All language subtitles for Anpan.EP035.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,112 --> 00:00:49,169
ごう豪の出征から数か月がたち➡
2
00:00:49,169 --> 00:00:50,784
ごう豪の出征から数か月がたち➡
3
00:00:50,784 --> 00:00:55,169
のぶたちが 女子師範学校を卒業する日が近づいていました。
4
00:00:55,169 --> 00:00:56,124
のぶたちが 女子師範学校を卒業する日が近づいていました。
5
00:00:56,124 --> 00:00:58,457
(うさ子)お正月 うちに帰ったら➡
6
00:00:58,457 --> 00:01:01,169
結婚せえ 結婚せえってもう うるそうて➡
7
00:01:01,169 --> 00:01:01,728
結婚せえ 結婚せえってもう うるそうて➡
8
00:01:01,728 --> 00:01:05,398
お見合い写真が こじゃんと。フフフ。(のぶ)え?
9
00:01:05,398 --> 00:01:07,169
のぶちゃんは?どこの学校に配属になるか➡
10
00:01:07,169 --> 00:01:10,071
のぶちゃんは?どこの学校に配属になるか➡
11
00:01:10,071 --> 00:01:12,006
まだ分からんがよ。
12
00:01:12,006 --> 00:01:13,169
母校に行けたらえいがやけんど。
13
00:01:13,169 --> 00:01:14,409
母校に行けたらえいがやけんど。
14
00:01:14,409 --> 00:01:17,409
のぶちゃんも大変やねえ。う〜ん。
15
00:01:17,409 --> 00:01:19,169
16
00:01:19,169 --> 00:01:19,282
17
00:01:19,282 --> 00:01:21,282
(ノック)
18
00:01:21,282 --> 00:01:23,117
19
00:01:23,117 --> 00:01:25,169
(うさ子)黒井先生どうなさったがですか?
20
00:01:25,169 --> 00:01:25,886
(うさ子)黒井先生どうなさったがですか?
21
00:01:25,886 --> 00:01:27,886
(ドアが閉まる音)
22
00:01:27,886 --> 00:01:29,590
23
00:01:29,590 --> 00:01:31,169
(黒井)朝田さん。はい。
24
00:01:31,169 --> 00:01:31,627
(黒井)朝田さん。はい。
25
00:01:31,627 --> 00:01:36,098
気になる話を聞きました。
26
00:01:36,098 --> 00:01:37,169
やない たかこ柳井嵩子➡
27
00:01:37,169 --> 00:01:38,034
やない たかこ柳井嵩子➡
28
00:01:38,034 --> 00:01:42,234
という差出人の手紙を何通も受け取っていますね。
29
00:01:42,234 --> 00:01:43,169
30
00:01:43,169 --> 00:01:44,438
31
00:01:44,438 --> 00:01:46,438
(黒井)答えなさい。
32
00:01:46,438 --> 00:01:48,910
33
00:01:48,910 --> 00:01:49,169
はい。
34
00:01:49,169 --> 00:01:51,279
はい。
35
00:01:51,279 --> 00:01:54,079
その手紙は どこに?
36
00:01:54,079 --> 00:01:55,169
37
00:01:55,169 --> 00:02:00,557
38
00:02:00,557 --> 00:02:01,169
小川さん朝田さんの引き出しを調べなさい。
39
00:02:01,169 --> 00:02:05,730
小川さん朝田さんの引き出しを調べなさい。
40
00:02:05,730 --> 00:02:07,169
はい。自分で開けます。
41
00:02:07,169 --> 00:02:08,930
はい。自分で開けます。
42
00:02:08,930 --> 00:02:13,169
43
00:02:13,169 --> 00:02:14,737
44
00:02:14,737 --> 00:02:18,575
手紙を全て持ってきなさい。➡
45
00:02:18,575 --> 00:02:19,169
いいですね?
46
00:02:19,169 --> 00:02:21,245
いいですね?
47
00:02:21,245 --> 00:02:23,245
(ドアが開く音)
48
00:02:23,245 --> 00:02:24,882
49
00:02:24,882 --> 00:02:25,169
(黒井)これは偽名ですね?
50
00:02:25,169 --> 00:02:26,819
(黒井)これは偽名ですね?
51
00:02:26,819 --> 00:02:28,819
はい。
52
00:02:28,819 --> 00:02:31,169
53
00:02:31,169 --> 00:02:31,423
54
00:02:31,423 --> 00:02:34,457
手紙の相手は?
55
00:02:34,457 --> 00:02:37,169
たかし柳井 嵩さんという尋常小学校からの友達です。
56
00:02:37,169 --> 00:02:41,098
たかし柳井 嵩さんという尋常小学校からの友達です。
57
00:02:41,098 --> 00:02:43,169
女子師範学校生でありながら➡
58
00:02:43,169 --> 00:02:43,768
女子師範学校生でありながら➡
59
00:02:43,768 --> 00:02:46,438
ふしだらにもほどがある。
60
00:02:46,438 --> 00:02:48,374
決して やましい関係ではありません。
61
00:02:48,374 --> 00:02:49,169
信じられませんね。
62
00:02:49,169 --> 00:02:50,910
信じられませんね。
63
00:02:50,910 --> 00:02:53,410
男女間の友情など。
64
00:02:53,410 --> 00:02:55,114
65
00:02:55,114 --> 00:02:55,169
はあ〜。
66
00:02:55,169 --> 00:02:57,414
はあ〜。
67
00:02:57,414 --> 00:03:01,169
68
00:03:01,169 --> 00:03:07,169
69
00:03:07,169 --> 00:03:08,561
70
00:03:08,561 --> 00:03:11,061
(黒井)何がおかしいんですか。
71
00:03:11,061 --> 00:03:13,169
72
00:03:13,169 --> 00:03:14,435
73
00:03:14,435 --> 00:03:17,272
私が子供の頃➡
74
00:03:17,272 --> 00:03:19,169
この人の絵に救われたがです。
75
00:03:19,169 --> 00:03:20,742
この人の絵に救われたがです。
76
00:03:20,742 --> 00:03:24,079
救われた?
77
00:03:24,079 --> 00:03:25,169
回想 (嵩)のぶちゃん。
78
00:03:25,169 --> 00:03:26,279
回想 (嵩)のぶちゃん。
79
00:03:26,279 --> 00:03:31,169
80
00:03:31,169 --> 00:03:36,591
81
00:03:36,591 --> 00:03:37,169
お父ちゃん…。
82
00:03:37,169 --> 00:03:39,391
お父ちゃん…。
83
00:03:39,391 --> 00:03:42,265
84
00:03:42,265 --> 00:03:43,169
私がしんどい時➡
85
00:03:43,169 --> 00:03:46,135
私がしんどい時➡
86
00:03:46,135 --> 00:03:49,169
いっつも そばにおってくれた人です。
87
00:03:49,169 --> 00:03:50,135
いっつも そばにおってくれた人です。
88
00:03:50,135 --> 00:03:55,169
89
00:03:55,169 --> 00:03:58,447
90
00:03:58,447 --> 00:04:01,169
けんど…➡
91
00:04:01,169 --> 00:04:01,417
けんど…➡
92
00:04:01,417 --> 00:04:05,554
もう手紙が来ることはないと思います。
93
00:04:05,554 --> 00:04:07,169
♬〜
94
00:04:07,169 --> 00:04:13,169
♬〜
95
00:04:13,169 --> 00:04:19,169
♬〜
96
00:04:19,169 --> 00:04:19,564
♬〜
97
00:04:19,564 --> 00:04:22,264
(黒井)あなたは やっぱり弱い。
98
00:04:22,264 --> 00:04:24,874
99
00:04:24,874 --> 00:04:25,169
結婚して 家庭に入り 子供を産み➡
100
00:04:25,169 --> 00:04:29,080
結婚して 家庭に入り 子供を産み➡
101
00:04:29,080 --> 00:04:31,169
忠良なる日本国民に育て上げる。
102
00:04:31,169 --> 00:04:33,751
忠良なる日本国民に育て上げる。
103
00:04:33,751 --> 00:04:37,169
それも 女性として正しい忠君愛国の道でしょう。
104
00:04:37,169 --> 00:04:38,951
それも 女性として正しい忠君愛国の道でしょう。
105
00:04:38,951 --> 00:04:40,523
106
00:04:40,523 --> 00:04:43,169
そちらの道に行くなら私は あえて 引き止めません。
107
00:04:43,169 --> 00:04:46,323
そちらの道に行くなら私は あえて 引き止めません。
108
00:04:46,323 --> 00:04:48,265
109
00:04:48,265 --> 00:04:49,169
この手紙のことも➡
110
00:04:49,169 --> 00:04:51,168
この手紙のことも➡
111
00:04:51,168 --> 00:04:54,168
学校に報告するつもりはありません。
112
00:04:54,168 --> 00:04:55,169
113
00:04:55,169 --> 00:04:57,906
114
00:04:57,906 --> 00:05:01,169
ひっとつ 伺ってもよろしいですか?
115
00:05:01,169 --> 00:05:02,706
ひっとつ 伺ってもよろしいですか?
116
00:05:02,706 --> 00:05:05,048
117
00:05:05,048 --> 00:05:07,169
先生はなぜ そちらの道を選ばず➡
118
00:05:07,169 --> 00:05:09,387
先生はなぜ そちらの道を選ばず➡
119
00:05:09,387 --> 00:05:11,887
教師になったがですか?
120
00:05:11,887 --> 00:05:13,169
121
00:05:13,169 --> 00:05:17,730
122
00:05:17,730 --> 00:05:19,169
一度…➡
123
00:05:19,169 --> 00:05:21,401
一度…➡
124
00:05:21,401 --> 00:05:24,101
結婚したことはあります。
125
00:05:24,101 --> 00:05:25,169
126
00:05:25,169 --> 00:05:26,737
127
00:05:26,737 --> 00:05:31,169
女子師範を卒業してすぐに…嫁ぎました。
128
00:05:31,169 --> 00:05:32,437
女子師範を卒業してすぐに…嫁ぎました。
129
00:05:32,437 --> 00:05:37,169
130
00:05:37,169 --> 00:05:37,384
131
00:05:37,384 --> 00:05:42,222
3年間 子供ができず➡
132
00:05:42,222 --> 00:05:43,169
婚家を追われました。
133
00:05:43,169 --> 00:05:44,522
婚家を追われました。
134
00:05:44,522 --> 00:05:48,126
135
00:05:48,126 --> 00:05:49,169
(黒井)ほかに質問は?
136
00:05:49,169 --> 00:05:50,326
(黒井)ほかに質問は?
137
00:05:50,326 --> 00:05:51,965
138
00:05:51,965 --> 00:05:53,965
いえ。
139
00:05:53,965 --> 00:05:55,169
140
00:05:55,169 --> 00:05:58,605
141
00:05:58,605 --> 00:06:01,169
(ドアが閉まる音)
142
00:06:01,169 --> 00:06:01,305
(ドアが閉まる音)
143
00:06:01,305 --> 00:06:06,047
144
00:06:06,047 --> 00:06:07,169
♬「涙に用なんてないっていうのに」
145
00:06:07,169 --> 00:06:09,715
♬「涙に用なんてないっていうのに」
146
00:06:09,715 --> 00:06:13,169
♬「やたらと縁がある人生」
147
00:06:13,169 --> 00:06:13,386
♬「やたらと縁がある人生」
148
00:06:13,386 --> 00:06:18,559
♬「かさばっていく過去と視界ゼロの未来」
149
00:06:18,559 --> 00:06:19,169
はざまくら♬「狭間で揺られ立ち眩んでいるけど」
150
00:06:19,169 --> 00:06:23,065
はざまくら♬「狭間で揺られ立ち眩んでいるけど」
151
00:06:23,065 --> 00:06:25,169
♬「人生訓と経験談と占星術または統計学による」
152
00:06:25,169 --> 00:06:27,870
♬「人生訓と経験談と占星術または統計学による」
153
00:06:27,870 --> 00:06:29,805
♬「教則その他、参考文献」
154
00:06:29,805 --> 00:06:31,169
あふ♬「溢れ返るこの人間社会で」
155
00:06:31,169 --> 00:06:32,239
あふ♬「溢れ返るこの人間社会で」
156
00:06:32,239 --> 00:06:34,875
♬「道理も通る隙間もないような日々だが」
157
00:06:34,875 --> 00:06:37,169
♬「今日も超絶G難度人生を」
158
00:06:37,169 --> 00:06:38,412
♬「今日も超絶G難度人生を」
159
00:06:38,412 --> 00:06:43,169
♬「生きていこう いざ」
160
00:06:43,169 --> 00:06:44,219
♬「生きていこう いざ」
161
00:06:44,219 --> 00:06:49,125
♬「いつか来たる命の終わりへと」
162
00:06:49,125 --> 00:06:49,169
♬「近づいてくはずの明日が」
163
00:06:49,169 --> 00:06:53,890
♬「近づいてくはずの明日が」
164
00:06:53,890 --> 00:06:55,169
まか♬「輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で」
165
00:06:55,169 --> 00:07:00,535
まか♬「輝いてさえ見えるこの摩訶不思議で」
166
00:07:00,535 --> 00:07:01,169
いと♬「愛しき魔法の鍵を」
167
00:07:01,169 --> 00:07:03,439
いと♬「愛しき魔法の鍵を」
168
00:07:03,439 --> 00:07:07,169
♬「君が握ってて なぜにどうして?」
169
00:07:07,169 --> 00:07:08,044
♬「君が握ってて なぜにどうして?」
170
00:07:08,044 --> 00:07:12,383
ばか♬「馬鹿げてるとか 思ったりもするけど」
171
00:07:12,383 --> 00:07:13,169
♬「君に託した 神様とやらの采配 万歳」
172
00:07:13,169 --> 00:07:19,169
♬「君に託した 神様とやらの采配 万歳」
173
00:07:19,169 --> 00:07:19,383
♬「君に託した 神様とやらの采配 万歳」
174
00:07:19,383 --> 00:07:23,562
175
00:07:23,562 --> 00:07:25,169
(杏)朝田さん卒業後は決まったがですか?
176
00:07:25,169 --> 00:07:26,863
(杏)朝田さん卒業後は決まったがですか?
177
00:07:26,863 --> 00:07:31,169
まだ。地元に戻れたらえいがやけんどね。
178
00:07:31,169 --> 00:07:31,401
まだ。地元に戻れたらえいがやけんどね。
179
00:07:31,401 --> 00:07:33,438
(桃子)さみしくなりますね。
180
00:07:33,438 --> 00:07:35,740
泣いてもえいがで。
181
00:07:35,740 --> 00:07:37,169
(笑い声)
182
00:07:37,169 --> 00:07:38,410
(笑い声)
183
00:07:38,410 --> 00:07:40,610
(ノック)
184
00:07:40,610 --> 00:07:43,169
185
00:07:43,169 --> 00:07:47,118
186
00:07:47,118 --> 00:07:49,169
朝田さん。はい。
187
00:07:49,169 --> 00:07:49,754
朝田さん。はい。
188
00:07:49,754 --> 00:07:53,424
卒業後の配属先が決まりました。
189
00:07:53,424 --> 00:07:55,169
はい。
190
00:07:55,169 --> 00:07:55,424
はい。
191
00:07:55,424 --> 00:07:57,096
192
00:07:57,096 --> 00:07:59,596
ありがとうございます。
193
00:07:59,596 --> 00:08:01,169
194
00:08:01,169 --> 00:08:07,169
195
00:08:07,169 --> 00:08:09,710
196
00:08:09,710 --> 00:08:12,010
たまるかー!
197
00:08:12,010 --> 00:08:13,169
198
00:08:13,169 --> 00:08:18,850
199
00:08:18,850 --> 00:08:19,169
えい!やあ!
200
00:08:19,169 --> 00:08:20,786
えい!やあ!
201
00:08:20,786 --> 00:08:24,086
えい! やあ!すね!面!
202
00:08:24,086 --> 00:08:25,169
203
00:08:25,169 --> 00:08:26,393
204
00:08:26,393 --> 00:08:29,893
引き分けやね。うん。
205
00:08:29,893 --> 00:08:31,169
206
00:08:31,169 --> 00:08:35,100
207
00:08:35,100 --> 00:08:37,169
(2人)ありがとうございました。
208
00:08:37,169 --> 00:08:38,104
(2人)ありがとうございました。
209
00:08:38,104 --> 00:08:40,873
うさ子は学校に残り➡
210
00:08:40,873 --> 00:08:43,169
黒井先生のもとで 後輩たちの指導に当たることになりました。
211
00:08:43,169 --> 00:08:46,681
黒井先生のもとで 後輩たちの指導に当たることになりました。
212
00:08:46,681 --> 00:08:49,169
黒井先生には感謝しちゅう。
213
00:08:49,169 --> 00:08:49,250
黒井先生には感謝しちゅう。
214
00:08:49,250 --> 00:08:55,169
先生のおかげでうちの進む道が はっきり分かったがよ。
215
00:08:55,169 --> 00:08:55,424
先生のおかげでうちの進む道が はっきり分かったがよ。
216
00:08:55,424 --> 00:08:59,693
ごめんよ御免与尋常小学校の教師になれるらあて最高や。
217
00:08:59,693 --> 00:09:01,169
きっと夏休みに うさ子ちゃんが一緒に行って➡
218
00:09:01,169 --> 00:09:03,030
きっと夏休みに うさ子ちゃんが一緒に行って➡
219
00:09:03,030 --> 00:09:06,902
お願いしてくれたおかげや。
220
00:09:06,902 --> 00:09:07,169
のぶちゃん 頑張ってよ。
221
00:09:07,169 --> 00:09:10,705
のぶちゃん 頑張ってよ。
222
00:09:10,705 --> 00:09:13,042
うさ子ちゃんも。
223
00:09:13,042 --> 00:09:13,169
うん。 うちは 黒井先生を一生お支えする。
224
00:09:13,169 --> 00:09:19,169
うん。 うちは 黒井先生を一生お支えする。
225
00:09:19,169 --> 00:09:19,242
うん。 うちは 黒井先生を一生お支えする。
226
00:09:19,242 --> 00:09:23,551
227
00:09:23,551 --> 00:09:25,169
そして 卒業式の日…。
228
00:09:25,169 --> 00:09:28,057
そして 卒業式の日…。
229
00:09:28,057 --> 00:09:31,169
2年間にわたる女子教員としての修練を終え➡
230
00:09:31,169 --> 00:09:32,228
2年間にわたる女子教員としての修練を終え➡
231
00:09:32,228 --> 00:09:37,169
本日 高知県立女子師範学校を卒業せんとする皆さん➡
232
00:09:37,169 --> 00:09:37,735
本日 高知県立女子師範学校を卒業せんとする皆さん➡
233
00:09:37,735 --> 00:09:41,572
まことにおめでとうございます。➡
234
00:09:41,572 --> 00:09:43,169
いよいよ これからは➡
235
00:09:43,169 --> 00:09:43,504
いよいよ これからは➡
236
00:09:43,504 --> 00:09:48,076
皆さんが この学びやで培った知識と技能を実践し➡
237
00:09:48,076 --> 00:09:49,169
祖国日本の礎となり 宝となる有為の人材を➡
238
00:09:49,169 --> 00:09:54,417
祖国日本の礎となり 宝となる有為の人材を➡
239
00:09:54,417 --> 00:09:55,169
育成してゆく日々が始まります。➡
240
00:09:55,169 --> 00:09:57,321
育成してゆく日々が始まります。➡
241
00:09:57,321 --> 00:10:01,169
熱き血と涙をもってしっかりおやりなさい!
242
00:10:01,169 --> 00:10:02,093
熱き血と涙をもってしっかりおやりなさい!
243
00:10:02,093 --> 00:10:04,029
(生徒一同)はい!
244
00:10:04,029 --> 00:10:05,964
目下の大陸での戦いは➡
245
00:10:05,964 --> 00:10:07,169
我が皇軍の大勝利で終わることは疑いありませんが➡
246
00:10:07,169 --> 00:10:11,100
我が皇軍の大勝利で終わることは疑いありませんが➡
247
00:10:11,100 --> 00:10:13,169
その日まではまだしばらくかかるでしょう。
248
00:10:13,169 --> 00:10:15,605
その日まではまだしばらくかかるでしょう。
249
00:10:15,605 --> 00:10:19,169
さて ここで 改めて問います。
250
00:10:19,169 --> 00:10:20,911
さて ここで 改めて問います。
251
00:10:20,911 --> 00:10:24,783
皆さんは この国家非常の時➡
252
00:10:24,783 --> 00:10:25,169
女子教員としていかなる覚悟でおられますか?
253
00:10:25,169 --> 00:10:29,783
女子教員としていかなる覚悟でおられますか?
254
00:10:29,783 --> 00:10:31,169
255
00:10:31,169 --> 00:10:32,923
256
00:10:32,923 --> 00:10:35,826
小川うさ子!
257
00:10:35,826 --> 00:10:37,169
はい! 私たちはあらゆる苦難にもめげず➡
258
00:10:37,169 --> 00:10:40,636
はい! 私たちはあらゆる苦難にもめげず➡
259
00:10:40,636 --> 00:10:43,169
自身に課せられた教師の務めを完遂する覚悟であります。
260
00:10:43,169 --> 00:10:44,936
自身に課せられた教師の務めを完遂する覚悟であります。
261
00:10:44,936 --> 00:10:47,478
262
00:10:47,478 --> 00:10:49,169
朝田のぶ!はい!
263
00:10:49,169 --> 00:10:50,914
朝田のぶ!はい!
264
00:10:50,914 --> 00:10:55,169
勝利の日まで 一命を賭して銃後を支え学びの庭で頑張り抜きます!
265
00:10:55,169 --> 00:10:57,214
勝利の日まで 一命を賭して銃後を支え学びの庭で頑張り抜きます!
266
00:10:57,214 --> 00:11:01,169
267
00:11:01,169 --> 00:11:01,557
268
00:11:01,557 --> 00:11:05,862
この戦いの究極の目的は何でありましょうか。
269
00:11:05,862 --> 00:11:07,169
(生徒一同)みくに東洋の平和 世界の安泰 御国の栄光!
270
00:11:07,169 --> 00:11:12,735
(生徒一同)みくに東洋の平和 世界の安泰 御国の栄光!
271
00:11:12,735 --> 00:11:13,169
(黒井)まさに そのとおり!
272
00:11:13,169 --> 00:11:15,404
(黒井)まさに そのとおり!
273
00:11:15,404 --> 00:11:19,169
皆さんは 今ここに 本校を卒業する最後の資格を得られました。
274
00:11:19,169 --> 00:11:21,879
皆さんは 今ここに 本校を卒業する最後の資格を得られました。
275
00:11:21,879 --> 00:11:25,169
自信を持って 安んじていきなさい!
276
00:11:25,169 --> 00:11:25,749
自信を持って 安んじていきなさい!
277
00:11:25,749 --> 00:11:30,889
私たちは 常に!皆さんを見守っています!
278
00:11:30,889 --> 00:11:31,169
(生徒一同)ありがとうございます!
279
00:11:31,169 --> 00:11:33,592
(生徒一同)ありがとうございます!
280
00:11:33,592 --> 00:11:37,169
♬〜
281
00:11:37,169 --> 00:11:43,169
♬〜
282
00:11:43,169 --> 00:11:46,592
♬〜
283
00:11:46,592 --> 00:11:49,169
284
00:11:49,169 --> 00:11:55,169
285
00:11:55,169 --> 00:11:56,779
286
00:11:56,779 --> 00:12:01,169
黒井先生 2年間お世話になりました。
287
00:12:01,169 --> 00:12:03,979
黒井先生 2年間お世話になりました。
288
00:12:03,979 --> 00:12:07,169
289
00:12:07,169 --> 00:12:13,169
290
00:12:13,169 --> 00:12:13,566
291
00:12:13,566 --> 00:12:15,566
(黒井)朝田さん。
292
00:12:15,566 --> 00:12:18,405
293
00:12:18,405 --> 00:12:19,169
愛国の… かがみたれ!
294
00:12:19,169 --> 00:12:22,105
愛国の… かがみたれ!
295
00:12:22,105 --> 00:12:25,169
296
00:12:25,169 --> 00:12:27,412
297
00:12:27,412 --> 00:12:31,169
こうして 昭和13年3月➡
298
00:12:31,169 --> 00:12:31,751
こうして 昭和13年3月➡
299
00:12:31,751 --> 00:12:36,590
のぶは 女子師範学校を卒業しました。
300
00:12:36,590 --> 00:12:37,169
♬〜
301
00:12:37,169 --> 00:12:43,169
♬〜
302
00:12:43,169 --> 00:12:44,762
♬〜
303
00:12:44,762 --> 00:12:47,266
かまじ(釜次)おお〜!ただいま!
304
00:12:47,266 --> 00:12:49,169
はたこ(羽多子)お帰り のぶ。(くら)もんたかえ。
305
00:12:49,169 --> 00:12:50,169
はたこ(羽多子)お帰り のぶ。(くら)もんたかえ。
306
00:12:50,169 --> 00:12:53,908
のぶ この町で教師になるがやって?うん。
307
00:12:53,908 --> 00:12:55,169
ああ〜 さすが わしの孫じゃ。はいはい。
308
00:12:55,169 --> 00:12:56,443
ああ〜 さすが わしの孫じゃ。はいはい。
309
00:12:56,443 --> 00:12:59,113
故郷に錦を飾ったにゃあ。➡
310
00:12:59,113 --> 00:13:01,169
ハハハハ…。釜じい くらばあ お母ちゃん➡
311
00:13:01,169 --> 00:13:04,553
ハハハハ…。釜じい くらばあ お母ちゃん➡
312
00:13:04,553 --> 00:13:07,169
また実家暮らしになるきよろしゅうお願いします。
313
00:13:07,169 --> 00:13:08,220
また実家暮らしになるきよろしゅうお願いします。
314
00:13:08,220 --> 00:13:10,520
(くら)うんうん。うんうん うんうん うん。
315
00:13:10,520 --> 00:13:13,169
316
00:13:13,169 --> 00:13:15,095
317
00:13:15,095 --> 00:13:19,169
お父ちゃん ただいま帰りました。
318
00:13:19,169 --> 00:13:19,935
お父ちゃん ただいま帰りました。
319
00:13:19,935 --> 00:13:24,935
あんたのぶ こじゃんと頑張りましたよ。
320
00:13:24,935 --> 00:13:25,169
321
00:13:25,169 --> 00:13:28,545
322
00:13:28,545 --> 00:13:30,880
(ウグイスの鳴き声)
323
00:13:30,880 --> 00:13:31,169
♬〜
324
00:13:31,169 --> 00:13:37,169
♬〜
325
00:13:37,169 --> 00:13:41,522
♬〜
326
00:13:41,522 --> 00:13:43,169
のぶは 母校の御免与尋常小学校で➡
327
00:13:43,169 --> 00:13:46,262
のぶは 母校の御免与尋常小学校で➡
328
00:13:46,262 --> 00:13:49,169
新米教師として 第一歩を踏み出しました。
329
00:13:49,169 --> 00:13:51,262
新米教師として 第一歩を踏み出しました。
330
00:13:51,262 --> 00:13:53,771
331
00:13:53,771 --> 00:13:55,169
(学校の鐘の音と児童たちの話し声)
332
00:13:55,169 --> 00:13:59,278
(学校の鐘の音と児童たちの話し声)
333
00:13:59,278 --> 00:14:01,169
(児童たちの話し声)
334
00:14:01,169 --> 00:14:07,169
(児童たちの話し声)
335
00:14:07,169 --> 00:14:07,278
(児童たちの話し声)
336
00:14:07,278 --> 00:14:13,169
337
00:14:13,169 --> 00:14:19,169
338
00:14:19,169 --> 00:14:22,602
339
00:14:22,602 --> 00:14:24,737
おはようございます!
340
00:14:24,737 --> 00:14:25,169
今日から3年1組の担任をすることになった➡
341
00:14:25,169 --> 00:14:28,239
今日から3年1組の担任をすることになった➡
342
00:14:28,239 --> 00:14:31,169
朝田のぶです。皆さん よろしゅうお願いします。
343
00:14:31,169 --> 00:14:33,579
朝田のぶです。皆さん よろしゅうお願いします。
344
00:14:33,579 --> 00:14:37,083
新米先生 おはようございます!
345
00:14:37,083 --> 00:14:37,169
ほいたらね!
346
00:14:37,169 --> 00:14:39,752
ほいたらね!
347
00:14:39,752 --> 00:14:42,656
縁談?のぶさん お見合いするがですか。
348
00:14:42,656 --> 00:14:43,169
生涯の伴侶になっていただけませんか。
349
00:14:43,169 --> 00:14:45,092
生涯の伴侶になっていただけませんか。
350
00:14:45,092 --> 00:14:48,759
お姉ちゃんには心に決めた人がおると思うちょった。
351
00:14:48,759 --> 00:14:49,169
気持ち伝えられんまんまで よかと?
352
00:14:49,169 --> 00:14:51,663
気持ち伝えられんまんまで よかと?
353
00:14:51,663 --> 00:14:53,632
今度こそ ちゃんと気持ちを伝える。
354
00:14:53,632 --> 00:14:55,169
正直な気持ちはまだ何もお話ししてません。
355
00:14:55,169 --> 00:14:56,632
正直な気持ちはまだ何もお話ししてません。
26587