. Until then, he did his own thing. 299 00:14:47,141 --> 00:14:49,741 -I assume he took notes? -[man] I'm sure he did. 300 00:14:49,821 --> 00:14:53,861 But as to where he may have kept them, I'm afraid that information died with him 301 00:14:53,941 --> 00:14:56,541 and probably for the best. 302 00:14:56,621 --> 00:14:59,621 -You weren't curious at all? -[snickers] I was damn curious. 303 00:15:00,261 --> 00:15:03,981 And great effort was made to locate any of his work product, 304 00:15:04,501 --> 00:15:05,701 but nothing was found. 305 00:15:05,781 --> 00:15:07,101 That itself is curious. 306 00:15:07,181 --> 00:15:10,581 Again, not if you knew the sorts of people Sam spent his time with. 307 00:15:10,661 --> 00:15:12,941 Do you think one of them shoved him off the cliff? 308 00:15:13,021 --> 00:15:15,781 This may sound surprising coming from someone like me, 309 00:15:15,861 --> 00:15:19,021 but not everything is a conspiracy. 310 00:15:19,621 --> 00:15:21,261 As Freud liked to say, 311 00:15:21,341 --> 00:15:24,181 sometimes a cigar is just a cigar. 312 00:15:24,261 --> 00:15:26,221 And sometimes it's a big, throbbing-- 313 00:15:26,301 --> 00:15:28,701 Thank you very much for your time. 314 00:15:29,301 --> 00:15:30,301 [Carl] Thank you. 315 00:15:31,781 --> 00:15:34,421 Thought I'd give you a call so you can see our new home. 316 00:15:35,261 --> 00:15:36,261 Yeah, that's right. 317 00:15:36,341 --> 00:15:38,501 We're down in the fucking basement. 318 00:15:39,701 --> 00:15:40,701 [Rose sighs] 319 00:15:40,781 --> 00:15:42,221 Lots of storage. 320 00:15:42,861 --> 00:15:45,421 Mm. Helmets, need to remember them. 321 00:15:48,341 --> 00:15:51,301 [sighs] That's the big yin's desk, 322 00:15:51,381 --> 00:15:52,901 Akram's desk, 323 00:15:52,981 --> 00:15:54,701 and… my desk. 324 00:15:54,781 --> 00:15:59,981 Ooh, over here, we have… the bathroom unit. 325 00:16:00,061 --> 00:16:02,261 Got some lovely showers, 326 00:16:02,781 --> 00:16:04,621 a disgusting sink, 327 00:16:05,221 --> 00:16:08,461 and some toilets so horrendous the rats avoid them. 328 00:16:08,541 --> 00:16:11,941 I had no idea any of this stuff was even down here. 329 00:16:12,461 --> 00:16:13,701 Before my time, I guess. 330 00:16:13,781 --> 00:16:15,101 Can I have a tissue? 331 00:16:17,301 --> 00:16:20,581 Look, I'm sorry for falling all to pieces the other day. 332 00:16:21,101 --> 00:16:23,501 -Thank you for setting me right. -Is that the board? 333 00:16:24,661 --> 00:16:26,581 Yeah. Do you want to see it? 334 00:16:26,661 --> 00:16:29,421 No, I wanna see more urinals. Yeah, I fuckin' wanna see it. 335 00:16:31,221 --> 00:16:32,341 [Rose swooshes] 336 00:16:34,261 --> 00:16:35,781 [Hardy] What's the cormorant? 337 00:16:37,021 --> 00:16:39,341 -The what? -The cormorant, the bird on the hat. 338 00:16:39,421 --> 00:16:41,501 Oh. No, that's a boobrie. 339 00:16:41,581 --> 00:16:43,941 [Hardy] Is it fuck. It's a cormorant, a real bird. 340 00:16:44,021 --> 00:16:47,301 Not some fucking myth that lives in lochs and eats otters and shit. 341 00:16:47,381 --> 00:16:50,621 -There's a bird that eats otters? -Not a real one. It changes shape. 342 00:16:50,701 --> 00:16:53,461 Sometimes it's a giant insect that sucks blood out of horses. 343 00:16:53,541 --> 00:16:54,701 -Really? -[Hardy] Really. 344 00:16:54,781 --> 00:16:56,781 That's not a boobrie. It's a cormorant. 345 00:16:56,861 --> 00:16:57,861 But how do you know? 346 00:16:57,941 --> 00:17:00,461 'Cause I'm a fucking fisherman. Or I was. 347 00:17:00,541 --> 00:17:02,141 What's it doing on the board? 348 00:17:02,221 --> 00:17:05,541 [sighs] Whatever type of bird it is, I think maybe it ate Merritt. 349 00:17:05,621 --> 00:17:06,621 [Hardy] What? 350 00:17:07,101 --> 00:17:10,021 William Lingard twice saw someone wearing that hat. 351 00:17:10,101 --> 00:17:12,461 -Once on the boat and once at home. -At home? 352 00:17:12,541 --> 00:17:15,021 Apparently, someone was prowling around the house. 353 00:17:15,101 --> 00:17:16,301 [tense music playing] 354 00:17:16,381 --> 00:17:19,061 -Why "apparently"? -William isn't exactly communicative. 355 00:17:19,141 --> 00:17:23,541 So he drew this one after he escaped from Egley House 356 00:17:23,621 --> 00:17:27,141 and this one right before she disappeared. 357 00:17:28,421 --> 00:17:29,781 Can you do me a favor, pal? 358 00:17:29,861 --> 00:17:32,421 Can you scan both sides and send it over to me? 359 00:17:33,661 --> 00:17:34,861 Okay. 360 00:17:35,661 --> 00:17:39,901 Inspector. Uh, Dennis Piper. I was at your press conference. 361 00:17:39,981 --> 00:17:40,861 [Carl] Lucky you. 362 00:17:40,941 --> 00:17:43,501 -I wondered if you heard the news. -[Carl] What news? 363 00:17:43,581 --> 00:17:47,021 About P.C. Anderson's fiancée. The officer killed in Leith Park. 364 00:17:47,101 --> 00:17:49,501 I know who the fuck he was. What about his fiancée? 365 00:17:49,581 --> 00:17:51,941 She had her baby today. A wee girl. 366 00:17:52,021 --> 00:17:53,021 Care to comment? 367 00:17:53,101 --> 00:17:54,581 Yeah. Fuck off. 368 00:17:54,661 --> 00:17:57,541 No message for her? How about an apology? 369 00:17:57,621 --> 00:17:58,821 [Dennis grunts] 370 00:17:59,421 --> 00:18:00,821 [crowd gasping] 371 00:18:02,701 --> 00:18:06,701 She blames you, Morck. Says it should have been you who died. 372 00:18:06,781 --> 00:18:08,381 Well, maybe it should. 373 00:18:09,821 --> 00:18:10,821 [Akram] Carl. 374 00:18:10,901 --> 00:18:12,181 [tense music swells] 375 00:18:13,061 --> 00:18:14,461 [hushed chattering] 376 00:18:15,621 --> 00:18:16,661 [music fades] 377 00:18:29,621 --> 00:18:31,101 Carl's not down here. 378 00:18:31,621 --> 00:18:34,021 I know, ma'am. He took some personal time. 379 00:18:34,541 --> 00:18:37,781 Of course he did. Walk me through all of this. 380 00:18:37,861 --> 00:18:40,101 I should probably let D.C.I. Morck-- 381 00:18:40,181 --> 00:18:42,021 [Moira] Just walk me through it. 382 00:18:42,861 --> 00:18:43,701 Right. 383 00:18:43,781 --> 00:18:47,701 Well, along with determining her movements in the weeks before she disappeared, 384 00:18:47,781 --> 00:18:51,341 we are trying to get a sense of who Merritt Lingard was. 385 00:18:52,061 --> 00:18:53,221 And who was she? 386 00:18:53,781 --> 00:18:56,301 She was… controversial. 387 00:18:56,381 --> 00:18:58,781 [scoffs] So, basically, you don't have much? 388 00:18:59,461 --> 00:19:01,421 [Akram] Not yet. We don't. 389 00:19:04,181 --> 00:19:07,621 There was a… an incident at the Lingard house. 390 00:19:07,701 --> 00:19:08,861 An incident? 391 00:19:08,941 --> 00:19:10,141 Apparently. 392 00:19:10,661 --> 00:19:13,701 A young man who was squatting there with two females 393 00:19:13,781 --> 00:19:17,221 was admitted to hospital with a crushed windpipe. 394 00:19:17,301 --> 00:19:19,381 -Well, it sounds painful. -Knock it off. 395 00:19:19,461 --> 00:19:21,541 I didn't crush his windpipe. 396 00:19:21,621 --> 00:19:22,701 I didn't say you did. 397 00:19:22,781 --> 00:19:25,621 I meant I didn't crush it. I only bruised it. 398 00:19:26,741 --> 00:19:29,061 I could have, of course, have crushed it, 399 00:19:29,141 --> 00:19:31,541 but then he wouldn't have been able to talk. 400 00:19:34,221 --> 00:19:36,101 Where'd you learn such techniques? 401 00:19:36,181 --> 00:19:38,701 I grew up in a very rough part of Syria. 402 00:19:38,781 --> 00:19:40,661 Isn't it all rough there these days? 403 00:19:40,741 --> 00:19:42,261 Some of it is very beautiful. 404 00:19:43,901 --> 00:19:47,541 You understand that you're not in Syria. You're not a policeman. 405 00:19:47,621 --> 00:19:50,221 -Yes, ma'am. -[Moira] You're here to assist Carl. 406 00:19:50,901 --> 00:19:53,021 And… it's a real pleasure. 407 00:19:53,101 --> 00:19:56,661 If anything should happen while you're out there playing policeman, 408 00:19:56,741 --> 00:20:00,141 bruising but not crushing people's necks, 409 00:20:00,661 --> 00:20:01,981 there'd be hell to pay, 410 00:20:02,621 --> 00:20:03,621 for all of us. 411 00:20:04,221 --> 00:20:05,901 Of course, ma'am. I understand. 412 00:20:05,981 --> 00:20:08,021 Good. Keep me informed. 413 00:20:14,341 --> 00:20:15,581 [sighs deeply] 414 00:20:18,421 --> 00:20:20,621 [Hardy] Fucking hell. 415 00:20:26,621 --> 00:20:29,021 Don't know who's doing your PR. I'd be asking for a refund. 416 00:20:29,101 --> 00:20:30,341 Here we go. 417 00:20:30,421 --> 00:20:33,981 There's some good surgeons here. One of them could sew your mouth shut. 418 00:20:34,061 --> 00:20:38,101 Tell you what, how about instead, "Carl, you fucking legend, thank you"? 419 00:20:38,181 --> 00:20:39,381 "Thank you, thank you, 420 00:20:39,461 --> 00:20:42,701 for my brand-spanking-new fucking computer." 421 00:20:42,781 --> 00:20:45,181 "Hey, anything for you, Hardy. You're welcome." 422 00:20:45,261 --> 00:20:47,541 It's interesting you got Rose to deliver it. 423 00:20:47,621 --> 00:20:50,021 She's in a funk. You two are thick as thieves. 424 00:20:50,101 --> 00:20:52,101 She's in a funk 'cause you're a cunt. 425 00:20:52,181 --> 00:20:54,501 There's meds for that. I'm in the right place. 426 00:20:54,581 --> 00:20:56,781 -She just wants to impress you. -Unlikely. 427 00:20:56,861 --> 00:21:00,021 -Maybe fake it once in a while. -You were always better at that. 428 00:21:00,101 --> 00:21:01,461 I was better at everything. 429 00:21:02,061 --> 00:21:02,981 [Carl sighs] 430 00:21:03,061 --> 00:21:04,741 Right, first of all… 431 00:21:07,421 --> 00:21:08,621 this is a cormorant. 432 00:21:08,701 --> 00:21:10,221 I'll take your word for it. 433 00:21:10,301 --> 00:21:12,581 -What do we make of it? -We think it's a logo. 434 00:21:12,661 --> 00:21:15,541 -No shit, Sherlock. For whom? -Nothing's turned up. 435 00:21:16,421 --> 00:21:17,341 For me neither. 436 00:21:17,421 --> 00:21:18,781 Oh. 437 00:21:18,861 --> 00:21:21,981 What a relief it is to know that you're checking on my work. 438 00:21:22,061 --> 00:21:23,261 [Hardy] More like doing it. 439 00:21:23,341 --> 00:21:26,301 I have a motive as to why someone might have taken her. 440 00:21:26,381 --> 00:21:29,261 -She and Haig were poking the wrong bear. -Different motive. 441 00:21:30,261 --> 00:21:31,861 -[cups slams] -Hit me. 442 00:21:32,701 --> 00:21:36,221 It's the universal motive for all crime throughout human history. 443 00:21:36,301 --> 00:21:37,461 -Love? -Money. 444 00:21:37,541 --> 00:21:40,701 Go back to your birds because that family were broke. 445 00:21:40,781 --> 00:21:42,341 [Hardy] Jamie Lingard was broke. 446 00:21:42,421 --> 00:21:46,381 Lila Lingard, née Lila Graham, was rich. Her family had money. 447 00:21:47,101 --> 00:21:48,221 Money from where? 448 00:21:48,301 --> 00:21:50,981 Centuries of dead relatives. This is Britain, after all. 449 00:21:51,061 --> 00:21:54,421 I gather you traced the card that she paid for the hotel room with. 450 00:21:54,501 --> 00:21:57,141 -[Hardy] You gather correctly. -And? 451 00:21:57,221 --> 00:22:01,021 It's linked to a trust account in the Channel Islands Bank on Jersey, 452 00:22:01,101 --> 00:22:02,981 where sadly the trail, 453 00:22:03,061 --> 00:22:06,221 much like the money of the wealthy cunts there, vanished. 454 00:22:06,301 --> 00:22:08,541 Your brilliant motive is someone took Merritt 455 00:22:08,621 --> 00:22:11,221 in order to somehow steal her money? 456 00:22:11,301 --> 00:22:12,941 -Wicked, Watson. -[knocking] 457 00:22:13,021 --> 00:22:16,381 -[doctor] Good morning, James. -Dr. Loo, is it Wednesday already? 458 00:22:16,461 --> 00:22:19,221 No, but your most recent MRI was so promising, 459 00:22:19,301 --> 00:22:20,701 I thought I'd add a session. 460 00:22:20,781 --> 00:22:23,341 -Shite. -[Dr. Loo] Like lying in bed all day? 461 00:22:23,421 --> 00:22:25,501 Yeah, his favorite things happen in there. 462 00:22:25,581 --> 00:22:28,581 Who are you? What are you doing here interrupting my session? 463 00:22:28,661 --> 00:22:29,901 Carl, my ex-partner. 464 00:22:30,861 --> 00:22:32,861 -Ah, didn't know you were gay. -Police. 465 00:22:32,941 --> 00:22:35,741 You should've said "partner in the police," then, yes? 466 00:22:35,821 --> 00:22:38,541 These days, you have to help people parse these things. 467 00:22:38,621 --> 00:22:40,301 What's the deal with the rehab? 468 00:22:40,381 --> 00:22:42,661 The doctor said he was as far as he's gonna get. 469 00:22:42,741 --> 00:22:45,901 Well, aren't you just a ray of bloody sunshine? 470 00:22:45,981 --> 00:22:49,261 I, too, am a doctor, and as I told James last month, 471 00:22:49,341 --> 00:22:52,021 his other doctor doesn't know him as well as I do, 472 00:22:52,101 --> 00:22:56,061 and therefore doesn't know that he may, in fact, be able to walk again. 473 00:22:57,541 --> 00:23:00,101 -May. -Depends on how James continues to heal. 474 00:23:00,181 --> 00:23:02,341 -Which so far has been encouraging. -So far. 475 00:23:02,421 --> 00:23:04,701 -How long's this been going on? -Not long. 476 00:23:04,781 --> 00:23:07,061 I like to start within days of surgery. 477 00:23:07,901 --> 00:23:09,621 Days? Oh, okay. 478 00:23:09,701 --> 00:23:12,501 One waits too long and the body forgets itself. 479 00:23:13,221 --> 00:23:15,621 These four months of rehab have been productive. 480 00:23:15,701 --> 00:23:18,181 When Dr. Loo says rehab, what she really means is 481 00:23:18,261 --> 00:23:21,261 watching me fall over and me cursing her every fucking day. 482 00:23:21,341 --> 00:23:25,181 I don't laugh, and you don't curse, or you know what happens. 483 00:23:25,261 --> 00:23:26,741 -Hey. -Oh, progress. 484 00:23:26,821 --> 00:23:28,061 You can feel that, yeah? 485 00:23:28,661 --> 00:23:29,861 [groans] Wee bit. 486 00:23:30,541 --> 00:23:31,741 [Dr. Loo] You can leave. 487 00:23:32,461 --> 00:23:33,461 Yeah. 488 00:23:34,501 --> 00:23:35,661 Cheery-bye, well. 489 00:23:36,781 --> 00:23:39,421 -Feel free to beat the shit out of him. -[chuckles] 490 00:23:40,501 --> 00:23:41,981 [somber string music playing] 491 00:23:48,981 --> 00:23:51,141 [Wilson] Carl, Moira wants to see you. 492 00:23:51,221 --> 00:23:52,181 Mm-hmm. 493 00:23:52,901 --> 00:23:55,341 -Did you hear what I said? -Yeah, and she saw me. 494 00:23:55,421 --> 00:23:56,421 [thuds button] 495 00:24:00,101 --> 00:24:01,101 [music fades] 496 00:24:01,181 --> 00:24:04,701 So it's very often the most boring, insignificant detail 497 00:24:04,781 --> 00:24:06,141 that leads to a solution. 498 00:24:06,221 --> 00:24:08,741 The mundane or a break from the mundane. 499 00:24:09,381 --> 00:24:11,621 Four years gone, it's difficult to reconstruct 500 00:24:11,701 --> 00:24:13,181 the details of a person's life, 501 00:24:13,261 --> 00:24:16,581 so we gravitate towards the events right before the crime. 502 00:24:16,661 --> 00:24:17,901 But in this case, 503 00:24:19,621 --> 00:24:21,181 we need to look further back… 504 00:24:21,261 --> 00:24:23,541 -[Hardy] Fuck's sake, Carl. -…and look at-- 505 00:24:23,621 --> 00:24:26,661 Save your lecture on criminology. You're sending me to sleep. 506 00:24:26,741 --> 00:24:28,461 Get to the point. Merritt's money. 507 00:24:28,541 --> 00:24:30,021 It's called being a mentor. 508 00:24:30,101 --> 00:24:31,781 Aye, you're doing a bang-up job. 509 00:24:31,861 --> 00:24:33,221 [tuts] Okay. 510 00:24:35,021 --> 00:24:38,981 What does everyone think about Hardy's "Merritt had money" theory? 511 00:24:39,061 --> 00:24:40,541 We know she had a trust fund. 512 00:24:40,621 --> 00:24:43,861 We know she was drawing money from the trust up until she disappeared. 513 00:24:43,941 --> 00:24:46,021 We don't know what happens if Merritt dies. 514 00:24:46,101 --> 00:24:48,421 But we can guess it all goes to William. 515 00:24:48,501 --> 00:24:51,061 -[Hardy] A lot of fucking guessing. -You're not helping. 516 00:24:51,141 --> 00:24:55,061 And could you sit up, for Christ's sake? You look like a fucking severed head. 517 00:24:55,141 --> 00:24:57,941 Are you a wee bit upset I didn't tell you about rehab? 518 00:24:58,021 --> 00:25:00,701 -I wasn't upset. -Looked like you were gonna cry again. 519 00:25:00,781 --> 00:25:02,661 [Carl] Fuck off. You could've said something. 520 00:25:02,741 --> 00:25:04,821 Had an enema. Should I have told you that? 521 00:25:04,901 --> 00:25:09,061 Yeah, 'cause it would have cheered me up. The troll thinks that you can walk. 522 00:25:09,141 --> 00:25:11,581 She thinks I can move. There's a wee difference. 523 00:25:11,661 --> 00:25:13,661 Still, would've been nice to have known. 524 00:25:13,741 --> 00:25:18,701 [clears throat] If William couldn't manage the trust, then who would? 525 00:25:18,781 --> 00:25:21,541 It would've been managed by his legal guardian. [sighs] 526 00:25:24,301 --> 00:25:26,221 She told you she was his legal guardian. 527 00:25:26,301 --> 00:25:28,461 -She did. -Wait, who's "she"? 528 00:25:29,301 --> 00:25:31,461 -In those exact words. -In those exact words. 529 00:25:31,541 --> 00:25:34,621 -Where are we going? Who is "she"? -I'll tell you in the car. 530 00:25:34,701 --> 00:25:36,021 [mysterious music playing] 531 00:25:36,101 --> 00:25:37,101 Do I win? 532 00:25:37,621 --> 00:25:38,461 [elevator dings] 533 00:25:39,061 --> 00:25:40,061 Hello? 534 00:25:41,901 --> 00:25:43,661 Alice, come on in. 535 00:25:43,741 --> 00:25:44,741 [music fades] 536 00:25:45,421 --> 00:25:47,661 Make yourself comfortable. I won't be long. 537 00:25:53,381 --> 00:25:55,941 -You have cobwebs. -Technically, they're not mine. 538 00:25:56,021 --> 00:26:00,141 A spider could drop from the ceiling onto one of your patients. 539 00:26:00,221 --> 00:26:01,221 Potentially. 540 00:26:02,621 --> 00:26:05,581 I heard they're good luck when they're crawling in your hair. 541 00:26:05,661 --> 00:26:08,421 Ah, no. I… I don't think that's true. 542 00:26:09,621 --> 00:26:11,781 So… [sighs] …I assume you've seen the paper? 543 00:26:12,621 --> 00:26:15,421 -I tried to warn you. -Aren't you supposed to be helping? 544 00:26:15,501 --> 00:26:17,581 The man has to be here for me to help him. 545 00:26:17,661 --> 00:26:19,581 -What? -He was a no-show yesterday. 546 00:26:19,661 --> 00:26:21,261 [sighs] Jesus, Carl. 547 00:26:21,341 --> 00:26:24,301 I'd love to rubber-stamp him and send him on his merry way. 548 00:26:24,381 --> 00:26:26,821 If something happens, I'll get blamed for cutting him loose. 549 00:26:26,901 --> 00:26:28,541 [sighs] He's already loose. 550 00:26:28,621 --> 00:26:29,701 That's on you, not me. 551 00:26:30,541 --> 00:26:32,901 It was a goodish idea keeping him in the basement 552 00:26:32,981 --> 00:26:35,861 'cause letting him out in public with all that anger… 553 00:26:36,381 --> 00:26:38,661 He's already assaulted a journalist. 554 00:26:39,541 --> 00:26:40,821 That was more of a shove. 555 00:26:40,901 --> 00:26:42,981 What happens when he shoves a suspect? 556 00:26:43,061 --> 00:26:44,181 Or a colleague? 557 00:26:45,341 --> 00:26:46,981 What if he turns on himself? 558 00:26:47,061 --> 00:26:49,781 Carl's a lot of things, but he'd never do that. 559 00:26:49,861 --> 00:26:51,141 [Rachel] Are you sure? 560 00:26:51,221 --> 00:26:52,981 You're relying on this loophole 561 00:26:53,061 --> 00:26:55,741 about cold cases not being active duty, but… 562 00:26:56,981 --> 00:26:58,981 it's bitten you in the bum, hasn't it? 563 00:27:02,501 --> 00:27:04,621 Maybe it's a personality clash. 564 00:27:06,861 --> 00:27:09,021 -How do you mean? -[Moira] Him not coming. 565 00:27:09,101 --> 00:27:12,461 After all, not every therapist is right for every patient. 566 00:27:13,461 --> 00:27:14,541 That's very true. 567 00:27:14,621 --> 00:27:18,781 So, it's possible Carl might respond better to a different therapist. 568 00:27:21,581 --> 00:27:22,461 He might. 569 00:27:26,741 --> 00:27:30,261 I'd suggest you shop around. See who he clicks with. 570 00:27:30,341 --> 00:27:33,821 Knowing Carl, I'm sure he'd love to go on that journey of discovery. 571 00:27:33,901 --> 00:27:36,141 I'm just trying to be pragmatic. 572 00:27:36,221 --> 00:27:38,621 Not my circus, not my monkeys, as they say. 573 00:27:40,261 --> 00:27:41,981 Tell him I said tatty-bye? 574 00:27:42,741 --> 00:27:44,221 [tense string music playing] 575 00:27:46,181 --> 00:27:47,421 [tense music continues] 576 00:27:52,981 --> 00:27:55,421 -D.C.I. Morck to see Doc Wallace. -[nurse] I know who you are. 577 00:27:55,501 --> 00:27:56,941 You can't go up there. 578 00:27:57,021 --> 00:27:59,781 Let them do their job, please. Buzz Dr. Wallace. 579 00:28:04,301 --> 00:28:05,141 [knocks] 580 00:28:09,381 --> 00:28:12,221 -I don't believe we have an appointment. -[Carl] We don't. 581 00:28:12,301 --> 00:28:14,021 Might wanna close the door, Doc. 582 00:28:14,741 --> 00:28:17,181 Are you going to tell me what this intrusion is about? 583 00:28:17,781 --> 00:28:18,781 Sit down, 584 00:28:19,501 --> 00:28:20,501 please. 585 00:28:22,621 --> 00:28:26,741 Why do you allow William Lingard to stay here gratis? 586 00:28:26,821 --> 00:28:28,421 I don't allow him anything. 587 00:28:28,941 --> 00:28:30,901 It's an arrangement where he gets a home 588 00:28:30,981 --> 00:28:34,021 and I get to observe his condition in more conducive surroundings. 589 00:28:34,101 --> 00:28:37,261 -And by conducive, you mean comfortable? -[Wallace] Certainly. 590 00:28:37,341 --> 00:28:41,141 No one flourishes in a warehouse, which is what most institutions are. 591 00:28:41,221 --> 00:28:42,261 [door clicks] 592 00:28:42,901 --> 00:28:43,901 William? 593 00:28:45,661 --> 00:28:46,701 [snoring] 594 00:28:47,981 --> 00:28:50,901 Ah, you must have collated an awful lot of data 595 00:28:50,981 --> 00:28:52,741 over the four years he's been here. 596 00:28:52,821 --> 00:28:53,901 Quite a bit, yes. 597 00:28:54,421 --> 00:28:58,181 I hasten to add that William's condition has improved significantly as well. 598 00:28:58,261 --> 00:29:00,221 You said his condition was deteriorating. 599 00:29:01,061 --> 00:29:02,741 I think you may have misheard me. 600 00:29:02,821 --> 00:29:05,381 St. Moritz. Nice. 601 00:29:13,101 --> 00:29:13,941 William. 602 00:29:14,021 --> 00:29:16,941 [Carl] You said you had the power to prevent me talking to William 603 00:29:17,021 --> 00:29:19,381 on the grounds that you were his legal guardian. 604 00:29:19,461 --> 00:29:20,781 That's true. I am. 605 00:29:20,861 --> 00:29:22,381 What does that mean, exactly? 606 00:29:22,461 --> 00:29:26,181 It means, simply put, I make all the decisions that affect his life. 607 00:29:26,261 --> 00:29:27,981 [Carl] Such as how best to, um… 608 00:29:28,581 --> 00:29:30,221 allocate his finances? 609 00:29:30,301 --> 00:29:31,861 I'm not sure I follow you. 610 00:29:33,181 --> 00:29:34,661 And I'm sure you do. 611 00:29:35,461 --> 00:29:38,621 -I'm not sure I like what you're implying. -[Carl] What's that? 612 00:29:38,701 --> 00:29:43,821 That I'm somehow stealing money from one of my patients, which is absurd. 613 00:29:43,901 --> 00:29:45,061 Very nice piece. 614 00:29:45,141 --> 00:29:47,621 -[nurse] What's happening? -This man is not well. 615 00:29:47,701 --> 00:29:49,141 You need to leave now. 616 00:29:49,221 --> 00:29:52,941 -Police. We're here to check on him. -I don't care. Neither of you can be here. 617 00:29:53,021 --> 00:29:54,141 What is wrong with him? 618 00:29:54,221 --> 00:29:56,141 Fucking hell. 619 00:29:56,221 --> 00:29:58,981 [Wallace] As legal guardian, even with power of attorney, 620 00:29:59,061 --> 00:30:01,381 I'm only allowed to contact the trustee. 621 00:30:01,461 --> 00:30:02,581 I have no reason to be 622 00:30:02,661 --> 00:30:05,301 because I provide for every aspect of William's care. 623 00:30:05,381 --> 00:30:08,661 Except the trustee, in this case, has been missing for four years. 624 00:30:08,741 --> 00:30:12,981 Which is why the bank appointed a lawyer to act as the trustee. 625 00:30:13,061 --> 00:30:15,541 Yeah, the Bank of Jersey. 626 00:30:17,181 --> 00:30:19,181 Wherever it may be, yes. 627 00:30:19,261 --> 00:30:21,181 -Rose, help me. -Absolutely not. 628 00:30:22,221 --> 00:30:24,941 -I was not asking you for permission. -Mm. 629 00:30:25,741 --> 00:30:28,421 Listen, my friend, it's best you step aside. 630 00:30:31,621 --> 00:30:32,621 Thank you. 631 00:30:33,941 --> 00:30:35,381 -Right. -Let's turn him over. 632 00:30:35,461 --> 00:30:36,581 -[Rose] Okay. -Careful. 633 00:30:37,341 --> 00:30:39,781 Say I search this office. 634 00:30:39,861 --> 00:30:42,301 -What do you think the chances are… -[draw opens] 635 00:30:43,221 --> 00:30:46,661 …there might be a checkbook or bank card in William Lingard's name? 636 00:30:47,261 --> 00:30:48,421 Zero chance. 637 00:30:49,261 --> 00:30:52,781 Because you're not going to search this office, not without a warrant. 638 00:30:52,861 --> 00:30:54,861 That's a funny old answer. 639 00:30:54,941 --> 00:30:56,141 Meaning? 640 00:30:56,221 --> 00:30:59,261 [Carl] Meaning you could've just said "zero." 641 00:30:59,341 --> 00:31:02,941 As someone with power of attorney, I'm entitled to hold those documents. 642 00:31:03,021 --> 00:31:05,661 Yeah, but you told me you pay for William's care 643 00:31:05,741 --> 00:31:08,101 in exchange for the vast knowledge he's giving you. 644 00:31:08,181 --> 00:31:10,261 I'm making a point that there are rules. 645 00:31:10,341 --> 00:31:12,741 If I were withdrawing money from William's trust, 646 00:31:12,821 --> 00:31:14,741 I'd need to account for every expense. 647 00:31:14,821 --> 00:31:21,181 Yeah, such as the annual service on a 2024 Mercedes SLC 250D. 648 00:31:21,261 --> 00:31:23,741 That would trigger an immediate audit. 649 00:31:24,261 --> 00:31:25,861 But go ahead, have your fun. 650 00:31:26,821 --> 00:31:31,181 With no family to complain, not much chance of anybody noticing. 651 00:31:31,261 --> 00:31:33,581 There's a large chance of the bank noticing. 652 00:31:33,661 --> 00:31:37,501 There are systems that alert them if anyone goes over the allotted limit. 653 00:31:37,581 --> 00:31:41,141 How many of your patients are only children from old money? 654 00:31:41,221 --> 00:31:42,541 Okay, you can leave now. 655 00:31:43,221 --> 00:31:45,341 You're worse than impertinent. You're being scurrilous. 656 00:31:45,421 --> 00:31:47,421 [Carl] How'd you think it'll sound to a prosecutor 657 00:31:47,501 --> 00:31:51,261 when they hear that not long after Merritt Lingard disappeared, 658 00:31:51,341 --> 00:31:55,261 you showed up, whisked her brother away, and then started spending his money? 659 00:31:55,341 --> 00:31:56,181 Get out. 660 00:31:56,261 --> 00:31:58,541 And when the fine folk in your world find out, 661 00:31:59,101 --> 00:32:00,581 oh, fuck me… 662 00:32:00,661 --> 00:32:01,941 [tense music playing] 663 00:32:02,701 --> 00:32:03,861 …you're done. 664 00:32:04,941 --> 00:32:06,781 -I'm done? -Mm-hmm. 665 00:32:06,861 --> 00:32:09,461 Do you have any idea who I know in your world? 666 00:32:09,541 --> 00:32:10,701 [Carl] Uh, no, 667 00:32:11,301 --> 00:32:13,141 and I don't give a shit, 668 00:32:13,221 --> 00:32:16,181 so you can save this righteous indignation 669 00:32:16,821 --> 00:32:18,941 for your trial, okay? 670 00:32:22,661 --> 00:32:24,821 -They've got him drugged. -He's fine. 671 00:32:25,381 --> 00:32:27,261 -He's just been sedated. -What for? 672 00:32:27,341 --> 00:32:30,781 Sometimes if he's agitated, we give him a small dose of Thorazine or Haldol. 673 00:32:30,861 --> 00:32:35,301 Sometimes? Or right before we turned up? How many other patients you got doped up? 674 00:32:35,381 --> 00:32:36,501 They all are. 675 00:32:36,581 --> 00:32:38,261 [chuckles] Fuck. 676 00:32:39,901 --> 00:32:40,861 Where's William? 677 00:32:42,021 --> 00:32:44,301 -Get him in the car. -I don't think you have the author-- 678 00:32:44,381 --> 00:32:45,381 No. 679 00:32:46,461 --> 00:32:48,781 No. [sighs] You're in enough trouble. 680 00:32:51,381 --> 00:32:52,981 I don't think you planned it. 681 00:32:53,661 --> 00:32:56,941 My guess is it probably just evolved as you looked after William. 682 00:32:57,021 --> 00:33:00,181 One of those things that once you started, once you got a taste 683 00:33:00,261 --> 00:33:03,061 for how easy it was to get that money, you couldn't stop. 684 00:33:03,141 --> 00:33:05,461 And then, like most embezzlers, 685 00:33:05,541 --> 00:33:10,061 you sleep like a fucking baby at night by telling yourself you earned it. 686 00:33:20,261 --> 00:33:22,101 I'd like to speak to my lawyer. 687 00:33:24,661 --> 00:33:25,661 [car door closes] 688 00:33:28,621 --> 00:33:30,461 -[two car doors close] -[music fades] 689 00:33:30,541 --> 00:33:31,421 [sighs] 690 00:33:33,381 --> 00:33:37,861 I cannot stress to you how much I don't wanna regret this, okay? 691 00:33:37,941 --> 00:33:41,781 Now, didn't pack anything, so he's gonna need a toothbrush and a t-- 692 00:33:44,061 --> 00:33:45,621 [gentle guitar music playing] 693 00:33:55,661 --> 00:33:56,661 [music continues] 694 00:34:03,981 --> 00:34:04,981 [Carl] Jasper! 695 00:34:09,901 --> 00:34:11,181 [indistinct TV narration] 696 00:34:11,661 --> 00:34:12,821 [door closes] 697 00:34:12,901 --> 00:34:14,501 [Carl] Was that Jasper I just saw? 698 00:34:14,581 --> 00:34:15,741 It was. [sighs] 699 00:34:15,821 --> 00:34:19,621 Said he needed a few essentials, but the only essential I saw was a bong. 700 00:34:19,701 --> 00:34:21,861 Why didn't you ask him to wait for me? 701 00:34:21,941 --> 00:34:24,901 You asked me repeatedly to mind my own fucking business. 702 00:34:24,981 --> 00:34:27,981 Not when you can see there's a hand grenade about to go off. 703 00:34:28,061 --> 00:34:31,621 -Well, fear not. The flat did not explode. -I was talking about Jasper. 704 00:34:31,701 --> 00:34:33,421 I got the metaphor. 705 00:34:34,341 --> 00:34:35,541 Bad day at the office? 706 00:34:35,621 --> 00:34:36,781 Fuck off. 707 00:34:36,861 --> 00:34:38,981 Go on, stick your choo-choos back on. 708 00:34:39,061 --> 00:34:40,821 Wait. I live here too. 709 00:34:40,901 --> 00:34:42,581 As if I need reminding. 710 00:34:42,661 --> 00:34:45,141 -I'm allowed to be concerned. -I'm allowed not to care. 711 00:34:45,221 --> 00:34:48,461 You need to deal with some stuff. You can't keep putting things off. 712 00:34:48,541 --> 00:34:51,981 Says the man in his fucking eighth year of a PhD on Wittgenstein. 713 00:34:52,061 --> 00:34:55,181 It's Kierkegaard, you arse. Do you never listen? 714 00:34:55,261 --> 00:34:57,741 Maybe you should because one of Søren's big themes 715 00:34:57,821 --> 00:34:59,301 is why we get up in the morning. 716 00:34:59,901 --> 00:35:02,821 A specific one, just for us. Our own truth. 717 00:35:03,421 --> 00:35:05,381 -Want to know mine? -Not remotely. 718 00:35:06,061 --> 00:35:07,181 [Martin] I love my life. 719 00:35:07,261 --> 00:35:08,621 Got my studies, 720 00:35:08,701 --> 00:35:09,661 bit of work, 721 00:35:10,381 --> 00:35:11,661 friends, hobbies. 722 00:35:11,741 --> 00:35:12,781 How about you? 723 00:35:12,861 --> 00:35:16,461 If you've got friends and hobbies, why the fuck are you always here? 724 00:35:16,541 --> 00:35:17,821 I'd love one, thanks. 725 00:35:19,861 --> 00:35:20,941 [can clatters] 726 00:35:21,621 --> 00:35:23,061 Good throw, arsehole. 727 00:35:23,141 --> 00:35:27,021 And for your information, I've been going to a life drawing class. 728 00:35:27,101 --> 00:35:31,461 Even met a lovely woman there. Portuguese or maybe Brazilian. 729 00:35:31,981 --> 00:35:34,101 We've been flirting. Well, I've been flirting. 730 00:35:34,181 --> 00:35:36,101 Her English isn't very good. Still… 731 00:35:36,821 --> 00:35:40,141 Point is, I think you need to find your own truth, Carl. 732 00:35:40,221 --> 00:35:42,341 For everybody's sake, but mainly mine. 733 00:35:43,181 --> 00:35:44,181 Finished? 734 00:35:44,701 --> 00:35:47,021 I think I preferred it when you were quoting Yoko. 735 00:35:48,341 --> 00:35:50,621 Oh, piss off, Carl. Think about what I said. 736 00:35:51,261 --> 00:35:52,701 Oh, Jesus. 737 00:35:53,981 --> 00:35:57,061 Don't fall asleep on the couch. You'll wake up more depressed. 738 00:35:57,141 --> 00:35:58,341 [Carl sighs] 739 00:36:00,661 --> 00:36:02,661 [inhales slowly] 740 00:36:11,301 --> 00:36:13,141 -Where are you off to? -The laundry. 741 00:36:13,661 --> 00:36:15,181 Before it closes. 742 00:36:15,261 --> 00:36:19,021 Do your laundry in your own fucking time. There's actual police work to be done. 743 00:36:19,101 --> 00:36:21,821 [splutters, sighs] It's not my laundry. It's Merritt's. 744 00:36:21,901 --> 00:36:25,621 I'm doing what you told me to do. Looking at the boring and the mundane. 745 00:36:25,701 --> 00:36:26,701 Meaning what? 746 00:36:26,781 --> 00:36:28,941 [sighs] You'll think it's stupid. 747 00:36:29,021 --> 00:36:30,341 Oh, I'm sure I will. 748 00:36:30,861 --> 00:36:34,101 But tell me anyway, or I'll give you the boot, 749 00:36:34,181 --> 00:36:38,101 and you can resume your prior role as merry-andrew to the cunts upstairs. 750 00:36:38,181 --> 00:36:40,901 Jesus, Carl. You can't just say things like that. 751 00:36:40,981 --> 00:36:42,021 What, "merry-andrew"? 752 00:36:42,101 --> 00:36:43,061 No, "cunt." 753 00:36:43,141 --> 00:36:46,621 Want to use it at the pub, fine, but you can't bandy it about at work. 754 00:36:46,701 --> 00:36:49,061 -There's rules. -It's good enough for Chaucer. 755 00:36:49,141 --> 00:36:52,621 [sighs] Except this isn't Old England, and you're not fucking Beowulf. 756 00:36:52,701 --> 00:36:55,061 Beowulf? Chaucer wrote The Canterbury Tale-- 757 00:36:55,141 --> 00:36:56,061 [sighs] 758 00:36:56,141 --> 00:36:58,901 Just tell me, Wife of Bath. 759 00:36:58,981 --> 00:37:02,341 I went again through Merritt's receipts and credit card statements. 760 00:37:02,421 --> 00:37:06,901 But this time, I went back for a year, and I saw a pattern. Or a kind of one. 761 00:37:08,021 --> 00:37:10,621 The shops she went to were close to the Crown Offices, 762 00:37:10,701 --> 00:37:14,621 which makes sense because there's not much where she and William were living. 763 00:37:14,701 --> 00:37:16,341 It made sense that, after work, 764 00:37:16,421 --> 00:37:19,341 she'd do the shopping or errands before she went home. 765 00:37:19,861 --> 00:37:22,981 But it stood out to me there was one place that she went to, 766 00:37:23,061 --> 00:37:24,421 a laundry near the Cowgate 767 00:37:24,501 --> 00:37:26,821 that wasn't really near the Crown Offices. 768 00:37:26,901 --> 00:37:28,941 At first, I thought, "That's not so weird." 769 00:37:29,021 --> 00:37:31,701 Merritt would be particular about where she took her clothes 770 00:37:31,781 --> 00:37:33,181 because they were so nice. 771 00:37:33,261 --> 00:37:34,661 She'd have her trusted place 772 00:37:34,741 --> 00:37:37,061 where they know how to look after nice things. 773 00:37:37,581 --> 00:37:39,901 But this place wasn't that type of place. 774 00:37:39,981 --> 00:37:41,941 She only went once, as far as I can tell, 775 00:37:42,021 --> 00:37:45,261 whereas she went lots of times to a posh place near the offices. 776 00:37:45,341 --> 00:37:47,861 The statements show she'd been going there for years. 777 00:37:47,941 --> 00:37:49,741 What was she doing at this other place? 778 00:37:50,341 --> 00:37:52,901 Oh, and it was only a week before she disappeared. 779 00:37:52,981 --> 00:37:54,821 [intriguing string music playing] 780 00:38:02,661 --> 00:38:03,821 Take Akram with you. 781 00:38:07,701 --> 00:38:08,541 Cool. 782 00:38:08,621 --> 00:38:10,061 [intriguing music builds] 783 00:38:27,941 --> 00:38:29,501 -[door opens] -[rain pattering] 784 00:38:31,061 --> 00:38:32,141 [music fades] 785 00:38:40,341 --> 00:38:41,341 [Rose] Um… 786 00:38:41,421 --> 00:38:43,821 I'm D.C. Dixon. This is D.C. Salim. 787 00:38:43,901 --> 00:38:46,061 [inhales deeply] Are you the proprietor? 788 00:38:46,141 --> 00:38:47,021 Aye. 789 00:38:47,101 --> 00:38:49,901 -[Rose] Are you Shirley Atkins? -What is this about? 790 00:38:50,501 --> 00:38:53,821 I have a receipt from four years ago. 791 00:38:54,341 --> 00:38:57,421 I was wondering if you might be able to tell me about the customer. 792 00:38:57,501 --> 00:39:01,661 I'll look, but I doubt I could help. I don't even keep records for that long. 793 00:39:03,901 --> 00:39:05,221 What is this? 794 00:39:05,301 --> 00:39:07,381 -You know bloody well I know who this is. -Sorry-- 795 00:39:07,461 --> 00:39:10,101 Honestly think I'd help you look for this bitch? 796 00:39:10,181 --> 00:39:12,101 After what she did to my Kirsty? 797 00:39:14,101 --> 00:39:16,581 -You knew Merritt? -I wish I'd never fucking met her. 798 00:39:16,661 --> 00:39:18,821 -She was a customer? -[Shirley] She was never a customer. 799 00:39:18,901 --> 00:39:22,421 She came here to apologize to me and Keith but lost her fucking nerve. 800 00:39:22,501 --> 00:39:24,901 Danny, Kirsty's brother, was working that day. 801 00:39:24,981 --> 00:39:26,661 She took one look at him 802 00:39:26,741 --> 00:39:29,061 and pretended that her coat needed dry-cleaning 803 00:39:29,141 --> 00:39:30,261 and got the hell out. 804 00:39:31,101 --> 00:39:34,261 You say she left her coat with you. Have you still got it? 805 00:39:34,341 --> 00:39:36,341 Are you kidding? I fucking burnt it. 806 00:39:36,421 --> 00:39:39,941 -What was she apologizing for? -Why don't you go ask my daughter? 807 00:39:40,541 --> 00:39:44,101 Kirsty, you said her name was. Um, where can I find her? 808 00:39:44,181 --> 00:39:45,781 Inside Pentlands. 809 00:39:46,381 --> 00:39:47,381 The prison? 810 00:39:47,981 --> 00:39:51,661 Where they put her after Merritt Lingard nearly got her killed in Saughton. 811 00:39:53,341 --> 00:39:54,661 [indistinct chatter] 812 00:40:04,501 --> 00:40:05,501 [door opens] 813 00:40:07,821 --> 00:40:09,061 [door closes] 814 00:40:09,141 --> 00:40:10,581 P.C. Mark Gilbey. 815 00:40:11,381 --> 00:40:12,461 You remember him? 816 00:40:13,941 --> 00:40:15,901 -Should I? -My first partner. 817 00:40:17,181 --> 00:40:18,461 He was on call. 818 00:40:19,341 --> 00:40:21,221 A disturbance outside a pub. 819 00:40:21,981 --> 00:40:24,781 It looked like nothing until there was a knife. 820 00:40:26,261 --> 00:40:28,581 Then Mark was on the ground in a pool of blood. 821 00:40:29,661 --> 00:40:31,221 He survived, but… 822 00:40:32,621 --> 00:40:33,821 he left the job. 823 00:40:35,821 --> 00:40:37,821 I'm not sure what we'd have done different, 824 00:40:37,901 --> 00:40:39,741 but I felt guilty all the same. 825 00:40:40,861 --> 00:40:41,861 Still do. 826 00:40:44,221 --> 00:40:46,581 But I've never wished it had been me. 827 00:40:46,661 --> 00:40:48,901 [Carl] I didn't say that. Not exactly. 828 00:40:50,501 --> 00:40:52,061 You kinda did. 829 00:40:53,901 --> 00:40:54,901 [Moira sighs] 830 00:40:56,461 --> 00:40:57,981 [Moira] You all right, Carl? 831 00:40:58,541 --> 00:41:00,501 Seems to be a matter of opinion. 832 00:41:00,581 --> 00:41:05,621 Well, I had no shortage of them today. There's a few people round here who worry. 833 00:41:05,701 --> 00:41:08,021 -I'm fine. -Uh, not about you. 834 00:41:08,101 --> 00:41:10,261 -About their reputations. -[sighs] It was a… 835 00:41:10,901 --> 00:41:12,701 journalist looking for a story. 836 00:41:12,781 --> 00:41:13,941 I overreacted. 837 00:41:14,581 --> 00:41:16,061 They want you stood down. 838 00:41:17,221 --> 00:41:19,781 -I thought that was your shout. -It is. 839 00:41:19,861 --> 00:41:23,101 Which puts me in the firing line for any further disasters. 840 00:41:23,621 --> 00:41:25,741 Not letting them get to you, are you? 841 00:41:26,901 --> 00:41:28,701 Don't presume, Carl. 842 00:41:29,621 --> 00:41:32,301 We go back, but right now, that's an argument 843 00:41:32,381 --> 00:41:35,101 for listening to those opinions rather than ignoring them. 844 00:41:35,181 --> 00:41:38,821 You put me in that fucking basement for a reason. 845 00:41:38,901 --> 00:41:39,741 Yes. 846 00:41:39,821 --> 00:41:43,061 I'd like you to do your thing quietly, without bothering me. 847 00:41:43,141 --> 00:41:44,901 Out of sight, out of mind, 848 00:41:44,981 --> 00:41:47,141 while I do someone else's dirty work, yeah? 849 00:41:47,221 --> 00:41:50,021 What dirty work exactly is that? 850 00:41:51,181 --> 00:41:55,301 Why did you assign Merritt Lingard's case to Fergus Dunbar? Hm? 851 00:41:55,381 --> 00:41:58,381 I would imagine on the account of him being up next. 852 00:41:58,941 --> 00:42:01,581 -Why'd you ask? -You said yourself it was high profile. 853 00:42:01,661 --> 00:42:04,781 Had all the earmarks that your betters get all tingly about. 854 00:42:04,861 --> 00:42:06,541 That calls for someone good. 855 00:42:06,621 --> 00:42:10,461 -Fergus ran a solid investigation. -If it was so solid, why'd you pull him? 856 00:42:10,541 --> 00:42:14,101 There were no more leads, it went cold, and I needed him elsewhere. 857 00:42:14,181 --> 00:42:15,901 Elsewhere. Hmm. 858 00:42:16,901 --> 00:42:19,661 -Out of the building? -That was his choice, not mine. 859 00:42:19,741 --> 00:42:20,781 I liked Fergus. 860 00:42:20,861 --> 00:42:23,901 Just like that, everybody forgot about Merritt Lingard. 861 00:42:24,661 --> 00:42:26,421 -Not everyone. -So what, then? 862 00:42:27,261 --> 00:42:29,981 Phone call, middle of the night? Someone tell you to shut it down? 863 00:42:30,061 --> 00:42:32,381 -[Moira sighs] -[pensive string music playing] 864 00:42:32,461 --> 00:42:35,621 I'm the first woman ever to do this job, 865 00:42:36,141 --> 00:42:38,141 and that's important to me, yes, 866 00:42:38,661 --> 00:42:41,501 but it's also important for anyone who comes after me. 867 00:42:41,581 --> 00:42:43,021 So you went along with it 868 00:42:43,101 --> 00:42:45,461 so you didn't jeopardize your important fucking position? 869 00:42:45,541 --> 00:42:49,181 That's not what I'm saying at all. I'm no fucking coward. 870 00:42:49,261 --> 00:42:53,661 I push when I have to push, and you fucking well know that too. 871 00:42:53,741 --> 00:42:55,701 -Need I remind you… -No, you need not. 872 00:42:55,781 --> 00:42:58,621 …that I have saved your bacon on more than one occasion. 873 00:42:58,701 --> 00:43:00,101 In here, out there. 874 00:43:00,181 --> 00:43:03,381 You made a mistake back then. Bad call, fucking whatever. 875 00:43:03,461 --> 00:43:04,701 Now you want me to fix it. 876 00:43:04,781 --> 00:43:07,141 Now I would like you to solve the case 877 00:43:07,221 --> 00:43:09,781 without being bounced for being fucking psycho. 878 00:43:10,661 --> 00:43:12,821 -Is that possible? -Depends. 879 00:43:16,981 --> 00:43:18,221 Got my back or not? 880 00:43:18,301 --> 00:43:21,301 If you have to ask me that, you've not been listening. 881 00:43:23,381 --> 00:43:25,781 And for Christ's sake, stop saying drippy rubbish 882 00:43:25,861 --> 00:43:27,501 like "It should've been me." 883 00:43:28,621 --> 00:43:30,101 [metal door clatters] 884 00:43:30,901 --> 00:43:32,221 [distant shouting] 885 00:43:37,901 --> 00:43:40,341 [Rose] Hi, Kirsty. Uh, take a seat. 886 00:43:41,821 --> 00:43:45,421 Is this some kind of a stitch-up? Here to fuck up my parole? 887 00:43:45,501 --> 00:43:47,621 -No. -'Cause I'm out in six weeks. 888 00:43:47,701 --> 00:43:48,981 You're a model prisoner. 889 00:43:49,061 --> 00:43:50,301 I fucking well am. 890 00:43:50,381 --> 00:43:54,181 -Gonna go back to the laundry? -[Kirsty] Had enough laundry, thank you. 891 00:43:54,261 --> 00:43:56,621 I'm getting as far away as I can. 892 00:43:56,701 --> 00:43:57,741 Start all over? 893 00:43:57,821 --> 00:43:58,861 Disappear. 894 00:44:00,141 --> 00:44:01,181 You're afraid. 895 00:44:02,061 --> 00:44:03,261 Be an idiot otherwise. 896 00:44:03,901 --> 00:44:05,381 Who attacked you at Saughton? 897 00:44:05,461 --> 00:44:09,621 Seeing as the first thing they did was stab me in the eye, I couldn't say. 898 00:44:11,141 --> 00:44:13,741 Merritt Lingard disappeared not long after. 899 00:44:13,821 --> 00:44:15,541 [Kirsty] Aye, I had her killed. 900 00:44:15,621 --> 00:44:18,661 -Payback for nearly getting me killed. -Really? 901 00:44:18,741 --> 00:44:21,421 [Kirsty] Hired a hitman who followed her onto a ferry 902 00:44:21,501 --> 00:44:22,741 and threw her over. 903 00:44:23,341 --> 00:44:25,061 Well, that solves that. 904 00:44:25,141 --> 00:44:26,221 You're welcome. 905 00:44:29,501 --> 00:44:30,461 What? 906 00:44:31,061 --> 00:44:32,501 I've found there are times 907 00:44:32,581 --> 00:44:35,221 when people want to scare someone to be quiet. 908 00:44:35,301 --> 00:44:37,781 And there are times when they skip that part 909 00:44:38,501 --> 00:44:39,661 and make them quiet. 910 00:44:41,341 --> 00:44:42,341 Okay. 911 00:44:43,101 --> 00:44:47,981 [Akram] I look at you and your injuries. I can see you were not meant to be warned. 912 00:44:48,061 --> 00:44:49,581 You were meant to be killed. 913 00:44:50,101 --> 00:44:53,181 This is not new information to you. You are sensibly afraid. 914 00:44:53,901 --> 00:44:55,381 You know something. 915 00:44:56,421 --> 00:44:59,381 You told Merritt in hopes of getting an early release, 916 00:44:59,461 --> 00:45:00,701 but something happened. 917 00:45:00,781 --> 00:45:02,781 Fucking yeah, something happened. 918 00:45:03,781 --> 00:45:05,581 She fucking bailed on me. 919 00:45:06,941 --> 00:45:08,301 What was the information? 920 00:45:08,381 --> 00:45:10,421 There's no way I testify in court. 921 00:45:11,421 --> 00:45:16,061 No way I admit to have seen anything. I won't make that promise ever again. 922 00:45:16,141 --> 00:45:17,621 I don't blame you. 923 00:45:22,741 --> 00:45:23,661 Okay? 924 00:45:27,901 --> 00:45:30,661 I was in a women's refuge for a while. 925 00:45:32,821 --> 00:45:34,301 Before I got arrested. 926 00:45:34,381 --> 00:45:36,101 [melancholy string music playing] 927 00:45:37,621 --> 00:45:39,621 I met this woman. 928 00:45:41,701 --> 00:45:44,821 She wasnae there long, but we got quite pally. 929 00:45:47,461 --> 00:45:49,421 She said her husband tried to kill her. 930 00:45:49,501 --> 00:45:51,661 He fucking gave her a beatdown. 931 00:45:53,021 --> 00:45:55,741 Left her with black eyes and broken ribs. 932 00:45:55,821 --> 00:45:57,941 He fucking broke her cheekbone. 933 00:46:03,021 --> 00:46:06,981 She was convinced that he'd find her at the refuge, so she left, 934 00:46:07,061 --> 00:46:10,741 and I never saw her again or even thought of her… 935 00:46:14,021 --> 00:46:16,821 until her face was all over the news. 936 00:46:16,901 --> 00:46:18,021 What for? 937 00:46:18,101 --> 00:46:19,901 That case Lingard had. 938 00:46:22,261 --> 00:46:25,301 The husband that killed his wife. Finch? 939 00:46:26,621 --> 00:46:28,541 The woman was his wife. 940 00:46:28,621 --> 00:46:30,621 Andrea Finch. 941 00:46:33,501 --> 00:46:36,741 Deal was I'd testify about Andrea at the refuge 942 00:46:36,821 --> 00:46:38,301 and get early release. 943 00:46:41,461 --> 00:46:44,461 But last minute, that bitch changes her mind… 944 00:46:47,541 --> 00:46:49,981 saying that I couldn't testify 945 00:46:50,061 --> 00:46:53,861 on account of someone like me wasn't credible. 946 00:46:53,941 --> 00:46:58,261 Only there's word out there that I've been talking to her, 947 00:46:58,341 --> 00:46:59,661 so I call her… 948 00:47:01,901 --> 00:47:03,101 and I tell her… 949 00:47:05,541 --> 00:47:07,021 I'm not safe. 950 00:47:09,101 --> 00:47:10,501 I'm getting threats. 951 00:47:10,581 --> 00:47:12,261 [Merritt] Wait, who came for you? 952 00:47:12,341 --> 00:47:15,861 These two bitches. Fucking lifers, the both of them. 953 00:47:16,501 --> 00:47:20,101 They walk in waving their shanks, saying I pissed off somebody heavy. 954 00:47:20,181 --> 00:47:22,101 -Who paid? -I don't fucking know. 955 00:47:22,181 --> 00:47:25,861 They get 500 quid on their commissary and a name in their laundry bag. 956 00:47:25,941 --> 00:47:29,461 But why go after you for information that no one even knows you have? 957 00:47:29,541 --> 00:47:31,781 There's people in here that know Finch, 958 00:47:31,861 --> 00:47:35,141 and they know that I've talked to you, so now you have to help me. 959 00:47:35,741 --> 00:47:37,181 What did Merritt do? 960 00:47:38,461 --> 00:47:40,821 -[Merritt] Where are you calling from? -My cell. 961 00:47:40,901 --> 00:47:42,301 On a smuggled phone? 962 00:47:42,381 --> 00:47:45,021 What fucking difference does it make? I told you. 963 00:47:45,101 --> 00:47:46,821 I told you there's nothing I can do. 964 00:47:46,901 --> 00:47:48,501 You fucking bitch. 965 00:47:50,341 --> 00:47:51,341 Are you high? 966 00:47:51,821 --> 00:47:54,421 [sobbing] I'm fucking terrified. 967 00:47:55,221 --> 00:47:56,781 Are you high? 968 00:47:59,341 --> 00:48:01,021 What do you expect me to do? 969 00:48:01,101 --> 00:48:02,501 Oh, Jesus Chr… 970 00:48:03,101 --> 00:48:04,261 She hung up. 971 00:48:05,461 --> 00:48:07,461 [suspenseful guitar music playing] 972 00:48:26,061 --> 00:48:27,061 [soft thud] 973 00:48:32,821 --> 00:48:34,461 [Merritt] What was I supposed to do? 974 00:48:34,541 --> 00:48:37,381 You left me hanging. You wouldn't let me use Kirsty's evidence. 975 00:48:37,461 --> 00:48:39,701 She was not going to help you. 976 00:48:39,781 --> 00:48:41,661 She would've made it worse, in fact. 977 00:48:42,421 --> 00:48:44,061 Kirsty Atkins has been stabbed. 978 00:48:44,581 --> 00:48:45,581 Oh, God. 979 00:48:46,141 --> 00:48:46,981 Uh… 980 00:48:48,381 --> 00:48:50,821 -[splutters] How bad is it? -I don't know. 981 00:48:51,821 --> 00:48:55,101 She's, uh… alive, but she's in a coma. 982 00:48:56,541 --> 00:49:01,141 Look, Kirsty's life has been the result of a multitude of shitty choices, 983 00:49:02,381 --> 00:49:04,821 none of them having anything to do with you. 984 00:49:05,421 --> 00:49:08,781 Well, tell that to her family. They'll find that very comforting. 985 00:49:09,861 --> 00:49:12,821 [man] The first took out her eye, the other punctured her lung, 986 00:49:12,901 --> 00:49:16,301 along with another that missed her heart by just a few millimeters. 987 00:49:16,381 --> 00:49:20,981 Three wounds only. Two hit their mark, while one of them was right close. 988 00:49:21,061 --> 00:49:24,061 If it hadn't happened in prison, I'd say a professional did it. 989 00:49:24,901 --> 00:49:27,181 Where do you think all the professionals are? 990 00:49:40,901 --> 00:49:42,141 [ringing tone] 991 00:49:48,261 --> 00:49:49,301 Sam Haig speaking. 992 00:49:49,821 --> 00:49:50,941 [woman gasps] 993 00:49:51,661 --> 00:49:53,141 -[woman] Kirsty! -[Sam] Hello? 994 00:49:55,101 --> 00:49:56,421 [sighs] Okay. 995 00:49:57,141 --> 00:49:59,301 -[Sam] Merritt? -I'll talk to you. 996 00:50:00,621 --> 00:50:02,141 [Sam] Tell me where and when. 997 00:50:04,661 --> 00:50:05,861 [music fades] 998 00:50:07,661 --> 00:50:09,261 [intriguing music playing] 999 00:51:23,901 --> 00:51:24,901 [music fades] 1000 00:51:24,901 --> 00:51:29,901 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1001 00:51:24,901 --> 00:51:34,901 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 73260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.