All language subtitles for Criminal.Minds.S08E12.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-DEFLATE.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:08,330 Previously onCriminal Minds... 2 00:00:08,330 --> 00:00:10,460 Look, a while back, I had some medical issues, 3 00:00:10,460 --> 00:00:12,790 headaches, and there was a geneticist that I reached out to. 4 00:00:12,790 --> 00:00:14,460 I guess I just... I think it's funny 5 00:00:14,460 --> 00:00:16,790 how we've been doing this for six months and we've never met. 6 00:00:16,790 --> 00:00:18,620 Do you think he knows about us? 7 00:00:18,620 --> 00:00:20,290 As far as I can tell he doesn't. 8 00:00:21,120 --> 00:00:22,670 Well, guess I'll talk to you next Sunday. 9 00:00:23,170 --> 00:00:24,620 Bye. Love you. 10 00:00:25,420 --> 00:00:27,920 But if you've got somebody new in your life to talk to... 11 00:00:28,460 --> 00:00:30,620 I'd just like to know who she is. 12 00:00:30,620 --> 00:00:33,420 'Cause she's gotta be one hell of a woman to keep up with you. 13 00:00:33,420 --> 00:00:34,960 I think the stalker's gone. 14 00:00:34,960 --> 00:00:36,250 The emails have stopped. 15 00:00:36,250 --> 00:00:38,290 -What about the phone calls?-No, I haven't gotten any. 16 00:00:38,290 --> 00:00:40,830 No more heavy breathing on the machine, no more hang-ups. 17 00:00:40,830 --> 00:00:43,040 Is this about phone booth girl? 18 00:00:43,540 --> 00:00:44,710 She wants to meet. 19 00:00:44,710 --> 00:00:46,960 Wait. You guys have never met? 20 00:00:46,960 --> 00:00:48,500 Aren't you curious what she looks like? 21 00:00:48,500 --> 00:00:50,500 It doesn't matter what she looks like. 22 00:00:50,500 --> 00:00:53,500 I mean, she's already the most beautiful girl in the world to me. 23 00:01:03,210 --> 00:01:05,080 - -Hello? 24 00:01:05,080 --> 00:01:06,830 Maeve, it's me. Listen, don't come to the restaurant. 25 00:01:06,830 --> 00:01:08,830 What are you talking about? I'm outside. 26 00:01:08,830 --> 00:01:09,880 Go home. 27 00:01:10,420 --> 00:01:11,920 Look, I think your stalker's here. 28 00:01:46,040 --> 00:01:47,380 Have you the ring? 29 00:01:55,330 --> 00:01:57,040 Place the ring on her finger. 30 00:01:57,040 --> 00:01:58,380 On whose... 31 00:02:00,000 --> 00:02:01,040 Oh. 32 00:02:11,380 --> 00:02:14,540 I now pronounce you smart and smarter. 33 00:02:14,540 --> 00:02:15,790 Let's get to it, you two. 34 00:02:15,790 --> 00:02:16,880 Get to what? 35 00:02:17,500 --> 00:02:19,330 Kiss her, dummy. 36 00:03:06,790 --> 00:03:08,250 Hello. 37 00:03:08,250 --> 00:03:10,830 Hello. I have a collect call from... 38 00:03:10,830 --> 00:03:12,620 Adam Worth. 39 00:03:13,960 --> 00:03:17,040 Do you accept the charges?-Yes. 40 00:03:17,040 --> 00:03:19,290 Please deposit $2 for the first two minutes. 41 00:03:31,830 --> 00:03:33,290 Thank you. 42 00:03:35,040 --> 00:03:37,500 Hello. I'm still here. 43 00:03:37,500 --> 00:03:40,290 Zugzwang. 44 00:03:43,880 --> 00:03:45,380 I'm sorry, can you please repeat that? 45 00:03:45,380 --> 00:03:47,120 Zug... 46 00:03:47,120 --> 00:03:48,460 Zwang. 47 00:03:51,880 --> 00:03:55,750 I got here as quickly as I could. What's wrong? 48 00:03:55,750 --> 00:03:57,880 I need to tell you something. 49 00:04:02,080 --> 00:04:04,380 Our correspondence started 10 months ago. 50 00:04:04,380 --> 00:04:07,120 She wrote me a compliment on myJournal of Behavioral Psych article, 51 00:04:07,120 --> 00:04:09,170 and for three months, this is how we communicated 52 00:04:09,170 --> 00:04:12,040 -because she was scared. -Scared of whom? 53 00:04:12,040 --> 00:04:15,710 She didn't know, only that he was dangerous. 54 00:04:15,710 --> 00:04:17,330 Horribly threatening phone calls, 55 00:04:17,330 --> 00:04:19,420 letters, emails, no matter where she moved. 56 00:04:19,420 --> 00:04:22,290 It's why I never called her from the same phone booth twice. 57 00:04:22,290 --> 00:04:24,250 -You don't know what Maeve looks like? -No. 58 00:04:24,250 --> 00:04:27,170 -Or where she works? -No. I know she's a geneticist. 59 00:04:27,170 --> 00:04:29,460 Do you even know her last name? 60 00:04:30,170 --> 00:04:31,250 No. 61 00:04:31,580 --> 00:04:33,830 Then I have to ask you, how do you know she's missing? 62 00:04:33,830 --> 00:04:36,290 Because we always addressed our letters to our pseudonyms. 63 00:04:36,290 --> 00:04:37,920 And you're Dr. Joseph Bell? 64 00:04:37,920 --> 00:04:40,960 The real-life inspiration for Sherlock Holmes. 65 00:04:40,960 --> 00:04:43,210 And that codename is how I know she's in trouble. 66 00:04:43,210 --> 00:04:46,210 The voice on the phone identified himself as Adam Worth. 67 00:04:46,880 --> 00:04:48,040 That was the American criminal 68 00:04:48,040 --> 00:04:50,580 that Arthur Conan Doyle based the character of Moriarty on. 69 00:04:50,580 --> 00:04:52,120 And what did he say to you? 70 00:04:53,120 --> 00:04:54,380 Zugzwang. 71 00:04:55,170 --> 00:04:56,420 It's a chess term. 72 00:04:56,420 --> 00:04:57,920 It describes the point in a game 73 00:04:57,920 --> 00:05:01,080 when a player realizes he'll inevitably be checkmated. 74 00:05:01,620 --> 00:05:03,120 He has to decide whether to resign 75 00:05:04,620 --> 00:05:06,790 or to play through to the bitter end. 76 00:05:06,790 --> 00:05:11,380 If you're right about this, then you're part of his victimology, too. 77 00:05:12,880 --> 00:05:14,120 I know. 78 00:05:15,500 --> 00:05:18,960 He thinks he'll get away with this, and he might. 79 00:05:20,170 --> 00:05:23,750 I have a wealth of knowledge I should be applying to this case. 80 00:05:23,750 --> 00:05:27,380 Behavioral patterns of violent stalkers, tactical recovery strategies, 81 00:05:27,380 --> 00:05:29,790 victim survival odds. 82 00:05:29,790 --> 00:05:33,460 But right now I can't focus on anything for more than four seconds at a time, 83 00:05:33,460 --> 00:05:35,250 which makes me the dumbest person in the room. 84 00:05:36,120 --> 00:05:37,250 So... 85 00:05:37,920 --> 00:05:39,290 Please help me. 86 00:05:40,710 --> 00:05:42,080 Help me find her. 87 00:05:44,420 --> 00:05:45,750 We don't know if we have a case. 88 00:05:47,290 --> 00:05:48,960 So we'll be working on personal time. 89 00:05:51,420 --> 00:05:52,460 Does anybody want to leave? 90 00:05:56,000 --> 00:05:58,170 Good. Let's get to work. 91 00:06:31,330 --> 00:06:34,330 "Being deeply loved by someone gives you strength, 92 00:06:34,330 --> 00:06:37,710 "while loving someone deeply gives you courage." 93 00:06:37,710 --> 00:06:38,960 Lao Tzu. 94 00:06:41,170 --> 00:06:43,170 Based on Maeve's description of the UnSub in her letters, 95 00:06:43,170 --> 00:06:45,210 he seems like a classically possessive stalker. 96 00:06:45,210 --> 00:06:48,120 One who craves validation and recognition. 97 00:06:48,120 --> 00:06:51,250 "Why won't you see me " 98 00:06:51,250 --> 00:06:53,710 This comes up again and again. 99 00:06:53,710 --> 00:06:55,830 So does his suicidal ideation. 100 00:06:55,830 --> 00:06:58,710 "When I find you, I'm going to kill you, then myself." 101 00:06:58,710 --> 00:07:01,750 Murder-suicide is the ultimate "I love you" to these guys. 102 00:07:02,210 --> 00:07:04,000 When did the UnSub start targeting Maeve? 103 00:07:04,000 --> 00:07:06,420 Maeve said it started out of the blue. 104 00:07:06,420 --> 00:07:08,170 My guess is it was some sort of incidental interaction, 105 00:07:08,170 --> 00:07:10,830 something she probably wasn't even aware of. 106 00:07:10,830 --> 00:07:12,420 That's gonna make the UnSub hard to find. 107 00:07:12,420 --> 00:07:13,580 And Maeve, too, 108 00:07:13,580 --> 00:07:14,880 -until we know more about her. - 109 00:07:14,880 --> 00:07:16,290 I found her. 110 00:07:16,290 --> 00:07:18,880 There are not many geneticists with that name, but... 111 00:07:18,880 --> 00:07:22,790 Dr. Maeve Donovan took a sabbatical from Mendel University 10 months ago. 112 00:07:22,790 --> 00:07:24,920 That fits the timeline. 113 00:07:24,920 --> 00:07:27,210 She's a smart cookie. She burned her credit history, 114 00:07:27,210 --> 00:07:30,380 but her parents rented a loft in the warehouse district five days ago. 115 00:07:30,380 --> 00:07:32,080 Did the parents sell their house recently? 116 00:07:32,080 --> 00:07:33,210 Nope. 117 00:07:33,210 --> 00:07:34,500 They might be helping her hide. 118 00:07:34,500 --> 00:07:36,540 Morgan, you and JJ go to the loft. 119 00:07:36,540 --> 00:07:38,750 Blake and Dave, cover the lab. 120 00:07:38,750 --> 00:07:41,790 -How clear is your head? -Not very clear. 121 00:07:41,790 --> 00:07:45,120 I want to talk to her parents, but I want you to observe the interview. 122 00:07:45,120 --> 00:07:46,960 Reid. 123 00:07:46,960 --> 00:07:50,960 I have a picture of her. Do you want to see what she looks like? 124 00:07:50,960 --> 00:07:52,120 No. 125 00:08:07,960 --> 00:08:10,830 So what are we, 10 miles outside of the city? 126 00:08:11,580 --> 00:08:14,500 Her parents wanted to put some distance between her and her stalker, 127 00:08:14,500 --> 00:08:17,620 but they may have just made her an easier target. 128 00:08:36,080 --> 00:08:37,170 FBI. 129 00:08:38,460 --> 00:08:39,920 Anybody home? 130 00:08:48,250 --> 00:08:49,790 It's clear. 131 00:08:50,460 --> 00:08:52,580 This is definitely a crime scene. 132 00:08:53,000 --> 00:08:54,420 Must have been a hell of a fight. 133 00:08:55,540 --> 00:08:56,920 Smash. 134 00:09:03,420 --> 00:09:04,620 Then hit. 135 00:09:05,790 --> 00:09:07,830 There's no sign of forced entry. 136 00:09:07,830 --> 00:09:10,500 -Maeve was on high alert. -Exactly. 137 00:09:10,500 --> 00:09:13,920 Then how did this UnSub get her to let her guard down? 138 00:09:15,000 --> 00:09:18,170 Mendel University GENETICS DEPARTMENT 139 00:09:20,960 --> 00:09:22,120 Here you go. 140 00:09:22,120 --> 00:09:24,500 That's the personnel files of everyone in the lab. 141 00:09:24,500 --> 00:09:25,920 Not much there. 142 00:09:26,330 --> 00:09:28,380 Only five docs who work here besides her. 143 00:09:28,380 --> 00:09:29,620 And all men. 144 00:09:29,620 --> 00:09:32,420 Did any of them take a particular interest in her work? 145 00:09:32,670 --> 00:09:33,830 We all did. 146 00:09:33,830 --> 00:09:38,670 Her last project on cyclic adenosine monophosphate, revolutionary stuff. 147 00:09:38,670 --> 00:09:41,580 Quite frankly, she made connections before I could even see them. 148 00:09:41,580 --> 00:09:44,040 We know the feeling. 149 00:09:44,580 --> 00:09:47,000 When was the last time that you spoke to Maeve? 150 00:09:47,000 --> 00:09:48,170 Six days ago. 151 00:09:48,170 --> 00:09:50,790 Five, after we got her situated in the loft. 152 00:09:50,790 --> 00:09:53,000 Why didn't she leave the D.C. area? 153 00:09:53,000 --> 00:09:55,880 I have health issues, cancer. 154 00:09:55,880 --> 00:09:57,620 And she wanted to stay close. 155 00:09:57,620 --> 00:10:00,330 We were working on an oncology project together, 156 00:10:00,330 --> 00:10:02,830 and it was easier to share data if she was nearby. 157 00:10:02,830 --> 00:10:06,040 -You're a geneticist, too? -Retired. 158 00:10:06,040 --> 00:10:09,880 I got out when I heard there was a new Dr. Donovan in town. 159 00:10:09,880 --> 00:10:13,420 I know this is difficult for both of you, but is there anyone that you suspect? 160 00:10:13,420 --> 00:10:14,710 Bobby. 161 00:10:15,120 --> 00:10:16,830 Police ruled him out early on, 162 00:10:16,830 --> 00:10:18,420 but we never liked him. 163 00:10:18,420 --> 00:10:20,830 -Who is Bobby? -Her fiancé. 164 00:10:22,170 --> 00:10:24,210 And there were issues? 165 00:10:24,210 --> 00:10:26,210 Bobby was her first serious relationship. 166 00:10:26,880 --> 00:10:30,620 It was only till after they got engaged that she realized that... 167 00:10:30,620 --> 00:10:32,080 He was a controlling bastard. 168 00:10:32,960 --> 00:10:35,000 Sorry. But it's true. 169 00:10:35,000 --> 00:10:36,880 We need to talk to him. 170 00:10:37,880 --> 00:10:40,210 -Fiancé? -Reid, slow down. 171 00:10:40,210 --> 00:10:42,330 She had a fiancé, Hotch. 172 00:10:42,330 --> 00:10:44,080 Let us handle it. 173 00:10:46,120 --> 00:10:48,620 Robert Putnam. FBI. 174 00:10:52,250 --> 00:10:53,420 Who? 175 00:10:53,420 --> 00:10:56,080 We're looking for Robert Putnam. Do you know where he is? 176 00:10:56,080 --> 00:10:57,710 He's in the back. 177 00:10:57,710 --> 00:10:58,750 We need to talk to him. 178 00:11:00,290 --> 00:11:01,750 And who are you? 179 00:11:01,750 --> 00:11:03,580 I'm Diane, his girlfriend. 180 00:11:03,580 --> 00:11:05,080 Hey, sweetheart, who is it? 181 00:11:05,080 --> 00:11:06,620 Robert Putnam, we'd like to... 182 00:11:13,080 --> 00:11:14,120 I know you. 183 00:11:15,540 --> 00:11:17,750 Out. Out. 184 00:11:17,750 --> 00:11:19,420 Wait, I need to talk to him, Hotch. 185 00:11:19,420 --> 00:11:21,580 Why did he just recognize you? 186 00:11:21,580 --> 00:11:23,460 A couple of weeks ago, Maeve and I were gonna meet. 187 00:11:23,460 --> 00:11:24,620 He was at the restaurant. 188 00:11:24,620 --> 00:11:26,620 I caught him looking at me, and something felt off about him. 189 00:11:26,620 --> 00:11:27,960 And you're telling me this now? 190 00:11:27,960 --> 00:11:30,040 I didn't know who he was, and then a friend of his sat down, 191 00:11:30,040 --> 00:11:31,830 so I just assumed that I overreacted. 192 00:11:31,830 --> 00:11:33,920 Reid, if he's the UnSub, you're a material witness. 193 00:11:33,920 --> 00:11:37,250 You can't be in there. You know that. Stay here. 194 00:11:39,960 --> 00:11:43,040 Look, what's going on 195 00:11:43,040 --> 00:11:44,960 We were hoping you knew. 196 00:11:44,960 --> 00:11:46,210 Why would I know? 197 00:11:46,210 --> 00:11:47,330 The same way that you knew 198 00:11:47,330 --> 00:11:50,330 that she'd be at that restaurant two weeks ago. 199 00:11:50,330 --> 00:11:52,290 Care to explain? 200 00:11:52,290 --> 00:11:54,960 When she went into hiding, she broke off the engagement. 201 00:11:54,960 --> 00:11:58,080 I needed to see her, to make sure she was all right. 202 00:11:58,080 --> 00:12:01,580 So I hired a private detective, and he found her through her parents. 203 00:12:01,580 --> 00:12:03,670 When she made the reservation, I showed up, too. 204 00:12:03,670 --> 00:12:04,880 Why did you bring a friend? 205 00:12:04,880 --> 00:12:07,420 Because there was a psychopath after her, that's why. 206 00:12:08,620 --> 00:12:11,540 For someone madly in love, you sure moved on in a hurry. 207 00:12:11,540 --> 00:12:13,170 Maeve told me to. 208 00:12:14,830 --> 00:12:16,540 And apparently she took her own advice. 209 00:12:16,540 --> 00:12:20,250 Did that make you mad 210 00:12:20,250 --> 00:12:23,000 Mad enough to stalk the man that she was meeting? 211 00:12:26,960 --> 00:12:29,540 There's something over there on that table I'm gonna go get. 212 00:12:29,540 --> 00:12:31,080 Don't shoot me. 213 00:12:37,790 --> 00:12:39,170 He sent these to us, 214 00:12:40,000 --> 00:12:41,380 the last month of our engagement. 215 00:12:45,920 --> 00:12:49,000 The fact is, I was being stalked, too. 216 00:13:02,420 --> 00:13:03,790 Excuse me, Doctor. 217 00:13:04,790 --> 00:13:08,500 Um, Agent Hotchner said he was done with me upstairs. 218 00:13:08,500 --> 00:13:09,620 Can you tell me what's going on? 219 00:13:10,960 --> 00:13:13,460 We'll be in touch, ma'am. 220 00:13:13,460 --> 00:13:14,500 Thank you. 221 00:13:18,330 --> 00:13:20,380 All right, kid, talk to me. 222 00:13:20,380 --> 00:13:22,620 I can tell you're adding something up in your head. 223 00:13:22,620 --> 00:13:25,500 -What is it? -2,412. 224 00:13:28,170 --> 00:13:30,120 It's the number of hours we spent communicating, 225 00:13:30,120 --> 00:13:34,080 counting phone calls and letters. 226 00:13:34,080 --> 00:13:37,830 -That's about 100 days. -100.5. What if that's all I get? 227 00:13:37,830 --> 00:13:39,000 It's not. 228 00:13:39,000 --> 00:13:41,540 -You can't say that. -Yes, I can. 229 00:13:42,540 --> 00:13:44,500 Because when we find her alive 230 00:13:45,040 --> 00:13:47,250 and you finally get to lay your eyes on her, 231 00:13:48,080 --> 00:13:50,250 what's the first thing you're gonna say to her? 232 00:13:53,290 --> 00:13:55,080 A couple of months ago we were getting off the phone 233 00:13:55,080 --> 00:13:57,880 and she said, 234 00:13:58,920 --> 00:14:02,040 "Bye. Love you." Just like that. 235 00:14:02,040 --> 00:14:03,080 "Bye. Love you." 236 00:14:07,830 --> 00:14:10,080 I know it was just a slip, but... 237 00:14:10,080 --> 00:14:11,960 But she said it, Reid. 238 00:14:11,960 --> 00:14:13,380 She said it. 239 00:14:16,420 --> 00:14:18,170 You didn't say it back to her, did you? 240 00:14:21,790 --> 00:14:23,620 I was waiting for when we finally met. 241 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 Okay, I'm sharing something I haven't told anyone. 242 00:14:30,960 --> 00:14:35,420 Every time we have a stalking case, I think Rosanna Arquette. 243 00:14:35,420 --> 00:14:37,290 The whole Arquette family to choose from, 244 00:14:37,290 --> 00:14:38,710 and you go with Rosanna. 245 00:14:38,710 --> 00:14:42,120 Of course I go with Rosanna, because Rosanna Arquette 246 00:14:42,120 --> 00:14:46,170 was the inspiration for two seminal songs of my childhood. 247 00:14:46,170 --> 00:14:48,670 -Rosanna by Toto... -Obviously. 248 00:14:48,670 --> 00:14:51,460 And In Your Eyes by Peter Gabriel. 249 00:14:51,460 --> 00:14:53,040 Which gives one pause 250 00:14:53,040 --> 00:14:57,540 to think of the myriad of ways a man can be obsessed by a woman, 251 00:14:57,540 --> 00:15:01,540 and what is she doing in bed to inspire that kind of obsession, 252 00:15:01,540 --> 00:15:03,500 and can she teach us? Because I want to know. 253 00:15:03,500 --> 00:15:04,540 Whoa. 254 00:15:07,580 --> 00:15:10,420 He went to town on that one. 255 00:15:10,420 --> 00:15:13,000 JJ, is that... 256 00:15:15,670 --> 00:15:17,670 I don't get it. I mean, I see the message, 257 00:15:17,670 --> 00:15:19,670 "I'm obliterating you," but we already knew that. 258 00:15:19,670 --> 00:15:20,960 No, see, it's not about the message. 259 00:15:20,960 --> 00:15:24,000 It's about the medium, what he used to draw on her face. 260 00:15:24,000 --> 00:15:25,250 Spence... 261 00:15:26,790 --> 00:15:28,080 It's black eyeliner. 262 00:15:29,670 --> 00:15:30,830 The stalker's a woman. 263 00:15:30,830 --> 00:15:33,120 That's why she masked her voice on the phone. 264 00:15:33,120 --> 00:15:34,540 That's why Maeve let her into her loft. 265 00:15:34,540 --> 00:15:36,500 She thought what we thought, that her stalker was a man. 266 00:15:36,500 --> 00:15:38,080 But the question is, 267 00:15:38,080 --> 00:15:39,920 how could this UnSub have known about Maeve and you? 268 00:15:46,170 --> 00:15:48,750 Hotch, did you ever identify me to Bobby Putnam's girlfriend? 269 00:15:48,750 --> 00:15:50,040 -What 270 00:15:50,040 --> 00:15:52,120 Did you call me Dr. Reid or Agent Reid? 271 00:15:52,120 --> 00:15:53,540 I never mentioned you at all. Why? 272 00:15:55,210 --> 00:15:56,580 Excuse me, Doctor. 273 00:15:57,960 --> 00:15:59,540 I think I know who the UnSub is. 274 00:16:00,830 --> 00:16:02,460 -Hey, honey. -Hey. 275 00:16:04,330 --> 00:16:06,880 You're still thinking about him, aren't you? 276 00:16:06,880 --> 00:16:07,920 Yes. 277 00:16:09,080 --> 00:16:13,380 Are you sure that he was the one at the restaurant? 278 00:16:13,380 --> 00:16:14,460 Yes. 279 00:16:15,830 --> 00:16:19,210 He's an FBI agent. Interesting. 280 00:16:20,380 --> 00:16:23,670 I'm sorry. I know I said I'd let this go. 281 00:16:24,580 --> 00:16:28,750 It's okay. A part of me wants answers just as much as you do. 282 00:16:29,960 --> 00:16:31,080 Is that new? 283 00:16:32,880 --> 00:16:33,920 Do you like it? 284 00:16:34,790 --> 00:16:37,080 I've never seen you dressed like that before. 285 00:16:37,080 --> 00:16:40,080 No, you haven't, in fact. 286 00:16:40,080 --> 00:16:42,500 I've been waiting months for you to notice me. 287 00:16:42,500 --> 00:16:45,880 Notice that I'm better, sexier, smarter than her. 288 00:16:45,880 --> 00:16:48,330 It's not until I debase myself, then you notice. 289 00:16:48,330 --> 00:16:50,830 What are you talking about? 290 00:16:52,580 --> 00:16:54,250 Do you like this, Bobby? 291 00:16:54,250 --> 00:16:56,620 Because you have seen it before. 292 00:16:58,830 --> 00:16:59,920 Is that... 293 00:17:01,250 --> 00:17:05,040 Diane, where did you get Maeve's clothes? 294 00:17:10,290 --> 00:17:11,920 From her closet. 295 00:17:13,960 --> 00:17:15,920 Right after I bashed her head in. 296 00:17:17,080 --> 00:17:18,120 Ahh! 297 00:17:20,500 --> 00:17:22,500 She finally saw me, 298 00:17:22,500 --> 00:17:24,000 just like you see me now. 299 00:17:24,540 --> 00:17:25,830 Take a look, Bobby. 300 00:17:29,380 --> 00:17:31,500 Take a good look. 301 00:17:36,120 --> 00:17:37,540 What have we got? 302 00:17:37,540 --> 00:17:39,960 She knew we were close, so she came back for the fiancé. 303 00:17:39,960 --> 00:17:42,460 Looks like they had a normal conversation, then she got violent. 304 00:17:42,460 --> 00:17:44,420 -Same thing that happened to Maeve. - 305 00:17:45,290 --> 00:17:46,330 Hey, doll-face, what do you got? 306 00:17:47,040 --> 00:17:48,580 An identity that's pure vapor. 307 00:17:48,580 --> 00:17:50,750 Diane Huntington is a fake name. So is her address. 308 00:17:50,750 --> 00:17:52,380 And all the phone conversations she had with Bobby 309 00:17:52,380 --> 00:17:53,420 were from a burner phone. 310 00:17:53,670 --> 00:17:56,420 All right, keep digging and keep us posted. 311 00:17:57,040 --> 00:17:58,460 We need to rethink the profile, 312 00:17:58,460 --> 00:18:00,790 reset everything that we know about Maeve 313 00:18:00,790 --> 00:18:03,000 through the prism of one woman stalking another. 314 00:18:07,670 --> 00:18:08,710 Ahh. 315 00:18:11,790 --> 00:18:14,080 You know, 316 00:18:14,080 --> 00:18:16,880 I couldn't understand it, Bobby. 317 00:18:16,880 --> 00:18:18,540 I really couldn't. 318 00:18:21,750 --> 00:18:24,000 You could have had me. 319 00:18:24,620 --> 00:18:26,460 Instead you wanted that. 320 00:18:27,620 --> 00:18:28,920 Maeve? 321 00:18:30,080 --> 00:18:31,290 I'm so sorry. 322 00:18:32,620 --> 00:18:34,830 -Why are you doing this 323 00:18:35,540 --> 00:18:39,670 Let's just say she took something from me that I can't get back. 324 00:18:39,670 --> 00:18:42,250 So I decided if I can't have my life, 325 00:18:42,250 --> 00:18:43,960 I'm gonna take hers. 326 00:18:45,960 --> 00:18:47,380 What is she talking about? 327 00:18:47,380 --> 00:18:51,210 I don't know. I don't know who she is. 328 00:18:51,920 --> 00:18:54,420 After hunting her for 10 months, 329 00:18:54,420 --> 00:18:56,750 after stealing her man, 330 00:18:56,750 --> 00:19:02,000 I had to stop and say, what is so freakin' special about her? 331 00:19:02,000 --> 00:19:03,670 I couldn't see it. 332 00:19:03,670 --> 00:19:05,420 Until I saw him. 333 00:19:06,330 --> 00:19:07,620 Him who? 334 00:19:07,620 --> 00:19:10,500 The night you followed her, I followed you. 335 00:19:10,500 --> 00:19:12,000 And I saw him. 336 00:19:13,790 --> 00:19:17,120 I want what they have. I want him. 337 00:19:17,120 --> 00:19:20,790 That's why you're doing this 338 00:19:20,790 --> 00:19:24,670 That stupid FBI agent is the reason why you're still alive. 339 00:19:24,670 --> 00:19:26,790 You're gonna get her to tell me about him. 340 00:19:26,790 --> 00:19:29,380 I don't want to hear what she has to say. 341 00:19:29,380 --> 00:19:30,580 I know. 342 00:19:33,580 --> 00:19:35,620 But that wasn't a request. 343 00:19:36,580 --> 00:19:38,420 Okay, we know numbers on female stalkers are minimal. 344 00:19:38,420 --> 00:19:40,290 Only 10% of all cases are female. 345 00:19:40,290 --> 00:19:42,040 All right, what tops the list of motivators? 346 00:19:42,540 --> 00:19:46,290 -Prior sexual intimacy. -Erotomania? 347 00:19:46,290 --> 00:19:49,000 No. Go the other direction. Think female scorned. 348 00:19:49,580 --> 00:19:51,540 "We slept together. You broke up with me. 349 00:19:51,540 --> 00:19:53,040 "Now I'll do anything to get back at you." 350 00:19:53,040 --> 00:19:54,420 Reid, could that fit Maeve? 351 00:19:55,750 --> 00:19:58,080 Could she have possibly been in a relationship with this woman? 352 00:19:59,790 --> 00:20:01,460 No. No. 353 00:20:01,460 --> 00:20:04,620 Spence, this morning you didn't know that she was engaged. 354 00:20:04,620 --> 00:20:05,830 The answer is no. 355 00:20:06,170 --> 00:20:08,330 And what's the second-most common motivation? 356 00:20:08,330 --> 00:20:09,580 Celebrity stalking. 357 00:20:10,170 --> 00:20:11,210 That fits better. 358 00:20:11,540 --> 00:20:14,000 How? She's not famous. 359 00:20:14,000 --> 00:20:15,750 Maeve's a star in her field, though. 360 00:20:16,080 --> 00:20:17,330 That's a stretch. 361 00:20:17,330 --> 00:20:19,500 Celebrity stalkers are usually nonviolent. 362 00:20:19,500 --> 00:20:22,040 You want to tell that to John Lennon, Rossi? 363 00:20:22,040 --> 00:20:24,330 What was it that Mark David Chapman said after he shot him? 364 00:20:24,330 --> 00:20:27,420 "It was like all of my nobody-ness and all of his somebody-ness collided." 365 00:20:27,420 --> 00:20:30,960 Maeve is somebody, and this bitch is a nobody. 366 00:20:35,460 --> 00:20:37,790 I'm sorry. I don't know where that came from. 367 00:20:37,790 --> 00:20:39,170 I can't be very helpful right now. I should leave. 368 00:20:39,170 --> 00:20:40,710 Reid. Reid, yes, you can. 369 00:20:41,500 --> 00:20:43,710 You have 100.5 days of communication with the girl, 370 00:20:43,710 --> 00:20:46,000 and your brain lets you recall every word verbatim. 371 00:20:46,000 --> 00:20:48,290 She probably revealed details about the UnSub to you, 372 00:20:48,290 --> 00:20:49,960 and neither of you even noticed. 373 00:20:49,960 --> 00:20:52,460 There's too much of it, and I can't sort through it with any clarity. 374 00:20:52,460 --> 00:20:55,620 Then pick one of us, and we'll go through it with you. 375 00:20:59,380 --> 00:21:01,880 -Blake. -Okay. 376 00:21:01,880 --> 00:21:03,750 Let's get out of here. 377 00:21:07,830 --> 00:21:10,330 You want to talk here? ALEX: Yep. 378 00:21:11,500 --> 00:21:13,120 You play? 379 00:21:13,120 --> 00:21:15,580 Yeah, I know my way around a board, 380 00:21:15,580 --> 00:21:17,750 but that's not the point. 381 00:21:17,750 --> 00:21:20,420 I want you to focus here and not on my questions. 382 00:21:21,250 --> 00:21:23,170 So, let's try this out. 383 00:21:24,290 --> 00:21:25,420 When you think of Maeve, 384 00:21:25,420 --> 00:21:26,920 what's the first thing that comes to mind? 385 00:21:27,670 --> 00:21:29,880 -Thomas Merton. -What about him? 386 00:21:29,880 --> 00:21:31,040 In her letters, 387 00:21:31,040 --> 00:21:35,330 she would always sign off with a quote from one of her favorite philosophers. 388 00:21:35,580 --> 00:21:37,580 Camus, Voltaire, Plato. 389 00:21:37,580 --> 00:21:41,460 When we had the near miss at the restaurant a couple of weeks ago, 390 00:21:41,460 --> 00:21:45,580 she left me a book with a quote by Thomas Merton written inside. 391 00:21:47,380 --> 00:21:50,420 It said, "Love is our true destiny. 392 00:21:50,420 --> 00:21:54,000 "We do not find the meaning of life by ourselves alone. 393 00:21:54,000 --> 00:21:55,920 "We find it with another." 394 00:21:57,460 --> 00:21:58,670 Then... 395 00:22:00,000 --> 00:22:02,710 Thomas Merton was her way of saying goodbye. 396 00:22:03,330 --> 00:22:04,540 Yeah. 397 00:22:04,540 --> 00:22:08,120 So, let's talk about this. Hmm? 398 00:22:08,460 --> 00:22:10,290 Because this I didn't expect. 399 00:22:10,790 --> 00:22:12,920 Oh, I'm sorry. Let me catch you up. 400 00:22:12,920 --> 00:22:14,960 I found these letters in Maeve's loft, 401 00:22:14,960 --> 00:22:17,580 and I guess she didn't get around to sending this one, 402 00:22:17,830 --> 00:22:19,670 and it's really good. 403 00:22:20,250 --> 00:22:24,580 "I bought the blindfold today. I can't wait to use it." 404 00:22:25,960 --> 00:22:27,000 Blindfold. 405 00:22:27,790 --> 00:22:29,920 You know, I thought I knew your fiancée. 406 00:22:29,920 --> 00:22:32,790 But I guess she's kinkier than we thought. 407 00:22:32,790 --> 00:22:34,880 It's not what you think. 408 00:22:34,880 --> 00:22:39,080 "It's not what you think" is girl code for "It's exactly what you think." 409 00:22:39,080 --> 00:22:40,880 No, it's not what you think. 410 00:22:41,750 --> 00:22:42,920 Did you sleep with him? 411 00:22:43,710 --> 00:22:45,000 I never even saw him. 412 00:22:45,500 --> 00:22:48,460 Why risk your life to meet him? 413 00:22:48,460 --> 00:22:51,290 I've been alone for so long, I just wanted to be with somebody. 414 00:22:51,290 --> 00:22:52,920 You could have been with Bobby. 415 00:22:52,920 --> 00:22:54,330 It was different with him. 416 00:22:54,330 --> 00:22:55,830 Different how? 417 00:22:57,040 --> 00:22:58,580 He was just... 418 00:22:58,580 --> 00:23:01,670 He was just what, Maeve? 419 00:23:01,670 --> 00:23:04,120 When we would talk, I would... 420 00:23:04,120 --> 00:23:05,330 It was effortless. 421 00:23:06,670 --> 00:23:10,330 That is so interesting. Really. 422 00:23:10,330 --> 00:23:12,330 So if you two had this deep connection 423 00:23:12,330 --> 00:23:14,330 where you were talking in your own code, 424 00:23:14,330 --> 00:23:17,290 why do you think the UnSub would attack the fiancé first? 425 00:23:17,290 --> 00:23:19,330 I don't know, access, maybe. 426 00:23:19,330 --> 00:23:23,380 No, something links the two of you in the UnSub's mind. 427 00:23:23,750 --> 00:23:27,790 She wants to destroy anyone Maeve had a romantic relationship with? 428 00:23:27,790 --> 00:23:30,290 It could be jealousy or revenge. 429 00:23:30,290 --> 00:23:33,330 Maybe Maeve got in the way of one of her old relationships? 430 00:23:34,290 --> 00:23:36,040 It's just not her. 431 00:23:36,040 --> 00:23:40,040 You see, when men cheat, it's below the belt. 432 00:23:40,830 --> 00:23:44,210 But when women cheat, it's above the neck. 433 00:23:44,210 --> 00:23:46,620 No. We were broken up. I never cheated on you. 434 00:23:46,620 --> 00:23:49,710 But you didn't love me. Not like that. 435 00:23:51,620 --> 00:23:53,620 Now you know how I felt, 436 00:23:53,620 --> 00:23:56,210 to be ignored, cast aside. 437 00:23:56,210 --> 00:23:58,710 It's not fun, is it? 438 00:23:58,710 --> 00:24:00,830 Just let us go, damn it! 439 00:24:00,830 --> 00:24:02,960 What else do you want? 440 00:24:03,620 --> 00:24:05,750 Did you guys ever compare lists? 441 00:24:06,330 --> 00:24:08,670 The different people you dated? 442 00:24:09,580 --> 00:24:11,460 46 p.m. 443 00:24:11,460 --> 00:24:13,960 I asked her if she dated a lot growing up. 444 00:24:14,580 --> 00:24:17,960 No way. Do you know how many Friday nights I had 445 00:24:17,960 --> 00:24:20,040 where it was just me and a microscope? 446 00:24:20,040 --> 00:24:21,920 I thought that was just me. 447 00:24:21,920 --> 00:24:23,540 Oh, come on. 448 00:24:23,540 --> 00:24:25,830 Girls must have adored you in high school. 449 00:24:26,330 --> 00:24:28,920 I was 12. It was kind of confusing. 450 00:24:30,250 --> 00:24:33,460 Once I got a note from this girl I had a crush on. 451 00:24:34,250 --> 00:24:35,880 She thought I was cute 452 00:24:35,880 --> 00:24:38,080 but would only meet me if I wore a blindfold. 453 00:24:38,540 --> 00:24:41,710 I did. And she took my shirt off. 454 00:24:42,790 --> 00:24:44,960 That's when I heard the laughter. 455 00:24:44,960 --> 00:24:47,290 Most of the senior class was in there. 456 00:24:47,540 --> 00:24:49,710 Oh, sounds awful. 457 00:24:49,710 --> 00:24:51,330 Maeve thought so, too. 458 00:24:51,330 --> 00:24:55,250 When we finally meet, I'm going to make blindfolds fun again. 459 00:24:56,380 --> 00:24:59,380 You had him eating out of the palm of your hand every Sunday, 460 00:25:00,460 --> 00:25:02,170 and he never even saw your face. 461 00:25:02,670 --> 00:25:05,500 I have to admit that takes skill. 462 00:25:06,170 --> 00:25:07,460 That takes finesse. 463 00:25:10,420 --> 00:25:11,500 How'd you do it? 464 00:25:13,710 --> 00:25:16,710 Hello! Doctor, are you in there? 465 00:25:18,120 --> 00:25:19,210 Seriously? 466 00:25:20,120 --> 00:25:21,380 Okay, fine. 467 00:25:23,790 --> 00:25:25,170 Just tell her. 468 00:25:26,170 --> 00:25:29,120 There was a moment when you had him, 469 00:25:29,120 --> 00:25:30,790 and you knew you had him. 470 00:25:30,790 --> 00:25:32,170 What was it? 471 00:25:34,420 --> 00:25:36,080 Euclidean geometry. 472 00:25:38,920 --> 00:25:41,830 There's this thing called the Penrose triangle. 473 00:25:41,830 --> 00:25:44,830 He told me a story about how he tried to build one when he was eight. 474 00:25:44,830 --> 00:25:46,710 This better get sexy quick. I'm getting bored. 475 00:25:46,710 --> 00:25:48,500 You can't build it. 476 00:25:48,500 --> 00:25:52,880 It's an impossible physical structure. It only exists in conceptual geometry. 477 00:25:52,880 --> 00:25:57,960 But I said, every Penrose triangle has its thorns. 478 00:25:57,960 --> 00:25:59,500 He laughed. 479 00:26:00,580 --> 00:26:03,000 It was a stupid pun, 480 00:26:03,880 --> 00:26:05,380 but he laughed. 481 00:26:06,380 --> 00:26:07,710 That's it. 482 00:26:10,040 --> 00:26:11,880 What about co-workers? 483 00:26:11,880 --> 00:26:14,500 Maeve was the only female doctor at Mendel University. 484 00:26:14,500 --> 00:26:15,670 What was it like for her? 485 00:26:16,210 --> 00:26:18,040 She once spoke about the awkwardness 486 00:26:18,040 --> 00:26:20,500 of being the only woman in the department. 487 00:26:20,500 --> 00:26:22,960 When men are jealous of your success in the lab, 488 00:26:22,960 --> 00:26:24,330 they want it for themselves. 489 00:26:24,580 --> 00:26:26,920 But women want it so you can't have it. 490 00:26:27,170 --> 00:26:30,120 Sometimes this institution turns us against each other. 491 00:26:31,250 --> 00:26:33,670 What if the UnSub worked there but wasn't a doctor? 492 00:26:33,670 --> 00:26:36,710 What if she was a grad student maybe working on her PhD there? 493 00:26:36,710 --> 00:26:38,710 Yeah, but how could Maeve miss her? 494 00:26:38,710 --> 00:26:40,210 Each of the doctors has their own project. 495 00:26:40,210 --> 00:26:41,750 Each project has its own team of research assistants. 496 00:26:41,750 --> 00:26:44,540 They don't mingle, but they'd be the first applicants for an open position. 497 00:26:44,540 --> 00:26:48,080 And if Maeve rejected her thesis, the UnSub would take it personally. 498 00:26:48,080 --> 00:26:51,120 And that rejection has become an obsession to possess. 499 00:26:54,750 --> 00:26:56,540 I finally see what he sees. 500 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 He sees you as his equal. That's it, isn't it? 501 00:27:00,000 --> 00:27:03,620 I just... I have to let him see that I'm on your level. 502 00:27:03,620 --> 00:27:06,290 Great. You figured it out. 503 00:27:06,290 --> 00:27:09,000 Now, please, will you let us go? 504 00:27:09,710 --> 00:27:10,750 No. 505 00:27:12,290 --> 00:27:13,880 No. 506 00:27:13,880 --> 00:27:17,420 I have to show her that I can take everything that she has. 507 00:27:17,420 --> 00:27:19,790 Then she's going to remember me. 508 00:27:20,620 --> 00:27:22,880 You, however, are superfluous. 509 00:27:24,790 --> 00:27:27,120 I'm sorry, Bobby. 510 00:27:27,120 --> 00:27:29,170 You've always been the runner-up in this pageant. 511 00:27:29,170 --> 00:27:31,250 -Wait. Wait, wait, wait. - 512 00:27:31,250 --> 00:27:33,170 -Please. Maeve... -Don't hurt him. 513 00:27:33,170 --> 00:27:35,000 -Please! -Don't hurt him. Please don't hurt him. 514 00:27:35,000 --> 00:27:36,580 Don't hurt him. 515 00:27:44,580 --> 00:27:45,920 Her name is Diane Turner. 516 00:27:45,920 --> 00:27:48,290 She worked as a research assistant at Mendel University 517 00:27:48,290 --> 00:27:49,580 while Maeve was there. 518 00:27:49,580 --> 00:27:50,830 Did she apply for a PhD there? 519 00:27:50,830 --> 00:27:54,210 Yeah. She was one of a bunch of internal applicants that got rejected. 520 00:27:54,210 --> 00:27:56,670 Looks like she left not long after Maeve. 521 00:27:56,670 --> 00:27:59,750 Correct. She now works at a local junior college. 522 00:27:59,750 --> 00:28:01,580 Dave, you, Reid, and JJ take the residence. 523 00:28:01,580 --> 00:28:03,000 Blake and Morgan, take the campus. 524 00:28:03,000 --> 00:28:04,460 What was her doctoral thesis about? 525 00:28:04,460 --> 00:28:08,170 It says here, "Spontaneous cellular death in suicide patients." 526 00:28:08,170 --> 00:28:10,580 There's her suicidal ideation again. 527 00:28:10,580 --> 00:28:13,880 Except cells don't behave that way. Why is she so obsessed with it? 528 00:28:28,790 --> 00:28:32,620 You still don't remember who I am, do you? 529 00:28:32,620 --> 00:28:33,670 No. 530 00:28:34,750 --> 00:28:37,710 I've tried and tried to remember, and I can't. 531 00:28:38,620 --> 00:28:41,670 But whatever it is I did to you, I'm sorry. 532 00:28:41,670 --> 00:28:43,040 Forgive me. 533 00:28:44,250 --> 00:28:46,830 Tell me what it is you want me to say to you, and I will say it. 534 00:28:47,710 --> 00:28:49,500 I just want this to be over. 535 00:28:50,580 --> 00:28:51,920 I can do that. 536 00:29:06,920 --> 00:29:09,420 You just have to do something for me first. 537 00:29:21,670 --> 00:29:23,040 Get up there. 538 00:29:25,380 --> 00:29:26,500 Why? 539 00:29:27,830 --> 00:29:29,000 Do it. 540 00:29:39,620 --> 00:29:42,380 Why don't you just kill me? 541 00:29:42,380 --> 00:29:44,120 I want to see if you'll jump. 542 00:29:45,040 --> 00:29:49,120 It's my theory that when you make a decision to give up 543 00:29:49,120 --> 00:29:51,960 that the cells in your body start to die. 544 00:29:52,540 --> 00:29:56,620 Can you feel it? Your whole body beginning to decay. 545 00:29:56,620 --> 00:29:59,790 It makes it easier to want to kill yourself. 546 00:29:59,790 --> 00:30:02,250 Go. Go ahead, prove my theory. 547 00:30:04,460 --> 00:30:05,670 I remember you. 548 00:30:13,460 --> 00:30:14,670 Clear! 549 00:30:16,120 --> 00:30:17,170 Clear. 550 00:30:22,080 --> 00:30:24,790 Is this a shrine to her dead parents? 551 00:30:28,330 --> 00:30:29,920 Her parents committed suicide. 552 00:30:31,500 --> 00:30:33,790 That explains her obsession. 553 00:30:33,790 --> 00:30:35,500 Guys. She's watching us. 554 00:30:38,170 --> 00:30:40,330 -Garcia.-What you got, mama grizzly? 555 00:30:40,330 --> 00:30:43,380 There's a web cam in here. Can you hack the feed? 556 00:30:45,080 --> 00:30:46,670 I read your thesis, didn't I? 557 00:30:46,670 --> 00:30:49,670 You turned me down because you couldn't handle the competition. 558 00:30:49,670 --> 00:30:51,920 No. I turned you down because your testing was flawed. 559 00:30:51,920 --> 00:30:53,580 It was not flawed! 560 00:30:59,000 --> 00:31:00,920 Your sample was biased. 561 00:31:00,920 --> 00:31:03,120 You included your parents. 562 00:31:03,120 --> 00:31:04,880 The science was sound. 563 00:31:04,880 --> 00:31:06,880 You didn't even read the whole thing, did you? 564 00:31:06,880 --> 00:31:10,420 No, I did. I did. I did read it. 565 00:31:10,420 --> 00:31:13,620 And do you know what I thought after I was finished? 566 00:31:14,540 --> 00:31:18,420 I thought, whoever wrote this had suffered a tragedy. 567 00:31:18,420 --> 00:31:20,460 And I felt sorry for your loss. 568 00:31:20,460 --> 00:31:21,830 But you don't get a PhD 569 00:31:21,830 --> 00:31:23,790 just because something bad happened to you. 570 00:31:23,790 --> 00:31:26,620 No. You just couldn't see. 571 00:31:27,290 --> 00:31:30,330 You can't see that I'm a genius! 572 00:31:30,330 --> 00:31:33,120 Genius 573 00:31:33,830 --> 00:31:35,380 I know that I am one. 574 00:31:35,380 --> 00:31:36,580 Maybe. 575 00:31:38,920 --> 00:31:41,500 Maybe you do have that gift. 576 00:31:41,500 --> 00:31:44,620 Maybe your theory could have had merit. 577 00:31:44,620 --> 00:31:45,960 But we don't know. 578 00:31:45,960 --> 00:31:51,080 Because genius isn't just one good idea or one successful experiment, Diane. 579 00:31:51,080 --> 00:31:55,580 Genius is work. Thousands of hours of work. 580 00:31:57,830 --> 00:32:01,120 She's spoofing the IP address, and she's encrypted the feed. 581 00:32:01,120 --> 00:32:04,170 In other words, like layman's terms, this is gonna take a while. 582 00:32:04,170 --> 00:32:06,790 -What are you doing? -Making a deal. 583 00:32:07,040 --> 00:32:10,960 That's why you didn't make it. You didn't do the work. 584 00:32:11,580 --> 00:32:14,080 But you could. 585 00:32:14,080 --> 00:32:15,710 Yeah, you could do the work. 586 00:32:18,830 --> 00:32:19,920 I'll help you. 587 00:32:22,500 --> 00:32:23,670 Get on the ledge. 588 00:32:25,250 --> 00:32:26,460 -No. -Now! 589 00:32:26,460 --> 00:32:31,380 No. If you're gonna kill me, you kill me. But I am not jumping. 590 00:32:31,380 --> 00:32:34,170 Because I want to live long enough to see Spencer arrest you. 591 00:32:53,080 --> 00:32:54,790 Spencer has a different idea. 592 00:32:59,460 --> 00:33:01,830 It's me. 593 00:33:02,710 --> 00:33:05,330 -Are you okay? -She killed Bobby. 594 00:33:05,330 --> 00:33:07,330 -Are you okay?-Yeah. 595 00:33:08,170 --> 00:33:10,790 I've got a concussion and some bruising, but I'm okay. 596 00:33:11,540 --> 00:33:12,580 Can I talk to her? 597 00:33:14,710 --> 00:33:18,670 -No. She's listening. -Good. 598 00:33:18,670 --> 00:33:20,830 But I want to meet her. I need to see her face to face. 599 00:33:20,830 --> 00:33:22,880 She has a message she wants me to give you. 600 00:33:22,880 --> 00:33:24,000 What is it? 601 00:33:24,000 --> 00:33:27,460 The message is, she left you a present. 602 00:33:27,460 --> 00:33:30,830 And if you want to find it, it's easy as pie. 603 00:33:30,830 --> 00:33:33,290 What does that mean? I don't understand what that means. 604 00:33:33,290 --> 00:33:34,460 Neither do I. 605 00:33:34,460 --> 00:33:36,670 Spencer, it's a trap. If you come here, she's gonna kill you! 606 00:33:39,080 --> 00:33:40,460 I need a map of D.C. 607 00:33:41,880 --> 00:33:43,830 This is Diane Turner's apartment. 608 00:33:43,830 --> 00:33:46,250 This is the nearest cell tower her phone call to me pinged off of, 609 00:33:46,250 --> 00:33:49,500 which means this is the circle that Maeve was telling me about. 610 00:33:49,500 --> 00:33:51,750 -What circle? -It was a clue in Diane's message. 611 00:33:51,750 --> 00:33:53,880 Finding her would be "as easy as pie." 612 00:33:53,880 --> 00:33:57,000 Only she wasn't referring to the food, she was referring to... 613 00:33:58,120 --> 00:33:59,290 Pi. 614 00:33:59,290 --> 00:34:01,080 Why would Diane give you a clue? 615 00:34:01,080 --> 00:34:02,420 Maeve made a similar pun once. 616 00:34:02,420 --> 00:34:04,080 Now Diane wants me to see her the same way, 617 00:34:04,080 --> 00:34:06,000 but brilliant, the smartest girl in the room. 618 00:34:06,000 --> 00:34:08,500 All right, assuming that Diane has a secondary location, 619 00:34:08,500 --> 00:34:09,920 where in the circle would she hold Maeve? 620 00:34:09,920 --> 00:34:12,000 She'd need a building that would allow for privacy and control, 621 00:34:12,000 --> 00:34:13,620 a closed garage for prisoner transfer... 622 00:34:13,620 --> 00:34:14,750 If she's copying Maeve's life, 623 00:34:14,750 --> 00:34:16,420 it might be someplace close to Maeve's apartment. 624 00:34:16,420 --> 00:34:17,670 There's nothing in Diane's name. 625 00:34:17,670 --> 00:34:19,290 What about Maeve's name, or even Bobby's? 626 00:34:19,290 --> 00:34:21,210 -Maybe she forged his signature. -Nope. 627 00:34:21,210 --> 00:34:23,290 What about Diane's parents? 628 00:34:24,040 --> 00:34:27,790 Yes. Yes. Diane rented a loft right next to Maeve's in her parents' name. 629 00:34:27,790 --> 00:34:31,500 Reid. I can't let you be a part of this takedown. 630 00:34:31,500 --> 00:34:33,540 We don't have a choice. If I don't go in there, Maeve is dead. 631 00:34:33,540 --> 00:34:35,040 And if you do, you're dead. 632 00:34:35,040 --> 00:34:37,670 Hotch, we've known from the beginning she's on a murder-suicide mission, 633 00:34:37,670 --> 00:34:40,210 but we never stopped to ask why she's on that mission. 634 00:34:40,210 --> 00:34:42,080 We know now it's because she wants recognition, 635 00:34:42,080 --> 00:34:45,420 the type of recognition she thinks Maeve gets, and I can give her that. 636 00:34:45,420 --> 00:34:46,920 How? 637 00:34:46,920 --> 00:34:48,670 I'm gonna tell her that I love her. 638 00:35:02,290 --> 00:35:03,710 Hang on. I got a box on the steps. 639 00:35:03,710 --> 00:35:05,290 That's the gift. 640 00:35:20,460 --> 00:35:22,000 What is that, a blindfold? 641 00:35:22,670 --> 00:35:24,790 Take your gun and vest off. 642 00:35:26,330 --> 00:35:28,000 Now come in alone. 643 00:35:29,080 --> 00:35:30,170 Reid. 644 00:35:55,580 --> 00:35:56,620 Put it on. 645 00:36:03,040 --> 00:36:05,460 -Can I take the blindfold off? -No. 646 00:36:12,540 --> 00:36:15,080 -Hello. -Hi. 647 00:36:16,540 --> 00:36:20,710 I was hoping you'd figure out my riddle. I mean, I knew you would. 648 00:36:21,880 --> 00:36:24,540 The fun was just how fast you'd do it. 649 00:36:25,750 --> 00:36:27,670 All this and brains, too. 650 00:36:28,580 --> 00:36:32,330 It took me a long time. To be honest, I was distracted by your thesis. 651 00:36:34,920 --> 00:36:37,250 -You read my thesis? -I did. 652 00:36:37,250 --> 00:36:40,710 You know, I think your writing could put you on the same plane as Jonas Salk. 653 00:36:41,540 --> 00:36:44,040 -I've already sent it to the NIH. -Uh-uh-uh. 654 00:36:44,040 --> 00:36:47,620 Flattery is not gonna get you out of this. I know what's waiting for me outside. 655 00:36:47,620 --> 00:36:48,920 I've arranged for your freedom. 656 00:36:49,250 --> 00:36:51,830 The federal government doesn't make deals with people like me. 657 00:36:51,830 --> 00:36:55,670 Not true. Nazi scientists were recruited for the Manhattan Project. 658 00:36:55,670 --> 00:36:58,250 Mafia bosses are regularly put into witness protection. 659 00:36:58,250 --> 00:37:00,920 If what you have is valuable enough, 660 00:37:00,920 --> 00:37:02,790 the federal government will work with you. 661 00:37:02,790 --> 00:37:05,670 And what you have is very valuable. 662 00:37:05,670 --> 00:37:07,290 And what do I have, Doctor? 663 00:37:07,750 --> 00:37:11,250 You have a brain that doesn't play by normal societal rules. 664 00:37:11,250 --> 00:37:12,580 And I know that all your life 665 00:37:12,580 --> 00:37:15,580 the people you care about the most keep leaving. 666 00:37:16,620 --> 00:37:19,170 There's a part of you that thinks it's because of that brain. 667 00:37:19,170 --> 00:37:22,380 I'm here because I'm not going to leave you. 668 00:37:24,960 --> 00:37:26,670 I'm here because... 669 00:37:27,620 --> 00:37:30,790 I just hope that I get the chance. 670 00:37:30,790 --> 00:37:32,000 Chance at what? 671 00:37:32,000 --> 00:37:33,120 To be with you. 672 00:37:37,420 --> 00:37:39,620 Me for her. That was the deal, right? 673 00:37:41,170 --> 00:37:43,620 You're choosing me over her? 674 00:37:46,670 --> 00:37:48,580 Diane, how could it be anyone else? 675 00:37:49,830 --> 00:37:50,960 Prove it. 676 00:37:51,670 --> 00:37:53,250 All right. How? 677 00:37:54,670 --> 00:37:57,040 Say it again. 678 00:37:57,040 --> 00:37:59,330 This time say it to her face. 679 00:38:08,580 --> 00:38:09,880 I don't love you. 680 00:38:12,330 --> 00:38:13,500 Sorry. 681 00:38:15,290 --> 00:38:16,750 I understand. 682 00:38:21,670 --> 00:38:23,670 I don't need her anymore. 683 00:38:25,830 --> 00:38:29,080 Kill her, and she won't have to live with the fact that you're smarter. 684 00:38:31,380 --> 00:38:33,290 Let her live with her irrelevancy. 685 00:38:49,120 --> 00:38:50,830 I just want her to see one more thing. 686 00:39:12,580 --> 00:39:13,710 Liar. 687 00:39:15,580 --> 00:39:16,880 Liar! 688 00:39:18,580 --> 00:39:19,750 Shots fired! -Let's go! 689 00:39:26,790 --> 00:39:27,830 Ahh! 690 00:39:28,710 --> 00:39:30,420 Stay back! Stay back! Stay back! 691 00:39:31,040 --> 00:39:32,830 Stay back, stay back! 692 00:39:35,830 --> 00:39:39,170 Diane, Diane, there's still a way out of this. 693 00:39:39,170 --> 00:39:41,500 You never wanted me. Never! 694 00:39:42,250 --> 00:39:44,040 -You lied! -I didn't. 695 00:39:44,040 --> 00:39:46,880 Diane, I offered you a deal, and you can still take it. 696 00:39:46,880 --> 00:39:49,580 Me for her. Let me take her place. 697 00:39:49,580 --> 00:39:52,670 -You would do that? -Yes. 698 00:39:52,670 --> 00:39:54,880 You would kill yourself for her? 699 00:39:54,880 --> 00:39:56,080 Yes. 700 00:39:57,330 --> 00:39:58,620 Thomas Merton. 701 00:40:00,330 --> 00:40:02,250 Who's Thomas Merton? 702 00:40:03,080 --> 00:40:05,750 He knows. He knows. 703 00:40:05,750 --> 00:40:08,790 Who's Thomas Merton 704 00:40:08,790 --> 00:40:11,380 He's the one thing you can never take from us. 705 00:40:14,420 --> 00:40:15,460 No. 706 00:40:17,040 --> 00:40:18,460 -Wait! - 52869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.