Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,580 --> 00:00:11,580
Mom, your pearls, really?
JUDY: I think they're nice.
2
00:00:11,580 --> 00:00:14,120
Wow. Look at you!
3
00:00:14,750 --> 00:00:18,960
Just like her mom.
4
00:00:18,960 --> 00:00:20,460
Oh, stop.
5
00:00:20,920 --> 00:00:22,830
Okay.
6
00:00:23,460 --> 00:00:24,960
Yeah.
7
00:00:24,960 --> 00:00:26,880
All right, here you go.
8
00:00:27,210 --> 00:00:29,790
If this guy touches you, he's dead.
9
00:00:29,790 --> 00:00:31,500
-Dad.
-I'm serious.
10
00:00:31,500 --> 00:00:33,670
Just please don't say that to him.
11
00:00:33,670 --> 00:00:35,620
Stop embarrassing her, Bruce.
12
00:00:35,620 --> 00:00:39,040
I want to go to homecoming.
-Soon enough, little one.
13
00:00:41,670 --> 00:00:43,460
I am not so little.
14
00:00:53,500 --> 00:00:55,250
Two years later...
15
00:00:56,170 --> 00:00:59,620
911, what's your emergency?
16
00:01:01,210 --> 00:01:04,250
Hello
17
00:01:04,250 --> 00:01:07,670
Is anyone there Sir?
18
00:01:07,670 --> 00:01:11,170
They're gone. My girls are gone.
I need your help.
19
00:01:13,710 --> 00:01:15,830
When you say girls,
do you mean your daughters?
20
00:01:15,830 --> 00:01:17,040
Yes.
21
00:01:17,040 --> 00:01:19,380
All right, I need you
to stay on the line, sir.
22
00:01:19,380 --> 00:01:21,210
Please confirm where you're calling from.
23
00:01:21,210 --> 00:01:24,710
1721 Hillcrest Drive.
24
00:01:24,710 --> 00:01:26,540
This can't be happening.
25
00:01:26,540 --> 00:01:29,880
What's your name, sir?-Bruce. Bruce Morrison.
26
00:01:30,210 --> 00:01:32,380
How old are your daughters,
Mr. Morrison?
27
00:01:32,380 --> 00:01:34,380
Thirteen and 17.
28
00:01:34,830 --> 00:01:37,380
When was the last time
you saw them?
29
00:01:37,380 --> 00:01:39,460
They went to bed around 9:30.
30
00:01:40,330 --> 00:01:42,290
No, wait. It was Monday.
31
00:01:42,790 --> 00:01:46,790
00.
32
00:01:46,790 --> 00:01:50,540
Sir, today is Wednesday.
You haven't seen them since Monday?
33
00:01:51,250 --> 00:01:53,040
No. No, that can't be right.
34
00:01:53,620 --> 00:01:57,080
I'm sorry, sir, but it is.
Today is Wednesday.
35
00:01:57,080 --> 00:01:58,420
No.
36
00:01:58,420 --> 00:02:00,580
The police have been
alerted, sir, and they're on their way.
37
00:02:00,580 --> 00:02:02,210
That call came in an hour ago.
38
00:02:03,330 --> 00:02:06,710
How does a single father lose
his teenage daughters for 36 hours?
39
00:02:06,710 --> 00:02:09,330
-He doesn't.
-His girls are gone.
40
00:02:09,710 --> 00:02:11,620
He doesn't blame anyone.
41
00:02:11,620 --> 00:02:14,380
And he doesn't use any buzzwords
first responders are trained to hear.
42
00:02:14,380 --> 00:02:16,290
He never says "missing,
abducted, runaway."
43
00:02:17,120 --> 00:02:19,620
Maybe that's what they did, though.
Maybe they ran away.
44
00:02:19,620 --> 00:02:20,750
There's no history of that.
45
00:02:21,290 --> 00:02:24,330
The likelihood of a stranger abduction
in a neighborhood like this is rare.
46
00:02:24,330 --> 00:02:26,880
I've counted seven turns
from the entrance to their driveway.
47
00:02:26,880 --> 00:02:28,620
No one just stumbled onto the house.
48
00:02:28,620 --> 00:02:31,420
And where's the mother
49
00:02:31,420 --> 00:02:34,830
Doubtful. Exactly one year ago today
he made this call.
50
00:02:34,830 --> 00:02:37,170
911.
Please state your emergency.
51
00:02:37,170 --> 00:02:38,460
My wife is gone.
52
00:02:39,620 --> 00:02:41,580
Confirm
where are you calling from.
53
00:02:41,580 --> 00:02:44,420
1721 Hillcrest Drive.
54
00:02:45,330 --> 00:02:46,880
She'd also been missing for two days
55
00:02:46,880 --> 00:02:49,330
before he contacted authorities,
and she's never been found.
56
00:02:49,330 --> 00:02:53,000
This man is either the victim
of a serial offender or he is one.
57
00:02:53,000 --> 00:02:54,960
Please tell me this guy's in custody.
58
00:02:54,960 --> 00:02:56,580
The Salisbury police are at his home
59
00:02:56,580 --> 00:02:58,380
and they've been there
since the call came in.
60
00:02:58,380 --> 00:03:02,920
There are hard copies and tablet copies
of both case files on the plane.
61
00:03:02,920 --> 00:03:05,620
It's a short flight to the Eastern Shore.
There'll be more when you land.
62
00:03:41,040 --> 00:03:43,420
"Love never dies a natural death.
63
00:03:43,420 --> 00:03:47,250
"It dies of blindness
and errors and betrayals.
64
00:03:47,790 --> 00:03:51,880
"It dies of weariness,
of witherings, of tarnishings."
65
00:03:53,210 --> 00:03:54,540
Anaïs Nin.
66
00:03:56,290 --> 00:03:59,460
Bruce and Judy Morrison were
well liked and active in the community.
67
00:03:59,460 --> 00:04:01,670
All signs point to them
living a quiet life.
68
00:04:01,670 --> 00:04:02,920
He's a writer and a professor,
69
00:04:02,920 --> 00:04:05,040
and it looks like
she got into real estate a few years ago.
70
00:04:05,040 --> 00:04:07,170
'02, before the market crashed.
71
00:04:07,170 --> 00:04:11,620
Ten years later, Judy had an affair
with a co-worker, a Jeff Godwin?
72
00:04:11,620 --> 00:04:13,830
That was discovered in the investigation,
73
00:04:13,830 --> 00:04:15,460
but never made it in the papers.
74
00:04:15,460 --> 00:04:18,170
Bruce Morrison was a prime suspect,
but they never found any evidence
75
00:04:18,170 --> 00:04:20,580
and the affair
wasn't deemed enough of a motive.
76
00:04:20,580 --> 00:04:22,620
The university's put him on sabbatical
since then.
77
00:04:22,620 --> 00:04:25,750
He's been writing forever,
and he's been teaching since 1985.
78
00:04:25,750 --> 00:04:29,330
Transcript says he was grief-stricken
and couldn't handle the pressure.
79
00:04:29,330 --> 00:04:30,670
Not many people could.
80
00:04:30,670 --> 00:04:34,380
The odds of this event striking
the same family on the same day
81
00:04:34,380 --> 00:04:36,710
-must be a billion to one.
-Close enough.
82
00:04:36,710 --> 00:04:40,750
Judy inherited money from her family
and it's in a trust for the girls.
83
00:04:40,750 --> 00:04:43,670
Ah, jeez, please tell me
he did not get rid of his wife for money.
84
00:04:43,670 --> 00:04:45,540
Bank records indicate
he hasn't touched the funds,
85
00:04:45,540 --> 00:04:47,880
despite the depleting supplemental
income from the university.
86
00:04:47,880 --> 00:04:51,500
Yeah, but it could be a combo platter.
Revenge and profit.
87
00:04:51,500 --> 00:04:53,250
If his wife cheated
and he retaliated in anger
88
00:04:53,250 --> 00:04:54,380
that might not be a surprise,
89
00:04:54,380 --> 00:04:57,040
but that doesn't explain
why he would harm his own children.
90
00:05:05,000 --> 00:05:07,750
The oldest daughter Sera had a 4.0 GPA,
91
00:05:07,750 --> 00:05:10,080
but she didn't apply to a single college
back east.
92
00:05:10,080 --> 00:05:11,710
She got accepted to Stanford,
early admission.
93
00:05:12,380 --> 00:05:15,290
Maybe her father saw going
that far away as a form of betrayal.
94
00:05:15,290 --> 00:05:17,380
The second one in a year.
95
00:05:17,380 --> 00:05:20,000
First his wife of 27 years fools around
96
00:05:20,000 --> 00:05:22,670
and then probably threatens
to end the marriage.
97
00:05:22,670 --> 00:05:24,960
A year later,
the daughter can't wait to leave.
98
00:05:25,290 --> 00:05:27,380
Abandonment could be
the common denominator.
99
00:05:27,380 --> 00:05:31,080
There is another possibility.
Maybe Bruce Morrison didn't do it.
100
00:05:31,080 --> 00:05:32,420
The family have any enemies?
101
00:05:32,420 --> 00:05:35,580
The only person
that might fit that would be Jeff Godwin.
102
00:05:35,580 --> 00:05:38,580
Looks like he had a pretty solid alibi
the night Judy went missing.
103
00:05:38,580 --> 00:05:41,790
He was wining and dining his own wife
at a local restaurant.
104
00:05:41,790 --> 00:05:45,120
So the only viable suspect back then
was the same one we have now.
105
00:05:46,580 --> 00:05:49,000
All the answers are in that house.
106
00:06:03,080 --> 00:06:04,880
Marty Friedman.
Thanks for making the trip.
107
00:06:05,290 --> 00:06:07,080
I've got Search and Rescue
combing the woods
108
00:06:07,080 --> 00:06:09,460
and the Choptank and Wicomico rivers.
109
00:06:09,460 --> 00:06:11,960
We're dredging all the way from here
to the Chesapeake.
110
00:06:11,960 --> 00:06:13,960
I'm not letting this guy
get away with it again.
111
00:06:13,960 --> 00:06:16,080
Has he said why he took a day to call?
112
00:06:17,290 --> 00:06:19,580
Claims he doesn't remember.
113
00:06:20,250 --> 00:06:21,750
He's been glued to his computer.
114
00:06:22,120 --> 00:06:24,670
Maybe he needs new material for a novel.
115
00:06:24,670 --> 00:06:26,790
We'll work alongside your team
if that's all right.
116
00:06:27,290 --> 00:06:28,960
Whatever you need.
117
00:06:38,330 --> 00:06:39,880
Everybody take a room.
118
00:06:39,880 --> 00:06:42,880
Mr. Morrison,
I'm Aaron Hotchner from the FBI.
119
00:06:43,380 --> 00:06:45,830
My team's here to help
gather information to find your children.
120
00:06:45,830 --> 00:06:47,670
I'm glad you're here.
121
00:06:47,670 --> 00:06:49,830
But shouldn't you be out there
looking for my girls?
122
00:06:49,830 --> 00:06:52,000
We have to start
where they were last seen.
123
00:06:52,000 --> 00:06:54,620
I know you think I did this. They all do.
124
00:06:54,880 --> 00:06:57,420
Sir, we're not here to accuse you.
We want to find your daughters.
125
00:06:57,420 --> 00:06:58,670
So do I.
126
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
So if someone calls with a ransom demand,
127
00:07:02,000 --> 00:07:03,330
do you have the means to trace the call?
128
00:07:03,330 --> 00:07:04,380
No one's calling.
129
00:07:08,580 --> 00:07:10,830
We'll have our analyst
set up what we call a trap and trace
130
00:07:10,830 --> 00:07:12,210
-back at Quantico.
-Thanks.
131
00:07:12,210 --> 00:07:15,330
-I'm told you have Sera's phone.
-It's on the dining room table.
132
00:07:15,330 --> 00:07:16,460
And Katie's phone?
133
00:07:16,460 --> 00:07:19,290
I looked for it in her room.
I couldn't find it.
134
00:07:19,290 --> 00:07:21,170
I've made some flyers.
135
00:07:21,580 --> 00:07:24,500
Detective, would it be possible for one
of your officers to help get them out?
136
00:07:24,500 --> 00:07:26,210
That's a good idea.
137
00:07:27,540 --> 00:07:29,040
It looks like Katie stayed in a lot.
138
00:07:29,040 --> 00:07:31,710
She has a schedule
of when she was gonna try new recipes.
139
00:07:31,710 --> 00:07:33,790
She seems like a really sweet girl.
140
00:07:33,790 --> 00:07:37,380
Her charger's here, but her phone is not.
141
00:07:37,380 --> 00:07:39,960
-Maybe it's with her?
-Yeah, I'll have Garcia track it.
142
00:07:40,500 --> 00:07:42,580
-It'll only work if it's on, though.
-It's worth a try.
143
00:07:42,580 --> 00:07:44,500
If the girls had access to a phone
and they were okay,
144
00:07:44,500 --> 00:07:45,710
they would have called for help by now.
145
00:07:51,330 --> 00:07:54,120
Nothing in the past year
since her mom disappeared.
146
00:07:54,120 --> 00:07:55,830
It looks like she kept it all bottled up.
147
00:07:55,830 --> 00:07:57,830
Except when she was assigned to write.
148
00:07:57,830 --> 00:08:00,620
There's a lot of papers in here
from her creative writing class.
149
00:08:00,620 --> 00:08:02,420
Her dad's a writer and English professor.
150
00:08:02,420 --> 00:08:05,250
Maybe she was trying to get his attention.
151
00:08:08,750 --> 00:08:10,040
What is it?
152
00:08:10,040 --> 00:08:12,250
Are most high school seniors this neat?
153
00:08:13,120 --> 00:08:15,750
Trash is empty. Bed's perfectly made.
154
00:08:16,040 --> 00:08:17,380
Mmm-hmm.
155
00:08:19,620 --> 00:08:23,000
So is that what he did for two days,
clean the house?
156
00:08:24,960 --> 00:08:29,080
We let the housekeeper go when I was
forced to take a sabbatical last year.
157
00:08:29,080 --> 00:08:31,460
-Are you angry about that
158
00:08:32,330 --> 00:08:33,960
I don't have the energy for that anymore.
159
00:08:34,330 --> 00:08:36,000
How are you keeping up with everything?
160
00:08:36,000 --> 00:08:38,500
The girls and I do the best we can.
161
00:08:39,080 --> 00:08:40,790
Judy liked an orderly house,
162
00:08:40,790 --> 00:08:43,080
and I keep hoping
that she'll walk back through that door.
163
00:08:46,080 --> 00:08:49,500
You just did laundry,
but only your clothes.
164
00:08:49,750 --> 00:08:53,710
I was wondering, did you do that
before or after you called 911?
165
00:08:54,540 --> 00:08:59,000
I did it when I woke up in the morning,
before I knew the girls were missing.
166
00:08:59,000 --> 00:09:01,330
Mr. Morrison, you understand
that we can only help you
167
00:09:01,330 --> 00:09:04,080
if you tell us everything that happened.
168
00:09:05,170 --> 00:09:07,750
Katie was asleep when Sera came home late.
169
00:09:07,750 --> 00:09:09,790
She said that she drove slow
because of the rain.
170
00:09:10,250 --> 00:09:11,790
That's all I remember.
171
00:09:11,790 --> 00:09:13,710
Oh, and I was watching basketball.
172
00:09:14,210 --> 00:09:15,460
And then?
173
00:09:17,210 --> 00:09:18,830
I went to bed, I guess.
174
00:09:23,500 --> 00:09:25,330
It's happened before.
175
00:09:25,710 --> 00:09:29,540
I can't explain it,
but the next thing I know, it's morning.
176
00:09:30,500 --> 00:09:32,880
And I could feel that something was wrong.
177
00:09:52,540 --> 00:09:53,710
Sera, you're late!
178
00:09:55,620 --> 00:09:59,080
Katie, Sera, your alarm's going off.
179
00:10:00,000 --> 00:10:01,670
Did you oversleep?
180
00:10:08,540 --> 00:10:09,710
Girls!
181
00:10:12,880 --> 00:10:14,040
Girls!
182
00:10:14,330 --> 00:10:15,420
Sera.
183
00:10:20,710 --> 00:10:21,880
Girls?
184
00:10:25,290 --> 00:10:26,460
Katie?
185
00:10:29,790 --> 00:10:31,080
Girls!
186
00:10:31,080 --> 00:10:32,540
Katie! Sera!
187
00:10:41,960 --> 00:10:43,920
911. What's your emergency?
188
00:10:43,920 --> 00:10:45,120
Oh, my God.
189
00:10:45,120 --> 00:10:47,380
Hello
190
00:10:47,380 --> 00:10:50,420
Is anyone there Sir?
191
00:10:50,420 --> 00:10:53,960
They're gone. My girls are gone.
I need your help.
192
00:10:58,170 --> 00:11:00,790
I just...
I can't stand here and do nothing.
193
00:11:01,210 --> 00:11:04,880
I have Judy's sister coming in.
We have to find the girls.
194
00:11:04,880 --> 00:11:06,790
How much longer
do you need to be standing here?
195
00:11:06,790 --> 00:11:08,710
-Shouldn't we be out there looking?
-
196
00:11:22,290 --> 00:11:23,460
Hello.
197
00:11:25,420 --> 00:11:28,120
Hi, Karen. No, nothing yet.
198
00:11:33,000 --> 00:11:34,880
All right, thanks.
199
00:11:34,880 --> 00:11:37,500
So, he does own a 12-gauge shotgun.
200
00:11:37,500 --> 00:11:39,710
The police cataloged it a year ago.
201
00:11:39,710 --> 00:11:41,710
But ballistics proved
that it hadn't been fired in years.
202
00:11:41,710 --> 00:11:42,830
Where is it now?
203
00:11:42,830 --> 00:11:45,250
He claims he doesn't know,
but I'm not finished.
204
00:11:45,250 --> 00:11:47,880
He also bought a used .38
just after Judy's disappearance,
205
00:11:47,880 --> 00:11:49,830
and now he claims
he doesn't know where that is either.
206
00:11:49,830 --> 00:11:51,080
Well, if he used it, it might explain
207
00:11:51,080 --> 00:11:53,120
why he threw his clothes
in the wash this morning.
208
00:11:53,120 --> 00:11:55,120
So the clothes would be compromised.
209
00:11:55,120 --> 00:11:56,460
He did sleep in here, though.
210
00:11:56,460 --> 00:11:58,670
We should have these sheets
tested for gunshot residue.
211
00:11:58,670 --> 00:12:00,750
Excuse me. Uh, excuse me.
212
00:12:01,420 --> 00:12:03,750
Will you bag the sheets, please?
213
00:12:04,170 --> 00:12:06,920
There's some muddy boots by the back door.
We should test those, too.
214
00:12:06,920 --> 00:12:09,670
Well, it appears
he still sleeps on his side of the bed.
215
00:12:09,670 --> 00:12:12,380
Look at that. His wife's things
haven't been cleaned out.
216
00:12:17,250 --> 00:12:19,500
Maybe he really is in mourning.
217
00:12:19,500 --> 00:12:21,460
Our analyst is checking phone logs.
218
00:12:21,460 --> 00:12:24,750
We did the same last year,
but it's like Judy Morrison just vanished.
219
00:12:24,750 --> 00:12:26,710
I couldn't even find her phone
or appointment book
220
00:12:26,710 --> 00:12:28,460
to see who her last meetings were with.
221
00:12:28,460 --> 00:12:30,210
Take a look at this.
222
00:12:33,330 --> 00:12:38,210
-When does recycling get picked up?
-Monday mornings. So these are new.
223
00:12:38,210 --> 00:12:39,750
Last year he said he was in recovery,
224
00:12:39,750 --> 00:12:42,120
but had fallen off the wagon
because of Judy's affair.
225
00:12:42,120 --> 00:12:43,670
He hasn't mentioned this at all.
226
00:12:43,670 --> 00:12:45,830
I always thought
he was drinking more than he admitted.
227
00:12:45,830 --> 00:12:49,540
Wondered if he was popping pills, too,
but we could never find any evidence.
228
00:12:50,290 --> 00:12:51,500
Well, let's go ask him.
229
00:12:54,920 --> 00:12:58,830
Mr. Morrison, did the girls leave often
without you knowing?
230
00:12:58,830 --> 00:13:01,500
No. Look, I've told you everything.
231
00:13:02,210 --> 00:13:06,080
I gotta ask you, are two bottles
of bourbon a normal Monday night?
232
00:13:06,080 --> 00:13:08,000
It wasn't really two.
233
00:13:08,000 --> 00:13:10,080
There was only a little bit left
in the first one.
234
00:13:12,540 --> 00:13:14,460
It was a rough day.
235
00:13:14,460 --> 00:13:17,250
Monday was the year anniversary
of when Judy went missing.
236
00:13:17,500 --> 00:13:19,250
You think we don't know that?
237
00:13:19,250 --> 00:13:20,500
There haven't been many days this year
238
00:13:20,500 --> 00:13:23,120
when I haven't been very aware
of your wife having gone missing.
239
00:13:23,120 --> 00:13:24,290
What happened Monday?
240
00:13:24,290 --> 00:13:26,250
Did it all come rushing back
and you just snapped?
241
00:13:26,250 --> 00:13:30,620
No. I was sad and I drank too much
because I missed my wife.
242
00:13:32,920 --> 00:13:35,540
Honestly, bourbon doesn't help much.
243
00:13:35,540 --> 00:13:38,000
It helped you lose an entire day
from what I can tell.
244
00:13:40,040 --> 00:13:42,120
Why don't we head upstairs?
245
00:13:47,170 --> 00:13:48,500
Detective.
246
00:13:48,920 --> 00:13:50,960
Look, I understand that you're frustrated,
247
00:13:50,960 --> 00:13:52,920
but you're not helping yourself
taking it out on him.
248
00:13:52,920 --> 00:13:57,120
I thought this guy was dirty a year ago,
and now it's happened again.
249
00:13:57,120 --> 00:13:59,330
There are no bodies, no evidence,
250
00:13:59,330 --> 00:14:02,170
no nothing but my gut
and 25 years of police work.
251
00:14:09,290 --> 00:14:10,420
Hey, baby girl.
252
00:14:10,420 --> 00:14:12,540
-Have you found them yet?-I'm about to join the search.
253
00:14:12,540 --> 00:14:14,960
Good. Okay.
I don't know the location of Katie's cell,
254
00:14:14,960 --> 00:14:17,170
which means the battery's dead,
255
00:14:17,170 --> 00:14:20,460
but I pulled phone records
for both the girls, and holy cannoli,
256
00:14:20,460 --> 00:14:23,170
they text more than I do.
More Sera than Katie, but still...
257
00:14:23,170 --> 00:14:24,330
Anything suspicious?
258
00:14:24,330 --> 00:14:27,080
It looks like just friendly,
rapid-fire repeat numbers,
259
00:14:27,080 --> 00:14:28,830
probably all known contacts.
260
00:14:28,830 --> 00:14:31,330
55 p.m.
261
00:14:31,330 --> 00:14:32,880
Well, that matches the dad's story.
262
00:14:32,880 --> 00:14:35,040
I'm wading through
the most used numbers first.
263
00:14:35,040 --> 00:14:36,420
I will hit you back when I know who's who.
264
00:14:36,420 --> 00:14:38,620
I'm hanging up hard,
like the strength of my love.
265
00:14:42,420 --> 00:14:43,670
Wow.
266
00:14:44,290 --> 00:14:46,880
She had a lot of hobbies
before she started selling real estate.
267
00:14:46,880 --> 00:14:49,380
Yeah, family projects. Devoted mom.
268
00:14:52,380 --> 00:14:54,670
You ready, Reid?
-Yeah.
269
00:15:01,620 --> 00:15:02,960
Excuse me.
270
00:15:03,250 --> 00:15:05,790
- -Do you mind if we ask you a question?
271
00:15:06,080 --> 00:15:08,420
-He killed them, too, did he
272
00:15:08,420 --> 00:15:10,380
Did that son of a bitch
hurt his daughters?
273
00:15:10,620 --> 00:15:12,420
Sir, how well do you know the family?
274
00:15:12,420 --> 00:15:16,250
They moved in when we did.
My wife always liked his wife.
275
00:15:16,250 --> 00:15:17,580
And you and Mr. Morrison?
276
00:15:17,580 --> 00:15:19,750
Got nothing in common with that drunk.
277
00:15:20,540 --> 00:15:22,670
Told me he was gonna shoot my dog.
278
00:15:22,670 --> 00:15:25,380
I used to let my girls,
you know, roam around the yard here.
279
00:15:25,380 --> 00:15:27,670
They'd bark occasionally,
but never too long.
280
00:15:27,670 --> 00:15:30,500
And then one night that idiot comes out,
hammered,
281
00:15:31,290 --> 00:15:34,380
and he tells me that he can't work
because my dog's yapping.
282
00:15:34,380 --> 00:15:36,170
And then he says he wouldn't be surprised
283
00:15:36,170 --> 00:15:37,580
if one of them was found dead.
284
00:15:37,960 --> 00:15:39,120
The man is nuts.
285
00:15:39,120 --> 00:15:41,250
The Morrison girls
were last seen Monday night.
286
00:15:41,250 --> 00:15:43,420
-Did you see them at all?
-No.
287
00:15:43,420 --> 00:15:46,120
But Morrison sounded drunk
and belligerent again.
288
00:15:47,250 --> 00:15:48,960
00.
289
00:15:50,040 --> 00:15:52,710
-He didn't tell you that, did he
290
00:15:52,710 --> 00:15:54,790
Well, I'm not spying
on the guy or anything,
291
00:15:54,790 --> 00:15:56,330
but we were out here a little later.
292
00:15:56,330 --> 00:15:58,080
I noticed his car was gone.
293
00:15:59,000 --> 00:16:02,210
Then when I turned Letterman off,
it was back.
294
00:16:04,250 --> 00:16:06,960
Why did you stop
going to your meetings?
295
00:16:07,460 --> 00:16:09,330
I was two years sober.
296
00:16:10,420 --> 00:16:12,460
Then Judy has this affair.
297
00:16:13,500 --> 00:16:16,420
I guess I needed something,
so I started drinking again.
298
00:16:17,120 --> 00:16:18,790
-What would you do?
-
299
00:16:20,120 --> 00:16:22,580
Your daughters testified
that you and Judy
300
00:16:22,580 --> 00:16:24,210
had had a fight
the night that she disappeared.
301
00:16:24,210 --> 00:16:25,330
That's right. So?
302
00:16:25,330 --> 00:16:27,750
And a neighbor heard an argument
here on Monday night.
303
00:16:27,750 --> 00:16:31,500
Who told you that, Chip Gordon?
He's a lonely old man.
304
00:16:31,500 --> 00:16:34,790
And since when is having an argument
with teenagers against the law?
305
00:16:34,790 --> 00:16:36,000
It doesn't mean I hurt them.
306
00:16:36,000 --> 00:16:37,250
-Did you?
-No!
307
00:16:42,540 --> 00:16:44,000
Yeah, Morgan, what do you got?
308
00:16:45,080 --> 00:16:47,330
How much does the alcohol abuse
account for the time lost?
309
00:16:47,330 --> 00:16:51,000
I don't know.
It doesn't mean that I hurt my daughters.
310
00:16:51,000 --> 00:16:54,250
-Where are Katie and Sera?
-I don't know!
311
00:16:54,670 --> 00:16:55,830
Hotch.
312
00:17:08,540 --> 00:17:11,080
Hey! Sera could be close!
313
00:17:11,960 --> 00:17:15,710
I want teams working a 5-mile radius!
Keep working upstream!
314
00:17:16,380 --> 00:17:18,000
Get those dogs working!
315
00:17:18,000 --> 00:17:19,620
Five miles down!
316
00:17:20,790 --> 00:17:23,290
We found Katie's body in the reeds.
317
00:17:23,620 --> 00:17:24,880
It's near, uh...
318
00:17:26,040 --> 00:17:27,500
I don't really know
which river this is, Hotch.
319
00:17:59,620 --> 00:18:01,580
Katie, Katie...
320
00:18:01,920 --> 00:18:04,120
I don't know.
321
00:18:04,120 --> 00:18:06,620
He's sober, so this is raw emotion.
322
00:18:06,920 --> 00:18:08,920
He lost his legs when Hotch told him.
323
00:18:08,920 --> 00:18:11,540
The tears could be guilt as much as grief.
324
00:18:11,540 --> 00:18:15,250
Because that's what we're supposed
to do when given that news.
325
00:18:15,250 --> 00:18:18,210
I don't mean to sound so cynical,
but the man writes fiction.
326
00:18:19,460 --> 00:18:21,920
-Any sign of Sera?
-Maybe she's still out there.
327
00:18:21,920 --> 00:18:26,000
Doubtful, unless she's found shelter.
It's supposed to be in the 20s tonight.
328
00:18:26,000 --> 00:18:27,460
Now that we've got Katie's body,
329
00:18:27,460 --> 00:18:30,460
we should run scenarios for
what really happened on Monday night.
330
00:18:30,460 --> 00:18:33,580
That was the lab. Bruce definitely
fired a gun at some point.
331
00:18:33,580 --> 00:18:35,960
There's residue on the sheets
and on the boots.
332
00:18:35,960 --> 00:18:38,420
We need to get him to the station.
333
00:18:44,000 --> 00:18:46,330
Biotic decomposition
is slower in the winter months,
334
00:18:46,330 --> 00:18:49,380
and since her body wasn't immersed
in the river, it wasn't deteriorated,
335
00:18:49,380 --> 00:18:52,460
so I can tell you a little more
than I thought.
336
00:18:55,960 --> 00:18:57,120
Sorry.
337
00:18:58,250 --> 00:19:01,790
I knew Katie. She and my daughter
were in class together.
338
00:19:01,790 --> 00:19:03,620
-We're sorry.
-Me, too.
339
00:19:05,830 --> 00:19:09,500
She was killed
between 24 and 48 hours ago.
340
00:19:09,500 --> 00:19:12,620
COD is blunt force trauma
to the squama of the occipital bone.
341
00:19:12,620 --> 00:19:15,040
-Like from the butt of a gun?
-That's possible.
342
00:19:15,040 --> 00:19:17,330
So, wait, she was found near the river
but she didn't drown?
343
00:19:17,330 --> 00:19:18,670
No fluid in her lungs.
344
00:19:18,670 --> 00:19:20,620
The water was only a method of disposal.
345
00:19:20,620 --> 00:19:22,750
Her nails have traces of skin
packed under them.
346
00:19:22,750 --> 00:19:24,960
So we need to look for
defensive wounds on her father.
347
00:19:37,330 --> 00:19:39,580
Mr. Morrison, I need to ask you
to roll up your sleeves.
348
00:19:39,580 --> 00:19:41,080
-What?
-Please.
349
00:19:48,880 --> 00:19:52,290
I saw these in the shower
this morning when I woke up.
350
00:19:52,580 --> 00:19:54,830
I have no idea how I got them.
351
00:19:55,380 --> 00:19:58,790
-Did they happen during the fight?
-It wasn't a fight. It was just parenting.
352
00:19:59,540 --> 00:20:02,210
Did the detective tell you
about Jeff Godwin?
353
00:20:02,210 --> 00:20:03,710
You should talk to him.
354
00:20:03,710 --> 00:20:06,420
He still coaches Sera's soccer team,
even though it's ridiculous.
355
00:20:07,580 --> 00:20:09,170
Every time I ask you a question,
356
00:20:09,170 --> 00:20:12,000
you have this habit of
deflecting attention onto someone else.
357
00:20:14,790 --> 00:20:17,710
All of her latest writing assignments
are very dark.
358
00:20:17,710 --> 00:20:20,420
Yeah, I saw those, too.
I'm sure it's part of her mom's absence.
359
00:20:20,710 --> 00:20:22,750
Well, she's had
her fair share of suffering.
360
00:20:22,750 --> 00:20:25,750
-All right, so you think she's alive.
-Yeah, I have to.
361
00:20:26,250 --> 00:20:29,330
If losing her mother
didn't change everything...
362
00:20:30,710 --> 00:20:32,920
I know losing her sister certainly will.
363
00:20:39,620 --> 00:20:41,120
I didn't know.
364
00:20:42,830 --> 00:20:44,920
How old were you when your sister died?
365
00:20:47,290 --> 00:20:49,960
Eleven. She was 17.
366
00:20:53,540 --> 00:20:54,670
Go ahead, Garcia.
367
00:20:54,670 --> 00:20:56,330
I think I may have found something creepy.
368
00:20:56,330 --> 00:20:58,460
There's a bunch of text messages
between Sera
369
00:20:58,460 --> 00:21:00,540
and a number that I have traced back
to Jeff Godwin.
370
00:21:01,460 --> 00:21:04,290
Why would your missing mother's
ex-lover stay in touch?
371
00:21:04,290 --> 00:21:07,540
-More than a little inappropriate.
-And here's a text from JG.
372
00:21:07,540 --> 00:21:09,420
Please tell me
there was nothing strange going on
373
00:21:09,420 --> 00:21:10,580
between him and the daughter.
374
00:21:10,580 --> 00:21:12,500
It seems more fatherly.
Listen to this.
375
00:21:12,500 --> 00:21:14,830
"It's gonna be okay.
You just have to stay strong."
376
00:21:15,210 --> 00:21:17,000
Is he encouraging her to leave?
377
00:21:17,000 --> 00:21:19,540
Or for her to face her father in some way?
378
00:21:19,540 --> 00:21:20,830
What about the texts on Monday?
379
00:21:20,830 --> 00:21:22,210
There aren't any.
380
00:21:22,210 --> 00:21:23,960
The latest were from Sunday night.
381
00:21:23,960 --> 00:21:26,170
No, no, no, yes, there are.
I'm looking at the phone records.
382
00:21:26,170 --> 00:21:29,830
23 and 5:56 p.m.
383
00:21:32,620 --> 00:21:34,170
-Weird.
-Yeah.
384
00:21:35,670 --> 00:21:37,120
Hey, Blake.
385
00:21:37,120 --> 00:21:39,460
Morgan we need you to
find Jeff Godwin.
386
00:21:39,460 --> 00:21:40,620
Uh, he just walked in.
387
00:21:41,330 --> 00:21:42,500
He did?
388
00:21:42,500 --> 00:21:44,710
Says he heard we found Katie
and he's worried about Sera.
389
00:21:44,710 --> 00:21:47,000
He also texted Sera
the night she went missing
390
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
and then deleted the texts.
391
00:21:49,000 --> 00:21:51,830
-It looks like they texted a lot.-Really?
392
00:21:55,750 --> 00:21:58,000
Mr. Godwin, why did you feel
it was appropriate
393
00:21:58,000 --> 00:22:00,420
to regularly text a 17-year-old girl?
394
00:22:00,420 --> 00:22:01,880
I've know those girls for a long time,
395
00:22:01,880 --> 00:22:04,040
way before anything happened
between me and their mother.
396
00:22:04,330 --> 00:22:05,710
Look, I coach Sera.
397
00:22:05,710 --> 00:22:08,620
You didn't think to request a different
team, given the circumstances?
398
00:22:08,620 --> 00:22:11,040
No. My daughter plays on the team.
399
00:22:12,040 --> 00:22:15,210
Look, Sera reached out to me Monday night.
400
00:22:15,710 --> 00:22:17,000
God knows she needs a father figure.
401
00:22:17,000 --> 00:22:19,880
Maybe the man
her mother had an affair with
402
00:22:20,540 --> 00:22:22,380
might not be the best person
to offer that.
403
00:22:22,380 --> 00:22:25,120
Look, I just came in here
because I had heard about Katie
404
00:22:25,120 --> 00:22:28,210
and I was worried about Sera.
Don't treat me like a criminal.
405
00:22:28,210 --> 00:22:30,420
Sera deleted texts
that the two of you shared
406
00:22:30,420 --> 00:22:31,920
the same day she disappeared.
407
00:22:31,920 --> 00:22:34,330
Wait, okay. They're all here.
408
00:22:34,330 --> 00:22:38,210
We agreed to meet in the parking lot
of a convenience store on route 113.
409
00:22:38,920 --> 00:22:41,460
Is this a regular thing for you?
410
00:22:41,460 --> 00:22:43,120
Well, we've met there
a couple times recently,
411
00:22:43,120 --> 00:22:45,750
when she was really scared about what
was happening with her and her dad.
412
00:22:45,750 --> 00:22:47,500
What was happening?
413
00:22:49,210 --> 00:22:51,080
Bruce gets really violent when he drinks,
414
00:22:51,080 --> 00:22:52,210
and it's been getting worse.
415
00:22:53,250 --> 00:22:57,170
Sera had every reason to be terrified.
I mean, look what happened.
416
00:22:59,960 --> 00:23:01,250
Is everyone there?
417
00:23:01,250 --> 00:23:03,420
Um, this call came in on Monday.
418
00:23:03,420 --> 00:23:05,790
It was made on Katie's cell,
which is still MIA.
419
00:23:06,290 --> 00:23:08,790
The only 800 number she called
was to a local abuse hotline.
420
00:23:08,790 --> 00:23:11,250
She called there a few times
in the last couple of months.
421
00:23:11,250 --> 00:23:13,580
My name is Katie Morrison.
I called last week.
422
00:23:13,880 --> 00:23:18,080
Yes, Katie, I remember you.
-He's at it again. He's just going crazy.
423
00:23:18,670 --> 00:23:20,500
He's really drunk.
424
00:23:20,500 --> 00:23:23,170
Katie, are you safe?
-Yes. Hold on.
425
00:23:23,170 --> 00:23:25,290
Hi, it's Sera. We're okay.
I can handle this.
426
00:23:25,290 --> 00:23:26,420
Who are they talking to?
427
00:23:26,420 --> 00:23:28,210
Girls, open the door!
428
00:23:29,670 --> 00:23:30,750
I don't understand.
429
00:23:30,750 --> 00:23:33,080
Katie, open the door.
430
00:23:34,420 --> 00:23:35,750
Just stop now!
431
00:23:35,750 --> 00:23:37,620
I said open the door!
432
00:23:48,170 --> 00:23:49,670
It's a lay-up.
433
00:23:49,920 --> 00:23:51,620
Off the rim...
434
00:23:54,500 --> 00:23:57,040
Have you even talked to Katie today?
435
00:23:59,420 --> 00:24:00,580
Get out of my way.
436
00:24:00,580 --> 00:24:02,040
Are you serious, Dad?
437
00:24:02,040 --> 00:24:03,790
You are such a pathetic father.
438
00:24:04,880 --> 00:24:06,790
Get out of my way!
439
00:24:17,290 --> 00:24:19,080
Girls, open the door!
440
00:24:21,290 --> 00:24:23,790
Katie? Open the door.
441
00:24:25,120 --> 00:24:26,500
I said open the door!
442
00:24:28,420 --> 00:24:30,420
I said open the door!
443
00:24:44,880 --> 00:24:46,250
Oh, my God.
444
00:24:48,000 --> 00:24:50,750
What a pathetic little crybaby.
445
00:24:52,080 --> 00:24:55,250
Ah, I was always right about you, huh?
446
00:25:01,830 --> 00:25:03,750
So you got old Brucie in a cage, huh?
447
00:25:06,000 --> 00:25:07,830
You think that's gonna help?
448
00:25:07,830 --> 00:25:10,420
It's only gonna make him hide longer.
449
00:25:11,170 --> 00:25:13,170
What do you want to know?
450
00:25:15,170 --> 00:25:18,080
I'm gonna have to tell you
'cause the baby's got his pacifier.
451
00:25:20,210 --> 00:25:21,670
Where's Sera?
452
00:25:22,290 --> 00:25:25,210
-Ah, she's learning a lesson.
-What did you do to them?
453
00:25:25,710 --> 00:25:27,500
"What did you do to them?"
454
00:25:30,620 --> 00:25:32,880
I scared them, that's all. They needed it.
455
00:25:32,880 --> 00:25:34,120
Why?
456
00:25:35,250 --> 00:25:37,920
Because they're spoiled,
ungrateful little bitches
457
00:25:37,920 --> 00:25:39,960
who walk all over him any chance they get.
458
00:25:41,880 --> 00:25:43,250
What happened to Bruce?
459
00:25:44,210 --> 00:25:46,210
He's hiding, of course.
460
00:25:47,750 --> 00:25:48,920
See...
461
00:25:49,710 --> 00:25:54,000
When he can't handle it, I save his ass.
462
00:25:54,880 --> 00:25:56,620
Bruce's problem is,
463
00:25:57,710 --> 00:25:59,710
he can't handle anything.
464
00:26:04,670 --> 00:26:07,290
I'll give you a psychopath,
but dual personality?
465
00:26:07,290 --> 00:26:09,830
If that's true,
where was that guy a year ago?
466
00:26:09,830 --> 00:26:11,250
These conditions have triggers.
467
00:26:11,250 --> 00:26:14,330
His accelerated drinking
could have agitated it.
468
00:26:14,620 --> 00:26:16,620
With all due respect, I don't buy it.
469
00:26:16,620 --> 00:26:17,790
The guys knows he's dead meat
470
00:26:17,790 --> 00:26:20,170
and this is an easy way
to cop an insanity plea.
471
00:26:20,170 --> 00:26:21,290
I hear you,
472
00:26:21,290 --> 00:26:24,670
but we need to see if he's got markers
for a dissociative identity disorder.
473
00:26:24,670 --> 00:26:26,790
You do what you need to do.
I think it's a waste of time.
474
00:26:28,080 --> 00:26:30,460
So Bruce said Katie
baked cookies Monday night.
475
00:26:30,460 --> 00:26:32,460
We found them in the kitchen,
so that's true.
476
00:26:32,460 --> 00:26:36,000
And two of Sera's friends confirmed
she never made it to her study group.
477
00:26:36,000 --> 00:26:39,420
15 to 9:30.
478
00:26:39,420 --> 00:26:41,620
58.
479
00:26:41,620 --> 00:26:43,500
Detective, have your officers
found either gun?
480
00:26:43,500 --> 00:26:46,830
No, but we've increased the search,
given where Katie's body was found.
481
00:26:46,830 --> 00:26:49,620
We've got residue, but we don't know
which gun or where it is now.
482
00:26:49,620 --> 00:26:53,120
Look, whoever that was in there said
he wanted to scare them, not hurt them.
483
00:26:53,120 --> 00:26:56,080
Katie was beaten over the head
in the middle of nowhere.
484
00:26:56,080 --> 00:26:58,380
You're right.
The alter could have lost his temper,
485
00:26:58,380 --> 00:27:00,790
or it could have just been
a horrible accident.
486
00:27:00,790 --> 00:27:03,040
But getting the girls
out of the house was planned.
487
00:27:03,040 --> 00:27:05,250
He said he wanted to scare them
and had a gun to do it.
488
00:27:05,250 --> 00:27:07,040
And then he drove them somewhere.
489
00:27:07,040 --> 00:27:09,250
Bruce's car had the same mud
on the driver's side floor
490
00:27:09,250 --> 00:27:11,830
that he had on his boots,
but there wasn't any in the backseat.
491
00:27:11,830 --> 00:27:13,960
So three people drove somewhere,
but only he came back.
492
00:27:13,960 --> 00:27:15,830
And the DNA coming back from Katie's nails
493
00:27:15,830 --> 00:27:18,460
will tell us what we already know,
that Bruce Morrison did this.
494
00:27:18,460 --> 00:27:19,790
So can I arrest him now?
495
00:27:19,790 --> 00:27:22,120
Detective, you have sufficient evidence
to make the arrest,
496
00:27:22,120 --> 00:27:23,420
but we still don't have Sera.
497
00:27:24,290 --> 00:27:26,500
Give us an hour
and maybe he'll tell us where she is.
498
00:27:27,000 --> 00:27:28,710
It's your call,
but he could still help us.
499
00:27:30,080 --> 00:27:31,620
Okay. One hour.
500
00:27:50,920 --> 00:27:52,420
What happened?
501
00:27:53,380 --> 00:27:54,540
What do you remember?
502
00:27:58,960 --> 00:28:01,960
You played me some tape of the girls,
and then I don't know.
503
00:28:03,670 --> 00:28:04,880
When did your blackouts start?
504
00:28:08,380 --> 00:28:09,540
In grad school.
505
00:28:10,040 --> 00:28:12,290
There was a lot of pressure and I'd drink.
506
00:28:15,500 --> 00:28:17,790
I feel like I'm losing my mind.
507
00:28:21,250 --> 00:28:23,000
I couldn't do that.
508
00:28:23,500 --> 00:28:25,830
Please tell me I didn't do that.
509
00:28:27,120 --> 00:28:29,620
There's no way for us to confirm
a DID diagnosis yet,
510
00:28:29,620 --> 00:28:31,710
but we do know
that he has chronic alcoholism,
511
00:28:31,710 --> 00:28:33,620
which can and has gone
hand in hand with it.
512
00:28:33,620 --> 00:28:35,460
The interesting thing is,
his liver and pancreas
513
00:28:35,460 --> 00:28:37,290
wouldn't have survived 30 years
of that kind of abuse,
514
00:28:37,290 --> 00:28:39,210
so there must have been years
where he's gotten help.
515
00:28:39,210 --> 00:28:41,620
-He was in a program.
-It would have to be more than that.
516
00:28:41,620 --> 00:28:45,080
Garcia, has he ever been on
medication to help curb his drinking?
517
00:28:45,080 --> 00:28:47,290
All I've got is a yearly physical
and that is it.
518
00:28:47,540 --> 00:28:50,880
DID usually stems
from a history of sexual abuse.
519
00:28:50,880 --> 00:28:52,420
Okay, well,
I've got nothing like that.
520
00:28:52,420 --> 00:28:55,120
All I have on Bruce Morrison is that
his mother died when he was 10...
521
00:28:55,120 --> 00:28:56,580
There's your abandonment issue.
522
00:28:56,580 --> 00:28:58,750
And he was raised
by a single alcoholic father,
523
00:28:58,750 --> 00:29:00,380
and there's no evidence
of any prescriptions.
524
00:29:00,380 --> 00:29:01,920
They look like the perfect family,
525
00:29:01,920 --> 00:29:04,500
but she would have had to know about
his drinking when they got married.
526
00:29:04,500 --> 00:29:06,620
So you're saying she helped manage him
527
00:29:06,620 --> 00:29:08,250
and kept his problem a secret.
528
00:29:08,250 --> 00:29:10,250
Maybe she was the one
that got the prescription.
529
00:29:10,250 --> 00:29:12,080
Garcia, can you run her medical history?
530
00:29:12,330 --> 00:29:14,170
Yeah. Hold on...
531
00:29:15,920 --> 00:29:17,710
Okay. Disulfiram.
532
00:29:17,710 --> 00:29:19,830
Am I saying that right?
It's for chronic alcoholism.
533
00:29:19,830 --> 00:29:23,080
She had a 90-day supply delivered four
times a year for as long as I can tell.
534
00:29:24,000 --> 00:29:25,170
And it stopped coming a few months ago.
535
00:29:25,460 --> 00:29:27,580
It makes you just feel nauseous
if they drink alcohol.
536
00:29:27,580 --> 00:29:30,080
But she isn't the one
who had a drinking problem. He is.
537
00:29:30,080 --> 00:29:31,830
Garcia, who canceled it?
538
00:29:31,830 --> 00:29:33,460
Please hold while I dig.
539
00:29:33,460 --> 00:29:35,460
Could that be the trigger?
540
00:29:35,460 --> 00:29:38,120
He goes after his daughters
now that he's off his meds?
541
00:29:47,500 --> 00:29:49,500
That instability could work for us.
542
00:29:53,250 --> 00:29:54,880
Hey, I... I didn't...
543
00:29:55,500 --> 00:29:56,960
Hey, look, I didn't agree to this.
544
00:29:56,960 --> 00:29:59,920
Well, we're looking for Sera,
and you're the last ones to see her alive.
545
00:29:59,920 --> 00:30:03,420
Look, like I told your guy here,
I had nothing to do with this.
546
00:30:03,420 --> 00:30:04,790
And Sera's afraid of him.
547
00:30:04,790 --> 00:30:07,750
Do you want to tell us
about your relationship with Sera?
548
00:30:08,830 --> 00:30:10,460
I don't have one.
549
00:30:12,380 --> 00:30:16,170
Well, that's strange.
Why do you text her all the time, then?
550
00:30:17,620 --> 00:30:20,290
Jeff, it's not that big of a leap.
551
00:30:21,000 --> 00:30:23,000
You couldn't have Judy anymore,
so you thought...
552
00:30:24,000 --> 00:30:26,830
Why not? Sera looks just like her mom.
553
00:30:28,380 --> 00:30:30,670
Stop! Back up! Back up!
554
00:30:30,670 --> 00:30:34,380
-I'm gonna kill that son of a bitch!
-Get him out! Get him out now.
555
00:30:34,380 --> 00:30:35,500
Easy!
556
00:30:45,830 --> 00:30:48,790
Judy was gonna leave my boy
for that scumbag.
557
00:30:51,080 --> 00:30:53,500
-What's your name
558
00:30:54,580 --> 00:30:56,880
I'm Jennifer. Your turn.
559
00:30:58,580 --> 00:31:01,880
My name is Johnny
and I need a cigarette, Jennifer.
560
00:31:02,210 --> 00:31:05,000
Well, I might be able
to help you out there.
561
00:31:05,000 --> 00:31:07,500
-I'm sure you're stressed.
-Oh, I'm not.
562
00:31:08,290 --> 00:31:10,170
I just want a smoke.
563
00:31:10,170 --> 00:31:12,210
Johnny, come on.
564
00:31:13,000 --> 00:31:16,250
I know these teenage girls
stress you out, no matter what you say.
565
00:31:17,120 --> 00:31:18,920
I mean, how do you deal with it?
566
00:31:18,920 --> 00:31:22,330
Do you like to go out and shoot something?
567
00:31:23,750 --> 00:31:25,080
Sometimes.
568
00:31:25,830 --> 00:31:27,420
But I don't get much chance to do that.
569
00:31:27,830 --> 00:31:30,540
Oh, I thought
you did have a chance recently.
570
00:31:34,790 --> 00:31:35,920
I think you did.
571
00:31:37,120 --> 00:31:39,250
Now, you know, I'm just...
I'm just curious.
572
00:31:39,250 --> 00:31:42,000
And then I'll go get you that cigarette.
573
00:31:44,380 --> 00:31:46,080
I like you, Jennifer.
574
00:31:48,710 --> 00:31:49,790
So...
575
00:31:51,080 --> 00:31:54,790
You took the girls somewhere
to scare them.
576
00:31:56,210 --> 00:31:58,920
Somewhere quiet and isolated...
577
00:32:00,250 --> 00:32:03,380
-Near the water?
-I didn't do anything but scare 'em.
578
00:32:03,920 --> 00:32:05,580
Oh, of course not.
579
00:32:08,960 --> 00:32:12,750
-Do you have a place by the river?
-Pretty and smart.
580
00:32:14,040 --> 00:32:15,710
It's not my place.
581
00:32:16,040 --> 00:32:17,920
It's not anybody's place anymore.
582
00:32:19,500 --> 00:32:22,620
I've taken them out there before,
but this time,
583
00:32:23,380 --> 00:32:25,250
I got their attention.
584
00:32:28,960 --> 00:32:30,040
Sera!
585
00:32:31,290 --> 00:32:34,540
-Sera!
-Sera!
586
00:32:34,540 --> 00:32:35,620
Sera!
587
00:32:36,750 --> 00:32:37,830
Sera!
588
00:32:38,580 --> 00:32:39,670
Sera!
589
00:32:40,620 --> 00:32:41,830
Sera!
590
00:32:42,290 --> 00:32:43,750
-Sera!
-Sera!
591
00:32:59,880 --> 00:33:01,120
Here's a shotgun blast.
592
00:33:03,170 --> 00:33:05,250
Katie's phone. It's dead.
593
00:33:06,040 --> 00:33:07,830
Sera could still be out there somewhere.
594
00:33:07,830 --> 00:33:09,080
Well, we gotta keep looking.
595
00:33:19,170 --> 00:33:20,920
Morgan, stop, stop.
596
00:33:30,420 --> 00:33:31,500
Sera?
597
00:33:38,830 --> 00:33:40,830
Sera, we're with the FBI.
598
00:33:58,290 --> 00:33:59,620
It's okay.
599
00:34:00,210 --> 00:34:01,880
Put the gun down.
600
00:34:20,540 --> 00:34:25,750
Sera, I know you don't feel like talking,
but if you think you can,
601
00:34:25,750 --> 00:34:29,790
there's some things I need to know,
and I can't ask anyone else but you.
602
00:34:32,500 --> 00:34:34,040
He killed my mother, too, didn't he?
603
00:34:35,000 --> 00:34:38,250
It's hard to say unless we find her body.
604
00:34:44,880 --> 00:34:47,750
I want to talk to him. Would that be okay?
605
00:34:47,750 --> 00:34:50,210
-Of course.
-Will you come with me?
606
00:34:50,670 --> 00:34:51,790
Mmm-hmm.
607
00:34:53,120 --> 00:34:55,670
Let's get you warmed up first, okay?
608
00:34:59,250 --> 00:35:00,710
There you go.
609
00:35:02,420 --> 00:35:03,920
-Are you a mom?
-Mmm-hmm.
610
00:35:04,210 --> 00:35:09,750
Mine used to wrap me in this quilt
that she made before I was born.
611
00:35:13,500 --> 00:35:16,210
She said she always knew
it would be for her little girl.
612
00:35:19,960 --> 00:35:21,290
I miss her.
613
00:35:44,080 --> 00:35:45,580
I'm so sorry.
614
00:35:46,790 --> 00:35:48,210
Dad, you need help.
615
00:35:52,540 --> 00:35:54,040
Did I do that?
616
00:35:54,500 --> 00:35:55,830
I'm sorry.
617
00:35:56,540 --> 00:35:58,000
I'm so sorry.
618
00:35:59,000 --> 00:36:00,170
What can I do?
619
00:36:00,750 --> 00:36:04,380
They say that if you just tell them
where mom is that this will all just be...
620
00:36:04,380 --> 00:36:06,830
But I don't know. You know I don't know.
621
00:36:06,830 --> 00:36:09,120
She didn't just disappear, Dad.
622
00:36:13,120 --> 00:36:17,170
-Oh, God, you killed her, didn't you?
-No. No, I didn't.
623
00:36:17,170 --> 00:36:21,290
How am I supposed to believe you?
This. This is what you've done.
624
00:36:23,500 --> 00:36:26,120
You have hurt us all for a long time.
625
00:36:29,580 --> 00:36:32,500
No, don't, Sera. Don't go. Sera...
626
00:36:40,330 --> 00:36:42,920
The detective said my aunt
was coming. Which one?
627
00:36:42,920 --> 00:36:45,670
Karen.
She's driving in from Charleston.
628
00:36:46,500 --> 00:36:48,000
Are you cold?
629
00:36:48,380 --> 00:36:51,040
A little bit.
The thermostat's right there.
630
00:36:51,040 --> 00:36:52,170
Okay.
631
00:37:01,710 --> 00:37:03,620
It should warm up soon.
632
00:37:04,500 --> 00:37:08,000
-Think you'll be able to sleep?
-Yeah, I want to shower first.
633
00:37:09,170 --> 00:37:10,790
Okay. Um...
634
00:37:12,290 --> 00:37:15,210
-Sure you're gonna be okay up there?
-Yeah, I'll be fine.
635
00:37:16,710 --> 00:37:19,040
Okay. Um, I could make us some tea.
636
00:37:20,000 --> 00:37:21,960
That'd be really nice. Thanks.
637
00:37:21,960 --> 00:37:23,250
Mmm-hmm.
638
00:38:00,460 --> 00:38:01,920
What's wrong?
639
00:38:03,580 --> 00:38:05,540
I don't know. I'm not sure.
640
00:38:05,540 --> 00:38:08,420
She's just too casual
641
00:38:08,750 --> 00:38:12,380
-and almost cold since we got here.-It could be the shock.
642
00:38:12,380 --> 00:38:14,960
I know, but she's composed
at the same time.
643
00:38:15,580 --> 00:38:19,710
She has not mentioned Katie to me,
even once, since we got here.
644
00:38:20,250 --> 00:38:23,830
I couldn't walk into my house
after my sister died,
645
00:38:23,830 --> 00:38:25,620
let alone walk past her room.
646
00:38:26,710 --> 00:38:29,750
Well, what do you think, JJ,
Sera pulled it off?
647
00:38:29,750 --> 00:38:31,580
I'm starting to think
it may be a possibility.
648
00:38:31,960 --> 00:38:34,080
That's a very detailed plan.
649
00:38:34,080 --> 00:38:36,540
What, she knew about her father's
condition and took advantage of it?
650
00:38:36,960 --> 00:38:39,460
She set up character witnesses
like Jeff Godwin
651
00:38:40,460 --> 00:38:41,790
to back up her fear.
652
00:38:41,790 --> 00:38:42,880
Sera!
653
00:38:46,000 --> 00:38:48,290
She even got her little sister
to make calls to a hotline.
654
00:38:48,290 --> 00:38:50,290
He's at it again. He's just going crazy.
655
00:38:50,960 --> 00:38:53,290
She manipulated us
from the minute we found her.
656
00:38:53,290 --> 00:38:55,290
Her writing suggested no empathy
657
00:38:55,290 --> 00:38:57,920
and no real emotional connection
to family.
658
00:38:57,920 --> 00:38:59,790
Psychopathic tendencies.
659
00:38:59,790 --> 00:39:01,380
Her wounds
are more than superficial,
660
00:39:01,380 --> 00:39:03,790
but they could be self-inflicted,
right, JJ?
661
00:39:03,790 --> 00:39:08,290
Honey, I know. Mommy is sorry
that she's not home tonight, okay?
662
00:39:08,290 --> 00:39:12,710
But Amy's there with you and I promise
I will be home as soon as I can.
663
00:39:13,420 --> 00:39:16,750
-You okay? I didn't hear the shower.
-Yeah. I just wanted my tea.
664
00:39:17,120 --> 00:39:18,500
Oh, um...
665
00:39:18,500 --> 00:39:20,670
I was gonna bring it to you,
but it should be ready.
666
00:39:21,710 --> 00:39:22,790
Yeah, I'm still here.
667
00:39:23,120 --> 00:39:26,380
-We'll be right there. Stay on the phone.
-Mommy's gotta go.
668
00:39:27,960 --> 00:39:29,620
I want Hotch to see the video of Sera.
669
00:39:37,880 --> 00:39:40,500
Garcia, did you ever find out
who canceled his prescription?
670
00:39:40,500 --> 00:39:42,250
It turns out to cancel
one of those lifelong prescriptions,
671
00:39:42,250 --> 00:39:44,920
you actually have to put it in writing,
and according to the company records,
672
00:39:44,920 --> 00:39:46,750
it was canceled by an S. Morrison.
673
00:40:34,580 --> 00:40:37,080
Why did you have to come down here?
674
00:40:41,080 --> 00:40:43,120
We've been looking for that.
675
00:40:43,120 --> 00:40:45,000
It's an old house.
I know the best hiding places.
676
00:40:46,960 --> 00:40:48,580
But you, what do you think you know?
677
00:40:49,620 --> 00:40:53,250
You put everything that went missing
with your mother inside this box.
678
00:40:53,670 --> 00:40:54,880
1999.
679
00:40:57,250 --> 00:40:59,040
-Maybe my dad did it.
-No.
680
00:40:59,420 --> 00:41:02,620
No, you chose this box
because it's the year Katie was born
681
00:41:02,620 --> 00:41:04,170
and everything changed.
682
00:41:04,880 --> 00:41:06,540
She was your little sister.
683
00:41:06,540 --> 00:41:08,250
Katie ruined everything
and my mother let her.
684
00:41:08,250 --> 00:41:11,250
-Your mother loved you.
-Well, she loved Katie more.
685
00:41:15,380 --> 00:41:18,710
I should have cried for Katie.
686
00:41:19,000 --> 00:41:21,080
I guess there's some things
I just can't fake.
687
00:41:26,210 --> 00:41:27,790
You won't do it.
688
00:41:28,460 --> 00:41:31,330
You need to back up now.
689
00:41:31,670 --> 00:41:33,920
I can say my trauma kicked in.
690
00:41:34,330 --> 00:41:35,460
PTSD.
691
00:41:36,830 --> 00:41:39,460
I saw you with the gun
and I didn't know what else to do.
692
00:41:43,670 --> 00:41:45,250
You thought of everything.
693
00:41:46,460 --> 00:41:48,420
Sera, put the gun down.
694
00:41:51,670 --> 00:41:52,960
No, no, you don't understand.
695
00:41:52,960 --> 00:41:54,500
She has a gun. She was going to hurt me.
696
00:41:54,500 --> 00:41:56,620
No. No, Sera, it's okay.
697
00:41:58,330 --> 00:42:01,040
Listen to me. I understand.
698
00:42:02,210 --> 00:42:05,080
It's okay, Sera.
She wasn't gonna hurt you.
699
00:42:06,330 --> 00:42:09,000
I know. You've been through enough.
700
00:42:09,000 --> 00:42:10,790
All right? I get it.
701
00:42:15,000 --> 00:42:16,880
Sera, you're safe now.
702
00:42:17,880 --> 00:42:20,330
-Okay?
-Okay. Okay. Thank you.
703
00:42:20,830 --> 00:42:22,170
Thank you.
704
00:42:26,380 --> 00:42:29,040
-What are you doing?
-You're a smart girl, Sera. Figure it out.
705
00:42:29,040 --> 00:42:31,670
No, stop it! No, stop it! I swear, please!
706
00:42:31,670 --> 00:42:33,620
No, I swear to you,
she was trying to hurt me!
707
00:42:33,620 --> 00:42:36,420
Please stop. Please, let me go. Let me go.
708
00:42:37,040 --> 00:42:38,920
No, you don't understand. Please listen.
709
00:42:40,380 --> 00:42:43,620
February 4th. The day Judy went missing.
710
00:42:44,830 --> 00:42:46,790
Trophies.
If Detective Friedman ever found it,
711
00:42:46,790 --> 00:42:48,040
she would have pinned it all on Bruce.
712
00:43:16,040 --> 00:43:17,750
Alan Lightman said,
713
00:43:18,040 --> 00:43:21,290
"The tragedy of this world
is that no one is happy,
714
00:43:22,250 --> 00:43:25,790
"whether stuck in a time of pain or joy."
56230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.