Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,710 --> 00:02:40,740
Mosca !
2
00:02:43,752 --> 00:02:46,323
La montre que t'as
elle fait un peu p�d�, Benito.
3
00:02:46,544 --> 00:02:49,211
P�d� ? Quand j'aurai de l'argent
je m'en ach�terai deux, et en or.
4
00:02:51,378 --> 00:02:53,084
Mosca, magne-toi !
5
00:02:58,837 --> 00:02:59,785
Arr�te-toi Mosca !
6
00:03:00,378 --> 00:03:01,124
Arr�te-toi !
7
00:03:01,670 --> 00:03:02,583
Arr�te,arr�te,arr�te !
8
00:03:03,587 --> 00:03:04,617
Salut, Benito !
9
00:03:09,796 --> 00:03:11,833
- Fais-moi un bisou�
- Mais qu'est-ce que tu fais l� ?
10
00:03:12,046 --> 00:03:13,918
- Tu m'as manqu�,
fais-moi un bisou.
11
00:03:14,504 --> 00:03:16,542
- Mais tu m'as vu cette nuit.
- Cette nuit ? C'�tait pas il y a 5 ans ?
12
00:03:18,755 --> 00:03:21,670
- Je t'aime, je t'aime.Viens ici.
- Allez, Benito !
13
00:03:22,505 --> 00:03:24,212
C'est bon ! J'arrive ! Ca va !
14
00:03:25,255 --> 00:03:26,250
Allons-y !
15
00:03:26,464 --> 00:03:27,708
Allez, Mosca !
16
00:03:33,298 --> 00:03:35,335
Tu sais ce que je vais faire
quand je serai riche ?
17
00:03:35,798 --> 00:03:38,500
Une tour qui va monter comme une bite.
18
00:03:38,965 --> 00:03:41,002
Et je l'appellerai "Gonzalez",
"La Tour Gonzalez"
19
00:03:41,215 --> 00:03:42,044
On y va.
20
00:03:43,757 --> 00:03:45,961
Oublie les b�timents,
moi ce que je veux c'est�
21
00:03:46,465 --> 00:03:47,330
� baiser.
22
00:03:49,341 --> 00:03:52,209
Il y aura une salle de massage,
tu pourras l'utiliser.
23
00:04:04,925 --> 00:04:08,540
- On va avoir besoin de b�ton.
- On va aller voir le patron.
24
00:04:09,176 --> 00:04:10,040
Mosca !
25
00:04:10,592 --> 00:04:12,998
Je n'ai jamais rencontr� une fille
aussi merveilleuse que Rita de ma vie.
26
00:04:13,551 --> 00:04:17,047
Elle ne m'a pas l'air si merveilleuse � moi.
27
00:04:18,385 --> 00:04:20,422
Tu dis �a parce que c'est ta soeur.
28
00:04:20,635 --> 00:04:23,752
- Je vais l'amener en Espagne.
- Et on va les payer comment nos bidets ?
29
00:04:24,802 --> 00:04:27,634
Tu m'�coutes Benito ? Merde.
30
00:04:27,802 --> 00:04:31,085
Qu'est-ce que j'en sais ?
Je suis amoureux !
31
00:04:33,428 --> 00:04:35,169
Pas besoin de le crier si fort.
32
00:04:39,386 --> 00:04:40,381
Je le vois.
33
00:05:16,514 --> 00:05:19,133
T'as un peu grossi non ?
Combien tu p�ses ?
34
00:05:19,306 --> 00:05:20,716
47, j'ai pris un kilo.
35
00:05:30,349 --> 00:05:31,842
Envoies-en une autre.
36
00:05:32,266 --> 00:05:33,261
Tiens ch�ri.
37
00:05:45,558 --> 00:05:48,391
Donne-moi un peu de nougat.
38
00:05:48,600 --> 00:05:50,638
J'ai tout donn� quand j'�tais
39
00:05:51,101 --> 00:05:54,348
au plus beau de ma vie.
40
00:05:55,184 --> 00:05:57,341
Mais tout ce temps que j'ai perdu
41
00:05:57,559 --> 00:05:59,882
devrait au moins me servir
42
00:06:00,185 --> 00:06:03,385
quand ma blessure gu�rira enfin.
43
00:06:06,060 --> 00:06:09,556
Tout me para�t
44
00:06:10,560 --> 00:06:14,341
encore comme un r�ve
45
00:06:15,019 --> 00:06:17,093
mais je sais qu'un jour
46
00:06:17,311 --> 00:06:21,305
viendra le temps o� j'oublierai.
47
00:06:24,562 --> 00:06:27,927
Aujourd'hui je me sens triste
48
00:06:28,687 --> 00:06:32,811
mais je rechanterai bient�t
49
00:06:33,354 --> 00:06:35,309
et je promets
50
00:06:36,104 --> 00:06:41,438
de ne plus jamais penser � hier.
51
00:06:44,148 --> 00:06:46,127
Pour l'amour d'une femme�
52
00:06:50,564 --> 00:06:53,099
- La lumi�re me g�ne.
- Mais j'aime te regarder moi.
53
00:06:55,439 --> 00:06:57,430
Je t'aime, je t'aime, je t'aime.
54
00:07:01,856 --> 00:07:03,314
Je veux qu'on se marie.
55
00:07:03,523 --> 00:07:05,679
Tu quitteras ce bar de merde.
56
00:07:06,232 --> 00:07:08,222
Viens, assieds-toi.
57
00:07:09,065 --> 00:07:10,309
Assieds-toi comme eux.
58
00:07:11,982 --> 00:07:13,261
J'ai des projets.
59
00:07:13,774 --> 00:07:15,183
Je vais me faire de l'argent.
60
00:07:16,607 --> 00:07:19,559
- Et tu vas faire comment ?
- En construisant des maisons, villas, b�timents.
61
00:07:20,233 --> 00:07:22,603
C'est mon truc,
de construire, d'�riger�
62
00:07:25,150 --> 00:07:26,014
� bander.
63
00:07:26,275 --> 00:07:28,942
Fermez-l� !
Je peux pas me concentrer.
64
00:07:29,150 --> 00:07:30,524
Viens en Espagne avec moi.
65
00:07:31,817 --> 00:07:33,855
Tu auras une salle de bain � toi
avec ton propre bidet.
66
00:07:34,609 --> 00:07:35,936
Ca serait g�nial.
67
00:07:36,276 --> 00:07:38,515
Une salle de bain et un bidet
rien que pour moi.
68
00:07:40,651 --> 00:07:42,274
Ne perds pas cette odeur,
69
00:07:42,485 --> 00:07:44,689
ne perds jamais cette odeur.
70
00:07:54,902 --> 00:07:56,229
Tu pourrais pas m'aider non ?
71
00:07:56,902 --> 00:07:57,815
Benito !
72
00:07:58,361 --> 00:07:59,190
Allez !
73
00:07:59,819 --> 00:08:00,933
Allez !
74
00:08:01,153 --> 00:08:03,688
-Allez, Rita !
-On va avoir des probl�mes.
75
00:08:05,028 --> 00:08:06,023
Mosca !
76
00:08:06,820 --> 00:08:07,601
Mosca !
77
00:08:08,278 --> 00:08:09,108
A plus !
78
00:08:09,778 --> 00:08:11,271
- Allons-y.
- Ouais.
79
00:09:07,283 --> 00:09:08,148
- Allez.
80
00:09:08,742 --> 00:09:09,736
- L�.
81
00:09:10,033 --> 00:09:10,863
- Tiens l�.
82
00:09:11,117 --> 00:09:12,065
- 47 kilos.
83
00:09:12,784 --> 00:09:14,193
Attendez-moi !
84
00:09:15,492 --> 00:09:16,487
Attendez-moi !
85
00:09:23,118 --> 00:09:24,030
A son tour.
86
00:09:32,035 --> 00:09:33,943
Qu'est-ce qu'il y a Rita ?
87
00:09:34,160 --> 00:09:34,989
Qu'est-ce qu'il y a ?
88
00:09:37,369 --> 00:09:39,360
Allez ! A l'eau !
A l'eau !
89
00:09:52,953 --> 00:09:55,110
Tu auras un aquarium avec
des langoustes dans notre maison.
90
00:09:56,912 --> 00:09:58,026
Tu trembles ?
91
00:09:58,537 --> 00:10:00,160
-J'ai un peu froid.
- Tiens.
92
00:10:01,079 --> 00:10:01,944
Merci.
93
00:10:05,663 --> 00:10:06,658
On y va ?
94
00:10:07,121 --> 00:10:09,657
- Faut qu'on aille chercher le b�ton.
- Je me sens mal.
95
00:10:11,913 --> 00:10:13,951
- T'emm�nes Rita au bar
et j'y vais tout seul, ok ?
96
00:10:14,164 --> 00:10:14,993
- Ca marche.
- Bien.
97
00:10:17,289 --> 00:10:18,363
On se voit � la caserne.
98
00:11:12,168 --> 00:11:13,791
Je veux me marier avec ta soeur, Mosca.
99
00:11:14,252 --> 00:11:17,203
Et toi ?
Tu viens en Espagne avec moi ou pas ?
100
00:11:17,419 --> 00:11:18,414
Ca me plairait beaucoup.
101
00:11:19,460 --> 00:11:21,665
Miguel ? Il se passe quoi ?
O� t'as pass� la nuit ?
102
00:11:22,419 --> 00:11:23,414
Par l�.
103
00:11:24,253 --> 00:11:26,290
- Faut qu'on parle.
- Quoi ? Parle.
104
00:11:26,753 --> 00:11:27,783
Seul � seul.
105
00:11:29,170 --> 00:11:30,034
Viens l�.
106
00:11:30,836 --> 00:11:31,749
Qu'est-ce qui se passe ?
107
00:11:34,045 --> 00:11:36,083
- Je sais pas comment te le dire.
- Quoi ?
108
00:11:36,337 --> 00:11:37,332
Je regrette.
109
00:11:37,545 --> 00:11:38,576
Qu'est qu'il y a, Miguel ?
110
00:11:39,462 --> 00:11:40,410
Rita et moi�
111
00:11:42,379 --> 00:11:44,204
Je suis amoureux de Rita.
112
00:11:46,088 --> 00:11:47,367
Ca se peut pas, Miguel.
113
00:11:47,754 --> 00:11:49,626
- Pourquoi ?
- Ca se peut pas.
114
00:11:50,255 --> 00:11:51,249
Rita m'aime moi.
115
00:11:52,755 --> 00:11:54,792
- Non, Rita m'aime moi
- Rita m'aime moi Miguel.
116
00:11:57,172 --> 00:11:58,250
- Elle m'aime moi.
117
00:11:59,672 --> 00:12:01,129
T'es un fils de pute Miguel.
118
00:12:01,339 --> 00:12:02,832
Fils de pute !
119
00:12:03,381 --> 00:12:05,170
- Comment t'as pu ?
- L�che-moi !
120
00:12:05,589 --> 00:12:06,502
D�gage !
121
00:12:07,256 --> 00:12:08,583
- Vous faites quoi l� ?
122
00:12:10,715 --> 00:12:12,042
Lache-le Miguel.
123
00:12:12,256 --> 00:12:13,370
Laisse ! Mosca !
Je vais le tuer !
124
00:12:17,298 --> 00:12:19,088
Joue pas avec moi !
125
00:12:19,299 --> 00:12:20,045
Je t'aurai.
126
00:12:22,507 --> 00:12:23,372
Je t'aurai ! Je vais te tuer !
127
00:12:25,091 --> 00:12:28,006
- Miguel viens ici !
- Calme-toi.
128
00:12:34,925 --> 00:12:37,496
Dis-moi que tu m'aimes !
Dis-moi le !
129
00:12:37,717 --> 00:12:40,336
- T'as vu Miguel ?
- Ouais je l'ai vu, allons l�-bas.
130
00:12:40,884 --> 00:12:42,756
-Non
- On va l�-bas j'ai dit.
131
00:12:43,842 --> 00:12:46,047
Comment tu peux aimer Miguel putain ?
132
00:12:47,176 --> 00:12:48,966
T'es qu'une pute.
133
00:12:49,676 --> 00:12:51,466
Tu m'as bien bais� Rita pas vrai ?
134
00:12:51,676 --> 00:12:54,130
Mais je me laisserai pas faire,
donne-moi ta culotte tout de suite.
135
00:12:54,468 --> 00:12:56,625
Donne-moi l� !
Ferme-l� et donne-moi l� !
136
00:12:56,885 --> 00:12:59,290
Tu t'es comport�e comme un pute !
137
00:13:02,552 --> 00:13:03,381
Embrasse-moi.
138
00:14:52,978 --> 00:14:53,807
Salut, Mosca.
139
00:14:55,936 --> 00:14:58,176
J'aime pas la mani�re
dont on fait les choses.
140
00:14:58,437 --> 00:14:59,431
Qu'est-ce qu'il y a ?
141
00:14:59,645 --> 00:15:03,307
On a la meilleur parcelle
et on construit bient�t.
142
00:15:06,562 --> 00:15:09,845
Je me demande si �a t'arrive
de penser � ce qu'on fait.
143
00:15:10,938 --> 00:15:14,268
On a pas de permis, pas d'argent ni rien.
144
00:15:14,521 --> 00:15:16,097
Et tous ces gens que t'as expuls�s,
145
00:15:18,230 --> 00:15:19,853
tu vas les payer comment ?
146
00:15:20,272 --> 00:15:23,472
- Ils ont peut-�tre des enfants � nourrir.
- Laisse-moi tranquille.
147
00:15:23,689 --> 00:15:25,478
J'ai juste besoin d'argent et d'une banque.
148
00:15:26,355 --> 00:15:28,228
D'une vrai banque qui nous fasse un cr�dit.
149
00:15:29,981 --> 00:15:31,806
Et je les inviterai tous � ma table.
150
00:15:35,356 --> 00:15:37,394
On va bient�t s'�lever, on va y arriver putain.
151
00:15:37,648 --> 00:15:41,180
Vous avez besoin d'un associ�
pour garantir l'op�ration.
152
00:15:41,565 --> 00:15:44,931
Acheter un bureau
et vendre quelques appartements�
153
00:15:45,149 --> 00:15:47,186
� c'est pas suffisant
pour obtenir un cr�dit�
154
00:15:47,566 --> 00:15:49,603
� pour construire
un immeuble de 40 �tages.
155
00:15:49,816 --> 00:15:50,597
De 50 �tages.
156
00:15:56,775 --> 00:15:58,102
- Bonjour Marta.
- Bonjour.
157
00:15:58,316 --> 00:16:00,852
- Je vous pr�sente Marta, ma fille.
- Enchant�.
158
00:16:01,067 --> 00:16:02,346
Benito Gonzalez.
159
00:16:03,275 --> 00:16:05,313
Marta a fait son Master � Chicago.
160
00:16:05,525 --> 00:16:06,805
Elle travaille avec moi.
161
00:16:07,025 --> 00:16:09,063
Merveilleux,je vais bient�t m'�tendre en Am�rique.
162
00:16:09,276 --> 00:16:11,101
Le caf� est horrible.
163
00:16:12,818 --> 00:16:13,979
Voil� Benito�
164
00:16:14,484 --> 00:16:17,815
Comme je vous l'ai dit,
trouvez quelqu'un pour vous soutenir.
165
00:16:18,318 --> 00:16:20,356
Et alors revenez me voir.
166
00:16:30,944 --> 00:16:32,401
Faut qu'on se d�gote un gros poisson.
167
00:16:32,903 --> 00:16:35,356
Ouais,parce que nous on est pas
comme� eux�
168
00:16:42,403 --> 00:16:43,600
Regarde-l� cette folle.
169
00:16:45,529 --> 00:16:46,559
Elle est bonne hein ?
170
00:16:50,779 --> 00:16:52,853
Quand je vois �a,
je deviens comme une langouste.
171
00:16:53,071 --> 00:16:55,441
Soit on m'attache,
soit j'attaque.
172
00:17:22,198 --> 00:17:24,023
Matte �a, �a fait envie hein ?
173
00:17:24,323 --> 00:17:25,781
Quelle paire de fesses !
174
00:17:38,866 --> 00:17:41,355
Regarde, elle fait quoi avec le plat de paella ?
175
00:17:41,991 --> 00:17:42,904
C'est une folle.
176
00:18:22,703 --> 00:18:24,113
Alors comme �a t'es mannequin ?
177
00:18:25,412 --> 00:18:27,153
- Qui te l'as dit ?
- Un petit oiseau.
178
00:18:27,578 --> 00:18:29,320
Et quand tu seras grande ?
179
00:18:30,954 --> 00:18:33,656
- Une actrice
- Une actrice ? C'est chouette.
180
00:18:35,954 --> 00:18:37,151
Comment tu t'appelles ?
181
00:18:37,829 --> 00:18:38,694
Claudia.
182
00:18:40,121 --> 00:18:41,034
Claudita.
183
00:18:41,246 --> 00:18:42,869
- Et toi ?
- Benito.
184
00:18:43,080 --> 00:18:45,568
- Ils sont bizarres ces tableaux.
- C'est�
185
00:18:46,330 --> 00:18:47,195
C'est de l'art.
186
00:18:47,997 --> 00:18:50,034
Quand je serai plein de thune,
je m'ach�terai des Dalis.
187
00:18:50,247 --> 00:18:52,451
Et j'aurai un aquarium avec des langoustes
� la maison.
188
00:18:53,164 --> 00:18:55,202
Si j'�tais un artiste,
je serais comme Dali.
189
00:18:55,456 --> 00:18:58,123
Ce mec-l�,il avait les couilles
de faire ce qu'il voulait.
190
00:19:10,165 --> 00:19:11,788
Ca te plairait que je t'attache aussi ?
191
00:19:13,124 --> 00:19:14,202
T'es fou.
192
00:19:20,416 --> 00:19:21,329
Viens l�.
193
00:19:21,708 --> 00:19:23,082
D�tend-toi.
194
00:19:23,208 --> 00:19:24,073
Viens ici.
195
00:19:25,917 --> 00:19:26,662
L�.
196
00:19:29,500 --> 00:19:30,329
Relaxe-toi.
197
00:19:30,709 --> 00:19:31,703
D�tends-toi putain.
198
00:19:33,000 --> 00:19:36,034
- Allez d�tend-toi.
- Je peux pas si tu parles.
199
00:19:38,001 --> 00:19:40,039
Ecoute ch�ri,
j'ai pas beaucoup de temps.
200
00:19:41,334 --> 00:19:43,953
Pour l'amour d'une femme�
201
00:19:44,251 --> 00:19:45,874
Tu voudrais �tre ma secr�taire ?
202
00:19:48,293 --> 00:19:49,573
Ta secr�taire.
203
00:19:52,419 --> 00:19:53,663
Et pourquoi je voudrais ?
204
00:20:00,461 --> 00:20:02,866
Pour l'amour d'une femme,
205
00:20:03,086 --> 00:20:05,540
j'ai tout donn� quand j'�tais�
206
00:20:07,087 --> 00:20:09,042
Non, ne touche pas mes seins.
207
00:20:09,795 --> 00:20:11,833
Je veux pas qu'ils soient d�form�s.
208
00:20:12,795 --> 00:20:14,621
Ca te d�range si je parle ?
209
00:20:14,837 --> 00:20:17,326
Non.
Mais tu peux pas te taire un peu ?
210
00:20:20,004 --> 00:20:21,497
Fais-moi voir ton aisselle.
211
00:20:25,171 --> 00:20:27,292
Je ne veux plus baiser
avec personne d'autre.
212
00:20:28,005 --> 00:20:29,000
- T'es jaloux ?
- Oui.
213
00:20:30,797 --> 00:20:33,083
J'adore les hommes jaloux.
214
00:20:33,464 --> 00:20:36,960
Je marquerai ta main
pour me rappeler que tu es � moi.
215
00:20:37,381 --> 00:20:38,376
Avec une �toile.
216
00:20:39,047 --> 00:20:40,375
Magnifique !
217
00:20:42,798 --> 00:20:45,879
J'ai un d�jeuner important demain,
tu veux venir ?
218
00:20:46,090 --> 00:20:46,919
H� !
219
00:20:47,590 --> 00:20:49,380
Tu m'a pris pour ta chienne ?
220
00:20:50,798 --> 00:20:52,873
Non, sinon tu ne serais pas l�.
221
00:20:56,132 --> 00:20:58,586
La Tour Gonzalez aura un h�liport�
222
00:20:59,341 --> 00:21:01,378
� le plus grand centre
commercial du pays�
223
00:21:01,799 --> 00:21:03,209
� un mini-golf�
224
00:21:03,424 --> 00:21:05,462
et peut-�tre une salle de massage.
225
00:21:05,675 --> 00:21:07,547
C'est mon id�e �a, le mini-golf.
226
00:21:07,758 --> 00:21:08,753
Elle est magnifique.
227
00:21:09,467 --> 00:21:10,379
C'est un cadeau.
228
00:21:12,342 --> 00:21:15,873
Avec les femmes et les politiciens,
sois toujours g�n�reux.
229
00:21:17,342 --> 00:21:19,380
Pour moi, le plus important
c'est que vous participiez au projet.
230
00:21:20,134 --> 00:21:20,999
Bien s�r !
231
00:21:21,218 --> 00:21:23,541
Je mets l'argent,
et tu commences � construire.
232
00:21:24,093 --> 00:21:25,005
Excellent !
233
00:21:25,510 --> 00:21:26,919
Donne-moi un cure-dent.
234
00:21:27,385 --> 00:21:30,336
Et ta part de l'argent ?
Elle est o� ?
235
00:21:30,718 --> 00:21:33,882
- Tu me prends pour un con ?
- Une banque me soutient.
236
00:21:36,761 --> 00:21:39,924
Si tu veux faire des affaires,
c'est pas le bon moyen.
237
00:21:40,844 --> 00:21:42,218
Habille-toi un peu mieux.
238
00:21:43,178 --> 00:21:44,173
Ensuite�
239
00:21:44,428 --> 00:21:46,632
� adopte un style plus agressif.
240
00:21:48,095 --> 00:21:50,132
Enfin, n'essaye plus jamais de me baiser.
241
00:21:51,095 --> 00:21:53,251
Sinon, je te roulerai dans la merde.
242
00:21:55,387 --> 00:21:58,338
Les espagnols sont tout le temps
de mauvaise humeur.
243
00:21:58,554 --> 00:21:59,632
Tu sais � cause de quoi ?
244
00:22:00,262 --> 00:22:01,376
Les pois-chiches.
245
00:22:02,388 --> 00:22:05,386
Ils te rendent m�chant,
et je les adore.
246
00:22:08,763 --> 00:22:10,801
Je suppose que
tu as tous les permis.
247
00:22:11,013 --> 00:22:13,134
- Evidemment.
- Alors, c'est bon.
248
00:22:13,930 --> 00:22:16,549
Et quand tu mettras ta part du fric,
on en discute.
249
00:22:28,973 --> 00:22:30,596
Je vais fumer des cigares.
250
00:22:34,265 --> 00:22:37,050
Gil est un type tr�s tr�s int�ressant.
251
00:22:37,599 --> 00:22:39,636
Un jour, j'en saurai autant que lui.
252
00:22:40,474 --> 00:22:43,307
Je veux juste construire
la plus haute tour de la ville�
253
00:22:43,516 --> 00:22:45,554
� et une maison d'o� je pourrais la voir, putain.
254
00:22:46,308 --> 00:22:47,717
Et moi je serai l� aussi ?
255
00:22:50,475 --> 00:22:52,430
Je crois que je suis amoureuse de toi.
256
00:22:53,017 --> 00:22:54,842
Comment je vais obtenir l'argent ?
257
00:23:03,017 --> 00:23:04,261
Je peux juste la d�truire.
258
00:23:04,893 --> 00:23:06,516
J'ai pas encore l'argent pour la reconstruire.
259
00:23:06,726 --> 00:23:08,717
Dessine-moi le projet
de la Tour Gonzalez.
260
00:23:08,976 --> 00:23:11,014
Une maquette, quelque chose de spectaculaire.
261
00:23:14,018 --> 00:23:16,056
C'est ici que se trouveront
les couilles de mon b�timent.
262
00:23:16,977 --> 00:23:18,386
A partir de maintenant�
263
00:23:20,186 --> 00:23:22,093
� les choses vont changer.
264
00:23:22,186 --> 00:23:24,011
- Tu le veux ?
- D'accord.
265
00:23:24,103 --> 00:23:25,015
C'est pour toi
266
00:23:27,728 --> 00:23:28,806
Tu dessines tr�s bien.
267
00:23:30,186 --> 00:23:32,426
- Tu m'aimes bien comme �a ?
- J'adore.
268
00:23:32,812 --> 00:23:34,304
Le sexe c'est l'imagination.
269
00:23:34,770 --> 00:23:37,140
C'est l'art, la fantaisie, la culture ?
270
00:23:37,354 --> 00:23:40,305
- La sculpture ?
- La culture, culture.
271
00:23:42,437 --> 00:23:43,978
Tu me chatouilles.
272
00:23:44,896 --> 00:23:47,929
Les gens ne s'arr�tent pas de parler de sexe
mais ne le comprennent pas.
273
00:23:48,605 --> 00:23:50,014
Le sexe c'est l'art !
274
00:23:50,688 --> 00:23:51,636
La fantaisie !
275
00:23:52,230 --> 00:23:54,434
Un beau nu c'est le mieux�
276
00:23:55,355 --> 00:23:56,303
� comme �a.
277
00:24:00,064 --> 00:24:01,094
Pas mes seins.
278
00:24:01,772 --> 00:24:03,016
Pas mes seins.
279
00:24:03,564 --> 00:24:05,969
- Combien tu p�ses Claudita ?
- Moi ?
280
00:24:06,314 --> 00:24:07,345
56.
281
00:24:09,481 --> 00:24:10,512
Parce que pour moi�
282
00:24:11,315 --> 00:24:14,645
� pour ma morphologie,
l'id�al c'est un poids maximal de 47 kilos.
283
00:24:15,107 --> 00:24:16,647
Je bouge mieux.
284
00:24:17,899 --> 00:24:20,103
Donc tu penses que je suis trop grosse,
c'est �a ?
285
00:24:21,566 --> 00:24:23,852
- Ou tu vas ?
- Prendre une douche.
286
00:24:24,066 --> 00:24:25,855
Pourquoi ? J'aime ton odeur.
287
00:24:26,066 --> 00:24:26,931
Reviens.
288
00:24:28,566 --> 00:24:30,604
Tu me rappelles
une petite pute�
289
00:24:33,066 --> 00:24:36,183
� que j'ai connue � Melilla,
et qui m'a fait beaucoup de mal.
290
00:24:37,192 --> 00:24:38,471
Ne t'inqui�te pas.
291
00:24:38,859 --> 00:24:41,430
Je sais ce qui doit sentir
et ce qui ne doit pas ?
292
00:24:48,026 --> 00:24:49,851
Tu sais pourquoi j'aime me laver ?
293
00:24:54,693 --> 00:24:55,606
Pour �a.
294
00:24:56,193 --> 00:24:57,307
Et �a.
295
00:24:59,444 --> 00:25:01,481
La derni�re fois que quelqu'un m'a fait �a�
296
00:25:03,027 --> 00:25:04,437
� je suis tomb� amoureuse.
297
00:25:04,652 --> 00:25:05,731
Moi aussi.
298
00:25:08,444 --> 00:25:09,724
Pas l�.
299
00:25:10,319 --> 00:25:11,314
Pas ici.
300
00:25:11,570 --> 00:25:12,564
Plus bas.
301
00:25:14,778 --> 00:25:17,314
J'ai besoin que tu me rendes un service.
302
00:25:17,778 --> 00:25:19,188
Baiser avec un banquier.
303
00:25:20,987 --> 00:25:22,693
Qu'est-ce que tu cherches ?
304
00:25:24,612 --> 00:25:26,437
Je veux te faire un cadeau.
305
00:25:27,071 --> 00:25:28,861
Ma Rolex, elle te pla�t ?
306
00:25:33,113 --> 00:25:34,487
J'en pr�f�rerais une en or.
307
00:25:36,822 --> 00:25:38,859
Je t'en ach�terai une
quand j'aurai assez d'argent.
308
00:25:41,614 --> 00:25:43,770
Ecoute, ce pays c'est de la merde.
309
00:25:43,989 --> 00:25:46,229
En Am�rique, je ferais de grandes choses.
310
00:25:46,614 --> 00:25:49,067
Les Am�ricains savent
comment faire les choses bien.
311
00:25:49,323 --> 00:25:50,732
Ils le savent c'est s�r.
312
00:25:53,990 --> 00:25:56,443
Faut que tu baises avec un banquier.
S'il te pla�t, Claudia.
313
00:25:57,657 --> 00:25:59,482
Et si il caresse mes seins�
314
00:26:00,240 --> 00:26:01,318
� je fais quoi ?
315
00:26:02,324 --> 00:26:03,651
Pense � l'Am�rique.
316
00:26:07,282 --> 00:26:19,043
Miami� Miami� Miamiiii�
317
00:26:25,159 --> 00:26:26,356
Tu es ambitieux.
318
00:26:26,576 --> 00:26:29,111
Tu pr�sentes le projet
sans m�me avoir l'argent.
319
00:26:29,326 --> 00:26:31,364
J'esp�re que tu vas m'aider.
320
00:26:31,576 --> 00:26:33,614
Je voulais te montrer
ce dont j'�tais capable.
321
00:26:33,826 --> 00:26:36,113
Si tu me soutiens
tu auras tout ce que tu voudras, Folch.
322
00:26:36,410 --> 00:26:38,484
Je sais que tu
ne me donneras jamais tout, Benito.
323
00:26:41,202 --> 00:26:42,576
Excuse-moi.
324
00:26:43,660 --> 00:26:44,940
Viens l�.
325
00:26:45,994 --> 00:26:48,032
C'est Folch,
le banquier dont je t'ai parl�.
326
00:26:48,244 --> 00:26:49,073
Ne regarde pas.
327
00:26:52,036 --> 00:26:52,782
Regarde.
328
00:26:53,036 --> 00:26:53,901
Regarde.
329
00:26:58,078 --> 00:26:59,073
Ca c'est toi.
330
00:26:59,870 --> 00:27:00,651
Prends-le.
331
00:27:06,996 --> 00:27:08,536
On dirait qu'il t'aime bien.
332
00:27:09,537 --> 00:27:12,619
Rends-le heureux et j'aurai l'argent.
333
00:27:14,205 --> 00:27:16,242
Tu disais que je n'�tais qu'� toi,
334
00:27:17,871 --> 00:27:20,028
et maintenant tu veux que je baise avec lui.
335
00:27:20,913 --> 00:27:22,454
Le sexe c'est naturel.
336
00:27:22,872 --> 00:27:24,910
Rien de ce qui est naturel
ne peut �tre mal.
337
00:27:41,373 --> 00:27:44,288
Pas une mauvaise d�monstration,
mais �a ne peut pas �tre s�rieux.
338
00:27:44,957 --> 00:27:47,031
Je ne sais pas si le banquier
va te pr�ter l'argent.
339
00:27:47,457 --> 00:27:49,495
Les affaires vont
avec la cr�ativit�, non ?
340
00:27:49,916 --> 00:27:53,163
En tout cas, tu sais comment
choisir le chorizo.
341
00:27:53,708 --> 00:27:54,905
Putain de bon.
342
00:27:55,166 --> 00:27:57,406
Il est bon, pas vrai ?
343
00:28:01,583 --> 00:28:02,911
Je te le r�p�te.
344
00:28:03,500 --> 00:28:05,787
Tu mets ta moiti�
et on fait affaire.
345
00:28:10,542 --> 00:28:12,580
Ca ne sera pas long,
crois-moi.
346
00:28:43,087 --> 00:28:45,124
Ca s'est pass� comment ?
Tu l'as convaincu ?
347
00:28:45,962 --> 00:28:47,538
D�sol�, il s'est rien pass�.
348
00:28:49,337 --> 00:28:50,664
Il est tr�s sympa, tu sais ?
349
00:28:51,921 --> 00:28:54,919
- J'ai m�me aim� �tre avec lui.
- De quoi tu parles ?
350
00:28:55,504 --> 00:28:56,748
C'est un mec gentil�
351
00:28:58,380 --> 00:29:00,417
� mais personne ne va le convaincre.
352
00:29:04,338 --> 00:29:06,413
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
- Laisse-moi !
353
00:29:06,630 --> 00:29:08,835
- Tu es jaloux ?
- Et comment je pourrais l'�tre ?
354
00:29:19,340 --> 00:29:20,963
Quel magnifique cheval !
355
00:29:21,298 --> 00:29:22,625
Il est en sable.
356
00:29:28,674 --> 00:29:32,004
Je souhaiterais avoir autant d'argent
que ce cheval a de grains de sable.
357
00:29:34,716 --> 00:29:36,754
Chaque grain
a une valeur de 5 000 pesetas.
358
00:29:40,591 --> 00:29:42,333
Une jambe serait suffisante.
359
00:29:44,967 --> 00:29:47,634
Une oreille me paierait
une Rolex en or.
360
00:29:50,592 --> 00:29:51,789
Si t'as pas pu�
361
00:29:52,551 --> 00:29:54,588
� comment je pourrais le convaincre putain ?
362
00:29:55,884 --> 00:29:57,922
Tu pourrais te marier avec sa fille.
363
00:29:58,926 --> 00:30:01,131
Personne ne peut convaincre ce type,
crois-moi.
364
00:30:06,010 --> 00:30:07,005
Claudita�
365
00:30:08,510 --> 00:30:11,046
C'est l'id�e la plus intelligente
que t'as eue de ta vie.
366
00:30:20,886 --> 00:30:22,462
� pour le meilleur et pour le pire�
367
00:30:22,720 --> 00:30:25,291
� dans la maladie comme dans la sant�,
pour l'amour et l'honneur�
368
00:30:25,512 --> 00:30:27,254
Jusqu'� que la mort vous s�pare ?
369
00:30:28,054 --> 00:30:29,167
Je le veux.
370
00:30:57,723 --> 00:30:59,346
Marta, prends cette alliance
371
00:31:00,473 --> 00:31:02,677
symbole de mon amour
et de ma fid�lit�.
372
00:31:06,807 --> 00:31:08,300
Benito, prends cette alliance
373
00:31:08,515 --> 00:31:10,387
symbole de mon amour
et de ma fid�lit�.
374
00:32:43,856 --> 00:32:45,894
Chicago, c'�tait trop.
375
00:32:46,940 --> 00:32:48,349
Quand j'�tais l�-bas,
376
00:32:48,565 --> 00:32:51,136
mon petit ami travaillait
dans le design et le b�timent
377
00:32:52,065 --> 00:32:55,645
� c�t� de la Sears Tower,
l'immeuble le plus haut du monde.
378
00:32:56,399 --> 00:32:57,940
L'Am�rique c'est g�nial !
379
00:32:58,066 --> 00:32:59,891
Tout bouge l�-bas.
380
00:33:00,316 --> 00:33:01,892
Tu sais quoi ?
381
00:33:02,733 --> 00:33:05,138
Je n'aurais jamais cru
que je t'�pouserais.
382
00:33:05,691 --> 00:33:07,931
Je croyais que la passion
�a n'existait pas.
383
00:33:08,192 --> 00:33:09,519
Regarde.
384
00:33:11,483 --> 00:33:12,941
Tu sais pourquoi je t'aime tant ?
385
00:33:14,025 --> 00:33:15,648
Parce que tu es un poids-plume.
386
00:33:16,526 --> 00:33:18,600
Tu p�ses moins de 45 kilos.
387
00:33:19,567 --> 00:33:20,432
Je t'aime.
388
00:33:25,985 --> 00:33:27,229
Qu'est-ce qu'il y a de si dr�le ?
389
00:33:27,776 --> 00:33:28,771
Quoi ?
390
00:33:28,985 --> 00:33:31,059
Comment je peux �tre amoureuse
de quelqu'un�
391
00:33:31,277 --> 00:33:33,351
� qui aime Julio Iglesias�
392
00:33:34,444 --> 00:33:36,481
� et qui s'appelle Benito ?
393
00:33:44,486 --> 00:33:46,193
Ca te g�ne si je les touche ?
394
00:33:46,320 --> 00:33:48,357
Non, pourquoi �a me g�nerait ?
395
00:33:56,279 --> 00:33:57,902
Va-t-en, Bush, file.
396
00:34:02,988 --> 00:34:03,817
Bush.
397
00:34:47,908 --> 00:34:49,105
Petits ! D�gagez !
398
00:34:49,366 --> 00:34:50,112
D�gagez !
399
00:34:50,366 --> 00:34:51,148
Ecartez-vous !
400
00:34:51,367 --> 00:34:53,108
Mosca ! Pas de gamins dans les environs !
401
00:34:54,575 --> 00:34:55,985
D�gagez de l� !
402
00:35:02,868 --> 00:35:04,408
On va le faire Mosca.
403
00:35:05,534 --> 00:35:06,399
Benito�
404
00:35:06,743 --> 00:35:08,401
� regarde qui arrive.
405
00:35:13,618 --> 00:35:15,241
Je lui ai dit de ne pas venir.
406
00:35:15,827 --> 00:35:17,533
Elle est venue ici hier.
407
00:35:30,328 --> 00:35:31,987
Tas l'air en forme.
408
00:35:41,954 --> 00:35:44,194
Mon fr�re m'a dit
que t'as r�ussi.
409
00:35:44,413 --> 00:35:46,071
J'ai pas � me plaindre.
410
00:35:47,621 --> 00:35:48,783
Et Miguel ?
411
00:35:49,246 --> 00:35:51,202
La banque a fait fermer le bar.
412
00:35:51,788 --> 00:35:54,324
J'ai demand� un pr�t
mais ils ont refus�.
413
00:35:58,414 --> 00:35:59,492
J'ai besoin d'argent.
414
00:36:02,039 --> 00:36:03,662
Tu sais comment je me sens ?
415
00:36:04,623 --> 00:36:06,199
Comme un peu de nougat.Tu te souviens ?
416
00:36:09,248 --> 00:36:10,990
C'est la seule femme de ma vie.
417
00:36:15,248 --> 00:36:17,286
Ca sera le plus grand
b�timent de la ville.
418
00:36:18,415 --> 00:36:19,280
Viens.
419
00:36:20,457 --> 00:36:22,116
Allez, n'aie pas peur.
420
00:36:23,666 --> 00:36:25,703
C'est le point le plus haut de la tour.
421
00:36:36,333 --> 00:36:37,956
Tu sais comment je suis arriv� jusque l� ?
422
00:36:38,375 --> 00:36:39,785
Avec une paire de couilles.
423
00:36:42,209 --> 00:36:43,038
Viens.
424
00:36:49,668 --> 00:36:51,291
Rita, Rita, Rita.
425
00:36:56,127 --> 00:36:58,248
- Qu'est-ce tu regardes ?
- Tes aisselles.
426
00:36:58,669 --> 00:37:00,458
Je ne peux pas oublier ton odeur.
427
00:37:01,335 --> 00:37:02,745
L�ve tes bras.
428
00:37:03,377 --> 00:37:04,918
L�ve tes bras Rita.
429
00:37:26,129 --> 00:37:28,250
- Je ne sais pas pourquoi je suis ici.
- Pour l'argent.
430
00:37:30,254 --> 00:37:31,831
Dis-moi que tu m'aimes.
431
00:37:32,963 --> 00:37:34,242
Qu'est-ce que tu fais ?
432
00:37:35,922 --> 00:37:38,161
Tourne-toi et
enl�ve ta culotte.
433
00:37:39,255 --> 00:37:40,001
Laisse-moi.
434
00:37:40,505 --> 00:37:43,706
Si tu veux de l'argent,
enl�ve ta culotte.
435
00:38:08,924 --> 00:38:11,164
- T'as pris du poids.
- Sale porc.
436
00:38:17,383 --> 00:38:18,296
Viens l�.
437
00:38:25,092 --> 00:38:25,921
Claudita !
438
00:38:28,509 --> 00:38:30,500
Qu'est-ce qui va pas ?
Tu aimes pas mes fleurs ?
439
00:38:30,759 --> 00:38:32,916
Voil� ce que j'en pense de tes fleurs
440
00:38:33,176 --> 00:38:34,338
Celles de lundi !
441
00:38:34,843 --> 00:38:36,087
Celles de mardi !
442
00:38:36,677 --> 00:38:38,051
Celles de mercredi !
443
00:38:38,552 --> 00:38:41,633
Je les d�teste !
Je d�teste tes putains de fleurs !
444
00:38:42,135 --> 00:38:45,631
Tu penses que quelques fleurs
et une chambre de merde suffisent !
445
00:38:45,844 --> 00:38:46,756
Mais�
446
00:38:46,969 --> 00:38:49,007
Tu crois que c'est
"un bon investissement" !
447
00:38:49,178 --> 00:38:51,548
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Je les d�teste !
448
00:38:52,261 --> 00:38:53,339
Tu sais pourquoi ?
449
00:38:54,011 --> 00:38:55,718
Parce qu'� chaque fois
que je re�ois des fleurs,
450
00:38:56,720 --> 00:38:58,757
je sais que tu ne viendras pas.
451
00:38:59,678 --> 00:39:01,420
Je te l'ai dit, Claudita.
452
00:39:01,637 --> 00:39:04,126
Je me suis mari� pour l'argent,
elle est un investissement.
453
00:39:04,845 --> 00:39:07,169
Essaye de comprendre.
Je t'aime.
454
00:39:07,346 --> 00:39:09,669
- Je n'aime que toi.
- J'en peux plus.
455
00:39:09,929 --> 00:39:11,967
Tu peux les jeter tes fleurs !
456
00:39:12,179 --> 00:39:14,087
- Qui t'as donn� cette bague ?
- C'est rien.
457
00:39:14,305 --> 00:39:16,426
- Qui ? Dis-moi.
- Tu en portes une aussi.
458
00:39:16,638 --> 00:39:17,419
C'est qui ?
459
00:39:17,972 --> 00:39:20,009
C'est toi qui m'a mis dans son lit.
460
00:39:22,430 --> 00:39:23,343
G�nial.
461
00:39:27,472 --> 00:39:30,554
Pourquoi tu m'en a tant promis
alors que je n'avais rien demand� ?
462
00:39:31,931 --> 00:39:33,388
Je ne veux que toi.
463
00:39:35,098 --> 00:39:37,136
Je t'aurai m�me donn� mes seins.
464
00:40:00,975 --> 00:40:01,840
Viens l�.
465
00:40:02,517 --> 00:40:04,840
- Laisse-moi te sentir.
- D�gage, laisse-moi
466
00:40:05,767 --> 00:40:08,090
Laisse-moi te sentir,
j'aime tellement �a.
467
00:40:13,268 --> 00:40:15,591
Venir pour me sentir �'est pas assez.
468
00:40:15,810 --> 00:40:16,674
Embrasse-moi.
469
00:40:17,560 --> 00:40:18,472
Embrasse-moi.
470
00:40:18,685 --> 00:40:20,722
- Je peux plus continuer.
- Bien s�r que tu peux.
471
00:40:31,519 --> 00:40:34,967
Il est tr�s tard,
je commen�ais � m'inqui�ter.
472
00:40:36,103 --> 00:40:38,141
D�sol�,le d�ner a
�t� plus long que j'esp�rais.
473
00:40:42,187 --> 00:40:44,224
Ils sont toujours plus
long que tu l'esp�rais.
474
00:40:45,687 --> 00:40:46,552
Viens l�.
475
00:40:57,396 --> 00:40:58,937
Tu �tais o� ?
476
00:40:59,146 --> 00:41:03,555
- Laisse-moi caresser tes seins.
- De quoi ? Ne me touche pas.
477
00:42:26,445 --> 00:42:29,527
Tu ne peux pas boire sans
faire de bruit pour une fois ?
478
00:42:30,112 --> 00:42:32,150
Pardon, je sais que
je n'ai pas d'�ducation.
479
00:42:35,071 --> 00:42:37,108
Tu crois pas que
tu devrais l'enlever de l� ?
480
00:42:39,655 --> 00:42:41,444
Elle me pla�t plut�t bien � moi.
481
00:42:43,030 --> 00:42:45,519
Tu crois pas que tu m'as
assez puni, Marta.
482
00:42:48,155 --> 00:42:50,940
Mon p�re n'a jamais cru que
�a durerait entre nous.
483
00:42:52,156 --> 00:42:53,565
Oublie ton p�re.
484
00:42:53,781 --> 00:42:55,736
Marre de ses morales et de sa banque.
485
00:42:57,073 --> 00:42:58,234
Et de sa fille.
486
00:43:00,698 --> 00:43:02,025
Arr�te de te plaindre, Marta.
487
00:43:02,281 --> 00:43:04,319
C'�tait une soir�e entre mecs
488
00:43:04,532 --> 00:43:06,569
et on a pari� sur qui aurait
le soutien-george,
489
00:43:06,782 --> 00:43:07,611
et je l'ai eu.
490
00:43:08,824 --> 00:43:09,736
Ne pleure pas.
491
00:43:12,991 --> 00:43:14,069
Je peux pas.
492
00:43:14,324 --> 00:43:16,196
Tu dois tout me raconter.
493
00:43:17,574 --> 00:43:19,197
Avec qui tu �tais ?
494
00:43:19,866 --> 00:43:21,904
C'�tait l'histoire d'une fois, Marta.
495
00:43:22,575 --> 00:43:24,198
D�sol�, j'en peux plus.
496
00:43:27,575 --> 00:43:29,317
Tu es amoureux d'elle ?
497
00:43:30,700 --> 00:43:31,695
Je sais pas.
498
00:43:49,494 --> 00:43:53,357
Comment �a arr�ter le chantier ?
499
00:43:53,577 --> 00:43:55,070
Garcia ne s'en est pas occup� ?
500
00:43:55,286 --> 00:43:57,739
Bien s�r, mais les poutres alors ?
501
00:43:57,953 --> 00:44:00,074
Ne me parles pas des poutres,
tu entends, putain ?
502
00:44:00,286 --> 00:44:03,450
Paye les mecs de la ville,ta m�re,
ton p�re, qui tu veux,
503
00:44:03,661 --> 00:44:05,035
mais ne me dis pas
qu'il faut tout arr�ter, Valero.
504
00:44:05,245 --> 00:44:07,485
Il va se passer quoi
si Gil nous l�che ?
505
00:44:07,703 --> 00:44:09,694
Je vais faire tout ce que je peux
mais je me demande�
506
00:44:17,621 --> 00:44:21,152
- Et le lot des Alfas ?
- Je rencontre le propri�taire.
507
00:44:21,371 --> 00:44:23,326
- A quelle heure ?
- 5 heures.
508
00:44:23,538 --> 00:44:24,403
D'accord.
509
00:44:24,871 --> 00:44:26,697
Miguel, comment �a se passe ?
510
00:44:28,205 --> 00:44:29,614
Ca va ?
511
00:44:32,039 --> 00:44:34,492
- A ton avis ?
- Quoi, � mon avis ?
512
00:44:34,706 --> 00:44:36,080
T'es pas content ?
513
00:44:36,956 --> 00:44:38,993
Je te donne un travail
et �a te pla�t pas ?
514
00:44:40,331 --> 00:44:42,950
Les choses ont beaucoup chang�,
on n'est plus au m�me niveau.
515
00:44:43,790 --> 00:44:45,827
Tu t'attendais � quoi ?
Tu sais rien faire.
516
00:44:46,040 --> 00:44:48,196
Tes seuls int�r�ts c'est
baiser et boire.
517
00:44:48,415 --> 00:44:50,619
Si �a te pla�t pas,
tu te casses.
518
00:44:51,749 --> 00:44:52,743
C'est qui ?
519
00:44:52,957 --> 00:44:54,995
Le mac d'une petite pute
que j'ai rencontr� � Melilla.
520
00:45:05,250 --> 00:45:07,075
Attends, je peux pas ouvrir.
521
00:45:07,958 --> 00:45:09,416
Non, pas mes seins.
522
00:45:13,834 --> 00:45:15,243
Qu'est-ce tu fais l� ?
523
00:45:15,709 --> 00:45:16,538
Sors.
524
00:45:16,959 --> 00:45:19,708
J'en ai assez de toi,
de t'attendre,
525
00:45:19,918 --> 00:45:23,034
de pas me laver,
de ta maudite tour.
526
00:45:23,251 --> 00:45:25,242
Je peux sortir,
avec qui j'en ai envie.
527
00:45:25,460 --> 00:45:27,497
Premi�rement, rejoue-moi
encore ce tour et je te tue.
528
00:45:27,710 --> 00:45:29,416
Deuxi�mement,
n'importe qui mais pas lui.
529
00:45:31,502 --> 00:45:34,037
Troisi�mement, personne parce
que tu es � moi, Claudia, � moi.
530
00:45:34,377 --> 00:45:35,206
Merde.
531
00:45:38,419 --> 00:45:39,248
Putain.
532
00:45:40,211 --> 00:45:42,332
- Je suis tellement seul.
- Je sais, je sais, je sais.
533
00:45:45,420 --> 00:45:46,877
Je me sens si seul.
534
00:45:47,878 --> 00:45:48,908
Viens l� viens.
535
00:46:11,130 --> 00:46:13,334
- Elle est endormie.
- Et alors ?
536
00:46:13,714 --> 00:46:14,957
Elle est endormie.
537
00:46:31,965 --> 00:46:33,541
Caresse-la.
538
00:46:48,341 --> 00:46:50,379
Benito, tu es rentr�.
539
00:46:51,342 --> 00:46:52,539
Quelle heure il est ?
540
00:46:54,675 --> 00:46:56,962
Embrasse-l� ici,
sur le cou.
541
00:47:19,469 --> 00:47:21,792
Reviens te coucher !
Marta, reviens !
542
00:47:22,594 --> 00:47:25,379
- Pourquoi, pourquoi ?
- Reviens te coucher, Marta !
543
00:47:27,886 --> 00:47:30,126
- Pourquoi tu me fais �a ?
- Marta.
544
00:47:37,220 --> 00:47:38,085
Marta�
545
00:47:38,637 --> 00:47:41,386
� ne sois pas f�ch�e,
je le fais pour toi.
546
00:47:41,596 --> 00:47:42,793
Ouvre, putain !
547
00:47:58,222 --> 00:47:59,300
Marta, ouvre.
548
00:48:36,100 --> 00:48:38,257
Tu t'attends � ce que je baise�
549
00:48:40,725 --> 00:48:42,965
� avec ta femme qui
pleure dans la salle de bain.
550
00:48:47,184 --> 00:48:49,222
D�gage !
Va-t-en d'ici !
551
00:48:51,143 --> 00:48:52,138
Je suis d�sol�.
552
00:48:53,477 --> 00:48:56,510
Je ne savais pas que je
devais faire �a.
553
00:48:57,977 --> 00:48:59,091
Je suis d�sol�.
554
00:49:00,310 --> 00:49:02,348
Pardon,
c'�tait pas ma faute.
555
00:49:03,311 --> 00:49:04,508
Il m'a tromp�.
556
00:49:10,311 --> 00:49:12,136
Je sais que c'est pas de ta faute.
557
00:49:13,020 --> 00:49:14,217
C'est un porc.
558
00:49:15,353 --> 00:49:16,597
Et un menteur.
559
00:49:18,645 --> 00:49:19,640
Pendant des ann�es�
560
00:49:20,562 --> 00:49:23,975
� il m'a dit qu'il me
rendrait c�l�bre.
561
00:49:25,729 --> 00:49:27,767
Jusque l�,
je n'ai fait que deux pubs.
562
00:49:29,063 --> 00:49:31,100
Une pour des culottes,
et une autre pour du fromage.
563
00:49:33,313 --> 00:49:35,351
Celle pour le fromage s'est tr�s
bien pass�e.
564
00:49:36,022 --> 00:49:37,514
je te la montrerai.
565
00:49:41,564 --> 00:49:43,720
Il ne m'a m�me pas dit.
566
00:49:44,814 --> 00:49:46,390
C'est un tel porc.
567
00:49:46,606 --> 00:49:47,980
Un fils de pute.
568
00:49:48,689 --> 00:49:50,312
Un �go�ste.
569
00:49:50,981 --> 00:49:53,683
Un sale porc �go�ste.
570
00:49:54,606 --> 00:49:57,937
Et un ringard.
Comment je peux supporter cette musique ?
571
00:49:59,815 --> 00:50:01,972
Et bien moi j'adore Julio Iglesias.
572
00:50:03,274 --> 00:50:05,727
En y pensant, il n'est pas si nul.
573
00:50:07,191 --> 00:50:10,059
Que ce n'�tait pas moi qu'on aimait.
574
00:50:12,150 --> 00:50:14,354
Pour l'amour d'une femme,
575
00:50:15,025 --> 00:50:17,311
j'ai tout donn� quand j'�tais
576
00:50:17,525 --> 00:50:19,681
au plus beau de ma vie.
577
00:50:21,984 --> 00:50:24,188
Mais tout ce temps que j'ai perdu
578
00:50:24,401 --> 00:50:26,522
devrait au moins me servir�
579
00:50:27,817 --> 00:50:29,097
Il est bizarre.
580
00:50:31,443 --> 00:50:32,307
Regarde.
581
00:50:39,443 --> 00:50:41,932
Qu'est-ce qu'il ya de si dr�le ?
582
00:50:42,527 --> 00:50:43,392
Regarde.
583
00:50:45,194 --> 00:50:46,770
Toi aussi !
584
00:50:47,277 --> 00:50:50,110
� viendra le temps o� j'oublierai.
585
00:50:54,236 --> 00:50:57,649
Aujourd'hui je me sens triste
586
00:50:58,362 --> 00:51:02,190
mais je rechanterai bient�t
587
00:51:03,695 --> 00:51:05,318
et je promets
588
00:51:05,987 --> 00:51:10,609
de ne plus jamais penser � hier.
589
00:51:12,529 --> 00:51:14,567
Tu te sens un peu mieux, non ?
590
00:51:15,571 --> 00:51:16,566
Merci.
591
00:51:19,780 --> 00:51:21,818
Tu sais ce qu'il m'a fait faire d'abord ?
592
00:51:23,489 --> 00:51:25,526
Le pire c'est que j'ai aim� �a.
593
00:51:25,781 --> 00:51:26,645
Quoi ?
594
00:51:29,031 --> 00:51:31,187
Il m'a fait coucher avec ses clients.
595
00:51:35,031 --> 00:51:36,062
Pas moi�
596
00:51:37,656 --> 00:51:39,482
� mais j'aurais aim�.
597
00:51:44,615 --> 00:51:46,902
Mais tout ce temps que j'ai perdu
598
00:51:47,116 --> 00:51:49,190
devrait au moins me servir
599
00:51:49,741 --> 00:51:52,525
quand ma blessure gu�rira enfin.
600
00:51:56,616 --> 00:51:59,863
Tout me para�t�
601
00:52:52,538 --> 00:52:55,489
Vous faites quoi ?
Qu'est-ce que vous foutez l� ?
602
00:52:58,205 --> 00:52:59,034
Allez�
603
00:53:00,121 --> 00:53:01,828
� je te ram�ne � la maison.
604
00:53:02,663 --> 00:53:05,946
Non, elle reste l� cette nuit,
elle ne se sent pas tr�s bien.
605
00:53:12,039 --> 00:53:13,864
Pourquoi ne pas divorcer ?
606
00:53:14,373 --> 00:53:15,652
Tu l'�pouses�
607
00:53:16,248 --> 00:53:18,203
� je prends sa place�
608
00:53:18,956 --> 00:53:21,077
� et tu me baises 2 fois par semaine.
609
00:53:23,498 --> 00:53:24,493
Je suis d�sol�.
610
00:53:25,290 --> 00:53:27,328
Je suis d�sol�
de ce qui est arriv�.
611
00:53:27,540 --> 00:53:28,868
Je le suis vraiment.
612
00:53:45,000 --> 00:53:47,287
Tes poils ne poussent pas non plus.
613
00:53:47,542 --> 00:53:49,580
- Juste un petit peu.
- Et c'est dommage.
614
00:53:51,417 --> 00:53:55,198
- Tes seins sont plus petits ?
- Non, non, non, ce sont les m�mes.
615
00:54:17,753 --> 00:54:19,993
- Vous savez ce qui me plairait l� ?
- Quoi ?
616
00:54:29,170 --> 00:54:30,711
- D'avoir deux bites.
617
00:54:36,213 --> 00:54:37,125
Marta�
618
00:54:38,338 --> 00:54:40,708
� tu as une Rolex en or toi ?
619
00:55:01,215 --> 00:55:02,755
J'en ai une aussi�
620
00:55:04,048 --> 00:55:05,707
� mais pas en or.
621
00:55:05,923 --> 00:55:06,753
- Tais-toi.
622
00:55:10,507 --> 00:55:12,332
- Laisse-la parler.
623
00:55:24,967 --> 00:55:25,831
Marta ?
624
00:55:31,467 --> 00:55:33,588
J'ai rendez-vous avec le belge.
625
00:55:36,217 --> 00:55:37,841
Ma chemise cr�me est repass�e ?
626
00:55:54,261 --> 00:55:55,422
Marta, tu m'entends pas ?
627
00:56:00,886 --> 00:56:03,292
- Tu les vois bien l� ?
- Celle de droite.
628
00:56:04,511 --> 00:56:06,301
Tu es trop beau !
629
00:56:07,845 --> 00:56:09,504
Plus haut ! Plus !
630
00:56:10,387 --> 00:56:12,461
T'en a pas deux comme �a toi non ?
631
00:56:13,304 --> 00:56:15,460
Pourquoi t'as deux Rolex identiques ?
632
00:56:17,096 --> 00:56:19,133
J'ai deux couilles,
pourquoi pas deux Rolex ?
633
00:56:19,346 --> 00:56:21,171
J'aime avoir les choses en double.
634
00:56:22,055 --> 00:56:23,547
C'est bon ? Allez.
635
00:56:23,763 --> 00:56:25,884
- A l'eau, allez !
- Jette-le !
636
00:56:26,097 --> 00:56:28,632
Tu sais pourquoi j'aime Dali ?
Parce qu'il avait des couilles !
637
00:56:32,055 --> 00:56:33,299
Viens Marta !
638
00:56:38,097 --> 00:56:41,629
Je suis contente de l'avoir
pr�sent� � Amestoy.
639
00:56:41,848 --> 00:56:43,885
Je suis s�r qu'elle fera
une grande actrice.
640
00:56:44,265 --> 00:56:46,302
J'esp�re, elle m'a co�t� suffisamment.
641
00:56:46,515 --> 00:56:48,470
Tu rapportes toujours tout � l'argent.
642
00:56:48,932 --> 00:56:50,010
T'es un nouveau riche.
643
00:56:50,223 --> 00:56:52,261
Mieux vaut �tre un nouveau
riche qu'un nouveau pauvre.
644
00:56:52,515 --> 00:56:55,430
Pour l'instant, on a investi
dans les lotissements�
645
00:56:55,641 --> 00:56:58,307
� mais les films �a pourrait
�tre int�ressant aussi.
646
00:56:58,766 --> 00:57:01,255
Gonzalez veut investir dans la fille.
647
00:57:02,683 --> 00:57:05,515
J'aime pas les gros chiens,
ils me font peur.
648
00:57:06,766 --> 00:57:07,797
Les petits�
649
00:57:08,433 --> 00:57:10,471
� me donnent la chair de poule,
comme les rats.
650
00:57:11,475 --> 00:57:13,513
J'avais deux Yorkshires�
651
00:57:13,934 --> 00:57:15,557
� deux merveilleux.
652
00:57:15,767 --> 00:57:17,972
- Deux Yorkies !
- Excusez-moi.
653
00:57:18,184 --> 00:57:19,132
Ils sont morts.
654
00:57:21,018 --> 00:57:24,099
Je les emmenais partout,
aux studios�
655
00:57:25,560 --> 00:57:27,467
� au th��tre, partout.
656
00:57:27,685 --> 00:57:29,889
Je les transportais dans un panier.
657
00:57:30,393 --> 00:57:33,510
Une s'appelait Josephine
et l'autre, Roberta.
658
00:57:33,769 --> 00:57:36,222
Il a financ� deux feuilletons
et il a fait fortune.
659
00:57:36,644 --> 00:57:38,800
D�sol� mais je marche pas.
660
00:57:39,061 --> 00:57:42,972
Il a ce type Am�ricain,
il veut produire avec moi.
661
00:57:43,936 --> 00:57:46,970
Avec ta nana on peut faire un film.
662
00:57:47,478 --> 00:57:49,682
Ca pourrait m�me �tre
distribu� aux States.
663
00:57:51,437 --> 00:57:53,060
Ils font un beau couple.
664
00:57:54,395 --> 00:57:55,639
C'est ce que je vois.
665
00:58:06,855 --> 00:58:09,723
Gil est l�,
il n'a pas l'air trop content.
666
00:58:09,980 --> 00:58:11,389
- Il est o� ?
- En haut.
667
00:58:21,606 --> 00:58:23,182
Pourquoi tu rentres pas ?
668
00:58:27,481 --> 00:58:28,476
Qu'est-ce qu'il y a ?
669
00:58:29,565 --> 00:58:32,729
Je t'ai dit que je te roulerais
dans la merde si t'essayais de me baiser.
670
00:58:32,940 --> 00:58:33,769
Mais, Gil�
671
00:58:34,149 --> 00:58:35,346
Et je le ferai.
672
00:58:36,857 --> 00:58:39,974
Les gens qui vivent ici
sont de mauvaise humeur.
673
00:58:40,191 --> 00:58:42,098
Tu sais pourquoi Gonzalez ?
674
00:58:43,316 --> 00:58:44,595
Les pois-chiches.
675
00:58:46,441 --> 00:58:48,895
Les pois-chiches mettent
les gens de mauvaise humeur
676
00:58:49,108 --> 00:58:50,767
On la construira, putain !
677
00:59:15,735 --> 00:59:18,687
Si Gil nous l�che,
on va avoir de s�rieux probl�mes.
678
00:59:18,902 --> 00:59:20,940
Ce fils de pute nous tient
par les couilles.
679
00:59:21,152 --> 00:59:24,151
Je te paye une fortune,
trouve une putain de solution.
680
00:59:25,611 --> 00:59:27,353
Cette Am�ricain � la con�
681
00:59:27,903 --> 00:59:29,941
� c'est le pire trou du cul
que j'ai jamais vu
682
00:59:30,153 --> 00:59:32,061
et faut que je le
supporte chez moi.
683
00:59:47,696 --> 00:59:49,070
Pour l'amour d'une femme
684
00:59:49,280 --> 00:59:51,484
j'ai jou� avec le feu sans savoir
685
00:59:52,072 --> 00:59:54,358
que c'�tait moi qui me br�lais.
686
00:59:56,947 --> 00:59:59,103
J'ai bu aux sources du plaisir
687
00:59:59,322 --> 01:00:01,064
jusqu'� que je comprenne
688
01:00:01,281 --> 01:00:03,318
que ce n'�tait pas moi qu'on aimait.
689
01:00:04,781 --> 01:00:06,606
Pour l'amour d'une femme,
690
01:00:06,823 --> 01:00:08,860
j'ai tout donn� quand j'�tais
691
01:00:09,406 --> 01:00:11,444
au plus beau de ma vie.
692
01:00:12,240 --> 01:00:14,396
Mais tout ce temps que j'ai perdu
693
01:00:14,615 --> 01:00:16,653
devrait au moins me servir
694
01:00:17,074 --> 01:00:19,609
quand ma blessure gu�rira enfin.
695
01:00:29,241 --> 01:00:32,109
Tout me para�t
696
01:00:33,117 --> 01:00:36,317
encore comme un r�ve
697
01:00:37,075 --> 01:00:39,824
- Marta, j'y vais aussi.
- Non t'y vas pas.
698
01:00:40,200 --> 01:00:41,824
T'es folle !
699
01:00:48,743 --> 01:00:50,200
T'es folle !
700
01:00:50,618 --> 01:00:52,027
T'es folle !
701
01:00:57,535 --> 01:00:59,158
Claudia, tu rentres � la maison.
702
01:00:59,827 --> 01:01:02,612
Tu vois pas qu'il est bourr� ?
Je peux pas le laisser.
703
01:01:02,869 --> 01:01:05,156
Tu ne viens pas avec lui, putain !
704
01:01:05,369 --> 01:01:07,407
Je ne t'appartiens pas.
Je viens.
705
01:01:07,619 --> 01:01:09,657
Pourquoi il faut toujours
que tu g�ches tout ?
706
01:01:09,870 --> 01:01:11,825
On �tait tellement bien.
Laisse-la.
707
01:01:12,036 --> 01:01:14,241
Tais-toi putain !
Tu vas bien d'accord !
708
01:01:15,245 --> 01:01:17,532
On le d�pose et
je te ram�ne � la maison.
709
01:01:17,745 --> 01:01:19,119
Et on verra � propos de �a.
710
01:01:20,537 --> 01:01:22,658
Pourquoi tu g�ches toujours tout ?
711
01:01:38,789 --> 01:01:39,701
Laisse-l� !
712
01:01:39,997 --> 01:01:41,406
Fais gaffe Benito !
713
01:02:12,916 --> 01:02:14,492
Laisse-la !
714
01:02:17,875 --> 01:02:19,072
Tiens-toi Claudia !
715
01:03:09,546 --> 01:03:10,920
Claudia, parle-moi.
716
01:03:20,005 --> 01:03:22,624
Claudia, b�b�, regarde, regarde.
717
01:03:23,339 --> 01:03:26,006
L�, prend ma Rolex en or.
718
01:04:07,509 --> 01:04:08,623
Ma t�te�
719
01:04:09,467 --> 01:04:10,581
Ma t�te�
720
01:04:41,887 --> 01:04:44,126
tr�s bien, c'est �a.
721
01:05:21,265 --> 01:05:23,932
Tu n'auras pas de bonbon
tant que tu n'auras pas mang� ton oeuf.
722
01:05:43,767 --> 01:05:45,804
J'aimerais moins t'aimer.
723
01:05:47,100 --> 01:05:49,138
J'aurais tout fait.
724
01:05:50,642 --> 01:05:52,467
Tu a as ruin� mon p�re.
725
01:05:53,226 --> 01:05:55,512
J'ai toujours su que tu l'utilisais�
726
01:05:56,059 --> 01:05:57,849
� mais j'ai fait l'aveugle.
727
01:06:02,102 --> 01:06:03,132
Regarde-moi.
728
01:06:05,060 --> 01:06:06,090
Regarde-moi.
729
01:06:09,769 --> 01:06:11,427
Juste pour t'avoir�
730
01:06:13,144 --> 01:06:16,427
� pour savoir que je partageais
ma vie avec un homme que je d�sirais�
731
01:06:17,978 --> 01:06:19,636
� qui m'a chang�.
732
01:06:21,895 --> 01:06:23,601
Je t'aime Benito.
733
01:06:24,812 --> 01:06:26,186
J'ai besoin de toi.
734
01:06:52,314 --> 01:06:54,221
Il y a eu une inspection.
735
01:06:55,773 --> 01:06:57,147
Les travaux ont cess�.
736
01:06:59,356 --> 01:07:01,975
Les mat�riaux de construction
�taient de la pire sorte.
737
01:07:02,940 --> 01:07:04,977
Gil s'est tir�.
738
01:07:06,565 --> 01:07:09,101
Il n'y a personne pour
soutenir ton mari.
739
01:07:12,274 --> 01:07:14,679
Tu sais ce que �a
signifie pour moi ?
740
01:07:16,066 --> 01:07:17,096
Par sa faute,
741
01:07:18,149 --> 01:07:19,263
je suis ruin�.
742
01:07:23,566 --> 01:07:24,941
Et lui aussi.
743
01:07:26,483 --> 01:07:29,054
Tu crois qu'il pourrait
aller en prison ?
744
01:07:32,484 --> 01:07:35,435
C'est plus difficile
bien que pas impossible.
745
01:07:36,359 --> 01:07:39,725
- Je l'enfermerais si je pouvais.
- Ne dis pas �a, Papa.
746
01:07:40,901 --> 01:07:42,180
C'est un escroc.
747
01:07:45,527 --> 01:07:47,850
Il m'a pris les meilleures
choses de ma vie.
748
01:07:52,527 --> 01:07:54,565
Mon beau-p�re s'en est all�.
749
01:07:55,444 --> 01:07:57,482
Le b�timent va �tre ras�.
750
01:08:00,319 --> 01:08:02,855
Mes comptes bancaires
vont bient�t �tre saisis.
751
01:08:08,778 --> 01:08:11,184
Les politiques se servent de moi�
752
01:08:12,112 --> 01:08:14,779
� pour montrer qu'ils
luttent r�ellement�
753
01:08:14,987 --> 01:08:16,528
� contre la corruption
754
01:08:18,238 --> 01:08:19,941
Ca va aller.
755
01:08:20,029 --> 01:08:21,024
Ne t'inqui�te pas.
756
01:08:22,530 --> 01:08:24,604
On traverse juste
une mauvaise passe.
757
01:08:26,572 --> 01:08:27,685
J'ai peur.
758
01:08:30,864 --> 01:08:33,020
La solitude c'est effrayant, Mosca.
759
01:08:35,864 --> 01:08:38,317
Et c'est encore pire quand
tu as peur de toi-m�me�
760
01:08:38,531 --> 01:08:40,107
� et que tu ne fais confiance � personne.
761
01:08:44,365 --> 01:08:46,320
Tu es mon seul v�ritable ami.
762
01:08:57,991 --> 01:08:58,939
L'unique.
763
01:09:01,283 --> 01:09:03,688
Je me sens pas bien, Marta.
Je suis fatigu�.
764
01:09:08,492 --> 01:09:10,198
C'est cass�, quel dommage.
765
01:09:10,450 --> 01:09:13,021
Tout ce que je veux c'est
te bichonner, m'occuper de toi.
766
01:09:14,409 --> 01:09:15,653
Je veux t'aider.
767
01:09:16,617 --> 01:09:18,489
Tu ne m'aimes plus ?
768
01:09:20,868 --> 01:09:23,107
Ca fait des mois qu'on
n'a pas fait l'amour.
769
01:09:23,326 --> 01:09:24,867
Fais un effort.
770
01:09:49,412 --> 01:09:51,153
Attends, tu m'�crases.
771
01:09:57,954 --> 01:09:59,495
T'inqui�te pas.
772
01:10:01,246 --> 01:10:02,276
Sois tranquille.
773
01:11:36,712 --> 01:11:39,461
Il y a eu un accident
viens d�s que tu peux.
774
01:11:39,671 --> 01:11:41,708
Mosca travaillait au 26�me �tage�
775
01:11:41,921 --> 01:11:43,958
� il est tomb� sur les cables �lectriques.
776
01:11:44,171 --> 01:11:45,996
- J'ai appel� les pompiers.
- Comment ?
777
01:12:22,757 --> 01:12:25,791
Tour est r�gl� l�galement, il �tait assur�.
778
01:12:26,341 --> 01:12:28,545
Comment oses-tu,
fils de pute ?
779
01:12:28,758 --> 01:12:31,507
- T'es devenu fou ?
- B�tard ! Je vais te tuer !
780
01:12:31,675 --> 01:12:32,587
Je vais te tuer !
781
01:12:32,883 --> 01:12:34,341
Mosca !
782
01:13:03,177 --> 01:13:04,587
Tu danses tr�s bien.
783
01:13:09,011 --> 01:13:10,552
Tu danses tr�s bien.
784
01:13:13,887 --> 01:13:15,545
Je veux devenir danseuse.
785
01:13:23,512 --> 01:13:24,886
T'inqui�tes pas, �a va.
786
01:13:25,512 --> 01:13:28,215
Avec les femmes et les politiciens,
sois toujours tr�s g�n�reux.
787
01:13:28,388 --> 01:13:30,094
Ca sent le fric.
788
01:13:42,847 --> 01:13:44,388
Quelle montre !
789
01:13:45,139 --> 01:13:46,004
Elle te pla�t ?
790
01:13:46,181 --> 01:13:47,176
J'en ai deux.
791
01:13:49,598 --> 01:13:50,593
Comme moi.
792
01:14:08,641 --> 01:14:09,920
Et tu fais quoi ?
793
01:14:10,099 --> 01:14:11,296
Ce que je fais ?
794
01:14:11,600 --> 01:14:13,674
Je construis des b�timents,
tout ce qui s'�l�ve�
795
01:14:13,933 --> 01:14:14,383
� toujours vers le haut.
796
01:14:14,725 --> 01:14:16,597
Je les �rige sans permis.
797
01:14:16,808 --> 01:14:18,882
De la m�me mani�re
que je bande.
798
01:14:19,892 --> 01:14:23,340
Je suis n� pour triompher, construire,
�riger et bander.
799
01:14:23,601 --> 01:14:26,136
Je ne veux plus de surprise, Benito.
800
01:14:28,101 --> 01:14:29,843
O� tu m'emm�nes ?
801
01:14:37,685 --> 01:14:39,226
Benito, il se passe quoi ?
802
01:14:40,227 --> 01:14:41,424
C'est qui �a ?
803
01:14:47,186 --> 01:14:49,307
Et toi pourquoi tu l'as laiss� faire ?
804
01:14:49,519 --> 01:14:52,055
- Je l'ai amen� pour nous.
- T'es devenu fou ?
805
01:14:52,270 --> 01:14:54,307
Elle a les m�mes seins que Claudia,
juste plus gros.
806
01:14:54,520 --> 01:14:57,601
Pourquoi tu me d�taches ?
Tu vois pas qu'il aime �a ?
807
01:14:58,562 --> 01:15:01,181
- Hein ?
- Rattache moi,putain !
808
01:15:01,395 --> 01:15:02,936
D�p�che-toi que j'ai froid.
809
01:15:05,729 --> 01:15:07,352
Allez, je me g�le !
810
01:15:07,812 --> 01:15:09,092
J'en peux plus.
811
01:15:09,479 --> 01:15:11,102
D�gage de chez moi.
812
01:15:11,313 --> 01:15:12,971
Casse-toi de suite !
813
01:15:14,646 --> 01:15:15,760
Je te hais.
814
01:15:16,146 --> 01:15:18,552
Je te hais de toute mon �me,
Benito Gonzalez.
815
01:15:18,772 --> 01:15:19,767
Calme-toi.
816
01:15:19,980 --> 01:15:22,895
Comment tu peux comparer
Claudia � cette femme ?
817
01:15:23,647 --> 01:15:26,432
Tu crois qu'on est
toutes pareilles ?
818
01:15:26,647 --> 01:15:28,354
Je te d�teste. Tu es fou.
819
01:15:28,564 --> 01:15:29,843
Tu me rends malade.
820
01:15:30,189 --> 01:15:32,559
Je suis malade de tes manies,
de tes b�timents�
821
01:15:32,773 --> 01:15:34,847
� de tes ambitions, de Dali !
822
01:15:35,731 --> 01:15:38,018
Je vais m'assurer que
mon p�re te fasse couler.
823
01:15:39,898 --> 01:15:41,095
Tu es fini.
824
01:15:41,315 --> 01:15:43,886
Mon p�re et les banques
vont te couler.
825
01:15:44,315 --> 01:15:45,180
Marta !
826
01:15:46,191 --> 01:15:48,726
Reviens ici ou tu vas le regretter !
827
01:16:06,401 --> 01:16:07,182
Laisse-l�.
828
01:16:07,817 --> 01:16:09,607
Laisse-la cette pauvre chose.
829
01:16:10,401 --> 01:16:11,562
Embrasse-moi.
830
01:16:12,734 --> 01:16:13,896
D�tache-moi.
831
01:16:20,735 --> 01:16:22,145
Elle va le regretter.
832
01:16:26,152 --> 01:16:28,522
Comment tu peux vivre
avec ce genre de fille ?
833
01:16:28,736 --> 01:16:30,773
Faut que je me casse
de ce pays de merde.
834
01:16:30,986 --> 01:16:33,142
Les choses deviennent
trop compliqu�es.
835
01:16:35,945 --> 01:16:38,066
Tu veux passer quelques
jours � Miami ?
836
01:16:38,278 --> 01:16:40,068
J'ai des choses �
contr�ler l�-bas.
837
01:16:40,737 --> 01:16:41,685
Tu sais quoi ?
838
01:16:42,112 --> 01:16:44,149
Je connais un tas de
gens � Miami.
839
01:16:47,779 --> 01:16:48,809
Qu'est-ce qu'y te prends ?
840
01:16:49,862 --> 01:16:50,810
Miami�
841
01:17:12,323 --> 01:17:13,566
Je vais y arriver.
842
01:17:14,906 --> 01:17:15,901
Et en plus�
843
01:17:16,906 --> 01:17:18,778
� j'en profiterai.
844
01:17:19,156 --> 01:17:20,531
Qu'est-ce que tu fais ?
845
01:17:21,198 --> 01:17:23,023
J'aime ta poitrine.
846
01:17:23,448 --> 01:17:24,858
Qu'est-ce que tu fais ?
847
01:17:26,574 --> 01:17:27,355
Calme-toi.
848
01:17:31,491 --> 01:17:32,486
Tu es forte.
849
01:17:33,241 --> 01:17:34,698
Tu p�ses combien ?
850
01:17:36,158 --> 01:17:37,106
Combien ?
851
01:17:37,325 --> 01:17:40,157
Ne demande jamais � une femme
son �ge ou son poids.
852
01:17:40,742 --> 01:17:41,606
Pourquoi ?
853
01:17:41,700 --> 01:17:42,648
Pourquoi ?
854
01:18:09,244 --> 01:18:10,073
Ana !
855
01:18:14,453 --> 01:18:15,317
Ana !
856
01:18:41,163 --> 01:18:42,620
J'ai un nouveau projet�
857
01:18:44,372 --> 01:18:45,995
� le "Gonzalez Paradise"
858
01:18:46,205 --> 01:18:48,113
- Tu veux faire �quipe ?
- Tu r�ves.
859
01:19:10,540 --> 01:19:12,330
C'est elle ! Cache le ballon !
860
01:19:27,792 --> 01:19:29,783
Viens m'aider, putain !
861
01:19:32,167 --> 01:19:34,288
Tu fous rien de toute la journ�e.
862
01:19:35,376 --> 01:19:37,034
Mes b�b�s !
863
01:19:43,085 --> 01:19:44,080
Tu m'aimes ?
864
01:19:45,668 --> 01:19:47,161
Evidemment.
865
01:19:47,418 --> 01:19:49,160
Oui, tu m'aimes
866
01:19:49,960 --> 01:19:52,200
Tu aimes Maman ? Hein ?
867
01:19:52,419 --> 01:19:53,449
Tu l'aimes ?
868
01:20:01,795 --> 01:20:03,916
Ta Rolex est encore dans le frigo.
869
01:20:04,878 --> 01:20:07,627
Dis-le encore plus fort
que tout Miami l'apprenne.
870
01:20:10,295 --> 01:20:11,539
J'ai besoin d'argent.
871
01:20:15,671 --> 01:20:18,752
En plus de tout ce que j'ai investi,
j'ai un appartement � louer.
872
01:20:19,588 --> 01:20:21,246
Et c'est � mon nom.
873
01:20:29,214 --> 01:20:30,955
C'est �a, sans sucre.
874
01:20:31,255 --> 01:20:32,499
C'est sans sucre.
875
01:20:42,756 --> 01:20:44,581
Elle doit avoir un amant�
876
01:20:46,923 --> 01:20:48,333
� un Am�ricain.
877
01:20:50,924 --> 01:20:51,872
Merci.
878
01:20:53,424 --> 01:20:54,621
L�che-le � lui.
879
01:20:55,257 --> 01:20:56,039
L�-bas !
880
01:20:56,924 --> 01:20:57,789
Arr�te !
881
01:20:58,383 --> 01:20:59,626
D�gage, putain !
882
01:21:01,091 --> 01:21:02,714
Putain de chiens !
883
01:21:05,258 --> 01:21:06,537
O� est mon Gilette ?
884
01:21:07,883 --> 01:21:11,000
Tu vas encore te raser ?
Tu sais que j'aime les poils.
885
01:21:14,217 --> 01:21:15,840
Mais ils n'aiment pas �a ici.
886
01:21:16,926 --> 01:21:19,249
Ils n'aiment pas les poils
et leur caf� c'est de la merde.
887
01:21:20,051 --> 01:21:22,125
T'as qu'� utiliser le bidet
au lieu de te raser.
888
01:21:22,343 --> 01:21:24,380
C'�tait pas donn� de le
faire venir jusqu'ici.
889
01:21:25,468 --> 01:21:27,340
Tu veux quoi avec le bidet ?
890
01:21:27,593 --> 01:21:29,833
On en a un, non ?
Alors arr�te �a.
891
01:21:30,468 --> 01:21:31,381
Pauvre b�b�.
892
01:21:39,761 --> 01:21:40,875
Mon b�b� � moi.
893
01:22:03,596 --> 01:22:04,544
Vas-y !
894
01:22:09,013 --> 01:22:10,969
Benito se doute de quelque chose.
895
01:22:11,180 --> 01:22:12,009
Je le sais.
896
01:22:14,722 --> 01:22:16,001
Ne dis pa �a.
897
01:22:16,306 --> 01:22:17,300
Mon amour.
898
01:22:17,847 --> 01:22:19,127
Mon b�b�.
899
01:22:20,681 --> 01:22:21,842
Allez !
900
01:22:27,556 --> 01:22:28,753
Vas-y !
901
01:22:29,640 --> 01:22:31,181
J'ai besoin d'un homme.
902
01:22:43,641 --> 01:22:45,762
- Je le savais.
- C'est qui ? Dis-le moi.
903
01:22:50,058 --> 01:22:51,800
T'inqui�te pas de lui.
904
01:22:52,017 --> 01:22:54,422
Bob est le jardinier,
c'est un ami.
905
01:23:00,267 --> 01:23:02,721
- C'est lui.
- C'est pas possible.
906
01:23:02,934 --> 01:23:05,221
- Tu m'as demand�, maintenant tu sais.
- Tu te trompes.
907
01:23:05,434 --> 01:23:07,509
Du calme, il se passe quoi ?
908
01:23:08,393 --> 01:23:09,471
Fils de pute !
909
01:23:11,352 --> 01:23:12,892
Putain de fils de pute !
910
01:23:13,060 --> 01:23:14,553
Comment t'as pu ?
911
01:23:16,727 --> 01:23:18,884
L�che-moi ! L�che !
912
01:23:19,144 --> 01:23:21,182
Beni, j'ai besoin d'argent.
913
01:23:22,436 --> 01:23:23,597
Elle te paye ?
914
01:23:23,811 --> 01:23:25,849
Cette pute te paye ?
L�che-moi !
915
01:23:26,103 --> 01:23:28,722
Calme-toi, c'est bon.
916
01:23:29,020 --> 01:23:29,932
Du calme.
917
01:23:32,312 --> 01:23:33,141
Laisse-moi.
918
01:23:34,270 --> 01:23:35,977
Tu baises avec Bob�
919
01:23:36,312 --> 01:23:37,935
� le putain de jardinier.
920
01:23:41,937 --> 01:23:42,968
Quoi ?
921
01:23:43,229 --> 01:23:45,932
Je t'interdis de le voir !
Ne fr�quente pas ce porc !
922
01:23:47,563 --> 01:23:50,478
Tu ne me poss�des pas.
Je fais ce qui me pla�t.
923
01:23:56,314 --> 01:23:58,055
Tu sais quoi, Ana ?
924
01:23:58,605 --> 01:24:00,015
J'en peux plus.
925
01:24:01,439 --> 01:24:03,477
J'en ai marre de ce pays � la con�
926
01:24:04,981 --> 01:24:06,355
� des hamburgers�
927
01:24:10,815 --> 01:24:11,810
� du poulet frit�
928
01:24:12,065 --> 01:24:15,229
� de leur putain de caf�
qui a un go�t de merde.
929
01:24:16,607 --> 01:24:17,520
Ana�
930
01:24:18,107 --> 01:24:20,975
� c'est moi qui devrait �tre
d�go�t�, pas toi.
931
01:24:24,274 --> 01:24:26,064
Tu peux pas me faire �a.
932
01:24:27,649 --> 01:24:28,680
J'ai besoin de toi.
933
01:24:29,483 --> 01:24:30,857
Je peux pas rester seul ici.
934
01:24:35,317 --> 01:24:36,774
Je t'en supplie.
935
01:24:38,359 --> 01:24:39,603
J'ai besoin d'un homme.
936
01:24:40,484 --> 01:24:41,763
J'ai besoin de Bob.
937
01:24:44,318 --> 01:24:45,645
Ne me laisse pas.
938
01:24:53,027 --> 01:24:54,270
T'inqui�te pas.
939
01:24:55,568 --> 01:24:57,109
Je te laisserai pas.
940
01:25:05,319 --> 01:25:07,109
On peut essayer ensemble.
941
01:25:09,986 --> 01:25:12,107
T'as toujours aim�
les histoires � trois.
942
01:25:16,903 --> 01:25:19,273
Il n'y a que toi
qui caressera mes seins.
943
01:25:24,071 --> 01:25:25,019
Allez.
944
01:25:27,279 --> 01:25:28,358
Touche-moi.
945
01:25:30,530 --> 01:25:32,106
Vas-y, touche-moi.
946
01:25:34,238 --> 01:25:35,435
Touche-moi !
947
01:25:36,530 --> 01:25:38,935
Arr�te de pleurnicher !
Tu me rends nerveuse putain !
948
01:25:47,739 --> 01:25:49,979
C'est trop bon, tellement bon.
949
01:25:54,573 --> 01:25:56,611
T'aimes quand je parles, pas vrai ?
950
01:25:56,823 --> 01:25:58,944
Non ! Ferme-la ou j'y arrive pas.
951
01:25:59,782 --> 01:26:02,187
T'arr�te pas, s'il te pla�t, t'arr�tes pas.
952
01:26:06,699 --> 01:26:10,693
Tiens !
953
01:26:33,410 --> 01:26:35,033
Combien tu le payes ?
954
01:26:35,952 --> 01:26:37,279
Combien ?
955
01:26:37,952 --> 01:26:39,694
Cent dollars.
956
01:26:41,369 --> 01:26:43,075
Cent mis�rables dollars
957
01:26:50,744 --> 01:26:52,782
Allez, Bob ! Ca va �tre froid !
958
01:26:52,995 --> 01:26:53,859
J'arrive !
959
01:26:57,412 --> 01:26:58,904
Ma montre s'est arr�t�e.
960
01:27:11,121 --> 01:27:12,531
Ou tu vas ?
961
01:28:05,375 --> 01:28:07,413
J'emmerde les bidets, putain !
962
01:28:10,501 --> 01:28:12,077
J'emmerde la passion.
963
01:28:13,668 --> 01:28:14,947
J'emmerde�
964
01:28:15,918 --> 01:28:18,833
J'emmerde la passion !
68344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.