All language subtitles for Crows III - Explode.2014.franz.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,520 --> 00:00:14,678 TOHO présente 2 00:01:43,360 --> 00:01:46,751 Centre d'accueil Jardin du Soleil 3 00:02:01,680 --> 00:02:03,034 Kazeo... 4 00:02:06,040 --> 00:02:08,429 Je reviendrai te chercher bientét. 5 00:02:10,600 --> 00:02:12,591 Sois courageux, mon fils. 6 00:02:44,080 --> 00:02:47,960 Quand tu veux pour Ia baston f 7 00:02:55,560 --> 00:02:56,595 Dégage ! 8 00:02:59,680 --> 00:03:00,636 Suzuran, dest 0U ? 9 00:03:00,840 --> 00:03:02,672 Casse-toi . 10 00:03:30,960 --> 00:03:33,315 Le nouveau qui arrive é Suzuran 11 00:03:33,520 --> 00:03:36,319 a été viré de |'éco|e de commerce Takiya. 12 00:03:36,520 --> 00:03:38,557 Parait que dest un brutal. 13 00:03:38,760 --> 00:03:40,797 On s'en fout. 14 00:03:41,000 --> 00:03:43,310 On est plus que brutal é Suzuran. 15 00:03:43,880 --> 00:03:45,553 Ogisu, on le bute ? 16 00:03:45,760 --> 00:03:47,671 Au contraire. 17 00:03:47,880 --> 00:03:51,271 Faut en faire notre allié pour niquer Goura. 18 00:03:51,480 --> 00:03:53,710 Et Suzuran sera é nous. 19 00:03:54,400 --> 00:03:55,720 Comment il s'appe||e ? 20 00:03:56,040 --> 00:03:57,599 Kazeo Kaburagi. 21 00:03:57,800 --> 00:03:59,996 Avec lui, on aura Suzuran. 22 00:04:00,560 --> 00:04:02,790 Ce type va me plaire. 23 00:04:08,520 --> 00:04:10,079 Suzuran, dest par lé ? 24 00:04:12,200 --> 00:04:13,190 Tu te crois 0U ? 25 00:04:13,400 --> 00:04:14,231 Pas touche. 26 00:04:16,520 --> 00:04:18,193 Pas si vite ! 27 00:04:19,720 --> 00:04:21,552 On est de Suzuran, mec. 28 00:04:21,760 --> 00:04:23,194 J'aurais pas d0 te parler. 29 00:04:25,000 --> 00:04:26,399 Tu te crois 0U ? 30 00:04:27,240 --> 00:04:29,709 T'es un nouveau, dest ga ? 31 00:04:30,600 --> 00:04:32,238 On va fapprendre la politesse... 32 00:04:32,440 --> 00:04:33,999 fagon Suzuran ! 33 00:04:34,200 --> 00:04:35,520 D'accord, d'accord... 34 00:04:35,720 --> 00:04:37,313 Respect, connard ! 35 00:04:37,520 --> 00:04:39,955 Tu sais é qui tu parles ? 36 00:04:40,880 --> 00:04:42,553 Non, etje m'en fous. 37 00:04:43,840 --> 00:04:45,274 Comment ? 38 00:05:07,920 --> 00:05:13,677 Lycée de gargons Suzuran 39 00:05:13,880 --> 00:05:16,952 Cérémonie d'entrée 40 00:05:21,840 --> 00:05:23,592 Reculez f 41 00:05:24,160 --> 00:05:25,878 Du calme! 42 00:05:29,920 --> 00:05:31,319 Qa suffit. 43 00:05:31,800 --> 00:05:33,393 Vos gueules ! 44 00:05:35,960 --> 00:05:38,952 Va y avoir le duel de la rentrée. 45 00:05:40,280 --> 00:05:41,839 Attendez sagement. 46 00:06:02,440 --> 00:06:03,760 Takagi. 47 00:06:06,400 --> 00:06:09,756 Comme nouveau rival, j'espérais mieux. 48 00:06:09,960 --> 00:06:11,678 Ta gueule, Goura ! 49 00:06:13,160 --> 00:06:15,754 A Suzuran, je suis le plus fort. 50 00:06:17,080 --> 00:06:18,912 Tu vas voir. 51 00:06:27,400 --> 00:06:28,879 T'es déjé mort. 52 00:06:46,200 --> 00:06:47,634 Qui tu es ? 53 00:06:48,520 --> 00:06:49,954 Parle. 54 00:06:57,360 --> 00:06:58,634 T'es qui, toi 7 55 00:06:58,960 --> 00:07:02,032 On n'aime pas Ies beaux gosses. 56 00:07:02,680 --> 00:07:04,751 T'as peur de venir tout seul ? 57 00:07:04,960 --> 00:07:08,396 Oest pas un ghetto pour riches, ici. Casse-toi. 58 00:07:09,240 --> 00:07:10,150 Tu pues. 59 00:07:10,360 --> 00:07:11,395 Quoi ? 60 00:07:13,040 --> 00:07:14,872 Je vais te planter. 61 00:07:15,920 --> 00:07:16,671 Beau gosse. 62 00:07:19,800 --> 00:07:20,995 Excu se-toi . 63 00:07:21,200 --> 00:07:24,113 Ton chauffeur a failli nous écraser. 64 00:07:25,480 --> 00:07:26,595 Ne me touche pas. 65 00:07:29,240 --> 00:07:30,230 Quoi ? 66 00:07:36,600 --> 00:07:38,079 Reste ici ! 67 00:08:22,080 --> 00:08:23,991 Rien qu'une mouche é merde. 68 00:08:24,200 --> 00:08:25,838 Tu restes le meilleur, Goura. 69 00:08:26,840 --> 00:08:28,990 Suzuran est é nous. 70 00:08:35,760 --> 00:08:38,912 Qui veut relever Ie défi ? 71 00:08:43,280 --> 00:08:45,590 Oest un bahut de couilles molles. 72 00:08:53,040 --> 00:08:54,474 Reste ici ! 73 00:08:55,720 --> 00:08:57,472 Tu pourrais répondre. 74 00:08:59,520 --> 00:09:01,238 Arréte de te lajouer! 75 00:09:03,280 --> 00:09:05,430 Casse-toi de Suzuran, connard ! 76 00:09:05,640 --> 00:09:06,391 Tu me fais mal ! 77 00:09:23,160 --> 00:09:24,434 Il n'a plus de dents. 78 00:09:27,440 --> 00:09:30,398 Ce serait pas Kazeo Kaburagi ? 79 00:09:37,360 --> 00:09:38,839 Je t'ai jamais vu. 80 00:09:41,800 --> 00:09:43,359 Je suis nouveau é Suzuran. 81 00:09:47,880 --> 00:09:50,952 Enfin un nouveau qui me plait. 82 00:09:53,400 --> 00:09:58,156 A mon ami Qui vit du cété sauvage 83 00:10:01,040 --> 00:10:05,989 J'ai une chose é dire .' 84 00:10:08,760 --> 00:10:13,311 D'aussi loin que vienne La Iumiére qui brille 85 00:10:16,360 --> 00:10:21,912 Fais-Iui confiance car dest elle Qui te sortira d'ici un jour 86 00:10:41,120 --> 00:10:47,310 CROWS EXPLODE 87 00:10:47,520 --> 00:10:52,469 A un carrefour Par une journée blafarde 88 00:10:55,120 --> 00:10:59,512 Je vois des tourtereaux qui ont perdu Ieurs ailes 89 00:10:59,720 --> 00:11:01,393 Producteur : Mataichiro Yamamoto 90 00:11:02,800 --> 00:11:06,395 Ils tentent de vivre Ieur vie 91 00:11:06,600 --> 00:11:08,113 Projet : Kazuya Hamana 92 00:11:09,160 --> 00:11:11,231 Manga original de Hiroshi Takahashi 93 00:11:11,440 --> 00:11:14,990 Mais ils ne se connaissent pas Encore eux-mémes 94 00:11:15,200 --> 00:11:18,272 Scénario : Kosuke Mukai, Rikiya Mizushima, Takashi Hasegawa 95 00:11:18,480 --> 00:11:21,598 Avec Ieurs ailes bnilées au soleil 96 00:11:22,280 --> 00:11:25,636 Ils ne peuvent pas voler 97 00:11:25,840 --> 00:11:30,710 Je veux voler, voler sans cesse 98 00:11:33,480 --> 00:11:38,395 Je veux voler, voler sans cesse 99 00:11:41,320 --> 00:11:43,789 A mon ami Qui vit du cété sauvage 100 00:11:44,000 --> 00:11:46,469 Masahiro Higashide (Kazeo Kaburagi) 101 00:11:47,520 --> 00:11:49,830 Taichi Saotome (Ryohei Kagami) 102 00:11:50,040 --> 00:11:53,476 J'ai une chose é dire .' 103 00:11:53,680 --> 00:11:56,399 Ryo Katsuji (Ogisu) 104 00:11:56,600 --> 00:12:01,197 Qu'est-ce que 9a veut dire "Viv/re sa vie" 7 105 00:12:01,400 --> 00:12:04,040 Kenzo (Tetsuji Takagi) 106 00:12:04,240 --> 00:12:09,155 Briser Ia coquille Dans Iaquelle on est enfermé 107 00:12:12,280 --> 00:12:14,590 Motoki Fukamizu (Rinder-man) 108 00:12:14,800 --> 00:12:19,351 A chaque saison qui passe On se cherche un nouveau soi-méme 109 00:12:19,560 --> 00:12:22,598 Je veux changer, changer sans cesse 110 00:12:22,800 --> 00:12:24,871 Kyosuke Yabe (Ken Katagiri) 111 00:12:27,200 --> 00:12:30,158 Je veux changer, changer sans cesse 112 00:12:30,360 --> 00:12:33,478 Tsutomu Takahashi (Takashi Makise) Reina Asami (Aya Nakata) 113 00:12:34,960 --> 00:12:37,918 Je veux changer, je veux changer 114 00:12:38,120 --> 00:12:41,158 ltsuji ltao (Naraoka) Saki Takaoka (la mére de Kazeo) 115 00:12:42,680 --> 00:12:45,991 Je veux changer, je veux changer 116 00:12:46,200 --> 00:12:47,873 Elly (Kohei Yamashita) 117 00:12:48,920 --> 00:12:53,630 Takanori lwata (Hiroki Shibata) 118 00:12:58,480 --> 00:13:03,190 Kento Nagayama (Hajime Fujiwara) 119 00:13:06,160 --> 00:13:10,870 Yuya Yagira (Toru Goura) 120 00:13:22,160 --> 00:13:29,556 Un film de Toshiaki Toyoda 121 00:13:35,920 --> 00:13:37,831 Patron, une biére. 122 00:13:43,360 --> 00:13:44,430 Voilé. 123 00:13:47,760 --> 00:13:48,989 Ken ? 124 00:13:50,400 --> 00:13:52,152 Mais oui, desttoi ! 125 00:13:53,040 --> 00:13:55,759 Putain, fallait me prévenir. 126 00:13:55,960 --> 00:13:58,474 Tu es revenu quand ? 127 00:13:58,680 --> 00:14:01,149 Merde, parle moins fort. 128 00:14:01,800 --> 00:14:04,872 Dans cette ville, on me croit mort. 129 00:14:07,480 --> 00:14:11,189 Tout le monde sait que tu bosses comme marin. 130 00:14:13,040 --> 00:14:14,519 - Ah bon ? - Ouais. 131 00:14:22,280 --> 00:14:24,590 Makise, dest ici que tu bosses ? 132 00:14:24,800 --> 00:14:25,915 Oui. 133 00:14:28,120 --> 00:14:31,511 Toi aussi, tu t'es donc rangé. 134 00:14:34,040 --> 00:14:37,510 Qa aurait d0 fermer, aprés la mort du taulier. 135 00:14:37,840 --> 00:14:40,559 J'ai repris Faffaire, 136 00:14:41,200 --> 00:14:42,474 pour le remercier 137 00:14:42,680 --> 00:14:45,593 d'avoir aidé un branque comme moi. 138 00:14:47,680 --> 00:14:48,636 Je comprends. 139 00:14:49,280 --> 00:14:51,635 Ken, viens voir. 140 00:14:56,640 --> 00:14:58,597 Pare-chocs et garde-boue. 141 00:14:58,800 --> 00:15:01,189 Pot silencieux qui brille. 142 00:15:01,640 --> 00:15:04,632 90 000 seulement. Oest pas génial ? 143 00:15:05,520 --> 00:15:06,237 Mais... 144 00:15:06,440 --> 00:15:09,273 elle passerajamais le contréle technique. 145 00:15:09,480 --> 00:15:10,550 Tinquiéte. 146 00:15:10,760 --> 00:15:13,115 Je suis agréé contréle technique. 147 00:15:16,040 --> 00:15:18,316 Tu tombes é pic. 148 00:15:18,800 --> 00:15:20,950 Je voulais embaucher. 149 00:15:22,280 --> 00:15:23,873 Sflrement un signe du destin. 150 00:15:27,120 --> 00:15:28,235 Makise, 151 00:15:28,800 --> 00:15:30,234 dest pas sérieux. 152 00:15:30,440 --> 00:15:31,714 Pourquoi ? 153 00:15:31,920 --> 00:15:34,673 Garagiste, ga t'irait super bien. 154 00:15:35,400 --> 00:15:36,435 Tu refuses ? 155 00:15:36,640 --> 00:15:37,436 Franchement, 156 00:15:37,640 --> 00:15:40,678 dest tout sauf une bagnole. 157 00:15:41,080 --> 00:15:44,038 - Oest invendable. - A toi de convaincre les clients. 158 00:15:44,240 --> 00:15:44,798 Oest moi. 159 00:15:46,960 --> 00:15:47,995 Tu es rentrée ? 160 00:15:49,800 --> 00:15:50,995 Je fais les présentations. 161 00:15:51,200 --> 00:15:53,350 Oest la fille de feu mon patron, Aya. 162 00:15:53,800 --> 00:15:55,393 Voici mon ami, Ken. 163 00:15:56,720 --> 00:15:57,790 Bonjour. 164 00:16:03,160 --> 00:16:04,275 Ken ? 165 00:16:09,840 --> 00:16:11,035 Ken Katagiri. 166 00:16:13,120 --> 00:16:14,030 Je suis Aya. 167 00:16:14,240 --> 00:16:16,595 Voici mon fils, Sota. 168 00:16:16,800 --> 00:16:18,393 Sota, dis bonjour. 169 00:16:18,600 --> 00:16:19,715 Sota ! 170 00:16:21,120 --> 00:16:22,440 Excu sez-I e. 171 00:16:25,000 --> 00:16:28,436 Makise, il me faudra un costume. 172 00:16:29,000 --> 00:16:29,876 Oui. 173 00:16:30,360 --> 00:16:32,237 Moi, je suis le mécanicien. 174 00:16:32,440 --> 00:16:34,351 Ettoi, le commercial. 175 00:16:34,560 --> 00:16:35,630 Compte sur moi. 176 00:16:35,840 --> 00:16:38,878 J'ai du bagou, je saurai convaincre la clientéle. 177 00:16:42,720 --> 00:16:44,791 T'inquiéte pas. 178 00:16:45,000 --> 00:16:46,274 Je compte sur vous. 179 00:16:48,760 --> 00:16:49,909 Je prépare é diner. 180 00:16:50,120 --> 00:16:52,316 Du Hamburg, ton plat favori. 181 00:16:52,520 --> 00:16:53,510 Oest gentil. 182 00:16:53,720 --> 00:16:55,119 Vous dinez avec nous ? 183 00:16:58,320 --> 00:16:59,799 Viens, Sota. 184 00:17:13,040 --> 00:17:14,189 Par ici. 185 00:17:14,400 --> 00:17:17,279 Oest ici qu'on se réunit. 186 00:17:20,080 --> 00:17:21,878 Kazeo Kaburagi ! 187 00:17:26,560 --> 00:17:27,789 Je suis Ogisu. 188 00:17:28,000 --> 00:17:30,389 Momo et Goro. 189 00:17:30,960 --> 00:17:33,679 Bienvenue au plus petit clan de Suzuran. 190 00:17:36,240 --> 00:17:38,834 Tu es assez diplomate. 191 00:17:39,160 --> 00:17:41,913 A la cérémonie de la rentrée, beaucoup étaient lé 192 00:17:42,120 --> 00:17:44,191 pour voir le duel Goura - Takagi. 193 00:17:44,400 --> 00:17:45,549 Ettoi, au milieu, 194 00:17:45,760 --> 00:17:48,718 tu as battu d'un coup Wajima, du clan de Goura. 195 00:17:48,920 --> 00:17:51,355 Un exploit visible rend influent. 196 00:17:51,560 --> 00:17:52,709 Présente tout de suite 197 00:17:52,920 --> 00:17:55,992 ta candidature pour diriger Suzuran. 198 00:17:57,120 --> 00:17:58,269 A part toi, 199 00:17:58,480 --> 00:18:01,836 il y a Kagami, celui qui a défoncé le portail. 200 00:18:02,360 --> 00:18:04,431 Beaucoup misent sur lui. 201 00:18:05,000 --> 00:18:06,752 En voilé un qui a des couilles. 202 00:18:07,800 --> 00:18:08,790 Kagami ? 203 00:18:12,600 --> 00:18:14,193 Je te connais. 204 00:18:14,960 --> 00:18:16,712 Kazeo du lycée Takiya. 205 00:18:17,440 --> 00:18:20,432 Tu as gagné tous tes duels, lé-bas. 206 00:18:20,640 --> 00:18:21,869 Une légende. 207 00:18:24,640 --> 00:18:25,755 Alors... 208 00:18:26,560 --> 00:18:28,073 Faisons alliance. 209 00:18:29,760 --> 00:18:31,273 Je mise surtoi. 210 00:18:32,680 --> 00:18:35,832 Je crois que toi et moi, on pourra prendre le pouvoir. 211 00:18:37,440 --> 00:18:39,909 Je n'ai besoin de personne. 212 00:18:40,320 --> 00:18:41,993 Mais n'oub|ie pas qu'ici, 213 00:18:42,600 --> 00:18:44,113 é Suzuran, 214 00:18:44,440 --> 00:18:46,670 on ne te laissera pas faire. 215 00:18:52,640 --> 00:18:54,199 Le palmarés des lycéens. 216 00:18:55,520 --> 00:18:58,399 Classement des cogneurs de Suzuran 217 00:19:01,600 --> 00:19:02,954 C'es't débile. 218 00:19:07,280 --> 00:19:09,191 1er .' Toru Goura, 68 points. 219 00:19:09,400 --> 00:19:11,311 2e .' Tetsuji Takagi, 66 points. 220 00:19:11,520 --> 00:19:13,431 3e .' Soshi Terashima, 66 points. 221 00:19:13,640 --> 00:19:15,551 4e .' Tamotsu Honda, 65 points. 222 00:19:15,760 --> 00:19:17,671 5e .' Kazeo Tsuburagi, 65 points. 223 00:19:29,440 --> 00:19:31,113 Dans Ie classement Suzuran, 224 00:19:32,920 --> 00:19:36,197 Ie premier, que tu connais déjé, 225 00:19:36,400 --> 00:19:37,913 Ie cogneur Toru Goura. 226 00:19:38,640 --> 00:19:41,393 II est premier avec 68 points. 227 00:19:42,560 --> 00:19:46,519 Deuxiéme .' Tetsuji Takagi, qui a provoqué Goura dés Ia rentrée. 228 00:19:46,720 --> 00:19:49,189 Score .' 66 points. 229 00:19:49,880 --> 00:19:53,032 Troisiéme .' Soshi Terashima, chef du clan Goto. 230 00:19:53,240 --> 00:19:56,835 Méme score que Takagi .' 66 points. 231 00:19:57,160 --> 00:20:00,630 Quatriéme .' Tamotsu Honda, numéro 2 du clan Goura. 232 00:20:00,840 --> 00:20:03,309 Son score .' 65 points. 233 00:20:04,360 --> 00:20:06,954 Goura dominant Ie haut du classement, 234 00:20:07,160 --> 00:20:09,356 il est Ie plus proche du sommet. 235 00:20:09,560 --> 00:20:10,994 Sans aucun doute. 236 00:20:11,520 --> 00:20:13,670 Son clan est Ie plus puissant. 237 00:20:15,200 --> 00:20:17,396 Cinquiéme au classement .' 238 00:20:17,600 --> 00:20:20,194 Kazeo Kaburagi connu de tous. 239 00:20:22,320 --> 00:20:25,039 Shuji Taira, chef des seconds, est classé sixiéme. 240 00:20:25,240 --> 00:20:26,036 Qui est Ie septiéme 7 241 00:20:27,680 --> 00:20:29,000 Kohei Yamashita. 242 00:20:29,440 --> 00:20:30,999 Un nouveau, comme Kazeo. 243 00:20:31,360 --> 00:20:34,910 Au Iycée technique Nanamori, son surnom était "Black Dynamite". 244 00:20:39,320 --> 00:20:41,596 Taira, dest toi ? 245 00:20:42,280 --> 00:20:44,032 T'es qui 12 246 00:20:44,680 --> 00:20:46,910 Je suis venu ici 247 00:20:47,240 --> 00:20:49,390 pour farracher les couilles ! 248 00:20:49,920 --> 00:20:50,751 Viens ! 249 00:20:53,680 --> 00:20:55,637 Et Rinder-man ? 250 00:20:56,160 --> 00:20:57,878 Il est sur la liste. 251 00:20:59,680 --> 00:21:00,909 Estimation impossible 252 00:21:01,120 --> 00:21:02,633 Oest bien Rinder-man, ga. 253 00:21:07,200 --> 00:21:10,238 Untouchable de Suzuran, Megumi Hayashida. 254 00:21:12,120 --> 00:21:13,872 II se fait appeler Rinder-man. 255 00:21:26,200 --> 00:21:27,873 Kagami, dest toi ? 256 00:21:32,160 --> 00:21:34,720 Voyons qui est le plus fort des seconde. 257 00:21:48,200 --> 00:21:51,716 Ryohei Kagami dit "Dark horse". 258 00:21:52,840 --> 00:21:55,958 C'est un étranger. On ne sait rien sur Iui. 259 00:22:05,080 --> 00:22:08,311 Toru Goura, Tetsuji Takagi Tamotsu Honda, Terashima. 260 00:22:10,600 --> 00:22:12,432 Le nouveau, Kazeo Kaburagi, 261 00:22:12,640 --> 00:22:14,916 a foutu la merde dans son ancien lycée. 262 00:22:15,560 --> 00:22:17,233 Mais ici, il se fait discret. 263 00:22:17,440 --> 00:22:19,397 Il a peut-étre peur. 264 00:22:20,040 --> 00:22:22,156 Il parait qu'i| refuse la baston. 265 00:22:23,160 --> 00:22:25,879 Sans baston comment vivra-t-il é Suzuran ? 266 00:22:58,520 --> 00:22:59,874 Quel effet... 267 00:23:00,280 --> 00:23:02,430 d'avoir perdu ses couilles ? 268 00:23:14,320 --> 00:23:16,596 De vraies mouches é merde. 269 00:23:24,480 --> 00:23:25,595 Hé, toi ! 270 00:23:27,960 --> 00:23:28,995 Léche-moi. 271 00:23:29,200 --> 00:23:30,474 - Tu as volé. - Moi ? 272 00:23:30,680 --> 00:23:32,000 - Ouvre ton sac. - Non. 273 00:23:32,200 --> 00:23:33,793 Si ! Ouvre-le ! 274 00:23:34,000 --> 00:23:37,595 Au secours, on m'agresse ! Oest un pédophile! 275 00:23:38,200 --> 00:23:39,235 Voilé ! 276 00:23:39,760 --> 00:23:41,194 Jen étais SUI'- 277 00:23:41,400 --> 00:23:42,470 Et aprés ? 278 00:23:42,680 --> 00:23:46,150 C'est un vol. Voler est un crime. J'appe||e la police. 279 00:23:46,360 --> 00:23:47,191 Mie. 280 00:23:49,160 --> 00:23:50,309 Kazeo... 281 00:23:51,920 --> 00:23:53,149 Qu'es't-ce que tu as fait ? 282 00:23:54,960 --> 00:23:56,951 Tu es vraiment idiote. 283 00:23:57,600 --> 00:24:00,069 Depuis quand je suis ta soeur ? 284 00:24:01,080 --> 00:24:03,833 Sans moi, tu serais au poste de police. 285 00:24:04,360 --> 00:24:07,876 Tu aurais d0 passer ton chemin. 286 00:24:09,120 --> 00:24:12,033 Toujours cet esprit tordu. 287 00:24:13,120 --> 00:24:14,599 De qui tu tiens ga ? 288 00:24:14,800 --> 00:24:15,870 De toi. 289 00:24:17,600 --> 00:24:18,920 Qa suffit. 290 00:24:19,120 --> 00:24:20,155 Et aprés ? 291 00:24:20,360 --> 00:24:21,509 Tais-toi. 292 00:24:24,800 --> 00:24:27,918 J'ai renversé du thé. 293 00:24:28,120 --> 00:24:29,474 Ses fringues étaient mouillées. 294 00:24:29,680 --> 00:24:31,478 Alors elle... 295 00:24:39,360 --> 00:24:40,350 Bonsoir. 296 00:24:42,560 --> 00:24:45,552 L'heure réglementaire est passée. OU étais-tu ? 297 00:24:47,520 --> 00:24:49,716 On s'est rencontré é la librairie. 298 00:24:51,640 --> 00:24:53,472 Alorsje |'ai raccompagnée. 299 00:24:56,880 --> 00:24:59,315 Il parait que tu es inscrit é Suzuran. 300 00:25:02,160 --> 00:25:03,833 Tu veux finir voyou ? 301 00:25:05,560 --> 00:25:07,597 Je pense quej'ai grandi. 302 00:25:11,480 --> 00:25:13,551 Surtout en taille. 303 00:25:16,200 --> 00:25:17,713 Oest pas possible. 304 00:25:18,080 --> 00:25:20,674 Tu n'as pas encore diné ? Reste. 305 00:25:20,880 --> 00:25:22,712 Non, je vais rentrer. 306 00:25:23,280 --> 00:25:24,634 Reste avec nous. 307 00:25:24,840 --> 00:25:25,989 Une prochaine fois. 308 00:25:26,200 --> 00:25:28,714 Mizushima, é bientét. 309 00:25:31,680 --> 00:25:34,274 Au fait, ga roule pour toi ? 310 00:25:34,920 --> 00:25:35,955 On fait aller. 311 00:25:36,160 --> 00:25:38,834 J'ai des potes. On se marre bien. 312 00:25:39,240 --> 00:25:40,275 A bientét. 313 00:25:47,840 --> 00:25:49,069 Bonjour ! 314 00:25:50,600 --> 00:25:52,318 Bienvenue ! 315 00:25:52,880 --> 00:25:55,440 Votre confiance, dest notre priorité. 316 00:25:55,640 --> 00:25:59,759 Nous vous proposerons toujours le meilleur prix. 317 00:26:00,720 --> 00:26:02,631 Qa craint ! 318 00:26:03,120 --> 00:26:04,440 Comme tu dis. 319 00:26:04,640 --> 00:26:05,675 Celle-ci ? 320 00:26:05,880 --> 00:26:08,599 "Pare-chocs et garde-boue." 321 00:26:08,800 --> 00:26:10,518 "Pot silencieux." 322 00:26:10,720 --> 00:26:14,076 "Pour les amateurs de vitesse, dest une aubaine." 323 00:26:15,160 --> 00:26:16,878 Super, cette caisse. 324 00:26:17,080 --> 00:26:18,479 Et le contréle technique ? 325 00:26:18,680 --> 00:26:21,513 Nous sommes agréés contréle technique. 326 00:26:25,840 --> 00:26:28,275 Et en plus, ils sont amovibles. 327 00:26:28,480 --> 00:26:30,596 Oest congu pour faciliter le nettoyage. 328 00:26:33,960 --> 00:26:35,189 Jachéte ! 329 00:26:37,280 --> 00:26:38,509 Bon appétit ! 330 00:26:45,800 --> 00:26:47,359 'Était facile. 331 00:26:47,640 --> 00:26:50,758 Vous verrez, je vais en vendre beaucoup. 332 00:26:51,000 --> 00:26:52,115 Je compte sur vous. 333 00:26:54,280 --> 00:26:55,953 Ma cuisine vous plait ? 334 00:26:56,160 --> 00:26:57,275 Tout est bon ! 335 00:26:58,520 --> 00:27:02,991 La cuisine familiale, ga m'a toujours manqué. 336 00:27:03,680 --> 00:27:05,910 Tout ce que vous préparez, j'aime ! 337 00:27:06,120 --> 00:27:07,758 Je mange tout! 338 00:27:09,000 --> 00:27:10,354 Il en reste. 339 00:27:10,560 --> 00:27:11,834 Vous pouvez finir. 340 00:27:16,440 --> 00:27:17,510 Tout de méme, 341 00:27:18,000 --> 00:27:19,195 ga doit étre pénible, 342 00:27:19,600 --> 00:27:22,831 une femme qui vit dans un bouge pareil. 343 00:27:23,040 --> 00:27:23,950 Je voulais dire... 344 00:27:24,160 --> 00:27:26,834 Une femme qui gére un garage é |'ancienne. 345 00:27:28,960 --> 00:27:29,950 En fait, 346 00:27:30,160 --> 00:27:33,755 il vous faudrait un homme. 347 00:27:34,400 --> 00:27:35,549 Je suis lé. 348 00:27:36,720 --> 00:27:38,199 On t'a pas sonné, ducon ! 349 00:27:43,880 --> 00:27:45,234 Toutes ces odeurs... 350 00:27:46,840 --> 00:27:49,480 Celle de Pessence, 351 00:27:50,000 --> 00:27:51,673 du métal, des pneus... 352 00:27:52,800 --> 00:27:54,359 Les odeurs de mon pére. 353 00:27:55,320 --> 00:27:57,357 Les mémes depuis mon enfance. 354 00:27:58,000 --> 00:28:00,560 Je ne suis pas du tout triste. 355 00:28:00,760 --> 00:28:02,080 Je veux rester ici. 356 00:28:08,640 --> 00:28:11,359 Oest pour les déchets ! 357 00:28:16,720 --> 00:28:17,949 Sota. 358 00:28:20,600 --> 00:28:22,557 Qu'es't-ce que tu as fait ? 359 00:28:22,920 --> 00:28:25,230 Sota nous a dit qu'i| s'était battu. 360 00:28:25,440 --> 00:28:27,590 Il a mis au tapis trois gamins. 361 00:28:27,800 --> 00:28:29,518 Un vrai petit guerrier. 362 00:28:30,720 --> 00:28:32,199 Je vais é la pharmacie. 363 00:28:38,320 --> 00:28:39,116 Toi 364 00:28:40,120 --> 00:28:41,394 charge les déchets. 365 00:28:41,600 --> 00:28:42,431 Entendu. 366 00:28:44,720 --> 00:28:45,915 Oest qui ? 367 00:28:46,120 --> 00:28:47,315 Des types du clan Otsu. 368 00:28:47,880 --> 00:28:49,200 De la famille Soshu ? 369 00:28:50,800 --> 00:28:52,711 Ils ont le marché des déchets industriels. 370 00:28:52,920 --> 00:28:54,638 Ils récupérent aussi les nétres. 371 00:28:55,280 --> 00:28:58,989 Ils rachetaient pour rien é mon patron ses vieilles occasions 372 00:28:59,200 --> 00:29:02,716 et les revendaient aux Chinois et aux Russes. Un traficjuteux ! 373 00:29:04,040 --> 00:29:05,314 Le boss, dest lui ? 374 00:29:05,520 --> 00:29:06,476 Non. 375 00:29:06,680 --> 00:29:09,593 Oest un certain Naraoka, un nouveau. 376 00:29:10,240 --> 00:29:11,230 Naraoka ? 377 00:30:05,400 --> 00:30:07,311 Tu famuses bien ? 378 00:30:07,880 --> 00:30:10,759 Y a aussi des filles. Tu veux t'en faire une ? 379 00:30:18,400 --> 00:30:21,472 Tétaisjamais entré dans un live house ? 380 00:30:22,360 --> 00:30:23,589 Et alors ? 381 00:30:24,480 --> 00:30:26,278 Rien de mal. 382 00:30:27,120 --> 00:30:28,997 Tu es plutét sérieux. 383 00:30:29,200 --> 00:30:30,520 Qa m'intéresse pas. 384 00:30:31,080 --> 00:30:32,400 Une biére. 385 00:30:45,400 --> 00:30:48,040 Voilé les emmerdeurs de service. 386 00:30:50,680 --> 00:30:53,672 Shibata, le chef au lycée technique Kurosaki. 387 00:31:07,160 --> 00:31:08,070 Dis... 388 00:31:09,400 --> 00:31:12,711 Pourquoi tu évites la baston ? A Suzuran, y a que ga. 389 00:31:13,160 --> 00:31:14,719 Je ne veux pas. 390 00:31:15,760 --> 00:31:17,592 Parce que maman te disputerait ? 391 00:31:19,240 --> 00:31:21,038 Tu es d'un ennui. 392 00:31:21,440 --> 00:31:24,000 J'aime pas les dégonflés. 393 00:31:24,880 --> 00:31:26,632 Tu me dégois. 394 00:31:29,280 --> 00:31:31,476 Je ne veux pas finir comme mon pére. 395 00:31:39,240 --> 00:31:40,913 Tu m'as marché dessus, connard ! 396 00:31:41,840 --> 00:31:43,239 T'es qui, toi ? 397 00:31:43,440 --> 00:31:45,272 Ta gueule, face de cul. 398 00:31:45,480 --> 00:31:47,551 Répéte voir. 399 00:31:47,760 --> 00:31:48,318 Tiens ! 400 00:31:50,320 --> 00:31:51,719 Comme ton pére ? 401 00:31:52,520 --> 00:31:53,510 Explique. 402 00:31:55,440 --> 00:31:56,874 Peu importe. 403 00:31:59,760 --> 00:32:01,273 Qu'es't-ce que tu lui as fait ? 404 00:32:01,880 --> 00:32:04,110 Tiens, une autre face de cul. 405 00:32:05,920 --> 00:32:08,799 A qui tu parles comme ga ? 406 00:32:10,520 --> 00:32:11,430 Atoi. 407 00:32:12,240 --> 00:32:13,674 Tu me cherches ? 408 00:32:23,320 --> 00:32:24,719 Connard ! 409 00:32:43,280 --> 00:32:44,873 Allez, les gars! 410 00:32:46,760 --> 00:32:50,116 Battez-vous mais ne cassez rien. 411 00:32:51,920 --> 00:32:53,194 Assez ! 412 00:32:57,080 --> 00:32:58,434 Ton pére... 413 00:32:59,120 --> 00:33:00,519 qu'est-ce qu'i| fait ? 414 00:33:04,000 --> 00:33:06,310 Oest un raté, hein ? 415 00:33:08,680 --> 00:33:09,829 Un raté ? 416 00:33:10,040 --> 00:33:12,156 Tu crains sa colére ? 417 00:33:15,000 --> 00:33:16,752 Ton pére, dest un merdeux. 418 00:33:16,960 --> 00:33:19,236 Comment ga ? 419 00:33:22,800 --> 00:33:24,120 OQisu ! 420 00:33:27,480 --> 00:33:29,039 Kurosaki m'esttombé dessus ! 421 00:33:52,840 --> 00:33:53,796 Connard ! 422 00:33:55,240 --> 00:33:56,389 Tu étais lé ? 423 00:33:56,600 --> 00:33:58,989 J'ai pas fini avec toi ! 424 00:33:59,200 --> 00:34:00,679 T'en veux une ? 425 00:34:01,320 --> 00:34:02,469 Connard ! 426 00:34:05,440 --> 00:34:07,158 Ca y est, il cogne! 427 00:34:12,760 --> 00:34:15,718 Tu as fait bobo é mon Goro chéri ! 428 00:35:12,920 --> 00:35:14,479 Tu mfintéresses. 429 00:35:14,680 --> 00:35:15,750 Pas toi. 430 00:35:17,360 --> 00:35:19,590 - T'es qui ? - Ettoi ? 431 00:35:21,240 --> 00:35:22,514 Tu as priston pied ? 432 00:35:23,160 --> 00:35:24,719 Je me suis emmerdé. 433 00:35:25,360 --> 00:35:27,829 T'es coincé du cul. 434 00:35:29,680 --> 00:35:30,909 Am u se-toi . 435 00:35:35,080 --> 00:35:36,639 On va ailleurs. 436 00:35:41,760 --> 00:35:42,636 Les flics ! 437 00:35:42,840 --> 00:35:44,513 Les flics, tirez-vous ! 438 00:35:44,720 --> 00:35:46,472 On s'en va ! 439 00:36:02,600 --> 00:36:03,999 On reprend ? 440 00:36:08,720 --> 00:36:10,836 Non, pas intéressant sans témoin. 441 00:36:11,480 --> 00:36:13,517 On se reverra bientét. 442 00:36:24,040 --> 00:36:25,713 Ce regard... 443 00:36:28,160 --> 00:36:30,390 Ce sérieux quand tu parles. 444 00:36:30,960 --> 00:36:32,633 Qa me rappelle un pote. 445 00:36:33,920 --> 00:36:35,831 Il est en taule. 446 00:36:51,120 --> 00:36:52,633 Tu es de Suzuran ? 447 00:36:54,280 --> 00:36:55,793 Atteins le sommet. 448 00:36:56,840 --> 00:36:59,514 Nous reparlerons alors du duel. 449 00:37:02,520 --> 00:37:05,751 Vous parlez tous de "sommet" comme si on était des singes. 450 00:37:07,040 --> 00:37:09,554 Un singe au sommet est toujours pris pour cible. 451 00:37:09,920 --> 00:37:12,070 Oest une pulsion naturelle. 452 00:37:13,920 --> 00:37:16,070 Je ne veux pas devenir un singe. 453 00:37:30,120 --> 00:37:33,192 Entreprise de développement Otsu 454 00:37:35,440 --> 00:37:38,114 Qa faisait un bail, Katagiri. 455 00:37:40,800 --> 00:37:42,757 Bonjour, M. Naraoka. 456 00:37:43,960 --> 00:37:45,633 Détends-toi. 457 00:37:46,880 --> 00:37:49,872 J'ai quitté le milieu, je travaille normalement. 458 00:37:50,560 --> 00:37:51,675 Assieds-toi. 459 00:37:52,800 --> 00:37:54,029 Merci. 460 00:37:55,720 --> 00:37:57,154 A Fépoque... 461 00:37:57,920 --> 00:37:59,718 toi et moi, 462 00:37:59,920 --> 00:38:02,116 on travaillait pour Kagami. 463 00:38:03,240 --> 00:38:06,232 Tous les deux, on faisait les 400 coups. 464 00:38:07,520 --> 00:38:09,670 Tu travailles dans quoi ? 465 00:38:10,280 --> 00:38:13,636 Je suis commercial chez Nakata Auto, sur la route nationale. 466 00:38:14,920 --> 00:38:16,240 Oest vrai ? 467 00:38:16,440 --> 00:38:19,432 Les voitures de Nakata, on les revendait en Chine. 468 00:38:19,640 --> 00:38:21,597 Qa rapportait gros. 469 00:38:22,360 --> 00:38:24,829 Nakata était un brave type. 470 00:38:25,280 --> 00:38:28,557 Il est mort |'an dernier, d'une attaque cérébrale. 471 00:38:29,840 --> 00:38:31,399 Ce garage est bien placé. 472 00:38:31,600 --> 00:38:34,479 Il nous aurait intéressés, 473 00:38:34,680 --> 00:38:37,149 mais la fille de Nakata est tétue. 474 00:38:38,240 --> 00:38:41,278 En fait, dest é ce propos que je suis venu vous voir. 475 00:38:42,920 --> 00:38:46,356 Aya..., enfin, la fille de M. Nakata, 476 00:38:46,800 --> 00:38:49,713 se donne é fond pour faire revivre ce garage. 477 00:38:50,640 --> 00:38:53,359 Alors, je vous demande de... 478 00:38:53,960 --> 00:38:55,234 Katagiri, 479 00:38:56,240 --> 00:38:57,913 tu es amoureux d'e||e ? 480 00:39:00,840 --> 00:39:02,433 Ce n'est pas ga. 481 00:39:03,440 --> 00:39:06,512 Simplement, en tant qu'emp|oyé des Nakata... 482 00:39:08,680 --> 00:39:12,435 je serais heureux si vous les laissiez tranquilles. 483 00:39:18,720 --> 00:39:20,996 Tu me donnes un ordre ? 484 00:39:24,640 --> 00:39:26,950 Reste é ta place. 485 00:39:30,120 --> 00:39:31,076 Pardon. 486 00:39:34,280 --> 00:39:35,953 J-ai une idée. 487 00:39:36,160 --> 00:39:38,993 Tu vas convaincre cette fille 488 00:39:39,200 --> 00:39:40,759 de me vendre son terrain. 489 00:39:41,200 --> 00:39:43,874 J'y construirai un night-club. 490 00:39:44,160 --> 00:39:47,471 Cabaret au rez-de-chaussée, bar é gros nichons au 1er. 491 00:39:47,880 --> 00:39:51,111 Et plus encore entre les 2e et 3e étages. 492 00:39:51,320 --> 00:39:53,231 Un bain-douche au 4e, 493 00:39:53,440 --> 00:39:56,717 et un jacuzzi sur le toit. 494 00:39:56,920 --> 00:39:59,719 Vue panoramique sur la ville illuminée. 495 00:39:59,920 --> 00:40:01,752 Des fleurs bien ouvertes. 496 00:40:02,240 --> 00:40:05,596 Un temple du sexe, bien humide. 497 00:40:08,680 --> 00:40:10,717 S'i| te plait, Katagiri. 498 00:40:11,120 --> 00:40:12,349 Combien tu veux ? 499 00:40:13,160 --> 00:40:14,514 Donne-moi un chiffre, 500 00:40:15,280 --> 00:40:16,679 etje le multiplierai par trois. 501 00:40:20,680 --> 00:40:22,273 Lejeune en blanc. 502 00:40:23,360 --> 00:40:24,395 Assieds-toi ici. 503 00:40:24,880 --> 00:40:25,790 Oui. 504 00:40:28,160 --> 00:40:30,470 D'abord les Salutations, abruti. 505 00:40:31,400 --> 00:40:33,118 Je m'appe||e Fujiwara. Enchanté ! 506 00:40:34,000 --> 00:40:36,879 Il était en détention. ll cherche du travail. 507 00:40:37,720 --> 00:40:39,154 Tu as quel ége ? 508 00:40:39,720 --> 00:40:40,869 18 ans. 509 00:40:41,960 --> 00:40:44,315 "18 ans, monsieur", crétin ! 510 00:40:44,520 --> 00:40:45,794 18 ans, monsieur! 511 00:40:47,360 --> 00:40:48,998 Toi, tu peux t'en aller. 512 00:40:51,160 --> 00:40:53,390 Veuillez m'e> 00:40:57,994 Petit, tu as déjé tué que|qu'un ? 514 00:40:58,520 --> 00:41:00,636 Il a mis le feu au cours d'une bagarre. 515 00:41:01,040 --> 00:41:03,793 Il a cassé le bras du policier venu Farréter. 516 00:41:04,400 --> 00:41:05,629 Il est bien agité. 517 00:41:05,840 --> 00:41:06,875 Mais... 518 00:41:07,400 --> 00:41:08,959 Rvohei ? 519 00:41:09,640 --> 00:41:11,790 Tu as grandi ! 520 00:41:15,200 --> 00:41:16,520 Je me souviens. 521 00:41:17,360 --> 00:41:20,193 Tu pouponnais Ryohei quand il était petit. 522 00:41:21,960 --> 00:41:24,474 Depuis la mort de son pére, 523 00:41:24,680 --> 00:41:26,956 on s'occupe de lui. 524 00:41:29,960 --> 00:41:27,839 Il ressemble de plus en plus é son pére. 525 00:41:27,840 --> 00:41:28,955 Je ne le savais pas. 526 00:41:32,840 --> 00:41:38,074 Je remets le clan en ordre en attendant qu'i| me succéde. 527 00:41:39,480 --> 00:41:42,677 Oest la moindre des choses que je devais é son pére. 528 00:41:42,880 --> 00:41:46,157 Ce n'était pas é moi d'éduquer Ryohei ? 529 00:41:47,160 --> 00:41:48,195 Patron, 530 00:41:49,160 --> 00:41:52,755 mettons celui-ci en apprentissage chez le teinturier Kakimoto. 531 00:41:52,960 --> 00:41:54,234 Il manque de mains. 532 00:41:56,520 --> 00:41:57,157 Jeune homme. 533 00:41:58,080 --> 00:41:59,798 Tu ne vas plus é |'éco|e ? 534 00:42:00,720 --> 00:42:02,870 Le lycée, ga ne sert é rien. 535 00:42:03,080 --> 00:42:06,391 Je veux faire carriére dans le milieu. 536 00:42:09,680 --> 00:42:14,151 J'espérais entendre la méme chose de la bouche de Ryohei. 537 00:42:14,640 --> 00:42:16,438 Mais il n'en fout pas une. 538 00:42:18,280 --> 00:42:19,998 Franchement ! 539 00:42:26,840 --> 00:42:28,751 Va nettoyer les chiottes. 540 00:42:29,320 --> 00:42:30,196 Oui. 541 00:42:30,520 --> 00:42:32,636 Frotte-les bien. 542 00:42:32,840 --> 00:42:34,558 On doit pouvoir les lécher. 543 00:42:34,760 --> 00:42:35,875 Entendu. 544 00:42:36,080 --> 00:42:38,959 Aprés, tu astiqueras les sols. 545 00:42:39,160 --> 00:42:40,150 Entendu. 546 00:42:40,480 --> 00:42:44,394 Lycée technique Kurosaki 547 00:43:05,240 --> 00:43:09,120 On commence Ies auditions f 548 00:43:09,720 --> 00:43:10,869 Oui ! 549 00:43:11,640 --> 00:43:12,755 Saluez f 550 00:43:17,640 --> 00:43:19,790 Je vais réexpliquer Ies régles. 551 00:43:20,240 --> 00:43:21,310 Attention. 552 00:43:21,680 --> 00:43:23,796 Les nou veaux, 553 00:43:24,000 --> 00:43:26,230 choisissez quelqu'un parmi Ies ainés, 554 00:43:26,440 --> 00:43:27,794 et battez-vous. 555 00:43:28,520 --> 00:43:29,430 Ensuite, 556 00:43:29,720 --> 00:43:33,156 si vous gagnez, vous serez admis. 557 00:43:33,360 --> 00:43:35,795 Admis dans Ie clan Shibata. 558 00:43:37,640 --> 00:43:40,359 Qui veut commencer 7 559 00:43:42,840 --> 00:43:44,399 Au fait, Shibata, 560 00:43:46,160 --> 00:43:48,800 Fujiwara va sortir de la maison de correciion. 561 00:43:49,240 --> 00:43:50,753 Il est déjé sorti, 562 00:43:50,960 --> 00:43:52,598 depuis 2 semaines et 4 jours. 563 00:43:53,160 --> 00:43:54,559 Tu le savais ? 564 00:43:55,520 --> 00:43:58,956 Oest mon ami d'enfance, depuis |'éco|e primaire. 565 00:44:00,400 --> 00:44:02,676 Maisje veux oublier le passé. 566 00:44:22,320 --> 00:44:24,118 Hiroki Shibata ! 567 00:44:24,400 --> 00:44:26,152 Oesttoi queje veux ! 568 00:44:28,760 --> 00:44:30,876 Vous avez des couilles. 569 00:44:31,920 --> 00:44:32,876 Vos noms ? 570 00:44:33,080 --> 00:44:34,593 Kenichi Kadozumi. 571 00:44:34,800 --> 00:44:36,393 Kenichi Maruyama. 572 00:44:37,280 --> 00:44:38,793 Vous deux, 573 00:44:39,120 --> 00:44:40,872 vous n'étes pas des seconde. 574 00:44:41,400 --> 00:44:44,438 Si vous voulez, je serai votre adversaire. 575 00:44:44,720 --> 00:44:45,710 D'accord ? 576 00:44:46,360 --> 00:44:47,509 Laisse. 577 00:44:52,640 --> 00:44:53,869 Vous, |'é|ite. 578 00:44:54,920 --> 00:44:57,673 Vous voulez suer et saigner pour moi? 579 00:45:14,360 --> 00:45:16,431 Qa faisait un bail, Fujiwara. 580 00:45:17,600 --> 00:45:19,557 Tu as réfléchi, en maison de correction ? 581 00:45:24,360 --> 00:45:25,634 Moi ? 582 00:45:26,040 --> 00:45:28,350 Je ne regrette rien. 583 00:45:29,680 --> 00:45:31,159 Quel vent faméne ? 584 00:45:31,720 --> 00:45:33,597 Tu ne sais plus 0U crécher ? 585 00:45:33,800 --> 00:45:36,918 Tinquiéte, je ne reviendrai plus ici. 586 00:45:39,440 --> 00:45:41,158 Qa va de soi. 587 00:45:42,120 --> 00:45:44,680 Tu te chies dessus. 588 00:45:46,360 --> 00:45:48,829 Je farrose d'essence, encore une fois ? 589 00:45:49,240 --> 00:45:50,719 Je fattends. 590 00:45:51,160 --> 00:45:52,480 Va?!- 591 00:45:53,080 --> 00:45:55,071 La cicatrice me chatouille toujours. 592 00:45:55,280 --> 00:45:58,238 Elle me rappelle ta sale gueule. 593 00:45:59,080 --> 00:46:01,071 On joue plus é la dinette. 594 00:46:01,360 --> 00:46:04,637 Je travaille pour le clan Otsu. 595 00:46:05,720 --> 00:46:07,154 Pauvre type. 596 00:46:08,280 --> 00:46:11,352 Tu te caches derriére le cul des yakuzas ? 597 00:46:12,000 --> 00:46:13,911 Toujours aussi léche. 598 00:46:14,800 --> 00:46:17,360 Oest pas un petit écolier qui va me faire la morale. 599 00:46:17,560 --> 00:46:19,790 Je ne veux pas faire de grabuge ici. 600 00:46:20,040 --> 00:46:21,360 Mais si je te vois en ville, 601 00:46:21,800 --> 00:46:23,711 je te louperai pas. 602 00:46:25,120 --> 00:46:27,077 Oest ce qu'on verra, connard ! 603 00:46:43,000 --> 00:46:47,392 Famille Kaburagi 604 00:46:53,440 --> 00:46:54,589 Shunsuke. 605 00:46:55,360 --> 00:46:56,759 Tu m'entends ? 606 00:46:57,640 --> 00:46:59,119 Shunsuke ! 607 00:47:03,720 --> 00:47:04,915 Tu m'entends ? 608 00:47:29,560 --> 00:47:30,550 Tiens. 609 00:47:32,400 --> 00:47:34,755 L'argent, dest facile. 610 00:47:35,920 --> 00:47:37,194 Que veux-tu dire ? 611 00:47:41,000 --> 00:47:42,593 Il était fort, papa ? 612 00:47:44,720 --> 00:47:46,313 Il perdait tout le temps. 613 00:47:47,280 --> 00:47:50,477 Bien qu'i| n'arrétait pas de dire qu'i| deviendrait champion. 614 00:47:51,120 --> 00:47:54,397 La réalité ne |'a jamais intéressé. 615 00:47:55,760 --> 00:47:59,071 Il ne s'estjamais occupé de nous. 616 00:47:59,760 --> 00:48:02,070 Il ne pensait qu'é lui. 617 00:48:02,280 --> 00:48:04,157 Tu es comme lui. 618 00:48:08,040 --> 00:48:10,873 Oest pour ga que je veux 619 00:48:11,560 --> 00:48:13,915 que tu aies une bonne situation. 620 00:48:15,600 --> 00:48:19,116 Ne rends pas malheureux tes proches. 621 00:48:32,800 --> 00:48:35,792 Va é |'éco|e et travaille bien. 622 00:48:36,000 --> 00:48:37,229 T'occupe. 623 00:48:47,600 --> 00:48:48,396 Kazeo ! 624 00:48:50,960 --> 00:48:52,758 Oétait ta poule ? 625 00:48:53,720 --> 00:48:54,755 Pas du tout. 626 00:48:54,960 --> 00:48:57,873 T'es pas trés bavard, et du genre cachottier. 627 00:48:58,080 --> 00:48:59,878 Ettoi, que fais-tu ? 628 00:49:00,440 --> 00:49:01,919 Tu m'accompagnes ? 629 00:49:02,600 --> 00:49:03,351 OU ga? 630 00:49:03,560 --> 00:49:06,029 Lé 0U on ne peut rien cacher. 631 00:49:16,240 --> 00:49:18,675 Un bain chaud, y a pas mieux. 632 00:49:18,880 --> 00:49:21,156 Oest bon pour la circulation sanguine. 633 00:49:21,520 --> 00:49:23,511 Impossible de s'en passer. 634 00:49:27,120 --> 00:49:28,235 On se fait un sauna ? 635 00:49:28,440 --> 00:49:29,396 Momo. 636 00:49:30,160 --> 00:49:31,753 Je risque d'y rester longtemps. 637 00:49:32,960 --> 00:49:34,155 On parie ? 638 00:49:34,760 --> 00:49:36,239 Un café au lait. 639 00:49:37,560 --> 00:49:39,756 D'accord. 640 00:49:48,600 --> 00:49:49,874 Je vois. 641 00:49:50,760 --> 00:49:52,751 Toi non plus, tu n'as pas de pére. 642 00:49:54,000 --> 00:49:58,233 Le mien a disparu é cause de defies. 643 00:49:58,920 --> 00:50:01,150 Celui de Momo est alcoolique. 644 00:50:01,560 --> 00:50:03,551 Il ne sort plus de chez lui. 645 00:50:03,840 --> 00:50:07,549 Quant é Goro, il n'a pas de mére. Son pére tient un grill. 646 00:50:15,160 --> 00:50:16,150 Kazeo. 647 00:50:18,840 --> 00:50:20,239 D'accord, tu as des emmerdes. 648 00:50:22,760 --> 00:50:24,319 Mais nous aussi. 649 00:50:26,000 --> 00:50:27,070 Je pense donc 650 00:50:28,440 --> 00:50:29,760 qlfil est temps pourtoi 651 00:50:30,640 --> 00:50:33,439 d'arréter de nous snober. 652 00:50:39,560 --> 00:50:41,756 Qa te dit d'a||er au grill? 653 00:50:41,960 --> 00:50:43,917 Chez le pére de Goro, on mange é |'oei|. 654 00:50:44,120 --> 00:50:47,033 De fines tranches bien cuites trempées dans la sauce 655 00:50:47,240 --> 00:50:48,958 que tu enrobes d'un bon riz blanc. 656 00:50:49,160 --> 00:50:50,434 Oh, oui! 657 00:50:56,840 --> 00:50:58,911 Tu es tout le temps avec eux ? 658 00:51:00,280 --> 00:51:01,270 Moi ? 659 00:51:01,680 --> 00:51:02,909 Pourquoi ? 660 00:51:04,160 --> 00:51:05,195 Parce que, 661 00:51:05,880 --> 00:51:07,518 chez moi, il n'y a personne. 662 00:51:07,720 --> 00:51:11,190 Avec eux, je m'amuse bien. 663 00:51:19,120 --> 00:51:22,476 Toi aussi, tu es seul chez toi ? 664 00:51:26,960 --> 00:51:28,075 Ogitsu ! 665 00:51:28,800 --> 00:51:29,517 Quoi ? 666 00:51:30,040 --> 00:51:31,439 Qa a mal tourné dans le sauna! 667 00:51:31,640 --> 00:51:32,675 Idiots. 668 00:51:33,840 --> 00:51:35,194 Quoi ? 669 00:51:35,880 --> 00:51:38,235 Tu as osé les frapper ? 670 00:51:38,880 --> 00:51:39,950 Tu m'entends ? 671 00:51:40,160 --> 00:51:42,515 Tu ne sais pas qui je suis. 672 00:51:42,720 --> 00:51:44,916 Tu m'as énervé. 673 00:51:47,400 --> 00:51:49,550 Tu nous as parlé ? 674 00:51:51,200 --> 00:51:52,270 Je pensais que... 675 00:51:53,480 --> 00:51:54,879 les personnes tatouées 676 00:51:55,840 --> 00:51:56,875 étaient interdites dans les bains. 677 00:51:57,080 --> 00:51:58,957 Commentje fais pour me laver ? 678 00:51:59,160 --> 00:52:00,434 Je voulais dire que.. 679 00:52:00,640 --> 00:52:01,277 Abruti ! 680 00:52:04,960 --> 00:52:06,758 - Génial ! - Ta gueule ! 681 00:52:07,240 --> 00:52:08,116 Connard ! 682 00:52:08,320 --> 00:52:09,674 Quoi ? 683 00:52:09,880 --> 00:52:11,439 Toi aussi ? 684 00:52:12,720 --> 00:52:15,394 Vous allez le regretter ! 685 00:52:15,600 --> 00:52:17,079 T'en redemandes ? 686 00:52:25,520 --> 00:52:26,954 Assez rigolé. 687 00:52:27,160 --> 00:52:30,278 Je veux étre tranquille quand je prends un bain ! 688 00:52:31,280 --> 00:52:33,157 T'es pas content? 689 00:52:38,600 --> 00:52:39,749 Makise. 690 00:52:40,440 --> 00:52:41,714 Réponds-leur. 691 00:52:42,120 --> 00:52:43,554 - Ken. -Oui ? 692 00:52:43,760 --> 00:52:45,717 On m'a interdit de me battre. 693 00:52:47,840 --> 00:52:49,399 Petite bite ! 694 00:52:49,720 --> 00:52:50,835 Toi aussi, tu nous cherches ? 695 00:52:51,040 --> 00:52:52,519 Viens, petite bite. 696 00:52:54,800 --> 00:52:57,314 On va s'e> 00:52:59,636 Oui, sortons d'ici. 698 00:52:59,840 --> 00:53:02,832 Il y a un gosse. 699 00:53:03,160 --> 00:53:04,195 Tirons-nous. 700 00:53:04,400 --> 00:53:06,516 Faut pas rester ici. 701 00:53:07,840 --> 00:53:10,229 Ils nous regardent. 702 00:53:24,640 --> 00:53:26,358 Adieu ! 703 00:53:44,200 --> 00:53:47,795 Rien de changé, méme aprés toutes ces années. 704 00:53:50,600 --> 00:53:52,716 Ryohei Kagami, dest quelle classe ? 705 00:53:52,920 --> 00:53:53,910 Cherche-la, ducon. 706 00:53:56,480 --> 00:53:58,517 J'aime beaucoup votre humour. 707 00:53:58,720 --> 00:54:00,677 Ryohei ! Ryohei Kagami ! 708 00:54:00,880 --> 00:54:01,790 Ta gueule, le vieux! 709 00:54:02,000 --> 00:54:02,796 Tu déranges. 710 00:54:03,000 --> 00:54:04,149 Casse-toi . 711 00:54:05,440 --> 00:54:07,875 Vous étes bien turbulents. 712 00:54:08,320 --> 00:54:10,231 Un peu de respect pour votre ainé. 713 00:54:17,480 --> 00:54:18,914 Hé, gamin. 714 00:54:19,120 --> 00:54:20,394 Quoi, P8P'! 7 715 00:54:20,600 --> 00:54:21,920 Attends un peu. 716 00:54:22,120 --> 00:54:25,272 Rappelle-toi. On m'appelait "Rasoir Ken". 717 00:54:27,560 --> 00:54:29,551 Je t'ai vu aux bains |'autre jour. 718 00:54:30,320 --> 00:54:31,879 Tu es de Suzuran ? 719 00:54:32,080 --> 00:54:34,879 Qa tombe bien. Tu connais Ryohei Kagami en seconde ? 720 00:54:35,200 --> 00:54:36,873 Les seconde, dest lé-bas. 721 00:54:39,280 --> 00:54:40,634 Rvohei ! 722 00:54:41,480 --> 00:54:44,279 Tu as grandi ! Tu te souviens ? 723 00:54:44,480 --> 00:54:46,471 Tu étais petit comme ga. 724 00:54:46,680 --> 00:54:47,829 Ta gueule. 725 00:54:48,920 --> 00:54:51,434 Je ne me souviens de rien. 726 00:54:52,200 --> 00:54:53,190 Ryohei... 727 00:54:57,360 --> 00:54:59,351 Tu n'as rien é faire ici. 728 00:55:09,160 --> 00:55:12,710 Le pére de Ryohei était mon frére yakuza. 729 00:55:13,520 --> 00:55:16,990 Il s'est bien occupé de moi jusqu'é ce queje quitte le milieu. 730 00:55:19,400 --> 00:55:22,392 S'i| n'y avait pas eu cette bagarre, il serait toujours en vie, 731 00:55:22,840 --> 00:55:25,514 et serait devenu un grand parrain. 732 00:55:26,640 --> 00:55:27,391 Et puis, 733 00:55:27,760 --> 00:55:30,070 il m'avait confié Ryohei. 734 00:55:31,240 --> 00:55:33,072 Je faisais ses devoirs é sa place. 735 00:55:33,280 --> 00:55:36,033 Maisfavais de moins bonnes notes que lui. 736 00:55:39,960 --> 00:55:41,598 Oest ici. 737 00:55:43,480 --> 00:55:45,153 Y a des clubs de sport ? 738 00:55:46,320 --> 00:55:48,834 Mais ils n'ontjamais fonctionné. 739 00:55:53,640 --> 00:55:55,790 Que de souvenirs ! 740 00:55:57,440 --> 00:55:59,351 On venait glander ici. 741 00:55:59,560 --> 00:56:00,994 Regarde. 742 00:56:03,840 --> 00:56:05,353 "Ken Katagiri le rasoir." 743 00:56:08,040 --> 00:56:09,553 Le lycée Suzuran, 744 00:56:09,760 --> 00:56:12,798 détait surtout un endroit pour faire la féte. 745 00:56:13,600 --> 00:56:16,718 Oétait un monde é part. 746 00:56:17,640 --> 00:56:20,519 Trois ans, détait pas assez pour s'amuser. 747 00:56:20,840 --> 00:56:23,434 Moi, j'ai été expulsé avant la fin. 748 00:56:26,200 --> 00:56:29,079 Maisje n'arrive pas é oublier 749 00:56:29,920 --> 00:56:31,797 les visages de mes camarades. 750 00:56:32,000 --> 00:56:33,718 Tous radieux. 751 00:56:35,000 --> 00:56:37,276 Qu'es't-ce qu'i|s sont devenus ? 752 00:56:46,240 --> 00:56:47,639 Depuis que son pére est mort, 753 00:56:48,200 --> 00:56:50,476 Ryohei s'est retrouvé vraiment seul. 754 00:56:51,640 --> 00:56:53,631 Balloté d'une famille é |'autre. 755 00:56:55,840 --> 00:56:59,276 Quand j'ai su qu'i| était inscrit é Suzuran, 756 00:56:59,480 --> 00:57:00,754 jétais content. 757 00:57:02,240 --> 00:57:06,120 Car il pourra s'y faire enfin de vrais amis. 758 00:57:07,840 --> 00:57:12,038 Je suis revenu dans cette ville pour voir ga. 759 00:57:20,080 --> 00:57:21,309 Ce queje veux 760 00:57:22,240 --> 00:57:25,676 dest que Ryohei soit heureux dans la vie. 761 00:57:38,960 --> 00:57:40,917 Tu te fous de nous ? 762 00:57:46,960 --> 00:57:49,429 Je te demande si tu as compris. 763 00:57:50,240 --> 00:57:51,992 Tu m'écoutes ? 764 00:57:52,720 --> 00:57:55,280 Réponds é ma question ! 765 00:57:57,080 --> 00:57:59,594 Les voitures japonaises ne se vendent plus comme avant. 766 00:58:00,800 --> 00:58:02,393 Maintenant, ce sont les filles. 767 00:58:03,280 --> 00:58:06,989 En Chine, les Japonaises sont trés demandées. 768 00:58:08,400 --> 00:58:12,155 Les Chinois sont de gros baiseurs. 769 00:58:12,880 --> 00:58:16,350 On dit qu'i|s ont des grosses bites. 770 00:58:16,760 --> 00:58:18,990 Qa doit étre chaud. 771 00:58:20,080 --> 00:58:22,310 Vous étes de bonne humeur. 772 00:58:23,520 --> 00:58:24,794 Mashima, 773 00:58:25,000 --> 00:58:26,559 ne Pabime pas trop. 774 00:58:27,200 --> 00:58:29,555 Il est encore utile é la teinturerie. 775 00:58:31,800 --> 00:58:33,711 Abruti. 776 00:58:34,000 --> 00:58:35,149 Petit. 777 00:58:36,520 --> 00:58:40,912 Il parait que tu fais des affaires dans mon dos. 778 00:58:41,120 --> 00:58:42,394 Oest vrai ? 779 00:58:43,840 --> 00:58:46,832 Un simple apprenti ne doitjamais faire ga. 780 00:58:49,160 --> 00:58:50,309 Excusez-moi. 781 00:58:54,480 --> 00:58:57,996 Oest comme ga que tu penses faire carriére ? 782 00:59:01,960 --> 00:59:03,394 Viens ici. 783 00:59:04,480 --> 00:59:06,676 On fappelle, alors vas-y ! 784 00:59:06,880 --> 00:59:08,075 Debout ! 785 00:59:13,640 --> 00:59:14,675 Ecoute. 786 00:59:15,400 --> 00:59:17,710 Si tu veux réussir, 787 00:59:18,240 --> 00:59:20,072 pas de demi-mesure. 788 00:59:20,560 --> 00:59:22,517 Montre que tu es un homme. 789 00:59:23,800 --> 00:59:24,676 Oui, monsieur. 790 00:59:27,160 --> 00:59:28,275 Petit, 791 00:59:28,960 --> 00:59:30,280 tu veux une chance ? 792 00:59:34,000 --> 00:59:34,956 Oui ! 793 01:00:17,200 --> 01:00:19,396 Connards de Kurosaki ! 794 01:00:20,280 --> 01:00:21,350 Bonjour. 795 01:00:30,320 --> 01:00:33,233 Fous le bordel partout. Tu as carte blanche. 796 01:00:33,960 --> 01:00:35,792 Amuse-toi bien. 797 01:00:39,840 --> 01:00:41,399 Des Suzuran, ici ? 798 01:00:43,040 --> 01:00:44,758 Cassez-vous, dest chez moi. 799 01:01:00,160 --> 01:01:01,309 Bonjour. 800 01:01:02,440 --> 01:01:03,714 Suzuran ! 801 01:01:10,080 --> 01:01:12,151 Combien de bolstu bouffes ? 802 01:01:18,040 --> 01:01:19,360 Mais attention, 803 01:01:19,680 --> 01:01:22,115 ne prononcejamais le nom du clan. 804 01:01:23,320 --> 01:01:24,913 Kurosaki ! 805 01:01:25,880 --> 01:01:27,598 Vous provoquez les Suzuran ? 806 01:01:27,800 --> 01:01:29,598 Oest eux qui ont commencé. 807 01:01:30,120 --> 01:01:31,952 OU est Fujiwara ? 808 01:01:47,120 --> 01:01:48,758 Fujiwara ! 809 01:01:58,280 --> 01:01:59,509 Ecoute. 810 01:01:59,960 --> 01:02:02,600 Je ne récupére pas les déchets! 811 01:02:07,800 --> 01:02:08,835 Maintenant... 812 01:02:09,320 --> 01:02:11,470 profite de la confusion, 813 01:02:12,920 --> 01:02:14,797 pour détruire le garage Nakata Auto. 814 01:02:16,280 --> 01:02:17,634 Frappe fort. 815 01:02:20,960 --> 01:02:23,110 Tu es trés costaud. 816 01:02:24,040 --> 01:02:24,916 Oest parfait. 817 01:02:25,120 --> 01:02:26,952 Attends. 818 01:02:27,160 --> 01:02:28,833 Le coup fatal. 819 01:02:30,120 --> 01:02:31,030 J'ai mal ! 820 01:02:33,480 --> 01:02:37,235 Tu me fais mal ! Tu pourrais me tuer. Tu comprends ? 821 01:02:38,000 --> 01:02:39,638 Encore. 822 01:02:42,120 --> 01:02:43,076 Attends. 823 01:02:44,440 --> 01:02:45,350 Bonjour. 824 01:02:51,680 --> 01:02:52,590 Vous etes ensemble ? 825 01:02:57,760 --> 01:02:58,989 Arrétez ! 826 01:02:59,560 --> 01:03:00,630 Sota ! 827 01:03:21,400 --> 01:03:22,674 Oest toi ? 828 01:03:24,160 --> 01:03:25,753 Arrétez ! 829 01:03:31,960 --> 01:03:33,314 On se tire ! 830 01:03:35,080 --> 01:03:36,593 Salauds ! 831 01:03:38,000 --> 01:03:39,911 Ou ils sortent ? 832 01:03:40,680 --> 01:03:42,796 Des hommes de Naraoka. 833 01:03:43,720 --> 01:03:44,994 Oest vrai ? 834 01:03:49,600 --> 01:03:51,034 Hajime Fujiwara, 835 01:03:51,360 --> 01:03:53,749 numéro 2 du lycée technique Kurosaki, 836 01:03:54,240 --> 01:03:56,516 et ami d'enfance de Shibata. 837 01:03:57,760 --> 01:04:00,513 Sa vie privée, je m'en fous. 838 01:04:01,200 --> 01:04:03,510 Pourquoi il attaque Suzuran ? 839 01:04:04,240 --> 01:04:06,629 On n'a rien fait é Kurosaki. 840 01:04:07,760 --> 01:04:09,910 Si ga continue, 841 01:04:10,760 --> 01:04:13,434 on sera forcé de réagir. 842 01:04:16,000 --> 01:04:17,513 Il doit y avoir une raison. 843 01:04:25,400 --> 01:04:27,789 Monsieur, achetez un billet. 844 01:04:28,000 --> 01:04:28,637 Ta gueule. 845 01:04:29,480 --> 01:04:31,312 II faut payer. 846 01:04:34,640 --> 01:04:36,392 Goura de Suzuran ? 847 01:04:38,040 --> 01:04:39,917 Tu es Fujiwara ? 848 01:04:41,400 --> 01:04:43,198 Je te cherchais. 849 01:04:43,560 --> 01:04:46,632 Quand je faurai buté, Suzuran m'appartiendra. 850 01:04:48,760 --> 01:04:50,080 Essaie voir. 851 01:04:50,280 --> 01:04:52,078 Te dérange pas pour si peu. 852 01:04:53,120 --> 01:04:54,872 On s'en occupe. 853 01:04:55,080 --> 01:04:56,559 Fils de pute. 854 01:04:56,760 --> 01:04:58,671 Flippants, tes copains. 855 01:04:59,080 --> 01:05:01,196 Avant de fattaquer é Suzuran, 856 01:05:01,880 --> 01:05:03,678 prends d'abord Kurosaki. 857 01:05:03,880 --> 01:05:07,919 Je ne suis plus é Kurosaki. Plus rien é foutre. 858 01:05:08,320 --> 01:05:10,357 Ceux que je veux buter, 859 01:05:10,880 --> 01:05:13,190 dest vous, les morveux. 860 01:05:13,680 --> 01:05:14,397 Quoi ? 861 01:05:14,600 --> 01:05:16,113 Laisse-nous ! 862 01:05:38,960 --> 01:05:40,155 En premiére année de lycée, 863 01:05:40,360 --> 01:05:44,035 ce léche de Fujiwara a aspergé d'essence Shibata. 864 01:05:45,080 --> 01:05:47,720 Ila brUIé Shibata ? 865 01:05:48,440 --> 01:05:50,317 Dou son arrestation. 866 01:05:51,960 --> 01:05:53,792 Oest qui le groupe 867 01:05:54,000 --> 01:05:56,469 qui bosse pour Fujiwara ? 868 01:05:56,680 --> 01:05:58,876 Une bande qu'i| a connue 869 01:05:59,080 --> 01:06:00,718 en détention. 870 01:06:04,320 --> 01:06:05,913 Allez réveiller votre chef. 871 01:06:06,240 --> 01:06:08,151 On va lui arracher les couilles. 872 01:06:08,480 --> 01:06:09,834 Yamashita. 873 01:06:10,320 --> 01:06:12,550 Tu comprends la situation ? 874 01:06:13,240 --> 01:06:15,914 Fujiwara de Kurosaki chasse les Suzuran. 875 01:06:16,440 --> 01:06:19,751 Si on s'entretue, y aura plus de Suzuran. 876 01:06:19,960 --> 01:06:21,394 Et aprés ? 877 01:06:22,520 --> 01:06:24,989 Je ne m'intéresse qu'au sommet de Suzuran. 878 01:06:25,600 --> 01:06:28,797 Ferme ta gueule, petit merdeux! 879 01:06:34,800 --> 01:06:38,316 Y en a marre de parler avec ces déchets. 880 01:06:38,520 --> 01:06:39,919 Kazeo ! 881 01:06:41,040 --> 01:06:43,793 Tu es peut-étre 5e au classement... 882 01:06:44,280 --> 01:06:45,953 maisje farracherai les couilles ! 883 01:06:54,440 --> 01:06:56,716 Ce réveille-matin faisait trop de boucan. 884 01:06:58,400 --> 01:07:00,789 Black Dynamite est mouillé ? 885 01:07:15,200 --> 01:07:17,077 Arréte de me regarder. 886 01:07:21,320 --> 01:07:23,118 D'aprés les seconde, 887 01:07:24,840 --> 01:07:28,959 le prochain roi de Suzuran, ce sera Goura ou toi. 888 01:07:31,120 --> 01:07:33,111 Moi, je parie surtoi. 889 01:07:34,080 --> 01:07:35,559 Je m'en fous. 890 01:07:42,400 --> 01:07:44,198 Tu es toujours seul. 891 01:07:47,120 --> 01:07:49,999 Celui qui est fort est toujours seul. 892 01:07:53,280 --> 01:07:54,793 Kazeo ! 893 01:07:55,000 --> 01:07:55,910 On te cherchait. 894 01:07:56,120 --> 01:07:58,509 Tu as allongé Black Dynamite d'un seul coup. 895 01:07:58,720 --> 01:08:00,199 La classe ! 896 01:08:02,320 --> 01:08:03,993 On aurait voulu voir ga. 897 01:08:09,200 --> 01:08:11,237 Un probléme avec Kagami ? 898 01:08:11,440 --> 01:08:12,555 Aucun. 899 01:08:17,000 --> 01:08:20,470 Ils ont pris Honda en otage. 900 01:08:23,280 --> 01:08:24,714 Les enculés ! 901 01:08:28,440 --> 01:08:30,875 On doit recruter des hommes. 902 01:08:31,080 --> 01:08:33,720 Vu la situation, il n'y a plus que la guerre. 903 01:08:37,280 --> 01:08:38,679 Tu ne dis rien, Goura ? 904 01:08:39,440 --> 01:08:41,829 Y a plus que la guerre, non ? 905 01:08:43,880 --> 01:08:45,871 Tu te dégonfles. 906 01:08:46,680 --> 01:08:48,079 Ferme-la. 907 01:08:51,040 --> 01:08:52,792 Oest le foutoir é Suzuran, 908 01:08:53,000 --> 01:08:55,435 et Kurosaki nous méne en bateau. 909 01:08:57,200 --> 01:09:00,238 Pourquoi crois-tu qu'on bosse pourtoi ? 910 01:09:01,600 --> 01:09:04,513 On attend de voir la vue depuis le sommet du lycée. 911 01:09:05,000 --> 01:09:05,671 Ferme-la ! 912 01:09:05,880 --> 01:09:07,951 Toi, tu la boucles! 913 01:09:14,400 --> 01:09:15,629 Si on t'a soutenu, 914 01:09:15,840 --> 01:09:18,275 dest pas pour ta jolie gueule. 915 01:09:22,760 --> 01:09:24,876 On va décider é ta place. 916 01:09:59,960 --> 01:10:01,189 Black Dynamite, 917 01:10:01,400 --> 01:10:03,914 il est complétement HS. 918 01:10:06,880 --> 01:10:07,790 Regardez. 919 01:10:13,360 --> 01:10:14,634 Honda! 920 01:10:15,600 --> 01:10:16,510 Ca Va? 921 01:10:18,680 --> 01:10:21,877 Je suistrop nul. 922 01:10:23,280 --> 01:10:24,350 Shibata, 923 01:10:25,320 --> 01:10:27,755 tu t'en prends aux Suzuran ? 924 01:10:27,960 --> 01:10:30,031 J'ai rien contre eux. 925 01:10:30,800 --> 01:10:34,236 Mais si Goura me cherche, il va me trouver. 926 01:10:34,720 --> 01:10:36,279 Tu te prends pour qui ? 927 01:10:37,760 --> 01:10:39,717 Fujiwara a épargné Honda é Kurosaki. 928 01:10:40,920 --> 01:10:43,355 Je ne sais pas ce qu'i| veut. 929 01:10:45,120 --> 01:10:49,079 Méme pourri, il reste un Kurosaki. Et les Suzuran ne doivent pas le toucher. 930 01:10:51,000 --> 01:10:52,957 Oest moi qui le punirai. 931 01:10:53,560 --> 01:10:54,880 Je ne comprends pas. 932 01:10:56,960 --> 01:11:00,669 Pourquoi tu protéges autant ton ennemi ? 933 01:11:02,440 --> 01:11:04,158 Oest pastes oignons. 934 01:11:11,840 --> 01:11:13,831 OU en es-tu avec Nakata Auto ? 935 01:11:17,800 --> 01:11:15,039 Un vrai gamin ! 936 01:11:15,040 --> 01:11:17,395 Tu hésites, tu as peur. 937 01:11:21,280 --> 01:11:23,430 Tu t'es foutu de moi. 938 01:11:23,720 --> 01:11:24,869 Je suis désolé. 939 01:11:26,920 --> 01:11:29,070 Je pense transformer ce garage pourri 940 01:11:29,440 --> 01:11:31,238 en un Love Hotel, 941 01:11:31,440 --> 01:11:35,638 pour faire une petite plus-value. 942 01:11:40,920 --> 01:11:43,434 Un incendie est vite arrivé. 943 01:11:46,200 --> 01:11:47,520 Je le brUIe ? 944 01:11:52,320 --> 01:11:53,515 Petit, 945 01:11:54,600 --> 01:11:56,273 tu as un briquet ? 946 01:12:00,520 --> 01:12:01,476 Oui. 947 01:12:03,600 --> 01:12:05,750 La spéculation ne rapporte plus. 948 01:12:05,960 --> 01:12:07,951 Et vous étes des bons é rien. 949 01:12:08,760 --> 01:12:11,354 Si j'ouvrais un casino sur Internet ? 950 01:13:19,680 --> 01:13:21,432 Dans les déchets, 951 01:13:21,640 --> 01:13:24,519 j'ai récupéré des trucs encore utilisables. 952 01:13:24,920 --> 01:13:27,639 Je me suis équipé avec. 953 01:13:29,560 --> 01:13:30,550 Bois. 954 01:13:31,000 --> 01:13:32,559 Pareil, de la récupération. 955 01:13:34,640 --> 01:13:35,994 Je plaisante. 956 01:13:39,480 --> 01:13:42,916 Tu as un lien de parenté avec le clan Otsu ? 957 01:13:46,160 --> 01:13:47,309 Je le sais. 958 01:13:47,800 --> 01:13:51,111 Kagami, jeune chef du clan Otsu, ettoi, son fils unique. 959 01:13:52,680 --> 01:13:55,559 Ton pére est mort dans une guerre des gangs. 960 01:13:57,880 --> 01:14:01,510 Naraoka m'a confié le contréle du quartier. 961 01:14:03,360 --> 01:14:04,953 Pendant ma détention, 962 01:14:05,880 --> 01:14:08,633 j'ai rencontré plein de déchets comme moi. 963 01:14:09,680 --> 01:14:11,353 En les regardant, 964 01:14:12,200 --> 01:14:14,430 tout m'est apparu vide de sens. 965 01:14:19,280 --> 01:14:22,432 Nous, les ratés, aprés le lycée, 966 01:14:22,640 --> 01:14:24,995 on ne trouve que des boulots 967 01:14:26,440 --> 01:14:29,000 qui sont payés une misére. 968 01:14:29,960 --> 01:14:33,430 On passe nos nuits é boire pour crier notre haine 969 01:14:33,840 --> 01:14:36,309 et on devient de vieux alcooliques. 970 01:14:36,920 --> 01:14:38,911 Je ne veux pas de cette vie. 971 01:14:44,080 --> 01:14:45,559 Je fenvie. 972 01:14:47,000 --> 01:14:50,072 Les liens du sang prévalent partout, 973 01:14:50,280 --> 01:14:51,793 méme chez les yakuzas. 974 01:14:54,040 --> 01:14:55,155 Kagami. 975 01:14:56,520 --> 01:14:57,954 Toi aussi, un jour, 976 01:14:58,560 --> 01:15:00,790 tu deviendras automatiquement chef de clan. 977 01:15:02,520 --> 01:15:03,919 T'en sais rien. 978 01:15:07,240 --> 01:15:09,959 Je me sortirai tout seul de ces bas-fonds. 979 01:15:18,680 --> 01:15:21,035 Oest moi qui fenvie. 980 01:15:24,040 --> 01:15:26,236 N'essaye pas de me flatter. 981 01:15:30,400 --> 01:15:32,755 Je veux étre indépendant. 982 01:15:34,800 --> 01:15:37,599 Ne jamais recevoir d'ordre de personne. 983 01:15:47,200 --> 01:15:49,999 Il y a un point commun entre nous. 984 01:15:52,000 --> 01:15:53,320 A part nous-mémes, 985 01:15:53,960 --> 01:15:56,110 HOUS ne croyons personne. 986 01:16:19,760 --> 01:16:21,114 Debout ! 987 01:16:22,120 --> 01:16:23,633 OU est ton chef? 988 01:16:23,840 --> 01:16:25,035 OU est Fujiwara ? 989 01:16:25,240 --> 01:16:26,992 Accouche ! 990 01:16:27,480 --> 01:16:29,073 Ou je te scalpe. 991 01:16:35,200 --> 01:16:37,077 T'es un vrai con. 992 01:16:38,120 --> 01:16:41,556 Tu te fatigues pour rien. ll n'est pas loin. 993 01:16:43,080 --> 01:16:44,753 A Suzuran, il y a Kagami. 994 01:16:46,120 --> 01:16:48,839 Et il sait 0U est Fujiwara. 995 01:16:53,440 --> 01:16:54,669 Tu te prends pour qui ? 996 01:17:05,200 --> 01:17:06,474 Enfoiré ! 997 01:17:24,840 --> 01:17:26,035 Kagami. 998 01:17:27,160 --> 01:17:29,436 Tu fricotes avec Fujiwara. 999 01:17:31,520 --> 01:17:33,079 Dis-moi 0U il est. 1000 01:17:35,160 --> 01:17:35,911 Si je refuse ? 1001 01:17:39,440 --> 01:17:42,273 Tu es de Suzuran, tu dois le savoir. 1002 01:17:43,520 --> 01:17:45,431 Tu sais comment il nous traite ? 1003 01:17:45,640 --> 01:17:47,278 Je ne veux rien savoir. 1004 01:18:39,640 --> 01:18:41,790 Oest ga, le sommet de Suzuran ? 1005 01:18:44,760 --> 01:18:46,398 T'es pas net, toi. 1006 01:18:50,280 --> 01:18:52,271 Il faut vivre proprement ? 1007 01:18:58,280 --> 01:18:59,759 Oest foutu ! Goura a été battu. 1008 01:18:59,960 --> 01:19:01,519 Les terminale sont battus ! 1009 01:19:02,200 --> 01:19:03,554 Kagami a gagné. 1010 01:19:03,760 --> 01:19:05,273 Il a pris Suzuran ! 1011 01:19:05,880 --> 01:19:08,520 Chassons lesterminale ! 1012 01:19:32,200 --> 01:19:34,919 Que cherches-tu, Fujiwara ? 1013 01:19:45,680 --> 01:19:47,637 Tu veux un coup de main ? 1014 01:19:51,720 --> 01:19:54,234 Toujours le méme regard. 1015 01:19:55,600 --> 01:19:56,954 Tu es dans un dréle d'état. 1016 01:19:57,160 --> 01:19:58,355 Ta gueule. 1017 01:19:59,160 --> 01:20:00,753 Si je n'étais pas lé, 1018 01:20:00,960 --> 01:20:03,156 tu serais devenu le roi de Kurosaki. 1019 01:20:05,120 --> 01:20:07,350 Alors créve, ordure ! 1020 01:20:08,360 --> 01:20:10,351 Personne ne me tuera. 1021 01:20:21,640 --> 01:20:22,789 L'ainé. 1022 01:20:24,680 --> 01:20:25,954 Joins-toi é nous. 1023 01:20:28,320 --> 01:20:31,199 Pourquoi on ne me laisse jamaistranquille ? 1024 01:20:32,280 --> 01:20:34,510 Parce que tu es é Suzuran. 1025 01:20:36,000 --> 01:20:37,274 Pousse-toi. 1026 01:20:39,760 --> 01:20:42,434 Je pensais que tu voulais prendre Suzuran. 1027 01:21:04,000 --> 01:21:05,354 Créve ! 1028 01:21:08,800 --> 01:21:10,154 Pour vivre tranquille, 1029 01:21:10,360 --> 01:21:12,749 quitte le lycée. 1030 01:21:12,960 --> 01:21:13,711 Tais-toi. 1031 01:21:13,920 --> 01:21:14,830 Non. 1032 01:21:16,680 --> 01:21:19,240 Oétait pas la peine de venir é Suzuran ! 1033 01:21:29,680 --> 01:21:30,954 Ecoute bien. 1034 01:21:31,360 --> 01:21:33,795 Je n'ai plus envie de te suivre. 1035 01:21:34,000 --> 01:21:35,832 Qui t'a demandé de me suivre ? 1036 01:21:36,040 --> 01:21:38,236 Oest toi qui m'as collé au cul. 1037 01:21:38,760 --> 01:21:40,353 Ouvre les yeux. 1038 01:21:44,440 --> 01:21:45,794 Connard ! 1039 01:21:46,000 --> 01:21:49,231 Toi qui pétes dans la soie, tu ne saurasjamais 1040 01:21:49,440 --> 01:21:52,034 ce que dest que de ramper dans la merde. 1041 01:21:58,400 --> 01:22:00,118 Jamais tu ne comprendras ceux 1042 01:22:00,320 --> 01:22:03,039 qui perdent leur dignité pour exister! 1043 01:22:04,880 --> 01:22:06,359 Les laissés-pour-compte 1044 01:22:06,560 --> 01:22:09,552 qui bouffent des restes pour survivre. 1045 01:22:09,760 --> 01:22:11,273 Tu comprends ? 1046 01:22:17,200 --> 01:22:18,270 Ainé. 1047 01:22:20,520 --> 01:22:22,557 Ta solitude est une imposture. 1048 01:22:30,000 --> 01:22:31,593 Oest quoi, ce bordel ? 1049 01:22:31,800 --> 01:22:34,519 Des seconde qui provoquent des terminale ? 1050 01:22:34,720 --> 01:22:37,234 Tu nous les casses avec ta hiérarchie. 1051 01:22:37,440 --> 01:22:38,032 Tu oses me contredire ? 1052 01:22:38,240 --> 01:22:39,355 Ne reviens plus! 1053 01:22:53,240 --> 01:22:55,595 Toujours en travers de ma route. 1054 01:22:59,160 --> 01:23:01,197 Tu déranges mes plans! 1055 01:23:54,160 --> 01:23:55,275 Ca Va? 1056 01:23:57,720 --> 01:23:59,393 Avec nous, 1057 01:23:59,840 --> 01:24:01,513 tu aurais pu éviter ga. 1058 01:24:01,800 --> 01:24:03,837 Un peu de respect. 1059 01:24:04,600 --> 01:24:07,069 Si on allait au bain ? 1060 01:24:08,880 --> 01:24:10,075 La ferme. 1061 01:24:13,080 --> 01:24:14,195 Kazeo. 1062 01:24:15,680 --> 01:24:18,115 Tu étais notre espoir. 1063 01:24:19,200 --> 01:24:20,429 On s'est trompé. 1064 01:24:23,240 --> 01:24:24,719 Va-fen . 1065 01:24:26,000 --> 01:24:27,559 Ne reviens plus chez nous. 1066 01:24:32,080 --> 01:24:34,799 Finis-en avec ton complexe paternel. 1067 01:24:49,120 --> 01:24:50,030 Kazeo. 1068 01:24:52,200 --> 01:24:53,270 Que fais-tu ? 1069 01:25:01,240 --> 01:25:03,231 Vous vous étes encore battus ? 1070 01:25:05,360 --> 01:25:07,158 Il faut profiter de la vie. 1071 01:25:07,680 --> 01:25:09,910 En se cassant le bras ? 1072 01:25:11,320 --> 01:25:13,550 Et toi, qu'est-ce qui fest arrivé ? 1073 01:25:14,760 --> 01:25:16,831 Oest un bleu bite de seconde. 1074 01:25:17,040 --> 01:25:18,110 Kagami ? 1075 01:25:19,600 --> 01:25:20,999 Un type bizarre. 1076 01:25:23,280 --> 01:25:25,032 On dirait qu'i| t'aime beaucoup. 1077 01:25:26,640 --> 01:25:28,119 Il ne m'intéresse pas. 1078 01:25:28,680 --> 01:25:30,956 Ton visage dit le contraire. 1079 01:25:36,560 --> 01:25:38,471 Oest la brUIure de Fujiwara ? 1080 01:25:39,240 --> 01:25:41,436 Une simple bagarre entre potes. 1081 01:25:42,920 --> 01:25:44,752 Je n'ai pas eu de chance. 1082 01:25:46,800 --> 01:25:48,871 Aujourd'hui, on n'est pas en veine. 1083 01:25:54,680 --> 01:25:57,069 Rembourse ta dette au triple. 1084 01:25:57,840 --> 01:25:58,830 Kazeo. 1085 01:26:07,600 --> 01:26:10,069 Il est temps que tu franchisses le pas. 1086 01:26:10,640 --> 01:26:13,154 Tu comprendras la valeur des choses. 1087 01:26:13,760 --> 01:26:15,353 Exp ose-toi . 1088 01:26:17,800 --> 01:26:19,279 Tu parles trop. 1089 01:26:21,200 --> 01:26:22,952 Un jour, je me tairai complétement. 1090 01:27:56,240 --> 01:27:57,560 Tu m'as réveillé. 1091 01:28:01,320 --> 01:28:03,755 Pourquoi ne prends-tu pas le pouvoir ? 1092 01:28:05,560 --> 01:28:07,358 Cela n'e> 01:28:11,152 Alors que fais-tu ici ? 1094 01:28:13,680 --> 01:28:15,717 A cause de types comme toi. 1095 01:28:19,240 --> 01:28:21,151 Vus d'en haut, 1096 01:28:21,720 --> 01:28:23,950 on ressemble é des déchets. 1097 01:28:27,000 --> 01:28:28,798 Nous, les corbeaux, 1098 01:28:29,400 --> 01:28:33,109 nous survivons en les bouffant. 1099 01:28:39,280 --> 01:28:42,716 Rinder-man, attends que je prenne le pouvoir. 1100 01:29:00,600 --> 01:29:01,635 Oest quoi ga ? 1101 01:29:24,000 --> 01:29:25,354 Salut, Kagami. 1102 01:29:28,520 --> 01:29:30,955 Tu n'as pas encore quitté Suzuran ? 1103 01:29:31,720 --> 01:29:35,350 Je n'aurais pas supporté que tu t'y sentes chez toi. 1104 01:29:39,880 --> 01:29:41,279 Tu vas te battre ? 1105 01:29:44,680 --> 01:29:48,150 Je ne sais pas s'i| existe un rituel pour Pannoncer, 1106 01:29:48,760 --> 01:29:50,239 maisje vais me battre. 1107 01:29:54,200 --> 01:29:54,951 OU? 1108 01:29:55,160 --> 01:29:56,958 Sur le toit de Suzuran. 1109 01:29:58,760 --> 01:30:00,353 Si tu y parviens. 1110 01:30:02,960 --> 01:30:04,871 Demain, é 13 heures. 1111 01:30:05,680 --> 01:30:07,637 Ne viens pas é jeun. 1112 01:30:21,480 --> 01:30:22,550 Bonjour. 1113 01:30:22,760 --> 01:30:23,875 Oest Kazeo ! 1114 01:30:26,680 --> 01:30:28,079 Vous allez bien ? 1115 01:30:28,520 --> 01:30:30,352 Tu passes la nuit avec nous ? 1116 01:30:30,560 --> 01:30:32,437 - Je ne sais pas. - S'i| te plait! 1117 01:30:32,640 --> 01:30:34,472 On faitun foot? 1118 01:30:35,120 --> 01:30:37,555 Ou une balle au prisonnier! 1119 01:31:08,000 --> 01:31:09,035 Donne. 1120 01:31:13,800 --> 01:31:15,438 Je serai condamné. 1121 01:31:17,560 --> 01:31:18,914 Oest la premiére fois. 1122 01:31:22,280 --> 01:31:24,271 Le centre, dest comment? 1123 01:31:28,080 --> 01:31:30,230 Je voudrais remonter le temps 1124 01:31:31,160 --> 01:31:32,992 bien avant cette époque. 1125 01:31:33,480 --> 01:31:35,232 J'ai pas choisi d'y aller. 1126 01:31:37,240 --> 01:31:38,833 Tu peux encore |'éviter. 1127 01:31:40,400 --> 01:31:41,629 Attends ! 1128 01:31:42,240 --> 01:31:43,230 Reste ici ! 1129 01:31:43,440 --> 01:31:45,272 T'as intérét é pas bouger. 1130 01:31:49,200 --> 01:31:50,315 Ryohei. 1131 01:31:53,760 --> 01:31:54,955 Oest un ordre de Naraoka ? 1132 01:31:55,400 --> 01:31:56,993 Oest lui qui fenvoie ? 1133 01:31:59,240 --> 01:32:00,469 Tu me fais chier. 1134 01:32:01,920 --> 01:32:02,990 Ne t'en méle pas. 1135 01:32:05,840 --> 01:32:07,399 Tu te rends pas compte ? 1136 01:32:09,120 --> 01:32:12,033 Tu crois que ton pére serait content ? 1137 01:32:14,320 --> 01:32:17,517 Il m'avait demandé de m'occuper de toi, 1138 01:32:18,640 --> 01:32:22,793 pour que tu deviennes un type bien. 1139 01:32:25,360 --> 01:32:27,874 Mais si tu n'aimes pas les conseils, 1140 01:32:28,600 --> 01:32:30,477 démerde-toi tout seul. 1141 01:32:31,600 --> 01:32:33,716 Suzuran, dest chez toi, non ? 1142 01:32:35,840 --> 01:32:38,150 Qu'es't-ce qu'on peut avoir é Suzuran ? 1143 01:32:41,760 --> 01:32:43,910 Réponds! 1144 01:32:47,800 --> 01:32:49,393 Cherche toi-méme. 1145 01:32:50,600 --> 01:32:52,910 Suzuran te guidera. 1146 01:32:55,920 --> 01:32:57,593 Ou bien... 1147 01:32:58,600 --> 01:33:01,160 Oest ga, ta réponse ? BrUIer ce garage ? 1148 01:33:03,960 --> 01:33:05,359 Dans ce cas.. 1149 01:33:09,760 --> 01:33:11,194 Ken, arréte. 1150 01:33:12,840 --> 01:33:14,592 BrUIe-moi. 1151 01:33:16,920 --> 01:33:21,391 Ce que tu veux faire, tu sais comment ga s'appe||e ? 1152 01:33:22,560 --> 01:33:23,709 Et toi ? 1153 01:33:24,880 --> 01:33:25,950 Moi, 1154 01:33:26,760 --> 01:33:29,274 je n'ai nulle part 0U aller! 1155 01:33:31,280 --> 01:33:32,759 Oest ma fagon de vivre. 1156 01:33:35,640 --> 01:33:36,391 Sota ! 1157 01:33:36,880 --> 01:33:37,438 Toi ! 1158 01:33:41,520 --> 01:33:44,512 Arréte, tu vas brUIer ! 1159 01:33:45,000 --> 01:33:46,229 Rvohei ! 1160 01:34:08,600 --> 01:34:10,910 Tu ne restes pas ? 1161 01:34:11,120 --> 01:34:12,110 Désolé. 1162 01:34:13,360 --> 01:34:15,670 Pardon de vous avoir encore dérangé. 1163 01:34:17,360 --> 01:34:19,271 Mie, é la prochaine. 1164 01:34:30,080 --> 01:34:31,354 Ne perds pas. 1165 01:34:32,560 --> 01:34:33,550 De quoi tu parles ? 1166 01:34:36,320 --> 01:34:38,516 Oest une histoire entre hommes. 1167 01:34:46,800 --> 01:34:49,792 Kazeo, ne perds pas! 1168 01:35:00,920 --> 01:35:02,433 Kazeo ? 1169 01:35:04,000 --> 01:35:05,399 Fais-moi une faveur. 1170 01:35:07,560 --> 01:35:09,233 Je veux que tu écrases Ryohei. 1171 01:35:12,240 --> 01:35:13,958 Il n'a pas conscience de ce qu'i| fait. 1172 01:35:14,440 --> 01:35:15,794 Pourquoi moi ? 1173 01:35:18,920 --> 01:35:19,990 Je ne sais pas. 1174 01:35:20,800 --> 01:35:22,074 Simple intuition. 1175 01:35:23,640 --> 01:35:25,119 J'ai senti 1176 01:35:27,520 --> 01:35:29,113 que tu étais capable. 1177 01:35:33,720 --> 01:35:35,711 Moi, je ne suis pas assez fort. 1178 01:35:37,120 --> 01:35:38,235 Et puis, 1179 01:35:39,240 --> 01:35:40,753 ce n'est pas de moi 1180 01:35:41,840 --> 01:35:43,592 qu'i| a besoin en ce moment. 1181 01:35:49,440 --> 01:35:51,636 Révéle-le é lui-méme. 1182 01:35:52,560 --> 01:35:53,675 S'i| te plait. 1183 01:35:56,440 --> 01:35:58,397 Je ne peux pas accepter. 1184 01:35:59,800 --> 01:36:02,440 Le seul qui mfintéresse, dest Kagami. 1185 01:37:02,720 --> 01:37:05,519 Tu pensais pouvoir nous le cacher ? 1186 01:37:06,120 --> 01:37:07,872 Quel faux-cul. 1187 01:37:08,600 --> 01:37:09,954 Kazeo. 1188 01:37:12,800 --> 01:37:15,838 On va se battre pour toi. Ordre de notre chef. 1189 01:37:16,200 --> 01:37:17,395 On va faider. 1190 01:37:19,720 --> 01:37:23,190 Tu reviens de chez le coiffeur ? 1191 01:37:23,400 --> 01:37:24,879 Oest une coupe guerriére. 1192 01:37:25,080 --> 01:37:26,593 Pas mal, non ? 1193 01:37:26,800 --> 01:37:28,279 On n'a pas de temps é perdre. 1194 01:37:28,480 --> 01:37:29,436 Pardon. 1195 01:37:38,280 --> 01:37:40,078 Aujourd'hui, nous sommes alliés. 1196 01:37:50,000 --> 01:37:50,751 On yva. 1197 01:39:35,720 --> 01:39:37,119 Les voilé. 1198 01:39:38,000 --> 01:39:39,479 Les morveux. 1199 01:40:22,480 --> 01:40:23,709 Finissons-en ! 1200 01:41:51,960 --> 01:41:53,314 Bobo ? 1201 01:42:10,000 --> 01:42:11,229 Créve ! 1202 01:42:17,720 --> 01:42:19,757 Ne fenfuis pas cette fois-ci. 1203 01:42:20,480 --> 01:42:22,949 Je vais te pulvériser. 1204 01:42:30,720 --> 01:42:31,755 Crevez tou s ! 1205 01:42:38,640 --> 01:42:41,758 Je suis Tetsuji Takagi, retiens mon nom ! 1206 01:42:55,640 --> 01:42:59,031 Finie la frime, bleus bites! 1207 01:43:12,960 --> 01:43:15,156 Approchez connards ! 1208 01:43:27,840 --> 01:43:30,400 Fallait rester assis, crétin. 1209 01:43:37,480 --> 01:43:40,359 Des trouillards, ces seconde. 1210 01:43:57,440 --> 01:43:59,033 Je suis dégu. 1211 01:44:17,000 --> 01:44:18,479 Couilles molles! 1212 01:44:18,800 --> 01:44:20,632 Fais voir que tu es de Kurosaki ! 1213 01:44:20,840 --> 01:44:22,717 Reste dansta chambre. 1214 01:44:22,920 --> 01:44:23,955 Ta gueule. 1215 01:44:24,160 --> 01:44:27,835 Je suis fort quand il le faut. 1216 01:44:34,680 --> 01:44:37,274 Le lycéen, arréte ta frime ! 1217 01:44:37,760 --> 01:44:39,433 Je vais détruire ce putain de bahut! 1218 01:44:40,760 --> 01:44:42,273 Fils de pute ! 1219 01:44:59,720 --> 01:45:04,032 Moi, je distribue le lait chaque matin. 1220 01:45:06,760 --> 01:45:09,070 Ce matin, j'ai d0 bosser avant de venir. 1221 01:45:43,440 --> 01:45:45,590 Il est temps de fermer la boutique. 1222 01:45:52,680 --> 01:45:54,717 Qa ne fait que commencer. 1223 01:45:56,880 --> 01:45:58,234 Suzuran, ga ? 1224 01:46:00,040 --> 01:46:01,838 Les corbeaux, ga ? 1225 01:46:03,280 --> 01:46:05,237 Le sommet, ga ? 1226 01:46:06,920 --> 01:46:08,274 Oest déloyal. 1227 01:46:15,360 --> 01:46:17,670 Seule la victoire compte. 1228 01:46:18,160 --> 01:46:21,039 Si tu perds, dest pas dréle. 1229 01:46:24,640 --> 01:46:27,234 Si t'es pas content, va dormir é |'hosto. 1230 01:46:36,880 --> 01:46:39,349 Ton adversaire, dest moi. 1231 01:46:40,600 --> 01:46:42,557 Je te casse le cou, cette fois ? 1232 01:46:43,920 --> 01:46:46,639 Je vais farracher le coeur. 1233 01:46:49,120 --> 01:46:51,873 Tu es chiant. Tu |'auras voulu ! 1234 01:46:56,320 --> 01:46:57,355 Dégage. 1235 01:47:04,880 --> 01:47:06,154 Je le prends. 1236 01:47:06,360 --> 01:47:07,634 Continue. 1237 01:47:11,440 --> 01:47:14,319 Tu as encore pris une raclée, petit. 1238 01:47:16,680 --> 01:47:20,150 Tu n'as pas peur tout seul ? Gras double ! 1239 01:47:20,360 --> 01:47:21,475 Viens. 1240 01:47:45,920 --> 01:47:47,035 Viens. 1241 01:47:58,240 --> 01:48:00,117 Fais rouler ta graisse de porc. 1242 01:48:05,880 --> 01:48:07,393 Enculé ! 1243 01:48:16,440 --> 01:48:20,479 Quand on est en seconde, il en faut aussi lé. 1244 01:48:20,720 --> 01:48:22,199 La baston, (fest... 1245 01:48:24,040 --> 01:48:25,110 Oublie. 1246 01:48:43,600 --> 01:48:46,114 Tu as été rapide, mon ainé. 1247 01:48:47,920 --> 01:48:50,480 Je ne suis pas ton ainé. 1248 01:49:09,120 --> 01:49:12,078 Arréte de fuir les face é face. 1249 01:49:12,280 --> 01:49:15,557 Tu me fatigues avec ta psychologie de merde. 1250 01:49:42,880 --> 01:49:46,510 J'ai été assez con pour glisser sur |'essence que tu avais versée. 1251 01:49:47,680 --> 01:49:49,910 Qa n'a été qu'un accident. 1252 01:49:50,400 --> 01:49:51,834 Tu n'y étais pour rien. 1253 01:50:01,400 --> 01:50:02,595 Fait chier. 1254 01:50:03,600 --> 01:50:05,511 Je n'ai plus envie de cogner. 1255 01:50:11,800 --> 01:50:13,711 Retourne é Kurosaki, 1256 01:50:14,360 --> 01:50:15,191 Fujiwara. 1257 01:50:18,800 --> 01:50:20,791 Je n'y ai plus ma place. 1258 01:50:21,520 --> 01:50:24,797 Oest comme si je devais retourner 1259 01:50:26,720 --> 01:50:28,870 é la maternelle. 1260 01:50:30,560 --> 01:50:32,198 Oest ma fagon de vivre. 1261 01:50:32,760 --> 01:50:33,875 Ca te géne ? 1262 01:50:35,800 --> 01:50:37,677 Tu ne changerasjamais. 1263 01:50:42,200 --> 01:50:43,634 Oest pas fini ! 1264 01:50:44,120 --> 01:50:46,270 - Tu vas crever. - Moi, dest fini. 1265 01:50:47,120 --> 01:50:48,793 Oest pas toi qui décides. 1266 01:50:56,320 --> 01:50:57,355 Suzuran ... 1267 01:50:57,920 --> 01:50:59,831 Oétait plutét marrant. 1268 01:51:14,600 --> 01:51:15,874 Désolé pour toi, 1269 01:51:16,720 --> 01:51:17,835 Shibata. 1270 01:51:26,080 --> 01:51:27,957 - Ce connard... - Non. 1271 01:51:29,120 --> 01:51:30,315 Laisse tomber. 1272 01:51:32,000 --> 01:51:34,389 Il repart avec ce qu'i| voulait. 1273 01:51:42,040 --> 01:51:43,030 L'ainé, 1274 01:51:46,800 --> 01:51:49,110 si je gagne, deviens mon ami. 1275 01:51:49,520 --> 01:51:50,635 De quoi tu parles ? 1276 01:51:53,760 --> 01:51:55,512 Dans la baston, pas de sentiment! 1277 01:52:49,160 --> 01:52:49,911 Ryohei. 1278 01:52:51,600 --> 01:52:53,352 Face é ton adversaire, 1279 01:52:53,800 --> 01:52:56,110 joue toujours franc jeu. 1280 01:52:59,200 --> 01:53:00,599 Dans un poing, 1281 01:53:00,800 --> 01:53:03,155 il y a du bon et du mauvais. 1282 01:53:03,880 --> 01:53:05,359 Mais méme un bon é rien 1283 01:53:05,560 --> 01:53:08,951 peutfaire la différence et mener une vie honnéte. 1284 01:53:09,840 --> 01:53:11,069 Ne |'oub|ie pas. 1285 01:53:11,520 --> 01:53:13,318 Oest ton pére qui le disait. 1286 01:53:14,840 --> 01:53:16,911 Ryohei, frappe. 1287 01:53:26,040 --> 01:53:27,155 L'ainé, 1288 01:53:28,560 --> 01:53:30,312 tu frappes fort. 1289 01:54:05,440 --> 01:54:07,033 Kagami ! 1290 01:54:34,680 --> 01:54:36,114 Hé! 1291 01:54:36,320 --> 01:54:37,515 Viens f 1292 01:54:37,720 --> 01:54:38,790 Jouons ensemble f 1293 01:54:39,000 --> 01:54:40,229 Viens, on est ici! 1294 01:54:40,440 --> 01:54:41,953 Viens avec nous f 1295 01:54:42,160 --> 01:54:43,389 Viens f 1296 01:54:58,000 --> 01:54:59,957 Kazeo, on y va. 1297 01:55:00,160 --> 01:55:01,833 Kazeo, on y va. 1298 01:55:02,040 --> 01:55:05,510 Dépéche-toL par Ié. 1299 01:55:14,080 --> 01:55:15,115 Kazeo. 1300 01:55:15,600 --> 01:55:17,398 Tu pourras atteindre Ie sommet. 1301 01:55:56,840 --> 01:55:58,035 Il est haut, 1302 01:55:58,840 --> 01:55:59,989 le sommet. 1303 01:56:51,360 --> 01:56:53,112 Ryohei. 1304 01:56:57,080 --> 01:56:59,356 Oest é toi de le réveiller. 1305 01:57:00,680 --> 01:57:02,910 Tu lui diras qu'i| n'est plus seul. 1306 01:57:09,280 --> 01:57:10,236 Ryohei. 1307 01:57:47,560 --> 01:57:52,953 Comme fhésitation et Ie courage Sont deux choses ressemblantes 1308 01:57:54,160 --> 01:57:58,597 Méme si dest é petit pas Javance dans Ia vie 1309 01:57:58,800 --> 01:58:04,398 Comme avancent Ie temps et fhistoire Faisant trembler violemment 1310 01:58:04,600 --> 01:58:10,118 Le diable qui dort dans mon cceur 1311 01:58:10,320 --> 01:58:15,838 Quand sbuvriront mes paupiéres Iourdes 7 1312 01:58:16,040 --> 01:58:21,274 Avant Ies heures Ies plus noires De Ia nuit 7 1313 01:58:21,480 --> 01:58:26,395 Pas Ia peine d'allerjusqu'é Ia lune 1314 01:58:27,480 --> 01:58:32,190 Si dest pour répéter Ia méme erreur 1315 01:58:33,720 --> 01:58:38,954 Mes camarades devenus des étoiles me guideront avec Ieur Iumiére 1316 01:58:39,160 --> 01:58:44,473 Je ne crois pas m'étre trompé 1317 01:58:45,200 --> 01:58:48,636 Cette racaille de Naraoka a enfin été arrétée. 1318 01:58:49,400 --> 01:58:51,152 Gréce é ga, 1319 01:58:51,360 --> 01:58:54,398 les corbeaux doivent enfin respirer. 1320 01:58:55,080 --> 01:58:59,039 Arrestation du parrain Naraoka 1321 01:59:13,560 --> 01:59:15,233 Bienvenue f 1322 01:59:17,800 --> 01:59:20,030 Admirez nos voitures f 1323 01:59:20,240 --> 01:59:21,799 Approchez-vous f 1324 01:59:22,400 --> 01:59:25,472 Ken, on a plein de clients. 1325 01:59:26,560 --> 01:59:29,552 L'assurance incendie nous a rapporté gros. 1326 01:59:30,320 --> 01:59:32,596 Ces petits voyous ne seront pas arrétés ? 1327 01:59:32,800 --> 01:59:34,916 Tinquiéte. J'ai tout mis sur le dos de Naraoka. 1328 01:59:35,120 --> 01:59:35,916 Sérieusement ? 1329 01:59:36,120 --> 01:59:37,474 Bien sUr ! 1330 01:59:37,680 --> 01:59:39,910 "Rasoir Ken" est toujours prévoyant. 1331 01:59:41,760 --> 01:59:43,194 Si on se mettait é table ? 1332 01:59:44,160 --> 01:59:46,117 J'ai fait du curry pour toi. 1333 01:59:46,320 --> 01:59:47,879 Merci infiniment! 1334 01:59:48,240 --> 01:59:49,469 Sota, aide-moi. 1335 01:59:50,560 --> 01:59:52,756 Avec beaucoup de pommes de terre. 1336 01:59:52,960 --> 01:59:54,075 Bienvenue ! 1337 01:59:54,280 --> 01:59:55,156 Bienvenue f 1338 02:00:01,360 --> 02:00:03,874 Te repose pas sur tes lauriers. Tu le regretterais. 1339 02:00:04,920 --> 02:00:07,309 Que dis-tu ? Je ne fentends pas. 1340 02:00:22,880 --> 02:00:25,349 Tu as le look d'un Suzuran. 1341 02:00:27,480 --> 02:00:28,675 Kazeo. 1342 02:00:29,440 --> 02:00:31,477 Les seconde te regardent. 1343 02:00:32,960 --> 02:00:34,712 Kazeo, je te succéderai. 1344 02:00:35,600 --> 02:00:36,874 Ta gueule. 1345 02:00:44,600 --> 02:00:47,479 Je suis Kazeo Kaburagi de Suzuran ! 1346 02:00:58,560 --> 02:01:00,790 Masahiro Higashide (Kazeo Kaburagi) 1347 02:01:01,000 --> 02:01:03,230 Taichi Saotome (Ryohei Kagami) 1348 02:01:03,440 --> 02:01:05,670 Ryo Katsuji (Kenichi Ogisu) 1349 02:01:05,960 --> 02:01:08,236 Kenzo (Tetsuji Takagi) 1350 02:01:39,120 --> 02:01:41,396 Elly (Kohei Yamashita) 1351 02:01:41,640 --> 02:01:43,916 Takanori lwata (Hiroki Shibata) 1352 02:01:44,120 --> 02:01:46,350 Kento Nagayama (Hajime Fujiwara) 1353 02:01:46,600 --> 02:01:48,830 Yuya Yagira (Toru Goura) 1354 02:01:49,440 --> 02:01:52,751 Producteur : Mataichiro Yamamoto 1355 02:01:53,160 --> 02:01:55,151 Producteur exécutif : Toshihiro Osato 1356 02:01:55,360 --> 02:01:59,035 Scénario : Kosuke Mukai, Rikiya Mizushima, Takashi Hasegawa 1357 02:01:59,320 --> 02:02:02,358 Musique : Naoki Otsubo 1358 02:04:09,560 --> 02:04:12,678 Un film de Toshiaki Toyoda 1359 02:04:15,520 --> 02:04:20,754 Ce film est dédié é Norio Yamakawa 1360 02:04:28,800 --> 02:04:31,838 Adaptation : Keiko Tsuboi & Fabrice Arduini 1361 02:04:32,040 --> 02:04:34,680 Sous-titrage : C.M.C. 87782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.