Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,445 --> 00:00:08,516
It's a legitimate question.
What do you think...
2
00:00:08,517 --> 00:00:09,752
is it booze?
3
00:00:09,753 --> 00:00:11,321
Is it, uh, is it flowers?
4
00:00:11,322 --> 00:00:15,163
I mean, what-what says,
"Welcome home, my love"?
5
00:00:15,164 --> 00:00:16,633
Two weeks outta town,
6
00:00:16,634 --> 00:00:19,104
she's gonna forget she
was mad at me, right?
7
00:00:20,509 --> 00:00:22,579
Dog?
8
00:00:23,814 --> 00:00:24,816
I'll buy both.
9
00:00:26,987 --> 00:00:28,456
Stop, please!
10
00:00:33,968 --> 00:00:36,305
Hey, hey. Hey. I'm
a police officer.
11
00:00:36,306 --> 00:00:37,307
You're gonna be okay.
Tell me what happened.
12
00:00:37,308 --> 00:00:38,543
Tell me what happened.
13
00:00:38,544 --> 00:00:39,946
They took my friends!
14
00:00:39,947 --> 00:00:41,950
Who took your friends?
15
00:00:43,554 --> 00:00:44,622
Hold on. Hang in...
16
00:00:44,623 --> 00:00:46,793
Hold on, hold on,
hold on, hold on.
17
00:00:49,098 --> 00:00:51,335
Hey, this is
Detective Jason Grant.
18
00:00:51,336 --> 00:00:53,139
My badge number's 71798.
19
00:00:53,140 --> 00:00:55,644
I need medical response
on Broad and 4th,
20
00:00:55,645 --> 00:00:58,282
a teenage female,
possibly other victims.
21
00:00:58,283 --> 00:00:59,451
All right? Hurry up.
22
00:01:02,726 --> 00:01:04,962
Hey, take care of her, huh?
23
00:01:04,963 --> 00:01:06,867
Thanks.
24
00:01:16,252 --> 00:01:18,155
Hey, you on your way?
25
00:01:18,156 --> 00:01:19,725
Don't... Don't hate me.
26
00:01:19,726 --> 00:01:21,127
Great start.
27
00:01:21,128 --> 00:01:22,097
You all right?
28
00:01:22,098 --> 00:01:24,234
One eight-hour flight,
two screaming babies,
29
00:01:24,235 --> 00:01:26,238
and three plane
cocktails later, so no.
30
00:01:26,239 --> 00:01:28,142
Okay, well, listen to me.
31
00:01:28,143 --> 00:01:29,912
Um, something came up.
32
00:01:29,913 --> 00:01:32,751
I'll get Ursula over to you
as soon as I can, all right?
33
00:01:32,752 --> 00:01:33,854
Okay, Jason...
34
00:01:35,057 --> 00:01:36,359
Whatever.
35
00:01:40,133 --> 00:01:42,538
Hey, Gary? Do me a favor.
I got a dog in the car.
36
00:01:42,539 --> 00:01:43,974
Will you look after
him for a minute?
37
00:01:43,975 --> 00:01:45,510
Thanks.
38
00:01:45,511 --> 00:01:47,280
I got your text. What
are we dealing with?
39
00:01:47,281 --> 00:01:50,453
She said that her
friends were taken.
40
00:01:51,489 --> 00:01:52,524
From where?
41
00:01:52,525 --> 00:01:53,593
I don't know,
42
00:01:53,594 --> 00:01:56,399
but I found a piece of
safety glass in her hair.
43
00:01:57,602 --> 00:01:58,637
Oh, no.
44
00:01:59,572 --> 00:02:01,776
All right, she might've
been in a car accident.
45
00:02:01,777 --> 00:02:03,311
Yeah, she was pretty banged up.
46
00:02:03,312 --> 00:02:05,016
She couldn't have
gotten too far.
47
00:02:05,017 --> 00:02:06,318
Hey, uh, anybody
hear a car accident
48
00:02:06,319 --> 00:02:07,754
in the last half-hour or so?
49
00:02:07,755 --> 00:02:09,759
Couldn't hear squat
over the jackhammering,
50
00:02:09,760 --> 00:02:11,763
but I think she came
from that direction.
51
00:02:13,099 --> 00:02:14,735
Thanks.
52
00:02:20,314 --> 00:02:21,883
So I guess you got
a stay of execution
53
00:02:21,884 --> 00:02:23,218
on the Wayne thing.
54
00:02:23,219 --> 00:02:24,588
Why you gotta put it like that?
55
00:02:24,589 --> 00:02:26,458
'Cause I've got Clueless
George as my partner.
56
00:02:26,459 --> 00:02:28,930
You know she's gonna ice you as
soon as she gets her dog back.
57
00:02:28,931 --> 00:02:30,466
I told you I got
it covered, okay?
58
00:02:30,467 --> 00:02:32,203
Yeah, not until you
apologize to her.
59
00:02:32,204 --> 00:02:33,507
When's the last time you dated?
60
00:02:33,508 --> 00:02:34,642
When dinosaurs were
walkin' around?
61
00:02:34,643 --> 00:02:36,378
You don't get to run
commentary, okay?
62
00:02:36,379 --> 00:02:38,081
That's very nice.
63
00:02:38,082 --> 00:02:39,953
Whoa. Whoa, whoa.
64
00:02:46,499 --> 00:02:48,302
Can't see anything.
The tint's crazy.
65
00:02:49,539 --> 00:02:51,108
It's locked.
66
00:02:51,109 --> 00:02:52,945
What are you doing?
67
00:02:52,946 --> 00:02:54,214
Following the blood.
68
00:02:54,215 --> 00:02:56,084
Sunroof's partially broken.
69
00:02:56,085 --> 00:02:59,224
She might've gotten
out this way.
70
00:03:00,394 --> 00:03:02,096
Whoa! Whoa, Jay. Hey.
71
00:03:02,097 --> 00:03:03,266
We got a problem.
72
00:03:03,267 --> 00:03:04,836
Looks like a gunshot
wound to the head.
73
00:03:05,938 --> 00:03:07,575
I'll call it in.
74
00:03:09,212 --> 00:03:12,250
Kemi, we're gonna need
a full crew out here.
75
00:03:12,251 --> 00:03:13,987
We got a gunshot fatality.
76
00:03:13,988 --> 00:03:16,325
I'll drop a location pin.
77
00:03:21,135 --> 00:03:23,306
The problem just got worse.
78
00:03:27,481 --> 00:03:29,418
These kids were going to prom.
79
00:03:44,415 --> 00:03:46,553
All right, Homicide's
gonna take the scene
80
00:03:46,554 --> 00:03:47,922
with the dead limo driver.
81
00:03:47,923 --> 00:03:51,261
Okay, got it. We'll
handle the missing kids.
82
00:03:51,262 --> 00:03:52,531
Are you okay?
83
00:03:52,532 --> 00:03:53,433
Yeah.
84
00:03:53,434 --> 00:03:55,035
Other than the fact
85
00:03:55,036 --> 00:03:57,675
that your stepson
is driving me crazy.
86
00:03:57,676 --> 00:04:00,681
Oh, well, sadly, he
excels in that area.
87
00:04:00,682 --> 00:04:02,684
I was married to
him for three years.
88
00:04:02,685 --> 00:04:04,855
That man could litigate
a grocery list.
89
00:04:04,856 --> 00:04:06,157
Oh, so can his mother,
90
00:04:06,158 --> 00:04:08,161
who still opines over my life
91
00:04:08,162 --> 00:04:10,266
even though we've been
divorced for ten years.
92
00:04:11,670 --> 00:04:13,038
Hey...
93
00:04:13,039 --> 00:04:15,042
I'm-I'm sorry, was
I interrupting?
94
00:04:15,043 --> 00:04:16,846
Not at all. What do you got?
95
00:04:16,847 --> 00:04:19,819
Uh, yeah, so I spoke
with the limo company,
96
00:04:19,820 --> 00:04:23,458
and they confirmed that
it was a prom pickup.
97
00:04:23,459 --> 00:04:25,329
They don't know how
many kids were onboard,
98
00:04:25,330 --> 00:04:29,003
but, um, we may have a
potential escalation here.
99
00:04:29,004 --> 00:04:30,339
What is it?
100
00:04:30,340 --> 00:04:33,012
The car was booked
on the credit card
101
00:04:33,013 --> 00:04:35,918
of Senator Martha Udall.
102
00:04:36,820 --> 00:04:39,825
Great. Our only
witness is in surgery,
103
00:04:39,826 --> 00:04:42,731
and the senator's child
may have been kidnapped.
104
00:04:42,732 --> 00:04:44,067
Yeah, that's what it looks like.
105
00:04:44,068 --> 00:04:45,369
Right. You find these kids.
106
00:04:45,370 --> 00:04:46,939
I'll reach out to Washington.
107
00:04:46,940 --> 00:04:47,941
Yeah.
108
00:04:47,942 --> 00:04:49,779
Thanks.
109
00:05:01,770 --> 00:05:02,938
Where are you taking me?
110
00:05:02,939 --> 00:05:05,910
No. Let go of me!
111
00:05:06,815 --> 00:05:08,349
Where are you taking us?
112
00:05:08,350 --> 00:05:10,352
Move!
113
00:05:10,353 --> 00:05:11,488
Annie!
114
00:05:11,489 --> 00:05:12,992
I can't see anything.
115
00:05:14,094 --> 00:05:15,095
Stop! You're hurting her!
116
00:05:15,096 --> 00:05:16,700
Chase?
117
00:05:25,885 --> 00:05:28,122
What is this? Where are we?
118
00:05:28,123 --> 00:05:29,257
Why are you doing this?
119
00:05:29,258 --> 00:05:30,760
We'll do anything you want!
120
00:05:30,761 --> 00:05:32,397
Please, please, just let us go.
121
00:05:32,398 --> 00:05:34,936
Shut up and keep walking.
122
00:05:38,710 --> 00:05:41,114
Oh! God.
123
00:05:41,115 --> 00:05:43,553
Hey, you can't
just leave us here!
124
00:05:43,554 --> 00:05:46,025
Call the boss. Let
him know they're here.
125
00:05:49,533 --> 00:05:51,001
They're leaving.
126
00:05:51,002 --> 00:05:52,136
Let's get these hoods off.
127
00:05:52,137 --> 00:05:53,540
All right. Okay.
128
00:05:53,541 --> 00:05:56,044
Get back. Come on, come on.
129
00:05:56,045 --> 00:05:57,045
Okay.
130
00:05:59,886 --> 00:06:01,488
Chase?
131
00:06:09,305 --> 00:06:11,375
Oh, my God.
132
00:06:15,149 --> 00:06:17,521
Help!
133
00:06:19,792 --> 00:06:21,762
Help us!
134
00:06:21,763 --> 00:06:23,165
Help!
135
00:06:24,135 --> 00:06:25,638
-Help!
-Help!
136
00:06:29,679 --> 00:06:31,181
Are you in charge here?
137
00:06:31,182 --> 00:06:33,452
Yes. Chief Inspector
Bill Houston.
138
00:06:33,453 --> 00:06:35,056
Senator Martha Udall.
139
00:06:35,057 --> 00:06:36,960
Where the hell is my son?
140
00:06:36,961 --> 00:06:38,829
The limo was run off the road,
141
00:06:38,830 --> 00:06:41,234
and the driver was found dead,
142
00:06:41,235 --> 00:06:43,038
so we have to work
on the assumption
143
00:06:43,039 --> 00:06:44,473
that Chase was targeted.
144
00:06:44,474 --> 00:06:46,177
Senator, do you have any idea
145
00:06:46,178 --> 00:06:47,715
who else was in
the limo with him?
146
00:06:47,716 --> 00:06:50,019
I split my time between
D.C. and Philly,
147
00:06:50,020 --> 00:06:51,321
and it's an election year,
148
00:06:51,322 --> 00:06:52,591
so you'll excuse me
149
00:06:52,592 --> 00:06:54,093
if I'm not up to
date with who my son
150
00:06:54,094 --> 00:06:56,733
might, or might not,
have given a ride to.
151
00:06:56,734 --> 00:06:58,904
We completely understand.
152
00:07:01,610 --> 00:07:04,481
I'm sorry.
153
00:07:04,482 --> 00:07:07,521
We lost his dad
when Chase was 10.
154
00:07:07,522 --> 00:07:09,992
I thought about getting
out of politics,
155
00:07:09,993 --> 00:07:12,665
but I still felt like I
could make a difference.
156
00:07:13,767 --> 00:07:15,603
We're gonna find
your son, Senator.
157
00:07:15,604 --> 00:07:16,940
I just want you
to brace yourself
158
00:07:16,941 --> 00:07:18,109
for a ransom demand.
159
00:07:19,044 --> 00:07:20,747
Yeah.
160
00:07:20,748 --> 00:07:22,851
In the meantime,
we'll issue an Alert.
161
00:07:22,852 --> 00:07:23,920
Absolutely not!
162
00:07:23,921 --> 00:07:26,491
It's... standard
operating procedure.
163
00:07:26,492 --> 00:07:27,794
If you issue an Alert,
there's a thousand trolls
164
00:07:27,795 --> 00:07:29,799
-who'll come running.
-She's right.
165
00:07:29,800 --> 00:07:31,635
Well, if we don't, we're
gonna be doing our jobs
166
00:07:31,636 --> 00:07:33,807
with one hand tied
behind our back.
167
00:07:33,808 --> 00:07:35,343
They'll flood your phone
lines, your servers.
168
00:07:35,344 --> 00:07:36,411
Believe me, I know.
169
00:07:36,412 --> 00:07:39,151
All right, we'll do it quietly.
170
00:07:40,153 --> 00:07:42,691
First step is looking
into your known enemies.
171
00:07:42,692 --> 00:07:44,962
Already made a list.
172
00:07:46,165 --> 00:07:47,501
Hey.
173
00:07:47,502 --> 00:07:50,607
I may have a lead on who
else was in the limo.
174
00:07:50,608 --> 00:07:52,678
I found Chase's, uh,
175
00:07:52,679 --> 00:07:54,548
"promposal" from
a few weeks ago.
176
00:07:56,654 --> 00:08:00,392
♪ Please take my heart
177
00:08:00,393 --> 00:08:01,494
♪ Just say yes
178
00:08:01,495 --> 00:08:08,643
♪ Just say there's
nothing holding you back ♪
179
00:08:08,644 --> 00:08:11,147
♪ It's not a test
180
00:08:11,148 --> 00:08:15,557
♪ Nor a trick of the mind
181
00:08:15,558 --> 00:08:17,661
♪ Only love
182
00:08:21,436 --> 00:08:23,271
Jane Corrigan, I love you.
183
00:08:23,272 --> 00:08:24,942
The confetti is biodegradable.
184
00:08:24,943 --> 00:08:27,681
Will you please go
to prom with me?
185
00:08:27,682 --> 00:08:29,283
♪ Just say yes...
186
00:08:29,284 --> 00:08:30,419
♪ Just say yes
187
00:08:30,420 --> 00:08:31,789
Yes?
188
00:08:31,790 --> 00:08:33,325
I can't watch this!
189
00:08:33,326 --> 00:08:35,931
Please, just find him!
190
00:08:38,469 --> 00:08:42,310
Um, the girl, Jane Corrigan,
she was most likely in the limo.
191
00:08:42,311 --> 00:08:43,880
The size of that thing,
192
00:08:43,881 --> 00:08:45,015
there might be multiple
children in there.
193
00:08:45,016 --> 00:08:47,053
Let's find out
who, and how many.
194
00:08:47,054 --> 00:08:48,590
Get Detective Grant.
195
00:08:48,591 --> 00:08:50,794
You two are going to prom.
196
00:08:52,965 --> 00:08:53,965
Prom?
197
00:08:59,880 --> 00:09:02,317
Look at you. For once,
you're under-dressed.
198
00:09:06,025 --> 00:09:08,429
You know, I left high
school six months early,
199
00:09:08,430 --> 00:09:10,366
specifically because
of crap like this.
200
00:09:10,367 --> 00:09:11,467
-Oh, yeah?
-Yeah.
201
00:09:11,468 --> 00:09:13,038
I ever tell you I
was the Prom King?
202
00:09:13,039 --> 00:09:14,207
-Really?
-Yeah.
203
00:09:14,208 --> 00:09:15,242
That's kind of a "gimme"
204
00:09:15,243 --> 00:09:16,612
when you're the captain
of the football team.
205
00:09:16,613 --> 00:09:18,215
Yeah, I got the
cheerleading squad
206
00:09:18,216 --> 00:09:19,317
to do my promposal.
207
00:09:19,318 --> 00:09:20,753
There's gotta be
a video of that.
208
00:09:20,754 --> 00:09:23,058
Under lock and key. You
will never lay eyes.
209
00:09:23,059 --> 00:09:26,532
Uh-huh. Did I mention
I am a detective?
210
00:09:26,533 --> 00:09:27,768
-Really?
-Mm-hmm.
211
00:09:27,769 --> 00:09:29,806
Nice suit. Didn't know that.
212
00:09:30,741 --> 00:09:33,613
I'm literally having
allergic reactions.
213
00:09:33,614 --> 00:09:35,316
What is it? The sequins
or the hormones?
214
00:09:35,317 --> 00:09:37,320
I don't know, both.
215
00:09:39,626 --> 00:09:41,796
What's that all about?
216
00:09:41,797 --> 00:09:43,064
I don't know, but
let's make sure
217
00:09:43,065 --> 00:09:45,236
that kid Chase doesn't
end up on that wall.
218
00:09:46,305 --> 00:09:50,279
Wow, I should really start
going to PTA meetings.
219
00:09:52,284 --> 00:09:53,620
Uh...
220
00:09:54,989 --> 00:09:56,290
Ms. V?
221
00:09:56,291 --> 00:09:57,895
Ms. V!
222
00:09:57,896 --> 00:09:59,665
We've got our first puker.
223
00:09:59,666 --> 00:10:01,836
Early bird.
224
00:10:06,245 --> 00:10:07,514
You okay?
225
00:10:07,515 --> 00:10:08,816
Yeah, why?
226
00:10:08,817 --> 00:10:10,820
I mean, I-I think that
was a missed opportunity.
227
00:10:10,821 --> 00:10:12,758
-Is not!
-It was so.
228
00:10:12,759 --> 00:10:13,594
You wanna focus? Okay?
229
00:10:13,595 --> 00:10:15,061
I have no idea how
to get the attention
230
00:10:15,062 --> 00:10:17,399
of 200 over-stimulated
teenagers.
231
00:10:17,400 --> 00:10:20,005
That's easy.
232
00:10:21,008 --> 00:10:22,276
Hi!
233
00:10:22,277 --> 00:10:23,546
How's everybody doing?
234
00:10:23,547 --> 00:10:24,915
Uh, can we kill
the music, please?
235
00:10:24,916 --> 00:10:26,552
Thanks.
236
00:10:26,553 --> 00:10:27,787
Uh, we're police officers.
237
00:10:27,788 --> 00:10:29,825
We need to know if
anyone here knows,
238
00:10:29,826 --> 00:10:32,262
uh, who was riding in
the limousine tonight
239
00:10:32,263 --> 00:10:33,332
with Chase Udall,
240
00:10:33,333 --> 00:10:34,467
aside from Jane Corrigan?
241
00:10:34,468 --> 00:10:36,539
Um, excuse me. Uh...
242
00:10:36,540 --> 00:10:39,143
Jane... Jane
wasn't in the limo.
243
00:10:39,144 --> 00:10:41,147
How would you know that?
244
00:10:41,148 --> 00:10:43,318
Uh, because I'm Jane.
245
00:10:43,319 --> 00:10:45,557
Hmm.
246
00:10:45,558 --> 00:10:48,028
You can... You can
put the music back on!
247
00:10:49,331 --> 00:10:51,434
You go about your... whatever.
248
00:10:51,435 --> 00:10:53,071
Come with us, please.
249
00:10:57,481 --> 00:10:59,316
Chase has been taken?
250
00:10:59,317 --> 00:11:01,120
By who? Is this about his mom?
251
00:11:01,121 --> 00:11:03,291
Well, that's what we
need help figuring out.
252
00:11:03,292 --> 00:11:04,228
Well, I-I'm sorry.
253
00:11:04,229 --> 00:11:05,597
He stopped sharing
his location with me,
254
00:11:05,598 --> 00:11:06,865
like, a couple days ago, so.
255
00:11:06,866 --> 00:11:08,803
Okay, i-is that because
you turned him down?
256
00:11:08,804 --> 00:11:10,540
Well, I-I didn't.
257
00:11:10,541 --> 00:11:12,544
I was... I was
gonna be his date.
258
00:11:12,545 --> 00:11:14,246
I just... I...
259
00:11:14,247 --> 00:11:16,150
We got into a fight
a few days ago,
260
00:11:16,151 --> 00:11:18,689
and, like, he just... he ended
up taking a friend of his...
261
00:11:18,690 --> 00:11:21,094
um, Annie Werble.
262
00:11:21,095 --> 00:11:23,197
So Annie Werble was in the limo?
263
00:11:23,198 --> 00:11:24,367
Anybody else?
264
00:11:24,368 --> 00:11:27,273
Um, yeah, uh, my friend,
Leia, caught a ride.
265
00:11:27,274 --> 00:11:29,443
Um, her parents' car
broke down, so...
266
00:11:29,444 --> 00:11:30,880
You know what she looks like?
267
00:11:30,881 --> 00:11:32,249
Yeah. She's got, like...
268
00:11:32,250 --> 00:11:36,457
like, dark hair, um, in,
like, a pink, fluffy dress.
269
00:11:36,458 --> 00:11:38,663
Okay, that's gotta be
our girl in the hospital.
270
00:11:38,664 --> 00:11:40,232
She's in the hospital?
271
00:11:41,503 --> 00:11:42,737
Oh, my God.
272
00:11:42,738 --> 00:11:43,773
"Annie"?
273
00:11:43,774 --> 00:11:45,610
She's the girl who
used to come over
274
00:11:45,611 --> 00:11:46,779
at the beginning
of the school year.
275
00:11:46,780 --> 00:11:48,649
They played video games.
276
00:11:48,650 --> 00:11:49,651
She's with him?
277
00:11:49,652 --> 00:11:50,887
We think so.
278
00:11:50,888 --> 00:11:53,225
She's a nice kid,
a good influence.
279
00:11:53,226 --> 00:11:55,195
At least he's not alone.
280
00:11:55,196 --> 00:11:56,598
Oh, I'm sorry.
281
00:11:56,599 --> 00:11:58,636
That is a terrible thing to say.
282
00:11:58,637 --> 00:12:00,673
Well, it's a terrible
situation, Senator.
283
00:12:00,674 --> 00:12:02,910
I know.
284
00:12:02,911 --> 00:12:04,615
So no one has
reached out to you?
285
00:12:04,616 --> 00:12:05,916
No. No ransom demands.
286
00:12:05,917 --> 00:12:07,520
I'm checking my
phone constantly.
287
00:12:07,521 --> 00:12:08,956
Nothing.
288
00:12:08,957 --> 00:12:11,327
Your chief of staff is still
working with our detectives,
289
00:12:11,328 --> 00:12:12,964
so I'm gonna get you
set up in my office
290
00:12:12,965 --> 00:12:15,068
so you have some privacy, okay?
291
00:12:15,069 --> 00:12:16,805
It's 8:30, Chief Inspector.
292
00:12:16,806 --> 00:12:19,010
It's the quiet end
of the news cycle.
293
00:12:19,011 --> 00:12:20,746
If Chase is still
missing by dawn,
294
00:12:20,747 --> 00:12:22,650
this thing is going to blow up.
295
00:12:22,651 --> 00:12:25,289
I want my son safe, not famous.
296
00:12:25,290 --> 00:12:27,126
Please.
297
00:12:27,127 --> 00:12:28,696
Understood.
298
00:12:28,697 --> 00:12:30,199
Thank you.
299
00:12:30,200 --> 00:12:33,238
I'll let you know as
soon as we have news.
300
00:12:34,809 --> 00:12:36,678
That was Annie Werble's father.
301
00:12:36,679 --> 00:12:38,415
He confirms she was in the limo.
302
00:12:39,552 --> 00:12:40,987
There's no mother
in the picture.
303
00:12:40,988 --> 00:12:43,692
He's a long-haul truck driver.
He's driving back tonight.
304
00:12:43,693 --> 00:12:44,861
He should be here by midnight.
305
00:12:44,862 --> 00:12:46,331
These kids have been
missing for two hours,
306
00:12:46,332 --> 00:12:47,667
with no ransom demand.
307
00:12:47,668 --> 00:12:49,370
They may not have till midnight.
308
00:12:49,371 --> 00:12:51,308
He said that when Chase
transferred to Oakley High
309
00:12:51,309 --> 00:12:52,376
top of senior year,
310
00:12:52,377 --> 00:12:53,946
that Annie felt bad for him.
311
00:12:53,947 --> 00:12:55,550
Didn't have any friends.
312
00:12:55,551 --> 00:12:57,420
Didn't know anybody.
313
00:12:59,191 --> 00:13:00,659
Oh...
314
00:13:00,660 --> 00:13:02,396
it's a photo.
315
00:13:02,397 --> 00:13:03,900
From her dad.
316
00:13:04,870 --> 00:13:06,371
That's the kid from the video?
317
00:13:06,372 --> 00:13:09,644
Yeah. Things change
fast when you're 17.
318
00:13:09,645 --> 00:13:11,983
You do whatever you have to
do to survive high school.
319
00:13:11,984 --> 00:13:13,485
Forget high school.
320
00:13:13,486 --> 00:13:16,425
I just hope they can
survive through the night.
321
00:13:17,561 --> 00:13:18,863
Appreciate that.
322
00:13:18,864 --> 00:13:21,000
He can call her on her cell.
323
00:13:21,001 --> 00:13:23,706
The President says if there's
any way he can be of help.
324
00:13:23,707 --> 00:13:25,643
Updates?
325
00:13:25,644 --> 00:13:29,016
Uh, yeah, we, uh, went through
all of the Senator's haters.
326
00:13:29,017 --> 00:13:30,820
Any actionable threats?
327
00:13:30,821 --> 00:13:34,093
Capitol Police charged
a "Drew Mackie"
328
00:13:34,094 --> 00:13:37,567
for breaking into her office
at the Hart Senate Building.
329
00:13:37,568 --> 00:13:38,903
About two months ago.
330
00:13:38,904 --> 00:13:40,907
Charges didn't stick, but
we got a restraining order.
331
00:13:40,908 --> 00:13:43,244
Mackie left D.C., so
I ran his financials,
332
00:13:43,245 --> 00:13:46,317
and he rented an apartment
in Philly two weeks ago.
333
00:13:46,318 --> 00:13:47,887
Bring him in. Now.
334
00:13:47,888 --> 00:13:50,292
Unis are already
on their way, sir.
335
00:13:50,293 --> 00:13:52,897
Okay, I know that
the Senator wanted
336
00:13:52,898 --> 00:13:54,300
to keep Chase's abduction quiet,
337
00:13:54,301 --> 00:13:55,770
but there was
another girl taken...
338
00:13:55,771 --> 00:13:56,839
Annie Werble.
339
00:13:56,840 --> 00:13:58,242
We have to issue an Alert.
340
00:13:58,243 --> 00:13:59,144
No.
341
00:13:59,145 --> 00:14:00,881
You'll have every
cop in Philadelphia
342
00:14:00,882 --> 00:14:02,283
spinning their wheels
on crazy street.
343
00:14:02,284 --> 00:14:04,988
Yeah, we understand that, but
that is how we find people.
344
00:14:04,989 --> 00:14:06,926
Not this time.
345
00:14:06,927 --> 00:14:08,394
No Alerts.
346
00:14:08,395 --> 00:14:09,764
Find another way.
347
00:14:09,765 --> 00:14:12,336
Make it fast.
348
00:14:15,277 --> 00:14:17,046
I never should've
gone to prom with you.
349
00:14:17,047 --> 00:14:18,682
If I knew we were
gonna get kidnapped,
350
00:14:18,683 --> 00:14:19,652
I would've stayed at home, too.
351
00:14:19,653 --> 00:14:20,786
Oh, my God.
352
00:14:20,787 --> 00:14:22,322
It's not funny,
Chase! I mean it.
353
00:14:22,323 --> 00:14:23,692
You basically
stopped talking to me
354
00:14:23,693 --> 00:14:24,962
after you hooked up with Jane.
355
00:14:25,798 --> 00:14:27,668
Yeah, hold on. That...
That's not fair.
356
00:14:27,669 --> 00:14:28,669
No?
357
00:14:28,670 --> 00:14:30,238
You got a new haircut,
358
00:14:30,239 --> 00:14:31,575
new clothes.
359
00:14:31,576 --> 00:14:34,748
Became a whole new guy, right?
One who didn't need me anymore.
360
00:14:34,749 --> 00:14:37,521
I just wanted a fresh start!
361
00:14:37,522 --> 00:14:39,824
Besides, I-I do need you.
362
00:14:39,825 --> 00:14:42,130
Yeah, because you got dumped.
363
00:14:43,365 --> 00:14:44,935
Okay, fine.
364
00:14:44,936 --> 00:14:46,337
If I'm such a douche,
365
00:14:46,338 --> 00:14:47,774
then why'd you choose
to go to prom with me?
366
00:14:47,775 --> 00:14:51,480
Because it was really hard
being your friend, but it's...
367
00:14:51,481 --> 00:14:54,687
it's way worse not
being your friend.
368
00:14:57,761 --> 00:15:00,265
I don't know which one of
your mother's creepy haters
369
00:15:00,266 --> 00:15:02,303
did this, but I can't...
370
00:15:02,304 --> 00:15:03,806
Hey, hey.
371
00:15:03,807 --> 00:15:05,810
She's gonna do
exactly what they say.
372
00:15:05,811 --> 00:15:06,946
It's all gonna be okay.
373
00:15:06,947 --> 00:15:08,081
Listen to yourself.
374
00:15:08,082 --> 00:15:09,685
It is not okay, Chase.
375
00:15:09,686 --> 00:15:11,288
They're gonna kill us.
376
00:15:13,693 --> 00:15:15,462
-Okay, look, I'm sorry...
-Don't.
377
00:15:15,463 --> 00:15:17,433
Just don't!
378
00:15:23,514 --> 00:15:26,718
Yeah, I got a problem
with Senator Udall.
379
00:15:26,719 --> 00:15:28,188
Everyone should.
380
00:15:29,425 --> 00:15:31,595
All right, give us
the elevator pitch.
381
00:15:31,596 --> 00:15:32,831
Well, she ran on a platform
382
00:15:32,832 --> 00:15:34,267
to bring Pennsylvania
383
00:15:34,268 --> 00:15:36,371
into compliance with the
climate-change guidelines.
384
00:15:36,372 --> 00:15:38,575
Three years in, she
hasn't done squat.
385
00:15:38,576 --> 00:15:40,513
Philly's still "Filthadelphia",
386
00:15:40,514 --> 00:15:42,684
and we still have two
coal-fired power plants
387
00:15:42,685 --> 00:15:45,523
releasing 14 million tons of
greenhouse gas every year.
388
00:15:45,524 --> 00:15:47,828
So that's why you
took her kid, Batman?
389
00:15:47,829 --> 00:15:49,230
To clean up Gotham?
390
00:15:51,268 --> 00:15:54,775
I want Udall to take
responsibility for her actions.
391
00:15:54,776 --> 00:15:56,243
I would never hurt a child.
392
00:15:56,244 --> 00:15:57,747
Where were you at 6:30?
393
00:15:57,748 --> 00:15:59,918
Protesting.
394
00:15:59,919 --> 00:16:02,790
Check my socials.
395
00:16:10,642 --> 00:16:12,275
Mackie is a waste of time.
396
00:16:12,276 --> 00:16:14,548
If he took Chase, he
would've hit Senator Udall
397
00:16:14,549 --> 00:16:17,052
with a ransom demand to shut
down those power plants.
398
00:16:17,053 --> 00:16:19,290
-Yeah.
-Hey.
399
00:16:19,291 --> 00:16:23,164
So... I dug up Chase's,
uh, school records
400
00:16:23,165 --> 00:16:24,901
because something
was bothering me.
401
00:16:24,902 --> 00:16:27,573
The mom, she just...
she felt so defensive.
402
00:16:27,574 --> 00:16:30,011
Chase was kicked out
of private school
403
00:16:30,012 --> 00:16:32,583
for selling dextroamphetamines.
404
00:16:32,584 --> 00:16:34,888
So that explains why
he was transferred
405
00:16:34,889 --> 00:16:36,592
to public school
the senior year.
406
00:16:36,593 --> 00:16:38,161
And why his mother
wouldn't have told us.
407
00:16:38,162 --> 00:16:40,431
Yeah, and I spoke to the school,
408
00:16:40,432 --> 00:16:41,569
and they believe
409
00:16:41,570 --> 00:16:43,606
that he was dealing
for a local heavy,
410
00:16:43,607 --> 00:16:47,345
but the Senator convinced
them not to press charges.
411
00:16:47,346 --> 00:16:49,250
And there's a chance he's still
active, which got him grabbed.
412
00:16:49,251 --> 00:16:50,486
Great.
413
00:16:50,487 --> 00:16:52,624
Dredging this up is not gonna
make the Senator happy at all.
414
00:16:52,625 --> 00:16:54,894
Well, no Alert, no time...
415
00:16:54,895 --> 00:16:56,799
we don't have a lot of choices.
416
00:16:56,800 --> 00:16:58,435
I'll call Mike.
417
00:16:59,238 --> 00:17:00,839
Great work, Adebayo.
418
00:17:00,840 --> 00:17:03,312
Thanks, Boss.
419
00:17:07,253 --> 00:17:09,257
Yeah, Chase, he got into
trouble at his old school,
420
00:17:09,258 --> 00:17:11,695
but he-he's changed.
421
00:17:11,696 --> 00:17:12,598
Look, I... I get it, okay?
422
00:17:12,599 --> 00:17:14,066
I can't tell you how
many times I woke up
423
00:17:14,067 --> 00:17:15,401
with 40s taped to my hands.
424
00:17:15,402 --> 00:17:17,173
Look at me now.
425
00:17:18,209 --> 00:17:20,680
You never... played
"Edward Fortyhands"?
426
00:17:20,681 --> 00:17:22,349
Yeah, okay. Anyway.
427
00:17:22,350 --> 00:17:23,385
We really want to find Chase,
428
00:17:23,386 --> 00:17:25,623
uh, and we're
running out of time.
429
00:17:25,624 --> 00:17:27,493
If you know anything
about the guys
430
00:17:27,494 --> 00:17:29,665
that Chase was mixed
up with, tell us.
431
00:17:29,666 --> 00:17:31,467
Look, if... up until
a couple days ago,
432
00:17:31,468 --> 00:17:32,771
we did, like,
everything together.
433
00:17:32,772 --> 00:17:34,741
Like, if he was dealing
again, I would know.
434
00:17:34,742 --> 00:17:36,845
Are you sure about that?
435
00:17:47,100 --> 00:17:49,236
I see that you've
taken off your hoods.
436
00:17:49,237 --> 00:17:50,973
We won't say anything, I swear.
437
00:17:50,974 --> 00:17:53,745
Listen, my mom will
do whatever you want.
438
00:17:53,746 --> 00:17:54,814
Just let her go.
439
00:17:54,815 --> 00:17:56,686
How gallant.
440
00:17:58,121 --> 00:17:59,625
I don't care about your mother.
441
00:18:00,627 --> 00:18:03,833
You... created a problem
for my employers...
442
00:18:05,269 --> 00:18:08,007
...which means it's
a problem for me,
443
00:18:08,008 --> 00:18:10,479
so you're gonna help me fix it.
444
00:18:11,649 --> 00:18:14,486
Hey, hey, look. I-I
didn't do anything.
445
00:18:16,191 --> 00:18:18,863
Stupidity is not
helping your case.
446
00:18:20,901 --> 00:18:22,904
It's a long way down.
447
00:18:22,905 --> 00:18:24,473
Think about that.
448
00:18:25,877 --> 00:18:28,048
Yeah, I'm with them right now.
449
00:18:28,049 --> 00:18:31,020
What was he talking about?
450
00:18:31,021 --> 00:18:33,325
What did you do?
451
00:18:34,193 --> 00:18:35,897
I don't know.
452
00:18:36,833 --> 00:18:39,170
So, I checked Chase's
email and texts.
453
00:18:39,171 --> 00:18:40,305
It all looks clean.
454
00:18:40,306 --> 00:18:41,542
Well, what about his apps?
455
00:18:41,543 --> 00:18:43,177
Uh, Instagram,
Snapchat, whatever.
456
00:18:43,178 --> 00:18:44,714
Yeah, he doesn't
have social media.
457
00:18:44,715 --> 00:18:47,419
His mom probably pulled the
plug after he got in trouble
458
00:18:47,420 --> 00:18:49,089
-at his last school.
-Okay, what about that?
459
00:18:49,090 --> 00:18:50,926
"Tunnelinx."
Encrypted messaging.
460
00:18:50,927 --> 00:18:52,095
Yeah, I tried that already.
461
00:18:52,096 --> 00:18:54,233
He has two-factor
identification on.
462
00:18:54,234 --> 00:18:56,037
I've got missing kids
463
00:18:56,038 --> 00:18:57,439
and messages from
the White House.
464
00:18:57,440 --> 00:18:59,443
There's gotta be a way
to get into that thing.
465
00:18:59,444 --> 00:19:01,047
Okay, look, the only
solution that I have
466
00:19:01,048 --> 00:19:02,550
just flew back into town,
467
00:19:02,551 --> 00:19:05,021
but with all of this
heavy "D.C." vibes,
468
00:19:05,022 --> 00:19:06,324
I don't know
469
00:19:06,325 --> 00:19:08,161
that you want to be coloring
outside of the lines.
470
00:19:08,162 --> 00:19:10,766
There's kids in danger.
Screw the lines.
471
00:19:10,767 --> 00:19:12,035
Do it.
472
00:19:12,036 --> 00:19:15,309
All right, then.
"Screw the lines."
473
00:19:21,790 --> 00:19:23,091
Hey.
474
00:19:23,092 --> 00:19:24,126
Hey...
475
00:19:24,127 --> 00:19:25,930
Good to see you.
476
00:19:27,399 --> 00:19:30,372
Here's another, uh, guy who's
very excited to see you.
477
00:19:30,373 --> 00:19:31,474
Ooh!
478
00:19:31,475 --> 00:19:33,779
Hello! Who's my good boy?
479
00:19:33,780 --> 00:19:35,081
Hello!
480
00:19:35,082 --> 00:19:37,052
Oh, hello, hello, hello!
481
00:19:37,053 --> 00:19:39,824
Yes, I missed you. Good job!
482
00:19:39,825 --> 00:19:41,394
Oh...
483
00:19:41,395 --> 00:19:43,800
-So...
-Great. Thanks.
484
00:19:46,940 --> 00:19:48,842
Hey.
485
00:19:48,843 --> 00:19:50,245
Thanks for coming.
486
00:19:50,246 --> 00:19:51,414
-Nice to see you.
-You, too.
487
00:19:51,415 --> 00:19:53,619
So you have an issue,
488
00:19:53,620 --> 00:19:55,956
and I know that you need me,
489
00:19:55,957 --> 00:19:57,761
so, let's talk compensation.
490
00:20:00,634 --> 00:20:03,104
We just wanna get
these kids back, Wayne.
491
00:20:03,105 --> 00:20:04,406
-So do I, Jason.
-Mm-hmm.
492
00:20:04,407 --> 00:20:06,377
But this is what
I do for a living,
493
00:20:06,378 --> 00:20:08,849
and you expecting me
to do this for free,
494
00:20:08,850 --> 00:20:10,485
it's kind of getting insulting.
495
00:20:10,486 --> 00:20:13,859
Okay, I-I will make it
up to you, I promise.
496
00:20:13,860 --> 00:20:14,861
No.
497
00:20:14,862 --> 00:20:16,030
She's right.
498
00:20:16,031 --> 00:20:17,534
"She's right"? W-Whose
side are you on?
499
00:20:17,535 --> 00:20:20,438
The side that gets
us answers faster.
500
00:20:20,439 --> 00:20:22,710
-You're hired.
-Seriously?
501
00:20:22,711 --> 00:20:24,681
Yeah, civilian contractor,
effective immediately.
502
00:20:24,682 --> 00:20:27,019
Do the paperwork tomorrow.
We'll make it retroactive.
503
00:20:27,020 --> 00:20:28,989
Great.
504
00:20:28,990 --> 00:20:31,293
What...
505
00:20:31,294 --> 00:20:32,864
Wayne? Wayne.
506
00:20:33,601 --> 00:20:35,268
Why do you want this job?
507
00:20:35,269 --> 00:20:36,872
Explain it to me.
I don't get it.
508
00:20:36,873 --> 00:20:38,407
The-The pay sucks, okay?
509
00:20:38,408 --> 00:20:41,080
The-The rules are insane. Why?
510
00:20:41,081 --> 00:20:43,384
Look, I never thought that
I would say this, but...
511
00:20:43,385 --> 00:20:46,156
I like what we do here.
512
00:20:46,157 --> 00:20:47,627
Okay? Yeah, "we".
513
00:20:48,729 --> 00:20:52,402
I never thought that I
would, but I want this, Jay.
514
00:20:52,403 --> 00:20:54,306
You have no idea what
it's gonna be like.
515
00:20:54,307 --> 00:20:55,976
When I do jobs for
our old bosses,
516
00:20:55,977 --> 00:20:58,682
I never know if I'm on the side
of the angels or the devil,
517
00:20:58,683 --> 00:21:00,820
and that never
used to bother me,
518
00:21:00,821 --> 00:21:02,322
but now... it does.
519
00:21:02,323 --> 00:21:03,559
Okay, I get it.
520
00:21:03,560 --> 00:21:04,827
I get it. That makes sense.
521
00:21:04,828 --> 00:21:07,299
But... I know you.
522
00:21:07,300 --> 00:21:09,436
Okay? And I care about you.
523
00:21:09,437 --> 00:21:11,908
You care about Mike,
you care about Kemi...
524
00:21:11,909 --> 00:21:13,513
I'm not sleeping with them!
525
00:21:19,892 --> 00:21:21,695
Fine.
526
00:21:21,696 --> 00:21:23,633
Then you're not sleeping
with me, either.
527
00:21:24,467 --> 00:21:26,304
What? What do you mean?
528
00:21:26,305 --> 00:21:27,941
We are done, Jason.
529
00:21:29,377 --> 00:21:31,648
That's what you wanted.
530
00:21:31,649 --> 00:21:33,050
You got it.
531
00:21:33,051 --> 00:21:35,221
Wait...
532
00:21:42,905 --> 00:21:43,972
The messaging app...
533
00:21:43,973 --> 00:21:46,477
it outsources authentication
to another provider.
534
00:21:46,478 --> 00:21:49,450
I sent everyone in that company
a password-update request,
535
00:21:49,451 --> 00:21:50,419
and two dumb bunnies
536
00:21:50,420 --> 00:21:52,489
took the bait and entered
their credentials.
537
00:21:52,490 --> 00:21:54,594
That got me into the system,
and I am now redirecting
538
00:21:54,595 --> 00:21:56,497
Chase's authentication
prompts back to me.
539
00:21:56,498 --> 00:21:58,167
So you are into his messages?
540
00:21:58,168 --> 00:22:00,639
Yeah. Looks like he's been
chatting to somebody named TJ.
541
00:22:00,640 --> 00:22:02,409
TJ... "We need to talk now."
542
00:22:02,410 --> 00:22:04,179
"Can't. Going to prom."
543
00:22:04,180 --> 00:22:07,553
"You don't make a deal with
me and then screw me over."
544
00:22:07,554 --> 00:22:10,024
Senator, we may need to consider
545
00:22:10,025 --> 00:22:11,226
that this...
546
00:22:11,227 --> 00:22:12,964
is about a drug deal gone bad.
547
00:22:12,965 --> 00:22:14,166
No.
548
00:22:14,167 --> 00:22:15,636
Occam's Razor, Senator.
549
00:22:15,637 --> 00:22:18,408
The simplest explanation
is usually right.
550
00:22:18,409 --> 00:22:21,147
My son struggled, but
he's learned his lesson.
551
00:22:21,148 --> 00:22:23,417
Senator, there's
no ransom demand,
552
00:22:23,418 --> 00:22:26,224
which means your son
is in serious jeopardy.
553
00:22:26,225 --> 00:22:27,527
We have to consider
554
00:22:27,528 --> 00:22:29,864
that this kidnapping may
be unconnected to you.
555
00:22:29,865 --> 00:22:30,834
It may be about Chase.
556
00:22:30,835 --> 00:22:33,137
This isn't my son's
fault! He's a victim!
557
00:22:33,138 --> 00:22:34,173
That's not what we're saying.
558
00:22:34,174 --> 00:22:35,575
I know exactly
what you're saying!
559
00:22:35,576 --> 00:22:37,880
You're weaponizing
my son's past.
560
00:22:37,881 --> 00:22:39,016
We are trying to help.
561
00:22:40,285 --> 00:22:43,391
Look. I can track
this guy TJ's phone.
562
00:22:43,392 --> 00:22:45,630
Do you want me to
find him or not?
563
00:22:47,132 --> 00:22:49,972
Track the phone.
564
00:22:53,244 --> 00:22:54,413
She dumped you?
565
00:22:54,414 --> 00:22:56,283
-I don't want to talk about it.
-Whoa!
566
00:22:56,284 --> 00:22:57,687
-She really dumped you?
-I just said,
567
00:22:57,688 --> 00:22:59,557
"I don't want to talk about it."
-All right, fine!
568
00:22:59,558 --> 00:23:01,561
-All right!
-Will you focus, please? Okay?
569
00:23:01,562 --> 00:23:03,397
The beacon's good
for up to 25 feet.
570
00:23:03,398 --> 00:23:05,669
He could be in any
building on any floor.
571
00:23:05,670 --> 00:23:07,406
Yeah, well, it would help if
we knew what he looked like.
572
00:23:07,407 --> 00:23:08,909
He looks like a
drug dealer, okay?
573
00:23:08,910 --> 00:23:11,047
Use your imagination.
574
00:23:13,318 --> 00:23:15,455
Hold up. He's moving.
575
00:23:15,456 --> 00:23:17,560
That's him. That's him.
576
00:23:18,796 --> 00:23:20,932
Hey! TJ. TJ!
577
00:23:34,427 --> 00:23:35,596
Philly PD.
578
00:23:35,597 --> 00:23:37,667
You're under arrest.
579
00:23:40,740 --> 00:23:42,943
That was, uh, Eagles-worthy.
580
00:23:42,944 --> 00:23:43,979
I found a gun.
581
00:23:43,980 --> 00:23:45,047
This is a huge mistake!
582
00:23:45,048 --> 00:23:47,520
No, the mistake was
dealing drugs to kids.
583
00:23:47,521 --> 00:23:49,925
I'm-I'm not a drug
dealer. I'm a lawyer!
584
00:23:51,361 --> 00:23:52,362
A lawyer, huh?
585
00:23:58,475 --> 00:24:00,513
Terell Jibari.
586
00:24:00,514 --> 00:24:02,816
Admitted to the Bar
three years ago.
587
00:24:02,817 --> 00:24:04,521
It checks out.
588
00:24:04,522 --> 00:24:06,592
So why is he talking
to the Senator's son
589
00:24:06,593 --> 00:24:07,894
via a messaging app?
590
00:24:07,895 --> 00:24:09,930
You want a lawyer, Terell?
591
00:24:09,931 --> 00:24:11,501
I am a lawyer.
592
00:24:11,502 --> 00:24:13,104
Yeah, well, not
a successful one,
593
00:24:13,105 --> 00:24:14,206
from the looks of it.
594
00:24:14,207 --> 00:24:16,076
It says here you, uh,
595
00:24:16,077 --> 00:24:18,782
filed a suit against
a car manufacturer...
596
00:24:18,783 --> 00:24:20,084
Their airbags are defective.
597
00:24:20,085 --> 00:24:21,621
...And you lost.
598
00:24:21,622 --> 00:24:24,393
Then another one against
a dialysis clinic...
599
00:24:24,394 --> 00:24:25,529
They withheld treatment.
600
00:24:25,530 --> 00:24:26,664
...And you lost.
601
00:24:26,665 --> 00:24:29,202
See, I'm, uh, I'm
seeing a trend here.
602
00:24:29,203 --> 00:24:30,972
Well, I went to law school
to make a difference,
603
00:24:30,973 --> 00:24:32,042
not make a buck.
604
00:24:32,043 --> 00:24:34,614
What do you know
about Chase Udall?
605
00:24:37,688 --> 00:24:39,122
Yeah, I'm not playing, man.
606
00:24:39,123 --> 00:24:40,123
What do you know?
607
00:24:41,428 --> 00:24:43,030
He reached out to me.
608
00:24:43,031 --> 00:24:44,767
He's a kid. Why
would he do that?
609
00:24:44,768 --> 00:24:46,505
I represented the
parents of the students
610
00:24:46,506 --> 00:24:47,773
at his school who
died of cancer.
611
00:24:47,774 --> 00:24:48,842
The case went nowhere.
612
00:24:48,843 --> 00:24:50,846
I'm still not hearing an answer.
613
00:24:50,847 --> 00:24:52,816
Chase was just an intermediary.
614
00:24:52,817 --> 00:24:55,021
These rich boys know
to call lawyers, right?
615
00:24:57,527 --> 00:24:59,798
He said some kids at
his school newspaper
616
00:24:59,799 --> 00:25:01,568
dug up evidence that the
cancer may have been caused
617
00:25:01,569 --> 00:25:03,237
by chemicals stored
near the school.
618
00:25:03,238 --> 00:25:04,941
What the hell?
619
00:25:04,942 --> 00:25:07,145
And you thought these
accusations had merit?
620
00:25:07,146 --> 00:25:08,247
Well, they must have,
621
00:25:08,248 --> 00:25:10,819
'cause two nights ago,
someone broke into my office.
622
00:25:10,820 --> 00:25:14,025
That's why I had the gun.
That's why I ran from you two.
623
00:25:14,026 --> 00:25:15,094
I was scared.
624
00:25:15,095 --> 00:25:17,432
And that's when you
pressured Chase to reach out?
625
00:25:17,433 --> 00:25:18,702
He said he'd deliver,
and he didn't.
626
00:25:18,703 --> 00:25:20,205
The kid totally flaked!
627
00:25:20,206 --> 00:25:21,340
But you took it seriously?
628
00:25:21,341 --> 00:25:23,010
Look, man! Up until this week,
629
00:25:23,011 --> 00:25:25,114
nobody gave a crap
about my cases.
630
00:25:25,115 --> 00:25:27,820
So whoever broke into my office
was looking for the evidence
631
00:25:27,821 --> 00:25:29,824
Chase was getting from
that girl. Had to be.
632
00:25:29,825 --> 00:25:31,460
Oh, wait! Whoa, whoa,
whoa. What girl?
633
00:25:31,461 --> 00:25:32,696
The editor of the
school newspaper...
634
00:25:32,697 --> 00:25:33,899
Jane something.
635
00:25:33,900 --> 00:25:35,101
Well, what was the evidence?
636
00:25:35,102 --> 00:25:36,838
I don't know. I never got it.
637
00:25:36,839 --> 00:25:38,709
Chase was supposed to
get Jane to hand it over.
638
00:25:38,710 --> 00:25:40,780
All right. Hang tight.
639
00:25:43,753 --> 00:25:45,956
We gotta find something
to cut these ties off.
640
00:25:45,957 --> 00:25:48,061
You're not gonna just find a
"Storm Blade" lying around.
641
00:25:48,062 --> 00:25:49,263
This isn't Fortnite.
642
00:25:49,264 --> 00:25:51,500
Okay, well, what do you want
me to do, Annie? I'm trying!
643
00:25:51,501 --> 00:25:54,607
What is the point?
They're gonna kill us!
644
00:25:54,608 --> 00:25:56,978
I don't know what you did,
but it was really bad.
645
00:25:56,979 --> 00:25:59,617
I told you! I
didn't do anything.
646
00:25:59,618 --> 00:26:01,922
He said you needed "to
fix the mess" you made.
647
00:26:04,361 --> 00:26:06,965
"Ashforth Penn Chemicals."
648
00:26:08,034 --> 00:26:10,807
It's gotta be about the
thing that Jane found.
649
00:26:11,742 --> 00:26:13,111
Wait, what thing?
650
00:26:13,112 --> 00:26:14,648
What thing?
651
00:26:14,649 --> 00:26:16,718
The kids that died...
652
00:26:16,719 --> 00:26:19,389
Jane thought it was
linked to some chemicals
653
00:26:19,390 --> 00:26:21,260
that were stored
near the school.
654
00:26:21,261 --> 00:26:24,099
First, I get bullied,
and now I get poisoned?
655
00:26:24,100 --> 00:26:25,937
High school sucks.
656
00:26:26,939 --> 00:26:29,644
She asked me to tell
my mom, but I said no.
657
00:26:29,645 --> 00:26:31,380
So there's poison
next to the school,
658
00:26:31,381 --> 00:26:32,650
and you just blow it off?
659
00:26:32,651 --> 00:26:33,785
No, no, no!
660
00:26:33,786 --> 00:26:35,923
I... I told this lawyer.
661
00:26:35,924 --> 00:26:37,960
I mean, I thought I was
doing the right thing,
662
00:26:37,961 --> 00:26:39,631
but it wasn't good
enough for Jane, and...
663
00:26:40,700 --> 00:26:43,806
...that's why she
broke up with me.
664
00:26:44,641 --> 00:26:46,744
Why didn't you tell your mom?
665
00:26:46,745 --> 00:26:49,718
Ashforth Penn donated
to her campaign.
666
00:26:50,787 --> 00:26:52,890
I-I-I put her through hell
667
00:26:52,891 --> 00:26:54,527
when I got kicked
out of Malvern.
668
00:26:54,528 --> 00:26:56,632
I don't want to ruin
her career, too.
669
00:26:57,534 --> 00:26:58,802
I don't get it.
670
00:26:58,803 --> 00:27:01,073
Every time she looks at me...
671
00:27:01,074 --> 00:27:03,545
I just feel like
a disappointment.
672
00:27:03,546 --> 00:27:06,651
Okay? I'm-I'm a crappy son,
673
00:27:06,652 --> 00:27:07,987
a crappy friend.
674
00:27:09,190 --> 00:27:11,127
I don't know. I guess...
675
00:27:12,362 --> 00:27:16,137
...I guess I wanted to do the
right thing, for a change.
676
00:27:17,205 --> 00:27:20,579
I guess, sometimes, you
just gotta restart the game.
677
00:27:24,855 --> 00:27:26,857
You and your friend,
Jane Corrigan,
678
00:27:26,858 --> 00:27:28,962
have something my
employers want.
679
00:27:28,963 --> 00:27:32,035
Imagine my surprise
when I saw this.
680
00:27:33,873 --> 00:27:36,010
My guys got the wrong girl.
681
00:27:37,580 --> 00:27:38,715
Here's your phone.
682
00:27:38,716 --> 00:27:40,451
Text Jane.
683
00:27:40,452 --> 00:27:42,222
No! Why... Why would I do that?
684
00:27:42,223 --> 00:27:45,261
This... isn't...
...a negotiation.
685
00:27:45,262 --> 00:27:47,331
Okay, okay, okay! Okay,
okay, I'll do it, okay?
686
00:27:47,332 --> 00:27:48,572
Tell her you wanna see her now.
687
00:28:00,326 --> 00:28:01,694
Hi, guys.
688
00:28:06,873 --> 00:28:08,340
♪ You're up, you're down
689
00:28:08,341 --> 00:28:09,710
♪ Can't find the ground
690
00:28:12,483 --> 00:28:13,885
Chase, I'm sorry.
691
00:28:13,886 --> 00:28:16,825
Hey, it's gonna be okay.
692
00:28:21,467 --> 00:28:23,838
He's definitely not okay.
693
00:28:23,839 --> 00:28:25,475
I thought that when
his phone came back on,
694
00:28:25,476 --> 00:28:26,845
we'd be able to ping him,
695
00:28:26,846 --> 00:28:29,215
but they disabled
location services.
696
00:28:29,216 --> 00:28:31,019
Chase is typing.
697
00:28:31,020 --> 00:28:33,859
Or whoever took him is typing.
698
00:28:35,630 --> 00:28:36,898
They're going after Jane.
699
00:28:36,899 --> 00:28:37,967
And she has no idea
that it's a trap!
700
00:28:37,968 --> 00:28:40,471
And once they get her,
those kids are dead.
701
00:28:40,472 --> 00:28:42,643
Call Bill Houston.
702
00:28:42,644 --> 00:28:43,479
What am I supposed to say?
703
00:28:43,480 --> 00:28:44,747
Tell him the truth...
704
00:28:44,748 --> 00:28:47,252
that there are armed thugs
on their way to prom.
705
00:28:53,398 --> 00:28:55,636
♪ Put your hands up
706
00:28:55,637 --> 00:28:58,040
♪ It's so obvious
I'm your number one ♪
707
00:28:58,041 --> 00:29:02,950
♪ Von Dutch, cult classic
in your eardrums ♪
708
00:29:02,951 --> 00:29:04,286
♪ Why you lying?
709
00:29:04,287 --> 00:29:06,356
Hey, if you don't get your
ass on the dance floor,
710
00:29:06,357 --> 00:29:08,094
everyone's gonna know
you're moping over Chase.
711
00:29:08,095 --> 00:29:09,697
-Just give me a sec.
-You can't let him win, girl.
712
00:29:09,698 --> 00:29:11,200
Okay, I, um...
713
00:29:11,201 --> 00:29:12,903
This dress is cutting
off my circulation.
714
00:29:12,904 --> 00:29:14,072
I just... I have
to get some air.
715
00:29:14,073 --> 00:29:16,410
No, you can breathe
at graduation.
716
00:29:16,411 --> 00:29:17,679
♪ ...I'm your number one
717
00:29:17,680 --> 00:29:19,951
♪ I'm your number one
718
00:29:19,952 --> 00:29:21,521
♪ It's so obvious
719
00:29:21,522 --> 00:29:23,559
♪ I'm your number one
720
00:29:23,560 --> 00:29:24,693
♪ I'm your number one...
721
00:29:24,694 --> 00:29:26,932
♪ I'm your number one
722
00:29:26,933 --> 00:29:28,401
♪ It's so obvious
723
00:29:28,402 --> 00:29:31,808
♪ Von Dutch, cult
classic but I still pop ♪
724
00:29:31,809 --> 00:29:33,176
♪ I get money...
725
00:29:45,704 --> 00:29:48,007
Jay!
726
00:29:48,008 --> 00:29:49,810
Hey, it's me again.
727
00:29:49,811 --> 00:29:51,146
Hey, you again!
728
00:29:51,147 --> 00:29:52,583
Have you seen Jane Corrigan?
729
00:29:52,584 --> 00:29:54,152
No. No.
730
00:29:54,153 --> 00:29:56,256
Hey! Anybody seen
Jane Corrigan?
731
00:29:56,257 --> 00:29:59,129
Uh, yeah. She...
She just left.
732
00:29:59,130 --> 00:30:00,198
Just left... which
way did she go?
733
00:30:00,199 --> 00:30:01,734
That way.
734
00:30:01,735 --> 00:30:03,003
Prom's over.
735
00:30:03,004 --> 00:30:04,524
Get everybody out of
the building, now!
736
00:30:06,746 --> 00:30:07,880
Everyone!
737
00:30:07,881 --> 00:30:10,285
Please evacuate now.
This is not a drill!
738
00:30:10,286 --> 00:30:12,823
Go to the designated
relocation points.
739
00:30:12,824 --> 00:30:14,561
Let's go! Now! Let's go!
740
00:30:14,562 --> 00:30:17,099
Calmly. Quickly now.
741
00:30:24,246 --> 00:30:25,850
Chase?
742
00:30:30,793 --> 00:30:34,132
Chase!
743
00:30:34,133 --> 00:30:35,468
Annie?
744
00:30:35,469 --> 00:30:37,907
Jane... go. Go! Run!
745
00:30:37,908 --> 00:30:40,512
Run! Get outta here!
Jane, run! Go! Go!
746
00:30:42,316 --> 00:30:44,353
Get her!
747
00:30:48,729 --> 00:30:49,797
Get up. Get up.
748
00:30:49,798 --> 00:30:51,267
Let's go! Let's go.
749
00:30:56,411 --> 00:30:57,546
Clear.
750
00:30:57,547 --> 00:30:59,082
Where the hell is she?
751
00:30:59,083 --> 00:31:00,763
I don't know. This is
gonna take all night.
752
00:31:20,660 --> 00:31:22,162
She's gotta be down
here somewhere.
753
00:31:30,680 --> 00:31:32,550
Let's check down there.
754
00:31:40,432 --> 00:31:42,736
Let's go. Let's go!
755
00:32:00,806 --> 00:32:03,210
Oh, God. I can't do this.
756
00:32:03,211 --> 00:32:04,980
I can't do this.
Please, please, please.
757
00:32:04,981 --> 00:32:06,149
Just let us go!
Please let us go!
758
00:32:06,150 --> 00:32:07,519
Tell her to stop.
759
00:32:07,520 --> 00:32:08,888
Annie, Annie, Annie,
it's gonna be okay, okay?
760
00:32:08,889 --> 00:32:11,327
I got you, okay?
761
00:32:14,734 --> 00:32:17,439
I know you're in here, Jane.
762
00:32:17,440 --> 00:32:19,276
I just want to talk.
763
00:32:19,277 --> 00:32:20,713
No! Jane, don't do
it! Don't do it!
764
00:32:22,851 --> 00:32:24,018
If you don't come out,
765
00:32:24,019 --> 00:32:26,290
your boy here...
766
00:32:26,291 --> 00:32:29,463
has exactly five
seconds to live.
767
00:32:30,365 --> 00:32:31,601
One...
768
00:32:32,971 --> 00:32:35,842
...two...
769
00:32:35,843 --> 00:32:37,311
three...
770
00:32:39,918 --> 00:32:42,657
...four...
771
00:32:47,333 --> 00:32:48,501
No... no.
772
00:32:49,504 --> 00:32:51,306
I love you.
773
00:32:51,307 --> 00:32:52,475
I love you.
774
00:32:52,476 --> 00:32:53,611
I love you.
775
00:32:53,612 --> 00:32:57,152
You stepped into a world of bad
776
00:32:57,153 --> 00:32:58,888
when your school newspaper
777
00:32:58,889 --> 00:33:01,761
started looking
into my employers.
778
00:33:02,763 --> 00:33:04,298
Three kids died.
779
00:33:04,299 --> 00:33:05,602
You went looking for trouble,
780
00:33:05,603 --> 00:33:06,538
and you found it.
781
00:33:06,539 --> 00:33:08,207
No, no. We weren't
looking for anything.
782
00:33:08,208 --> 00:33:09,475
It was an accident.
783
00:33:09,476 --> 00:33:10,812
We were, um...
784
00:33:10,813 --> 00:33:13,183
It... It was a Senior
Scavenger Hunt,
785
00:33:13,184 --> 00:33:16,558
and we were looking for an
old... an old football jersey,
786
00:33:16,559 --> 00:33:19,062
so we... we just... we went into
the warehouse beside the school.
787
00:33:19,063 --> 00:33:20,097
We... We thought that's where
788
00:33:20,098 --> 00:33:21,768
the old athletic
equipment was kept.
789
00:33:21,769 --> 00:33:24,773
We found... Look, we found
barrels labeled "Class 6"!
790
00:33:24,774 --> 00:33:28,648
That's... That's
poisonous waste.
791
00:33:28,649 --> 00:33:30,083
So...
792
00:33:30,084 --> 00:33:32,923
you started to gather evidence.
793
00:33:32,924 --> 00:33:34,626
Tell me what you have
794
00:33:34,627 --> 00:33:36,230
and where it is.
795
00:33:40,171 --> 00:33:42,409
Hey.
796
00:33:44,815 --> 00:33:46,685
Let's go.
797
00:33:47,954 --> 00:33:49,657
There is documentation.
798
00:33:49,658 --> 00:33:50,593
Um...
799
00:33:50,594 --> 00:33:53,063
a-a kid from Science
Club took a sample.
800
00:33:53,064 --> 00:33:54,933
Very noble.
801
00:33:54,934 --> 00:33:56,937
Very... stupid.
802
00:33:56,938 --> 00:33:59,108
Nobody listens to
us! You know...
803
00:33:59,109 --> 00:34:01,312
n-not about the climate
or the economy... nothing!
804
00:34:01,313 --> 00:34:03,083
E-Even though it's our future!
805
00:34:03,084 --> 00:34:04,654
-I have had it...
-No-no-no-no-no! Wait!
806
00:34:04,655 --> 00:34:06,222
...With you, little girl!
807
00:34:06,223 --> 00:34:08,528
Now you take me to that sample
808
00:34:08,529 --> 00:34:10,965
and whatever else
that you dug up,
809
00:34:10,966 --> 00:34:13,705
or I will kill all
three of you...
810
00:34:13,706 --> 00:34:15,474
right now!
811
00:34:24,026 --> 00:34:26,096
Tell me where the evidence is.
812
00:34:27,232 --> 00:34:29,135
The documents are on my laptop.
813
00:34:29,136 --> 00:34:30,672
Where's your laptop?
814
00:34:30,673 --> 00:34:33,712
Tell me, or you're dead!
815
00:34:39,725 --> 00:34:40,859
Jay!
816
00:34:48,909 --> 00:34:50,144
Hey, you okay?
817
00:34:50,145 --> 00:34:52,616
Hey, hey! Stay put.
818
00:34:52,617 --> 00:34:53,852
Hey, you guys okay?
819
00:34:54,721 --> 00:34:55,856
You okay?
820
00:34:56,891 --> 00:34:57,993
Hey, we got 'em!
821
00:34:57,994 --> 00:34:59,664
We need an ambulance
to Oakley High.
822
00:34:59,665 --> 00:35:01,901
You stay right here.
823
00:35:03,004 --> 00:35:05,141
I got you, okay?
824
00:35:05,142 --> 00:35:07,580
I'm so sorry, okay?
825
00:35:12,557 --> 00:35:14,760
Well, turns out, I definitely
made the right call,
826
00:35:14,761 --> 00:35:16,062
skipping prom.
827
00:35:16,063 --> 00:35:17,431
Yeah, well, no offense,
828
00:35:17,432 --> 00:35:19,469
but you skip out on
a lot of good things.
829
00:35:19,470 --> 00:35:21,339
What the hell's that
supposed to mean?
830
00:35:21,340 --> 00:35:23,143
I mean, it's kind of ironic
831
00:35:23,144 --> 00:35:24,914
that you're gonna
mess up a relationship
832
00:35:24,915 --> 00:35:26,282
because you're afraid
833
00:35:26,283 --> 00:35:27,451
that working together is gonna
mess up the relationship.
834
00:35:27,452 --> 00:35:28,721
You don't know what
you're talking about.
835
00:35:28,722 --> 00:35:30,023
I'm not gonna mess
up the relationship.
836
00:35:30,024 --> 00:35:31,894
I am fixing the relationship.
837
00:35:31,895 --> 00:35:33,330
Yeah, yeah. How
you doing that?
838
00:35:33,331 --> 00:35:34,967
I will tell you that
839
00:35:34,968 --> 00:35:39,409
when you go talk to hot teacher
and give her your phone number.
840
00:35:40,813 --> 00:35:42,015
You know what?
841
00:35:42,016 --> 00:35:43,050
Just might do that.
842
00:35:43,051 --> 00:35:44,553
-Yeah?
-Mm-hmm.
843
00:35:44,554 --> 00:35:45,722
Okay, okay.
844
00:35:45,723 --> 00:35:49,328
But I think you should
do something first.
845
00:35:49,329 --> 00:35:51,065
Let me hold that.
846
00:35:51,066 --> 00:35:52,736
I don't want it to
throw off your game.
847
00:35:52,737 --> 00:35:54,206
If you have game.
Do you have game?
848
00:35:54,207 --> 00:35:55,340
I-I got game, okay?
849
00:35:55,341 --> 00:35:56,811
-You do?
-Okay, I got endless game.
850
00:35:56,812 --> 00:35:58,948
I bet.
851
00:35:58,949 --> 00:36:00,953
Let's see it.
852
00:36:00,954 --> 00:36:02,656
Make it official. Come on.
853
00:36:09,403 --> 00:36:11,106
Yeah, that feels good.
854
00:36:11,107 --> 00:36:12,107
I'm ready.
855
00:36:12,108 --> 00:36:13,545
Yeah, you are.
856
00:36:16,083 --> 00:36:18,755
What about you?
857
00:36:18,756 --> 00:36:22,061
I, uh, I have a Hail Mary
to go throw, you know?
858
00:36:22,062 --> 00:36:24,265
All right.
859
00:36:24,266 --> 00:36:26,103
All right!
860
00:36:26,104 --> 00:36:27,072
Good luck.
861
00:36:27,073 --> 00:36:28,875
Well, good luck to you.
862
00:36:37,993 --> 00:36:39,228
Come on, guys.
863
00:36:47,681 --> 00:36:50,251
Oh!
864
00:36:50,252 --> 00:36:51,687
I talked to the hospital.
865
00:36:51,688 --> 00:36:54,159
Leia's out of surgery.
She's gonna be okay.
866
00:36:54,160 --> 00:36:56,698
You know, I love my
job, but I must say,
867
00:36:56,699 --> 00:36:58,133
nothing beats this.
868
00:36:58,134 --> 00:37:01,908
Yeah. I'm starting
to realize that.
869
00:37:01,909 --> 00:37:03,911
Let's take a victory lap.
870
00:37:03,912 --> 00:37:05,883
You deserve it.
871
00:37:09,558 --> 00:37:11,860
Thank you for everything!
872
00:37:11,861 --> 00:37:13,296
For saving my boy.
873
00:37:14,934 --> 00:37:16,069
Thank you so much.
874
00:37:16,070 --> 00:37:17,305
It's our pleasure, Senator.
875
00:37:17,306 --> 00:37:19,008
Thank you. Thank you so much!
876
00:37:19,009 --> 00:37:21,647
-Of course.
-Thank you.
877
00:37:21,648 --> 00:37:24,520
I just wish you had told
me what was going on.
878
00:37:24,521 --> 00:37:26,423
I didn't want to hurt you.
879
00:37:26,424 --> 00:37:27,926
I don't want to
hurt your campaign.
880
00:37:27,927 --> 00:37:29,195
Honey!
881
00:37:29,196 --> 00:37:30,799
I know you want to be
the man of the house,
882
00:37:30,800 --> 00:37:33,637
but I'm your mother, and
it's my job to protect you.
883
00:37:33,638 --> 00:37:34,706
Dad, he always...
884
00:37:34,707 --> 00:37:36,209
He would've told you that
doing the right thing
885
00:37:36,210 --> 00:37:38,313
always comes before winning,
886
00:37:38,314 --> 00:37:40,217
and family before
everything else.
887
00:37:40,218 --> 00:37:42,054
Okay?
888
00:37:42,055 --> 00:37:43,891
I just love you so, so much.
889
00:37:43,892 --> 00:37:46,429
Oh...
890
00:37:46,430 --> 00:37:48,466
And your friend Jane's got guts.
891
00:37:48,467 --> 00:37:50,338
You need to get into politics.
892
00:37:51,274 --> 00:37:53,009
Give me an internship
this summer.
893
00:37:53,010 --> 00:37:54,312
You got it.
894
00:37:59,323 --> 00:38:02,896
Uh, I'm sorry I
didn't listen to you.
895
00:38:02,897 --> 00:38:05,636
I'm sorry for ruining prom.
896
00:38:07,372 --> 00:38:10,043
Hey, I mean, at least
I got my friend back.
897
00:38:10,044 --> 00:38:11,881
On a trial basis,
898
00:38:11,882 --> 00:38:14,352
if... you help me boost
the llama spawn rate.
899
00:38:14,353 --> 00:38:16,255
"The llama spawn rate"?
900
00:38:16,256 --> 00:38:18,360
I've got no idea.
901
00:38:18,361 --> 00:38:20,732
Oh, it's... it's
an "us" thing.
902
00:38:20,733 --> 00:38:21,734
Got it.
903
00:38:21,735 --> 00:38:24,506
How about I throw an after-prom,
904
00:38:24,507 --> 00:38:26,845
and you can explain everything
to me in the morning?
905
00:38:28,081 --> 00:38:29,215
Gotcha.
906
00:38:29,216 --> 00:38:31,353
Yeah?
907
00:38:38,803 --> 00:38:40,972
Cats were first domesticated
908
00:38:40,973 --> 00:38:43,142
over 10,000 years ago.
909
00:38:43,143 --> 00:38:45,213
As humans learned to farm
and build settlements...
910
00:38:46,383 --> 00:38:48,086
...their food stores
attracted rodents,
911
00:38:48,087 --> 00:38:49,523
which in turn attracted cats.
912
00:38:49,524 --> 00:38:52,696
Hey. Uh, so I, uh, I
got... I got music.
913
00:38:52,697 --> 00:38:56,369
Um, I got a lot of, uh,
nice sparkly things.
914
00:38:56,370 --> 00:38:58,641
The lighting is very classy.
915
00:38:58,642 --> 00:39:00,812
Um... I got... I got a lot.
916
00:39:00,813 --> 00:39:04,385
Uh, the only thing
missing is... is you.
917
00:39:04,386 --> 00:39:06,991
So, uh, Wayne, will you...
918
00:39:06,992 --> 00:39:08,460
come to prom with me?
919
00:39:19,817 --> 00:39:21,520
You know, the
District Attorney's
920
00:39:21,521 --> 00:39:24,894
launching an investigation
into Ashforth Penn Chemicals.
921
00:39:24,895 --> 00:39:25,929
Mm.
922
00:39:25,930 --> 00:39:27,098
It's not a bad day.
923
00:39:27,099 --> 00:39:30,136
Well, I mean, the Senator
owes you a favor now, too?
924
00:39:30,137 --> 00:39:32,107
That's a great day.
925
00:39:32,108 --> 00:39:34,245
Hey, it's a great day, indeed.
926
00:39:38,154 --> 00:39:40,390
I really, really appreciate
927
00:39:40,391 --> 00:39:43,732
how much you've had
our back... sir.
928
00:39:46,137 --> 00:39:48,040
"Sir" was my father.
929
00:39:48,041 --> 00:39:49,441
Mm.
930
00:39:49,442 --> 00:39:50,946
He was a beast.
931
00:39:52,282 --> 00:39:55,154
So was mine, if it's
any consolation.
932
00:40:00,599 --> 00:40:02,569
I'm going across the
street for some sushi.
933
00:40:02,570 --> 00:40:04,005
You want to join?
934
00:40:05,909 --> 00:40:07,044
Why not?
935
00:40:07,045 --> 00:40:09,015
Come on.
936
00:40:22,977 --> 00:40:24,980
Oh, uh...
937
00:40:24,981 --> 00:40:26,817
I'm actually with MPU.
938
00:40:26,818 --> 00:40:28,754
Thanks.
939
00:40:30,191 --> 00:40:33,631
♪ Mm...
940
00:40:33,632 --> 00:40:38,040
♪ Hey, come here
941
00:40:38,041 --> 00:40:39,610
♪ Ooh...
942
00:40:39,611 --> 00:40:41,079
♪ I want to show
you something ♪
943
00:40:41,080 --> 00:40:42,214
-Hey.
-Hey.
944
00:40:42,215 --> 00:40:44,151
You, uh, save me some punch?
945
00:40:44,152 --> 00:40:47,892
Uh, even better... I
saved you the last dance.
946
00:40:47,893 --> 00:40:50,631
Hmm. Something by
Shaggy, I assume?
947
00:40:50,632 --> 00:40:52,503
No, no, I figured we'd, um...
948
00:40:52,504 --> 00:40:55,708
stick with a slow
dance, if that's okay.
949
00:40:55,709 --> 00:40:56,545
Yeah?
950
00:40:56,546 --> 00:40:57,779
What you got there?
951
00:40:57,780 --> 00:40:59,248
I'll give you three guesses.
952
00:41:00,219 --> 00:41:02,823
Well, I'm hoping that
it's something bubbly?
953
00:41:03,625 --> 00:41:05,294
Close, very close.
954
00:41:05,295 --> 00:41:06,730
Um...
955
00:41:06,731 --> 00:41:07,932
Yeah?
956
00:41:07,933 --> 00:41:12,041
The, um, prom queen... she
dropped it on her way out.
957
00:41:12,042 --> 00:41:15,114
Be a shame to let it
go to waste, right?
958
00:41:16,417 --> 00:41:19,288
Oh, I'm-I'm not really
a tiara kind of girl.
959
00:41:19,289 --> 00:41:21,627
You never know till you try.
960
00:41:22,997 --> 00:41:24,165
♪ When we're apart
961
00:41:24,166 --> 00:41:26,637
-Okay.
-Yeah?
962
00:41:28,374 --> 00:41:29,810
♪ But when we're together
963
00:41:29,811 --> 00:41:31,279
♪ You have all of me Baby ♪
964
00:41:31,280 --> 00:41:32,314
Yeah.
965
00:41:32,315 --> 00:41:34,252
-Yeah?
-Mm-hmm.
966
00:41:35,321 --> 00:41:37,626
Um...
967
00:41:38,962 --> 00:41:41,299
So this is, uh...
968
00:41:41,300 --> 00:41:42,836
...this is me apologizing
969
00:41:42,837 --> 00:41:46,744
to a beautiful girl
wearing a tiara.
970
00:41:47,646 --> 00:41:50,450
A one-time deal, so
I'm gonna make it good.
971
00:41:50,451 --> 00:41:52,756
Mm?
972
00:41:54,292 --> 00:41:57,197
I'm-I'm sorry.
973
00:41:57,198 --> 00:41:59,637
Really.
974
00:42:03,144 --> 00:42:05,582
Awkward apology accepted.
975
00:42:05,583 --> 00:42:07,618
Thank you.
976
00:42:07,619 --> 00:42:09,288
So can I have this dance, then?
977
00:42:09,289 --> 00:42:12,194
Uh, yeah, as long as you
promise to not get mad
978
00:42:12,195 --> 00:42:13,196
if I step on your toes.
979
00:42:13,197 --> 00:42:14,432
Okay.
980
00:42:14,433 --> 00:42:16,469
-Deal?
-Mm-hmm.
981
00:42:16,470 --> 00:42:18,140
Okay.
982
00:42:25,789 --> 00:42:27,057
Sorry.
983
00:42:27,058 --> 00:42:28,594
That's okay.
984
00:42:28,595 --> 00:42:29,763
Oh, it's just from the last job.
985
00:42:29,764 --> 00:42:31,099
Give me a second?
986
00:42:31,100 --> 00:42:32,636
-Yeah.
-Thanks.
987
00:42:40,886 --> 00:42:47,800
♪ Baby, ooh, ahh I got
you got you, baby ♪
988
00:42:51,507 --> 00:42:53,644
-Ready?
-Yeah.
989
00:42:53,645 --> 00:42:54,979
Where were we?
990
00:42:54,980 --> 00:42:59,054
Mm, it was somewhere
around here.
991
00:42:59,055 --> 00:43:01,192
♪ Your love
992
00:43:01,193 --> 00:43:03,530
♪ Is right on time...
67711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.