All language subtitles for Crows Explode (2014).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,500 Original Sub By Taufik92 2 00:00:04,924 --> 00:00:09,924 ||||||||||||||| Translated By @AlzackFrosch ||||||||||||||| 3 00:00:09,948 --> 00:00:14,948 www.twitter.com/alzackfrosch 4 00:00:16,072 --> 00:01:11,972 ||||||||||||||| Translated By @AlzackFrosch ||||||||||||||| 5 00:01:39,000 --> 00:01:45,080 Sun Gakuen Institute of Social Welfare Facility for Children Social 6 00:02:00,650 --> 00:02:01,820 Kazeo 7 00:02:02,200 --> 00:02:02,910 hmmph? 8 00:02:05,280 --> 00:02:07,480 I' ll be back to pick you up 9 00:02:09,990 --> 00:02:11,740 You have to fight for a better life 10 00:02:55,300 --> 00:03:00,620 Welcome To Nagata Station 11 00:03:01,120 --> 00:03:02,530 Hey is this street to Suzuran High School? 12 00:03:02,560 --> 00:03:04,100 Look for yourself! 13 00:03:14,490 --> 00:03:15,940 Bastard 14 00:03:23,130 --> 00:03:23,890 What? 15 00:03:23,890 --> 00:03:24,380 Eat this! 16 00:03:26,210 --> 00:03:27,060 Eat this! 17 00:03:27,780 --> 00:03:28,540 Eat! 18 00:03:33,660 --> 00:03:36,180 Suzuran High School used to be controlled by a great person. 19 00:03:36,430 --> 00:03:37,760 Looks like he like to fight and cause trouble 20 00:03:37,770 --> 00:03:39,510 Then he graduated 21 00:03:39,540 --> 00:03:41,930 I heard that he was a great person 22 00:03:41,930 --> 00:03:44,160 No matter what kind of person is he 23 00:03:44,160 --> 00:03:46,470 Strength is the most important thing in Suzuran 24 00:03:47,230 --> 00:03:49,330 Kenichi, I will give him a blow 25 00:03:49,330 --> 00:03:51,420 No, stupid 26 00:03:51,420 --> 00:03:53,420 I will take it 27 00:03:53,420 --> 00:03:55,150 Then i'll beat Goura 28 00:03:55,150 --> 00:03:57,230 And Suzuran will be mine 29 00:03:58,240 --> 00:03:59,520 And do you know the new kid? 30 00:03:59,920 --> 00:04:01,320 Kaburagi Kazeo 31 00:04:01,750 --> 00:04:03,670 He will own Suzuran High School 32 00:04:04,710 --> 00:04:06,730 I had a very strong hunch 33 00:04:11,330 --> 00:04:14,640 Hey! Is Suzuran high school here? 34 00:04:16,880 --> 00:04:17,690 Huh, who are you? 35 00:04:18,120 --> 00:04:19,360 Back off 36 00:04:21,150 --> 00:04:22,560 Stop bastard! 37 00:04:24,740 --> 00:04:26,670 Do not underestimate Suzuran High School you bastard 38 00:04:26,670 --> 00:04:28,070 I asked the wrong people 39 00:04:29,030 --> 00:04:30,010 What do you mean? 40 00:04:30,010 --> 00:04:31,550 Don't be arrogant 41 00:04:32,460 --> 00:04:33,730 You are a transfer student 42 00:04:33,730 --> 00:04:37,480 Do you want me to give a lesson? 43 00:04:37,850 --> 00:04:39,810 Ethics at Suzuran High School? 44 00:04:39,810 --> 00:04:40,980 I know I know 45 00:04:41,230 --> 00:04:42,980 Know what asshole? 46 00:04:43,210 --> 00:04:45,700 You don't know with whom you speaking with? 47 00:04:46,620 --> 00:04:48,240 I don't want to make a fuss 48 00:04:49,810 --> 00:04:51,110 What do you mean? 49 00:05:07,760 --> 00:05:09,090 Shit 50 00:05:14,840 --> 00:05:21,060 Suzuran Boys' High School 51 00:05:22,990 --> 00:05:24,720 You better back off 52 00:05:29,440 --> 00:05:31,310 Back off! Back off! 53 00:05:31,670 --> 00:05:33,380 Listen idiot 54 00:05:37,820 --> 00:05:39,760 Or I'm gonna beat you 55 00:05:39,770 --> 00:05:41,300 Shut up! 56 00:05:44,110 --> 00:05:45,440 Right now there's a fight happening at Suzuran 57 00:05:45,440 --> 00:05:47,280 To determine who is the BOS 58 00:05:48,630 --> 00:05:50,070 Shut up and just wait 59 00:05:51,300 --> 00:05:52,170 Huh? 60 00:06:11,700 --> 00:06:13,060 Takagi 61 00:06:15,030 --> 00:06:16,930 Don't be afraid of me 62 00:06:17,030 --> 00:06:19,050 The new semester begins 63 00:06:20,350 --> 00:06:21,460 Shut up Goura 64 00:06:22,820 --> 00:06:25,520 I will show you 65 00:06:27,030 --> 00:06:29,050 My strongest strength 66 00:06:37,180 --> 00:06:38,850 Words alone are not enough to prove it 67 00:06:40,500 --> 00:06:44,610 The opening ceremony of Suzuran Boy's High School 68 00:06:57,350 --> 00:06:58,510 Who are you? 69 00:06:59,270 --> 00:07:01,140 What are you doing? 70 00:07:08,980 --> 00:07:10,540 What ?!!! 71 00:07:10,540 --> 00:07:13,880 Sent to school by his father 72 00:07:14,590 --> 00:07:16,660 Someone who is really a coward 73 00:07:16,660 --> 00:07:19,200 Suzuran High School is not a place for you young master 74 00:07:19,200 --> 00:07:20,380 Better you go home 75 00:07:21,350 --> 00:07:22,580 Just shut up 76 00:07:22,580 --> 00:07:23,570 What do you say that ?! 77 00:07:25,400 --> 00:07:27,910 Apologize quickly! 78 00:07:28,390 --> 00:07:29,210 Young master 79 00:07:30,720 --> 00:07:31,370 Hey 80 00:07:32,300 --> 00:07:34,840 your car hit the students 81 00:07:34,840 --> 00:07:36,760 Can't you apologize? 82 00:07:38,290 --> 00:07:39,220 Don't touch me 83 00:07:42,210 --> 00:07:43,030 What? 84 00:07:50,050 --> 00:07:51,020 Hey you! wait! 85 00:07:58,570 --> 00:08:00,250 Move over, you asshole! 86 00:08:32,690 --> 00:08:34,990 You, Goura are the greatest !!! 87 00:08:34,990 --> 00:08:36,990 Goura that has no mercy 88 00:08:37,330 --> 00:08:39,530 Beating someone like hitting flies 89 00:08:39,530 --> 00:08:41,090 You're really great Goura 90 00:08:42,130 --> 00:08:42,740 So now 91 00:08:42,740 --> 00:08:44,500 Suzuran High School is now under our control 92 00:08:44,970 --> 00:08:46,990 You're great Goura 93 00:08:51,610 --> 00:08:54,690 Men that has not yet worth fighting me 94 00:08:59,380 --> 00:09:01,790 Doing this is just like doing an exercise 95 00:09:09,690 --> 00:09:11,220 Wait! 96 00:09:12,450 --> 00:09:14,140 Where is your decency? 97 00:09:15,840 --> 00:09:17,540 What are you doing arrogant bastard? 98 00:09:20,260 --> 00:09:22,560 Do you want to feel the horror of Suzuran High School 99 00:09:22,580 --> 00:09:24,160 It hurts bastard!!!!!!!!! 100 00:09:40,980 --> 00:09:42,150 Gasp, you're missing your tooth 101 00:09:45,560 --> 00:09:46,250 That man.. 102 00:09:46,820 --> 00:09:48,430 is Kaburagi Kazeo 103 00:09:49,180 --> 00:09:50,020 aaaaah 104 00:09:50,180 --> 00:09:51,000 ooah 105 00:09:55,800 --> 00:09:57,340 I've never seen you? 106 00:10:00,440 --> 00:10:01,650 I transferred to Suzuran High School today 107 00:10:06,790 --> 00:10:09,650 Seems like its gonna be interesting 108 00:10:12,480 --> 00:10:18,870 Wairudosaido no tomodachi ni 109 00:10:20,999 --> 00:10:26,120 Koto ga aru okitai Tsutaete 110 00:10:28,520 --> 00:10:34,480 Wa Ima akari tooku tooku mieru demo 111 00:10:36,520 --> 00:10:42,350 Shinjite mirudakeno kachi ga aru 112 00:11:00,530 --> 00:11:08,940 Crows Explode 113 00:11:08,940 --> 00:11:14,160 Oiboreta mahiru no Kousaten ni 114 00:11:16,970 --> 00:11:22,390 Hane wo nakushita tachi tori no mure wo miru 115 00:11:24,920 --> 00:11:30,640 Jibun rashiku ikiyou to agaitemiruga 116 00:11:32,830 --> 00:11:38,220 Jibun no shyoutai ga imadani wakaranai < / font> 117 00:11:41,160 --> 00:11:44,750 Hane ni wa taiyou yakare 118 00:11:45,180 --> 00:11:48,820 < i> Tobu koto mo dekinaika 119 00:11:48,820 --> 00:11:53,930 Ore wa Tobi tobitai tsuzuketai 120 00:11:56,900 --> 00:12:01,980 = = Ore wa Tobi tobitai tsuzuketai 121 00:12:04,970 --> 00:12:10,710 Wairudosaido no tomodachi ni 122 00:12:12,920 --> 00:12:18,500 koto ga aru okitai Tsutaete < / i> 123 00:12:20,910 --> 00:12:27,680 Jibun rashiku ikirutte douiu koto da 124 00:12:28,990 --> 00:12:34,560 Jibun kara no koto wo kowashi tsuzukeru da 125 00:12:37,270 --> 00:12:40,980 Utsuriyuku toki no naka de 126 00:12:41,280 --> 00:12:44,950 Wo Jibun daremoga sagasu 127 00:12:44,950 --> 00:12:49,790 < i> Ore wa kawaritai kawari tsuzuketai 128 00:12:52,950 --> 00:12:57,930 Ore wa kawaritai kawari tsuzuketai 129 00:13:00,830 --> 00:13:03,060 I want to change 130 00:13:03,060 --> 00:13:05,490 I want to change 131 00:13:08,980 --> 00:13:11,000 I want to change 132 00:13:11,000 --> 00:13:15,060 I want to change < / font> 133 00:13:48,130 --> 00:13:53,520 I want to change 134 00:14:04,560 --> 00:14:06,290 Boss, give me a beer 135 00:14:12,400 --> 00:14:12,950 Here you go 136 00:14:17,001 --> 00:14:17,610 Ken-san ?? 137 00:14:19,750 --> 00:14:21,320 Are you Ken-san? 138 00:14:21,970 --> 00:14:23,370 Seriously, are you Ken-san? 139 00:14:23,370 --> 00:14:24,130 Yeah right 140 00:14:24,130 --> 00:14:25,560 Why haven't say anything 141 00:14:25,560 --> 00:14:26,930 I'm gonna beat you 142 00:14:26,930 --> 00:14:28,170 When did you come back? 143 00:14:28,170 --> 00:14:28,500 Ken-san 144 00:14:28,500 --> 00:14:29,550 Stupid stupid stupid 145 00:14:29,550 --> 00:14:30,700 Don't speak loudly 146 00:14:31,530 --> 00:14:32,430 This is a public place 147 00:14:32,820 --> 00:14:34,580 They think I'm dead 148 00:14:36,210 --> 00:14:37,100 No, it's not 149 00:14:37,490 --> 00:14:41,630 Everyone knows you're fishing in the harbor 150 00:14:43,120 --> 00:14:44,140 Seriously ?? 151 00:14:44,140 --> 00:14:44,760 Yes 152 00:14:52,960 --> 00:14:55,600 Makise, do you work here? 153 00:14:55,600 --> 00:14:56,080 Yes huh 154 00:14:59,000 --> 00:15:02,340 Apparently you can do serious things 155 00:15:05,120 --> 00:15:06,530 When that old man, owner of this place died 156 00:15:06,530 --> 00:15:08,530 This place will also be closed 157 00:15:09,140 --> 00:15:11,770 But I think I want to take it over 158 00:15:12,590 --> 00:15:16,050 After all, that old man had been taking care of me 159 00:15:16,050 --> 00:15:17,060 I had lots of memories here 160 00:15:19,410 --> 00:15:20,050 yes i can see that 161 00:15:21,020 --> 00:15:23,570 Hey, Look at this 162 00:15:28,760 --> 00:15:30,680 Legacy engine and large sillinder 163 00:15:31,070 --> 00:15:32,190 Coupled with the large diameter mufflers 164 00:15:32,200 --> 00:15:33,340 Truly remarkable 165 00:15:33,910 --> 00:15:35,650 The price could be up to 90,000 Yen 166 00:15:35,650 --> 00:15:36,710 Terrific, right? 167 00:15:38,020 --> 00:15:40,360 Hey! what the fuck? 168 00:15:40,730 --> 00:15:42,120 What do you see of this car? 169 00:15:42,120 --> 00:15:42,940 Believe me 170 00:15:43,360 --> 00:15:45,430 We also do vehicle inspection 171 00:15:48,830 --> 00:15:49,410 Honestly 172 00:15:49,410 --> 00:15:50,300 We don't have enough manpower 173 00:15:50,300 --> 00:15:51,240 Your help will be great 174 00:15:51,840 --> 00:15:54,540 After all the things that happened to you, I don't think that we will meet again 175 00:15:55,560 --> 00:15:57,000 Think about it 176 00:16:00,670 --> 00:16:01,230 Makise 177 00:16:02,220 --> 00:16:03,730 I think.... ah forget it 178 00:16:04,010 --> 00:16:04,950 What? 179 00:16:05,530 --> 00:16:06,190 No, no 180 00:16:06,600 --> 00:16:08,690 This is good for you, you don't have money left 181 00:16:09,040 --> 00:16:10,100 Seriously 182 00:16:10,510 --> 00:16:11,910 No 183 00:16:11,910 --> 00:16:14,690 How did this damage happened? 184 00:16:15,110 --> 00:16:16,450 How could you sell this? 185 00:16:16,450 --> 00:16:18,630 No, no, not that bad Ken-san 186 00:16:18,630 --> 00:16:19,510 We're back 187 00:16:21,210 --> 00:16:22,170 Welcome 188 00:16:24,170 --> 00:16:25,140 Let me introduce you 189 00:16:25,570 --> 00:16:27,670 This is the old man's daughter, Aya 190 00:16:28,360 --> 00:16:29,830 This is my senior, Ken-san 191 00:16:31,340 --> 00:16:32,340 Hello 192 00:16:38,200 --> 00:16:38,920 Ken-san 193 00:16:40,260 --> 00:16:41,100 Ken-san 194 00:16:45,060 --> 00:16:46,190 I'm Katagiri, a boxer 195 00:16:48,430 --> 00:16:49,390 I'm Aya 196 00:16:49,680 --> 00:16:52,290 This is my son, Sota 197 00:16:52,290 --> 00:16:53,940 SoTa, say hello 198 00:16:53,940 --> 00:16:55,010 Sota say! 199 00:16:56,740 --> 00:16:57,960 Looks like he is shy 200 00:17:00,950 --> 00:17:04,280 Makise I'm ready to do it 201 00:17:05,090 --> 00:17:05,580 Hah 202 00:17:07,190 --> 00:17:08,620 I'm responsible for maintenance 203 00:17:08,620 --> 00:17:10,790 You are responsible for sales 204 00:17:10,790 --> 00:17:12,140 Aaa..give that to me 205 00:17:12,140 --> 00:17:15,270 I've trained hard as a salesperson at the port 206 00:17:17,460 --> 00:17:17,890 What? 207 00:17:18,320 --> 00:17:18,780 Eh? 208 00:17:19,760 --> 00:17:21,450 Ok, ok 209 00:17:21,800 --> 00:17:22,930 I'm glad you can help 210 00:17:22,930 --> 00:17:23,580 Yes 211 00:17:25,580 --> 00:17:27,010 I'll make dinner 212 00:17:27,010 --> 00:17:29,230 Today I'm going to make your favorite foods 213 00:17:29,560 --> 00:17:30,700 Sorry to trouble you 214 00:17:30,740 --> 00:17:31,520 No, It's nothing 215 00:17:31,520 --> 00:17:32,680 Please come to dinner with us 216 00:17:33,260 --> 00:17:33,900 Ok 217 00:17:35,530 --> 00:17:36,330 Let's go 218 00:17:51,030 --> 00:17:51,840 Here it is. 219 00:17:52,340 --> 00:17:55,200 We often hang out here 220 00:17:58,330 --> 00:17:59,860 Yo Kaburagi Kazeo 221 00:18:05,040 --> 00:18:06,110 I'm Ogisu Kenichi 222 00:18:06,650 --> 00:18:07,310 He is momo 223 00:18:07,590 --> 00:18:08,770 He is Kogoro 224 00:18:09,600 --> 00:18:12,100 Welcome to the small team of Suzuran 225 00:18:15,150 --> 00:18:17,800 But you're absolutely amazing huh 226 00:18:18,160 --> 00:18:19,360 At the opening ceremony 227 00:18:19,360 --> 00:18:21,300 In the middle of the fight between Goura and Takagi 228 00:18:21,300 --> 00:18:23,300 Almost everyone in the school gathered 229 00:18:23,610 --> 00:18:24,760 And you do it in front of those people 230 00:18:25,050 --> 00:18:28,040 You beat Wajima with a heavy blow, who ranked 5th in his gang Goura 231 00:18:28,440 --> 00:18:30,680 Make the audience uproar 232 00:18:31,100 --> 00:18:32,300 The new semester has just begun 233 00:18:32,550 --> 00:18:33,300 But not in doubt 234 00:18:33,320 --> 00:18:35,470 You've become one of the candidates to dominate Suzuran High School 235 00:18:36,140 --> 00:18:38,250 By the way, people like you 236 00:18:38,250 --> 00:18:40,250 easily broke into the guarded gate. 237 00:18:40,690 --> 00:18:41,780 That's Kagami, first grader 238 00:18:42,390 --> 00:18:44,250 He seems strong 239 00:18:45,150 --> 00:18:46,880 But you can certainly beat him 240 00:18:47,980 --> 00:18:48,720 Kagami 241 00:18:53,070 --> 00:18:54,290 I know someone like you 242 00:18:55,570 --> 00:18:57,010 That can easily beat 8 guys 243 00:18:58,060 --> 00:19:01,200 But our challenge is to fight 48 people and their bosses 244 00:19:01,460 --> 00:19:02,440 We're not going undefeated and become a legend 245 00:19:05,680 --> 00:19:08,840 So, join us now and 246 00:19:10,980 --> 00:19:12,210 I'll be right behind you 247 00:19:13,920 --> 00:19:14,880 If you want to 248 00:19:15,650 --> 00:19:17,290 Maybe you could stand at the top 249 00:19:18,960 --> 00:19:21,230 I don't want to own anything 250 00:19:22,100 --> 00:19:23,560 But Kazeo 251 00:19:24,300 --> 00:19:25,670 Suzuran High School 252 00:19:26,250 --> 00:19:28,480 It's not a place like that 253 00:19:34,810 --> 00:19:36,260 Suzuran High School's Combat Rating 254 00:19:37,780 --> 00:19:41,350 1st (68) Toru Goura 255 00:19:37,780 --> 00:19:41,050 2nd (66) Tetsuji Takagi 256 00:19:37,780 --> 00:19:41,050 3rd (66) Terajima Chouji 257 00:19:37,780 --> 00:19:41,050 4th (65) 258 00:19:37,780 --> 00:19:41,050 5th (65) Kaburagi Kazeo 259 00:19:37,780 --> 00:19:41,050 6th (65) Shouji 260 00:19:37,780 --> 00:19:41,050 7th (65) A Seventh name 261 00:19:37,780 --> 00:19:41,050 8th (64) Kenichi ogisu 262 00:19:37,780 --> 00:19:41,050 9th (64) Makoto Sugihara 263 00:19:44,220 --> 00:19:45,410 This is really boring 264 00:19:50,030 --> 00:20:00,490 Suzuran High School Combat's Rating 265 00:19:50,030 --> 00:20:00,490 1st (68) Toru Goura 266 00:19:50,030 --> 00:20:00,490 2nd (66) Tetsuji Takagi 267 00:19:50,030 --> 00:20:00,490 3rd (66) Terajima Chouji 268 00:19:50,030 --> 00:20:00,490 4th (65) 269 00:19:50,030 --> 00:20:00,490 5th (65) Kaburagi Kazeo 270 00:19:50,030 --> 00:20:00,490 6th (65) Shouji 271 00:20:13,595 --> 00:20:15,595 Suzuran Combats Rating 272 00:20:16,720 --> 00:20:20,390 The first is a famous professional fighter at Suzuran High School 273 00:20:20,390 --> 00:20:21,980 Goura Toru 274 00:20:22,700 --> 00:20:25,620 Combat rating for now is 68 275 00:20:26,730 --> 00:20:29,700 The second is the person who can not wait to challenge Goura 276 00:20:29,700 --> 00:20:30,790 Takagi Tetsuji 277 00:20:31,240 --> 00:20:33,780 Combat rating can be considered 66 278 00:20:34,470 --> 00:20:37,920 Third is led by five fight winners, Terajima Chouji 279 00:20:37,920 --> 00:20:41,650 Equal to Takagi, combat rating is 66 280 00:20:42,100 --> 00:20:45,630 4th boss is under Goura's gang with lots of followers 281 00:20:45,990 --> 00:20:48,380 Combat rating must be above 65 or more 282 00:20:49,480 --> 00:20:52,560 Currently, at the three top ranks at Suzuran is from Goura's gang 283 00:20:52,560 --> 00:20:55,040 Currently, only they who neared the top 284 00:20:55,040 --> 00:20:56,310 Yup 285 00:20:57,090 --> 00:20:59,060 They are the biggest gang at Suzuran High School 286 00:21:00,930 --> 00:21:06,140 Then, his enemy during the opening made in the 5th place, Kaburagi Kazeo. 287 00:21:08,310 --> 00:21:09,300 Exclude 3E 288 00:21:09,300 --> 00:21:11,300 Ping Shuji at 6th rank 289 00:21:11,300 --> 00:21:12,450 And in the 7th 290 00:21:13,890 --> 00:21:15,290 Yamashita Gohei 291 00:21:15,660 --> 00:21:17,040 He is a transfer student like Kazeo 292 00:21:17,680 --> 00:21:21,560 He is known as the "Black Bomb" 293 00:21:25,940 --> 00:21:28,330 What do you want? 294 00:21:29,110 --> 00:21:31,400 This is what will happen 295 00:21:31,640 --> 00:21:36,350 Wait for it, I will destroy you 296 00:21:37,310 --> 00:21:39,260 ERRRRRRRRRRYAAAAAAAAAAAAAAAAAAA 297 00:21:41,020 --> 00:21:41,840 Do you think.. 298 00:21:41,840 --> 00:21:42,680 Rinda Man 299 00:21:48,890 --> 00:21:50,120 The Greatest Rinda Man 300 00:21:55,210 --> 00:21:58,230 People at Suzuran High School can't touch Megumi Hayashida 301 00:22:00,230 --> 00:22:02,030 Known as "Rinda Man" 302 00:22:14,800 --> 00:22:16,520 You! Who named Kagami !!!!! 303 00:22:21,270 --> 00:22:23,530 Fight with me, young master 304 00:22:37,910 --> 00:22:38,430 Lastly 305 00:22:38,430 --> 00:22:41,790 The winner is the dark horse, Kagami Ryohei 306 00:22:42,720 --> 00:22:44,280 This guy is a bit interesting 307 00:22:44,280 --> 00:22:45,860 But he's not too smart 308 00:22:48,750 --> 00:23:01,209 Suzuran High School Leadership Tooru Goura Takagi Tetsuji and Terajima Chouji 309 00:23:01,210 --> 00:23:03,310 The new kid, Kaburagi Kazeo 310 00:23:03,310 --> 00:23:04,230 The one at the Opening Ceremony 311 00:23:04,230 --> 00:23:05,470 Seems quite competent 312 00:23:06,430 --> 00:23:07,190 What say you? 313 00:23:07,190 --> 00:23:08,420 Honestly? now.. 314 00:23:08,410 --> 00:23:10,070 He's not dangerous at all 315 00:23:11,020 --> 00:23:12,900 He seems to have no desire to fight 316 00:23:14,250 --> 00:23:15,160 Don't fight him 317 00:23:15,160 --> 00:23:16,540 Just think about how to take over Suzuran 318 00:23:51,110 --> 00:23:52,260 Take thisssss !!! 319 00:23:52,950 --> 00:23:55,040 Feel it when I smashed your face 320 00:24:03,080 --> 00:24:04,470 Don't underestimate me bastard 321 00:24:07,740 --> 00:24:09,840 Only a bunch of losers 322 00:24:18,210 --> 00:24:19,110 Don't go 323 00:24:20,790 --> 00:24:21,690 Don't go 324 00:24:21,690 --> 00:24:22,970 Let me go 325 00:24:22,970 --> 00:24:24,060 You take it 326 00:24:24,060 --> 00:24:24,680 What did I took? 327 00:24:24,680 --> 00:24:25,610 I saw you take it 328 00:24:25,610 --> 00:24:26,070 I didn't 329 00:24:26,360 --> 00:24:28,250 Well, Let's see 330 00:24:28,250 --> 00:24:29,190 Help me 331 00:24:29,190 --> 00:24:30,050 This is a sexual harassment 332 00:24:30,050 --> 00:24:30,950 Sexual harassment 333 00:24:30,950 --> 00:24:32,550 He is a pervert 334 00:24:32,550 --> 00:24:33,370 Look! 335 00:24:34,140 --> 00:24:36,000 I saw you took it 336 00:24:36,000 --> 00:24:36,980 I just put it into the bag 337 00:24:37,200 --> 00:24:38,600 This is theft 338 00:24:38,600 --> 00:24:39,720 And theft is a crime 339 00:24:39,720 --> 00:24:41,010 I'm going to call 911 340 00:24:41,010 --> 00:24:41,720 Miya 341 00:24:44,010 --> 00:24:45,340 Kazeo 342 00:24:46,880 --> 00:24:47,700 What is it? 343 00:24:49,990 --> 00:24:52,000 What are you doing you idiot? 344 00:24:52,810 --> 00:24:55,490 Since when did I become your sister? 345 00:24:56,340 --> 00:24:57,380 If not because of me 346 00:24:57,380 --> 00:24:59,200 You will now be in the police station 347 00:24:59,840 --> 00:25:01,340 Didn't expect to meet you 348 00:25:01,790 --> 00:25:03,540 This is really a bad day 349 00:25:04,890 --> 00:25:07,520 You are still the same as before, hey change and do something good 350 00:25:09,070 --> 00:25:10,470 Who teached you that? 351 00:25:10,800 --> 00:25:12,190 You are 352 00:25:13,600 --> 00:25:15,190 Be careful when you talk, or I'll beat you 353 00:25:15,190 --> 00:25:16,110 Try it 354 00:25:16,530 --> 00:25:17,720 Little bastard haha 355 00:25:23,050 --> 00:25:24,700 I spilled tea into his bag 356 00:25:25,380 --> 00:25:26,230 It contained his personal stuff 357 00:25:26,230 --> 00:25:28,280 Everythings's wet 358 00:25:27,520 --> 00:25:30,870 Sun Gakuen Institute of Social Welfare Facility for Children 359 00:25:28,300 --> 00:25:29,110 All Books 360 00:25:29,110 --> 00:25:30,870 Everythings is wet 361 00:25:36,210 --> 00:25:37,380 Hello 362 00:25:39,630 --> 00:25:40,550 Hey Miya 363 00:25:40,550 --> 00:25:41,750 Visits time gonna end soon 364 00:25:41,750 --> 00:25:42,940 Where did you go? 365 00:25:44,940 --> 00:25:47,010 Ah yes, she was at the bookstore 366 00:25:47,770 --> 00:25:48,180 huh 367 00:25:49,070 --> 00:25:50,310 Accidentally I met her 368 00:25:50,310 --> 00:25:51,370 So I sent her home 369 00:25:54,650 --> 00:25:56,650 You really transferred to Suzuran? 370 00:26:00,110 --> 00:26:01,680 Trying to be a man huh 371 00:26:03,500 --> 00:26:04,010 Nevertheless 372 00:26:04,030 --> 00:26:05,300 I'm quite better there 373 00:26:09,880 --> 00:26:10,700 Difficulty is a challenge 374 00:26:10,700 --> 00:26:11,690 The bigger it is, the more it weight 375 00:26:14,770 --> 00:26:16,190 You should really try to get it 376 00:26:16,760 --> 00:26:18,120 Do you want to eat first? 377 00:26:18,670 --> 00:26:19,170 You eat first 378 00:26:19,640 --> 00:26:20,260 No 379 00:26:20,810 --> 00:26:21,550 I want to go back 380 00:26:21,550 --> 00:26:22,080 What? 381 00:26:22,080 --> 00:26:22,960 No 382 00:26:22,960 --> 00:26:23,810 Stop by for a while 383 00:26:23,810 --> 00:26:24,520 Maybe next time 384 00:26:25,210 --> 00:26:27,510 Okay Nakajima, goodbye 385 00:26:29,510 --> 00:26:30,030 Heii 386 00:26:30,940 --> 00:26:31,580 What is it? 387 00:26:32,310 --> 00:26:33,330 Are you alright? 388 00:26:34,270 --> 00:26:35,330 I'm good, very good 389 00:26:35,570 --> 00:26:37,370 Every day is a busy day 390 00:26:37,370 --> 00:26:38,180 Too much to be working on 391 00:26:38,820 --> 00:26:39,360 Goodbye 392 00:26:47,740 --> 00:26:49,010 Welcome 393 00:26:50,630 --> 00:26:52,590 Welcome 394 00:26:53,010 --> 00:26:55,790 We offer credit to our first time customer 395 00:26:55,790 --> 00:26:57,120 At a very affordable cost 396 00:26:57,120 --> 00:26:59,960 Hah it's great 397 00:27:02,020 --> 00:27:03,800 Great 398 00:27:03,870 --> 00:27:05,200 Is this okay? 399 00:27:07,800 --> 00:27:08,230 This car got 400 00:27:08,230 --> 00:27:09,540 An incredible machine 401 00:27:09,540 --> 00:27:11,070 Plus large baffles 402 00:27:11,600 --> 00:27:13,590 The best choice for sports car enthusiasts 403 00:27:13,600 --> 00:27:15,170 Overall it was incredible 404 00:27:16,190 --> 00:27:18,310 A marvelous car 405 00:27:18,310 --> 00:27:19,980 Hey , will it matter if i take a look at it? 406 00:27:19,980 --> 00:27:20,340 Of course not 407 00:27:20,340 --> 00:27:22,080 We are also responsible for checking vehicles 408 00:27:22,080 --> 00:27:22,470 No problem 409 00:27:27,370 --> 00:27:28,150 This? 410 00:27:28,150 --> 00:27:30,150 It's not effecting it's function 411 00:27:30,150 --> 00:27:31,880 And make it easier to wash 412 00:27:35,850 --> 00:27:37,690 Well I'll take this one 413 00:27:38,200 --> 00:27:38,710 What?! 414 00:27:39,330 --> 00:27:40,710 Enjoy your meal 415 00:27:48,160 --> 00:27:49,590 A piece of cake 416 00:27:50,050 --> 00:27:50,610 Aya 417 00:27:50,610 --> 00:27:51,670 Leave everything to me 418 00:27:51,670 --> 00:27:53,100 I will sell more 419 00:27:53,680 --> 00:27:54,480 I'm glad to hear that 420 00:27:54,480 --> 00:27:55,210 Okay 421 00:27:57,050 --> 00:27:58,590 How it is? 422 00:27:59,000 --> 00:28:00,080 Delicious 423 00:28:01,320 --> 00:28:03,500 As in the past 424 00:28:03,980 --> 00:28:05,690 It was nice to eat together 425 00:28:06,850 --> 00:28:08,130 As long as it's you who made it 426 00:28:08,130 --> 00:28:09,090 I would like it 427 00:28:09,420 --> 00:28:10,790 I will eat all 428 00:28:12,390 --> 00:28:13,760 We still has lots of meatballs rice 429 00:28:14,050 --> 00:28:15,130 Please eat a lot 430 00:28:15,130 --> 00:28:15,680 Sure 431 00:28:20,110 --> 00:28:22,710 But your life is not easy 432 00:28:23,440 --> 00:28:24,710 Your parents died 433 00:28:25,410 --> 00:28:26,710 And business is so bad 434 00:28:27,140 --> 00:28:31,090 But this place is truly meaningful for you 435 00:28:33,090 --> 00:28:33,870 If only 436 00:28:34,440 --> 00:28:38,020 There is money one million yen, we can certainly make it better 437 00:28:38,790 --> 00:28:39,840 I don't have it 438 00:28:41,280 --> 00:28:42,550 I'm not talking about you 439 00:28:48,660 --> 00:28:50,030 It feels good 440 00:28:50,620 --> 00:28:51,050 what? 441 00:28:51,920 --> 00:28:54,550 Working with oils 442 00:28:54,950 --> 00:28:55,840 Metals 443 00:28:55,850 --> 00:28:56,960 With tires 444 00:28:58,090 --> 00:28:59,440 Like whats my father felt 445 00:29:00,580 --> 00:29:01,570 When he was young 446 00:29:01,570 --> 00:29:02,770 Working with oil 447 00:29:03,470 --> 00:29:04,330 And also 448 00:29:04,670 --> 00:29:06,330 I didn't feel lonely now 449 00:29:06,330 --> 00:29:07,730 I don't want you all to go 450 00:29:10,300 --> 00:29:10,990 Yess 451 00:29:14,630 --> 00:29:15,390 Hello 452 00:29:15,720 --> 00:29:17,390 We'll take the trash 453 00:29:22,760 --> 00:29:24,140 SooTa 454 00:29:27,060 --> 00:29:27,790 What is it... 455 00:29:27,790 --> 00:29:28,700 Why are you wounded? 456 00:29:29,380 --> 00:29:31,610 He was on his way home and got into a fight 457 00:29:31,980 --> 00:29:33,940 Three against one and he won 458 00:29:34,530 --> 00:29:36,080 This kid has potential 459 00:29:37,570 --> 00:29:39,060 Let's clean your wounds 460 00:29:39,084 --> 00:29:41,084 Subtitle By @alzackfrosch 461 00:29:45,530 --> 00:29:46,090 Hey 462 00:29:46,850 --> 00:29:47,380 Yes 463 00:29:47,380 --> 00:29:48,790 Quickly take all the rubbish 464 00:29:48,790 --> 00:29:49,620 Yes 465 00:29:52,220 --> 00:29:53,150 Who is that? 466 00:29:53,690 --> 00:29:54,650 Otsu Group 467 00:29:55,570 --> 00:29:56,560 One of Otsu Group? 468 00:29:56,770 --> 00:29:57,240 Yes 469 00:29:58,460 --> 00:30:00,140 He wants to buy the lands around here 470 00:30:00,750 --> 00:30:02,140 Including this place 471 00:30:03,260 --> 00:30:04,730 His Boss 472 00:30:04,960 --> 00:30:07,160 Using the white car 473 00:30:07,360 --> 00:30:08,860 Doing business export to China, Russia 474 00:30:08,860 --> 00:30:10,960 He has a lot of money 475 00:30:12,360 --> 00:30:13,630 Is that their leader? 476 00:30:13,930 --> 00:30:14,630 Not 477 00:30:15,160 --> 00:30:18,330 The boss was a man named Nara Gang 478 00:30:18,830 --> 00:30:19,730 Gang Nara 479 00:30:19,860 --> 00:30:20,460 yah 480 00:31:16,400 --> 00:31:17,230 Have some fun 481 00:31:19,030 --> 00:31:20,330 There are so many women 482 00:31:20,430 --> 00:31:21,930 Starting was chatting with them 483 00:31:30,000 --> 00:31:31,100 You do not... 484 00:31:31,400 --> 00:31:33,130 This is his first time you come to the bar right? 485 00:31:34,030 --> 00:31:35,960 I won't do it 486 00:31:36,300 --> 00:31:36,960 No 487 00:31:37,030 --> 00:31:38,630 It's nothing 488 00:31:38,960 --> 00:31:41,200 Never honestly thought you be this honest?? 489 00:31:41,260 --> 00:31:42,630 I'm not interested 490 00:31:43,200 --> 00:31:45,030 This is your beer 491 00:31:58,230 --> 00:32:00,560 Look at all those trouble makers 492 00:32:03,730 --> 00:32:07,200 The guy is the boss of Industrial Kurosaki School, Hiroki Shibata 493 00:32:20,800 --> 00:32:23,030 Hey I asked you 494 00:32:23,230 --> 00:32:25,030 Why do not you fight ?? 495 00:32:25,100 --> 00:32:26,730 It makes no sense you are in the Suzuran High School 496 00:32:27,100 --> 00:32:28,730 Because I don't want to 497 00:32:29,730 --> 00:32:31,200 Afraid of your mom isn't? 498 00:32:31,260 --> 00:32:32,430 What? 499 00:32:33,260 --> 00:32:35,560 Ah you really a boring person 500 00:32:35,700 --> 00:32:38,630 Who would not fight together with their friends 501 00:32:39,330 --> 00:32:41,160 I guess I was wrong 502 00:32:43,930 --> 00:32:46,330 I don't want to be like my father 503 00:32:54,260 --> 00:32:55,160 Why are you so rude? 504 00:32:55,200 --> 00:32:56,760 Fuck you !! 505 00:32:56,800 --> 00:32:57,730 What the hell are you? 506 00:32:57,830 --> 00:32:58,500 What? 507 00:32:58,500 --> 00:33:00,530 You looked like bees huh 508 00:33:01,160 --> 00:33:03,200 Who do you say looked like bees huh 509 00:33:03,230 --> 00:33:05,260 You !! 510 00:33:05,900 --> 00:33:07,560 Like your father... ?? 511 00:33:08,160 --> 00:33:09,000 What does that means 512 00:33:11,230 --> 00:33:12,530 Nothing 513 00:33:15,500 --> 00:33:17,960 What are you doing huh, you! 514 00:33:18,000 --> 00:33:20,360 Now a grasshoppers hahaha 515 00:33:21,900 --> 00:33:24,600 Then feel this punch from a grasshopper 516 00:33:24,660 --> 00:33:26,760 Huh? 517 00:33:26,800 --> 00:33:28,260 What the hell did you say? 518 00:33:28,530 --> 00:33:31,230 A grasshopper tried to fight me? 519 00:33:40,100 --> 00:33:42,030 You bastard 520 00:33:54,930 --> 00:33:57,100 Beat him! 521 00:34:01,060 --> 00:34:03,060 Take that 522 00:34:04,660 --> 00:34:06,230 Hey you guys should not be fighting 523 00:34:06,500 --> 00:34:08,500 Don't shattered my shop 524 00:34:08,730 --> 00:34:09,960 Guys! 525 00:34:10,000 --> 00:34:11,800 Stop! 526 00:34:15,130 --> 00:34:17,200 Your dad.. 527 00:34:17,700 --> 00:34:19,260 Is he a fighter too? 528 00:34:22,700 --> 00:34:24,900 That means, he's not a great fighter 529 00:34:27,500 --> 00:34:28,700 What do yoou means? 530 00:34:28,760 --> 00:34:31,160 You're in the shadow of the father 531 00:34:34,100 --> 00:34:36,030 Like your father, means like a loser 532 00:34:36,130 --> 00:34:38,500 What that supposed to means? 533 00:34:39,630 --> 00:34:40,400 What? 534 00:34:42,260 --> 00:34:43,960 Kenichi !!!! 535 00:34:47,160 --> 00:34:48,760 I got into fight with Hiroki Shibata 536 00:34:48,830 --> 00:34:50,060 What? 537 00:35:13,560 --> 00:35:15,160 Come here 538 00:35:15,630 --> 00:35:17,760 Hey wait a minute 539 00:35:17,930 --> 00:35:20,460 Let us fight to the death 540 00:35:20,560 --> 00:35:22,960 I'll kill the bastard! 541 00:35:26,460 --> 00:35:28,960 Come here! Come here! Come here! Come here! 542 00:35:34,330 --> 00:35:36,930 Fight the one who is in the same level as you 543 00:36:36,900 --> 00:36:38,760 Hey you're really interesting haa 544 00:36:38,930 --> 00:36:40,630 You are boring 545 00:36:41,660 --> 00:36:42,200 Who are you? 546 00:36:42,360 --> 00:36:43,600 Who are you? 547 00:36:45,800 --> 00:36:47,060 Simply having fun? 548 00:36:47,760 --> 00:36:49,360 Fight with me 549 00:36:50,060 --> 00:36:52,900 You really a narrow-minded person huh 550 00:36:54,500 --> 00:36:56,230 Wait for it 551 00:37:00,100 --> 00:37:02,030 Lets go somewhere else 552 00:37:07,230 --> 00:37:09,060 Hey cops! 553 00:37:09,200 --> 00:37:10,230 Police arrived! 554 00:37:10,300 --> 00:37:12,660 Hey run 555 00:37:28,800 --> 00:37:30,530 You want to continue? 556 00:37:35,130 --> 00:37:36,030 See Theres even no spectators 557 00:37:38,130 --> 00:37:40,030 Next time, we'll meet again 558 00:37:51,330 --> 00:37:53,230 I see your eyes 559 00:37:55,430 --> 00:37:57,900 You looks very angry 560 00:37:58,430 --> 00:38:00,400 I've never seen anyone like you 561 00:38:01,500 --> 00:38:03,800 Silently sweeping away 562 00:38:19,430 --> 00:38:21,230 You're from Suzuran High School right? 563 00:38:22,800 --> 00:38:24,560 Hurryly became a boss 564 00:38:25,400 --> 00:38:26,460 At the moment 565 00:38:26,560 --> 00:38:28,400 We will solve our problems 566 00:38:31,200 --> 00:38:33,500 Why everyone just think about becoming boss and boss 567 00:38:33,560 --> 00:38:35,230 Like a bunch of monkeys 568 00:38:36,030 --> 00:38:38,500 It does not matter if the king for all the monkeys 569 00:38:39,030 --> 00:38:41,360 You just haven't thought you gonna do it 570 00:38:43,260 --> 00:38:45,700 I don't want to be a monkey 571 00:39:05,730 --> 00:39:08,730 Long time no see huh Katagiri 572 00:39:11,300 --> 00:39:13,730 Long time no see, Mr. Nara Gang 573 00:39:14,560 --> 00:39:16,660 Have you really never heard 574 00:39:17,460 --> 00:39:19,060 I chose to stop 575 00:39:19,030 --> 00:39:21,000 Fully repent myself 576 00:39:21,460 --> 00:39:22,530 Forget about it, take a sit 577 00:39:23,660 --> 00:39:25,260 Thanks 578 00:39:26,730 --> 00:39:28,260 So 579 00:39:29,160 --> 00:39:31,000 You're together with that man 580 00:39:31,160 --> 00:39:33,730 Take care of it along with Ms. Kagami 581 00:39:34,630 --> 00:39:36,130 You often with her right 582 00:39:36,130 --> 00:39:37,430 Don't lie 583 00:39:37,600 --> 00:39:38,830 So 584 00:39:39,230 --> 00:39:41,430 What is she doing now huh 585 00:39:42,030 --> 00:39:45,630 He opened Nakata Car Auto Shop, selling cars by the road 586 00:39:45,830 --> 00:39:48,160 Is it true? 587 00:39:48,400 --> 00:39:51,660 You should try to sell it to China 588 00:39:51,730 --> 00:39:53,400 A lot of money an be made 589 00:39:54,560 --> 00:39:56,960 Her father is a good man 590 00:39:57,630 --> 00:40:01,100 Suddenly died of a stroke 591 00:40:02,430 --> 00:40:03,930 But tht place is a strategic place 592 00:40:04,160 --> 00:40:07,130 A really nice place to run a business 593 00:40:07,460 --> 00:40:10,060 But her daughter is stubborn 594 00:40:11,130 --> 00:40:14,500 Ah so today the reason i'm visiting you 595 00:40:16,060 --> 00:40:17,860 Miss Aya, ah no 596 00:40:18,100 --> 00:40:19,830 His daughter 597 00:40:20,130 --> 00:40:23,360 Now try to renovate the shop 598 00:40:23,900 --> 00:40:25,030 Therefore 599 00:40:25,300 --> 00:40:26,660 How do I say it 600 00:40:27,400 --> 00:40:28,930 Katagiri 601 00:40:29,900 --> 00:40:31,730 you're attracted to her ha? 602 00:40:34,560 --> 00:40:35,430 No 603 00:40:35,530 --> 00:40:36,800 Not like that 604 00:40:37,430 --> 00:40:40,960 I was hired as an employee 605 00:40:42,930 --> 00:40:44,330 If you could let Nakata Car to stay there 606 00:40:44,530 --> 00:40:46,900 I'm so thankful 607 00:40:53,260 --> 00:40:56,530 Why do I have to follow your orders 608 00:40:59,500 --> 00:41:01,930 I do what I want Katagiri 609 00:41:05,300 --> 00:41:06,530 Sorry 610 00:41:09,500 --> 00:41:11,200 So Katagiri 611 00:41:11,500 --> 00:41:14,660 You can bring her here 612 00:41:14,800 --> 00:41:16,600 Tell her to sell her land to me 613 00:41:16,800 --> 00:41:18,130 I'm planning 614 00:41:18,300 --> 00:41:19,530 To open Bordil House 615 00:41:19,860 --> 00:41:21,630 The first floor will be a nightclub 616 00:41:21,660 --> 00:41:23,360 The bar on the second floor 617 00:41:24,700 --> 00:41:27,260 On the third floor, fourth floor is the lounge 618 00:41:27,400 --> 00:41:29,300 Then the fifth floor 619 00:41:30,530 --> 00:41:32,760 Massage parlour 620 00:41:33,160 --> 00:41:36,030 While watching the night entertainment 621 00:41:36,330 --> 00:41:38,330 Large Strip stage 622 00:41:38,760 --> 00:41:40,730 To build a building of lust 623 00:41:40,830 --> 00:41:42,160 sensualy 624 00:41:46,300 --> 00:41:47,730 Please, Katagiri 625 00:41:48,030 --> 00:41:49,360 Just tell me the price 626 00:41:50,000 --> 00:41:51,600 Tell me the price to me and I will 627 00:41:52,200 --> 00:41:53,560 Buy it 628 00:41:57,930 --> 00:42:00,400 Hey you 629 00:42:00,600 --> 00:42:01,830 Take this 630 00:42:02,230 --> 00:42:03,230 Yes 631 00:42:05,800 --> 00:42:08,560 hey speak politely 632 00:42:09,100 --> 00:42:11,560 I'm Fujiwara and I thank you 633 00:42:11,860 --> 00:42:13,260 You just got out of the Juvenile Detention 634 00:42:13,330 --> 00:42:15,100 You should thank him 635 00:42:15,700 --> 00:42:17,230 How old are you? 636 00:42:17,900 --> 00:42:19,360 18 637 00:42:20,060 --> 00:42:22,400 18 years old now 638 00:42:22,800 --> 00:42:24,400 18 years old 639 00:42:25,730 --> 00:42:27,760 You're allowed to go home 640 00:42:29,760 --> 00:42:32,360 I'm sorry, excuse me 641 00:42:34,100 --> 00:42:37,160 What did he does? 642 00:42:37,400 --> 00:42:39,800 Fighting with other people and trying to burn them 643 00:42:40,030 --> 00:42:43,400 Then the police came to arrest him 644 00:42:43,560 --> 00:42:44,960 Really naughty huh 645 00:42:45,000 --> 00:42:46,360 Ryohei... 646 00:42:46,500 --> 00:42:48,260 Ryohei, are you really 647 00:42:48,900 --> 00:42:51,400 A big boy now 648 00:42:51,900 --> 00:42:53,430 What? 649 00:42:54,860 --> 00:42:56,600 So 650 00:42:57,000 --> 00:43:00,030 You familiar with Ryohei? 651 00:43:01,830 --> 00:43:04,560 After the death of his father 652 00:43:04,630 --> 00:43:07,430 He will be my successor 653 00:43:08,000 --> 00:43:09,200 Seriously? 654 00:43:10,200 --> 00:43:12,400 He will be much better than me to lead 655 00:43:13,130 --> 00:43:16,600 Providing the best for my generation 656 00:43:16,860 --> 00:43:18,600 He will inherit me 657 00:43:20,060 --> 00:43:23,230 That's the difference between I and previous generations 658 00:43:23,630 --> 00:43:27,260 But my sister told me that Ryohei... 659 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 Seiji 660 00:43:30,200 --> 00:43:34,060 What if we make this person as a janitor, because 661 00:43:34,160 --> 00:43:35,830 Looks like we do not have enough manpower 662 00:43:38,060 --> 00:43:41,230 Hey Keith you won't return to school 663 00:43:41,360 --> 00:43:44,530 Yes, schools do not matter 664 00:43:44,700 --> 00:43:46,060 I want to clean up and rest 665 00:43:46,200 --> 00:43:48,560 I think I'm better here 666 00:43:51,560 --> 00:43:56,760 And you also have to listen to Ryohei 667 00:43:56,860 --> 00:43:59,160 He will decided 668 00:44:00,630 --> 00:44:02,330 Are you serious? 669 00:44:08,930 --> 00:44:11,030 Hey firstly, go clean the toilet 670 00:44:11,860 --> 00:44:13,200 Yes 671 00:44:13,300 --> 00:44:15,430 Quikly finish it 672 00:44:15,700 --> 00:44:17,460 Lazyness won't forgive you 673 00:44:17,660 --> 00:44:18,800 I know 674 00:44:18,960 --> 00:44:19,960 After this 675 00:44:20,060 --> 00:44:22,200 Clean the whole floor too 676 00:44:22,430 --> 00:44:23,160 Yes 677 00:44:49,730 --> 00:44:51,660 We will conduct a selection tests 678 00:44:51,900 --> 00:44:53,800 Begin! 679 00:44:54,160 --> 00:44:55,860 Yes! 680 00:44:56,130 --> 00:44:57,560 bow! 681 00:45:02,530 --> 00:45:04,760 I will explain again 682 00:45:05,200 --> 00:45:08,760 You guys are the new kids, so you have to show your ability. 683 00:45:13,900 --> 00:45:17,360 Let's see how you guys fight 684 00:45:17,530 --> 00:45:18,600 If qualified 685 00:45:18,860 --> 00:45:21,300 You will be accepted to join the organization Shibata 686 00:45:21,560 --> 00:45:23,000 Yes 687 00:45:23,300 --> 00:45:26,330 So who will be the first 688 00:45:28,900 --> 00:45:30,430 Did you hear Shibata? 689 00:45:30,460 --> 00:45:31,400 What? 690 00:45:32,160 --> 00:45:34,630 Fujiwara is out of Juvenile Detention 691 00:45:35,400 --> 00:45:36,960 He was out? 692 00:45:37,060 --> 00:45:38,800 2 weeks and 4 days ago 693 00:45:39,600 --> 00:45:41,000 So you already know 694 00:45:41,960 --> 00:45:43,760 Taken into the juvenile detention 695 00:45:43,800 --> 00:45:45,400 since he was a kid 696 00:45:47,130 --> 00:45:49,430 If you can, better forget about it 697 00:45:51,900 --> 00:45:53,130 Begin! 698 00:46:09,960 --> 00:46:12,030 Hiroki Shibata! 699 00:46:12,100 --> 00:46:14,500 I want to challenge you! 700 00:46:16,730 --> 00:46:19,060 You're funny too 701 00:46:20,000 --> 00:46:21,060 What is your name? 702 00:46:21,230 --> 00:46:22,760 Angel Life Kenichi! 703 00:46:22,960 --> 00:46:24,830 Kenichi Maruyama 704 00:46:25,660 --> 00:46:27,230 You guys 705 00:46:27,330 --> 00:46:29,100 Been here for not even a year 706 00:46:29,200 --> 00:46:34,060 You said you want to challenge, so fight me 707 00:46:34,860 --> 00:46:36,860 Forget about it, forget 708 00:46:40,730 --> 00:46:43,530 Hey new kids 709 00:46:43,860 --> 00:46:46,630 You should join me 710 00:47:04,300 --> 00:47:06,700 Long time no see Fujiwara 711 00:47:07,630 --> 00:47:10,130 In a juvenile prison and still haven't regret 712 00:47:14,530 --> 00:47:15,830 Regret? 713 00:47:16,060 --> 00:47:19,160 No remorse or regret 714 00:47:20,200 --> 00:47:21,860 But 715 00:47:22,400 --> 00:47:24,500 There is no place for you back here 716 00:47:24,600 --> 00:47:25,600 Do not worry 717 00:47:25,800 --> 00:47:28,760 I won't be back here 718 00:47:30,360 --> 00:47:32,160 Then why are you here? 719 00:47:33,060 --> 00:47:35,300 Are you tormented terribly there? 720 00:47:37,660 --> 00:47:40,460 You mean like in flushed with cold water? Shibata 721 00:47:40,500 --> 00:47:41,960 Good 722 00:47:42,560 --> 00:47:43,830 Try it 723 00:47:44,530 --> 00:47:46,760 After that, it won't hurt the scars 724 00:47:46,860 --> 00:47:50,160 Everytime, you show up with that face full of hatred 725 00:47:50,700 --> 00:47:53,000 We'll kill you, Shibata 726 00:47:53,200 --> 00:47:57,130 I'm tag along with the Otsu Group now 727 00:47:57,700 --> 00:47:58,900 You're stupid 728 00:47:59,000 --> 00:47:59,530 What? 729 00:48:00,360 --> 00:48:01,300 You're at the bottom now 730 00:48:01,400 --> 00:48:03,260 You don't have anything 731 00:48:04,160 --> 00:48:06,860 Totally useless 732 00:48:07,030 --> 00:48:10,200 I don't want to be the people who go to school and have a responsibility 733 00:48:10,330 --> 00:48:10,960 What is it Hiroki? 734 00:48:11,030 --> 00:48:12,660 I don't know 735 00:48:12,730 --> 00:48:14,300 Let's meet on the road 736 00:48:14,400 --> 00:48:16,800 And see how I will destroy you 737 00:48:17,900 --> 00:48:20,030 Fuck you bastard 738 00:48:47,560 --> 00:48:49,030 Shunsuke 739 00:48:49,230 --> 00:48:50,760 Shunsuke Stay awake 740 00:48:51,530 --> 00:48:53,260 Shunsuke Please remain conscious 741 00:48:53,960 --> 00:48:55,200 Shunsuke 742 00:48:57,160 --> 00:48:59,400 tay awake Shunsuke 743 00:49:24,960 --> 00:49:26,660 This is for you 744 00:49:28,100 --> 00:49:30,300 Where did you got the money? 745 00:49:31,630 --> 00:49:33,330 What do you mean? 746 00:49:37,100 --> 00:49:38,700 My dad is strong 747 00:49:40,900 --> 00:49:42,830 But always lose 748 00:49:43,630 --> 00:49:44,960 He always said "winning the belt." 749 00:49:45,000 --> 00:49:46,800 "Being a Champion." 750 00:49:47,560 --> 00:49:49,000 No other purpose 751 00:49:49,060 --> 00:49:50,900 Just want to reach the top 752 00:49:52,600 --> 00:49:55,800 But i want him back from the dead 753 00:49:56,500 --> 00:49:59,060 It's not possible 754 00:49:59,230 --> 00:50:01,630 Just like you 755 00:50:05,360 --> 00:50:06,730 But 756 00:50:06,800 --> 00:50:08,500 I hope Kazeo 757 00:50:08,560 --> 00:50:11,200 Will get a better life 758 00:50:12,860 --> 00:50:17,160 Don't fail, like others 759 00:50:31,200 --> 00:50:34,730 Be a good boy and go to school, okay 760 00:50:34,730 --> 00:50:35,800 Goodbye 761 00:50:46,560 --> 00:50:48,530 Kazeo 762 00:50:50,060 --> 00:50:51,630 Your Girlfriend? 763 00:50:51,700 --> 00:50:53,930 What ?? No stupid! 764 00:50:54,100 --> 00:50:57,030 Don't hide it, I can see it from the outside... 765 00:50:57,460 --> 00:50:59,000 What the hell are you doing here? 766 00:50:59,900 --> 00:51:01,160 Oh, looks like you can also join 767 00:51:01,400 --> 00:51:02,960 ha, go where? 768 00:51:03,100 --> 00:51:05,660 To the place where we can be naked 769 00:51:16,600 --> 00:51:17,230 Seriously? 770 00:51:17,330 --> 00:51:19,000 Really relaxing haa 771 00:51:19,060 --> 00:51:21,260 My blood flow was smooth 772 00:51:21,860 --> 00:51:24,130 What the hell? 773 00:51:27,660 --> 00:51:30,100 Let's go to the sauna 774 00:51:30,930 --> 00:51:32,730 I can last for very long time in the sauna 775 00:51:33,900 --> 00:51:37,200 Wanna bet..on beer? 776 00:51:38,860 --> 00:51:40,430 Okay 777 00:51:50,200 --> 00:51:51,730 So 778 00:51:52,360 --> 00:51:54,560 About your father 779 00:51:55,700 --> 00:51:57,900 I'm also in the third grade when my father going away from home 780 00:51:57,960 --> 00:52:00,230 He was pursued by the debtcolector 781 00:52:00,860 --> 00:52:03,460 Momo's father also an alcoholic 782 00:52:03,660 --> 00:52:05,500 Drunk even at the home 783 00:52:06,030 --> 00:52:08,030 Goro's mom leaves them 784 00:52:08,130 --> 00:52:09,900 His father, just selling barbeque grills 785 00:52:17,830 --> 00:52:19,260 Kazeo 786 00:52:21,700 --> 00:52:23,160 The difficulty is not just your own 787 00:52:25,730 --> 00:52:27,430 Everyone has it 788 00:52:29,100 --> 00:52:30,300 anyway 789 00:52:31,700 --> 00:52:33,100 you have 790 00:52:33,260 --> 00:52:37,330 Open up your mind and we are really friends, it's a good thing right? 791 00:52:43,030 --> 00:52:44,260 Kazeo 792 00:52:44,260 --> 00:52:45,530 After this let's go eat some steak 793 00:52:45,730 --> 00:52:46,730 At Goro's shop 794 00:52:46,760 --> 00:52:47,760 Let's eat for free 795 00:52:48,160 --> 00:52:49,630 Imagine... 796 00:52:49,730 --> 00:52:51,160 Grilled tenderloin dipped in the best sauce 797 00:52:51,230 --> 00:52:52,430 With rice 798 00:52:52,430 --> 00:52:55,260 Plus a very tasty seaweed aaaaaaaaa........ . 799 00:52:56,460 --> 00:52:57,130 Ouch! 800 00:52:57,200 --> 00:52:58,230 Ouch... 801 00:53:01,230 --> 00:53:03,200 You always do everything together 802 00:53:03,560 --> 00:53:06,100 Why? 803 00:53:06,330 --> 00:53:07,830 Why do things together? 804 00:53:08,800 --> 00:53:12,460 Because not everyone is happy, when they go back to home 805 00:53:12,530 --> 00:53:16,800 But, they are always happy when together 806 00:53:21,460 --> 00:53:23,030 Yes 807 00:53:24,530 --> 00:53:28,400 What about you? 808 00:53:32,730 --> 00:53:34,500 Ogisu 809 00:53:34,600 --> 00:53:35,860 What happened? 810 00:53:35,930 --> 00:53:37,160 Fighting in the sauna 811 00:53:40,200 --> 00:53:41,930 What Hey! 812 00:53:41,930 --> 00:53:44,960 What are you doing to my friends 813 00:53:45,160 --> 00:53:49,100 I do not care even if you're a parent 814 00:53:49,200 --> 00:53:52,460 I will not hold back 815 00:53:53,930 --> 00:53:56,800 Are you trying to ask for trouble? 816 00:53:57,930 --> 00:53:59,030 That... 817 00:54:00,300 --> 00:54:01,960 um tattooed guy 818 00:54:02,830 --> 00:54:03,860 It's just that we have not finished 819 00:54:04,030 --> 00:54:06,200 You mean we can't shower whenever we want? 820 00:54:06,230 --> 00:54:07,660 No that not what i mean 821 00:54:07,800 --> 00:54:09,160 Bastard! 822 00:54:12,200 --> 00:54:13,730 Sucker haha! 823 00:54:13,800 --> 00:54:14,630 Shut up! 824 00:54:14,730 --> 00:54:15,700 You're a jerk! 825 00:54:15,900 --> 00:54:16,560 What do you want? 826 00:54:17,530 --> 00:54:18,330 What? 827 00:54:20,400 --> 00:54:21,360 How dare you fighting against a teen? 828 00:54:21,400 --> 00:54:23,200 What are you doing huh, do not underestimate anyone else! 829 00:54:23,530 --> 00:54:25,330 You should also against me 830 00:54:35,500 --> 00:54:38,800 You guys, please take bath in peace 831 00:54:40,400 --> 00:54:41,960 Hey what you said? 832 00:54:47,400 --> 00:54:50,560 Makise your turn 833 00:54:51,100 --> 00:54:51,900 Ken-San 834 00:54:52,760 --> 00:54:55,430 I'm not gonna fight anymore 835 00:54:56,600 --> 00:54:58,830 So how is it dwarf? 836 00:54:58,930 --> 00:55:00,300 Do you want to be the first to try it? 837 00:55:00,360 --> 00:55:01,400 Come on shorty 838 00:55:01,530 --> 00:55:02,730 Come on 839 00:55:02,760 --> 00:55:04,100 Come on let's try! 840 00:55:04,200 --> 00:55:06,930 Okay let's go outside, to the outside! 841 00:55:06,960 --> 00:55:08,400 We finish it outside 842 00:55:08,500 --> 00:55:10,460 There is a little boy here 843 00:55:10,600 --> 00:55:12,960 No a good views for children 844 00:55:13,030 --> 00:55:14,230 Let's run 845 00:55:14,330 --> 00:55:15,530 how? 846 00:55:15,600 --> 00:55:16,600 Just run 847 00:55:16,700 --> 00:55:19,160 Stop it idiot! idiot! 848 00:55:19,260 --> 00:55:21,000 Look look look! 849 00:55:35,300 --> 00:55:38,000 Come here if you dare! 850 00:55:55,730 --> 00:55:57,530 Nothing has changed 851 00:55:57,560 --> 00:55:59,600 After a long time this place has not changed 852 00:56:03,560 --> 00:56:04,760 Hey where is Kagami Ryohei's classroom? 853 00:56:04,830 --> 00:56:06,030 Look for yourself old guy! 854 00:56:06,060 --> 00:56:07,330 Go! 855 00:56:08,600 --> 00:56:09,960 ah you gys have a very good spirit 856 00:56:11,030 --> 00:56:13,260 Ryohei! Kagami Ryohei are you here? 857 00:56:13,400 --> 00:56:14,260 Shut up old guy! 858 00:56:14,360 --> 00:56:15,260 Shut up !! 859 00:56:15,430 --> 00:56:16,430 Are you a child? 860 00:56:17,960 --> 00:56:20,830 Your deliquentcy should have limits 861 00:56:21,060 --> 00:56:23,260 I am your senior you jerk 862 00:56:30,530 --> 00:56:31,830 hey you 863 00:56:32,130 --> 00:56:33,630 What do you want Uncle 864 00:56:33,700 --> 00:56:35,200 Hey Hey 865 00:56:35,360 --> 00:56:38,800 I'm "The Invincible Boxer," did you know? 866 00:56:39,460 --> 00:56:43,200 Ah you are those people in the baths yesterday 867 00:56:43,930 --> 00:56:45,560 Hah so you're from Suzuran High School 868 00:56:45,730 --> 00:56:46,600 But 869 00:56:46,800 --> 00:56:49,030 Do you know Kagami Ryohei's classroom? 870 00:56:49,060 --> 00:56:50,700 Class one, then it's here 871 00:56:53,230 --> 00:56:55,300 Ryohei 872 00:56:55,430 --> 00:56:57,360 You're a big boy now 873 00:56:57,430 --> 00:56:58,500 Remember this 874 00:56:58,630 --> 00:56:59,730 Back the days when I took care of you 875 00:56:59,800 --> 00:57:01,000 You were this small 876 00:57:01,030 --> 00:57:02,160 Just say what you want 877 00:57:03,300 --> 00:57:05,860 Little boy like that won't remember 878 00:57:06,730 --> 00:57:08,060 Ryohei 879 00:57:12,160 --> 00:57:14,400 This is not the place for you 880 00:57:24,500 --> 00:57:26,000 Ryohei's dad 881 00:57:26,260 --> 00:57:28,200 Is my brother 882 00:57:28,960 --> 00:57:33,060 I took care of him before he stopped 883 00:57:35,160 --> 00:57:38,260 If he had not been involved in the fighting, and dying 884 00:57:38,560 --> 00:57:41,460 He certainly will be a great man now 885 00:57:42,660 --> 00:57:46,730 Then I was ask to take care of Ryohei 886 00:57:47,460 --> 00:57:49,400 PR Working 887 00:57:49,600 --> 00:57:52,330 But he still got an ugly gred haha 888 00:57:55,000 --> 00:57:58,430 Here it is 889 00:58:00,160 --> 00:58:02,500 This school has community activities huh? 890 00:58:03,130 --> 00:58:06,130 But there was never any competition 891 00:58:10,860 --> 00:58:13,530 I miss it so much 892 00:58:14,700 --> 00:58:16,800 This is where we used to hang out 893 00:58:17,100 --> 00:58:18,800 Look at this 894 00:58:21,400 --> 00:58:23,100 "Invincible Boxer" 895 00:58:25,800 --> 00:58:28,760 For us, Suzuran High School 896 00:58:28,800 --> 00:58:30,960 Is a great playground 897 00:58:31,560 --> 00:58:34,760 He collected many things at once 898 00:58:35,800 --> 00:58:38,830 3 years is not enough to play around 899 00:58:39,160 --> 00:58:42,000 Then I graduated 900 00:58:44,700 --> 00:58:47,930 Ah I forgot how it feels 901 00:58:48,660 --> 00:58:50,600 My face at that time 902 00:58:50,800 --> 00:58:52,660 Sparkling 903 00:58:53,960 --> 00:58:56,600 That's all before 904 00:59:05,630 --> 00:59:07,100 the death of my brother 905 00:59:07,560 --> 00:59:10,330 Ryohei completely alone after that 906 00:59:11,260 --> 00:59:13,530 Kicked from his family 907 00:59:15,560 --> 00:59:19,100 Then I heard that he got into Suzuran High School 908 00:59:19,430 --> 00:59:21,300 I'm very happy 909 00:59:22,330 --> 00:59:23,560 With that 910 00:59:23,700 --> 00:59:27,030 He can find a true friend 911 00:59:28,230 --> 00:59:32,860 I just want to see it, that's why I am came here 912 00:59:40,960 --> 00:59:41,930 But I'm sure 913 00:59:43,160 --> 00:59:46,600 At least Ryohei now live freely 914 01:00:00,350 --> 01:00:02,400 You bastard underestimate me 915 01:00:03,540 --> 01:00:06,220 Hey wake up 916 01:00:08,830 --> 01:00:10,860 You know what you're doing 917 01:00:10,890 --> 01:00:12,370 I asked you 918 01:00:12,370 --> 01:00:13,640 When asked then answer the damn question! 919 01:00:14,940 --> 01:00:16,120 Talk !! 920 01:00:16,480 --> 01:00:17,450 Wake up you bastard 921 01:00:19,320 --> 01:00:21,750 Interests in Japanese cars are also on the decline 922 01:00:23,270 --> 01:00:24,820 True, now living depends on women business 923 01:00:25,840 --> 01:00:29,680 Chinese demand for Japanese women can not be underestimated 924 01:00:31,200 --> 01:00:32,930 Only sperm 925 01:00:32,930 --> 01:00:35,250 At this rate long we could go bankrupt 926 01:00:35,940 --> 01:00:39,250 Apparently because too many Chinese people have sex 927 01:00:40,000 --> 01:00:42,560 They really high in ​​ardent 928 01:00:43,390 --> 01:00:45,810 It's true what you said boss 929 01:00:47,020 --> 01:00:47,930 Hey Mashima 930 01:00:48,600 --> 01:00:49,930 Come on 931 01:00:50,770 --> 01:00:53,000 There is no point doing it continuously, right Mr. Kakimoto 932 01:00:54,040 --> 01:00:54,470 Yes 933 01:00:55,560 --> 01:00:57,060 Asshole 934 01:00:57,810 --> 01:00:58,780 Hey you the new kid 935 01:01:00,520 --> 01:01:04,250 It seems that recently you use the group name 936 01:01:04,250 --> 01:01:06,550 To provoke a lot of people out 937 01:01:08,120 --> 01:01:11,140 You're the only janitor we had, you really gave me shame 938 01:01:13,710 --> 01:01:14,730 Sorry 939 01:01:19,200 --> 01:01:22,610 Did not I say it's not the time yet 940 01:01:27,070 --> 01:01:28,310 Come here 941 01:01:29,520 --> 01:01:32,090 If you were called, you should quickly come 942 01:01:32,090 --> 01:01:33,540 Stand up 943 01:01:39,210 --> 01:01:39,840 So here's the deal 944 01:01:41,030 --> 01:01:43,320 Take a rest 945 01:01:44,000 --> 01:01:45,580 If the situation is improving 946 01:01:46,390 --> 01:01:48,080 Let's show them who you really are. 947 01:01:49,900 --> 01:01:50,510 Good 948 01:01:53,330 --> 01:01:56,260 New kid, I'll give you a chance 949 01:02:00,490 --> 01:02:01,190 Yes 950 01:02:10,950 --> 01:02:11,131 | 951 01:02:11,132 --> 01:02:11,313 || 952 01:02:11,314 --> 01:02:11,494 ||| 953 01:02:11,495 --> 01:02:11,676 |||| 954 01:02:11,677 --> 01:02:11,858 ||||| 955 01:02:11,859 --> 01:02:12,040 |||||| 956 01:02:12,041 --> 01:02:12,222 ||||||| 957 01:02:12,223 --> 01:02:12,404 |||||||| 958 01:02:12,405 --> 01:02:12,585 ||||||||| 959 01:02:12,586 --> 01:02:12,767 |||||||||| 960 01:02:12,768 --> 01:02:12,949 ||||||||||| 961 01:02:12,950 --> 01:02:13,131 |||||||||||| 962 01:02:13,132 --> 01:02:13,313 ||||||||||||| 963 01:02:13,314 --> 01:02:13,494 ||||||||||||| 964 01:02:13,495 --> 01:02:13,676 ||||||||||||| S 965 01:02:13,677 --> 01:02:13,858 ||||||||||||| Su 966 01:02:13,859 --> 01:02:14,040 ||||||||||||| Sub 967 01:02:14,041 --> 01:02:14,222 ||||||||||||| Subt 968 01:02:14,223 --> 01:02:14,404 ||||||||||||| Subti 969 01:02:14,405 --> 01:02:14,585 ||||||||||||| Subtit 970 01:02:14,586 --> 01:02:14,767 ||||||||||||| Subtitl 971 01:02:14,768 --> 01:02:14,949 ||||||||||||| Subtitle 972 01:02:14,950 --> 01:02:15,131 ||||||||||||| Subtitle 973 01:02:15,132 --> 01:02:15,313 ||||||||||||| Subtitle B 974 01:02:15,314 --> 01:02:15,494 ||||||||||||| Subtitle By 975 01:02:15,495 --> 01:02:15,676 ||||||||||||| Subtitle By 976 01:02:15,677 --> 01:02:15,858 ||||||||||||| Subtitle By @ 977 01:02:15,859 --> 01:02:16,040 ||||||||||||| Subtitle By @a 978 01:02:16,041 --> 01:02:16,222 ||||||||||||| Subtitle By @al 979 01:02:16,223 --> 01:02:16,404 ||||||||||||| Subtitle By @alz 980 01:02:16,405 --> 01:02:16,585 ||||||||||||| Subtitle By @alza 981 01:02:16,586 --> 01:02:16,767 ||||||||||||| Subtitle By @alzac 982 01:02:16,768 --> 01:02:16,949 ||||||||||||| Subtitle By @alzack 983 01:02:16,950 --> 01:02:17,131 ||||||||||||| Subtitle By @alzackf 984 01:02:17,132 --> 01:02:17,313 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfr 985 01:02:17,314 --> 01:02:17,494 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfro 986 01:02:17,495 --> 01:02:17,676 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfros 987 01:02:17,677 --> 01:02:17,858 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosc 988 01:02:17,859 --> 01:02:18,040 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch 989 01:02:18,041 --> 01:02:18,222 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch 990 01:02:18,223 --> 01:02:18,404 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch | 991 01:02:18,405 --> 01:02:18,585 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch || 992 01:02:18,586 --> 01:02:18,767 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch ||| 993 01:02:18,768 --> 01:02:18,949 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch |||| 994 01:02:18,950 --> 01:02:19,131 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch ||||| 995 01:02:19,132 --> 01:02:19,313 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch |||||| 996 01:02:19,314 --> 01:02:19,494 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch ||||||| 997 01:02:19,495 --> 01:02:19,676 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch |||||||| 998 01:02:19,677 --> 01:02:19,858 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch ||||||||| 999 01:02:19,859 --> 01:02:20,040 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch |||||||||| 1000 01:02:20,041 --> 01:02:20,222 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch ||||||||||| 1001 01:02:20,223 --> 01:02:20,404 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch |||||||||||| 1002 01:02:20,405 --> 01:02:20,585 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch ||||||||||||| 1003 01:02:20,586 --> 01:02:20,767 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch |||||||||||||| 1004 01:02:20,768 --> 01:02:20,950 ||||||||||||| Subtitle By @alzackfrosch |||||||||||||||| 01:02:47,860 Where is the cowards from Kurosaki High School 1006 01:02:48,700 --> 01:02:49,490 Welcome 1007 01:02:58,160 --> 01:02:59,250 It's not over yet 1008 01:02:59,250 --> 01:03:02,010 His courage is enough 1009 01:03:02,980 --> 01:03:04,640 To make a fuss 1010 01:03:09,080 --> 01:03:10,350 That child is from Suzuran 1011 01:03:12,350 --> 01:03:14,010 Just surrender bastard 1012 01:03:25,580 --> 01:03:28,260 Go to hell 1013 01:03:30,410 --> 01:03:31,460 Welcome 1014 01:03:32,730 --> 01:03:34,200 Hey Suzuran High School 1015 01:03:37,900 --> 01:03:40,460 I told you not to play around outside 1016 01:03:40,460 --> 01:03:42,470 Eat that stupid 1017 01:03:42,490 --> 01:03:43,990 Fucking useless 1018 01:03:49,000 --> 01:03:52,960 However, I will not mention the name Our group 1019 01:03:54,350 --> 01:03:55,830 Hey you all 1020 01:03:57,180 --> 01:03:59,130 Suzuran High School! you are looking for trouble 1021 01:04:01,600 --> 01:04:03,430 Where Fujiwara Fujiwara 1022 01:04:19,240 --> 01:04:20,720 Fujiwara !!!! 1023 01:04:30,840 --> 01:04:35,420 Listen, I'm going to clean up all the rubbish just like you 1024 01:04:38,760 --> 01:04:40,100 Idiot 1025 01:04:40,910 --> 01:04:44,490 Then take advantage of the chaos 1026 01:04:46,070 --> 01:04:47,980 And I'll take over, "Nakata Auto Car." 1027 01:04:49,540 --> 01:04:50,730 Beat them faster 1028 01:04:53,610 --> 01:04:56,680 Wow good, nice, the review is good 1029 01:04:57,850 --> 01:05:01,020 Good, good, wait, wait 1030 01:05:01,020 --> 01:05:02,320 Hit it hard 1031 01:05:04,210 --> 01:05:09,670 waaaa it hurts, it hurts 1032 01:05:09,690 --> 01:05:11,520 If so you're going to kill me 1033 01:05:12,350 --> 01:05:14,060 Well again, one more time 1034 01:05:16,310 --> 01:05:17,350 Oh wait a minute 1035 01:05:18,990 --> 01:05:19,850 Welcome 1036 01:05:26,450 --> 01:05:27,690 Who are you? 1037 01:05:32,760 --> 01:05:34,040 What are you doing? 1038 01:05:34,770 --> 01:05:35,620 SOTA 1039 01:05:40,100 --> 01:05:41,260 Bastard 1040 01:05:57,490 --> 01:05:58,730 You! 1041 01:06:00,350 --> 01:06:02,000 What are you doing?! 1042 01:06:08,540 --> 01:06:10,090 Let's go 1043 01:06:11,860 --> 01:06:12,940 Hey you bastard 1044 01:06:14,800 --> 01:06:16,760 Where are they come from? 1045 01:06:17,520 --> 01:06:19,900 They are Nara's people 1046 01:06:20,800 --> 01:06:22,170 Are they? 1047 01:06:26,890 --> 01:06:28,150 Fujiwara Hajime 1048 01:06:28,610 --> 01:06:31,050 It seems like he once ranked second in the Kurosaki Industrial High School 1049 01:06:31,740 --> 01:06:34,230 I heard that Shibata put him to shame 1050 01:06:35,510 --> 01:06:38,150 Who is he who dare to do this 1051 01:06:39,090 --> 01:06:41,090 What does this mean for trouble with Suzuran High School 1052 01:06:42,220 --> 01:06:44,640 We have no problem with them or Kurosaki High School 1053 01:06:45,790 --> 01:06:48,010 They keep looking for trouble 1054 01:06:49,040 --> 01:06:51,480 We can not just stay quiet 1055 01:06:54,460 --> 01:06:55,770 I got bad feelings about this 1056 01:07:04,310 --> 01:07:06,270 The passengers please pay first 1057 01:07:06,270 --> 01:07:07,150 Passengers 1058 01:07:07,150 --> 01:07:08,190 Shut up! 1059 01:07:08,550 --> 01:07:10,350 You must pay 1060 01:07:10,350 --> 01:07:11,420 What? 1061 01:07:13,790 --> 01:07:15,570 You are Goura of Suzuran High School 1062 01:07:17,570 --> 01:07:19,120 So you're Fujiwara 1063 01:07:20,900 --> 01:07:22,680 Finally I got to meet you, Goura 1064 01:07:23,230 --> 01:07:26,510 I'll flatten Suzuran 1065 01:07:28,690 --> 01:07:29,670 You want to try huh? 1066 01:07:30,320 --> 01:07:31,910 Now is not the time 1067 01:07:33,200 --> 01:07:35,260 We have enough to beat you 1068 01:07:35,260 --> 01:07:36,630 Who are you? 1069 01:07:37,000 --> 01:07:37,920 Come with fight me 1070 01:07:37,920 --> 01:07:39,290 Goura 1071 01:07:39,290 --> 01:07:41,550 You want to provoke Suzuran High School? 1072 01:07:42,210 --> 01:07:44,410 Kurosaki's boss sending you 1073 01:07:44,410 --> 01:07:46,660 I had nothing to do with Kurosaki High School 1074 01:07:46,660 --> 01:07:48,340 They were not important 1075 01:07:48,990 --> 01:07:54,570 I just wanted to, destroy you all 1076 01:07:54,700 --> 01:07:55,610 What did you say? 1077 01:07:55,610 --> 01:07:57,400 Don't care about him, let's go! 1078 01:08:20,990 --> 01:08:22,070 Last winter 1079 01:08:22,410 --> 01:08:26,340 Fujiwara wants to beat Shibata, so he poured oil to his body 1080 01:08:27,400 --> 01:08:29,990 He wanted to burn him?? 1081 01:08:30,940 --> 01:08:32,570 That's why he went to Juvenill Prison 1082 01:08:34,520 --> 01:08:39,110 So how can he be in a gang called "ODA" ? 1083 01:08:39,420 --> 01:08:41,760 Fujiwara met with his friend 1084 01:08:42,030 --> 01:08:43,380 In Juvie 1085 01:08:47,490 --> 01:08:48,880 Hey, Who's the boss here? 1086 01:08:49,470 --> 01:08:51,240 I came to fight him 1087 01:08:51,860 --> 01:08:55,900 Hey Yamashita, now you know the state of our schools or not? 1088 01:08:56,650 --> 01:08:59,410 Fujiwara of kurosaki were against Suzuran 1089 01:09:00,170 --> 01:09:01,710 But we didn't fight 1090 01:09:02,170 --> 01:09:03,750 Suzuran High School is under destruction 1091 01:09:03,750 --> 01:09:05,380 I don't care! 1092 01:09:06,340 --> 01:09:08,780 I just wanted to stand on top of Suzuran High School 1093 01:09:09,600 --> 01:09:13,110 I don't want to hear the reasons you bastard 1094 01:09:19,240 --> 01:09:20,390 What the hell is this? 1095 01:09:20,390 --> 01:09:22,760 What is this bastard doing here? 1096 01:09:23,170 --> 01:09:24,360 Kazeo 1097 01:09:25,740 --> 01:09:28,340 I don't care even if you're at rank 5 1098 01:09:29,140 --> 01:09:31,740 I will destroy you 1099 01:09:39,740 --> 01:09:41,960 Oh god you're so noisy 1100 01:09:43,810 --> 01:09:46,310 Want to stop it huh? haha 1101 01:10:01,300 --> 01:10:03,010 What do you see? 1102 01:10:07,590 --> 01:10:09,250 I see 1103 01:10:11,250 --> 01:10:15,550 Goura and Kazeo gonna dominate Suzuran 1104 01:10:17,860 --> 01:10:19,910 But I bet on Kazeo 1105 01:10:21,020 --> 01:10:22,230 What did you say? 1106 01:10:29,640 --> 01:10:31,230 I see often aw Kazeo alone 1107 01:10:34,570 --> 01:10:37,420 Even you're very strong when you're alone 1108 01:10:41,050 --> 01:10:43,870 Aaa there you are 1109 01:10:43,870 --> 01:10:45,950 Your kick were incredible 1110 01:10:45,970 --> 01:10:47,420 Amazing 1111 01:10:50,420 --> 01:10:51,280 Only with a kick 1112 01:10:51,280 --> 01:10:53,130 You put him into the pool 1113 01:10:57,720 --> 01:10:59,250 You and kagami got what problems? 1114 01:11:00,000 --> 01:11:00,890 None 1115 01:11:05,750 --> 01:11:09,280 These people begin to give warnings 1116 01:11:12,320 --> 01:11:13,990 Asshole 1117 01:11:17,700 --> 01:11:20,480 Hey Goura quickly gather the people 1118 01:11:20,480 --> 01:11:22,780 Then we will go to war 1119 01:11:26,790 --> 01:11:28,470 Say something Goura 1120 01:11:29,150 --> 01:11:31,470 Why are you stay silent? 1121 01:11:33,820 --> 01:11:35,860 Are you afraid? 1122 01:11:36,730 --> 01:11:38,340 Shut up! 1123 01:11:41,120 --> 01:11:43,380 Suzuran haven't be able to unite 1124 01:11:43,380 --> 01:11:45,550 Kurosaki are playing us 1125 01:11:47,700 --> 01:11:51,210 Do you think that's why we followed you? 1126 01:11:52,240 --> 01:11:55,180 Show your ability 1127 01:11:55,870 --> 01:11:56,750 Shut your mouth! 1128 01:11:56,750 --> 01:11:58,120 What did you say? 1129 01:12:05,650 --> 01:12:06,880 We'll join you 1130 01:12:07,120 --> 01:12:09,280 Not because I like to be with you 1131 01:12:14,330 --> 01:12:15,400 If you don't want to do it Let me do it 1132 01:12:15,400 --> 01:12:16,170 I will fight 1133 01:12:53,120 --> 01:12:55,930 Let's go 1134 01:12:55,930 --> 01:12:57,220 We'll just barbequeing 1135 01:12:59,490 --> 01:13:01,240 Hey Look! 1136 01:13:08,900 --> 01:13:10,020 Are you alright? 1137 01:13:12,910 --> 01:13:16,090 I will get my vengeance 1138 01:13:17,490 --> 01:13:18,670 Hey Shibata 1139 01:13:19,570 --> 01:13:21,780 Do you have problems with Suzuran High School? 1140 01:13:22,150 --> 01:13:24,310 I didn't want any problem with Suzuran High School 1141 01:13:25,260 --> 01:13:27,110 I came here because i got some bussiness with Suzuran 1142 01:13:27,110 --> 01:13:28,670 To find Goura 1143 01:13:29,200 --> 01:13:30,900 What did you said bastard? 1144 01:13:32,350 --> 01:13:34,270 Fujiwara is the one who did it 1145 01:13:35,810 --> 01:13:38,400 We don't know why he did it 1146 01:13:40,170 --> 01:13:42,380 Even if he messes with Kurosaki 1147 01:13:42,380 --> 01:13:43,810 Suzuran should not intervene 1148 01:13:46,320 --> 01:13:48,090 Let me clear up the problem in my school 1149 01:13:49,040 --> 01:13:50,290 I don't understand 1150 01:13:52,520 --> 01:13:56,010 Why should we believe you, after all of this 1151 01:13:58,240 --> 01:13:59,670 It has nothing to do with you 1152 01:14:08,090 --> 01:14:10,110 How about "Nakata Auto Car"? 1153 01:14:11,330 --> 01:14:15,910 Why are you hesitating like a child 1154 01:14:17,820 --> 01:14:19,720 It seems you underestimate me 1155 01:14:20,550 --> 01:14:21,220 Sorry 1156 01:14:23,670 --> 01:14:25,840 If like this 1157 01:14:26,430 --> 01:14:30,170 I should do anything in every way to obtain them 1158 01:14:30,170 --> 01:14:32,420 Maybe I'm gonna use the old way 1159 01:14:38,270 --> 01:14:40,740 What can make them go away? 1160 01:14:43,800 --> 01:14:44,970 Just burn them 1161 01:14:50,320 --> 01:14:51,060 Hey new kids 1162 01:14:52,740 --> 01:14:54,000 Burn that place 1163 01:14:58,920 --> 01:14:59,530 Yes 1164 01:15:02,090 --> 01:15:03,900 The price of land is so high right now 1165 01:15:04,540 --> 01:15:06,180 You're so useless 1166 01:15:07,470 --> 01:15:09,850 Ah it's better for me to go gambling 1167 01:15:21,990 --> 01:15:22,620 hey 1168 01:16:21,410 --> 01:16:23,100 Recycling bins 1169 01:16:23,440 --> 01:16:26,150 There were usable furniture, appliances, Etc .. 1170 01:16:26,870 --> 01:16:29,330 All of the unused goods 1171 01:16:31,780 --> 01:16:32,510 Beer 1172 01:16:33,110 --> 01:16:34,930 That is also from trash 1173 01:16:36,990 --> 01:16:37,960 Just joking 1174 01:16:41,990 --> 01:16:45,250 You will be the heir for Otsu Group 1175 01:16:49,020 --> 01:16:49,900 I know 1176 01:16:50,610 --> 01:16:53,870 You are the child of one of the leaders of Otsu 1177 01:16:55,870 --> 01:16:58,560 I heard your father was shot during a fight 1178 01:17:01,210 --> 01:17:04,720 I just wanted to thank Nara Gang 1179 01:17:06,980 --> 01:17:08,230 I get out of juvie 1180 01:17:09,460 --> 01:17:12,290 I even love the smell of garbage here 1181 01:17:13,520 --> 01:17:15,050 I see that all of this 1182 01:17:16,180 --> 01:17:18,310 Will end up in vain 1183 01:17:23,550 --> 01:17:25,540 Like the poor students 1184 01:17:25,990 --> 01:17:29,260 Graduated school only to find the worst jobs 1185 01:17:30,960 --> 01:17:33,340 With 100,000 Yen monthly income only 1186 01:17:34,680 --> 01:17:38,110 While other people are having fun in the bar 1187 01:17:38,680 --> 01:17:40,980 Drinking like an adult 1188 01:17:41,950 --> 01:17:43,590 I never care about them 1189 01:17:49,400 --> 01:17:51,020 I really envy you, huh 1190 01:17:52,440 --> 01:17:55,550 No matter how much I tried 1191 01:17:55,860 --> 01:17:56,930 My world will always be under you 1192 01:17:59,750 --> 01:18:00,480 Kagami 1193 01:18:02,350 --> 01:18:06,480 Sooner or later you will become a leader 1194 01:18:08,670 --> 01:18:09,830 Don't take it lightly 1195 01:18:13,450 --> 01:18:16,610 I rely on them, to climb from the bottom 1196 01:18:25,450 --> 01:18:27,500 I also envy you Fujiwara 1197 01:18:31,090 --> 01:18:32,830 Why do you envy me? 1198 01:18:37,690 --> 01:18:39,900 I'm just relying on their strength to live 1199 01:18:42,180 --> 01:18:45,110 And I don't like to be held accountable 1200 01:18:55,180 --> 01:18:57,850 I'm just like you 1201 01:19:00,300 --> 01:19:04,220 Didn't believe in myself 1202 01:19:29,080 --> 01:19:30,720 Stand up, stand up 1203 01:19:31,710 --> 01:19:33,500 Boss? Where are you? 1204 01:19:33,500 --> 01:19:35,900 Where's Fujiwara? 1205 01:19:35,900 --> 01:19:38,630 Tell me or I'm gonna beat you again 1206 01:26:32,009 --> 01:19:47,160 You're a fool 1207 01:19:48,280 --> 01:19:50,640 You're in trouble ha? 1208 01:19:50,640 --> 01:19:52,040 And no one on your side 1209 01:19:52,050 --> 01:19:52,670 What? 1210 01:19:53,450 --> 01:19:55,520 Kagami from Suzuran 1211 01:19:56,600 --> 01:19:59,390 You should ask him where is Fujiwara 1212 01:20:04,330 --> 01:20:06,750 Do not underestimate us !! 1213 01:20:16,610 --> 01:20:17,640 Trash 1214 01:20:37,000 --> 01:20:38,070 Kagami 1215 01:20:39,380 --> 01:20:41,630 It seems like you've just met Fujiwara 1216 01:20:43,970 --> 01:20:45,450 Tell me where he is! 1217 01:20:48,030 --> 01:20:48,870 Why should I tell you? 1218 01:20:52,240 --> 01:20:54,820 You should be aware that you're in Suzuran 1219 01:20:56,450 --> 01:20:58,840 You know where Fujiwara is or not? 1220 01:20:58,840 --> 01:21:00,190 I don't know and don't want to know 1221 01:21:55,050 --> 01:21:56,830 Suzuran leader only has this much power? 1222 01:22:00,340 --> 01:22:01,790 Good enough 1223 01:22:06,120 --> 01:22:07,680 You got to admit 1224 01:22:14,490 --> 01:22:16,220 Goura was severely injured 1225 01:22:16,230 --> 01:22:17,360 He has beed defeated 1226 01:22:17,360 --> 01:22:18,530 He went away 1227 01:22:18,530 --> 01:22:19,560 Kagami is the strongest 1228 01:22:19,580 --> 01:22:22,010 He became the strongest in Suzuran High School 1229 01:22:22,010 --> 01:22:24,910 Go and destroy the third grade 1230 01:22:49,820 --> 01:22:52,430 What are you looking for Fujiwara? 1231 01:23:03,860 --> 01:23:05,770 Do you need help find him? 1232 01:23:10,250 --> 01:23:12,410 Your eyes are still has not changed 1233 01:23:14,200 --> 01:23:15,810 How do i say it? 1234 01:23:15,810 --> 01:23:16,720 Shut up! 1235 01:23:17,960 --> 01:23:19,790 Just you and me 1236 01:23:19,800 --> 01:23:22,150 Kurosaki does't need to interfere 1237 01:23:24,150 --> 01:23:26,330 Go die! 1238 01:23:27,750 --> 01:23:29,450 I'm not easy to beat 1239 01:23:41,480 --> 01:23:42,260 Senior 1240 01:23:44,570 --> 01:23:45,510 Let's fight with me 1241 01:23:48,350 --> 01:23:51,120 What if I don't want to 1242 01:23:52,370 --> 01:23:54,560 That's how it goes at Suzuran 1243 01:23:56,440 --> 01:23:57,450 Move over 1244 01:24:00,250 --> 01:24:02,640 I'm here not only to reach the top 1245 01:24:25,620 --> 01:24:26,970 Just die 1246 01:24:30,590 --> 01:24:32,190 Want to live as you please ha ? Then.. 1247 01:24:32,190 --> 01:24:34,620 Get out of this school! 1248 01:24:34,840 --> 01:24:35,750 You talk too much 1249 01:24:35,750 --> 01:24:37,380 Then why ?? 1250 01:24:38,770 --> 01:24:41,270 If you don't want to fight, don't come to Suzuran !! 1251 01:24:52,150 --> 01:24:56,830 I will never give up the fighting you 1252 01:24:56,830 --> 01:24:58,640 Who's behind you huh? 1253 01:24:58,950 --> 01:25:01,170 Obviously you talk too much 1254 01:25:01,720 --> 01:25:04,090 Don't you try to mess with me! 1255 01:25:07,540 --> 01:25:09,280 You bastard! 1256 01:25:09,280 --> 01:25:12,590 People like you 1257 01:25:12,970 --> 01:25:15,530 are impossible to understand 1258 01:25:22,150 --> 01:25:24,050 How to live in a garbage heap 1259 01:25:24,050 --> 01:25:27,120 How to make money 1260 01:25:29,120 --> 01:25:31,810 To eat leftovers 1261 01:25:31,810 --> 01:25:34,090 Do it every day 1262 01:25:34,090 --> 01:25:35,880 Do you understand? 1263 01:25:41,790 --> 01:25:42,760 Senior 1264 01:25:45,420 --> 01:25:47,470 Being alone makes you weak 1265 01:25:53,460 --> 01:25:56,890 Hey what makes you think 1266 01:25:57,070 --> 01:25:58,400 That you can challenged seniors? 1267 01:25:58,400 --> 01:26:00,210 You think I'm going to let you go easily? 1268 01:26:00,210 --> 01:26:01,080 You're only two years older 1269 01:26:01,090 --> 01:26:02,910 Don't talk lightly! 1270 01:26:02,910 --> 01:26:03,800 What did you say bastard? 1271 01:26:03,800 --> 01:26:05,180 Do not come back! 1272 01:26:05,180 --> 01:26:06,240 Hey Kazeo 1273 01:26:06,640 --> 01:26:08,430 Beat him to death! 1274 01:26:19,380 --> 01:26:21,710 Standing in front of me 1275 01:26:25,530 --> 01:26:28,050 You really makes me sick 1276 01:27:23,030 --> 01:27:24,300 Kenichi, are you okay? 1277 01:27:26,620 --> 01:27:30,600 If only there were us, you wouldn't be alright 1278 01:27:30,960 --> 01:27:32,300 Shut up! 1279 01:27:32,300 --> 01:27:32,850 ouch 1280 01:27:33,850 --> 01:27:36,200 Okay, let's just go to the baths 1281 01:27:37,670 --> 01:27:38,360 Let Gouro go... 1282 01:27:38,360 --> 01:27:39,350 Shut up 1283 01:27:42,730 --> 01:27:43,420 Kazeo 1284 01:27:45,420 --> 01:27:47,780 We believe that for you it's stupid 1285 01:27:49,110 --> 01:27:50,020 You look miserable 1286 01:27:53,310 --> 01:27:54,390 I don't know why you did it 1287 01:27:56,180 --> 01:27:57,400 Don't ever visit us again 1288 01:28:02,630 --> 01:28:04,900 Before you can deal with your father's death 1289 01:28:20,280 --> 01:28:20,930 Kazeo 1290 01:28:23,540 --> 01:28:24,440 How do you get here? 1291 01:28:32,900 --> 01:28:34,660 Now that you're a loser ha 1292 01:28:37,170 --> 01:28:38,730 Life is to be enjoyed 1293 01:28:39,640 --> 01:28:41,590 Enjoying a broken hand? 1294 01:28:43,440 --> 01:28:45,330 Goura what's up with your belly? 1295 01:28:47,000 --> 01:28:48,990 pinned while trying to fight the Gang "ODA" 1296 01:28:49,400 --> 01:28:50,230 Kagami 1297 01:28:51,990 --> 01:28:53,260 People always talk about him 1298 01:28:56,020 --> 01:28:57,330 That man is not like you 1299 01:28:59,350 --> 01:29:00,650 I don't care 1300 01:29:01,540 --> 01:29:03,460 He is not easy 1301 01:29:09,310 --> 01:29:11,410 Is that burns given by Fujiwara? 1302 01:29:12,590 --> 01:29:13,770 This is something that can happen in a fight 1303 01:29:16,340 --> 01:29:17,730 It was the usual stuff 1304 01:29:20,450 --> 01:29:22,260 Today is really bad luck, huh 1305 01:29:28,670 --> 01:29:30,740 Think many times before doing something 1306 01:29:32,140 --> 01:29:32,900 Kazeo 1307 01:29:42,020 --> 01:29:44,520 You still have the opportunity to show your abilities 1308 01:29:45,330 --> 01:29:47,670 before it's too late and something gone 1309 01:29:48,500 --> 01:29:50,120 It can only make you sicker 1310 01:29:52,780 --> 01:29:54,150 Just take care of yourself 1311 01:29:56,330 --> 01:29:58,040 Are you satisfied with all of that if you can do better? 1312 01:31:35,460 --> 01:31:36,750 are you awake? 1313 01:31:40,840 --> 01:31:43,000 Why you didn't fight to reach the top of Suzuran 1314 01:31:45,240 --> 01:31:46,580 There is no peak to anymore 1315 01:31:49,110 --> 01:31:50,600 Then why did you stay here? 1316 01:31:53,700 --> 01:31:55,390 Because there are people like you in Suzuran 1317 01:31:59,520 --> 01:32:01,490 Standing from above, and look down 1318 01:32:02,030 --> 01:32:03,770 We look like garbage 1319 01:32:07,580 --> 01:32:09,060 Just like crows 1320 01:32:09,980 --> 01:32:13,510 If they didn't peck it, they can't live like trash 1321 01:32:20,380 --> 01:32:21,180 Rinda Man 1322 01:32:21,920 --> 01:32:23,630 Wait till I become the top of Suzuran 1323 01:32:42,640 --> 01:32:43,490 Kagami 1324 01:33:07,020 --> 01:33:07,750 Hey Kagami 1325 01:33:11,760 --> 01:33:13,730 You're not going to leave the Suzuran? Right senior? 1326 01:33:15,080 --> 01:33:18,520 Because you really want to fight me, I will not go 1327 01:33:23,650 --> 01:33:24,910 And finally there will come the time for us to fight 1328 01:33:28,570 --> 01:33:30,310 There's only one thing I will tell you 1329 01:33:30,440 --> 01:33:31,850 You should know 1330 01:33:32,900 --> 01:33:33,940 That I will not hold back 1331 01:33:38,500 --> 01:33:39,110 Where? 1332 01:33:39,340 --> 01:33:40,970 Suzuran's roof 1333 01:33:43,210 --> 01:33:44,680 If you could come alive 1334 01:33:47,620 --> 01:33:49,140 1 pm tomorrow afternoon 1335 01:33:50,500 --> 01:33:51,880 Don't forget to have lunch 1336 01:34:06,910 --> 01:34:07,700 Hello 1337 01:34:08,250 --> 01:34:09,190 Kazeo 1338 01:34:12,420 --> 01:34:13,390 How are you guys? 1339 01:34:14,200 --> 01:34:15,820 Are you staying here tonight? 1340 01:34:16,380 --> 01:34:17,000 Come on, come on 1341 01:34:17,030 --> 01:34:18,090 Stay here tonight 1342 01:34:18,530 --> 01:34:20,040 Play soccer with us 1343 01:34:20,040 --> 01:34:21,940 How about dodgeball? 1344 01:34:21,940 --> 01:34:23,230 Alright, let's play dodgeball 1345 01:34:55,430 --> 01:34:56,130 Let me do it 1346 01:35:01,440 --> 01:35:02,760 Do it again and you will go to jail 1347 01:35:05,340 --> 01:35:06,380 This is my first time 1348 01:35:10,310 --> 01:35:11,860 What kind of place is prison? 1349 01:35:16,390 --> 01:35:18,010 If I could go back in time 1350 01:35:19,540 --> 01:35:21,110 I don't want to go there 1351 01:35:21,950 --> 01:35:23,370 Things like this won't happened 1352 01:35:25,960 --> 01:35:27,150 Your still got lots more time 1353 01:35:29,200 --> 01:35:30,000 Wait 1354 01:35:31,100 --> 01:35:31,860 Stay there 1355 01:35:32,510 --> 01:35:33,750 What are you guys doing? 1356 01:35:38,400 --> 01:35:39,100 Ryohei 1357 01:35:43,150 --> 01:35:43,940 Nara Gang 1358 01:35:44,960 --> 01:35:46,250 Nara Gang that sent you 1359 01:35:48,820 --> 01:35:52,500 Shut up, it's not your business 1360 01:35:55,590 --> 01:35:56,830 What would you do? 1361 01:35:59,190 --> 01:36:01,930 Do you think your father wants you to do this? 1362 01:36:04,550 --> 01:36:07,450 Your father never asked me to 1363 01:36:09,060 --> 01:36:13,130 "Help Ryohei to have a persistent nature." 1364 01:36:16,100 --> 01:36:18,330 I can't say anything anymore 1365 01:36:19,420 --> 01:36:20,770 Decide for yourself for what you want to do! 1366 01:36:22,510 --> 01:36:24,090 You're part of Suzuran! 1367 01:36:27,080 --> 01:36:28,970 What is it with Suzuran?! 1368 01:36:33,270 --> 01:36:34,830 So what in the end?! 1369 01:36:39,580 --> 01:36:40,610 It is your own choice 1370 01:36:42,430 --> 01:36:44,220 The only place to understand everything is Suzuran 1371 01:36:47,970 --> 01:36:49,110 Or 1372 01:36:50,740 --> 01:36:52,830 The right answer is Suzuran. 1373 01:36:56,340 --> 01:36:57,290 Therefore 1374 01:37:02,220 --> 01:37:03,740 Hoy Ken-san 1375 01:37:05,650 --> 01:37:06,750 Burn me! 1376 01:37:09,890 --> 01:37:14,330 How dare you burn a person's place 1377 01:37:15,760 --> 01:37:16,830 And you also 1378 01:37:18,130 --> 01:37:22,200 I don't have a place to go 1379 01:37:24,800 --> 01:37:26,240 This is my way of life! 1380 01:37:29,470 --> 01:37:30,260 SoTa 1381 01:37:30,680 --> 01:37:31,500 Fuck! 1382 01:37:34,760 --> 01:37:36,690 That's dangerous 1383 01:37:36,720 --> 01:37:38,020 Your body is filled with gasoline 1384 01:37:39,170 --> 01:37:41,660 Ryohei! Ryohei! 1385 01:38:03,870 --> 01:38:06,010 You're really not going to stay? 1386 01:38:06,420 --> 01:38:06,930 Yes 1387 01:38:08,690 --> 01:38:10,900 Sorry for the trouble, Mizushima 1388 01:38:12,950 --> 01:38:14,270 Miya is happy to see you again 1389 01:38:26,140 --> 01:38:26,980 Don't lose 1390 01:38:28,690 --> 01:38:29,250 What? 1391 01:38:32,680 --> 01:38:34,320 Men, got lots of things to do 1392 01:38:43,630 --> 01:38:46,050 Kazeo must win! 1393 01:38:58,360 --> 01:38:59,150 Hey Kazeo 1394 01:39:01,570 --> 01:39:02,590 I ask or your help 1395 01:39:05,260 --> 01:39:06,770 Defeat Ryohei 1396 01:39:10,110 --> 01:39:11,350 He had no idea who he is anymore 1397 01:39:12,370 --> 01:39:13,350 Why me? 1398 01:39:17,010 --> 01:39:19,810 I don't know 1399 01:39:21,980 --> 01:39:22,970 I think 1400 01:39:26,060 --> 01:39:27,370 Only you can do it 1401 01:39:32,470 --> 01:39:33,940 I really can't do it 1402 01:39:36,040 --> 01:39:39,140 I don't know anymore 1403 01:39:40,930 --> 01:39:42,440 He doesn't need me 1404 01:39:48,910 --> 01:39:50,600 Help me to get Ryohei to know himself 1405 01:39:52,150 --> 01:39:52,720 I beg you 1406 01:39:56,290 --> 01:39:57,770 I won't listen to you 1407 01:39:59,620 --> 01:40:01,970 I just wanted to beat kagami 1408 01:41:05,350 --> 01:41:07,900 Are you going, without inviting us ?? 1409 01:41:08,890 --> 01:41:10,100 Look at you 1410 01:41:11,470 --> 01:41:12,310 Hey Kazeo 1411 01:41:15,740 --> 01:41:18,510 Let's defend Suzuran High School 1412 01:41:19,300 --> 01:41:19,880 We'll support you 1413 01:41:24,210 --> 01:41:26,810 Oh looks. Your hair is really nice 1414 01:41:26,880 --> 01:41:28,550 This is a fighter hairstyles 1415 01:41:28,580 --> 01:41:30,250 Handsome and neat 1416 01:41:30,430 --> 01:41:31,870 You won't reach my leg 1417 01:41:42,380 --> 01:41:45,770 Kazeo, we are with you today 1418 01:41:54,580 --> 01:41:55,270 Let's go! 1419 01:41:55,294 --> 01:42:01,294 Subtitle By @alzackfrosch 1420 01:43:44,870 --> 01:43:48,450 They've come 1421 01:44:33,590 --> 01:44:34,560 Let's finished them 1422 01:46:06,870 --> 01:46:07,890 Okay you 1423 01:46:25,740 --> 01:46:26,970 You go to the hell 1424 01:46:33,810 --> 01:46:35,490 Do not run from me Goura 1425 01:46:36,700 --> 01:46:38,780 Finally I can beat you 1426 01:46:47,320 --> 01:46:48,660 I'll kill you all! 1427 01:46:55,540 --> 01:46:58,220 Remember my name Tetsuji Takagi 1428 01:47:13,170 --> 01:47:15,620 Show your skills and play with me 1429 01:47:15,620 --> 01:47:16,410 Fuck you all 1430 01:47:31,400 --> 01:47:35,040 Come here all of you!!!!! 1431 01:47:46,890 --> 01:47:49,150 Don't dare to challenge me you idiot! 1432 01:47:56,970 --> 01:47:58,610 Suzuran's kids show them what you got! 1433 01:47:58,610 --> 01:47:59,700 Come here! 1434 01:48:17,700 --> 01:48:19,300 It's really fun 1435 01:48:38,170 --> 01:48:39,450 I'm so motivated to fight 1436 01:48:40,000 --> 01:48:42,090 Let me demonstrate the power of Kurosaki 1437 01:48:42,160 --> 01:48:44,210 Gouro do not push yourself 1438 01:48:44,270 --> 01:48:49,010 Don't talk nonsense when I was fighting 1439 01:48:56,580 --> 01:48:58,840 How weakling like you could be in this place 1440 01:48:59,810 --> 01:49:01,560 I will destroy this school 1441 01:49:02,900 --> 01:49:04,070 What did you say motherfucker! 1442 01:49:22,650 --> 01:49:26,810 I even drink milk every day, you bastard! 1443 01:49:29,880 --> 01:49:32,720 Do you want to feel my power ?!!! 1444 01:50:08,290 --> 01:50:09,850 It seems that it's almost over 1445 01:50:17,990 --> 01:50:19,460 Super big reversal! 1446 01:50:22,300 --> 01:50:23,660 What's Suzuran? 1447 01:50:25,490 --> 01:50:27,480 What's Crow? 1448 01:50:28,950 --> 01:50:30,590 What's Peak? 1449 01:50:32,660 --> 01:50:34,210 Is this your way of fighting? 1450 01:50:34,680 --> 01:50:35,230 Huh? 1451 01:50:41,560 --> 01:50:43,520 Winning the fight is more important 1452 01:50:44,490 --> 01:50:46,760 lose, and you will be laughing at 1453 01:50:51,320 --> 01:50:52,490 If you are not satisfied, then 1454 01:50:53,240 --> 01:50:54,080 Go to the hospital and sleep 1455 01:51:04,000 --> 01:51:05,810 Your opponent is me 1456 01:51:07,790 --> 01:51:09,700 This time I'll break your neck 1457 01:51:11,340 --> 01:51:13,660 I will not budge 1458 01:51:16,670 --> 01:51:19,560 Try it bastard 1459 01:51:24,150 --> 01:51:25,460 Okay you motherfucker 1460 01:51:32,990 --> 01:51:35,500 Leave me this person 1461 01:51:35,500 --> 01:51:36,140 Okay 1462 01:51:39,960 --> 01:51:42,600 Do you want to be beaten again? 1463 01:51:45,460 --> 01:51:48,650 Alright you damn pig, why not? 1464 01:51:49,280 --> 01:51:49,830 Come here 1465 01:52:15,970 --> 01:52:16,890 Again 1466 01:52:28,840 --> 01:52:30,300 You really fight like a pig 1467 01:52:34,860 --> 01:52:38,020 You bastard! 1468 01:52:47,820 --> 01:52:51,430 You first grader still a child, still have much to learn 1469 01:52:52,270 --> 01:52:53,110 till can fight but.... 1470 01:52:55,730 --> 01:52:56,340 ah forget it 1471 01:53:16,080 --> 01:53:18,100 You're fast too, senior 1472 01:53:20,610 --> 01:53:22,690 I'm not your senior 1473 01:53:42,690 --> 01:53:45,490 Till when are you gonna be like this huh? 1474 01:53:45,980 --> 01:53:49,290 Don't be merciful to me !! 1475 01:54:17,840 --> 01:54:21,200 You slipped and accidentally splashed kerosene onto me 1476 01:54:22,810 --> 01:54:24,910 This injury only accidents 1477 01:54:25,730 --> 01:54:26,690 It's not your fault 1478 01:54:37,100 --> 01:54:41,070 Suddenly I don't feel like i want to fight anymore 1479 01:54:48,080 --> 01:54:51,420 Comeback to Kurosaki, Fujiwara 1480 01:54:55,460 --> 01:54:56,990 Huh ? There's no reason for me to go back there 1481 01:54:58,190 --> 01:54:59,760 I'm happy with what I stand for 1482 01:54:59,760 --> 01:55:01,380 Although I hate to said it 1483 01:55:03,660 --> 01:55:05,340 So 1484 01:55:07,500 --> 01:55:08,880 This is my path 1485 01:55:09,840 --> 01:55:10,630 Not now 1486 01:55:13,080 --> 01:55:14,500 You really haven't changed 1487 01:55:19,720 --> 01:55:20,850 It's not finished 1488 01:55:21,730 --> 01:55:24,280 Kepp on hitting, I won't fight back 1489 01:55:24,560 --> 01:55:26,290 What did you say, over? 1490 01:55:34,500 --> 01:55:37,910 Suzuran High School is a pretty interesting 1491 01:55:53,550 --> 01:55:54,420 I'm sorry 1492 01:55:55,690 --> 01:55:56,400 Shibata 1493 01:56:05,600 --> 01:56:06,520 Damn it 1494 01:56:06,520 --> 01:56:09,460 Come on, let him go 1495 01:56:11,620 --> 01:56:13,680 Finally he finds a good thing for him to do 1496 01:56:22,190 --> 01:56:22,810 Senior 1497 01:56:23,420 --> 01:56:24,080 ha? 1498 01:56:27,130 --> 01:56:29,510 If I win, be my friend 1499 01:56:29,910 --> 01:56:30,610 What the hell? 1500 01:56:34,340 --> 01:56:36,110 Do not cry if you lose !! 1501 01:56:53,200 --> 01:56:54,260 Ryohei 1502 01:57:32,090 --> 01:57:36,010 When you're dealing with your opponent 1503 01:57:36,980 --> 01:57:38,870 Be sure to keep on standing 1504 01:57:42,650 --> 01:57:46,350 Good blow and bad blow 1505 01:57:47,550 --> 01:57:48,720 Do not disturb others 1506 01:57:49,180 --> 01:57:50,980 If you already know the difference between those punches 1507 01:57:51,110 --> 01:57:52,340 You will find the meaning of life 1508 01:57:53,740 --> 01:57:57,000 Don't forget what your father have told you 1509 01:57:59,040 --> 01:58:00,680 Come Ryohei Attack! 1510 01:58:10,480 --> 01:58:11,330 Senior 1511 01:58:13,230 --> 01:58:14,530 Nice shot 1512 01:58:51,660 --> 01:58:52,740 Kagami 1513 01:59:22,260 --> 01:59:25,170 Hey you, come here 1514 01:59:25,230 --> 01:59:26,510 Let's play together 1515 01:59:26,570 --> 01:59:30,800 Come here! Here! Come here! 1516 01:59:46,530 --> 01:59:48,530 Kazeo let's go 1517 01:59:48,720 --> 01:59:50,770 Kazeo you can do it 1518 01:59:50,770 --> 01:59:53,970 Quick Come here fast 1519 02:00:03,290 --> 02:00:06,030 Kazeo you can definitely reach the top 1520 02:00:47,870 --> 02:00:50,510 The highest ha.......peak 1521 02:01:44,590 --> 02:01:46,160 Ryohei! Ryohei! 1522 02:01:50,670 --> 02:01:52,720 Make it your duty conscious of itself 1523 02:01:54,340 --> 02:01:56,340 When he wakes up he will realize if he still had you 1524 02:02:03,450 --> 02:02:04,090 Ryohei 1525 02:03:43,370 --> 02:03:46,430 Nara Gang finally caught 1526 02:03:47,820 --> 02:03:49,210 If it this 1527 02:03:49,740 --> 02:03:52,470 The crow can finally fly high 1528 02:03:58,050 --> 02:04:01,500 Nakata AutoCar & Shop 1529 02:04:01,500 --> 02:04:04,840 We're having a promotion 1530 02:04:04,990 --> 02:04:06,350 Welcome! Welcome! 1531 02:04:06,420 --> 02:04:07,620 Welcome! Please look around 1532 02:04:08,430 --> 02:04:09,860 Welcome! 1533 02:04:15,520 --> 02:04:16,940 Welcome buyers 1534 02:04:16,940 --> 02:04:19,910 Let's stop by 1535 02:04:19,910 --> 02:04:21,210 Thanks 1536 02:04:22,280 --> 02:04:22,840 Ken-San 1537 02:04:23,450 --> 02:04:24,950 There's many potential buyers 1538 02:04:26,450 --> 02:04:28,440 Much can be saved from fire 1539 02:04:28,590 --> 02:04:29,300 We were lucky 1540 02:04:30,480 --> 02:04:32,710 The boy were not arrested by police 1541 02:04:33,050 --> 02:04:35,160 Calm, Nara Gang will be responsible 1542 02:04:35,440 --> 02:04:36,210 Are you sure? 1543 02:04:36,420 --> 02:04:37,720 Of course! 1544 02:04:38,050 --> 02:04:39,830 Things do not stay, but the root of boxing brothers never neglect over 1545 02:04:42,280 --> 02:04:43,890 It's almost lunchtime 1546 02:04:44,850 --> 02:04:47,150 Today I cooked meal with my favorite Ken-San 1547 02:04:47,150 --> 02:04:48,540 Thank you very much 1548 02:04:49,170 --> 02:04:50,080 Sa was helping me too 1549 02:04:51,710 --> 02:04:53,300 if it is not troublesome can you put extra potatoes 1550 02:04:53,330 --> 02:04:53,980 I know 1551 02:04:54,050 --> 02:04:56,490 Welcome! 1552 02:05:02,820 --> 02:05:05,210 Do not eluctant against me, or you'll be sorry 1553 02:05:06,400 --> 02:05:08,460 What did you say? 1554 02:05:25,180 --> 02:05:27,340 You are the new face of Suzuran High School 1555 02:05:30,100 --> 02:05:30,920 Kazeo 1556 02:05:32,110 --> 02:05:33,800 Cute first grader are watching you 1557 02:05:35,680 --> 02:05:37,250 Senior, I'll beat him 1558 02:05:38,570 --> 02:05:39,600 Shut up! 1559 02:05:47,870 --> 02:05:50,780 I'm Kaburagi Kazeo of Suzuran !! 1560 02:05:54,100 --> 02:05:55,490 Original Sub Taufik92 (imam.drumerz@gmail.com) 1561 02:05:57,414 --> 02:05:57,841 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1562 02:05:57,842 --> 02:05:58,269 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1563 02:05:58,270 --> 02:05:58,697 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1564 02:05:58,698 --> 02:05:59,124 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1565 02:05:59,125 --> 02:05:59,552 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1566 02:05:59,553 --> 02:05:59,980 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1567 02:05:59,981 --> 02:06:00,408 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1568 02:06:00,409 --> 02:06:00,836 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1569 02:06:00,837 --> 02:06:01,264 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1570 02:06:01,265 --> 02:06:01,692 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1571 02:06:01,693 --> 02:06:02,120 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1572 02:06:02,121 --> 02:06:02,547 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1573 02:06:02,548 --> 02:06:02,975 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1574 02:06:02,976 --> 02:06:03,403 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1575 02:06:03,404 --> 02:06:03,831 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1576 02:06:03,832 --> 02:06:04,259 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1577 02:06:04,260 --> 02:06:04,687 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1578 02:06:04,688 --> 02:06:05,115 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1579 02:06:05,116 --> 02:06:05,543 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1580 02:06:05,544 --> 02:06:05,970 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1581 02:06:05,971 --> 02:06:06,398 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1582 02:06:06,399 --> 02:06:06,826 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1583 02:06:06,827 --> 02:06:07,254 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1584 02:06:07,255 --> 02:06:07,682 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1585 02:06:07,683 --> 02:06:08,110 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1586 02:06:08,111 --> 02:06:08,538 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1587 02:06:08,539 --> 02:06:08,965 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1588 02:06:08,966 --> 02:06:09,393 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1589 02:06:09,394 --> 02:06:09,821 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1590 02:06:09,822 --> 02:06:10,249 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1591 02:06:10,250 --> 02:06:10,677 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1592 02:06:10,678 --> 02:06:11,105 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1593 02:06:11,106 --> 02:06:11,533 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1594 02:06:11,534 --> 02:06:11,961 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1595 02:06:11,962 --> 02:06:12,388 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1596 02:06:12,389 --> 02:06:12,816 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1597 02:06:12,817 --> 02:06:13,244 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1598 02:06:13,245 --> 02:06:13,672 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1599 02:06:13,673 --> 02:06:14,100 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1600 02:06:14,101 --> 02:06:14,528 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1601 02:06:14,529 --> 02:06:14,956 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1602 02:06:14,957 --> 02:06:15,383 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1603 02:06:15,384 --> 02:06:15,811 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1604 02:06:15,812 --> 02:06:16,239 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1605 02:06:16,240 --> 02:06:16,667 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1606 02:06:16,668 --> 02:06:17,095 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1607 02:06:17,096 --> 02:06:17,523 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1608 02:06:17,524 --> 02:06:17,951 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1609 02:06:17,952 --> 02:06:18,379 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1610 02:06:18,380 --> 02:06:18,806 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1611 02:06:18,807 --> 02:06:19,234 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1612 02:06:19,235 --> 02:06:19,662 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1613 02:06:19,663 --> 02:06:20,090 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1614 02:06:20,091 --> 02:06:20,518 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1615 02:06:20,519 --> 02:06:20,946 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1616 02:06:20,947 --> 02:06:21,374 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1617 02:06:21,375 --> 02:06:21,802 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1618 02:06:21,803 --> 02:06:22,229 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1619 02:06:22,230 --> 02:06:22,657 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1620 02:06:22,658 --> 02:06:23,085 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1621 02:06:23,086 --> 02:06:23,513 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 1622 02:06:23,514 --> 02:06:49,114 English Sub By @alzackfrosch | www.twitter.com/alzackfrosch 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 113205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.